IRSEN38/042

Wacker Neuson IRSEN38/042 Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson IRSEN38/042 Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el número de pieza del cuerpo vibrador?
    ¿Cuál es el número de pieza de la conexión de la manguera?
    ¿Cuál es el número de pieza de la tapa?
    ¿Cuántas abrazaderas se necesitan?
    ¿Cuál es el número de pieza del enchufe CEE?
    ¿Cuántas mangueras de protección se necesitan?
    ¿Cuál es el número de pieza del cable de alimentación con enchufe?
    ¿Cuántas conexiones planas se necesitan?
Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IRSEN38/042
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IRSEN38/042
Material Number 5000008598
Version 104
Language de | en | es | fr
IRSEN38/042
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 16
5000008598 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
5000008598 - 104
5100006330
8 / 16
IRSEN38/042
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
IRSEN38/042
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
9 / 16
5000008598 - 104
5100006330
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000106055 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5000219435 1 pc Statorpaket Bearbeitet
Chapas de estator
Stator
Stator
4 5100006232 1 pc Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Lower tube
Chemise
5 5000105710 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5100006229 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5000218808 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002003795 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
10 5002003792 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
11 5002003793 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
5000008598 - 104
5004903495
10 / 16
IRSEN38/042
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
IRSEN38/042
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
11 / 16
5000008598 - 104
5004903495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129128 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
2 5000129127 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000129129 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5000202233 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83x3,5
5 5000129131 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
6 5000202234 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
26x3
7 5000202235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20x3,5
8 5000126848 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000094858 1 pc Dämpfung
Tapón roscado
Damper
Bouchon
AM22 x 1,5
10 5000128141 4 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
10Nm/7ft.lbs
11 5000095166 1 pc Tülle
Boquilla
Socket
Douille
12 5000201909 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
13 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
2.3Nm/1ft.lbs
14 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
15 5000011549 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
16 5000126728 1 pc Verschraubung
Atornilladura
Screw connection
Raccord vis
17 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
18 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
19 5100002126 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
24 5000203589 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
25 5000206786 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d''amenée
29 5000202516 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
1,1 - 2,6
31 5000021201 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
32A 42V
/