Wacker Neuson IRSEN58/042GV Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSEN58/042GV es un potente vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su motor de alto rendimiento y su diseño robusto, el IRSEN58/042GV ofrece una excelente productividad y fiabilidad. Su construcción duradera lo hace adecuado para su uso en condiciones difíciles, y su funcionamiento suave y silencioso lo convierte en una opción ideal para trabajos en interiores. Además, el IRSEN58/042GV es fácil de usar y mantener, lo que lo convierte en una herramienta esencial para cualquier profesional de la construcción.

El Wacker Neuson IRSEN58/042GV es un potente vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su motor de alto rendimiento y su diseño robusto, el IRSEN58/042GV ofrece una excelente productividad y fiabilidad. Su construcción duradera lo hace adecuado para su uso en condiciones difíciles, y su funcionamiento suave y silencioso lo convierte en una opción ideal para trabajos en interiores. Además, el IRSEN58/042GV es fácil de usar y mantener, lo que lo convierte en una herramienta esencial para cualquier profesional de la construcción.

Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IRSEN58/042GV
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IRSEN58/042GV
Material Number 5000008642
Version 104
Language de | en | es | fr
IRSEN58/042GV
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5000008642 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSEN58/042GV
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5000008642 - 104
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10
5000008642 - 104
5100002593
8 / 14
IRSEN58/042GV
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
IRSEN58/042GV
Vibrationskörper Kpl.
Internal vibrator cpl.
Cuerpo vibrador cpl.
Vibrateur interrupteur cpl.
9 / 14
5000008642 - 104
5100002593
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000202834 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5100015088 1 pc Statorpaket
Chapas de estator
Stator
Stator
4 5000202838 1 pc Gummiverschlußkappe
Tapa de cierre de goma
Rubber hose cap
Chape de ferm. en caoutch.
5 5000108222 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5000202830 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5000203409 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
9 5100002126 2 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
13 5000218381 2 pc Distanzring
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
14 5000202829 4 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000202836 1 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
16 5100002432 1 pc Verschraubung Kpl.
Atornilladura cpl.
Screw connection cpl.
Raccord vis cpl.
17 5000202267 1 pc Reparaturpaket Lager IR 57+ 65
Juego de reparación rodamientoir
57+ 65
Repair kit bearing ir 57+ 65
Jeu de réparation roulement
5000008642 - 104
5100056017
10 / 14
IRSEN58/042GV
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
IRSEN58/042GV
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
11 / 14
5000008642 - 104
5100056017
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129128 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
2 5000126728 1 pc Verschraubung
Atornilladura
Screw connection
Raccord vis
3 5000129129 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5000129131 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
5 5000011549 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
6 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7 5100053554 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
8 5000202233 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83x3,5
9 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
11 5100054638 1 pc Zuleitungskabel M.Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
12 5100055427 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d'amenée
14 5100055631 2 pc Winkel Flachsteckhülse
Casquillo plano
Flat socket
Douille
19 5000202234 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
26x3
20 5000126848 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
21 5000202235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20x3,5
22 5000128141 2 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
23 5000094858 1 pc Dämpfung
Tapón roscado
Damper
Bouchon
AM22 x 1,5
24 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
25 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
26 5100002126 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
27 5000095167 1 pc Tülle
Boquilla
Socket
Douille
28 5002006823 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
29 5000129443 1 pc Schutzschlauch
Manguito
Sleeve
Douille
30 5000203408 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
2,7 - 6,0
31 5000021201 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
32A 42V

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Innenvibrator Internal vibrator Vibrador interno Vibrateur interne IRSEN58/042GV Type Material Number Version Language IRSEN58/042GV 5000008642 104 de | en | es | fr IRSEN58/042GV Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 14 5000008642 - 104 IRSEN58/042GV Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. ................................................................................................................ 8 Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10 7 / 14 5000008642 - 104 IRSEN58/042GV Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. 5000008642 - 104 5100002593 8 / 14 IRSEN58/042GV Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000202834 1 3 5100015088 4 Vibrationskörper Kpl. Internal vibrator cpl. Cuerpo vibrador cpl. Vibrateur interrupteur cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 1 pc Statorpaket Chapas de estator Stator Stator 5000202838 1 pc Gummiverschlußkappe Tapa de cierre de goma Rubber hose cap Chape de ferm. en caoutch. 5 5000108222 1 pc Rohr-Oberteil Tubo superior Upper tube Chemise 6 5000202830 1 pc Motorläufer Kpl. Inducido del motor cpl. Motor armature cpl. Rotor cpl. 7 5000203409 1 pc Elektroanschluss Conexión eléctrico Electric connection Raccordement electrique 8 5002000058 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 9 5100002126 2 pc Dreilochstopfen Tapón de cable 3 agujeros 3 hole plug Bouchon câble à 3 trous Pg16 13 5000218381 2 pc Distanzring Espaciador Spacer Pièce d'écartement 14 5000202829 4 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5000202836 1 pc Ring Anillo Ring Bague 16 5100002432 1 pc Verschraubung Kpl. Atornilladura cpl. Screw connection cpl. Raccord vis cpl. 17 5000202267 1 pc Reparaturpaket Lager IR 57+ 65 Juego de reparación rodamientoir 57+ 65 Repair kit bearing ir 57+ 65 Jeu de réparation roulement 9 / 14 5000008642 - 104 5100002593 IRSEN58/042GV Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. 5000008642 - 104 5100056017 10 / 14 IRSEN58/042GV Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000129128 1 2 5000126728 3 Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 30 10Nm/7ft.lbs ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 1 pc Verschraubung Atornilladura Screw connection Raccord vis 5000129129 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 4 5000129131 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 5 5000011549 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 6 5000010880 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 7 5100053554 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 8 5000202233 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 83x3,5 9 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 4x 25 11 5100054638 1 pc Zuleitungskabel M.Stecker Cable de alimentación con enchufe Power supply cable with plug Câble damenée avec fiche 12 5100055427 1 pc Verbindungsleitung Línea de conexión Supply line Câble d'amenée 14 5100055631 2 pc Winkel Flachsteckhülse Casquillo plano Flat socket Douille 19 5000202234 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 20 5000126848 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 21 5000202235 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 22 5000128141 2 pc Schelle Vorg. Abrazadera Clamp Collier 23 5000094858 1 pc Dämpfung Tapón roscado Damper Bouchon 24 5003008191 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 25 5002000058 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 26 5100002126 1 pc Dreilochstopfen Tapón de cable 3 agujeros 3 hole plug Bouchon câble à 3 trous Pg16 27 5000095167 1 pc Tülle Boquilla Socket Douille 28 5002006823 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 29 5000129443 1 pc Schutzschlauch Manguito Sleeve Douille 30 5000203408 3 pc Stoßverbinder Enchufe plano Flat connector Connecteur rapide 2,7 - 6,0 31 5000021201 1 pc CEE-Stecker Enchufe cee Cee-plug Fiche cee 32A 42V 11 / 14 26x3 20x3,5 AM22 x 1,5 DIN46320 5000008642 - 104 5100056017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson IRSEN58/042GV Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSEN58/042GV es un potente vibrador interno diseñado para consolidar el hormigón en aplicaciones de construcción. Con su motor de alto rendimiento y su diseño robusto, el IRSEN58/042GV ofrece una excelente productividad y fiabilidad. Su construcción duradera lo hace adecuado para su uso en condiciones difíciles, y su funcionamiento suave y silencioso lo convierte en una opción ideal para trabajos en interiores. Además, el IRSEN58/042GV es fácil de usar y mantener, lo que lo convierte en una herramienta esencial para cualquier profesional de la construcción.