MTD Series 465 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
El manual del propietario
OPERATOR'S MANUAI
Chipper Shredder
Model Series
462 thru 465
Model 465 Shown
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-
covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting
applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
Inthe State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized
service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
PRINTED IN U.S.A. FORM NO. 770-10048E
(5/02)
TABLEOFCONTENTS
Content Page
Important Safe Operation Practices ................................................................... 3
Assembling Your Chipper Shredder ................................................................... 5
Know Your Chipper Shredder ............................................................................ 7
Operating Your Chipper Shredder .................................................................... 7
Maintaining Your Chipper Shredder .................................................................. 9
Troubleshooting ................................................................................................. 11
Parts List ............................................................................................................ 12
FINDINGMODELNUMBER
This Operator's Manual is an important part of your new chipper shredder. It will help you assemble,
prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the
equipment and copy the information from it in the space provided below. The information on
the model plate is very important if you need help from our Customer Support Department or
an authorized dealer.
You can locate the model number by standing behind the unit and looking down at the frame below
the engine. A sample model plate is explained below. For future reference, please copy the model
number and the serial number of the equipment in the space below.
Copy the model number here:
MTD LLC
I=. O. BOX 361131
CLEVELAN D, OH 44136
330-220-4683
,, www.mtdproducts.com 800-800-7310
Copy the serial number here:
ENGINEINFORMATION
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-
rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer's Owner's/Operator's
Manual packed separately with your unit for more information.
CALLINGCUSTOMERSUPPORT
Pleasedo NOTreturntheunittotheretailer fromwhichit waspurchased,withoutfirstcontactingCustomerSupport.
Should you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation
or maintenance of this unit, please call the Customer Support Department.
Call 1- (330) 220-4MTD (4683) or 1- (800)-800-7310 to reach a Customer Support
representative. Please have your unit's model number and serial number ready when you
call. See previous section to locate this information. You will be asked to enter the serial
number in order to process your call.
SECTION1: IMPORTANTSAFEOPERATIONPRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in
this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may
result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.
WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
TRAINING
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 16 years old to operate
this machine. Children 16 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
5. Keep bystanders, helpers, pets, and children at
least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
7. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
8. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening, remove or empty bag, or
inspect and repair the machine while the engine is
running. Shut the engine off and wait until all
moving parts have come to a complete stop.
Disconnect the spark plug wire and ground it
against the engine.
PREPARATION
.
Thoroughly inspect the area where the equipment
is to be used. Remove all rocks, bottles, cans, or
other foreign objects which could be picked up or
thrown and cause personal injury or damage to the
machine.
.
.
.
.
6.
Always wear safety glasses or safety goggles
during operation or while performing an adjustment
or repair, to protect eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals. Wear
leather work gloves when feeding material in the
chipper chute.
Before starting, check all bolts and screws for
proper tightness to be sure the machine is in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage at frequent intervals.
Maintain or replace safety and instructions labels,
as necessary.
To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition.
c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes
before refueling.
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than 1/2 inch below bottom of filler neck to
provide space for fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
i. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark,
or pilot light (e.g. furnace, water heater,
space heater, clothes dryer, etc.)
j. Toreduceafirehazard,keepmachinefree
ofgrass,leaves,orotherdebrisbuild-up.
Cleanupoilorfuelspillageandremoveany
fuelsoakeddebris.
k. Allowmachinetocoolatleast5 minutes
beforestoring.
OPERATION
1. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
2. Before starting the machine, make sure the chipper
chute, feed intake, and cutting chamber are empty
and free of all debris.
3. Thoroughly inspect all material to be shredded and
remove any metal, rocks, bottles, cans, or other
foreign objects which could cause personal injury
or damage to the machine.
4. If it becomes necessary to push material through
the shredder hopper, use a small diameter stick. Do
not use your hands or feet.
5. If the impeller strikes a foreign object or if your
machine should start making an unusual noise or
vibration, immediately shut the engine off. Allow the
impeller to come to a complete stop. Disconnect
the spark plug wire, ground it against the engine
and perform the following steps:
a. Inspect fordamage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to
assure continued safe operation.
6. Do not allow an accumulation of processed
material to build up in the discharge area. This can
prevent proper discharge and result in kickback of
material through the feed opening.
7. Do not attempt to shred or chip material larger than
specified on the machine or in this manual.
Personal injury or machine damage could result.
8. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening while the engine is running.
Shut the engine off, wait until all moving parts have
stopped, disconnect the spark plug wire and
ground it against the engine before clearing debris.
9. Never operate without the shredder hopper,
chipper chute, or discharge chute properly attached
to the machine. Never empty or change discharge
bag while the engine is running.
10. Keep all guards, deflectors and safety devices in
place and operating properly.
11. Keep your face and body back and to the side of
the chipper chute while feeding material into the
machine to avoid accidental kickback injuries.
12. Never operate this machine without good visibility
or light.
13. Do not operate this machine on a paved, gravel or
non-level surface.
14. Do not operate this machine while under the
influence of alcohol or drugs.
15. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
16. Never pick up or carry machine while the engine is
running.
MAINTENANCEANDSTORAGE
1. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
2. Check bolts and screws for proper tightness at
frequent intervals to keep the machine in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage and repair, if needed.
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the
engine and make certain the impeller and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
4. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
6. Follow this manual for safe loading, unloading,
transporting, and storage of this machine.
7. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc.
8. Always refer to the operator's manual for proper
instructions on off-season storage.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
10. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
WARNING: - YOUR RESPONSIBILITY: Restrict the use of this power machine to persons who read,
understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
NOTE: Not all safety labels shown may apply to your chipper shredder.
WARNINGi DO NOT OPERATE
TH_S MACHMNE UNLESS THE
CHUTE DEFLECTOR HAS BEEN
PROPERLY iNSTALLED AND _S
SECURED WiTH THE HAND
KNOBS,
SECTION2: ASSEMBLINGYOURCHIPPERSHREDDER
IMPORTANT:This unit is shipped without gasoline or oil
in the engine Be certain to service engine with gasoline
and oil as instructed in the separate engine manual
before operating your machine
NOTE: Reference to right or left hand side of the
chipper shredder is observed from the operating
position.
RemovingUnitFromCarton
Remove staples, break glue on top flaps, or cut
tape at carton end and peel along top flap to open
carton
Remove loose parts if included with unit (ie,
operator's manual, etc.)
Cut along corners, lay carton down flat, and remove
packing material
Roll or slide unit out of carton and check carton
thoroughly for loose parts
LoosePartsInCarton(SeeFigurel)
Hopper Assembly
Discharge Chute
Chipper Chute (463 thru 465)
Bag (Not Shown)
Tamper Plug (If Equipped)
DisconnectingSparkPlugWire
Before setting up your chipper shredder, disconnect the
spark plug wire from the spark plug and ground against
the engine
Dis, _arge
Chute
Assembly
Chipper
Chute
Figure 1
AttachingTheHopperAssembly(A,Models)
Remove six hex nuts and washers from the weld
studs on the impeller housing. Do not remove the
support plate. See Figure 2.
Place hopper assembly into position in front of
impeller housing, aligning holes in hopper
assembly collar with weld studs.
Impeller Housing zlmpeller
Bracket
Washer
Hex Nut__ _,
Hopper
Bracket _
Release
Rod
Weld Stud Support
Plate
_"_"--_ Hopper
Assembly
Figure 2
Slide hopper assembly onto weld studs and replace
washers and hex nuts. Do not tighten completely.
Lift hopper assembly up to impeller bracket
assembly and slide the release rod out slightly to
hook the hopper bracket onto the rod. See Figure 2.
Tighten the six hex nuts that secure hopper
assembly to impeller housing and also tighten the
hex nuts that secure hopper bracket to hopper
assembly.
AttachingTheDischargeChute(A,Models)
Remove the wing knobs from each side of the lower
impeller housing. See Figure 3.
Hex Lock Nut
Spacer
f
_Hex Bolt
Knob
_Discharge Chute
Figure 3
Remove the hex lock nut, spacers, and hex bolt
from the top of the impeller housing.
Align the discharge chute in position on the
discharge opening and insert hex bolt with spacer
through hinge on discharge chute (spacers fit inside
of hinges). See Figure 3.
Place second spacer over hex bolt inside other
hinge and secure with hex lock nut.
Secure both sides of discharge chute to impeller
housing using wing knobs previously removed.
AttachingTheChipperChute
(Model463 Thru465 Only)
Remove the three cupped washers and hex nuts
from weld studs besides the opening on the side of
the impeller housing. See Figure 4.
NOTE: Engine is not shown for clarity.
Remove the hex bolts, lock nuts, and flat washers
from the two holes on the upper end of the support
brace.
Chipper
Chute
Weld Stud
pport Brace
\
Hex Nut
\
Cupped
Washer
Figure 4
Align the chipper chute over the weld studs, so the
slot in the bottom of the chute is facing down.
Secure chipper chute with the three cupped
washers (cupped side against the chipper chute)
and hex nuts previously removed. Do not tighten
the nuts at this time.
The chipper shredder was shipped with one end of
the support brace already secured to the lower
frame. Loosen but do not remove the bolts
securing the brace to the frame.
Align the holes in the chute with the holes in the top
of the brace and attach brace to chipper chute with
hardware previously removed. Tighten securely.
Tighten the bolts securing the support brace to the
frame.
Tighten the three nuts on the weld studs holding the
chipper chute to the impeller housing.
AttachingTheBag(A,Models)
To attach the bag, place the opening of the bag
completely over the discharge chute.
Depress the plunger on the drawstring and pull on
the drawstring until the bag istight around chute
opening. Release plunger to lock itinto position.
SECTION3: KNOWYOURCHIPPERSHREDDER
Read this operator's manual and safety rules before
operating your chipper shredder. Compare the
illustrations in Figure 5 with your unit to familiarize
yourself with the location of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Starter Handle
The starter handle is located on the engine. Pull the
starter handle to start engine. See Figure 5.
ReleaseRod
The release rod is located on the impeller bracket
assembly and it is used to release or lock the hopper
when raising or lowering. See Figure 5.
ChipperChute
Allow twigs and small branches up to 3" in diameter on
models 463 thru 465 and 2" in diameter on models 462
to be fed into the impeller for chipping. See Figure 5.
HopperAssembly
Allow leaves and small branches up to 1/2 diameter to
be fed into the impeller for chipping and shredding.
Material can be raked into hopper assembly by
lowering the hopper assembly. See Figure 5.
Bag(NotShown)
Collects shredded or chipped material fed through the
chipper chute or hopper assembly.
TamperPlug(ifEquipped)
The tamper plug is designed to insert in the chipper
chute to push material toward the impeller.
See Figure 5.
EngineControls
See the separate engine manual for the location and
function of the controls on the engine.
StoppingEngine
Move throttle control lever to STOP or OFF
position.
Disconnect spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
Chipper
Chute
/
/
Hopper
Assembly
Release /
Rod
Model 465 Shown
_Starter Handle
\
Tamper Plug
Figure 5
SECTION4: OPERATINGYOURCHIPPERSHREDDER
WARNING: The operation of any chipper
shredder can result in foreign objects
being thrown into the eyes, which can
damage your eyes severely. Always wear
the safety glasses provided with this unit
or eye shields before chipping or shred-
ding and while performing any
adjustments or repairs.
GasAndOilFill-Up
Service the engine with gasoline and oil as instructed in
the separate engine manual packed with your chipper
shredder. Read instructions carefully.
,_ WARNING: Never fill fuel tank indoors with
engine running or until the engine has
been allowed to cool for at least two
minutes after running.
StartingEngine
Attach spark plug wire to spark plug. Make certain
the metal cap on the end of the spark plug is
fastened securely over the metal tip on the spark
plug.
Engines with choke lever:
Move choke lever on engine to CHOKE position. (A
warm engine may not require choking).
Engines with primer:
Prime engine as instructed in separate engine
manual.
The throttle control lever is located on the engine.
Move engine throttle control lever to FAST or
START position.
Grasp starter handle and pull rope out slowly until
engine reaches start of compression cycle (rope
will pull slightly harder at this point).
NOTE: A noise will be heard when finding the start of
the compression cycle. This noise is caused by the fails
and fingers, which are part of the shredding mecha-
nism, and it should be expected until the impeller
reaches full speed.
Pull rope with a rapid, continuous, full arm stroke.
Keep a firm grip on starter handle. Let rope rewind
slowly.
Repeat the previous steps until engine fires. When
engine starts, move choke control (if equipped)
gradually to RUN position.
WARNING: Never run the engine indoors
or in a poorly ventilated area. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
ToEmptyBag
Depress the plunger on the drawstring and slide the
plunger out to loosen bag from discharge chute
opening.
Empty bag and reattach to the discharge chute
opening. Depress the plunger on the drawstring
and pull on the drawstring until the bag is tight
around the chute opening.
LoweringTheHopperAssembly
With one hand grasp the handle at the top of the
hopper assembly and lift slightly.
With the other hand pull out on the release rod and
lower the hopper assembly to the ground.
See Figure 6.
opper
Assembly Rod
Figure 6
UsingTheChipperShredder
Yard waste such as leaves and pine needles can be
raked up through the hopper assembly for shredding.
After material has been shredded by the flail blades on
the impeller assembly, it will be discharged out of
opening or into catcher bag. Do not attempt to shred or
chip any material other than vegetation found in a
normal yard (i.e. branches, leaves, twigs, etc.) Avoid
fibrous plants such as tomato vines until they are
thoroughly dried out. Twigs and small branches up to 3"
in diameter on models 463 thru 465 and 2" in diameter
on models 462 can be fed into the chipper chute. If
equipped, use the tamper plug to push material into the
chipper chute. See Figure 7.
Discharge
Chute Chipper
Chute
opper
Assembly
I
Model 465 Shown
Figure 7
IMPORTANT:The flail screen is located inside the
housing in the discharge area. If the flail screen
becomes clogged, remove and clean as instructed in
SECTION 5: MAINTAINING YOUR CHIPPER
SHREDDER. For best performance, it is also important
to keep the chipper blade sharp.
SECTION5: MAINTAININGYOURCHIPPERSHREDDER
CustomerResponsibilities
MAINTENANCE
SCHEDULE
SERVICE
DATES
Lubricate Release Bracket
I--
O Hopper Assembly
Lubricate
rm
O Lubricate DischargeChute
rr
n Check Chipper Blade
Check Oil
Change Oil
uJ
Z
7& Clean Air Filter
Z
w Clean Engine
Check Spark Plug
WARNING: Always stop engine, discon-
nect spark plug, and ground against
engine before cleaning, lubricating or
doing any kind of maintenance on your
machine.
Lubrication
Release Rod: Lubricate the release rod and spring with
light oil once a season.
Hopper Assembly: Lubricate the pivot points on the
hopper assembly with light oil once a season.
Discharge Chute: Lubricate the pivot points on the
chute deflector with light oil once a season.
Engine: Follow the separate engine manual packed
with you unit for lubrication instructions.
Maintenance
Engine
Refer to the separate engine manual for all engine
maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as
instructed in the separate engine manual packed
with your unit. Read and follow instructions
carefully.
Clean air cleaner every 25 hours under normal
conditions or once a season. Clean every few hours
under extremely dusty conditions. To service the air
cleaner, refer to the separate engine manual
packed with your unit.
The spark plug should be cleaned and the gap
reset once a season. Check engine manual for
correct plug type and gap specifications.
RemovingTheFlailScreen
If the discharge area becomes clogged, remove the flail
screen and clean area as follows:
Stop the engine and make certain the chipper
shredder has come to a complete stop.
Disconnect spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
Remove the two wing knobs on each side of the
discharge chute and lift the discharge chute up to
keep it out of the way. See Figure 8.
Discharge
Chute
pin
Clips
Wing Knobs
Figure 8
Remove the two hairpin clips from each clevis pin
which extend through the housing and remove the
pins. See Figure 8.
Remove the flail screen from inside the housing
and clean the screen by scraping or washing with
water.
Reinstall the screen, making certain to reassemble
the flail screen with the curve side down.
Reattach the discharge chute with the hardware
previously removed and connect the bag (if
equipped) to unit.
SharpeningOrReplacingChipperBlades
Disconnect the spark plug wire and ground against
the engine.
Remove the flail screen as instructed in the
previous section.
Remove the chipper chute by removing three hex
nuts and washers.
Models 463 or 465
Remove the chipper chute support brace from the
frame by removing the hex bolts.
All Models
Rotate the impeller assembly by hand until you
locate one of the two chipper blades in the chipper
chute opening.
Remove the blade using a 3/16" allen wrench on
the outside of the blade and an adjustable wrench
on the impeller assembly. See Figure 9.
Screw
NOTE: Make certain blades are reassembled with the
sharp edge facing upward.
SharpeningOrReplacingTheShredder
Blade
Disconnect the spark plug wire and ground against
the engine.
Lower the hopper assembly and block up the
housing.
Remove the six hex lock nuts and flat washers from
the weld studs on the flail housing.
Separate the hopper assembly from the impeller
assembly and remove the support plate.
NOTE: When reassembling the support plate, make
certain the embossed tab faces inward towards the
impeller.
Remove the two wing knobs and cupped washers
that secure the discharge chute and raise the
chute.
Insert a 1/2" or 3/4" diameter pipe through the flail
screen into the impeller to keep it from turning or
remove the flail screen and insert a piece of wood
into the chute opening.
Remove the two outside screws on the blade, using
a 3/16" allen wrench and a 1/2" wrench.
See Figure 10.
Discharge Chute
Blade Weld Stud
Flat Screw_
Figure 9
Rotate the impeller to expose other blade and
remove in the same manner.
Replace or sharpen blades.
When sharpening the blade, protect hands by using
gloves and follow the original angle of grind. Also,
make sure to remove an equal amount from each
blade and torque to 250 - 300 in. Ibs.
Figure 10
Remove the blade by removing the center bolt, lock
washer, and flat washer.
NOTE: Use caution when removing the blade to avoid
contacting the weld studs on the housing.
When sharpening the blade, follow the original
angle of grind as a guide. It is extremely important
that each cutting edge receives an equal amount of
grinding to prevent an unbalanced blade.
10
An unbalanced blade will cause excessive vibration
when rotating at high speeds and may cause
damage to the unit. The blade can be tested by
balancing it on a screwdriver or nail. Remove metal
from the heavy side until it is balanced evenly.
When reassembling the blade, tighten center bolt to
between 550 and 700 in.-Ibs, and the two out bolts
to between 250 and 350 in.-Ibs.
StoringYourChipperShredder
Clean the equipment thoroughly.
Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust.
Refer to engine manual for correct engine storage
instructions
Store unit in a clean, dry area. Do not store next to
corrosive materials such as fertilizer.
SECTION6: TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Engine fails to start
Engine runs erratic
1. Spark plug wire disconnected.
2. Fuel tank empty or stale fuel.
3. Throttle control lever not in correct
starting position. (If Equipped)
4. Choke not in CHOKE position.
(If Equipped)
5. Engine not primed.
6. Blocked fuel line.
7. Faulty spark plug.
1. Spark plug wire loose.
2. Unit running on CHOKE.
(If Equipped)
3. Blocked fuel line or stale fuel.
.
5.
6.
1.
1.
2.
3.
1.
1. Connect wire to spark plug.
2. Fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Move throttle lever to FAST position.
4. Move choke to CHOKE position.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
Carburetor out of adjustment.
Loose parts or damaged impeller.
Engine oil level low.
Dirty air cleaner.
Carburetor not adjusted properly.
Spark plug gap too close.
5. Prime engine.
6. Clean fuel line.
7. Clean, adjust gap, or replace.
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Move choke lever to OFF position.
Too much vibration
Engine overheats 1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean or replace air cleaner.
3. See authorized service dealer.
Occasionalskip (hesitates) 1. Adjust gap to.030".
at high speed
Unit does not discharge 1. Discharge chute clogged. 1.
2. Foreign object lodged in impeller.
3. Lowengine RPM.
1. Lowengine RPM.
2. Chipper blade dull.
Rate of discharge slows
considerably or
composition of discharged
material changes.
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Clean or replace air cleaner.
6. See authorized service dealer.
1. See authorized service dealer.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire. Clean flail
screen and inside of discharge opening.
2. Stop engine and disconnect spark plug
wire. Remove lodged object.
3. Always run engine at full throttle.
1. Always run engine at full throttle.
2. Replace chipper blade or see your
authorized service dealer.
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest authorized service dealer.
11
ModelSeries462Thru465
18
15 6
16
15 19
48
21 38.
12
36 20
57 56
r
59J
/
lO
21
23 25
26
24 v_
29
23
23
"33
34 /_
35 /_ //_/._ __47
52
44 45
51 l;
43 _46
50
61
65
64
61
6O
56
12
ModelSeries462Thru465
Ref.
Part No.
No.
1. 728-0175
2. 731-1899
3. 735-0249
4. 781-0633
5. 681-0095
6. 681-0068A
7. 710-0751
8. 712-3027
9. 710-0106
10. 736-0173
11. 736-0242
12. 712-3010
13. 749-1004
15. 714-0149B
16. 681-0048
17. 681-0094
18. 711-0835
19. 781-0457
20. 726-0211
21. 750-0793
22. 712-3027
23. 712-3004A
24. 736-0119
25. 681-0184
26. 710-0805
27. 736-0170
28. 681-0117
29. 710-3008
30. 710-0157
31. 781-0490
32. 710-1054
33. 681-0030
34. 736-0119
35. 712-0411
t Model462 Only
Part Description
Pop Rivet
Chipper Chute
Chute Flap
Chute Flap Strip
Chipper Chute t
Chipper Chute Assembly
Hex Cap Screw 1/4 -20 x.620
Hex Lock Nut 1/4-20
Hex Cap Screw 1/4-20 x 1.25
Flat Washer.28 ID x.74 OD
Bell Washer.340 ID x.872 OD
Hex Nut 5/16-18
Support Brace
Cotter Pin
Wing Knob 5/16-18
Discharge Chute Assembly
Clevis Pin
Flail Screen
U-Nut 5/16-18
Spacer
Hex Lock Nut 1/4-20
Hex Lock Nut 5/16-18
Lock Washer 5/16
Frame
Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.50
Bell Washer 5/16 x 1.0
Inner Impeller Housing Assembly
Hex Cap Screw 5/16-18 x.75
Hex Cap Screw 5/16-24 x.75
Chipper Blade
Hex Cap Screw 5/16-24 x 1.0
Impeller Assembly
Lock Washer 5/16
Hex Lock Nut 5/16-24
Ref.
No.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
Part No.
781-0735
719-0329
711-0833B
715-0166
736-0247
742-0571
710-1254
738-0813
738-0814
750-0786
734-1597A
726-0214
634-04009
734-1600
681-0004A
710-0825
781-0515
781-0574
681-0104
732-0306
736-0117
714-0104
736-0264
710-0376
736-0362
712-0429
731-1710
681-0123
711-1128
731-1707
710-3008
764-0199A
731-1617
Part Description
Pin Clip
Flail Blade
Clevis Pin
Pin
Flat Washer 3/8 x 1.25
Shredder Blade
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.25
Axle Assembly
Axle Assembly t
Spacer
Wheel Assembly 10.0 x 4.0
Push Cap
Wheel Complete 10 x 4 x 4
Wheel Assembly 10.0 x 2.5 t
Outer Impeller Housing Assembly
Hex Cap Screw 1/4-20 x 3.75
Support Bracket
Support Plate
Impeller Bracket Assembly
Compression Spring 1.75
Flat Washer
Cotter Pin
Flat Washer.330 ID x.630 OD
Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.0
Flat Washer.320 ID x 1.25 OD
Hex Lock Nut 5/16-18
Hopper Collar
Hopper Bracket Assembly
Lock Rod
Hopper Assembly
Hex Cap Screw 5/16-18 x.75
Bag (Not Shown)
Tamper Plug (If Equipped)
13
Notes
14
INDICE
Contenido Pdgina
Medidas importantes de seguridad .................................................................... 16
Montaje de la cortadora trituradora .................................................................... 18
Conozca la cortadora trituradora ....................................................................... 19
Funcionamiento de la cortadora trituradora ...................................................... 20
Mantenimiento de la cortadora trituradora ........................................................ 21
Gufa para la soluci6n de problemas .................................................................. 24
Lista de las piezas .............................................................................................. 12
BUSQUEDADELNUMERODEMODELO
Este manual de operaci6n es una parte importante de la nueva cortadora trituradora. Le ayudara a montar,
preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Por favor lea y comprenda el contenido
del manual.
Antes de comenzar el montaje del equipo nuevo, por favor encuentre la placa del
modelo del equipo y copie la informaci6n contenida en la misma en el espacio provisto a
continuaci6n. La informaci6n contenida en la placa del modelo es muy importante en caso
de necesitar ayuda de nuestro Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor
autorizado.
Para encontrar el m3mero de modelo parese detras de la unidad y mire hacia abajo donde esta el
marco por debajo del motor. A continuaci6n se explica un ejemplo de placa de modelo. Para
referencias futuras, por favor copie el nt3mero de modelo y el nt3mero de serie del equipo en el
espacio a continuaci6n.
r
(N6mero de modelo) (N6mero de serie)
MTD PRODUCTS INC
CLEVELAND, OHIO 44136
Copie el ndmero del modelo en este espacio: --
Copie el ndmero de serie en este espacio:
SERVIClOTELEFONICODEASISTENCIAALCLIENTE
En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles,
funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comunfquese con el Departamento de asistencia al
cliente.
Llame al 1- (330) 220-4MTD (4683) o 1- (800)-800-7310 para comunicarse con un
representante de asistencia al cliente. Por favor cuando Ilame tenga a la vista el nt3mero de
modelo y el nt3mero de serie de su unidad. Consulte la secci6n anterior para obtener esta
informaci6n. Se le solicitara que ingrese el nt3mero de serie para poder procesar su Ilamada.
15
SECCION1: MEDIDASIMPORTANTESDESEGURIDAD
ADVERTENCIA: La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas.
Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta m_.quina en
funcionamiento. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este simbolo - respete la
advertencia que aparece a continuacibn del mismo.
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contiene productos quimicos que el estado de
California considera que pueden producir c_.ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta m_.quina est,. dise5ada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en
este manual. AI igual que con todos los equipos el6ctricos si el operador es descuidado o comete errores puede
ocasionar lesiones graves. Esta m_quina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
CAPACITACION
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran
en la m_.quina o en este(os) manual(es) antes de proceder al
montaje y operaci6n del equipo. Guarde este manual en un
lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar
repuestos.
2. Familiarfcese con todos los controles y con el uso adecuado de
los mismos. Sepa c6mo detener la m_.quina y c6mo
desengranar los controles r_.pidamente.
3. Nunca permita que ni5os menores de 16 aSos operen esta
m_.quina. Los niSos de 16 aSos y m_.s deben leer y comprender
las instrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad
contenidas en este manual y deben ser capacitados y
supervisados por uno de los padres.
4. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la
m_quina operen la misma.
5. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los
niSos por Io menos a 75 pies de la m_.quina mientras la misma
est,. en funcionamiento. Detenga la m&quina si alguien entra en
la zona.
6. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona
con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de
carbono, un gas inodoro y letal.
7. No coloque las manos o los pies cerca de las partes rotatorias o
en las c_.maras de alimentaci6n ni en la abertura de descarga.
El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputaci6n
de dedos, manos o pies.
8. Nunca trate de destapar la toma de alimentaci6n o la abertura
de descarga, nitrate de sacar o vaciar la bolsa vacfa ni de
revisar y reparar la m_.quina mientras el motor est,. en marcha.
Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que se
mueven se hayan detenido por completo. Desconecte el cable
de la bujfa y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor.
PREPARACION
1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizar_, el equipo.
Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extra5os
que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones o
da_os a la m_.quina.
2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de
seguridad mientras opera la m_.quina o mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar
gravemente la vista.
3. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las
alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles.
Nunca opere esta m&quina estando descalzo o con sandalias.
4.
5.
6.
Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material
por el canal de la cortadora.
Antes de encender la mAquina controle que todos los pernos y
tornillos est_n bien ajustados para comprobar que la m_.quina
se encuentra en condiciones seguras de operaci6n Adem&s
realice una inspecci6n visual de la m_.quina a intervalos
frecuentes para controlar si la misma est_ daSada.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones seg0n sea necesario.
Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos.
Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted
o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y
c_.mbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice s61orecipientes para gasolina autorizados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de combusti6n.
c. Nunca cargue combustible en la m&quina en un espacio
cerrado.
d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor est& caliente o en marcha.
e. Deje que el motor se enfrfe por Io menos dos minutos antes
de volver a cargar combustible.
f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene eltanque no
m_.s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro
para dejar espacio para la dilataci6n del combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y aj0stela bien.
h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
Traslade la m_.quina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
i. Nunca almacene la m&quina o el recipiente de combustible
en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto
(por ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores,
secadores de ropa, etc.
j. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la m&quina
limpia de pasto, hojas y de acumulaci6n de otros escombros.
Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos
los escombros embebidos con combustible.
k. Deje que la m&quina se enfrfe por Io menos 5 minutos antes
de guardarla.
FUNCIONAMIENTO
1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o
en las c_.maras de alimentaci6n ni en la abertura de descarga.
El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputaci6n
de dedos, manos o pies.
2. Antes de encender la m&quina compruebe que el canal de la
cortadora, la toma de alimentaci6n y la c&mara de corte est_n
vacfas y sin escombros.
16
3. Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar
y saque los objetos metAlicos, piedras, botellas, latas u otros
objetos extra5os que pueden ocasionar lesiones o da5ar la
mAquina.
4. Si es necesario empujar el material por latolva de la trituradora
use un palo de poco diAmetro. No utilice las manos ni los pies.
5. Si el motor golpea un objeto extraSo o si la mAquina produce un
sonido poco comQn o una vibraciSn al encenderla, apague el
motor de inmediato. Deje que el motor se detenga por completo.
Desconecte el cable de la bujfa, pSngalo de manera que haga
masa contra el motor y siga estos pasos:
a. Inspeccione la mAquina para ver siestA da_ada.
b. Repare o reemplace las piezas daSadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajQstelas para asegurar que la
mAquina funcione de manera segura y continua.
4. No permita que se acumule material procesado en la zona de
descarga. El mismo puede obstaculizar la descarga adecuada y
provocar el retorno del material a trav_s de la abertura de
alimentaci6n.
5. No intente triturar ni picar material de mayor tamaSo al
especificado en la mAquina o en este manual. Se podrian
producir lesiones o daSos.
6. Nunca trate de destapar la toma de alimentaciSn o la abertura
de descarga mientras el motor estA en marcha. Apague el
motor y espere hasta que todas las piezas que se mueven se
hayan detenido por completo, desconecte el cable de la bujfa y
pSngalo de manera que haga masa contra el motor antes de
sacar los escombros.
7. Nunca opere la mAquina sin que la tolva de la trituradora, el
canal de la cortadora o el canal de descarga est_n conectados a
la mAquina como corresponde. Nunca vacie ni cambie la bolsa
de descarga mientras el motor estA en marcha.
8. Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de
seguridad en su lugar yen buenas condiciones.
9. Mientras alimenta material dentro de la mAquina mantenga su
rostro y su cuerpo detrAs y hacia un costado del canal de la
cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales.
10. Nunca opere esta mAquina sin buena visibilidad o iluminaciSn.
11. No opere esta mAquina en superficies pavimentadas, con grava
o desniveladas.
12. No opere esta mAquina estando bajo los efectos del alcohol o
de drogas.
13. El silenciador y el motor se calientan y producen una
quemadura. No los toque.
14. Nunca levante o transporte la mAquina cuando el motor estA
encendido.
MANTENIMIENTOYALMACENAMIENTO
1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle periSdicamente que funcionen de forma
adecuada.
2. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos est_n
bien ajustados para comprobar que la mAquina se encuentra en
condiciones seguras de operaciSn. AdemAs realice una
inspecciSn visual de la mAquina para controlar si la misma estA
da_ada y repArela de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la mAquina, detenga el
motor y compruebe que el mismo y todas las partes que se
mueven se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujfa y
pSngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar
que se encienda de manera accidental.
4. No cambie la configuraciSn del regulador del motor ni acelere
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad maxima
segura de operaciSn del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segQn sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,
transportar y almacenar de manera segura esta mAquina.
7. Nunca almacene la mAquina o el recipiente de combustible en
un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como
pot ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa,
etc.
8. Consulte siempre el manual de operaciSn para las instrucciones
adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.
9. Si debe vaciar eltanque de combustible, hAgalo al aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposiciSn correcta y las
reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el
medio ambiente.
ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD:
Sblo permita que usen esta m_quina el_ctrica
las personas que lean, comprendan y respeten
las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la m_quina.
NOTA: Es posible que no todas las etiquetas de seguridad
que se ense#an correspondan a esta cortadora trituradora.
17
SECCION2: MONTAJEDELAC0RTADORATRITURADORA
IMPORTANTE: Esta unidad se envia sin gasolina ni aceite en
el motor. Antes de operar la m_.quina cargue el motor con
gasolina y aceite como se indica en el manual separado del
mismo.
NOTA: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la
cortadora trituradora se hacen observando la m#quina desde
la posici6n de operaci6n.
Extracci6ndela unidaddela caja
Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas
superiores o corte la cinta del extremo de la caja tire a Io
largo de la aleta superior para abrir la caja.
Saque las piezas sueltas que est_n junto con la unidad
(es decir, el manual de operaci6n, etc.)
Corte a Io largo de las esquinas, extienda la caja plana
hacia abajo y saque el material de embalaje.
Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y revise
minuciosamente la caja para controlar si hay piezas
sueltas.
Piezassueltasenlacaja(VerFigura1)
Montaje de la tolva
Canal de descarga
Canal de la cortadora (463 a 465)
Bolsa (No se enseSa)
Tap6n apisonador (Si est,. incluido)
Desconexi6ndelcabledela bujia
Antes de instalar la cortadora trituradora desconecte el cable
de la bujia de la misma y p6ngalo de manera que haga masa
contra el motor.
Tolva
Montaje
Descarga
Canal
Cortador_
Canal
Figura 1
C010caci6ndelm0ntajedela t01va(T0d0s_0s
m0del0s)
Saque seis tuercas hexagonales y arandelas de los
esp_rragos de la soldadura de la caja del motor. No
saque la placa de sost_n. Ver Figure 2.
Coloque el montaje de latolva en posici6n delante de la
caja del motor, alineando losagujeros del montaje del
aro de la tolva con los esp_rragos de la soldadura.
Caja del motor
Arande/a
Tuerca hexagonal
Tolva
Soporte
Liberacibn
Varilla
o de Sostdn
soldadura Placa
Tolva
Montaje
Figura 2
Deslice el montaje de la tolva sobre los esp_.rragos de la
soldadura y vuelva a colocar las arandelas y las tuercas
hexagonales. No las ajuste por completo.
Levante el montaje de la tolva hasta el montaje del
soporte del motor y deslice la varilla de liberaci6n apenas
hacia fuera para enganchar el soporte de la tolva a la
varilla. Ver Figura 2.
Ajuste las seis tuercas hexagonales que unen el montaje
de la tolva a la caja del motor y ajuste tambi_n las
arandelas hexagonales que unen el soporte de la tolva al
montaje de la misma.
Colocaci6ndelcanaldedescarga(Todoslos
modelos)
Saque las perillas a mariposa de los costados de la caja
inferior del motor. Ver Figura 3.
Tuerca de
seguridad hexagonaL_
Bulbn
hexagonal
a mariposa
\Canal de descarga
Figura 3
18
Saquelatuercadeseguridadhexagonal,los
separadoresyelbul6nhexagonaldelapartesuperiorde
lacajadelmotor.
Pongaenlineaelcanaldedescargaensuposici6nenla
aberturadedescargaeinserteelbul6nhexagonalconel
separadoratrav6sdelabisagradelcanaldedescarga
(losseparadoresvandentrodelasbisagras).VerFigura
3.
Coloqueelsegundoseparadorsobreelbul6nhexagonal
dentrodelaotrabisagrayaj6stelosconlatuercade
seguridadhexagonal.
Ajusteamboscostadosdelcanaldedescargaalacaja
delmotorutilizandolasperillasamariposaquehabia
sacadoanteriormente.
Colocaci6ndelcanaldela cortadora
(Modelo 463 hasta el 465 solamente)
Saque las tres arandelas curvas y las tuercas
hexagonales de los espArragos de la soldadura que
est_.n al lado de la abertura en el costado de la caja del
motor. Ver Figura 4.
Cortadora
Esp_rrago de Canal.
la soldadura
ana
Arandela
-Tuerca de
seguridad
de sostdn
\
\ Tuerca hexagonal
Curva
Arandela
Figura 4
NOTA: No se enseSa el motor para m#s claridad.
Saque los bulones hexagonales, las tuercas de
seguridad, y las arandelas planas de los dos agujeros del
extremo superior de la traba de sost6n.
Ponga en linea el canal de la cortadora por encima de los
espArragos de la soldadura de manera que la ranura en
la base del canal mire hacia abajo.
Ajuste el canal de la cortadora con tres arandelas curvas
(con el lado curvo contra el canal de la cortadora) y con
las tuercas hexagonales que habia sacado
anteriormente. No ajuste las tuercas en este momento.
La cortadora trituradora fue enviada con un extremo de la
traba de sost_n ya unido al marco inferior. Afloje pero
no saque los bulones que unen la traba al marco.
Ponga en linea los agujeros del canal con los agujeros
de la parte superior de la traba y una la misma al canal de
la cortadora con los elementos de ferreteria previamente
mencionados. Aj6stelos bien.
Ajuste los bulones que unen la traba de sost_n al marco.
Ajuste las tres tuercas de los esp_.rragos de la soldadura
que sostienen el canal de la cortadora a la caja del motor.
Colocaci6ndela bolsa(Todoslosmodelos)
Para colocar la bolsa ponga la abertura de la misma
completamente sobre el canal de descarga.
Oprima el pulsador de la cuerda de tiro y tire de la misma
hasta que la bolsa quede ajustada alrededor de la
abertura del canal. Suelte el pulsador para ajustarlo en
su posici6n.
SECCION3: C0NOZCALAC0RTADORATRITURADORA
Lea este manual de operaci6n y las reglas de seguridad
antes de poner la cortadora trituradora en funcionamiento.
Compare las ilustraciones en Figura 5 con su unidad para
familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Manijadelarrancador
La manija del arrancador est,. ubicada sobre el motor. Tire de
la manija del arrancador para encender el motor. Ver Figura
5.
Varilladeliberaci6n
La varilla de liberaci6n est,. ubicada en el montaje del soporte
del motor y se usa para liberar o trabar la tolva al momento de
subir o bajar. Ver Figura 5.
Canaldela cortadora
Deje que las ramas peque_as de hasta 3" de di_.metro en los
modelos 463 a 465 y de 2" de di_.metro en los modelos 462
ingresen al motor para ser picadas. Ver Figura 5.
Montajedela tolva
Permita que las hojas y las ramas peque_as de hasta 1/2 de
di_metro ingresen al motor para ser picadas y trituradas.
Bajando el montaje de la tolva se puede rastrillar material e
introducirlo dentro del mismo. Ver Figura 5.
Bolsa(Noseensefia)
Junta el material triturado o picado que ingres6 a trav_s del
canal de la cortadora o del montaje de la tolva.
Tap6napisonador(siest_incluido)
El tap6n apisonador est,. dise_ado para ser insertado en el
canal de picado para empujar el material hacia el motor.
Ver Figura 5.
Controlesdelmotor
Consulte el manual del motor que viene por separado si
desea conocer la ubicaci6n el funcionamiento de los
controles del motor.
19
Detenci6ndelmotor
Mueva las palancas de control del regulador a la posici6n
STOP (detenciSn) uOFF (apagado).
Desconecte el cable de la bujia de la misma y pSngalo de
manera que haga masa contra el motor.
Cortadora
Canal
/
Tolva /
Montaje
Liberacibn/
Varilla
Se muestra el modelo 465
"Manija del arrancador
\
Tapbn apisonador
Figura 5
SECCION4: FUNCIONAMIENTODELACORTADORATRITURADORA
ADVERTENCIA: AI operar una cortadora
trituradora puede ser que objetos extra_os
sean arrojados a los ojos Io cual puede
da_arlos gravemente. Utilice siempre los
anteojos de seguridad provistos con esta
unidad o protectores para ojos antes de picar o
triturar el material o mientras realiza ajustes o
reparaciones.
Cargadegasyaceite
Cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el
manual separado del mismo que viene embalado con la
cortadora trituradora. Lea cuidadosamente las instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca cargue el tanque de
combustible en espacios cerrados con el
motor en marcha o hasta que haya dejado que
el mismo se enfrie por Io menos dos minutos
despu_s de haber estado en marcha.
Encendidodelmotor
Conecte el cable de la bujia a la misma. Compruebe que
la tapa met_.lica del extremo de la bujia est6 bien
ajustada sobre la punta met_.lica de la bujia.
Motores con palanca de obturaciSn:
Mueva la palanca de obturaciSn del motor a la posiciSn
CHOKE (obturaciSn). (Si el motor est.. tibio la obturaciSn
puede no ser necesaria).
Motores con cebador:
Utilice el cebador del motor como se explica en el manual
por separado del motor.
La palanca de control del regulador est.. ubicada en el
motor. Mueva las palancas de control del regulador del
motor a la posiciSn FAST (r_.pido) o START (encendido).
Tome la manija del arrancador y saque cuerda
lentamente hasta que el motor alcance el comience del
ciclo de compresiSn (la cuerda tirar_, un poco m_.sfuerte
en este punto).
NOTA: Escuchar_ un sonido cuando encuentre el
comienzo del ciclo de compresibn. Este sonido es
causado por el descebado y los topes que son partes del
mecanismo de la trituradora y son de esperar hasta que
el motor alcance la m_xima velocidad.
Tire de la cuerda de manera r_.pida y continua. Apriete
bien la manija del arrancador. Deje que la soga se
enrosque lentamente.
Repita los pasos anteriores hasta que el motor se
encienda. Cuando se enciende el motor mueva el control
de obturaciSn (si est.. incluido) gradualmente hasta la
posici6n RUN (en marcha).
ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en
espacios cerrados o en una zona poco
ventilada. El escape del motor contiene
monbxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Descargadela bolsa
Oprima el pulsador de la cuerda de tiro y deslice el
mismo hacia afuera para aflojar la bolsa de la abertura
del canal de descarga.
20
Vacfelabolsayvuelvaacolocarlaenlaaberturadel
canaldedescarga.Oprimaelpulsadordelacuerdade
tiroytiredelamismahastaquelabolsaquedeajustada
alrededordelaaberturadelcanal.
C6mobajarelmontajedelatolva
Con una mano tome la manija que se encuentra en la
parte superior del montaje de la tolva y lev_.ntela
levemente.
Con la otra mano tire hacia afuera de la varilla de
liberaci6n y baje el montaje de la tolva hasta el piso.
Ver Figura 6.
Liberacion
Montaje Varilla
Figura 6
Usodelacortadoratrituradora
El desecho que se junta en los patios como por ejemplo hojas
y las agujas de los pinos se pueden rastrillar e introducir
dentro del montaje de la tolva para ser triturado. Despu_s que
ha triturado el material con las hojas de desgranar del
montaje del motor, el mismo ser_. descargado hacia afuera
por la abertura o hacia adentro de la bolsa colectora. $61o
utilice la mAquina para triturar o picar el material integrante de
la vegetaci6n que se encuentra en un patio normal (es decir,
ramas, hojas, ramas pequefias, etc.) Evite las plantas
fibrosas como por ejemplo las de tomates hasta que est6n
totalmente secas. Deje que las ramas pequefias de hasta 3"
de di_.metro en los modelos 463 a 465 y de 2" de di_.metro en
los modelos 462 ingresen al canal de la cortadora. Si est,.
incluido, use el tap6n apisonador para empujar el material
dentro del canal de la cortadora. Ver Figura 7.
IMPORTANTE: La pantalla de desgranado est,. ubicada
dentro de la caja en la zona de descarga. Si se tapa la
pantalla de desgranado, s_.quela y Ifmpiela como se indica en
SECCION 5: MANTENIMIENTO DE LA CORTADORA
TRITURADORA. Para obtener el mejor resultado es
importante tambi_n mantener afilada la hoja de la cortadora.
Descarga Cortadora
Canal
Canal
Montaje
Se muestra
el modelo 465
Figura 7
SECCION5: MANTENIMIENTODELACORTADORATRITURADORA
Responsabilidadesdelcliente
MANTENIMIENTO be o
PROGRAMACION _ _
O Lubrique el soporte de liberaci )n
Lubrique el montaje de la tolv_
a
O Lubrique el canal de descarga
r_
Q" Controle la hoja de la cortador
Controle el aceite
Cambie el aceite
rY
O el filtro de aire
Limpie
O
_E Limpie el motor
Controle la bujia
CONTROL
FECHAS
21
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujia y haga masa contra el
motor antes de limpiar, lubricar o de realizar
todo tipo de mantenimiento de la mdquina.
Lubricaci6n
Varilla de liberaci6n: Lubrique la varilla y el resorte de
liberaciSn con aceite liviano una vez por temporada.
Montaje de la tolva: Lubrique los puntos cruciales del
montaje de la tolva con aceite liviano una vez por temporada.
Canal de descarga: Lubrique los los puntos cruciales del
desviador del canal con aceite liviano una vez por temporada.
Motor: Siga las instrucciones de lubricaciSn del manual
separado del motor que viene embalado con la unidad.
Mantenimiento
Motor
Consulte el manual separado del motor para conocer todas
las instrucciones de mantenimiento del mismo.
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso
como se indica en el manual separado del mismo que
viene embalado con la unidad. Lea y siga las
instrucciones cuidadosamente.
Limpie el depurador de aire cada 25 horas en
condiciones normales o una vez por temporada. Limpie a
intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo.
Para realizar el control del depurador de aire consulte el
manual separado del motor que viene embalado con la
unidad.
La bujia debe limpiarse y se debe reponer la distancia
disruptiva una vez por temporada. Consulte el manual
del motor para conocer las especificaciones para el tipo
de bujia y para la distancia disruptiva.
Extracci6ndela pantalladedesgranado
Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de
desgranado y limpie la zona como se indica a continuaciSn:
Detenga el motor y compruebe que la cortadora
trituradora se haya detenido por completo.
Desconecte el cable de la bujia y pSngalo de manera que
haga masa contra el motor.
Saque las dos perillas a mariposa de los costados del
canal de descarga y lev_ntelo para mantenerlo fuera del
paso. Ver Figure 8.
Saque los dos broches de horquilla de cada chaveta que
se extiende cruzando la caja y saque las clavijas. Ver
Figura 8.
Saque la pantalla de desgranado del interior de la caja y
limpie la pantalla cepill_ndola o lav_ndola con agua.
Vuelva a colocar la pantalla y compruebe que la haya
reensamblado con el lado curvo hacia abajo.
Vuelva a unir el canal de descarga con los elementos de
ferreteria previamente sacados y conecte la bolsa (si
est& incluida) a la unidad.
Descarga
Canal
orquilla
Broches
Perillas a mariposa
Figura 8
Afiladoorecambiodelashojasdela
cortadora
Desconecte el cable de la bujia y pSngalo de manera que
haga masa contra el motor.
Saque la pantalla de desgranado conforme se indica en
la secciSn anterior.
Saque el canal de la cortadora sacando tres tuercas
hexagonales y las arandelas.
Modelos 463 o 465
Saque del marco la traba de sost_n del canal de la
cortadora sacando los bulones hexagonales.
Todos los modelos
Gire el ensamblado del motor en forma manual hasta
ubicar una de las dos hojas de la cortadora en la abertura
del canal de la cortadora.
Saque la hoja mediante el uso de una Ilave allen de 3/16"
en el lado exterior de la hoja y de una Ilave ajustable en el
montaje del motor. Ver Figura 9.
Hoja
piano
Figura 9
Gire el motor para que se vea la otra hoja y s_quela de la
misma manera.
Cambie o afile las hojas.
22
Cuandoafilelashojas,prot_jaselasmanosmedianteel
usodeguantesysigael_.ngulooriginaldemolido.
Adem_.sasegt_resedesacarunacantidadigualdecada
hojayapliqueunpardetorsiSnde250-300in.
Ibs.Compruebequesereensamblenlashojasconelfilo
haciaarriba.
Afiladoo cambiodela hojadela trituradora
Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera
que haga masa contra el motor.
Baje el montaje de la tolva y trabe la caja.
Saque las seis tuercas hexagonales de seguridad y las
arandelas planas de los espArragos de la soldadura de la
caja de desgranado.
Separe el montaje de la tolva del montaje del motor y
retire la placa de sost_n.
NOTA: Cuando vuelva a montar la placa de sosten
compruebe que la aleta grabada mire hacia adentro hacia el
motor.
Saque las dos perillas a mariposa y las arandelas curvas
que unen el canal de descarga y lev_.ntelo.
Inserte un tubo de 1/2" o 3/4" de di_.metro a trav_s de la
pantalla de engranado hacia el interior del motor para
evitar que el mismo gire o saque la pantalla de
desgranado e inserte un trozo de madera en la abertura
del canal.
Saque la hoja sacando el bulSn central, la arandela de
seguridad y la arandela plana.
NOTA: Sea precavido cuando saque la hoja para evitar el
contacto con los esparragos de la soldadura de la caja.
Cuando afile la hoja, siga el _.ngulo original de molido
como guia. Es de suma importancia que cada extremo
de corte sea desbastado de igual manera para evitar que
la hoja quede desequilibrada.
Si la hoja est,. desequilibrada producir_, una vibraciSn
excesiva cuando gire aalta velocidad y puede daSar la
unidad. Se puede probar la hoja balance_.ndola sobre un
destornillador o clavo. Saque el metal del lado pesado
hasta que quede bien balanceada.
Saque los dos tornillos exteriores de la hoja usando una
Ilave allen de 3/16" y una Ilave de 1/2".
Ver Figura 10.
Canal de descarga
Esp_rrago de
Hoja la soldadura
Tornillo
Bulbn
Figura 10
Cuando vuelva a montar la hoja ajuste el bulSn central
con un par de torsiSn de entre 550 y 700 in.-Ibs, y los dos
bulones exteriores con un par de torsiSn de entre 250 y
350 in.-Ibs.
Almacenamientodelacortadora
trituradora
Limpie el equipo por completo.
Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que
se oxide.
Consulte el manual del motor para conocer las
instrucciones para el almacenamiento correcto del
mismo
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como por
ejemplo fertilizantes.
23
SECCION6: GUIAPARALASOLUCIONDEPROBLEMAS
Problema Causa
El motor no arranca
El motor funciona de manera
errAtica
1. Se ha desconectado el cable de la bujfa.
2. El tanque de combustible estA vacfo o el
combustible es viejo.
3. La palanca de control del regulador no estA
en la posiciSn de arranque correcta. (SiestA
incluida)
4. La palanca de obturaciSn no estA en la
posiciSn CHOKE (obturaciSn).
(SiestA incluida)
5. El motor no estA cebado.
6. La Ifnea del combustible estA bloqueada.
7. La bujfa no funciona correctamente.
1. El cable de la bujfa estA flojo.
2. La unidad estA funcionando en la posiciSn
CHOKE (obturaciSn).
(SiestA incluida)
3. La Ifnea del combustible estA tapada o el
mismo es viejo.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. El depurador de aire estA sucio.
6. Es necesario ajustar el carburador.
1.
Soluci6n
1. Conecte el cable a la bujfa.
2. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Mueva lapalanca del regulador a la posiciSn
FAST (rApido).
4. Ponga la palanca de obturaciSn en la posiciSn
CHOKE (obturaciSn).
5. Cebe el motor.
6. Limpie la Ifnea del combustible.
7. Lfmpiela, ajuste la distancia disruptiva o
cAmbiela.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujfa.
2. Cambie la palanca de obturaciSn a la posiciSn
OFF (apagado).
3.
4.
5.
6.
Demasiada vibraciSn Hay partes que estAn flojas o el motor estA 1.
da_ado.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 1.
2. El depurador de aire estA sucio. 2.
3. El carburador no estA ajustado 3.
correctamente.
Saltos ocasionales (duda) a alta 1. La distancia disruptiva de la bujfa es muy 1.
velocidad poca.
La unidad no descarga 1. El canal de descarga estA tapado. 1.
Tasa de descarga se reduce de
manera considerable o cambia la
composiciSn del material
descargado.
1.
2.
Hay un objeto extra5o en el motor.
3. RPM del motor son bajas.
1. RPM del motor son bajas.
1.
2. La hoja de la cortadora estA desafilada.
Limpie la Ifnea del combustible; Ilene el tanque
con gasolina limpia y fresca
Vacfe el tanque del combustible. Vuelva a Ilenarlo
con combustible fresco.
Limpie o cambie el depurador de aire.
Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
Llene el carter con aceite adecuado.
Limpie o cambie el depurador de aire.
Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
Ajuste la distancia disruptiva a 0,030".
Detenga el motor de inmediato y desconecte el
cable de la bujfa. Limpie la pantalla de
desgranado y el interior de la abertura de
descarga.
2. Detenga el motor y desconecte el cable de la
bujfa. Saque el objeto extraSo del motor.
3. Siempre accione el motor con el regulador al
mAximo.
1. Siempre accione el motor con el regulador al
mAximo.
2. Cambie la hoja de la cortadora o consulte al
distribuidor autorizado para el mantenimiento.
NOTA:Si debe realizar reparaciones mas importantes que las enunciadas anteriormente comunfquese con el
distribuidor autorizado para el mantenimiento mas cercano.
24
25
26
DE FABRICANTE
GARAN ! iA LIMI rADA
La garantia limitada que se extiende a continuaci6n es
otorgada por la empresa MTD PRODUCTS INC ("MTD")
con respecto a mercaderias nuevas compradas y
utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y
territorios.
MTD garantiza este producto por defectos materiales y de
fabricaci6n por un periodo de dos (2) aSos a partir de la
fecha de la compra original y reparara o cambiara sin
cargo cuando Io considere pertinente todas las piezas con
defectos materiales o de fabricaci6n. Esta garantia
limitada s61o sera aplicable si el producto ha sido utilizado
y mantenido segen Io establecido en el Manual de
operaci6n provisto junto con el producto y no ha sufrido
usos inadecuados, abuso, usos comerciales, descuidos,
accidentes, mantenimiento incorrecto, alteraciones,
vandalismo, robo, incendio, agua u otros peligros o
desastres naturales. El daSo resultante por la instalaci6n o
el uso de accesorios o uniones no aprobados por MTD
Products Inc. para su uso con el(los) producto(s)
incluido(s) en este manual anulara la garantia en Io que
respecta a esos daSos.
Las piezas o componentes desgastables normales estan
sujetos a condiciones diferentes como se indica a
continuaci6n: Todas las fallas de las piezas o
componentes desgastables normales estaran cubiertas
para el producto por un periodo de 90 dias sin importar la
causa. Despues de los 90 dias, pero dentro del periodo de
dos aSos, las fallas de las piezas desgastables normales
seran cubiertas SOLO SI fueron causadas por los defectos
materiales o de fabrica de OTRAS piezas componentes.
Las piezas o componentes desgastables normales
incluyen pero no se limitan a correas, hojas, adaptadores
para hojas, bolsas para pasto, ruedas para la plataforma,
asientos, zapatos anti deslizantes para la maquina de
sacar nieve, placas y gomas de corte. Las baterias estan
cubiertas por una garantia de reposici6n limitada de 90
dias.
OBTENCION DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO: El
servicio de la garantia esta disponible, CON PRUEBA DE
COMPRA A TRAVELS DEL DISTRIBUIDOR LOCAL
AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO. Para ubicar
al distribuidor de su zona, por favor controle si existe una
lista en las Paginas amarillas o comuniquese con el
Departamento de asistencia al cliente de MTD
PRODUCTS INC Ilamando al 1-800-800-7310 o
escribiendo al apartado postal P.O. Box 368022,
Cleveland, Ohio 44136-9722.
Esta garantia limitada no Io cubrir_ en los siguientes
casos:
a. El motor y las piezas componentes presentes. Estos
articulos tienen una garantia diferente a cargo del
fabricante. Por favor para estos articulos consulte la
garantia aplicable del fabricante.
b. Las bombas para el corte de madera, las valvulas y
los cilindros tienen una garantia independiente de un
a_o.
c. Los articulos necesarios para el mantenimiento de
rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores
de hojas, las adaptaciones y los ajustes como por
ejemplo los ajustes de los frenos, del embrague o de
la plataforma y el deterioro normal del acabado
exterior debido al uso o exposici6n.
d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos
de America, sus posesiones y territorios, excepto para
aquellos vendidos a traves de los canales autorizados
de distribuci6n de exportaciones de MTD.
No se aplican garantias implicitas, incluidas las
garantias implicitas de comerciabilidad o de
adecuacibn para un propbsito determinado, despu6s
del periodo de aplicacibn de la garantia escrita
expresa extendida m_s arriba para las piezas de
acuerdo con su identificacibn. Ninguna otra garantia
expresa, oral o escrita, excepto la mencionada
anteriormente, extendida por personas o personas
juridicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a los productos obligar_ a MTD. Durante
el plazo de la garantia el t_nico recurso es la reparacibn
o reemplazo del producto como se indicb
anteriormente. (Algunos estados no permiten las
limitaciones a la duraci6n de las garantias implicitas por Io
que la limitaci6n antes mencionada puede no serle de
aplicaci6n.)
Las disposiciones incluidas en esta garantia proveen
el recurso t_nico y exclusivo que surge de las ventas.
MTD no ser_ responsable por p_rdidas o da_os
incidentales o directos, incluyendo sin limites los
gastos incurridos para los servicios de cuidado del
pasto de reemplazo o cambio, los gastos de transporte
o los gastos relacionados, o los gastos de alquiler
para reemplazar de manera transitoria un producto
bajo garantia. (Algunos estados no permiten la exclusi6n
o limitaci6n de los daSos y perjuicios incidentales o
directos, por Io que las limitaciones mencionadas
anteriormente pueden no serle de aplicaci6n.)
En ningen caso se obtendra una compensaci6n mayor al
monto del precio de compra del producto vendido. La
alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto
anularan esta garantia. Usted asume el riesgo y la
responsabilidad por las perdidas, daSos o lesiones que
sufra Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes
como consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la
imposibilidad de uso de este producto.
Esta garantia limitada alcanza solamente al comprador
original, al arrendatario original o a la persona que recibi6
el producto de regalo.
Relacibn de la ley estadual con esta garantia: Esta
garantia limitada le otorga derechos legales especificos y
puede tambien contar con otros derechos que varian de un
estado a otro.
MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the
United States, its possessions and territories.
MTD LLC warrants this product against defects for a period of
two (2) years commencing on the date of original purchase
and will, at its option, repair or replace, free of charge, any
part found to be defective in materials or workmanship. This
limited warranty shall only apply if this product has been oper-
ated and maintained in accordance with the Operator's Man-
ual furnished with the product, and has not been subject to
misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper
maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or dam-
age because of other peril or natural disaster. Damage
resulting from the installation or use of any accessory or
attachment not approved by MTD LLC for use with the prod-
uct(s) covered by this manual will void your warranty as to
any resulting damage.
Normal wear parts or components thereof are subject to sep-
arate terms as follows: All normal wear parts or component
failures will be covered on the product for a period of 90 days
regardless of cause. After 90 days, but within the two year
period, normal wear part failures will be covered ONLY IF
caused by defects in materials or workmanship of OTHER
component parts. Normal wear parts and components
include, but are not limited to: batteries, belts, blades, blade
adapters, grass bags, rider deck wheels, seats, snow thrower
skid shoes, shave plates, auger spiral rubber, tires.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE, through your local autho-
rized service dealer. To locate the dealer in your area, check
your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
This limited warranty does not provide coverage in the follow-
ing cases:
a. The engine or component parts thereof. These items
carry a separate manufacturer's warranty. Refer to the
applicable manufacturer's warranty for terms and condi-
tions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a sepa-
rate one year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters,
blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch
adjustments, deck adjustments, and normal deterioration
of the exterior finish due to use or exposure.
d. MTD LLC does not extend any warranty for products
sold or exported outside of the United States, its posses-
sions and territories, except those sold through MTD
LLC's authorized channels of export distribution.
e. Parts that are not genuine MTD parts are not covered by
this warranty.
f. Service completed by someone other than an authorized
service dealer is not covered by this warranty.
g. Transportation charges and service calls are not
covered.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty, whether written or oral, except as men-
tioned above, given by any person or entity, including a
dealer or retailer, with respect to any product, shall bind
MTD LLC. During the period of the warranty, the exclu-
sive remedy is repair or replacement of the product as
set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD
LLC shall not be liable for incidental or consequential
loss or damage including, without limitation, expenses
incurred for substitute or replacement lawn care services
or for rental expenses to temporarily replace a warranted
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages, or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above exclusions or limita-
tions may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold. Alteration
of safety features of the product shall void this warranty.
You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to
you and your property and/or to others and their property
arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser or to the person for whom it was pur-
chased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This
limited warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 1-800-800-7310
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MTD Series 465 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas