Frigidaire FWT445GES2 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
del
rendimienro
FIN _3!€_0300 (_200_)
IIIIIIIII
Registro del producto
Gracias pot haber elegido esta
lavadora. Este Manual del Usuario le
explicara el funcionamiento y el
mantenimiento adecuados,
Anote sus nQmeros de
modelo y serie
Anote en los espacios siguientes los
n0meros de modelo y serie que
aparecen en la plata de identifica-
ci6n Iocalizada en la parte superior,
dentro de La abertura de la puerta.
Guarde estos n0meros para
referencia futura.
N0mero de modelo:
N0mero de serie:
Fecha de compra:
Registre su producto
Deber_ Ilenar completamente, firmar
y enviarnos la TARJETA DE flEGISTRO
DEL PRODUCTO que lleva nuestra
direcci6n.
Video con instrucciones
Incluimos un video con instrucciones (en
ingles) junto con !a lavadora. Le muestra
las caracterfsticas exclusivas de esta
lavadora de acci6n giratoria y te ayudara
autilizar correctamente sulavadora. Este
video esparticularmente Otilsisu tavadora
anterior era un modelo con un ejevertical.
Este Manual del Usuario le ofrece
instrucciones generales para la utilizaciOn de
su lavadora. Tambien contiene informaci6n
sobre las caracterfsticas de otros modelos.
Puede ser que su lavadora no tenga todas
[ascaracterfsticas que se incluyen aquL
Use lalavadora solamente como seindica en
el Manual del Usuario y la tarjeta de
Instrucciones para el Funcionamiento
que se incluye con la lavadora.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni usegasolina u otros vapores
o Ifquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro electrodomestico.
Instrucciones importantes para la seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas ei_ctricas o [esiones a
las personas durante el uso de esta lavadora, cumpla con las advertencias b_sicas que se
enumeran a continuaci6n.
[II_ El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves.
Evite el incendio
r_v-,1,_,j_:l'l_,,(_r-,_No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o
manchada con gasolina, solventes de limpieza, keroseno, aceites de cocina, ceras, etc. No
guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estassubstancias emiten vapores o
reacciones qufmicas que pueden encenderse o explotar.
¥: No coloque tra pos ni ropa aceitosa o grasosa sobre lalavadora. Estas
substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales,
_!_-,l_VJ:l-'_l:l_[o]r-,ll No aSada gasolina, solventes de limpieza ni otros productos
inflamables o explosivos al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
r !_,-!_l_;tll[_[elr-,!l Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrogeno en un
sistema de agua caliente que no ha sido usado por 2 semanas o m_s. EL GAS DE
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por este
periodo, antes de usar la lavadora abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el
agua durante varios minutos. Esto dejara salir el gas de hidrOgeno acumulado. El gas de
hidrOgeno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en este momento.
[]El incumplimiento de estas advertencias puede traer como consecuencia un incendio,
una explosi6n, lesiones corporales graves ylo daffos a las piezas de caucho o de pl_stico de
la lavadora.
Proteja a los nifios
r !T,-1°lvj_ 1111_[e_ll Nopermita que los niffosjueguen encima de ocon la lavadora. Debe
vigilar de cerca a los niffos cuando la lavadora est_ siendo usada en presencia de ni_os.
Cuando eStos crezcan, ense6eles el uso correcto y seguro de todos los electrodomesticos.
r !Y-,1_vj:l--]l|:l_[e] T-,llDeseche la cajade cartOn, la bolsa de plastico y losdemas materiales
de env[o una vez que haya desembalado la lavadora. Los niffos podrian usarlos para jugar.
Lascajas de cart6n tapadas con alfombras, colchas u hojas de pl_stico pueden convertirse
en camaras herm_ticas.
rlv,_!ol,J_-J/_[_r,-_Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de los
niffos. Paraevitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de lasetiquetas de los
productos.
r!_r-'_l"mlvJq-'llq_[_Ir'-llAntes de retirar la lavadora de servicio odesecharla, saque la puerta
de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado,
[]El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves.
°1996 White Consolidated Industries, Inc.
Impreso en los EE.UU.
Todos los derechos reservados. 2
Instrucciones
importantes para la
seguridad (continuaci6n)
IrI_:_ljlvI:I:II:I_I_]l-_1Evite los riesgos
de incendio o lasdescargas el6ctricas; No
use un adaptador o un cable de
extensi6n ni saque laclavija de toma de
tierra del cable el6ctrico. Elnoseguir esta
advertencia puede causar lesiones
graves, incendio o la muerte.
Receptdculo mural con
toma de tierra
lue ni cor-
tocircuite bajo ninguna
circunstancia la clavija
de toma de tierra de
este enchufe.
Cable de aliment_ci6n
eldctrica (;on ench_Jfe de
toma de tierra con 3 ¢lavijas
MANERA CORRECTA
Usese asi SOLAMENTE
lr!_l _'lvj=l-'/I=l_[_]7-'! No use ni mezcle
lejia liquida con ningOn producto
quimico dom6stico como limpiadores
para el inodoro, elimina-dores de 6xido,
_cidos o productos que contengan
amoniaco. Estas mezclas pueden
producir humos peligrosos que pueden
causar lesiones graves o la muerte,
AMONIACO
BLANQUEADOR
Evite lesiones
rl _±! m_U:l-'illl:l_[o]r__!Paraevitarelfiesgo de descargas electricas y garantizar laesta bilidad
durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada auna toma de tierra
pot un t_cnico de servicio capacitado de conformidad con los c6digos el_ctricos locales. Las
instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas en lalavadora para servir como referencia
al instalador. Vea las INSTRUCClONES PARA LA INSTALAClON para los procedimientos
detallados sobre la conexi6n a la toma de tierra. Si semueve la lavadora a otra ubicaci6n,
haga que un t_cnico de servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora.
Paraevitar lesionespersonalesodahosalalavadora, e!cable et_ctrico
de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con
toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la clavija de tierra. No conecte nunca
latoma de tierra a una tuberia degas. No use un cable de extensibn ni un adaptador.
I !lr-_11]Lvj:l:llll_[l']lr-t Siga las instrucciones del envase al usar los productos de lavado. El
uso incorrecto puede producir gases venenosos-- causando lesiones graves o la muerte.
No mezde productos de lavado para usarlos en I carga amenos que Io especifique la
etiqueta.
No mezcle lejia con amoniaco ni _cidos como el vinagre.
rrv,._,_,J_:gl_[_r,-_Para evitar lesiones personales graves y dahos a la lavadora:
Todas las reparaciones y el servicio deben ser Ilevados a cabo pot un tdcnico
autorizado a menos que se recomiende Io contrario en este Manual del Usuario, Use
soiamente piezas de repuesto autorizadas por la f_brica.
No modifique los controles.
No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie.
r! _I'_,IDlvJ:I-'II_I_[el1'9IParaevitarelriesgo dedescargas el_ctricas, desconecte esteaparato
del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento por parte del usuario.
Mover los controles a la posici6n de "OFF" (apagado) no desconectar_ el aparato de la red
el@ctrica.
r _.t_L_!_tvj:;l:l,l:l_'te,]r-,llPara evitar lesiones, no meta ta mano en la lavadora mientras haya
partes en movimiento. Antes de vaciar, Ilenar o ahadir prendas, empuje Ia perilIa de control
y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la mano.
_IEI incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves.
_!_ Esta lavadora esto_equipada con un protector contra sobrecargas el_ctricas. El motor
se detendr_ si se calienta demasiado. La lavadora comenzar_ a funcionar de nuevo
autom_ticamente despu_s delperiodo de enfriamiento de hasta 30 minutos0 si_sta no ha
sido apagada durante este tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Las instrucciones que aparecen en
este Manual del Usuar]o no pretenden cubrir
todas las condiciones y situaciones posibles
_q.u.e_p_u.e.de.r__o_cur_r_ir_._D_ebetenerse s_nLido
com0n y cuidado at instalar, operar y
mantener cualquier electrodom_stico.
II
Procedimientos para
el lavado
PLANCHADO
ROPABLANCA PERMANENTE
TOALLAS
COLORESFIJOS
Divida la ropa en grupos que
puedan lavarse juntos.
Vacfe los bolsillos.
Coloque las prendas delicadas en
un saco de ma!la.
Sigalos pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de ropa.
Lealatarjeta delnstrucciones para el Funeionamientopara utilizar sumodelo
especffico.
Leay siga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de susprendas.
r,l _-,IB,vA=:uI:l_[_]r_! Parareducir el riesgode incendio, descargasekactricaso lesiones
personales, lea lasInstrucciones Importantes para la Seguridad en lasp_ginas
2 y 3 antes de poner la lavadora en marcha.
=
Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos.
Divida lasprendas segOnla temperatura recomendada del agua y eltiempo de
lavado.
Separe lasprendas blancas, claras y de colores fijos de lasprendas oscuras
y que sedesti_en.
Separelasprendasque sueltan pelusa de lasque atraen pelusa. Lasprendas
con planchado permanente, sint_ticas, de punto y de pana atraeran la
pelusa de lastoallas, alfombras ycolchas de felpilla.
Separe las prendas muy suciasde las que estan ligeramente sucias.
Separelasprendasde encaje, transparentesy de punto suelto de lasprendas
mas s61idas.
m
Prepare las prendas para el lavado.
Vacfelos bolsillos.
Cepille laspelusasy lasuciedad. Sacudalasalfombrasy lastoallas de playa.
Cierre lascremalleras, losganchos, anude loslazos y lascintas ydesprenda
lasdecoraciones y adornos no lavables.
Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos que pueden verse da_ados. Esto ayuda tambien a proteger las
demas prendas.
Zurzalosdesgarrones y rotos para evitar que empeoren durante el lavado,
Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y
cinturones en un saco de malla para evitar que seenreden durante el ciclo
de lavado.
Coloque lasprendas de punto al rev_s para evitar que hagan bolitas.
.
Haga un tratamiento previo de las manchas y la suciedad
dificil.
Vea Eliminaci6n de las Manchas, en lasp_ginas 6 y 7 para los detalles,
=
Ponga la carga de ropa en la lavadora.
Combine prendas grandes y pequeflas en una misma carga. Ponga las
prendasgrandes primero. Lasprendasgrandes no deben set m_sde lamitad
de la carga total.
No lave individualmente articulos, tales como su_teres, toallas o
pantalones vaqueros. Estopuede causarunacarga desbalanceada. Agreg ue
1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la carga.
Artlculos pesadosindividualestales como una cubrecama pueden serlavados
en forma separada.
Lalavadorapuedeestar completamente cargada, pero losarticulos no deben
estar demasiado empaquetados. La puerta debe poder cerrar f_cilmente.
Ponga la carga de ropa en la lavadora.
4
5. Afiada el detergente, el blanqueador y el suavizante en el dispensador autom&tico
siguiendo estos pasos:
\
\
A. PARA ABRIR Y CERRARELCAJON DISPENSADOR B.
Abra despacioel caj6ndispensadormoviendo primeroel
cierredeseguridadhacialaderechayluegojalandoelcaj6n
hastaquesedetenga.
Despu_s de aEadir los productos para el lavado, cierre
despacioelcaj6n dispensador.SiIocierracon demasiada
rapidezpuedenderramarseelblanqueadoryelsuavizante.
I Nora: de vez en cuando puede serque vea agua en los
compartimientos paraelblanqueadoryelsuavizante.Estoes
debido a laacci6n de sifonajeyes parle del funcionamiento
normal de la lavadora.
DETERGENTE
* A_adalacantidadmedidadedetergentealcompartimiento
paradetergente delcaj6ndispensador.
Eldetergentecaedesdeeldispensadoralcomienzodelcido.
Puedeusarsetanto detergenteen polvoo liquido.Nota:el
detergente I_quidoir_cayendoen ettambor de talavadora
a medidaque secolocaen eldispensador.
Serecomiendaelusodeundetergentedepocaespumapara
estalavadora.Uselacantidadrecomendadaporelfabricante,
Puedeserquetenga que ajustarlacantidaddedetergente
segL_nlatemperaturadelagua,Jadurezadelagua,eltama_o
yel niveldesuciedadde lacarga,
- Para obtener los mejores resultados, evite que haya
demasiadaespuma,
Cl
BLANQUEADOR LIQUIDO
Si Io desea, mida la cantidad recomendada de
blanqueador Ifquido (que no sea m:_sde 1/3 taza
[80 mL])yvi_rtala en elcompartimientocentralqueIleva
"Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _.
No sobrepase la I[nea maxima de lienado. Si seilena
de tiempo, Io que puede da_ar la ropa.
* No usar blanqueador en polvo en el distribuidor.
D. SUAVIZANTE
Si io desea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento que Ileva "Fabric
Softener" escrito yeste sfmbolo I_
No sobrepase la lineamaxima de Ilenado. Sise Ilena
demasiado, el suavizantepuede ser distribuidoantes
No vierta el suavizante directamente sobre la
carga de ropa.
Procedimientos para
el iavado (continuaci6n)
Mecanismo
de seguridad
para la puerta
DETERGENTE
SUAVIZANTE
BLANQUEADOR
No guarde ni coloque los productos de
lavado encima de la lavadora en ning0n
momento. Pueden dahar el acabado o los
controles,
=
=
/
Coloque la perilla del programador y los controles de la
lavadora segt_n el tipo, tama_o y nivel de suciedad de cada
carga de ropa.
(Vea latarjeta delnstrucciones para el Funcionamiento para loscontroles especificos
de su modelo).
Ponga la lavadora en marcha.
Cierre la puerta de la lavadora y jale la perilla del programador. Para su seguridad, la
puerta setrabara autom:_ticamente durante todo el ciclo de lavado.
La lavadora se llenara y el tambor girar&
Paradetener la lavadora, empuje la perilla del programador.
Para abrir la puerta durante la acci6n giratoria del tambor, empuje la perilla
del programador. Espere a que el agua de la puerta se escurra.
Para cambiar un ciclo0 empuje la perilla del programador y glrela en el
sentido de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para
poner la lavadora en marcha.
Para abrir la puerta durante un ciclo de centrifugado, empuje la perilla
del programador y espere aproximadamente 1 minuto. Asi podr_ abrirse
ta puerta. No fuerce el mecanismo de seguridad de la puerta siesta
cerrada.
Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado.
Coloque las prendas lavadas en una secadora autom_tica, s_quelas al aire
o planas seg_n Io que indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas
en la lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir
demasiadas arrugas, destehimiento o malos olores.
Precauciones generales
Sielcaj6ndispensadoresjaladom_sdel-1/2pulgadas(3,81cm)cuandolalavadora
est_ funcionando, lalavadora seapagar& Laluzdelmecanismodecierrede lapuertase
apagaray lapuertanoestaro_trabada,Cierrelapuertadespacio,ylalavadoravo[ver_aponerse
en funcionamiento autom_ticamente.
. No cierre la puerta de la lavadora de golpe ni trate de forzar la apertura cuando
est_ trabada (luz del mecanismo de seguridad ENCENDIDA). Esto podrla causar
dahos a la lavadora.
NO deje la puerta de la lavadora abierta. Esto podfla instigar a los ni_os a colgarse
de la puerta o a introducirse en la lavadora.
Para evitar da_ar la lavadora y causar lesiones personales, NO se cuelgue de o
se apoye sobre la puerta de la lavadora.
No coloque el detergente, el blanqueador o el suavizante encima de la lavadora.
Eliminaci6n de
manchas
liquida con ningdn producto quimico
domdstico como limpiadores para el
inodoro, eliminadores de 6xido, _cidos o
productos que contengan amoniaco. Estas
mezdas pueden producirhumos peligrosos
que pueden causar lesiones graves o la
muerte.
AMONIACO
BLANQUEADOR
Procedimientos seguros para la eliminaci6n de manchas
rl_;!,_,J_;ll_[._f:1 Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas y
propiedades, siga las advertencias siguientes:
Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la eliminacibn de
manchas.
Guarde los productos para la eliminaciOn de manchas en sus envases
originales etiquetados y fuera del alcance de los nihos.
Lave a fondo cualquier utensilio utilizado.
No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el
amoniaco y la lejia. Pueden desprenderse vapores peligrosos.
No laveninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas
porque dichas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la casa. Los
vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
6
Siga las instrucciones de ia
etiqueta de la prenda.
Para eliminar bien las manchas:
Elimine lasmanchasloantes posible.
Determine el tipo de manchay sigaeltratamiento recomendadoen tatabla siguiente.
Parael tratamiento preliminar de las manchas, use un producto para antes del lavado,
detergentel[quido o unapasta hechacon detergente granulado y agua.
Use agua fda para las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar
las manchas.
Lea la etiqueta de la prenda para conocer los tratamientos que hay que evitar en
ciertos tejidos.
Pruebe la resistencia del color poniendo un poco de quitamanchas sobre una
costura interior.
Enjuague y lave las prenclas despu_s de haber eliminaclo las manchas.
Eliminacibn de manchas
TRATAMIENTO
Aplique hielo. Raspe el exceso. Coroque la mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Sature con
quitamanchas para antes deI lavado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco.
Use un producto que contenga enzimas para el tratamiento preliminar o para remojar las manchas. Remoje durante 30
minutos o m_s_ Lave
MANCHA
Cinta adhesiva, goma de mas-
car, pegamento de contacto
F_rmula para beb_s,
productos I_cteos, huevo
Bebidas (cafa, ta, refrescos, Haga un tratamiento preliminar de la mancha. Lave Ja prenda con agua fria y un blanqueador que no daffe el tejJdo,
jugos, bebidas arcoh6Iicas)
Sangre Enjuague con agua frfa. Frote con una pastilla de jab6n. O bien, use un producto que contenga enzimas para el
tratamiento preliminar o para remojar. Lave usando un blanqueador que no dane el tejido,
Cera de velas, carboncilIo Raspe la superficie de Ia cera, Coloque la mancha boca abajo entre hojas de toaJlas de papel. Planche con una
plancha caliente hasta que se absorba la cera. Cambie las hojas de papel con frecuencia. Trate la mancha restante
con un quitamanchas para antes del ravado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco. Lave a mano para
eliminar el solvente. Lave usando un blanqueador que no daEe el tejido
Chocolate Haga un tratamiento preliminar o remoje en agua caliente usando un producto que contenga enzimas. Lave usando un
blanqueador que no dane el tejido.
Suciedad en cuerlos y puEos, Haga un tratamiento previo con un quitamanchas para antes del lavado o frote con una pastilla de jab6n.
cosm_ticos
Transferencia de color en teJas Use un elim{nador de color. Lave usando un bJanqueador que no da_e el tejido.
blancas
C_sped Haga un tratamiento preliminar o remoje en agua caliente usando un producto que contenga enzimas, Lave usando un
blanqueador que no daEe el tejido.
Grasas, aceite, alquitran (mante- Raspe el residuo de1 tejido, Haga un tratamiento preliminar. Lave con el agua mas caliente que pueda usar con ese
quilla,grasas, aderezo para tejido. Para las manchas diflciles y alquitran, aplique un liquido no inflamable para limpieza en seco en el reverso de la
ensaladas, aceites para cocinar,
grasas de autom6viles, aceites mancha. Cambie Ias hojas de toa]las de papeI debajo de la mancha con frecuencia. Enjuague a fondo. Lave usando
oara motor) el agua m_s caliente que pueda usar con ese tejido.
TJnta AIgunas tintas pueden set Imposibles de eliminar. Ei lavado puede asentar algunas tJntas. Use un quitamanchas para
antes del lavado, alcohol desnaturalizado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco.
Moho, quemaduras Lave con Iejia si el tejido Io permite. 0 bien, remoje en blanqueador de oxigeno y agua caliente antes del lavado, Los
tejidos muy mohosos pueden estar da_ados permanentemente.
Lodo Cepille el Iodo seco. Use un producto que contenga enzimas para el tratamiento preliminar o para remojar.
Mostaza, tomate Haga un tratamiento prewo con un quitamanchas. Lave usando un b{anqueador que no dane el tejido.
Esma[te de u_as Puede ser impos)ble de eliminar. Coloque Ia mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Ponga quitaesmalte
en el reverso de la mancha, Repita, cambiando las hojas de papel con frecuencia. No use el quitaesmalte sobre teiidos
de acetato.
Pintura, bamiz A BASE DE AGUA: enjuague et tejido en agua fria cuando la mancha est_ todavia homed& Lave, Una vez que se haya
secado la pintura ya no puede quitarse. A BASE DE ACEITE Y BARNICES: use el solvente recomendado en la etiqueta del
envase. Enjuague a fondo antes de lavar.
Sudor Use un quitamanchas para antes del Iavado o frote con una pastilla de jab6m Lave con un blanqueador en el agua mas
caliente que permita el tejido.
Oxido, decoloracibn marr6n o Para las manchas, use un eliminador de 6xido que no dane el tejido. Para la decoloraci6n de toda una carga de ropa,
amarilla use detergente con fosfatos y blanqueador. No use lejia porclue puede empeorar la decoloraci6n.
Cera para caizado
Orina, v6mito, moco, heces
7
_I_uItJ_'_, Iliad UlI I.l_t._llflI_llt{.; _I_lll|;llldl LU[| U|ld __:Jd_Ld U_ u¢tergen_e granuiado y agua. r_lA: raspe ei residuo dei
tejido. Trate con un quitamanchas para antes del lavado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco. Enjuague.
Frote el area humedecida con el detergente. Lave usando un blanqueador que no da6e el tejido.
Use un producto que contenga enzimas para el tratamiento preliminar o para remojar. Lave usando un
blan.q.ueador que no da_e el tejido. ,............
Problemas comunes del lavado
Muchos problemas del lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residues de pelusas
y desperdicios y tejidos daffados. Para obtener buenos resultados de tavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent
Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes).
PROBLEMA
Manchas azules
Decoloraci6n, color
gris_ceo
CAUSAS POSIBLES
Detergente liquido o suavizanteno diluidos
vertidos directamente sobreel teiido.
No hay sufidente detergente,
Latemperatura del agua de lavado es
demasiado fffa.
DMsJ6njncorrecta de Jaropa.
SOLUCIONES
Si han side causadas perel detergente, mezde 1taza
(240 mD de vinagre blanco con 1cuarto de gal6n (0,95
L) de agua en un recipiente de pl_stico. Remoje
durante 1 hera Enjuague.
° Si hanside causadas per el suavizante, frote las
manchas con una pastilla dejab6n Lave
• Lave de nuevo con la cantidad correcta de detergente
y el agua m_s caliente que permita eltejido. Afiada un
blanqueador que no daffe eltejido.
M EDIDAS PREVENTIVAS
° EviteIlenar demasiado los compartimientos parael
detergente y el suavizante,
Dividalas prendasseg0n ernivel de suciedad yel toter.
Usela cantidad correcta de detergente, et agua mas
caliente y un blanqueador que no dane el teiido.
Manchas grasosas y
aceitosas
Agujeros, desgarrones
o enganches
No hay suficiente detergente,
SuavizanteIrquido no diluido vertido
directamente sobre el tejido.
Use incorrecto de lejla,
Crematleras. ganchos, hebillasabiertas.
Desgarrones, rotes e hi]osrotes.
Lavadora sobrecargada.
Degradaci6n de]tejido.
Trate con un quitamanchas paraantes dellavado o un
detergente Ifquido.
• Aumente la cantidad de detergente y la temperatura
del agua Lavede nuevo,
* Frotelasmanchas de suavizante con una past[IIade
jab6n,
• Pueden set irreversibtess_los desgarrones,los rotes y las
costuras no pueden set zurcidos.
Usela cantidad correcta de detergente y el agua m_s
caliente que permita el tejido.
No vierta el suavizante liquido directamente
sob_ el tejido. Vea los Procedimientos para el
lavado para saberc6mo affadir el suavizante,
Novierta nunca lejla dJrectamente sobre eltejido,
Examine las prendasantes de lavarlas.Vea los
Procedimientos para el lavado para preparar y
cole€at la cargade ropa y affadir lej[a
Pelusa
° DMsi6n incorrecta de Iatop&
Panuetosde papel en elbolsi;Io,
Lavadora sobrecargada,
Nohay suficiente detergente.
Eldetergente no disuelto ha dejado un
residue que parece pe_usa.
Laeledricidad est_tica atrae Ias pe[usas,
• Tiempo de lavado demasiado largo.
Reduzca eltamafio de Iacarga. Lavede noevousando
la temperatura coPrectapara et agua, el nivel correc[o
de agua y Iacantidad correcta de detergente.
° Aflada un acondicionador de agua que no produzca
precipitado en elagua deIavado para eliminar el
residue de detergente.
• A_ada suavizanteI[quido en elenjuague final.
• Seque Iaropa en Iasecadora.
• El[mine laspe_usascon uncepillo o un rod[IIo.
'v'ealosProcedimientos para el lavado para saber
c6mo dividir y preparar la cargade ropa,
° No sobrecargue lalavadora.
• Use latemperatura correcta del agua', la cantidad
correcta de detergente, de nivel de agua y de tiempo
de lavado.
Bolilas
(Lasfibras sedeshacen,
forman bolitas y se
pegan alte]ido,)
Lasbolitas son normales con lostejidos
sint_ticos y de planchado permanente. Esto
sedebe a laabrasi6n per e] use normal
• Use un cepillo para petusaso un aparato paracortarta
bolitas.
• Use un suavizante enla lavadora para lubricarlasfibras.
• Cuando planche, use almid6n, un apresto en rodador o
un acabador del tejido sobre los cuellosy los pu_os.
• Lavelas prendas al rev_spara redudr la abrasbn.
"Lunares" (drculos
pequeffos de pelusay
sudedad en la ropa
despu_ de queel cido
hayaterminado)
Residues o polvo sobre
las prendas oscuras;
Telas rigidas, =isperas
Arrugas
Acumulaci6n
amarillenta de
suciedad corporal en
tejidos sinteticos
Manchas de 6xido
amarillas o marrones
Latemperatura del agua de Iavado es
demasiado fria.
No hay sufidente detergente,
El agua es dura.
Divisi6n incorrecta de laropa,
D_ergente no disuelto.
Algunos detergentes granulados no
fosfatados se combinan con los minerales
de lasaguas duras yforman un residue.
• Lavadora sobrecargada.
• Lavede nuevo con el agua m_s caliente que permita e!
tejido.
• Use latemperatura correcta para el agua y la cantidad
correcta de detergente,
Lavela ropa denue_o.
• Use elagua m_s cafJenteque permita el tejido,
Use latemperatura correctapara el agua y la cantidad
correcta de detergente
Use un acondicionador de agua que no produzca
predpitado.
EviteIlenardemasiado los cempartimientos para el
detergente y el suavizante.
Aumente Iatemperatura del agua usando lamas
caliente que perm]ta e]tejido.
Nosobrecargue la]avadora,
Usedetergente llquido o un abtandador de agua que nc
produzca precipitado, con un detergente granulado no
fosfatado,
Lavadora sobrecargada.
Cicio incorrecto de lavado para la cargade
ropa,
• Tiempo de lavadodemasiado corto.
Latemperatura dei agua de lavade es
demasiado fria,
No hay suf[ciente detergente.
Reduzcael tamafio de lacarga.
Enjuague enagua frla consuavizante liquido usando el
cic!o de "Perm Press" o "Delicate",
Ponga enremojo en un activador de deLergente o un
producto que contenga enzimas,
• Laveen agua cal[ente (49_Ct120°F)usando elcido
complete de "permanent press'LAumente la cantidad
de detergente. A_ada un blanqueador que no daSe el
tejido.
• O bien, trate con un eliminador de color.
Nosobrecargue la_avadora,
Saquelas prendas de lalavadora tan pronto come se
complete el ciclo.
Useun suavizante liquido,
Seleccioneel cido de lavado correcto,
Usela cantidad correcta de detergente.
Lavelostejidos sint_ticos con frecuencia usandoagua
ca[ienteo tibia.
Hierro o manganese en elagua, en las
tuberias deagua o en el calentador de
agua.
• Para devolverel color blanco a unacarga de ropa
blanc& useun eliminador de 6xido que pueda usarse
sobreel tejido.
No use lej|a para eliminar manchas de 6xido. Esta
puede aumentar la decoloraci6n.
• Use unacondicionador de agua que nopreduzca
predpitado.
• Antes del lavado, deje correr el agua cal[ente durante
unos minutes para limpiar laslineas de agua,
• Vacie el calentador de agua de vezen coando,
• Para un problema constante, instale un filtro parahierro
en susistema de abastecimiento de agua.
Cuidado y limpieza
Figura 1
(La pestafia de trabado es visible
solamente una vez que se abre el caj6n.)
J
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Exterior
Cuando setermine el dclo de lavado, timpie raparte superior y los costados de
•la lavadora con un patio h0medo, Cierre las Ilavesdel agua para evitar que se
acumule la presi6n en lostubos.
Cuando sea necesario, limpie el exterior con un jab6n suave y agua. No use
nunca limpiadores ;tsperos, granulados o abrasivos. Si la puerta o la
consola semanchan, limpie con lejfadiluida [1/2 taza (120 mL) en 1 cuarto de
gal6n (0,95 L)de agua]. Enjuague varias vecescon agua limpia.
Elimine el residuo de pegamento de la cinta o lasetiquetas con una mezcla de
agua caliente ydetergente suave. O bien, toque el residuo con el lado pegajoso
de la cinta o la etiqueta.
Antes de mover la lavadora, co!oque una tira de cart6n o lamina delgada de
fibra debajo de laspatas delanteras nJveladoraspara evitar dafiar el piso.
Limpieza del cajbn dispensador
Eldetergente yel suavizantepueden acumula rseen elcaj6n dispensador. Losresiduos
deber&n eliminarse una o dos veces al mes,
Saqueel caj6n moviendo el cierre de segufidad hada la derecha yjalando
luego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura 1)
Empuje con fuerza la pestafla de trabado que seencuentra en la esquina
trasera izquierda del caj6n. Saque el cajOn. (Figura 2)
Saquelasinsercionesde loscompartimientos para btanqueadory suavizante.
(Figura 3)
Enjuague elcajOnylasinsercionescon agua caliente de la llavepara eliminar
los residuos de polvos y llquidos acumulados.
Paralimpiar la abertura del cajOn, use un cepillo pequefio para limpiar la
cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la
cavidad. (Figura 4)
Vuelva a colocar las inserciones para blanqueador y suavizante en sus
compar_imientos correspondientes. Vuelva a colocar el cajOn y ponga en
funcionamiento elciclo de Prelavadosinninguna carga deropa en eltambor.
Interior
Saque lasprendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si sedejan
prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, destefiimiento o
malos olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora,desconecte el cable el_ctrico para
evitar riesgos de descargas electricas.
Seque alrededor de la abertura de la puerta, la junta flexible y el vidfio de la
puerta. Estas areas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado
herm_tico.
Cuando sehan lavado prendasmuysucias, puede quedar un residuo de suciedad
en el tambor. Eliminelo limpiando el tambor con un limpiahogar no abrasivo.
Enjuague a fondo con agua.
_.... [:_p-_l_t-a3d__l_g_i_6-d:elt_-rrilS_fffu_deff_aff_5aifs-e-_l_Ei_lb-alostintes. Limpie
estaspartes con un limpiahogar no abrasivo. Estoevita latransferencia de colores
a otras ropas.
9
Cuidado y limpieza
(continuaci6n)
Siga las
Instrucciones de
preparacibn para el
invierno.
Instrucciones de preparacibn para el invierno
Si la lavadora es almacenada en un _rea que puede congelarse o sies desplazada durante
temperaturas bajo cero, sigaestas instrucciones de preparaci6n para el invierno para evitar
danarla.
1.
2.
3.
4.
5,
.
7>
B.
9.
Cierre las Ilaves del agua.
Desconecte los tubos de la tlave del agua y vacfe el agua de los tubos.
Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra.
Vierta 1 gal6n (3,8 L) de anticongelante no t6xico para vehiculos recreativos
en el tambor vacfo. Cierre la puerta.
Ponga la perilla del programador en un programa de centrifugado. Jale la
perilla y deje que la lavadora centrifugue durante 1 minuto para vaciar el
agua. No saldr_ todo el anticongelante.
Empuje la perilla del programador, desenchufe el cable, seque el interior
de1 tambor y cierre la puerta.
Saque el caj6n dispensador: Vacfe el agua de los compartimientos y
s_quelos. Vuelva a colocar el caj6n.
Guarde la lavadora en posici6n vertical.
Para sacar el anticongelante de ]a lavadora despu_s del almacenado,
p6ngala en funcionamiento, estando vacia, durante un ciclo completo
usando detergente. No a5ada ropa,
Lista de comprobacibn
para evitar el servicio
Antes de llamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas
comunes que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora.
CAUSA POSIBLE/SOLUCION
PROBLEMA
RUIDO
Ruido silbante, como de reactor. Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el ciclo de centrifugado.
Ruido de vibraci6n y traqueteo. Puede haber objetos extra_os como monedas o imperdibles en el tambor o en la bomba.
Detenga la lavadora y examine el tambor. Si el ruido continOa despu_s de volver a poner
la lavadora en funcionamiento, los objetos pueden estar en la bomba. Llame al reparador
autorizado.
Lashebillas y los ganchos de metal est_in golpeando el tambor de lavado. Para evitar los
ruidos y daSosinnecesarios en eltambor, cierre los ganchos y coloque las prendas al rev_s.
Chirrido u olor a caucho quemado.
Lalavadora estasobrecargada. No la sobrecargue. Detenga la lavadora y reduzca la carga
de ropa.
Ruido de golpes.
Lascargas pesadaspueden producir un ruido de golpes. Esto sueleser normal. Si el ruido
continOa, es probable que la lavadora est_ desequilibrada. Detenga la lavadora y vuelva
a distribuir la carga de ropa.
Ruido de vibraciones.
La lavadora no est,1 firmemente colocada sobre el piso. Mu_vala para que descanse
firmemente sobre el piso. Ajuste lasparas niveladoras. Vea las INSTRUCCIONESPARA LA
INSTALACIONpara los detalles.
Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no ban sido sacados durante la
instalaci6n. Vea las INSTRUCCIONESPARA LA 1NSTALACIONpara sacar las tuercas de
embalaje y el bloque de espuma.
Lacarga de ropa esta real distribuida en eltambor. Detenga la lavadora y vuelva a colocar
la carga de ropa.
10
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCION
FUNCIONAMIENTO
La lavadora no se pone en
funcionamiento.
La lavadora no centrifuga.
El cable et_ctrico puede estar desenchufado o la conexi6n puede estar floja. Aseg0rese
de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de la pared.
El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un torte de
electricidad, Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible,
Si el problema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electricista capacitado. Si el
problema es un corte de electricidad, Ilame a la compaflfa de electricidad local,
Las Ilavesdel agua no estan abierLas.Abra las Ilavesdel agua.
El programador no est_ en la posici6n correcta, Mueva el indicador un poco hacia la
derecha. Jale la perilla.
El motor esta demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendra si se calienta
demasiado. La lavadora comenzara a funcionar de nuevo automaticamente despu_s del
perfodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si_sta no ha sido apagada manualmente
durante este tiempo).
El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
Lapuerta de la lavadora noesta completamente cerrada, Cierre la puerLacompletamente,
El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado, Cierre el caj6n dispensador.
La carga es muy pequefia. Agregue I o 2 artfculos similares para ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
Quedan residuos en el tambor.
AGUA
Ropa muy sucia. Limpie el tambor con un Iimpiahogar no abrasivo y enjuaguelo. Sacuda
o cepilte el exceso de suciedad o arena de ta ropa antes de lavarla.
El agua se queda en los compartimientos
para el blanqueador y el suavizante.
La carga de ropa est-_demasiado mojada
despuds del centrifugado.
Elagua no entra en la lavadora o entra
despacio.
Elagua tibia o caliente no estb Io
suficientemente caliente.
Estoes debido a laacci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la lavadora.
El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (yea la pagina 9, figuras 1 y 2) y
vaciando el agua en el tambor vacb o en el lavadero.
La lavadora esta sobrecargada. No la sobrecargue, Yea los Procedimientos para el
lavado.
La carga es muy peque_a. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
La carga est_ desequilibrada. Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugado
correcto.
El tubo de drenaje esta retorcido, Ender_acelo.
Lapresi6n del agua del area no esla adecuada, Pruebe otra Ilave de la casa,Espere aque
la cantidad y la presi6n del agua aumenten.
LasIlavesdel agua no estan completamente abiertas. Abra completamente las liaves del
agua frfa y caliente.
Alguien esta usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser por Io menos de 260
kPa (30 psi). Evite usar et agua en otra parle de la casa mientras la lavadora se esta
Ilenando,
Los tubos de entrada de agua est_n retorcidos. Ender_celos,
El calentador de agua est_ en una graduaci6n demasiado baja o esta aLejado de la
lavadora, Mida latemperatura del agua caliente en una Ilavecercana con un term6metro
para du]ces o came. Latemperatura deJagua debera set por Io menos de 70°C (130°F).
Ajuste el calentador de agua seg0n sea necesario.
Alguien est_ usando agua caliente en la casa, Evite usar agua caliente antes o durante el
funcionamiento de la lavadora. Puede ser que no haya una cantidad suficiente de agua
caliente para una limpieza correcta, Si el problema contin0a, es posible que su sistema
de agua caliente no pueda dar agua suficiente para mas de 1 uso a la vez,
Elagua de la lavadora no se vacia o se Eltubo de drenaje est_ retorcido o atascado. Limpie y enderece el tubo de drenaje.
vacia despacio.
Fugas de agua. La conexi6n del tubo de Ilenado esta floja en la Ilave o en la arandela. Examine y apriete
las conexiones del tubo. lnstale las arandelas herm_aticasde caucho que se incluyen.
Las tuberias de drenaje de la casa est_n atascadas. Desatasque las tuberias de drenaje.
Llame al plomero si es necesario,
Demasiada espuma. Use menos detergente,
Temperaturas de lavado y enjuague Lostubos de agua frra y caliente estan conectados en las Ilavesequivocadas. Conecte el
incorrectas, tubo de agua caliente a la Ilavedeagua caliente y el tubo de agua fda a la Ilavede agua
.................................................................................. tr[a. ............................................................................................................
Elagua entra en la lavadora pero la
cavidad no se Ilena.
Eldep6sito regulador del tubo de drenaje esta alaaltura incorrecta. EldepOsito regulador
debe estar como minimo a 23,6 pulgada_ (60 cm) de altura para evitar el sifonaje. Yea
las INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION,
11
GARANTIA DE LA LAVADORA DE ACCION GIRATORIA
GALLERY DE FRIGIDAIRE (ESTADOS UNIDOS)
Suproducto Frigidaire est protegido por esta garantia
GARANTIA COMPLETA
DE DOS A_IOS
GARANTIA LIMITADA
DEL3er. AL 5° AI_O
GARANTIA LIMITADA
DEL 3er. AL 25 ° A_O
PARA ELTAMBOR
INTERIOR (Excluyendo
Alaska)
GARANTIA LIMITADA
(Aplicable a_estado
de Alaska)
PERIODO DE GARANTIA
Dos a_os desde ]a fecha
de [a compra original.
Tercer a quinto afio desde
Ia fecha de [a compra
original.
Terceraventiquintoaffo desde
la fecha de la compra
original
Pefiodos de tiempo indicados
anteriormente.
FRIGIDAIRE, A TRAVE5 DE$U5 SERVlCIOS AUTORIZADOS:
Pagar_ todc)s los costos de [a reparaci6n odel reemplazo
de cualquier pJeza de este electrodomestico que
demuestre tenet defectos de material o fabricaci6n_
Proporcionar_ piezas de repuesto para el motor, la polea
de transmisi6n o el controlador del motor, que demuestren
tener defectos de material o fabricaci6n,
Propordonar_ reemplazamiento del tambor interior s[ rompe a
causa de materiales o fabricaci6n defectuosos.
Seaplican todas lasdisposiciones respecto aInsgarantfascomp]etas
o limitadas anteriores y Insexdusiones lis_adasa continuaci6n.
ELCLIENTESERESPONSABlUZARAPOR:
Los costos de las llamadas de servicio que est_n
I[stadasbajo RESPONSABILIDADESIMPORTANTES
DELCLIENTE.*
Los costos requeridos para recoger y entregar e]
electrodornestico debido al servicio, Todos los
costos de mano de obra y transporte_ Los costos
de piezas de repuesto queno sean el motor, la
polea de transmisi6n y el controlador del motor.
Los costos requeridos para recoger y entregar e]
electrodom_stico debido a]servido. Todos )oscostos de
mano de obra y transporte, Los costos de piezas de
repuesto que no sean e]tambor interior,
Costo del viaje del t#cnico a Is casa y cualquier costo
requerido para recoger y entregar el electrodom_stico
como consecuencia dei servicio,
Su electrodom_stico est,1 garantizado por Frigidaire Company, una divisi6n de White Consolidated Industries, Inc. No autorizamos a nadie a
que cambie o agregue nada a cualquiera de nuestras obligaciones bajo esta garantia. Nuestras obligaciones de servicio y piezas baio esta
garantia ser_n cumplidas pot el departamento de Atenci6n al Cliente de Frigidaire Company o un servicio autorizado por Frigidaire.
*RESPONSABILIDADES
IMPORTANTES DEL
CUENTE
Esta garantia se aplica solamente a los productos de uso dom_stico normal, yel consumidor esresponsable pot los articulos
que se indican a continuacJ6n:
1, El uso adecuado del electrodomestico de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto.
2. La instalaciOn adecuada por un servicio autorizado de acuerdo con Ins instrucciones provistas con el electrodom_stico
y de acuerdo con todos los cOdigos locales de p[omeria, electricidad y/o gas.
3. La conexi6n adecuada a una fuente de energia con toma de tierra de suficiente voltaje, el reemplazo de los fusibles
fundidos, la reparaci6n de Ins conexiones sueitas o de los defectos en el cableado de la casa.
4. Los gastos en los que se incurra para lograr acceso al electrodomestico, tales como quitar guarniciones, alacenas,
estantes, etc., los cuales no eran parte del electrodomestico cuando fue despachado desde la f_brica.
5. Dafios al acabado despues de la instalaci6n.
6. Reemplazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos que cuentan con dichos accesorios).
EXCLUSIONES
Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DANOS CONSECUENTESO INCIDENTALESTALES COMO DANOS A LA PROPIEDADY GASTOS [NCIDENTALES QUE RESULTEN
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O CUALQUIER GARANTIA IMPLtCITA
Nora: algunos estados no perrniten la exclusi6n por limitaci6n de dafios incidentales o consecUentes, de modo que
esta lirnitaci6n o exclusi6n puede no afectarle a usted.
2. Llamadas de servicio que no [ncluyan el real funcionamiento o defectos de fabricaci6n o de materiales, o para
electrodomc_sticos a los que no se les de uso dom_stico ordinario. El diente deber_ pagar por dichas Ilamadas de
servicio.
3. Danos ocasionados por servicios realizados por personas que no sean los serv]cios autorizados de Frigidaire; uso de
piezas que no sean piezas de repuesto aut_nticas de Frigidaire Company; obtenidas por personas que no sean dichos
servicios; o causas externas tales como abuso, mat uso, fuente de energia inadecuada o causas de fuerza mayor.
4. Productos a los que se les haya quitado o alterado el nOmero de serie original y que no se pueda determinar el mismo
de inmediato.
SlNECESITA
SERVICIO
Guarde su factura, recibo de entrega o alguna otra prueba de pago. La fecha de la factura establece el periodo de
garantia en caso de que se requiera servicio. Si se realiza alg_n servicio, le interesar_ a usted guardar todos los recibos al
respecto Esta garantia escrita le brinda derechos legales espedficos, Usted puede tenet otros derechos, los cuales varian
de estado a estado. El servicJo bajo esta garantia debe ser obtenido siguiendo estos pasos, en eJ orden indicado:
1, P6ngase en contacto con Atenci6n al Cliente de Frigidaire Company o un servicio autorizado pot Frigidaire.
2. SJdesea preguntar d6nde obtener el servicio, flame o escriba a nuestro Centro de Asistencia alConsumidor:
Frigidaire
P.O. Box 7181
Dublin, Ohio43017
(800) 944-9044
mFRIGIDAIRE
COMPANY
Las caracteristicas o especificaciones del producto segOn se describen o iiustran est_in sujetas a camb[os sin previo aviso.
White Consolidated Industries, Inc. ofrece todas las garantias. Esta garantia se aplica solamente en los 50 estados de los
EE.UU. yen Puerto Rico.
12

Transcripción de documentos

del rendimienro FIN _3!€_0300 (_200_) IIIIIIIII Registro del producto Instrucciones importantes para la seguridad Gracias pot haber elegido esta lavadora. Este Manual del Usuario le Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta lavadora. explicara el funcionamiento y el mantenimiento adecuados, Para reducir el riesgo de incendio, descargas ei_ctricas o [esiones a las personas durante el uso de esta lavadora, cumpla con las advertencias b_sicas que se enumeran a continuaci6n. Anote sus nQmeros de modelo [II_ El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. y serie Anote en los espacios siguientes los n0meros de modelo y serie que aparecen en la plata de identificaci6n Iocalizada en la parte superior, dentro de La abertura de la puerta. Guarde estos n0meros para referencia futura. N0mero de modelo: N0mero de serie: Fecha de r_ v-,1,_,j_:l'l_,,(_r-,_ No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada con gasolina, solventes de limpieza, keroseno, aceites de cocina, ceras, etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas substancias emiten vapores o reacciones qufmicas que pueden encenderse o explotar. ¥: No coloque tra pos ni ropa aceitosa o grasosa sobre lalavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales, compra: Registre su producto Deber_ Ilenar completamente, firmar y enviarnos la TARJETA DE flEGISTRO DEL PRODUCTO que lleva nuestra direcci6n. Video Evite el incendio con instrucciones Incluimos un video con instrucciones (en ingles) junto con !a lavadora. Le muestra las caracterfsticas exclusivas de esta lavadora de acci6n giratoria y te ayudara a utilizar correctamente su lavadora. Este video esparticularmente Otil si su tavadora anterior era un modelo con un eje vertical. Este Manual del Usuario le ofrece instrucciones generales para la utilizaciOn de su lavadora. Tambien contiene informaci6n sobre las caracterfsticas de otros modelos. Puede ser que su lavadora no tenga todas [as caracterfsticas que se incluyen aquL Use lalavadora solamente como se indica en el Manual del Usuario y la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento que se incluye con la lavadora. _!_-,l_VJ:l-'_l:l_[o]r-,ll No aSada gasolina, solventes de limpieza ni otros productos inflamables o explosivos al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. r !_,-!_l_;tll[_[elr-,!l Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrogeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado por 2 semanas o m_s. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por este periodo, antes de usar la lavadora abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos. Esto dejara salir el gas de hidrOgeno acumulado. El gas de hidrOgeno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en este momento. []El incumplimiento de estas advertencias puede traer como consecuencia un incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves ylo daffos a las piezas de caucho o de pl_stico de la lavadora. Proteja a los nifios r !T,-1°lvj_ 1111 _[e_ll No permita que los niffosjueguen encima de o con la lavadora. Debe vigilar de cerca a los niffos cuando la lavadora est_ siendo usada en presencia de ni_os. Cuando eStos crezcan, ense6eles el uso correcto y seguro de todos los electrodomesticos. r !Y-,1_vj:l--]l|:l_[e] T-,llDeseche la caja de cartOn, la bolsa de plastico y los demas materiales de env[o una vez que haya desembalado la lavadora. Los niffos podrian usarlos para jugar. Las cajas de cart6n tapadas con alfombras, colchas u hojas de pl_stico pueden convertirse en camaras herm_ticas. rlv,_!ol, J_-J/_[_r,-_Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de los niffos. Para evitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de lasetiquetas de los productos. r!_r-'_l"mlvJq-'llq_[_Ir'-ll Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, saque la puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado, PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodomestico. []El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. °1996 White Consolidated Industries, Inc. Todos los derechos reservados. 2 Impreso en los EE.UU. Instrucciones importantes para la seguridad (continuaci6n) IrI_:_l jlvI:I:II:I_I_]l-_1 Evite los riesgos de incendio o las descargas el6ctricas; No use un adaptador o un cable de extensi6n ni saque la clavija de toma de tierra del cable el6ctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendio o la muerte. Receptdculo mural toma de tierra con lue ni cortocircuite bajo ninguna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe. Evite lesiones rl _±! m_U:l-'illl:l_[o]r__!Para evita r el fiesgo de descargas electricas y gara ntizar laesta bilidad durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada a una toma de tierra pot un t_cnico de servicio capacitado de conformidad con los c6digos el_ctricos locales. Las instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCClONES PARA LA INSTALAClON para los procedimientos detallados sobre la conexi6n a la toma de tierra. Si se mueve la lavadora a otra ubicaci6n, haga que un t_cnico de servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora. Para evitar lesionespersonalesodahosalalavadora, e! cable et_ctrico de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la clavija de tierra. No conecte nunca la toma de tierra a una tuberia degas. No use un cable de extensibn ni un adaptador. I !lr-_11]Lvj:l:llll_[l']lr-t Siga las instrucciones del envase al usar los productos de lavado. El uso incorrecto puede producir gases venenosos-- causando lesiones graves o la muerte. • No mezde productos de lavado para usarlos en I carga a menos que Io especifique la etiqueta. • No mezcle lejia con amoniaco ni _cidos como el vinagre. rrv,._,_,J_:gl_[_r,-_Para evitar • • • Cable de aliment_ci6n eldctrica (;on ench_Jfe de toma de tierra con 3 ¢lavijas MANERA CORRECTA Usese asi SOLAMENTE lesiones personales graves y dahos a la lavadora: Todas las reparaciones y el servicio deben ser Ilevados a cabo pot un tdcnico autorizado a menos que se recomiende Io contrario en este Manual del Usuario, Use soiamente piezas de repuesto autorizadas por la f_brica. No modifique los controles. No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie. r! _I'_,I DlvJ:I-'II _I_ [el 1'9IPara evita r el riesgo de descargas el_ctricas, desconecte este apa rato del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento por parte del usuario. Mover los controles a la posici6n de "OFF" (apagado) no desconectar_ el aparato de la red el@ctrica. r _.t_L_!_tvj:;l:l,l:l_'te,]r-,llPara evitar lesiones, no meta ta mano en la lavadora mientras haya lr!_l _'lvj=l-'/I=l_[_]7-'! No use ni mezcle lejia liquida con ningOn producto quimico dom6stico como limpiadores para el inodoro, elimina-dores de 6xido, _cidos o productos que contengan amoniaco. Estas mezclas pueden producir humos peligrosos que pueden causar lesiones graves o la muerte, partes en movimiento. Antes de vaciar, Ilenar o ahadir prendas, empuje Ia perilIa de control y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la mano. _IEI incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. _!_ Esta lavadora esto_equipada con un protector contra sobrecargas el_ctricas. El motor se detendr_ si se calienta demasiado. La lavadora comenzar_ a funcionar de nuevo autom_ticamente despu_s del periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos0 si _sta no ha sido apagada durante este tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AMONIACO BLANQUEADOR Nota: Las instrucciones que aparecen en este Manual del Usuar]o no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles _q.u.e_p_u.e.d e.r__o_cu r_r_i r_._D_ebe ten erse s_nLido com0n y cuidado at instalar, operar y mantener cualquier electrodom_stico. II Procedimientos el lavado para • Siga los pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de ropa. • Lea la tarjeta delnstrucciones especffico. • Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de sus prendas. para el Funeionamientopara utilizar su modelo PLANCHADO PERMANENTE ROPA BLANCA r,l _-,IB,vA =:uI:l_[_]r_! Parareducir el riesgo de incendio, descargasekactricaso lesiones personales, lea lasInstrucciones Importantes para la Seguridad en las p_ginas 2 y 3 antes de poner la lavadora en marcha. = TOALLAS Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos. Divida las prendas segOn la temperatura recomendada del agua y el tiempo de lavado. • Separe lasprendas blancas, claras y de colores fijos de las prendas oscuras y que se desti_en. • Separe las prendas que sueltan pelusa de lasque atraen pelusa. Lasprendas con planchado permanente, sint_ticas, de punto y de pana atraeran la pelusa de lastoallas, alfombras y colchas de felpilla. • Separe las prendas muy sucias de las que estan ligeramente sucias. • Separe lasprendas de encaje, transparentesy de punto suelto de lasprendas mas s61idas. COLORES FIJOS Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos. m Prepare las prendas para el lavado. • • • • • • Vacfe los bolsillos. • . Vacfe los bolsillos. Cepille laspelusasy la suciedad. Sacuda lasalfombrasy lastoallas de playa. Cierre lascremalleras, los ganchos, anude los lazos y lascintas y desprenda las decoraciones y adornos no lavables. Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros objetos que pueden verse da_ados. Esto ayuda tambien a proteger las demas prendas. Zurza los desgarrones y rotos para evitar que empeoren durante el lavado, Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y cinturones en un saco de malla para evitar que se enreden durante el ciclo de lavado. Coloque las prendas de punto al rev_s para evitar que hagan bolitas. Haga un tratamiento dificil. previo de las manchas y la suciedad Vea Eliminaci6n de las Manchas, en las p_ginas 6 y 7 para los detalles, = Ponga la carga de ropa en la lavadora. • Coloque las prendas delicadas un saco de ma!la. en • Combine prendas grandes y pequeflas en una misma carga. Ponga las prendas grandes primero. Lasprendas grandes no deben set m_s de la mitad de la carga total. No lave individualmente articulos, tales como su_teres, toallas o pantalones vaqueros. Estopuede causar una carga desbalanceada. Agreg ue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la carga. • Artlculos pesadosindividualestales como una cubrecama pueden ser lavados en forma separada. • La lavadora puede estar completamente cargada, pero losarticulos no deben estar demasiado empaquetados. La puerta debe poder cerrar f_cilmente. Ponga la carga de ropa en la lavadora. 4 5. Afiada el detergente, el blanqueador siguiendo estos pasos: y el suavizante en el dispensador autom&tico \ \ A. PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON DISPENSADOR B. • Abra despacio el caj6ndispensador moviendo primero el cierrede seguridadhacialaderechay luegojalandoel caj6n hastaque sedetenga. * A_ada lacantidadmedidade detergentealcompartimiento paradetergente del caj6n dispensador. • Eldetergentecaedesdeeldispensadoralcomienzodelcido. Puedeusarsetanto detergente en polvo o liquido. Nota: el detergente I_quidoir_cayendo en ettambor de ta lavadora a medidaque secoloca en el dispensador. • Serecomiendaelusodeundetergentede pocaespumapara estalavadora.Uselacantidadrecomendadaporelfabricante, • Puedeserquetenga que ajustar la cantidad de detergente segL_n latemperaturadelagua, Jadurezadelagua,eltama_o y el nivelde suciedadde la carga, - Para obtener los mejores resultados, evite que haya demasiadaespuma, • Despu_s de aEadir los productos para el lavado, cierre despacio el caj6n dispensador.Si Io cierra con demasiada rapidezpueden derramarseel blanqueadory el suavizante. compartimientos para el blanqueador y el suavizante.Estoes debido a la acci6n de sifonajeyes parle del funcionamiento I Nora: de vez en cuando puede ser que vea agua en los normal de la lavadora. Cl BLANQUEADOR LIQUIDO • Si Io desea, mida la cantidad recomendada de blanqueador Ifquido (que no sea m:_s de 1/3 taza [80 mL]) yvi_rtala en elcompartimientocentralque Ileva "Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _. • No sobrepase la I[nea maxima de lienado. Si se ilena de tiempo, Io que puede da_ar la ropa. * No usar blanqueador en polvo en el distribuidor. DETERGENTE D. SUAVIZANTE • Si io desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante en el compartimiento que Ileva "Fabric Softener" escrito y este sfmbolo I_ • No sobrepase la linea maxima de Ilenado. Sise Ilena demasiado, el suavizante puede ser distribuido antes • No vierta el suavizante carga de ropa. directamente sobre la Procedimientos para el iavado (continuaci6n) = Coloque la perilla del programador lavadora segt_n el tipo, y nivel de suciedad de la de cada carga de ropa. (Vea latarjeta delnstrucciones de su modelo). Ponga la lavadora para el Funcionamiento para loscontroles especificos en marcha. Cierre la puerta de la lavadora y jale la perilla del programador. Para su seguridad, la puerta se trabara autom:_ticamente durante todo el ciclo de lavado. • La lavadora se llenara y el tambor girar& • Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador. • Para abrir la puerta durante la acci6n giratoria del tambor, empuje la perilla del programador. Espere a que el agua de la puerta se escurra. • Para cambiar un ciclo0 empuje la perilla del programador y glrela en el sentido de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la lavadora en marcha. • Para abrir la puerta durante un ciclo de centrifugado, empuje la perilla del programador y espere aproximadamente 1 minuto. Asi podr_ abrirse ta puerta. No fuerce el mecanismo de seguridad de la puerta siesta cerrada. Mecanismo de seguridad para la puerta = BLANQUEADOR DETERGENTE / cuando el ciclo haya terminado. Precauciones generales • Sielcaj6ndispensadoresjaladom_sdel-1/2pulgadas(3,81cm)cuandolalavadora est_ funcionando, la lavadora se apagar& La luzdel mecanismo de cierre de lapuerta se apagaray lapuerta noestaro_trabada,Cierrela puertadespacio,yla lavadoravo[ver_aponerse en funcionamiento autom_ticamente. . No cierre la puerta de la lavadora de golpe ni trate de forzar la apertura cuando est_ trabada (luz del mecanismo de seguridad ENCENDIDA). Esto podrla causar dahos a la lavadora. • NO deje la puerta de la lavadora abierta. Esto podfla instigar a los ni_os a colgarse de la puerta o a introducirse en la lavadora. • Para evitar da_ar la lavadora y causar lesiones personales, NO se cuelgue de o se apoye sobre la puerta de la lavadora. • No coloque el detergente, el blanqueador o el suavizante encima de la lavadora. No guarde ni coloque los productos de lavado encima de la lavadora en ning0n momento. Pueden dahar el acabado o los controles, de Saque las prendas Coloque las prendas lavadas en una secadora autom_tica, s_quelas al aire o planas seg_n Io que indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas en la lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas arrugas, destehimiento o malos olores. SUAVIZANTE Eliminaci6n manchas tama_o y los controles Procedimientos seguros para la eliminaci6n de manchas rl_;!,_,J_;ll_[._f:1 Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas y propiedades, siga las advertencias siguientes: • liquida con ningdn producto quimico domdstico como limpiadores para el inodoro, eliminadores de 6xido, _cidos o productos que contengan amoniaco. Estas mezdas pueden producir humos peligrosos que pueden causar lesiones graves o la muerte. • • • • • Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la eliminacibn de manchas. Guarde los productos para la eliminaciOn de manchas en sus envases originales etiquetados y fuera del alcance de los nihos. Lave a fondo cualquier utensilio utilizado. No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el amoniaco y la lejia. Pueden desprenderse vapores peligrosos. No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas. AMONIACO BLANQUEADOR 6 Para eliminar bien las manchas: • Elimine lasmanchas lo antes posible. • Determine el tipo de mancha y sigael tratamiento recomendadoen ta tabla siguiente. • Para el tratamiento preliminar de las manchas, use un producto para antes del lavado, detergentel[quido o unapasta hechacon detergente granulado y agua. • Use agua fda para las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar las manchas. • Lea la etiqueta de la prenda para conocer los tratamientos que hay que evitar en ciertos tejidos. Pruebe la resistencia del color poniendo un poco de quitamanchas sobre una costura interior. Enjuague y lave las prenclas despu_s de haber eliminaclo las manchas. • Siga las instrucciones de ia etiqueta de la prenda. • Eliminacibn MANCHA Cinta adhesiva, car, pegamento de manchas TRATAMIENTO goma de masde contacto Aplique hielo. quitamanchas Raspe el exceso. Coroque la mancha boca abajo para antes deI lavado o un Ifquido no inflamable sobre hojas de toallas de papel. para limpieza en seco. Sature con F_rmula para beb_s, productos I_cteos, huevo Use un producto que contenga minutos o m_s_ Lave Bebidas (cafa, ta, refrescos, jugos, bebidas arcoh6Iicas) Haga un tratamiento Sangre Enjuague con agua frfa. Frote con una pastilla de jab6n. O bien, use un producto que contenga tratamiento preliminar o para remojar. Lave usando un blanqueador que no dane el tejido, Cera de velas, carboncilIo Raspe la superficie de Ia cera, Coloque la mancha boca abajo entre hojas de toaJlas de papel. Planche con una plancha caliente hasta que se absorba la cera. Cambie las hojas de papel con frecuencia. Trate la mancha restante con un quitamanchas para antes del ravado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco. Lave a mano para eliminar el solvente. Lave usando un blanqueador que no daEe el tejido Chocolate Haga un tratamiento preliminar o remoje blanqueador que no dane el tejido. Suciedad en cuerlos y puEos, cosm_ticos Haga un tratamiento Transferencia blancas Use un elim{nador de color en teJas enzimas para el tratamiento preliminar de la mancha. Lave Ja prenda en agua caliente previo con un quitamanchas de color. Lave usando preliminar o para remojar con agua fria y un blanqueador usando un producto para antes del lavado un bJanqueador las manchas. durante enzimas para el enzimas. con una pastilla Lave usando que no da_e el tejido. Haga un tratamiento preliminar o remoje blanqueador que no daEe el tejido. Grasas, aceite, alquitran (mantequilla,grasas, aderezo para ensaladas, aceites para cocinar, grasas de autom6viles, aceites oara motor) Raspe el residuo de1 tejido, Haga un tratamiento preliminar. Lave con el agua mas caliente que pueda usar con ese tejido. Para las manchas diflciles y alquitran, aplique un liquido no inflamable para limpieza en seco en el reverso de la TJnta AIgunas tintas pueden set Imposibles de eliminar. Ei lavado puede asentar algunas antes del lavado, alcohol desnaturalizado o un Ifquido no inflamable para limpieza Moho, quemaduras Cepille el Iodo seco. Use un producto Mostaza, en agua caliente usando de la mancha Lave con Iejia si el tejido Io permite. 0 bien, remoje en blanqueador tejidos muy mohosos pueden estar da_ados permanentemente. Lodo tomate Haga un tratamiento Esma[te de u_as prewo Puede ser impos)ble con un quitamanchas. de eliminar. en el reverso de la mancha, de acetato. que contenga Coloque enzimas un producto que contenga con frecuencia. de oxigeno Enjuague Lave usando a fondo. un Lave usando tJntas. Use un quitamanchas en seco. preliminar un b{anqueador boca abajo sobre enzimas, y agua caliente para el tratamiento Lave usando Ia mancha Repita, cambiando un de jab6n. C_sped mancha. Cambie Ias hojas de toa]las de papeI debajo el agua m_s caliente que pueda usar con ese tejido. 30 que no daffe el tejJdo, que contenga o frote Remoje antes del lavado, para Los o para remojar. que no dane el tejido. hojas de toallas las hojas de papel con frecuencia. de papel. Ponga quitaesmalte No use el quitaesmalte sobre teiidos Pintura, bamiz A BASE DE AGUA: enjuague et tejido en agua fria cuando la mancha est_ todavia homed& Lave, Una vez que se haya secado la pintura ya no puede quitarse. A BASE DE ACEITE Y BARNICES: use el solvente recomendado en la etiqueta del envase. Enjuague a fondo antes de lavar. Sudor Use un quitamanchas caliente que permita Oxido, decoloracibn amarilla Cera marr6n para caizado o para antes del Iavado o frote el tejido. con una pastilla de jab6m Lave con un blanqueador en el agua mas Para las manchas, use un eliminador de 6xido que no dane el tejido. Para la decoloraci6n de toda una carga de ropa, use detergente con fosfatos y blanqueador. No use lejia porclue puede empeorar la decoloraci6n. _I_uItJ_'_, Iliad UlI I.l_t._llflI_llt{.; _I_lll|;llldl LU[| U|ld __:Jd_Ld U_ u¢tergen_e granuiado y agua. r_lA: raspe ei residuo dei tejido. Trate con un quitamanchas para antes del lavado o un Ifquido no inflamable para limpieza en seco. Enjuague. Frote el area humedecida con el detergente. Lave usando un blanqueador que no da6e el tejido. Orina, v6mito, moco, heces Use un producto blan.q.ueador que que contenga no da_e enzimas para el tratamiento el tejido. preliminar ,............ 7 o para remojar. Lave usando un Problemas comunes del lavado Muchos problemas del lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residues de pelusas y desperdicios y tejidos daffados. Para obtener buenos resultados de tavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes). CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES M EDIDAS PREVENTIVAS • Detergente liquido o suavizante no diluidos vertidos directamente sobre el teiido. • Si han side causadas per el detergente, mezde 1 taza (240 mD de vinagre blanco con 1 cuarto de gal6n (0,95 L) de agua en un recipiente de pl_stico. Remoje durante 1 hera Enjuague. ° Si han side causadas per el suavizante, frote las manchas con una pastilla de jab6n Lave ° Evite Ilenar demasiado los compartimientos para el detergente y el suavizante, • No hay sufidente detergente, • Latemperatura del agua de lavado es demasiado fffa. • DMsJ6n jncorrecta de Jaropa. • Lave de nuevo con la cantidad correcta de detergente y el agua m_s caliente que permita el tejido. Afiada un blanqueador que no daffe eltejido. • Divida las prendas seg0n er nivel de suciedad yel toter. • Use la cantidad correcta de detergente, et agua mas caliente y un blanqueador que no dane el teiido. Manchas grasosas y aceitosas • No hay suficiente detergente, • Suavizante Irquido no diluido vertido directamente sobre el tejido. • Trate con un quitamanchas para antes del lavado o un detergente Ifquido. • Aumente la cantidad de detergente y la temperatura del agua Lave de nuevo, * Frote las manchas de suavizante con una past[IIade jab6n, • Use la cantidad correcta de detergente y el agua m_s caliente que permita el tejido. • No vierta el suavizante liquido directamente sob_ el tejido. Vea los Procedimientos para el lavado para saber c6mo affadir el suavizante, Agujeros, desgarrones o enganches • • • • • • Pueden set irreversibtess_los desgarrones, los rotes y las costuras no pueden set zurcidos. • No vierta nunca lejla dJrectamente sobre eltejido, Examine las prendas antes de lavarlas. Vea los Procedimientos para el lavado para preparar y cole€at la carga de ropa y affadir lej[a Pelusa ° DMsi6n incorrecta de Ia top& • Panuetos de papel en el bolsi;Io, • Lavadora sobrecargada, • No hay suficiente detergente. • El detergente no disuelto ha dejado un residue que parece pe_usa. • Laeledricidad est_tica atrae Ias pe[usas, • Tiempo de lavado demasiado largo. •Reduzca el tamafio de Ia carga. Lavede noevo usando la temperatura coPrectapara et agua, el nivel correc[o de agua y Ia cantidad correcta de detergente. ° Aflada un acondicionador de agua que no produzca precipitado en el agua de Iavado para eliminar el residue de detergente. • A_ada suavizante I[quido en el enjuague final. • Seque Ia ropa en Ia secadora. • El[mine laspe_usascon un cepillo o un rod[IIo. • 'v'ea losProcedimientos para el lavado para saber c6mo dividir y preparar la carga de ropa, ° No sobrecargue la lavadora. • Use latemperatura correcta del agua', la cantidad correcta de detergente, de nivel de agua y de tiempo de lavado. Bolilas (Lasfibras se deshacen, forman bolitas y se pegan alte]ido,) • Lasbolitas son normales con los tejidos sint_ticos y de planchado permanente. Esto se debe a la abrasi6n per e] use normal • Use un cepillo para petusas o un aparato para cortarta bolitas. • Use un suavizante en la lavadora para lubricarlasfibras. • Cuando planche, use almid6n, un apresto en rodador o un acabador del tejido sobre los cuellos y los pu_os. • Lave las prendas al rev_s para redudr la abrasbn. "Lunares" (drculos pequeffos de pelusa y sudedad en la ropa despu_ de que el cido haya terminado) • La temperatura del agua de Iavado es demasiado fria. • No hay sufidente detergente, • El agua es dura. • Divisi6n incorrecta de la ropa, • Lave de nuevo con el agua m_s caliente que permita e! tejido. • Use la temperatura correcta para el agua y la cantidad correcta de detergente, • Use el agua m_s cafJenteque permita el tejido, • Use latemperatura correctapara el agua y la cantidad correcta de detergente • Use un acondicionador de agua que no produzca predpitado. • Evite Ilenar demasiado los cempartimientos para el detergente y el suavizante. Residues o polvo sobre las prendas oscuras; Telas rigidas, =isperas • D_ergente no disuelto. • Algunos detergentes granulados no fosfatados se combinan con los minerales de lasaguas duras y forman un residue. • Lavadora sobrecargada. • Lave la ropa de nue_o. •Aumente Ia temperatura del agua usando lamas caliente que perm]ta e] tejido. • No sobrecargue la ]avadora, • Usedetergente llquido o un abtandador de agua que nc produzca precipitado, con un detergente granulado no fosfatado, Arrugas • Lavadora sobrecargada. • Cicio incorrecto de lavado para la carga de ropa, • Reduzcael tamafio de la carga. • Enjuague en agua frla con suavizante liquido usando el cic!o de "Perm Press" o "Delicate", • No sobrecargue la _avadora, • Saque las prendas de la lavadora tan pronto come se complete el ciclo. • Useun suavizante liquido, Acumulaci6n amarillenta de suciedad corporal tejidos sinteticos • Tiempo de lavadodemasiado corto. • Latemperatura dei agua de lavade es demasiado fria, • No hay suf[ciente detergente. • Ponga en remojo en un activador de deLergente o un producto que contenga enzimas, • Laveen agua cal[ente (49_Ct120°F) usando el cido complete de "permanent press'L Aumente la cantidad de detergente. A_ada un blanqueador que no daSe el tejido. • O bien, trate con un eliminador de color. • Seleccione el cido de lavado correcto, • Use la cantidad correcta de detergente. • Lave lostejidos sint_ticos con frecuencia usando agua ca[iente o tibia. • Hierro o manganese en el agua, en las tuberias de agua o en el calentador de • Para devolver el color blanco a una carga de ropa blanc& useun eliminador de 6xido que pueda usarse sobre el tejido. • No use lej|a para eliminar manchas de 6xido. Esta puede aumentar la decoloraci6n. • Use un acondicionador de agua que no preduzca PROBLEMA Manchas azules Decoloraci6n, gris_ceo color en Manchas de 6xido amarillas o marrones Use incorrecto de lejla, Crematleras. ganchos, hebillas abiertas. Desgarrones, rotes e hi]os rotes. Lavadora sobrecargada. Degradaci6n de] tejido. agua. predpitado. • Antes del lavado, deje correr el agua cal[ente durante unos minutes para limpiar las lineas de agua, • Vacie el calentador de agua de vez en coando, • Para un problema constante, instale un filtro para hierro en su sistema de abastecimiento de agua. Exterior Cuidado y limpieza • Cuando setermine el dclo de lavado, timpie ra parte superior y los costados de •la lavadora con un patio h0medo, Cierre las Ilaves del agua para evitar que se acumule la presi6n en los tubos. Cuando sea necesario, limpie el exterior con un jab6n suave y agua. No use nunca limpiadores ;tsperos, granulados o abrasivos. Si la puerta o la consola se manchan, limpie con lejfa diluida [1/2 taza (120 mL) en 1 cuarto de gal6n (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua limpia. Figura 1 • Elimine el residuo de pegamento de la cinta o las etiquetas con una mezcla de agua caliente y detergente suave. O bien, toque el residuo con el lado pegajoso de la cinta o la etiqueta. • Antes de mover la lavadora, co!oque una tira de cart6n o lamina delgada de fibra debajo de laspatas delanteras nJveladoras para evitar dafiar el piso. (La pestafia de trabado es visible solamente una vez que se abre el caj6n.) J Limpieza del cajbn dispensador Eldetergente y el suavizante pueden acumula rseen el caj6n dispensador. Losresiduos deber&n eliminarse una o dos veces al mes, • Saque el caj6n moviendo el cierre de segufidad hada la derecha yjalando luego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura 1) • Empuje con fuerza la pestafla de trabado que se encuentra en la esquina trasera izquierda del caj6n. Saque el cajOn. (Figura 2) Saque lasinsercionesde loscompartimientos para btanq ueadory suavizante. (Figura 3) Figura 2 Enjuague el cajOny las inserciones con agua caliente de la llave para eliminar los residuos de polvos y llquidos acumulados. Para limpiar la abertura del cajOn, use un cepillo pequefio para limpiar la cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. (Figura 4) Vuelva a colocar las inserciones para blanqueador y suavizante en sus compar_imientos correspondientes. Vuelva a colocar el cajOn y ponga en funcionamiento el ciclo de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el tambor. Interior • Figura 3 Saque las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si se dejan prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, destefiimiento o malos olores. Antes de limpiar el interior de la lavadora,desconecte evitar riesgos de descargas electricas. el cable el_ctrico para Seque alrededor de la abertura de la puerta, la junta flexible y el vidfio de la puerta. Estas areas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado herm_tico. • Cuando sehan lavado prendas muysucias, puede quedar un residuo de suciedad en el tambor. Eliminelo limpiando el tambor con un limpiahogar no abrasivo. Enjuague a fondo con agua. _ .... [:_p-_l_t-a3d_ _l_g_i_6-d:elt_-rrilS_fffu_deff_aff_5aifs-e-_l_Ei_lb-alos tintes. Limpie estaspartes con un limpiahogar no abrasivo. Estoevita la transferencia de colores a otras ropas. Figura 4 9 Cuidado y limpieza (continuaci6n) Siga las Instrucciones preparacibn invierno. Instrucciones para el invierno 1. Cierre 2. Desconecte 3. Enchufe 4. Vierta 1 gal6n (3,8 L) de anticongelante en el tambor vacfo. Cierre la puerta. 5, Ponga la perilla del programador en un programa perilla y deje que la lavadora centrifugue durante agua. No saldr_ todo el anticongelante. de para el de preparacibn Si la lavadora es almacenada en un _rea que puede congelarse o si es desplazada durante temperaturas bajo cero, siga estas instrucciones de preparaci6n para el invierno para evitar danarla. . las Ilaves del agua. los tubos de la tlave del agua y vacfe el agua de los tubos. el cable en un tomacorrientes Empuje la perilla del programador, de1 tambor y cierre la puerta. con toma de tierra. no t6xico para vehiculos desenchufe de centrifugado. Jale la 1 minuto para vaciar el el cable, seque el interior 7> Saque el caj6n dispensador: Vacfe s_quelos. Vuelva a colocar el caj6n. B. Guarde 9. Para sacar el anticongelante de ]a lavadora despu_s del almacenado, p6ngala en funcionamiento, estando vacia, durante un ciclo completo usando detergente. No a5ada ropa, la lavadora en posici6n el agua recreativos de los compartimientos y vertical. Lista de comprobacibn para evitar el servicio Antes de llamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye comunes que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora. PROBLEMA CAUSA los problemas POSIBLE/SOLUCION RUIDO Ruido silbante, como de reactor. • Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el ciclo de centrifugado. Ruido de vibraci6n y traqueteo. • Puede haber objetos extra_os como monedas o imperdibles en el tambor o en la bomba. Detenga la lavadora y examine el tambor. Si el ruido continOa despu_s de volver a poner la lavadora en funcionamiento, los objetos pueden estar en la bomba. Llame al reparador autorizado. • Las hebillas y los ganchos de metal est_in golpeando el tambor de lavado. Para evitar los ruidos y daSos innecesarios en el tambor, cierre los ganchos y coloque las prendas al rev_s. Chirrido u olor a caucho quemado. • La lavadora esta sobrecargada. No la sobrecargue. Detenga la lavadora y reduzca la carga de ropa. Ruido de golpes. • Las cargas pesadas pueden producir un ruido de golpes. Esto suele ser normal. Si el ruido continOa, es probable que la lavadora est_ desequilibrada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de ropa. Ruido de vibraciones. • La lavadora no est,1 firmemente colocada sobre el piso. Mu_vala para que descanse firmemente sobre el piso. Ajuste lasparas niveladoras. Vea las INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACION para los detalles. • Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no ban sido sacados durante la instalaci6n. Vea las INSTRUCCIONESPARA LA 1NSTALACIONpara sacar las tuercas de embalaje y el bloque de espuma. • La carga de ropa esta real distribuida en el tambor. Detenga la lavadora y vuelva a colocar la carga de ropa. 10 PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCION FUNCIONAMIENTO La lavadora no se pone en funcionamiento. • El cable et_ctrico puede estar desenchufado o la conexi6n puede estar floja. Aseg0rese de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de la pared. • El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un torte de electricidad, Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible, Si el problema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electricista capacitado. Si el problema es un corte de electricidad, Ilame a la compaflfa de electricidad local, • Las Ilaves del agua no estan abierLas. Abra las Ilaves del agua. • El programador no est_ en la posici6n correcta, Mueva el indicador un poco hacia la derecha. Jale la perilla. • El motor esta demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendra si se calienta demasiado. La lavadora comenzara a funcionar de nuevo automaticamente despu_s del perfodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si _sta no ha sido apagada manualmente durante este tiempo). • El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador. La lavadora no centrifuga. • Lapuerta de la lavadora no esta completamente cerrada, Cierre la puerLa completamente, • El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado, Cierre el caj6n dispensador. • La carga es muy pequefia. Agregue I o 2 artfculos similares para ayudar a equilibrar la carga de ropa. Quedan residuos en el tambor. • Ropa muy sucia. Limpie el tambor con un Iimpiahogar no abrasivo y enjuaguelo. Sacuda o cepilte el exceso de suciedad o arena de ta ropa antes de lavarla. AGUA El agua se queda en los compartimientos para el blanqueador y el suavizante. • Esto es debido a laacci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la lavadora. El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (yea la pagina 9, figuras 1 y 2) y vaciando el agua en el tambor vacb o en el lavadero. La carga de ropa est-_ demasiado mojada despuds del centrifugado. • La lavadora esta sobrecargada. No la sobrecargue, Yea los Procedimientos para el lavado. • La carga es muy peque_a. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la carga de ropa. • La carga est_ desequilibrada. Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugado correcto. • El tubo de drenaje esta retorcido, Ender_acelo. El agua no entra en la lavadora despacio. • La presi6n del agua del area no es la adecuada, Pruebe otra Ilave de la casa,Espere a que la cantidad y la presi6n del agua aumenten. • Las Ilaves del agua no estan completamente abiertas. Abra completamente las liaves del agua frfa y caliente. • Alguien esta usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser por Io menos de 260 kPa (30 psi). Evite usar et agua en otra parle de la casa mientras la lavadora se esta Ilenando, • Los tubos de entrada de agua est_n retorcidos. Ender_celos, o entra El agua tibia o caliente no estb Io suficientemente caliente. • El calentador de agua est_ en una graduaci6n demasiado baja o esta aLejado de la lavadora, Mida latemperatura del agua caliente en una Ilave cercana con un term6metro para du]ces o came. La temperatura deJ agua debera set por Io menos de 70°C (130°F). Ajuste el calentador de agua seg0n sea necesario. • Alguien est_ usando agua caliente en la casa, Evite usar agua caliente antes o durante el funcionamiento de la lavadora. Puede ser que no haya una cantidad suficiente de agua caliente para una limpieza correcta, Si el problema contin0a, es posible que su sistema de agua caliente no pueda dar agua suficiente para mas de 1 uso a la vez, El agua de la lavadora no se vacia o se vacia despacio. • El tubo de drenaje est_ retorcido o atascado. Limpie y enderece el tubo de drenaje. Fugas de agua. • La conexi6n del tubo de Ilenado esta floja en la Ilave o en la arandela. Examine y apriete las conexiones del tubo. lnstale las arandelas herm_aticasde caucho que se incluyen. • Las tuberias de drenaje de la casa est_n atascadas. Desatasque las tuberias de drenaje. Llame al plomero si es necesario, • Demasiada espuma. Use menos detergente, Temperaturas de lavado y enjuague incorrectas, .................................................................................. El agua entra en la lavadora pero la cavidad no se Ilena. • Lostubos de agua frra y caliente estan conectados en las Ilaves equivocadas. Conecte el tubo de agua caliente a la Ilave de agua caliente y el tubo de agua fda a la Ilave de agua tr[a. ............................................................................................................ • El dep6sito regulador del tubo de drenaje esta a la altura incorrecta. EldepOsito regulador debe estar como minimo a 23,6 pulgada_ (60 cm) de altura para evitar el sifonaje. Yea las INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACION, 11 GARANTIA DE LA LAVADORA DE ACCION GIRATORIA GALLERY DE FRIGIDAIRE (ESTADOS UNIDOS) Su producto Frigidaire est protegido por esta garantia PERIODO DE GARANTIA GARANTIA COMPLETA DE DOS A_IOS Dos a_os desde ]a fecha GARANTIA LIMITADA DEL 3er. AL 5° AI_O FRIGIDAIRE, A TRAVE5 DE $U5 SERVlCIOS AUTORIZADOS: ELCLIENTE SERESPONSABlUZARA POR: Pagar_ todc)s los costos de [a reparaci6n odel reemplazo de cualquier pJeza de este electrodomestico que demuestre tenet defectos de material o fabricaci6n_ Los costos de las llamadas de servicio que est_n I[stadasbajo RESPONSABILIDADES IMPORTANTES DELCLIENTE.* Tercer a quinto afio desde Ia fecha de [a compra original. Proporcionar_ de transmisi6n tener defectos Los costos requeridos para recoger y entregar e] electrodornestico debido al servicio, Todos los costos de mano de obra y transporte_ Los costos de piezas de repuesto queno sean el motor, la polea de transmisi6n y el controlador del motor. GARANTIA LIMITADA DEL 3er. AL 25 ° A_O PARA ELTAMBOR INTERIOR (Excluyendo Alaska) Tercer aventiquintoaffo desde la fecha de la compra original Propordonar_ reemplazamiento del tambor interior s[ rompe a causa de materiales o fabricaci6n defectuosos. GARANTIA LIMITADA Pefiodos de tiempo indicados anteriormente. Seaplican todas las disposiciones respecto a Insgarantfascomp]etas o limitadas anteriores y Insexdusiones lis_adas a continuaci6n. (Aplicable a_estado de Alaska) de [a compra original. piezas de repuesto para el motor, la polea o el controlador del motor, que demuestren de material o fabricaci6n, Los costos requeridos para recoger y entregar e] electrodom_stico debido a] servido. Todos )os costos de mano de obra y transporte, Los costos de piezas de repuesto que no sean e] tambor interior, Costo del viaje del t#cnico a Is casa y cualquier costo requerido para recoger y entregar el electrodom_stico como consecuencia dei servicio, Su electrodom_stico est,1 garantizado por Frigidaire Company, una divisi6n de White Consolidated Industries, Inc. No autorizamos a nadie a que cambie o agregue nada a cualquiera de nuestras obligaciones bajo esta garantia. Nuestras obligaciones de servicio y piezas baio esta garantia ser_n cumplidas pot el departamento de Atenci6n al Cliente de Frigidaire Company o un servicio autorizado por Frigidaire. *RESPONSABILIDADES IMPORTANTES DEL CUENTE EXCLUSIONES Esta garantia se aplica solamente a los productos de uso dom_stico normal, y el consumidor es responsable pot los articulos que se indican a continuacJ6n: 1, El uso adecuado del electrodomestico de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. 2. La instalaciOn adecuada por un servicio autorizado de acuerdo con Ins instrucciones provistas con el electrodom_stico y de acuerdo con todos los cOdigos locales de p[omeria, electricidad y/o gas. 3. La conexi6n adecuada a una fuente de energia con toma de tierra de suficiente voltaje, el reemplazo de los fusibles fundidos, la reparaci6n de Ins conexiones sueitas o de los defectos en el cableado de la casa. 4. Los gastos en los que se incurra para lograr acceso al electrodomestico, tales como quitar guarniciones, alacenas, estantes, etc., los cuales no eran parte del electrodomestico cuando fue despachado desde la f_brica. 5. Dafios al acabado despues de la instalaci6n. 6. Reemplazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos que cuentan con dichos accesorios). Esta garantia no cubre Io siguiente: 1. DANOS CONSECUENTESO INCIDENTALES TALES COMO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS [NCIDENTALES QUE RESULTEN 2. 3. 4. Sl NECESITA SERVICIO DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O CUALQUIER GARANTIA IMPLtCITA Nora: algunos estados no perrniten la exclusi6n por limitaci6n de dafios incidentales o consecUentes, de modo que esta lirnitaci6n o exclusi6n puede no afectarle a usted. Llamadas de servicio que no [ncluyan el real funcionamiento o defectos de fabricaci6n o de materiales, o para electrodomc_sticos a los que no se les de uso dom_stico ordinario. El diente deber_ pagar por dichas Ilamadas de servicio. Danos ocasionados por servicios realizados por personas que no sean los serv]cios autorizados de Frigidaire; uso de piezas que no sean piezas de repuesto aut_nticas de Frigidaire Company; obtenidas por personas que no sean dichos servicios; o causas externas tales como abuso, mat uso, fuente de energia inadecuada o causas de fuerza mayor. Productos a los que se les haya quitado o alterado el nOmero de serie original y que no se pueda determinar el mismo de inmediato. Guarde su factura, recibo de entrega o alguna otra prueba de pago. La fecha de la factura establece el periodo de garantia en caso de que se requiera servicio. Si se realiza alg_n servicio, le interesar_ a usted guardar todos los recibos al respecto Esta garantia escrita le brinda derechos legales espedficos, Usted puede tenet otros derechos, los cuales varian de estado a estado. El servicJo bajo esta garantia debe ser obtenido siguiendo estos pasos, en eJ orden indicado: 1, 2. P6ngase en contacto con Atenci6n al Cliente de Frigidaire Company o un servicio autorizado pot Frigidaire. SJdesea preguntar d6nde obtener el servicio, flame o escriba a nuestro Centro de Asistencia al Consumidor: Frigidaire P.O. Box 7181 Dublin, Ohio43017 (800) 944-9044 mFRIGIDAIRE COMPANY Las caracteristicas o especificaciones del producto segOn se describen o iiustran est_in sujetas a camb[os sin previo aviso. White Consolidated Industries, Inc. ofrece todas las garantias. Esta garantia se aplica solamente en los 50 estados de los EE.UU. yen Puerto Rico. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Frigidaire FWT445GES2 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario