MB QUART PAB 4100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D
Congratulations!
By purchasing an amplifi er from MB QUART, you have decided on a
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your amplifi er.
Should you have any questions about
this system or other MB QUART products, please call us personally or
send us an e-mail at [email protected]
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
Félicitations!
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplifi cateur de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua-
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am-
plifi cateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse [email protected]
¡Enhorabuena!
Con la compra de un amplifi cador MB QUART se ha decidido por un
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
éxíto con su amplifi cador. En caso que tenga preguntas sobre esta
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
mándenos una noticia por correo electrónico [email protected]
Congratulazioni!
Acquistando un amplifi catore della MB QUART avete scelto un pro-
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
grande piacere d’uso del Vostro amplifi catore. In caso di domande
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo
Примите наши сердечные поздравления!
Купив усилитель фирмы MB QUART,
вы выбрали превосходное по
техническим данным и качеству изделие
.
Фирма MB QUART желает вам
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя
.
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
сообщению по электронной почте [email protected]
Installation & Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instal
aci
ó
n y funcionamient
o
Installazione e funzionamento
Y
с
т
а
н
о
в
к
а
и
з
к
с
п
л
у
а
т
а
ц
и
я
P R E M I U M
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
2
WARRANTY
2
GENERAL INSTALLATION NOTES
System design
3
Installation
3
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
P
AB 2100
2
-Channel Amplifier
4
P
AB 4100
4
-Channel Amplifier
4
P
AB 5400
5
-Channel Amplifier
5
P
AB 1200.1 D
Mono Amplifier
5
AMPLIFIER
APPLICATIONS
P
AB 2100
PAB 2100 P
2
-Channel Amplifier
Full range stereo
6
Full range
m
on
o
6
Stereo high pass with mono low-pass in
a 2 way active, or bi-amplifi ed system
7
P
AB 4100
PAB 4100 P
4
-Channel Amplifier
4
channel full range system
8
2 or 3 channel full range system
8
2 way active, or bi-amplifi ed system
with mono bass
9
2 way active, or bi-amplifi ed system
with mono bass, and faded highs/lows
9
Front/rear high pass, using a 2 channel
amplifi er for mono sub bass
10
P
AB 5400
PAB 5400 P
5
-Channel Amplifier
5 channel discrete, one being mono low pass
11
3 or 4 channel discrete, one being mono low pass
11
3 way active, with mono bass
12
Front/rear high pass, with constant
sub bass
12
P
AB 1200.1 D
PAB 1200.1 D P
Mono Amplifier
Basic application
13
AFTER INSTALLATION
Setting up systems after installation for best performance
14
Troubleshooting a system
14-15
TECHNICAL DATA
86
Index
ENGLISH
As the manufacturer of MB QUART
car audio products, Maxxsonics
USA Inc. and Maxxsonics Europe GmbH warrants to the original
consumer purchaser the amplifi er to be free from defects in material
and workmanship for one (1) year from date of purchase.
This product meets the current EU minimum warranty requirements,
if purchased in countries of the EU.
To ensure your warranty policy keep your original receipt proofi ng
the date of
purchase.
All other part and accessories of the system are warrantied to be
free from defects in material and workmanship for one (1) year from
date of purchase. Maxxsonics will repair or replace at it’s option and
free of charge during the warranty period, any system component
that proves defective in materials and workmanship under normal
installation, use and service provided that the product is returned
to the authorised MB QUART dealer from where it was purchased.
Warranty
A photo copy of the original receipt must accompany the product
being returned. In the absence of the above, the warranty is one (1)
year from date of manufacture.
Any damage to the product as a result of misuse, abuse, accident,
incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or bar
code labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because
someone messed up, repair or alteration out side of our factory or
authorised service centers and any thing else you have done that you
should not have done is not covered.
This warranty is limited to defective parts and specifi cally excludes
any incidental or consequential damages connected therewith. This
warranty is not to be construed as an insurance policy.
Warranty on installation labor, removal, re-installation and freight
charges are not the responsibility of Maxxsonics USA Inc. or
Maxxsonics Europe GmbH.
3
English
System design
GENERAL INSTALLATION NOTES
Installation
The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup.
This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any
system is only as good as its weakest link.
Determine the system format, e.g., single amplifi er, active, front/rear and so on. Then choose the amplifi er power points according to personal
taste. Please remember that higher power systems are not necessarily useful purely for high sound pressure levels, but also to establish a headroom
capability, to reproduce musical peaks cleanly without distortion. Lower power amplifi ers will clip earlier than their more powerful cousins, and
cause loudspeaker failure when overdriven, due to the harmonics generated by a clipped signal, thus overheating voice coils.
Choose loudspeaker and amplifi er mounting locations. Loudspeaker location is always a matter of compromise between space and sound stage
imaging. Amplifi ers should be mounted with the fi ns running vertically for best convection cooling, to minimize overheating.
Purchase the best quality RCA cables you can afford, for reliability and less engine noise interference in the audio system.
General:
Mount the amplifi er/s in the chosen location.
Run the wiring so that RCA cables are at least 18“ away from power and speaker cables. Keep RCA cables away from electrical devices in the vehicle
that can cause electrical noise, such as fuel pumps.
Power and ground connections:
Use a suffi cient gauge power cable, at least #8 per amplifi er. In a multi amplifi er system, it is advisable to mount a large enough fuse right at the
battery, and run a master +12 volt power cable to a fused distribution block near the amplifi ers. It is then a simple matter to connect the +12 volt
terminal of each amplifi er to the distribution block.
Ground each amplifi er with as short a ground lead, again at least #8 gauge, directly to the vehicle chassis. Use a ground distribution block, if you
wish, but it is extremely important to keep the main ground lead from this distribution block to the chassis as short as possible , not more than 12“.
The ground connection integrity to the chassis is very important, and the best way to achieve a good, solid electrical and mechanical contact is to
use a large round crimp lug, crimped and soldered to the ground cable. The next step is to scrape the paint off the vehicle chassis, slightly larger
than the ground lug, at the connection point. Drill a clearance hole in the chassis, the same size as the lug hole, and use a bolt, spring washer and
nut to securely fasten the ground lug. Use petroleum jelly to coat the bolt/lug connection, to prevent oxidization with time.
TIP:
Use the same approach when installing head units, equalizers or any audio equipment for that matter - run short individual grounds from each
piece directly to the vehicle chassis, to minimize ground loops and system noise.
All power, ground and speaker connections should be crimped and soldered for reliability. Make sure that none of the cable insulation can chafe
against exposed metal in the vehicle, causing short circuits to the chassis.
Safe connection sequence:
After all cables are run, connect speaker wires to the speakers and amplifi ers, then run and plug in RCA cables. Next, connect all power grounds
and remote turn on leads. Now connect all +12 volt cables to the amplifi er/s and distribution blocks and fuse holders. Finally, connect the main
+12 volt cable to the battery, with the main fuse removed, and we are almost ready to power up the system.
Power up the system:
The following procedure may seem like overkill, but there is nothing more frustrating than turning on a system for the fi rst time, and it does not
work properly immediately.
First, make sure the head unit is off, and turn all level controls to minimum (anticlockwise), including the head unit volume control. Set all equa-
lizers to 0 dB (no boost), and all crossover frequency controls at approximate frequencies, as recommended by the loudspeaker manufacturer. Set
all input selector and crossover switches as required for the application.
Remove all amplifi er fuses, and insert the main fuse at the battery. If the fuse does not blow, you can insert the fuse in one of the amplifi ers, and
we are ready to turn on the system.
Turn the head unit on, insert a CD, or select a radio station, and increase the head unit volume control. If the system sounds fi ne, turn off the head
unit, and install fuses in the remaining amplifi ers, one by one, till the complete system is powered up and functioning properly.
4
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- Each model is capable of 4 & 2 ohms stereo per channel, or 4
ohms mono bridged operation.
- Tri-Mode operation with any stereo pair of amplifi er channels is
possible, as with all bridgeable amplifi ers.
- The input sensitivities for rated output powers are variable from
0.2 volt to 6 volt.
- All crossovers are fully variable in their respective ranges.
- Crossover fi lter slopes are 12 dB/octave for stereo fi lters, and 24
dB/octave for mono fi lters.
- A POWER LED indicates the powered “up” and turned “on” condi-
tion.
MBQR-1
MBQR-1
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
INPUT MODE slide switch:
- In the CH2 position, ALL four amplifi er inputs are selected from the
CH1/CH2 RCA jacks.
- In the 4CH position, channel pair 1&2 receive input signal from
RCA jacks CH1 and CH2, and channel pair 3&4 receive input signal
from RCA jacks CH3 and CH4.
The AMPLIFIER CH 1/2CH X-OVER slide switch selects the input
signal for channel pair 1&2:
- HP: Selects the built in HIGH PASS fi lter, variable from 10 Hz to
150 Hz.
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.
- BP: Selects the built in LOW PASS fi lter, variable from 30 Hz to
150 Hz.
Note that the LOW PASS signal is MONO.
- In the BP position, the HIGH PASS fi lter acts as a subsonic fi lter.
- When the BP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is
also switched in.
Premium Multi-Channel Amplifiers
PAB 2100 2-Channel Amplifi er
The X-OVER slide switch selects the internal crossover functions:
- The input signal is routed directly to the LINE OUT RCA jacks, regardless of the X-OVER setting simplifying daisy chaining of amplifi er.
- HP: Selects the built in HIGH PASS fi lter, variable from 10 Hz to 150 Hz.
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.
- LP: Selects the built in LOW PASS fi lter, variable from 30 Hz to 150 Hz.
Note that the LOW PASS signal is MONO.
- In the LP position, the HIGH PASS fi lter acts as a subsonic fi lter.
- When the LP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is also switched
The AMPLIFIER CH 3/CH 4 X-OVER slide switch selects the input
signal for channel pair 3&4:
- Hi: Selects the built in HIGH PASS fi lter, variable from 10 Hz to
150 Hz.
- FULL: Bypasses all crossovers for full frequency range operation.
- BP: Selects the built in LOW PASS fi lter, variable from 30 Hz to
150 Hz.
Note that the LOW PASS signal is MONO.
- In the BP position, the HIGH PASS fi lter acts as a subsonic fi lter.
- When the BP mode is selected, a 0 to +9 dB, at 45 Hz, BASS EQ is
also switched in.
- Full range signal from channels 1/2 inputs are routed to the Line
OUT RCA jacks, regardless of the setting of the X-OVER switches.
- The REMOTE jack enables dash mount level control of the LOW
PASS signal, CH3/4 only.
- All MB QUART Premium amplifi ers feature a comprehensive dia-
gnostic system, with speaker lead short circuit, and amplifi er DC
faults indicated by the DIAGNOSTIC, or PROTECT LED.
CAUTION:
DO NOT OPERATE ANY AMPLIFIER BELOW THE INTENDED IM-
PEDANCE. YOU WILL CAUSE DAMAGE TO THE AMPLIFIER THAT
WILL NOT BE COVERED UNDER THE WARRANTY PRINTED IN THE
BACK OF THE MANUAL.
Multi-Channel amps: 4 & 2 ohms stereo, 4 ohms mono bridged
5
Premium Mono Amplifier
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
English
MBQR-1
PAB 5400 5-Channel Amplifi er
The PAB 5400
has three sets of inputs:
Line inputs on RCA jacks for channel pairs 1&2, 3&4, and MONO
channel 5. These inputs can be used in various combinations, to
suit the application, depending on the settings of the INPUT MODE
switch, and the X-OVER switches for channels 1&2, and channels
3&4, respectively.
INPUT MODE slide switch:
- In the CH2 position, ALL fi ve amplifi er inputs are selected from the
CH1/CH2 RCA jacks. Channel 5 receives a mono mixed signal.
- In the 4CH position, channel pair 1&2 receive input signal from RCA
jacks CH1 and CH2, and channel pair 3&4 receive input signal from
RCA jacks CH3 and CH4. A mono mixed signal from these four RCA
jacks are also fed to channel 5.
- When 5CH DISCRETE is selected, each channel receives an input
signal from its respective input RCA jack. Channel 5 has two jacks
on its LINE INPUT, which are summed together.
CH1/2 X-OVER slide switch:
- FULL: Sets this pair to full range operation.
- HP: Selects the HIGH PASS fi lter, variable from 50 Hz to 4 KHz.
CH3/4 X-OVER slide switch:
- FULL: Sets this pair to full range operation.
- B.P.: In this mode, the HIGH PASS and a LOW PASS fi lter, both fully
variable from 50 Hz to 4 KHz, are selected to form a BANDPASS
crossover fi lter.
- HP: Selects the HIGH PASS fi lter, variable from 50 Hz to 4 KHz.
CH 5:
- The channel 5 functions were chosen to be very specifi c to mono
bass operation, and not switchable:
- The LOW PASS fi lter has a variable range from 30 Hz to 150 Hz.
- The BASS EQ gives a bass boost, 0 to +9 dB, at 45 Hz.
- The Premium Mono Amplifi er is capable of 4, 2 & 1 Ohm loads.
- The input sensitivities for rated output powers are variable from
0.2 volt to 9 volts.
- All crossovers are fully variable in their respective ranges.
- Crossover fi lter slopes are 24 dB/octave for mono fi lters.
- A POWER LED indicates the powered up and turned on condition.
CAUTION:
DO NOT OPERATE ANY AMPLIFIER BELOW THE INTENDED IM-
PEDANCE. YOU WILL CAUSE DAMAGE TO THE AMPLIFIER THAT
WILL NOT BE COVERED UNDER THE WARRANTY PRINTED IN THE
BACK OF THE MANUAL.
Mono amps: 4, 2 & 1 ohms
PAB 1200.1 D Mono Amplifi er
The 1 channel mono amplifi ers are capable of 4, 2 & 1 ohm loads and
can be used in any of the “bi-amplifi er” systems described in the 2
and 4 channel directions.
The line input signal is routed directly to the line output RCA’s jacks
regardless of the crossover settings.
The REMOTE jack allows the addition of the Bass Remote module
which controls the BASS EQ signal.
- SUBSONIC allows control from 10 Hz to 35Hz
- BASS EQ allows control from 0dB to 9 dB
- LOW PASS allows control from 35Hz to 250Hz
- PHASE shift allows 0 degrees to 180 degrees
- LEVEL: allows you to match the amplifi er input level (gain) to the
Radio/CD player output level.
- POWER: indicates that the amp has power, ground and remote
turn-on input via a green L.E.D.
- PROTECT: indicates that the amplifi er has detected a fault and will
not operate. There are several possible problems that can cause the
amplifi er to go into the protect mode. See the trouble shooting
guide in the back of the manual for details.
- BALANCED INPUT: Accepts line level balanced input from 0.4v to
18v.
MBQR-1
6
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 2100 2-Channel Amplifi er
MBQR-1
Full range
s
tereo
This is the most basic application for the Premium Series 2 channel
amplifi ers.
1. Interconnect cable checklist:
Connect the LINE INPUTS to the Radio/CD with good quality RCA
cables.
2. Crossover Switch:
The X-OVER switch must be in the FULL position.
3. Crossover frequency control checklist:
N/A for full range operation.
4. Line Level:
Refer to the section “Setting up systems after installation for
best performance”
5. Bass Remote Module:
Plug in the Bass Remote Module to the amplifi er “REMOTE” jack.
NOTE:
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
4 & 2 Ohms stereo mode or 4-Ohms mono mode
This amplifi er will not do 1 Ohm stereo or 2/1 Ohm mono
operation.
MBQR-1
Full range
m
ono
This application illustrates the basic mono bridging method for all
MB QUART amplifi ers.
Interconnect cable checklist:
A MONO signal source is required, such as would be available from
the mono sub bass output of an active crossover, whether stand alo-
ne, or built into a head unit or equalizer. Important: Do not be temp-
ted to connect the hot, or positive outputs, from any source together
to obtain a mono signal, as this could very well damage the output
stage of that source.
It is necessary to feed the SAME signal to both left and right inputs
via a Y-adapter RCA cable. Connect the mono speaker positive termi-
nal to the LEFT +, and its negative terminal to RIGHT -.
Switch setting checklist:
The AMPLIFIER X-OVER switch must be in the FULL position.
Crossover frequency control setting checklist:
N/A for full range operation.
TIP:
If you are using the mono sub bass output of an active crossover,
there is nothing wrong with switching in the low pass fi lter in these
amplifi ers for a steeper low pass rolloff.
Minimum fi nal loudspeaker impedance:
4 ohm mono
7
English
MBQR-1
Stereo high pass with mono low-pass in
a 2 way active, or bi-amplifi ed system
In this application we will use a 2 channel amplifi er for the high
frequencies, and a second one for the low frequencies, or mono sub
bass. Please consult the speaker specifi cations to determine maxi-
mum amplifi er power requirements.
Interconnect cable checklist:
Connect the inputs of the highs amplifi er to a Radio/CD with good
quality RCA cables. Connect the LINE OUT of the highs amplifi er to
the inputs of the bass amplifi er with a stereo RCA to RCA cable.
Mono bass woofer wiring:
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its
negative terminal to RIGHT -.
Switch setting checklist:
- Highs amplifi er: X-OVER switch in the HP position.
- Lows amplifi er: X-OVER switch in the LP/BP position.
Crossover frequency control checklist:
Highs amplifi er:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: N/A
Lows amplifi er:
- HI PASS (Subsonic fi lter): 10 Hz to 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
- 2 ohm per channel stereo.
- 4 ohm mono bridged.
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 2100 2-Channel Amplifi er
8
MBQR-1
4
channel full range
s
ystem
Here we show how to use the 4 channel amplifi ers as straightforward
discrete 4 channel full range units.
Interconnect cable checklist:
Connect the four inputs of the amplifi er to a Radio/CD with
quality RCA cables.
Switch setting checklist:
- 1/2CH X-OVER: FULL
- 3/4CH X-OVER: FULL
Crossover frequency control checklist:
Channels 1/2:
Channels 3/4:
- HI PASS: N/A
- HI PASS: N/A
- LOW PASS: N/A
- LOW PASS: N/A
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for
best performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
2 ohm per channel
MBQR-1
2 or 3 channel full range
s
ystem
Here we show how to use the 4 channel amplifi ers as full range 2 or
3 channel units by taking advantage of the mono bridging capability
of all MB QUART amplifi ers.
The following example shows how to create a 3 channel system by
mono bridging channel pair 3/4. In order to create a 2 channel sys-
tem, simply follow the example to also mono bridge channel pair 1/2.
Interconnect cable checklist:
- Connect the inputs of channel pair 1/2 to a suitable stereo source,
e.g. a head unit with good quality RCA cables.
- A MONO signal source is required to bridge channel pair 3/4, such
as would be available from the mono sub bass output of an active
crossover, whether standalone, or built into a head unit or equalizer.
Important:
Important:
Do not be tempted to connect the hot, or positive out-
puts, from any source together to obtain a mono signal, as this
could very well damage the output stage of that source.
- It is necessary to feed the SAME signal to both left and right inputs
via a Y-adapter RCA cable.
- Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its
negative terminal to RIGHT - as shown.
Switch setting checklist:
- 1/2CH X-OVER: FULL
- 3/4CH X-OVER: FULL
Crossover frequency control checklist:
Channels 1/2:
Channels 3/4:
- HI PASS: N/A
- HI PASS: N/A
- LOW PASS: N/A
- LOW PASS: N/A
TIP:
If you are using the mono sub bass output of an active crossover,
there is nothing wrong with switching in the low pass fi lter in these
amplifi ers for a steeper low pass rolloff.
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
- 2 ohm per channel in stereo mode.
- 4 ohm mono bridged.
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
9
English
MBQR-1
2 way active, or bi-amplifi ed system
with mono bass
This application shows how easily a 2 way active system can be imp-
lemented using a Premium 4 channel amplifi er. Channels 1 and 2 will
be used for highs, and channels 3 and 4 for mono bass.
Interconnect cable checklist:
We need to feed the same signal to both sets of channels, so must
use 2 Y-adapters, one to feed the LEFT signal to channels 1 and 3, and
the right signal to channels 2 and 4, as shown.
Mono bass woofer wiring:
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its
negative terminal to RIGHT -.
Switch setting checklist:
- 1/2CH X-OVER: HI
- 3/4CH X-OVER: LP/BP
Crossover frequency control checklist:
Channels 1/2:
Channels 3/4:
- HI PASS: 100 Hz
- HI PASS (subsonic): 20 Hz
- LOW PASS: N/A
- LOW PASS: 100 Hz
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
- 2 ohm per channel in stereo mode
- 4 ohm mono bridged
MBQR-1
2 way active, or bi-amplifi ed system
with mono bass, and faded highs/lows
Here we present a variation of the previous system. Since this is a 2
way system, we can use the front outputs from a head unit to drive
the highs, and the rear output to drive the bass This method allows
the listener to easily adjust the relative levels of bass to highs, with
the front to rear fade on the head unit.
Channels 1 and 2 will be used for highs, and channels 3 and 4 for
mono bass.
Interconnect cable checklist:
- Use good quality RCA leads to connect the inputs of the amplifi er
to the source as shown.
- Follow the instructions as per the previous system for switch and
crossover settings.
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
10
MBQR-1
Front/rear high pass, using a 2 channel
amplifi er for mono sub bass
The combination of a 2 and a 4 channel amplifi er, utilizing their built
in crossovers, makes it a snap to put together a full system with front
and rear highs, with mono sub bass.
Interconnect cable checklist:
- Using good quality RCA cables, feed the front and rear outputs of a
head unit to the inputs of the 4 channel amplifi er as shown.
- Also connect the LINE OUT of the 4 channel amplifi er to the LINE
INPUT of the 2 channel amplifi er as shown.
Mono bass woofer wiring:
Connect the mono speaker positive terminal to the LEFT +, and its
negative terminal to RIGHT -.
Switch setting checklist:
4 channel highs amplifi er:
2 channel bass amplifi er:
- 1/2CH X-OVER: HI
- X-OVER switch: LP/BP
- 3/4CH X-OVER: HI
Crossover frequency control checklist:
4 channel highs amplifi er:
Channels 1/2:
Channels 3/4:
- HI PASS: 100 Hz
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: N/A
- LOW PASS: N/A
2 channel bass amplifi er:
- HI PASS (Subsonic fi lter): 10 Hz to 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
- 2 ohm per channel in stereo mode
- 4 ohm mono bridged
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
11
English
MBQR-1
5 channel discrete,
one being mono low pass
You can use this confi guration simply as 4 discrete full range chan-
nels, with a 5th low pass channel. All of the crossovers are bypassed,
except the LOW PASS on channel 5. The 5 channels can also be uti-
lized with an outboard active crossover, or with crossovers in head
units or equalizers.
Interconnect cable checklist:
Connect channel 1&2 inputs to the front output, channels 3&4 to the
rear output, and channel 5 to the mono subwoofer output of a head
unit or in dash equalizer. The LOW PASS lter on channel 5 will be
in tandem with that of the source. You can either set it to the same
frequency for a steeper rolloff, or set it to a higher frequency to mi-
nimize it’s effect. By the same reasoning, you could switch channels
1,2,3&4 high pass crossovers in for steeper high pass slopes.
Switch setting checklist:
- INPUT MODE: 5CH DISCRETE
- CH 1/2 X-OVER: FULL
- CH 3/4 X-OVER: FULL
Crossover frequency control checklist:
- CH 1/2 HIGH PASS: N/A
- CH 3/4 HIGH PASS: N/A
- CH 3/4 LOW PASS: N/A
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
2 ohm per channel
MBQR-1
3 or 4 channel discrete,
one being mono low pass
We will use the same basic setup as above to illustrate a 3 channel
arrangement, by mono bridging the stereo channel pairs 1&2, 3&4.
For a 4 channel setup, mono bridge only one set.
Interconnect cable checklist:
- Use 2 Y-adapters RCA cables, one for channels 1&2, and the second
for channels 3&4, to create 2 inputs for channels 1,2,3&4 only, as
shown.
- Connect the positive terminal of channels 1&2 mono speaker to
channel 1+, and its negative terminal to channel 2-. Connect the
positive terminal of channels 3&4 mono speaker to channel 3+, and
its negative terminal to channel 4-.
- Channel 5 is a true single channel, and as such is not bridgeable.
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
- 2 ohm per channel in stereo mode
- 4 ohm per mono bridged pair
- 2 ohm on channel 5
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 5400 5-Channel Amplifi er
12
MBQR-1
3 way active, with mono bass
The PAB 5400 5 channel amplifi er contains all the functions neces-
sary to set up a completely self contained 3 way active crossover
system.
Interconnect cable checklist:
Use good quality RCA cables to connect the inputs of channels 1&2
to the full range outputs of the source.
Switch setting checklist:
- INPUT MODE: CH2
- CH 1/2 X-OVER: HP
- CH 3/4 X-OVER: BP
Crossover frequency control checklist:
- CH 1/2 HIGH PASS: 1KHz to 4KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: 1KHz to 4KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Note that the HIGH and LOW PASS controls of channels 3&4 act as
the bandpass controls.
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
2 ohm per channel
MBQR-1
Front/rear high pass, with constant
sub bass
Another obvious application for the PAB5400 is to use 4 channels for
front/rear satellites, and the mono channel for constant non faded
sub bass.
Interconnect cable checklist:
Use good quality RCA cables to connect channels 1,2,3&4 inputs to
the front and rear outputs of the source as shown.
Switch setting checklist:
- INPUT MODE: 4CH
- CH 1/2 X-OVER: HP
- CH 3/4 X-OVER: HP
Crossover frequency control checklist:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: N/A
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Please note that these frequency points are suggestions only. Refer to
the loudspeaker manufacturer specifi cations and the section “Setting
up systems after installation for best performance”
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedances:
2 ohm per channel
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 5400 5-Channel Amplifi er
13
English
MBQR-1
Basic application
Interconnect cable checklist:
- Connect the line inputs to a Radio/CD RCA outputs or line output
of the full range primary amplifi er with good quality RCA cables. A
“Y” adapter may be needed as shown in the diagram.
- Use at least 16 gauge speaker wiring. These amplifi ers have dual
speaker terminals, simplifying the hookup of multiple speakers
Crossover frequency control checklist:
- LOW PASS: 35Hz to 250Hz
- SUBSONIC: 10 Hz to 50 Hz
- BASS EQ: 0 to 9 dB
- PHASE: 0 to 180 degrees
Level control checklist:
Refer to the section “Setting up systems after installation for best
performance”
Minimum fi nal loudspeaker impedance:
1 ohm
*Note: You can use the Radio/CD designated mono line output or a full range stereo line output.
For full range stereo line output, you will need an optional “Y-Adaptor” as shown
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 1200.1 D Mono Amplifi er
14
General:
As mentioned in the “General Installation Notes” section, the system should now be powered up, and working. At this point, all crossover frequency
and input selection switches should be properly set for the application, and all volume, level and equalizer controls turned to minimum.
Level control setup:
Insert a CD or cassette that you are familiar with to use as a reference, and turn the head unit volume control to about 80% of its full setting. The
system sound level will of course be very low, and the following procedures will help you to match the amplifi er input sensitivities properly to the
head unit output signal level.
Single 2 channel amplifi er systems:
Turn the level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.
Single 4 channel amplifi er systems:
Turn the channel 1&2 level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.
Repeat for channel 3&4.
2 or 3 way active systems:
Always start with the bass, or low frequency amplifi er as a reference, by turning its control up to the point where distortion is audible, and back
it off some.
Now adjust the level control for the highs or tweeter channels in a 2 way active system, to balance the highs to lows.
In a 3 way active system, match the midrange level to the bass, and then the highs to the midrange and bass. It may be necessary to perform a
few iterations of the midrange and highs level control settings to achieve a satisfactory sound balance.
Crossover frequency fi ne tuning:
We had started off in the “General Installation Notes” section by setting crossover frequency controls to approximate positions, and now you can
adjust these for best sound quality. Be careful not to stray too far from those crossover frequencies as recommended by the loudspeaker manufac-
turer, as it is quite possible to damage midrange and tweeters with excess power outside their nominal operating frequency ranges.
Equalizer setup:
Once all levels and crossover frequencies have been set for a pleasant sound balance, we can start equalizing the system frequency response. It is
important to remember that a boost applied at any frequency, or range of frequencies, will cause severe amplifi er clipping. The following comments
apply to ALL equalizers and tone controls on the amplifi ers, as well as those on head units and dash mount equalizers.
Use the head unit volume control to adjust the system to an intermediate level, and proceed to adjust equalizers and tone controls to personal
taste. Now go back to the Level control setup above, and readjust all level controls.
Sit back and enjoy the music!
The key to nding the problem in a misbehaving sound system is to isolate parts of that system in a logical fashion to track down the fault.
Description of the Diagnostic system built into all MB QUART amplifi ers:
The diagnostic system will shut down the amplifi er, until reset by turning the head unit off, and back on. This state of affairs will be indicated by
the front panel PROTECT LED lighting up under the following conditions:
1 - A short circuit on the loudspeaker leads.
2 - An internal amplifi er fault that causes a DC offset on the loudspeaker output.
Should the amplifi er go into diagnostic mode, simply disconnect all RCA and speaker leads, while keeping +12 volt, power ground and remote leads
connected. Now turn the amplifi er back on, and if the diagnostic LED lights, the amplifi er has an internal fault.
If not, plug the RCA cables back, and reset the amplifi er. If it goes into diagnostic now, the fault lies in the input, either with bad cables or source unit.
If the amplifi er seems fi ne with RCA cables plugged in, connect the speakers, one at a time, and if one of the speakers or its wiring is faulty, it will
activate the diagnostic system.
Troubleshooting a system
AFTER INSTALLATION
Setting up systems
after installation
for best performance
15
AFTER INSTALLATION
Amplifi er heatsink overheating:
The amplifi ers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the unit has cooled down
below that point.
Causes of overheating:
1 - Inadequate cooling - relocate or remount to provide better natural airfl ow over the fi ns.
2 - Driving high power levels into low impedances - back off on the volume control, and/or make sure you are not loading the amplifi er with less
than the recommended loudspeaker impedance.
Low output power:
1 - Check that level controls have been set up properly.
2 - Make sure that the battery voltage, as measured at the amplifi er’s +12 volt and ground terminals, is 11 volts or more.
3 - Check all +12 volt and ground connections.
Fuses blowing:
1 - The use of loudspeaker impedances below the recommended minimums will draw more current - check.
2 - A short on the main +12 volt cable from the battery to the vehicle chassis will cause the main fuse to blow.
3 - If an amplifi er fuse blows continually, with only +12 volt, ground and remote leads connected, the amplifi er may be faulty.
System does not turn on:
1 - Check all fuses.
2 - Check all connections.
3 - Measure the +12 volt and remote turn on voltages at the amplifi er terminals. If these are non existent or low, take voltage measurements at
fuse holders, distribution blocks, the head unit’s +12 volt and remote leads to localize the problem.
Noise problems:
System noise can be divided into two categories, hiss, and electrical interference.
Hiss, or white noise:
1 - High levels of white noise usually occurs when amplifi er level controls are turned up too high - readjust according to the procedures in section
”Setting up systems after installation for best performance”
2 - Another major problem that can cause excessive hiss, is a noisy head unit - unplug the amplifi er input RCA cables, and if the hiss level reduces,
the source unit is at fault.
Electrical interference:
The inside of an automobile is a very hostile electrical environment. The multitude of electrical systems, such as the ignition system, alternator, fuel
pumps, air conditioners, to mention just a few, create radiated electrical elds, as well as noise on the +12 volt supply and ground. Remember to
isolate the problem - rst unplug amplifi er input RCA cables, if the noise is still present, check the speaker leads, if not, plug the RCA’s back, and
investigate the source driving the amplifi er, one component at a time.
A ticking or whine that changes with engine RPM:
1 - This problem could be caused by radiation pickup of RCA cables too near to a fuel pump or a distributor, for instance, - relocate cables.
2 - Check that the head unit ground is connected straight to the vehicle chassis, and does not use factory wiring for ground.
3 - Try to supply the head unit with a clean +12 volt supply directly from the battery +, instead of using a supply from the in dash wiring/fusebox.
A constant whine:
This type of noise can be more diffi cult to pinpoint, but is usually caused by some kind of instability, causing oscillations in the system.
1 - Check all connections, especially for good grounds.
2 - Make sure that no speaker leads are shorting to exposed metal on the vehicle chassis.
3 - RCA cables are notorious for their problematic nature, so check that these are good, in particular the shield connections.
English
16
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Als Hersteller von MB QUART Car Audio-Geräten garantieren Maxxsonics
USA Inc. und Maxxsonics Europe GmbH dem Erwerber erster Hand, dass der
Verstärker hinsichtlich Material und Verarbeitung für die Dauer von einem
(1) Jahr nach Kaufdatum mängelfrei funktioniert.
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, so-
fern es in Ländern der Europäischen Gemeinschaft erworben wurde.
Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte zwecks
Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf.
Für sämtliche anderen Teile und Anlagenzubehör gilt hinsichtlich Material und
Verarbeitung eine mängelfreie Garantiezeit von einem (1) Jahr ab Kaufdatum.
Maxxsonics repariert bzw. ersetzt kostenfrei nach eigenem Ermessen jegli-
che Systemkomponente, bei der während der Garantiezeit an Material bzw.
Verarbeitung unter normalen Installationsbedingungen bei normaler Nutzung
und Wartung Mängel auftreten, sofern das Produkt bei dem autorisierten
MB QUART-Händler abgegeben wird, bei dem es gekauft wurde. Eine Foto-
Garantie
kopie des Originalkaufbelegs ist dem zurückgegebenen Produkt beizulegen.
Kann dieser nicht vorgelegt werden, gilt die Garantie für die Dauer von einem
(1) Jahr ab Herstellungsdatum.
Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf falsche bzw. unsachgemäße Ver-
wendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation, Veränderung
des Datierungscodes bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturka-
tastrophen oder jegliche zweckfremden Eingriffe, Reparatur oder Abänderung
außerhalb unseres Werkes oder autorisierter Service-Zentren, sowie alle an-
deren Handlungen zurückzuführen ist, die unberechtigter, weil inkompetenter
Weise vorgenommen wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt insbesondere alle
zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit einhergehen. Diese
Garantie gilt nicht als Versicherungspolice.
Maxxsonics USA Inc. bzw. Maxxsonics Europe GmbH haften nicht für Instal-
lationsarbeiten, Ausbau, Wiedereinbau und Frachtkosten.
GARANTIE
16
ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Systemauslegung
17
Installation
17
BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
P
AB 2100
2
-
Kanal-Verstärker
18
P
AB 4100
4
-
Kanal-Verstärker
18
P
AB 5400
5
-
Kanal-Verstärker
19
P
AB 1200.1 D
Mono
Vers
tärker
19
AMPLIFIER
APPLICATIONS
P
AB 2100
PAB 2100 P
2
-
Kanal-Verstärker
Vollbereich-Stereo-Betrieb
20
Vollbereich-Mono-Betrieb
20
Stereo-Hochpass mit Mono-Tiefpass in einem 2-Wege-Aktiv- bzw. einem Bi-Verstärker-System
21
P
AB 4100
PAB 4100 P
4
-
Kanal-Verstärker
4-Kanal-Vollbereichssystem
22
2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichssystem
22
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-Bass
23
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-Bass und Höhen-/Tiefenüberblendung
23
Front-/Heck-Hochpass unter Verwendung eines 2-Wege-Verstärkers für den Mono-Subwoofer
24
P
AB 5400
PAB 5400 P
5
-
Kanal-Verstärker
Konfi guration 5-Kanal diskret, ein Kanal als Mono-Tiefpass
25
Konfi guration 3- oder 4-Kanal diskret, ein Kanal als Mono-Tiefpass
25
3-Wege Aktiv-System mit Mono-Bass
26
Front-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer
26
P
AB 1200.1 D
PAB 1200.1 D P
Mono
Vers
tärker
Basisanwendung
27
NACH DER INSTALLATION
Einstellen der Anlage nach Installation
zum Erzielen
der besten Leistung
28
Fehlersuche innerhalb der Anlage
29
TECHNISCHE DATEN
87
17
Deutsch
Systemauslegung
ALLGEMEINE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Installation
Die gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt von meh-
reren Faktoren ab wie Systemauslegung, Installationsausführung und
Systemeinstellung. Dieser Abschnitt soll dem Monteur mit verschiedenen
Tipps und Hinweisen zu guten Installationspraktiken Hilfestellung geben.
Bitte berücksichtigen Sie, dass jedes System nur so gut sein kann wie sein
schwächstes Glied.
Legen Sie das Systemformat wie z.B. Einzelverstärker, Aktivweiche, Front/
Heck-Anordnung etc. fest. Dann wählen Sie entsprechend Ihrem persönlichen
Geschmack die Verstärkerleistungsdaten. Bitte berücksichtigen Sie, dass Sys-
teme mit höherer Leistung nicht unbedingt nur zur Erzeugung hoher Schall-
druckpegel dienen, sondern auch, um eine größere Leistung im Frequenzspit-
zenbereich zu erzielen, damit musikalische Spitzen ohne Verzerrung sauber
wiedergegeben werden können. Verstärker mit niedrigerer Leistung erreichen
eher ihre Begrenzung, als ihre leistungsstärkeren Verwandten und können bei
Übersteuerung aufgrund der von einem begrenzten Signal erzeugten Ober-
schwingungen, die zur Überhitzung der Schwingspulen führen, Lautsprecher-
fehlfunktionen hervorrufen.
Allgemeines:
Den/die Verstärker in der gewählten Position montieren.
Die Anschlüsse so verlegen, dass die Cinch-Kabel mindestens 50 cm von Netz-
und Lautsprecherkabeln entfernt verlaufen und genügend Abstand zu elek-
trischen Geräten im Fahrzeug haben, die zu elektrischem Rauschen führen
können, wie z.B. Benzinpumpen.
Netz- und Masseanschlüsse:
Verwenden Sie ausreichend dimensionierte Netzkabel, mindestens Kabelquer-
schnitt 10 mm
²
für den Verstärker. Bei einer Anlage mit Mehrfachverstärker ist
es ratsam, gleich an der Batterie eine ausreichend große Sicherung einzubau-
en und ein +12 Volt-Starkstromkabel zu einem Verteilerblock mit Sicherung
in der Nähe der Verstärker zu führen. Dann kann man ganz einfach die +12
V-Endklemmen jedes Verstärkers an den Verteilerblock anschließen.
Jeden Verstärker direkt über das Fahrzeugchassis mit einem möglichst kur-
zen Masseanschluss erden, auch hier wieder mindestens Kabelgröße 10 mm².
Wenn Sie mögen, verwenden Sie hierzu einen Masseverteilerblock, es ist je-
doch äußerst wichtig, den Hauptmassenanschluss von diesem Verteilerblock
zum Chassis so kurz wie möglich zu halten, auf keinen Fall länger als 30 cm.
Der Masseanschluss an das Fahrzeugchassis muss vollständig gewährleistet
sein und die bestmögliche Art, einen guten, soliden elektrischen und mecha-
nischen Kontakt herzustellen, besteht in der Verwendung eines großen run-
den Crimp-Kabelschuhs, die an das Massekabel gecrimpt und gelötet ist. Der
nächste Schritt besteht darin, an der Anschlussstelle den Lack vom Fahrzeug-
chassis zu kratzen, wobei die freie Fläche etwas größer als der Massekabel-
schuh sein muss. Entsprechend der Größe der Kabelschuhöse ein Öffnungsloch
in das Chassis bohren und mit einem Schraubenbolzen, Spannscheibe und
Mutter den Massekabelschuh sicher befestigen. Die Bolzen-Öse-Verbindung
mit Vaseline abdecken, um zukünftigen Rostansatz zu verhindern.
TIPP:
Gehen Sie bei der Installation der Hauptgeräte, Equalizer bzw. jegli-
cher anderer Audiogeräte in dieser Hinsicht gleichermaßen vor - wählen Sie
den kürzesten Weg für Einzelmasseanschlüsse, um jedes Gerät direkt mit dem
Fahrgestell zu verbinden, um Brummschleifen und Systemrauschen zu mini-
mieren.
Wählen Sie die Montageposition für Lautsprecher und Verstärker. Die Laut-
sprecherposition ist stets ein Kompromiss zwischen Raum und Klangstufen-
darstellung. Verstärker immer mit vertikal verlaufenden Kühlrippen montieren,
um die beste Kühlkonvektion zu erzielen und ein Überhitzen zu vermeiden.
Zwecks Zuverlässigkeit und geringerer Interferenzen der Audioanlage durch
spannungserzeugende Komponenten des Fahrzeuges, besorgen Sie sich bitte
Cinch-Kabel bestmöglicher Qualität.
Alle Netz-, Masse- und Lautsprecheranschlüsse müssen zwecks Zuverläs-
sigkeit gecrimpt und gelötet sein. Stellen Sie sicher, dass Kabelisolierungen
im Fahrzeug nicht an offenem Metall durchscheuern können, was zu Kurz-
schlussbildung mit dem Chassis führen kann.
Sichere Anschlussabfolge:
Nachdem sämtliche Kabel verlegt sind, die Lautsprecherdrähte an die Laut-
sprecher und Verstärker anschließen, dann die Cinch-Kabel verlegen und diese
einstecken. Anschließend alle Starkstrommassekabel und Anschlüsse für die
Fernbedienung verlegen. Nun alle +12 Volt-Kabel an den/die Verstärker und
Verteilerblöcke sowie Sicherungsfassungen anschließen. Zum Schluss noch
bei herausgezogener Hauptsicherung das +12 Volt-Hauptkabel an die Batterie
anschließen, und damit wir sind fast schon bereit, um die Anlage in Betrieb
zu nehmen.
Inbetriebnahme der Anlage:
Das nachfolgende Verfahren scheint zuviel des Guten zu sein, aber es gibt
nichts Frustrierenderes, als zum ersten Mal eine Anlage einzuschalten und sie
funktioniert nicht gleich ordnungsgemäß.
Zuerst sicherstellen, dass das Hauptgerät ausgeschaltet ist, dann alle Stu-
fenregler auf die kleinste Einstellung drehen (gegen den Uhrzeigersinn),
einschließlich des Lautstärkereglers am Hauptgerät. Alle Equalizer auf 0 dB
stellen (keine Verstärkung), und alle Übergangsfrequenzregler entsprechend
den Empfehlungen des Lautsprecherherstellers auf Näherungsfrequenzen ein-
stellen. Alle Eingangswähl- und Frequenzweichenschalter entsprechend den
Systemanforderungen einstellen. Alle Verstärkersicherungen entfernen und
die Hauptsicherung an der Batterie einsetzen. Wenn die Hauptsicherung nicht
durchbrennt, können Sie die Sicherung in einen der Verstärker einsetzen und
die Anlage ist zum Einschalten bereit. Schalten Sie das Hauptgerät ein, legen
Sie eine CD ein oder wählen Sie einen Radiosender und drehen Sie den Laut-
stärkeregler am Hauptgerät auf. Wenn die Anlage gut klingt, schalten Sie das
Hauptgerät aus und setzen Sie die Sicherungen eine nach der anderen in die
restlichen Verstärker ein, bis die ganze Anlage in Betrieb ist und ordnungsge-
mäß funktioniert.
18
- Jedes Modell ist für den 4 & 2 Ohm Stereobetrieb je Kanal ausgelegt, bzw.
für den gebrückten 4 Ohm Monobetrieb.
- Wie bei allen brückbaren Verstärkern ist der Tri-Mode-Betrieb mit jedem
Stereo-Verstärkerkanalpaar möglich.
- Die Eingangsempfi ndlichkeiten für Nennleistungen sind im Bereich von 0,2
bis 6 Volt variabel.
- Alle Frequenzweichen sind innerhalb ihrer jeweiligen Bereiche stufenlos
einstellbar.
- Die Flankensteilheit der Frequenzweichen beträgt bei Stereofi ltern 12
dB/Okt, bei Monofi ltern 24 dB/Okt.
MBQR-1
MBQR-1
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus (MODE):
- Befi ndet sich der Schalter in Position CH2, werden ausgehend von den
CH1/CH2-Cinch-Buchsen ALLE vier Verstärkereingänge angesteuert.
- In Position 4CH erhält Kanalpaar 1&2 das Eingangssignal von den Cinch-
Buchsen CH1 und CH2, und das Kanalpaar 3&4 das Eingangssignal von den
Cinch-Buchsen CH3 und CH4.
Über den oberen Frequenzweichenschalter (1/2CH X-OVER) kann das
Eingangssignal für Verstärkerkanalpaar 1&2 eingestellt werden:
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass) an, der im Be-
reich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.
- BP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein
MONO-Signal handelt.
- In Position BP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonicfi lter.
- Wenn der BP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis
+9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.
Premium Mehrkanal-Verstärker
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker
Über den Frequenzweichenschalter (X-Over) können die internen Weichenfunktionen angewählt werden:
- Das Eingangssignal wird direkt an die LINE OUT-Cinch-Buchsen geleitet, unabhängig von der Weicheneinstellung, was die Verstärker-Reihenschaltung (Daisy-
Chaining) vereinfacht.
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass), der im Bereich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.
- LP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein MONO-Signal handelt.
- In Position LP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonicfi lter.
- Wenn der LP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis +9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.
Über den unteren Frequenzweichenschalter (3/4CH X-OVER) kann das
Eingangssignal für Verstärkerkanalpaar 3&4 eingestellt werden:
- HP: Wählt den eingebauten HIGH PASS-Filter (Hochpass) an, der im Be-
reich von 10 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
- FULL: Umgeht sämtliche Weichen für den Betrieb im Vollfrequenzbereich.
- BP: Wählt den eingebauten LOW PASS-Filter (Tiefpass) an, der im Bereich
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
Es ist zu beachten, dass es sich beim LOW PASS-Signal (Tiefpass) um ein
MONO-Signal handelt.
- In Position BP fungiert der HIGH PASS-Filter als Subsonic
lter.
- Wenn der BP-Modus eingestellt ist, wird gleichzeitig im Bereich von 0 bis
+9 dB bei 45 Hz ein BASS EQ (Bass-Equalizer) zugeschaltet.
- Vollbereichssignale von den Kanaleingängen 1/2 werden unabhängig von
der Einstellung der Weichenschalter an die LINE OUT-Cinch-Buchsen
geleitet.
- Über einen an der REMOTE-Buchse angeschlossenen und z.B. unter dem
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Pegelsteue-
rung des Tiefpasssignals nur für die Kanäle 3/4.
- Die leuchtende POWER-LED-Anzeige zeigt an, dass Strom anliegt und sich
das Gerät in betriebsbereitem Zustand befi ndet.
- Alle MB QUART-Premium-Verstärker verfügen über ein umfassendes
Diagnosesystem, wobei ein Kurzschluss der Lautsprecheranschlüsse und
Verstärkergleichstromfehler durch Aufl euchten der DIAGNOSE bzw. PRO-
TECT-LED-Anzeige angezeigt werden.
ACHTUNG:
VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB
DER IMPEDANZ IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, FÜR DIE SIE AUS-
GELEGT SIND. DIES VERURSACHT SONST SCHÄDEN AM VERSTÄRKER,
DIE NICHT IM RAHMEN DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGE-
FÜHRTEN GARANTIEERKLÄRUNG ABGEDECKT SIND.
Mehrkanal-Verstärker: 4 & 2 Ohm Stereobetrieb, 4 Ohm Monobetrieb
gebrückt
BESCHREIBUNG DER
VERSTÄRKERKENNDATEN
19
Deutsch
Premium Mono-Verstärker
MBQR-1
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker
Das Modell PAB 5400 verfügt über drei Eingangsbuchsenpaare
(LINE INPUT):
Line-Eingänge an den Cinch-Buchsen für die Kanalpaare 1&2, 3&4 sowie
den MONO-Kanal 5. Diese Eingänge können in verschiedenen Kombinationen
passend zur Anwendung und abhängig von den Einstellungen des Eingangs-
modus-Schalters (MODE) und der Frequenzweichenschalter (X-OVER) für die
Kanäle 1&2 bzw. 3&4 verwendet werden.
Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus (MODE):
- Befi ndet sich der Schalter in Position CH2, werden ausgehend von den
CH1/CH2-Cinch-Buchsen ALLE fünf Verstärkereingänge angesteuert.
- In Position 4CH erhält Kanalpaar 1&2 das Eingangssignal von den Cinch-
Buchsen CH1 und CH2, und das Kanalpaar 3&4 das Eingangssignal von
den Cinch-Buchsen CH3 und CH4. Ein Mono-Mischsignal von diesen vier
Cinch-Buchsen wird außerdem in Kanal 5 eingespeist.
- Wenn die Position 5CH DISCRETE eingestellt wird, erhält jeder Kanal ein
Eingangssignal von seiner jeweiligen Cinch-Eingangsbuchse. Kanal 5 ver-
fügt an seinem Line-Eingang über zwei Buchsen, die zusammengeschaltet
werden.
Frequenzweichenschalter Kanalpaar 1&2 (1/2 CH X-OVER):
- FULL: Stellt für dieses Kanalpaar den Vollbereichsbetrieb ein.
- HP: Wählt den Hochpassfi lter (HI) an, der im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz
variabel einstellbar ist.
Frequenzweichenschalter Kanalpaar 3&4 (3/4 CH X-OVER):
- FULL: Stellt für dieses Kanalpaar den Vollbereichsbetrieb ein. BP: In diesem
Modus werden der Hochpass (HI)- und der
Tiefpassfi lter (LOW), die beide
im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz stufenlos regelbar sind, so eingestellt, dass
sie einen Bandpass-Frequenzweichenfi lter bilden.
- HP: Wählt den Hochpassfi lter (HI) an, der im Bereich von 50 Hz bis 4 KHz
variabel einstellbar ist.
Kanal 5 (5 CH):
- Die Funktionen für Kanal 5 wurden sehr spezifi sch für den Mono-Bass-Be-
trieb gewählt und sind nicht umschaltbar:
- Der Tiefpassfi lter (LOW PASS) hat einen variabe einstellbaren Bereich von
30 Hz bis 150 Hz.
- Der Bass-Equalizer liefert eine Bassanhebung von 0 auf bis zu +9 dB bei
45 Hz.
- Der Premium Mono-Verstärker PAB 1200.1 D ist für Lasten von 4, 2 & 1
Ohm ausgelegt.
- Die Eingangsempfi ndlichkeiten für die Nennleistungen sind im Bereich von
0,1 V bis 9 Volt variabel.
- Alle Frequenzweichen sind innerhalb ihres jeweiligen Bereichs stufenlos
einstellbar.
- Die Flankensteilhei der Mono-Frequenzweichen beträgt für 24 dB/Oct.
- Die leuchtende POWER-LED-Anzeige zeigt an, dass Strom anliegt und sich
das Gerät in betriebsbereitem Zustand befi ndet.
ACHTUNG:
VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB
DER IMPEDANZ IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, FÜR DIE SIE AUS-
GELEGT SIND. DIES VERURSACHT SONST SCHÄDEN AM VERSTÄRKER,
DIE NICHT IM RAHMEN DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGE-
FÜHRTEN GARANTIEERKLÄRUNG ABGEDECKT SIND.
Mono-Verstärker: ausgelegt für 4, 2 & 1 Ohm.
PAB 1200.1 D Mono-Verstärker
Die 1-Kanal-Mono-Verstärker sind für Lasten von 4, 2 & 1 Ohm aus
gelegt
und können in jedem der Bi-Verstärker-Systemen (Bi-Amp) eingesetzt wer-
den, die in den Anleitungen für 2- und 4-Kanal-Systeme beschrieben sind.
Das Cinch-Eingangssignal (LINE INPUT) wird direkt an die Cinch-Ausgangs-
buchsen (LINE OUTPUT) geleitet, ungeachtet von den Einstellungen der
Frequenzweichen.
Über einen an der REMOTE-Buchse angeschlossenen und z.B. unter dem
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Steuerung
des BASS EQ-Signals.
- SUBSONIC ermöglicht Einstellungen des Subsonic-Filters im Bereich von
10 Hz bis 50 Hz.
- BASS EQ ermöglicht eine Anhebung des Basspegels im Bereich von 0 dB
bis 9 dB.
- LOW PASS ermöglicht die Tiefpasseinstellung im Bereich von 35 Hz bis
250 Hz.
- PHASE-Shift (Anpassung der Phasenlage) ermöglicht Einstellungen im
Bereich von 0 bis 180 Grad.
- LEVEL: Hierdurch kann der Verstärkereingangspegel (Gain) auf den Aus-
gangspegel des Radiogerätes/CD-Players abgestimmt werden.
- POWER: Durch Aufl euchten einer grünen LED-Anzeige wird angezeigt,
dass am Verstärker Strom anliegt, der Masseanschluss besteht und die
Einschaltsteuerung (REM)aktiv ist.
- PROTECT: Das Aufl euchten der PROTECT-Anzeige bedeutet, dass der
Verstärker einen Fehler aufweist und nicht betriebsbereit ist. Es gibt
mehrere Arten von Problemen, die den Verstärker zum Umschalten in den
Protect-Modus veranlassen. Siehe zwecks näherer Angaben die Anleitung
zur Fehlersuche im hinteren Teil der Bedienungsanleitung.
- BALANCED INPUT: akzeptiert symmetrische Eingangspegel im Bereich von
0,4 V bis 18 V.
MBQR-1
BESCHREIBUNG DER
VERSTÄRKERKENNDATEN
20
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker
MBQR-1
Vollbereich-Stereo-Betrieb
Dies ist die häufi gste Grundanwendung für 2-Kanal-Verstärker
der Premium-Serie.
1. Checkliste für die Kabelverbindung:
Die Cinch-Eingänge (LINE IN) über hochwertige Cinchkabel mit dem
Radiogerät/CD-Player verbinden.
2. Frequenzweichenschalter (X-OVER):
Der Frequenzweichenschalter muss sich in Position „FULL“ befi nden.
3. Checkliste zur Regelung der Übergangsfrequenz:
Nicht zutreffend für den Vollbereichs-Betrieb (FULL).
4. Eingangsempfi ndlichkeit (LEVEL):
Siehe Abschnitt „Einstellen des Systems nach Installation zum Erreichen
bester Leistung“
5. Bass-Fernsteuerungsmodul:
Das Bass-Fernsteuerungsmodul über das enthaltene Steuerkabel an der
„REMOTE“-Buchse des Verstärkers anschließen.
HINWEIS:
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
4 & 2 Ohm im Stereo-Modus, bzw. 4 Ohm im Mono-Modus.
Dieser Verstärker funktioniert nicht im 1 Ohm Stereo- bzw. 2/1 Ohm Mono-
Betrieb.
MBQR-1
Vollbereich-Mono-Betrieb
Diese Anwendung zeigt das grundlegende Mono-Brückenverfahren für alle
MB QUART-Verstärker.
Checkliste für die Kabelverbindung:
Es ist eine MONO-Signalquelle erforderlich, wie z.B. der Mono-Subwoofer-
Ausgang einer Aktivweiche, unabhängig davon, ob diese in Form eines sepa-
raten Geräts oder in ein Steuergerät oder einen Equalizer integriert vorliegt.
Wichtig: Versuchen Sie nicht, die aktiven bzw. positiven Ausgänge irgendei-
ner Quelle zusammenzuschließen, um ein Monosignal zu erhalten, da dies
sehr wohl die Endstufe dieser Quelle beschädigen könnte. Es ist notwendig,
dass sowohl am linken, als auch am rechten Eingang das GLEICHE Signal
über ein Y-Adapter Cinchkabel eingespeist wird. Das positive Anschlusster-
minal des Mono-Lautsprechers mit Anschluss „LEFT +“ und dessen negatives
Terminal mit Anschluss „RIGHT -“ verbinden.
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:
Der Schalter AMPLIFIER X-OVER muss sich in Position FULL befi nden.
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
nicht zutreffend für den Vollbereichs-Betrieb.
TIPP:
Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,
kann man durchaus bei diesen Verstärkern den Tiefpassfi lter zuschalten, um
eine steilere Flanke des Tiefpassfrequenzgangs zu erzielen.
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanz: 4 Ohm Mono.
21
Deutsch
MBQR-1
Stereo-Hochpass mit Mono-Tiefpass in einem
2-Wege-Aktiv- bzw. einem Bi-Verstärker-System
Bei dieser Anwendung verwenden wir einen 2-Kanal-Verstärker für die
hohen Frequenzen und einen zweiten für die tiefen Frequenzen, bzw. einen
Mono-Subwoofer. Bitte überprüfen Sie die Lautsprecherspezifi kationen,
um die Höchstanforderungen an die Verstärkerleistung zu bestimmen.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Die Cinch-Eingänge (LINE IN) des Verstärkers für die hohen Frequenzen mit
hochwertigen Cinchkabeln an das Radiogerät/ den CD-Player anschließen.
Die LINE OUT-Ausgänge des Verstärkers für die hohen Frequenzen mit einem
Stereo- Cinchkabel an die Eingänge des Verstärkers für die tiefen Frequenzen
anschließen.
Anschluss des Mono-Subwoofers:
Die positiven Terminals des Mono-Lautsprechers an Anschluss „LEFT +“
anschließen, sowie dessen negative Terminals an Anschluss „RIGHT -“.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
- Höhenverstärker: X-OVER-Schalter in Position HP.
- Bassverstärker: X-OVER-Schalter in Position LB/BP.
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
Höhenverstärker:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: nicht zutreffend
Bassverstärker:
- HI PASS (Subsonic-Filter): 10 Hz bis 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die
Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt
„Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“
lesen.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.
- 4 Ohm im gebrückten Mono-Betrieb.
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker
22
MBQR-1
4-Kanal-Vollbereichssystem
Hier zeigen wir, wie der 4-Kanal-Verstärker im grundlegenden 4-Kanal-Voll-
bereichsmodus eingesetzt werden können.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Die vier Verstärkereingänge (LINE IN) mit hochwertigen Cinchkabeln an ein
Radiogerät/CD-Player anschließen.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
- 1/2CH X-OVER: Position „FULL“
- 3/4CH X-OVER: Position „FULL“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
Kanäle 1/2: Kanäle 3/4:
- HI PASS: nicht zutreffend - HI PASS: nicht zutreffend
- LOW PASS: nicht zutreffend - LOW PASS: nicht zutreffend
Checkliste für die Einstellung der Pegelregler:
Siehe Abschnitt: „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
2 Ohm pro Kanal
MBQR-1
2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichssystem
Hier zeigen wir, wie der 4-Kanal-Verstärker als 2- bzw. 3-Kanal-Vollbereichs-
gerät einzusetzen sind, indem man sich die Möglichkeit zunutze macht, dass
alle MB QUART-Verstärker auch als gebrückte Mono-Verstärker verwendet
werden können.
Das folgende Beispiel zeigt, wie durch eine gebrückte Mono-Schaltung an Ka-
nalpaar 3/4 ein 3-Kanal-System eingerichtet werden kann. Um ein 2-Kanal-
System zu installieren, folgen Sie einfach dem Beispiel, um auch Kanalpaar
1/2 als gebrückte Mono-Schaltung zu konfi gurieren.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
- Die Eingänge von Kanalpaar 1/2 an eine geeignete Stereoquelle mit hoch-
wertigen Cinchkabeln anschließen, z. B. ein Steuergerät.
- Um Kanalpaar 3/4 in Brücke zu schalten, ist eine Mono-Signalquelle er-
forderlich, wie diese z.B. in Form eines Mono-Subwoofer-Ausgangs einer
Aktivweiche zur Verfügung steht, sei es als Einzelgerät oder auch als in ein
Steuergerät oder einen Equalizer integrierte Weiche.
Wichtig:
Wichtig:
Versuchen Sie nicht, die aktiven bzw. positiven Ausgänge irgendei-
ner Quelle zusammenzuschließen, um ein Monosignal zu erhalten, da dies
sehr wohl die Endstufe dieser Quelle beschädigen könnte.
- Sowohl am rechten, als auch am linken Eingang muss über ein Y-Adapter
Cinchkabel das GLEICHE Signal eingespeist werden.
- Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers entsprechend der
Abbildung an Anschluss „LEFT +“ anschließen, und das negative Terminal an
Anschluss „RIGHT -“.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
- 1/2 CH X-OVER: Position „FULL“
- 3/4 CH X-OVER: Position „FULL“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
Kanäle 1/2: Kanäle 3/4:
- HI PASS: nicht zutreffend - HI PASS: nicht zutreffend
- LOW PASS: nicht zutreffend - LOW PASS: nicht zutreffend
TIPP:
Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,
kann man durchaus bei diesen Verstärkern den Tiefpassfi lter zuschalten, um
einen steilere Flanke für den Tiefpassfrequenzgang zu erzielen.
Checkliste für die Einstellung der Pegelregler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
- 2 Ohm pro Kanal im Stereo-Modus.
- 4 Ohm im gebrückten Mono-Modus.
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
23
MBQR-1
Deutsch
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System
mit Mono-Bass
Diese Anwendung zeigt, wie einfach man unter Verwendung eines Premium-
4-Kanal-Verstärkers ein 2-Wege-Aktivsystem installieren kann. Die Kanäle 1
und 2 werden für die Höhen verwendet, die Kanäle 3 und 4 für den Mono-
Bass.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Wir müssen an beiden Eingängen (LINE IN) das gleiche Signal einspeisen,
daher müssen zwei Y-Adapter verwendet werden, ein Adapter, um entspre-
chend der Abbildung das linke Signal in die Kanäle 1 und 3 einzuspeisen,
sowie ein zweiter, um das rechte Signal in die Kanäle 2 und 4 einzuspeisen.
Anschluss des Mono-Subwoofers:
Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers mit Anschluss
„LEFT +“ verbinden, das negative Terminal an Anschluss „RIGHT -“.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“
- 3/4 CH X-OVER: Position „LP/BP“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
Kanäle 1/2: Kanäle 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS (Subsonic): 20 Hz
- LOW PASS: nicht zutreffend - LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die
Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt
„Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“
lesen.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.
- 4 Ohm in gebrückter Mono-Schaltung.
MBQR-1
2-Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System mit Mono-
Bass und Höhen-/Tiefenüberblendung
Hier stellen wir eine Variation des vorgenannten Systems vor. Da es sich
hier um ein 2-Wege-System handelt, können wir die Frontausgänge eines
Steuergeräts verwenden, um die Höhen anzusteuern, und die hinteren
Ausgänge, um den Bass anzusteuern. Durch dieses Verfahren kann der Hörer
über den Regler für die Front-/Heck-Überblendung (Fader) am Steuergerät
den relativen Basspegel leicht an die Höhen anpassen.
Die Kanäle 1 und 2 werden für die Höhen verwendet, die Kanäle 3 und 4 für
den Mono-Bass.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Für den Anschluss der Verstärkereingänge an die Quelle gemäß Abbildung
qualitativ hochwertige Cinchkabel verwenden.
Verfahren Sie hinsichtlich der Einstellung der Frequenzweichenschalter
und der Einstellung der Frequenzübergänge wie für das zuvor beschriebene
System.
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
24
MBQR-1
Front-/Heck-Hochpass unter Verwendung eines
2-Wege-Verstärkers für den Mono-Subwoofer
Durch Kombination eines 2-Wege- mit einem 4-Wege-Verstärker unter
Nutzung der darin integrierten Weichen ist es ein Leichtes, ein komplettes
System mit Front- und Heck-Höhen und Mono-Subwoofer zusammen–
zustellen.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
- Unter Verwendung von qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die vorderen
und hinteren Ausgänge eines Steuergerätes gemäß Abbildung mit den
Eingängen (LINE IN) des 4-Kanal-Verstärkers verbinden.
- Ebenso den LINE OUT-Anschluss des 4-Kanal-Verstärkers gemäß Abbildung
an den LINE INPUT-Anschluss des 2-Kanal-Verstärkers anschließen.
Anschluss des Mono-Subwoofers:
Das positive Anschlussterminal des Mono-Lautsprechers an Anschluss
„LEFT +“ anschließen, das negative Terminal an Anschluss „RIGHT -“.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
4-Kanal-Höhenverstärker:
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“
- 3/4 CH X-OVER: Position „HI“
2-Kanal-Bassverstärker:
- X-OVER-Schalter: Position „LP/BP“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
4-Kanal-Höhenverstärker:
Kanäle 1/2: Kanäle 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: nicht zutreffend - LOW PASS: nicht zutreffend
2-Kanal-Bassverstärker:
- HI PASS (Subsonic-Filter): 10 Hz bis 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen. Die
Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher überprüfen und den Abschnitt
„Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten Leistung“
lesen.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Betrieb.
- 4 Ohm in gebrückter Mono-Schaltung.
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
25
Deutsch
MBQR-1
Konfi guration 5-Kanal diskret,
ein Kanal als Mono-Tiefpass
Sie können diese Konfi guration einfach als System mit 4 diskreten Vollbe-
reichskanälen und einem fünften Tiefpasskanal nutzen. Sämtliche Weichen
sind umgangen, bis auf den Tiefpass an Kanal 5. Die 5 Kanäle können auch
mit einer externen Aktivweiche genutzt werden, bzw. mit Weichen in Steuer-
geräten bzw. Equalizern.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Eingänge (LINE IN) für Kanal 1&2 an den vorderen Ausgang anschließen,
die Kanäle 3&4 an den hinteren Ausgang, sowie Kanal 5 an den Mono-
Subwoofer-Ausgang des Steuergerätes bzw. am Equalizer im Armaturen-
brett. Der LOW PASS-Filter an Kanal 5 wird mit dem Quellenfi lter in Reihe
geschaltet. Sie können ihn entweder auf die gleiche Frequenz einstellen, um
einen steilere Flanke des Frequenzgangs zu erzielen, oder auf eine höhere
Frequenz, um seine Wirkung abzumildern. Aus dem gleichen Grund könnten
Sie für eine größere Flankensteilheit dieHochpassübergänge für Kanal 1, 2,
3&4 zuschalten.
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:
- INPUT-Modus: Position „5CH DISCRETE“
- CH 1/2 X-OVER: Position „FULL“
- CH 3/4 X-OVER: Position „FULL“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
- CH 1/2 HIGH PASS: nicht zutreffend
- CH 3/4 HIGH PASS: nicht zutreffend
- CH 3/4 LOW PASS: nicht zutreffend
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.
Lesen Sie in den Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher und im
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
Leistung“ nach.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
2 Ohm je Kanal
MBQR-1
Konfi guration 3- oder 4-Kanal diskret,
ein Kanal als Mono-Tiefpass
Wir verwenden hier dieselbe Grundeinstellung wie oben, um eine 3-Kanal-
Anordnung darzustellen, indem wir die Stereo-Kanalpaare 1&2 und 3&4 in
eine gebrückte Mono-Schaltung bringen. Für ein 4-Kanal-System nur bei
einem Kanalpaar eine Monobrücke schalten.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
- 2 Y-Adapter Cinchkabel verwenden, eines für die Kanäle 1&2 und das
zweite für die Kanäle 3&4, um gemäß Abbildung nur 2 Eingänge für die
Kanäle 1, 2, 3&4 zu schaffen.
- Das positive Anschlussterminal von Kanal 1&2 des Mono-Lautsprechers
an Kanal 1+ anschließen, das negative Terminal an Kanal 2-. Das positive
Anschlussterminal von Kanal 3&4 des Mono-Lautsprechers an Kanal 3+,
das negative Terminal an Kanal 4-.
- Kanal 5 ist ein echter Einzelkanal und kann als solcher nicht gebrückt
werden.
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
- 2 Ohm je Kanal im Stereo-Modus
- 4 Ohm je gebrücktem Mono-Paar
- 2 Ohm an Kanal 5
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker
26
MBQR-1
3-Wege Aktiv-System mit Mono-Bass
Der PAB 5400 5-Kanal-Verstärker beinhaltet alle Funktionen, die für die
Einrichtung eines vollständig in sich geschlossenen 3-Wege-Systems mit
Aktivweiche erforderlich sind.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Mit qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die Eingänge von Kanal 1&2 an die
Vollbereichsausgänge des Steuergeräts anschließen.
Checkliste für die Einstellung der Frequenzweichenschalter:
- INPUT-Modus: Position „CH2“
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“
- CH 3/4 X-OVER: Position „BP“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 KHz bis 4 KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: 1 KHz bis 4 KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten Sie, dass die Hoch- und Tiefpassregler für Kanal 3&4 die
Funktion eines Bandpassreglers ausüben.
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.
Lesen Sie in den Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher und im
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
Leistung“ nach.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
2 Ohm je Kanal
MBQR-1
Front-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer
Eine weitere geeignete Anwendung für den PAB 5400 besteht darin, 4
Kanäle für Front-/Hecksatellitenlautsprecher und den Mono-Kanal für einen
konstanten, nicht überblendbaren Subwoofer zu verwenden.
Checkliste für die Kabelverbindungen:
Mit qualitativ hochwertigen Cinchkabeln die Eingänge der Kanäle 1, 2,
3&4 gemäß Abbildung an die Front- und Heckausgänge des Steuergeräts
anschließen.
Checkliste für die Einstellung der Weichenschalter:
- INPUT-Modus: Position „4CH“
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“
- CH 3/4 X-OVER: Position „HP“
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: nicht zutreffend
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Bitte beachten Sie, dass diese Trennfrequenzen nur Vorschläge darstellen.
Lesen Sie in den Herstellerspezifi kationen für die Lautsprecher und im
Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
Leistung“ nach.
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der
besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
2 Ohm je Kanal
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker
27
Deutsch
MBQR-1
Basisanwendung
Checkliste für die Kabelverbindungen:
- Schließen Sie die Eingänge (LINE IN) mit qualitativ hochwertigen
Cinchkabeln an die Cinchausgänge eines Radiogerätes/CD-Play-
ers bzw. die Ausgänge eines Vollbereichs-Primärverstärkers an.
Eventuell wird hierzu wie im Diagramm dargestellt ein Y-Adapter
benötigt.
- Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit einem Kabelquerschnitt
von mindestens 1,5 mm². Diese Verstärker verfügen über Dual-
Lautsprecherterminals, die den Anschluss von Lautsprecherkombi-
nationen vereinfachen.
Checkliste für die Einstellung der Übergangsfrequenzregler:
- LOW PASS: 35 Hz bis 250 Hz
- SUBSONIC: 10 Hz bis 50 Hz
- BASS EQ: 0 bis 9 dB
- PHASE: 0 bis 180 Grad
Checkliste für die LEVEL-Regler:
Siehe Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum
Erzielen der besten Leistung“
Minimum für die Gesamt-Lautsprecherimpedanzen:
1 Ohm
* Hinweis: Sie können den am Radiogerät/CD-Player als Monoanschluss gekennzeichneten Ausgang oder einen Vollbereichs-Stereoausgang benutzen. Wie
in der Abbildung dargestellt, benötigen Sie für Vollbereichs-Stereoausgänge zusätzlich einen Y-Adapter.
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 1200.1 D Mono-Verstärker
28
Einstellen der Anlage nach Installation
zum Erzielen der besten Leistung
NACH DER INSTALLATION
Allgemeines:
Wie im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ aufgeführt, müsste
nun die Anlage in Betrieb genommen sein und funktionieren. Nun müssten
alle Übergangsfrequenz- und Eingangswählschalter ordnungsgemäß auf die
Anwendung eingestellt sein und sämtliche Lautstärke-, Stufen- und Equali-
zerregler auf der kleinsten Einstellung stehen.
Einstellen der Stufenregler:
Legen Sie eine CD oder Kassette ein, die Sie gut kennen, sodass sie als
Referenz dienen kann, und stellen Sie den Lautstärkeregler am Hauptgerät
auf ungefähr 80% des vollen Regelvolumens ein. Der Schallpegel der Anlage
wird natürlich sehr niedrig sein, aber die folgende Vorgehensweise wird
Ihnen dabei helfen, die Verstärkereingangsempfi ndlichkeit sorgfältig auf den
Ausgangssignalpegel des Hauptgerätes einzustellen.
Einfache 2-Kanal-Verstärkeranlagen:
Drehen Sie den Pegelregler langsam hoch, bis Sie Verzerrungen hören, dann
gehen Sie mit dem Regler ein paar Grade zurück.
Einfache 4-Kanal-Verstärkeranlagen:
Drehen Sie den Pegelregler für Kanal 1&2 langsam hoch, bis Sie Verzerrun-
gen hören, dann gehen Sie mit dem Regler ein paar Grade zurück.
Für Kanal 3&4 wiederholen.
Aktive 2- oder 3-Wege-Anlagen:
Immer mit dem Bass bzw. einem Niederfrequenzverstärker als Referenz
beginnen, indem Sie deren Regler bis zu dem Punkt aufdrehen, an dem Ver-
zerrungen hörbar werden, dann mit dem Regler etwas zurückgehen.
Nun den Pegelregler für die Höhen- bzw. Hochtonkanäle in einer aktiven 2-
Wege-Anlage einstellen, um die Höhen mit den Bässen auszugleichen.
Bei einem aktiven 3-Wege-System die Mitten auf die Bässe abstimmen und
dann die Höhen an den mittleren und den Bassbereich. Es kann notwendig
sein, die Einstellung der Mitten- und Höhenregler mehrmals zu wiederholen,
um eine zufriedenstellende Klangbalance zu erzielen.
Feineinstellung der Übergangsfrequenz:
Wir hatten im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ mit dem
Einstellen der Übergangsfrequenzregler auf ungefähre Positionen begonnen
und nun können Sie diese zum Erreichen des besten Klangergebnisses weiter
abstimmen. Bitte achten Sie darauf, nicht zu weit von den vom Lautspre-
cherhersteller empfohlenen Übergangsfrequenzen abzuweichen, da ein
Überschreiten der Nennbetriebsfrequenzbereiche durchaus zu Schäden an
Mittel- und Hochtöner führen kann.
Einstellung des Equalizers:
Sobald alle Pegel und Übergangsfrequenzen für eine angenehme Klangba-
lance eingestellt sind, können wir mit der Entzerrung der Anlagenfrequenz-
respons beginnen. Bitte beachten Sie unbedingt, dass eine Verstärkung, die
auf eine Frequenz oder einen Frequenzbereich angewandt wird, zu einer
schweren Übersteuerung des Verstärkers führt. Die folgenden Anmerkungen
gelten für ALLE Equalizer und Tonregler an den Verstärkern, sowie auch für
Regler an Hauptgeräten und im Armaturenbrett eingebaute Equalizer.
Benutzen Sie den Lautstärkeregler am Hauptgerät, um die Anlage auf eine
mittlere Lautstärke einzustellen und gehen Sie dann dazu über, die Equalizer
und Tonregler auf Ihren persönlichen Geschmack abzustimmen. Nun gehen
Sie zur Einstellung der Pegelregler weiter oben zurück und korrigieren die
Einstellung sämtlicher Pegelregler.
Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie die Musik!
29
Deutsch
NACH DER INSTALLATION
Um eine Störung einer Soundanlage zu lokalisieren, trennt man die Teile
dieser Anlage in logischer Weise voneinander, um den Grund für die
Störung ausfi ndig zu machen.
Beschreibung des in alle MB QUART Verstärker eingebauten
Diagnosesystems:
Das Diagnosesystem schaltet den Verstärker ab, bis er durch Ausschalten
des Hauptgerätes und anschließendes Wiedereinschalten in den Reset-
Zustand versetzt wird. Dieser Funktionsstatus wird an der Bedientafel durch
Aufl euchten der LED-Anzeige PROTECT angezeigt, sofern eine der folgenden
Bedingungen erfüllt ist:
1 - Ein Kurzschluss an den Lautsprecheranschlusskabeln.
2 - Ein interner Verstärkerfehler, der am Lautsprecherausgang eine Gleich-
stromunterbrechung verursacht.
Wenn der Verstärker in den Diagnosemodus schaltet, einfach alle Cinch- und
Lautsprecherkabel trennen, jedoch die +12 Volt-, Masse-, und Fernbedie-
nungskabel angeschlossen lassen. Jetzt den Verstärker wieder einschalten.
Wenn nun die Diagnose-LED-Anzeige aufl euchtet, liegt am Verstärker ein
interner Fehler vor.
Wenn nicht, stecken Sie die Cinchkabel wieder ein und schalten den Verstär-
ker wieder ein. Wenn er jetzt in den Diagnosemodus schaltet, liegt der Fehler
am Eingang, entweder bei defekten Kabeln oder im Quellengerät.
Wenn der Verstärker nach Einstecken der Cinchkabel in Ordnung zu sein
scheint, schließen Sie die Lautsprecher bzw. deren Frequenzweichen einen
nach dem anderen an. Wenn nun einer der Lautsprecher oder dessen An-
schlüsse fehlerhaft sind, wird dies das Diagnosesystem aktivieren.
Überhitzung des Verstärkerkühlkörpers:
Die Verstärker schalten ab, wenn die Kühlkörpertemperatur 80° Celsius
erreicht, und schalten sich wieder ein, sobald das Gerät unter diesen Grenz-
wert abgekühlt ist.
Gründe für ein Überhitzen:
1 - Ungeeignete Kühlung - den Verstärker an anderer Stelle anbringen
bzw. neu montieren, um einen besseren natürlichen Luftstrom über die
Kühlrippen zu ermöglichen.
2 - Hohe Leistungspegel nicht in niedrige Impedanzen zwingen - den Laut-
stärkeregler zurücknehmen bzw. sicherstellen, dass Sie den Verstärker
nicht mit einer geringeren, als der empfohlenen Lautsprecherimpedanz
belegen.
Niedrige Ausgangsleistung:
1 - Prüfen, ob die Pegelregler ordnungsgemäß eingestellt wurden.
2 - Sicherstellen, dass die Batteriespannung bei Messung an den +12 Volt-
und Masseterminals des Verstärkers bei mindestens 11 Volt liegt.
3 - Sämtliche +12 Volt- und Masseanschlüsse prüfen.
Sicherungen brennen durch:
1 - Die Verwendung von Lautsprecherimpedanzen unterhalb der empfohle-
nen Mindestwerte zieht mehr Strom - prüfen.
2 - Ein Kurzschluss am +12 Volt-Hauptkabel von der Batterie zum Fahr-
zeugchassis führt dazu, dass die Hauptsicherung durchbrennt.
3 - Wenn ständig eine Verstärkersicherung durchbrennt und nur die +12
Volt-, Masse- und Einschaltsteuerungsleitungen (REM) angeschlossen
sind, könnte der Verstärker defekt sein.
Fehlersuche innerhalb der Anlage
Anlage lässt sich nicht einschalten:
1 - Alle Sicherungen prüfen.
2 - Alle Anschlüsse prüfen.
3 - An den Spannungsterminals die +12 Volt- und Fernbedienungseinschalt-
spannung messen. Wenn keine Spannung anliegt oder diese niedrig ist,
Spannungsmessungen an den Sicherungsfassungen, Verteilerblöcken,
den +12 Volt- und Fernbedienungskabeln des Hauptgeräts durchführen,
um das Problem zu lokalisieren.
Geräuschprobleme: Ein Systemrauschen kann in zwei Kategorien unterteilt
werden: ein Zischen und elektrische Interferenzen.
Zischen bzw. weißes Rauschen:
1 - Starkes weißes Rauschen tritt normalerweise auf, wenn die Verstärker-
pegelregler (Level) zu hoch eingestellt sind - bitte entsprechend dem
Verfahren in Abschnitt „Einstellen der Anlage nach Installation zum
Erzielen der besten Leistung“ nochmals einstellen.
2 - Eine weitere Ursache, die zu übermäßigem Zischen führen kann, besteht
in einem rauschenden Quellengerät - die Verstärkereingangs-Cinchkabel
lösen. Wenn der Rauschpegel nun abnimmt, liegt am Quellengerät eine
Fehlfunktion vor.
Elektrische Interferenzen:
Das Innere eines Kraftfahrzeugs stellt für Elektrogeräte prinzipiell eine un-
günstige Umgebung dar. Die Vielzahl an elektrischen Anlagen wie Zündung,
Lichtmaschine, Benzinpumpen, Klimaanlage, um nur ein paar zu nennen, er-
zeugt elektromagnetische Felder sowie auch das Rauschen im +12 Volt- und
Masseanschluss. Wie immer muss auch hier das Problem eingegrenzt werden
- zuerst die Verstärkereingangs-Cinchkabel lösen. Wenn das Rauschen
dann immer noch hörbar ist, die Lautsprecherkabel prüfen. Wenn nicht, die
Cinch-Verstärkerkabel wieder einstecken und das den Verstärker speisende
Quellengerät untersuchen, stets eine Komponente nach der anderen.
Ein Ticken oder Jaulen, das sich abhängig von der Motorendrehzahl
ändert:
1 - Dieses Problem könnte auf das Einstrahlen elektromagnetischer Felder in
die Cinch-Verstärkerkabel zurückzuführen sein, die z. B. zu nahe an einer
Benzinpumpe oder einem Verteiler verlegt sind. - Kabel anders verlegen.
2 - Prüfen, ob der Masseanschluss des Hauptgeräts direkt mit dem Fahr-
zeugchassis verbunden und nicht über das Bordleitungsnetz geerdet ist.
3 - Versuchen Sie, das Hauptgerät +12 Voltkabel direkt mit dem Pluspol
der Batterie zu verbinden, anstelle es über die Standardverkabelung/den
Sicherungskasten im Armaturenbrett anzuschließen.
Ständiges Jaulen:
Die Ursache für diese Art von Störgeräusch ist eventuell schwerer zu entde-
cken, jedoch wird es normalerweise durch irgendeine Form der Instabilität
verursacht, die zu Systemschwankungen führt.
1 - Alle Anschlüsse prüfen, insbesondere auf sorgfältige Erdung.
2 - Sicherstellen, dass keine Lautsprecherkabel über freiliegendes Metall
einen Kurzschluss mit dem Fahrzeugchassis bilden.
2 - Cinchkabel sind für ihre problematische Natur bekannt, daher prüfen, ob
diese in Ordnung sind, insbesondere die Abschirmverbindungen.
30
FRANÇAIS
Sommaire
En qualité de fabricants d‘appareils audio pour automobiles MB QUART,
Maxxsonics USA Inc. et Maxxsonics Europe GmbH garantissent à l‘acheteur
de première main un fonctionnement sans défaut de matériau et de fabricati-
on pour une durée de un (1) an à compter de la date d‘achat.
Ce produit est conforme aux normes minimales de garantie actuelles de
l‘Union Européenne, dans la mesure il a été acheté dans des pays qui en
sont membres.
Afi n de pouvoir bénéfi cier de la protection de la garantie, veuillez conserver
la facture originale afi n de prouver la date à laquelle vous avez fait votre
acquisition.
Une durée de garantie sans vice de un (1) an à compter de la date d‘achat est
accordée sur l‘ensemble des autres pièces et accessoires de l‘installation du
point de vue du matériel et de la fabrication. Maxxsonics répare voire rem-
place gratuitement, selon son appréciation, tous les composants du système
sur lesquels des défauts de matériau et de fabrication apparaissent pendant
la durée de la garantie dans des conditions normales d‘installation avec une
utilisation et une maintenance correctes, à condition que le produit soit remis
Garantie
au revendeur MB QUART agréé chez lequel il a été acheté. Une photocopie de
la facture originale sera jointe au produit rendu. Lorsqu‘une facture ne peut
pas être présentée, alors la garantie accordée est de un (1) an à partir de la
date de fabrication.
La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et
provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un accident, un mau-
vais branchement, une installation inappropriée, une modifi cation du code de
datation voire du marquage par code barre, une chute, une catastrophe natu-
relle ou une intervention non conforme, une réparation ou une modifi cation
effectuée en dehors de notre usine ou d‘un centre agréé, ainsi que par toute
autre action non autorisée parce que réalisée de manière incompétente.
Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous
les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner. Cette garan-
tie ne doit pas être considérée comme une police d‘assurance.
Maxxsonics USA Inc. voire Maxxsonics Europe GmbH n‘assume aucune
responsabilité pour les travaux d‘installation, le démontage, le montage et les
frais de transport.
GARANTIE
30
CONSIGNES D‘INSTALLATION
NÉRALES
Conception du système
31
Installation
31
DESCRIPTION DES DON
ES CARACTÉRIS
TIQUES
Amplificateur 2 canaux
P
AB 2100
32
Amplificateur 4 canaux
P
AB 4100
32
Amplificateur 5 canaux
P
AB 5400
33
Amplificateur mono
P
AB 1200.1 D
33
AMPLIFIER
APPLICATIONS
Amplificateur 2 canaux
P
AB 2100
PAB 2100 P
Mode stéréo large bande
34
Mode mono large bande
34
Passe-haut stéréo avec passe-bas mono dans un système actif à 2 voies voire un bi-amplifi cateur
35
Amplificateur 4 canaux
P
AB 4100
PAB 4100P
Système large bande 4 canaux
36
Système large bande 2 ou 3 canaux
36
Système actifs à 2 voies ou bi-amplifi cateur avec mono bass
37
Système actifs à 2 voies ou bi-amplifi cateur avec mono bass et fondu-enchaîné des aiguës/graves
37
Passe-haut avant/arrière avec utilisation d‘un amplifi cateur 2 voies pour le subwoofer mono
38
Amplificateur 5 canaux
P
AB 5400
PAB 5400 P
Confi guration 5 canaux discrets, plus un canal passe-bas mono
39
Confi guration 3 ou 4 canaux discrets, plus un canal passe-bas mono
39
Systèmes actifs à 3 voies avec mono bass
40
Passe-haut avant/arrière avec subwoofer constant
40
Amplificateur mono
P
AB 1200.1 D
PAB 1200.1 D P
Application de base
41
APRÈS L‘INSTALLATION
Réglage de l‘installation pour obte
nir
les meilleu
res performances possibles
42
Recherche de pannes à l‘intérieur
de l‘installation
43
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
86
31
Français
Conception du système
CONSIGNES DINSTALLATION
GÉNÉRALES
Installation
L‘installation réussie d‘un système stéréo dans un véhicule dépend
de plusieurs facteurs tels que la conception du système, la procédure
d‘installation et le réglage du système. Ce chapitre a pour but de faciliter
le travail du monteur en lui révélant quelques astuces et conseils pour une
bonne installation. N‘oubliez pas toutefois que chaque système ne peut
être aussi bon que son maillon le plus faible.
Défi nissez la confi guration de votre système comme par exemple amplifi ca-
teur individuel, ltre d‘aiguillage actif, disposition avant/arrière etc. Choisissez
ensuite, en fonction de vos goûts personnels, la puissance de l‘amplifi cateur.
N‘oubliez pas s‘il vous plaît que les systèmes avec une puissance plus élevée
ne servent pas obligatoirement et uniquement à générer un niveau de pressi-
on acoustique plus important mais aussi à obtenir une plus grande puissance
dans la gamme des pics de fréquence pour pouvoir reproduire nettement des
Généralités:
Monter l‘amplifi cateur (les amplifi cateurs) dans la position souhaitée. Placer
les connexions de manière à ce que les câbles Cinch passent à 50 cm au moins
des cordons secteur et de haut-parleur et que la distance soit suffi sante, dans
le véhicule, par rapport aux appareils électriques qui peuvent provoquer un
grésillement électrique, comme par exemple les pompes à essence.
Raccordement au secteur et à la terre:
Utilisez des cordons secteur suffi samment dimensionnés, avec une section mi-
nimum de 10 mm2 pour l‘amplifi cateur. Si vous avez une installation avec un
amplifi cateur multiple, il est conseillé d‘installer immédiatement sur la batte-
rie un fusible de taille suffi sante et de poser un cordon d‘alimentation élec-
trique +12 V vers un répartiteur avec un fusible à proximité de l‘amplifi cateur.
Il suffi t ensuite de brancher la borne de raccordement + 12 V de chaque
amplifi cateur sur le répartiteur. Mettre à la terre chacun des amplifi cateurs
directement en passant par le châssis du véhicule avec une connexion à la
masse aussi courte que possible. Utiliser ici aussi un câble avec une section
d‘au moins 10 mm2. Si nécessaire, utilisez pour cela un répartiteur de mise à
la terre, mais il est extrêmement important que la mise à la terre principale
entre le répartiteur et le châssis soit aussi courte que possible et ne dépasse-
ra, en aucun cas, une longueur de 30 cm. La mise à la terre sur le châssis du
véhicule doit être intégralement garantie et la meilleure manière de créer un
bon et solide contact électrique et mécanique consiste à utiliser une grande
cosse terminale sertie et/ou brasée sur le câble de mise à la terre. L‘étape
suivante consiste à gratter le vernis sur le châssis du véhicule au point de
raccordement en veillant à ce que la surface dégagée soit un peu plus grande
que la cosse terminale. Percer un trou dans le châssis en fonction de la taille
de la cosse de câble à fourche et bien xer la cosse du câble de mise à la
terre au moyen d‘un boulon leté, d’une rondelle de maintien et d‘un écrou.
Appliquer un produit anticorrosif sur la liaison boulon-cosse afi n d‘éviter tout
dépôt de rouille à l‘avenir.
ASTUCE:
Lors de l‘installation des appareils de commande, qu’il s’agisse par
exemple d’un tuner CD, d’un égaliseur ou de tout autre appareil audio, procé-
dez de la même manière – choisissez le plus court chemin pour chacune des
mises à la terre afi n de connecter chaque appareil directement avec le châssis
du véhicule en vue de minimiser le ronfl ement et le grésillement.
pointes musicales sans distorsion. Les amplifi cateurs de faible puissance se
heurtent à leurs limites plus vite que leurs parents plus puissants et peuvent,
en cas de surmodulation en raison d‘harmoniques générés par un signal limité
qui entraînent une surchauffe des bobines mobiles, provoquer des dysfoncti-
onnements du haut-parleur.
Choisissez la position de montage pour le haut-parleur et l‘amplifi cateur. La
position du haut-parleur est un compromis permanent entre l‘espace et la re-
stitution d‘une image stéréo. Monter toujours l‘amplifi cateur en veillant à ce
que les ailettes de refroidissement soient à la verticale afi n d‘obtenir la meil-
leure convection de refroidissement possible et éviter ainsi toute surchauffe.
Pour une meilleure abilité et moins d‘interférences de l‘installation audio
avec le bruit du moteur, veuillez utiliser un câble Cinch d‘excellente qualité.
Tous les connecteurs 12 V, de mise à la terre et de haut-parleur doivent être
sertis et/ou brasés afi n de garantir une grande abilité. Assurez-vous que les
isolations de câble dans le véhicule ne peuvent pas se frotter à du métal non
protégé ce qui peut entraîner l‘apparition de courts-circuits avec le châssis
du véhicule.
Ordre de branchement fi able:
Après avoir posé l‘ensemble des câbles, brancher le câble correspondant sur les
haut-parleurs voire sur les circuits d‘aiguillage et amplifi cateurs de ces der-
niers puis poser le câble Cinch et l‘enfi cher. Ceci fait, poser tous les câbles de
mise à la terre et les connecteurs pour la ligne de régulation d‘enclenchement
(REM). Brancher maintenant tous les câbles +12 V sur le haut-parleur (les
haut-parleurs) et les répartiteurs ainsi que les porte-fusibles. Pour nir, alors
que le fusible principal est retiré, brancher le câble principal +12 V sur la bat-
terie et vous êtes pour ainsi dire prêt pour mettre l‘installation en marche.
Mise en service de l‘installation:
La procédure ci-dessous semble exagérée, mais il n‘y a rien de plus frust-
rant que de mettre en marche pour la première fois une installation stéréo et
de constater qu‘elle ne fonctionne pas immédiatement comme elle devrait.
S‘assurer d‘abord que l‘appareil de commande, par exemple le tuner CD, est
éteint, puis mettre tous les régulateurs à degrés (niveau) de l‘amplifi cateur
sur la position minimum (dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre), y
compris le régulateur de volume sonore sur l‘appareil de commande. Régler
tous les égaliseurs sur 0 dB (pas d‘amplifi cation) puis tous les régulateurs de
la fréquence de recouvrement des ltres d‘aiguillage actifs conformément aux
recommandations du fabricant des haut-parleurs sur des fréquences approxi-
matives si vous souhaitez activer partiellement ou totalement les systèmes de
haut-parleurs. Régler l‘ensemble des sélecteurs d‘entrée et des interrupteurs
du ltre d‘aiguillage conformément aux exigences du système. Enlever tous
les fusibles de l‘amplifi cateur puis placer le fusible principal sur la batterie. Si
le fusible ne grille pas, vous pouvez alors monter le fusible dans l‘un des amp-
lifi cateurs et l‘installation est opérationnelle. Mettez l‘appareil de commande
en marche, insérez un CD ou choisissez une chaîne de radio puis montez le
son en tournant le bouton du volume sur l‘appareil principal. Si le son est bon,
éteignez l‘appareil principal et placez les fusibles l’un après l’autre dans les
amplifi cateurs restants jusqu‘à ce que toute l‘installation soit opérationnelle
et qu‘elle fonctionne correctement.
32
- Chaque modèle et conçu pour un mode stéréo 4 & 2 ohms par canal, voire
pour un mode mono ponté 4 ohms.
- Comme tous les amplifi cateurs bridgeables, le fonctionnement tri-mode est
possible avec n‘importe quelle paire de canaux d‘amplifi cation stéréo.
- Les sensibilités d‘entrée pour des puissances nominales sont variables dans
une plage comprise entre 0,2 et 6 V.
- Tous les fi ltres actifs sont réglables en continu au sein de leur plage
respective.
- La pente du signal des fi ltres actifs est de 12 dB/Oct pour les fi ltres stéréo
et de dB/Oct pour les fi ltres mono.
MBQR-1
MBQR-1
Amplifi cateur 4 canaux PAB 4100
Interrupteur à coulisse pour sélectionner le mode d‘entrée (MODE):
- Si l‘interrupteur se trouve dans la position CH2, TOUTES les quatre entrées de
l‘amplifi cateur sont pilotées depuis les douilles Cinch CH1/CH2.
- Dans la position 4CH, la paire de canaux 1&2 reçoit le signal d‘entrée des
douilles Cinch CH1 et CH2 tandis que la paire de canaux 3&4 le reçoit des
douilles Cinch CH3 et CH4.
Il est possible de régler le signal d‘entrée pour la paire de canaux
d‘amplifi cation 1&2 au moyen du commutateur de fi ltre actif supérieur
(1/2CH X-OVER):
- HP: Sélectionne le fi ltre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.
- FULL: Contourne l‘ensemble des fi ltres pour le mode de fonctionnement
large bande.
- BP: Sélectionne le fi ltre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un
signal MONO.
- Dans la position BP, le fi ltre HIGH PASS joue le rôle d‘un fi ltre subsonique.
- Lorsque le mode BP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et +9 dB à
une fréquence de 45 Hz.
Amplificateur multicanal Premium
Amplifi cateur 2 canaux PAB 2100
Il est possible de sélectionner les types de fi ltre internes au moyen du
commutateur de fi ltre actif (X-Over):
- Le signal d‘entrée est transmis directement aux douilles Cinch LINE OUT,
indépendamment du réglage du fi ltre, ce qui simplifi e le couplage en série
des amplifi cateurs (Daisy-Chaining).
- HP: Sélectionne le fi ltre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.
- FULL: Contourne l‘ensemble des fi ltres pour le mode de fonctionnement
large bande.
Il est possible de régler le signal d‘entrée pour la paire de canaux
d‘amplifi cation 3&4 au moyen du commutateur de fi ltre actif inférieur
(3/4CH X-OVER):
- HP: Sélectionne le fi ltre HIGH PASS (passe-haut) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 10 Hz et 150 Hz.
- FULL: Contourne l‘ensemble des fi ltres pour le mode de fonctionnement
large bande.
- BP: Sélectionne le fi ltre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un
signal MONO.
- Dans la position BP, le fi ltre HIGH PASS joue le rôle d‘un fi ltre subsonique.
- Lorsque le mode BP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et+9 dB à
une fréquence de 45 Hz.
- Les signaux large bande des entrées de canal 1/2 sont transmis aux douil-
les Cinch LINE OUT indépendamment du réglage du commutateur de fi ltre.
- Il est possible de piloter le niveau du signal passe-bas uniquement pour les
canaux 3/4 grâce à un régulateur branché sur la douille REMOTE et monté
par exemple sous le tableau de bord.
- L‘affi chage DEL de puissance (POWER) indique, lorsqu‘il est allumé, que
l‘appareil est sous tension et qu‘il est par conséquent opérationnel.
- Tous les amplifi cateurs Premium de MB QUART sont équipés d‘un vaste
système de diagnostic. Tout court-circuit des connexions de haut-parleur
ainsi que toute panne de courant continu au niveau de l‘amplifi cateur sont
indiqués par l‘affi chage DEL DIAGNOSE voire PROTECT qui s‘allume.
ATTENTION:
IL EST INTERDIT EN PRINCIPE DE METTRE EN MARCHE LES
AMPLIFICATEURS EN-DESSOUS DE L‘IMPEDANCE POUR LAQUELLE ILS
SONT CONÇUS. CELA PROVOQUERAIT SINON DES DEGATS AU NIVEAU
DE L‘APPAREIL QUI NE SONT PAS COUVERTS DANS LE CADRE DE LA
DECLARATION DE GARANTIE STIPULEE DANS LE MODE D‘EMPLOI.
Amplifi cateur multicanal: mode stéréo 4 & 2 ohms, mode mono ponté
4 ohms.
DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-
TÉRISTIQUES DE LAMPLIFICATEUR
- LP: Sélectionne le fi ltre LOW PASS (passe-bas) intégré qui peut être réglé
de manière variable dans une plage comprise entre 30 Hz et 150 Hz.
Il faut tenir compte du fait que le signal LOW PASS (passe-bas) est un
signal MONO.
- Dans la position LP, le fi ltre HIGH PASS joue le rôle d‘un fi ltre subsonique.
- Lorsque le mode LP est sélectionné, un BASS EQ (égaliseur de graves) est
simultanément mis en circuit dans une plage comprise entre 0 et +9 dB à
une fréquence de 45 Hz.
33
Français
Amplificateur mono Premium
MBQR-1
Amplifi cateur 5 canaux PAB 5400
Le modèle PAB 5400 est équipé de trois paires de douilles d‘entrée
(LINE INPUT):
Entrées Line aux douilles Cinch pour les paires de canaux 1&2, 3&4 ainsi
que pour le canal MONO 5. Ces entrées peuvent être utilisées dans diverses
combinaisons adaptées à l‘application et en fonction des réglages de
l‘interrupteur de mode d‘entrée (MODE) et du commutateur de fi ltre actif
(X-OVER) pour les canaux 1&2 voire 3&4.
Interrupteur à coulisse pour sélectionner le mode d‘entrée (MODE):
- Si l‘interrupteur se trouve dans la position CH2, TOUTES les cinq entrées de
l‘amplifi cateur sont pilotées depuis les douilles Cinch CH1/CH2.
- Dans la position 4CH, la paire de canaux 1&2 reçoit le signal d‘entrée des
douilles Cinch CH1 et CH2 tandis que la paire de canaux 3&4 le reçoit des
douilles Cinch CH3 et CH4. En outre, un signal combiné mono de ces quatre
douilles Cinch est alimenté dans le canal 5.
Lorsque la position 5CH DISCRETE est sélectionnée, chaque canal reçoit un
signal d‘entrée de sa douille d‘entrée Cinch respective. Le canal 5 est doté au
niveau de son entrée Line de deux douilles qui sont connectées ensemble.
Commutateur de fi ltre actif pour la paire de canaux 1&2
(1/2 CH X-OVER):
- FULL: Sélectionne pour cette paire de canaux le mode de fonctionnement
large bande.
- HP: Sélectionne le fi ltre passe-haut (HI) qui peut être réglé de manière
variable dans une plage comprise entre 50 Hz et 4 KHz.
Commutateur de fi ltre actif pour la paire de canaux 3&4
(3/4 CH X-OVER):
- FULL: Sélectionne pour cette paire de canaux le mode de fonctionnement
large bande.
- BP: Dans ce mode particulier, le fi ltre passe-haut (HI) et le fi ltre passe-bas
(LOW), tous deux réglables en continu dans une plage comprise entre 50 Hz
et 4 KHz, sont réglés de manière à former un fi ltre passe-bande.
- HP: Sélectionne le fi ltre passe-haut (HI) qui peut être réglé de manière
variable dans une plage comprise entre 50 Hz et 4 KHz.
Canal 5 (5 CH):
- Les fonctions pour le canal 5 ont été très spécifi quement sélectionnées
pour un mode de fonctionnement mono bass et ne sont pas commutables:
- Le fi ltre passe-bas (LOW PASS) possède une plage réglable de manière
variable entre 30 Hz et 150 Hz.
- L‘égaliseur de graves fournit une accentuation des graves de 0 à +9 dB à
une fréquence de 45 Hz.
ATTENTION:
IL EST INTERDIT EN PRINCIPE DE METTRE EN MARCHE LES
AMPLIFICATEURS EN-DESSOUS DE L‘IMPEDANCE POUR LAQUELLE ILS
SONT CONÇUS. CELA PROVOQUERAIT SINON DES DEGATS AU NIVEAU
DE L‘APPAREIL QUI NE SONT PAS COUVERTS DANS LE CADRE DE LA
DECLARATION DE GARANTIE STIPULEE DANS LE MODE D‘EMPLOI.
Amplifi cateur mono: conçu pour 4, 2 et 1 ohms.
Amplifi cateur mono PAB 1200.1 D
Les amplifi cateurs mono 1 canal sont conçus pour des charges de 4, 2 et
1 ohms et peuvent être utilisés dans n‘importe quel système de bi-ampli-
cateur (Bi-Amp) décrit dans les modes d‘emploi pour les systèmes 2 et 4
canaux.
Le signal d‘entrée Cinch (LINE INPUT) est directement transmis aux douilles
de sortie Cinch (LINE OUTPUT), quel que soit le réglage des fi ltres actifs.
Il est possible de piloter le signal de l‘égaliseur de graves (BASS EQ) grâce à
un régulateur branché sur la douille REMOTE et monté par exemple sous le
tableau de bord.
- SUBSONIC permet des réglages du fi ltre subsonique dans une plage com-
prise entre 10 Hz et 50 Hz.
- BASS EQ permet d‘accentuer le niveau des graves dans une plage comprise
entre 0 dB et 9 dB.
- LOW PASS autorise le réglage du fi ltre passe-bas dans une plage comprise
entre 35 Hz et 250 Hz.
- PHASE-Shift (déphasage) permet des réglages dans une plage comprise
entre 0 et 180 degrés.
- LEVEL: Il est possible ici d‘harmoniser le niveau d‘entrée de l‘amplifi cateur
(Gain) avec le niveau de sortie du poste de radio/lecteur de CD.
- POWER: Lorsqu‘un affi chage DEL vert s‘allume, cela signifi e que
l‘amplifi cateur est sous tension, qu‘il est connecté à la terre et que la com-
mande REM est activée.
- PROTECT: Lorsque l‘affi chage PROTECT s‘allume, cela signifi e que
l‘amplifi cateur présente un défaut et qu‘il n‘est pas opérationnel. Il existe
différents types de problèmes qui forcent l‘amplifi cateur à commuter dans le
mode Protect. Pour en savoir plus, consulter les instructions de recherche de
pannes à la fi n du mode d‘emploi.
- BALANCED INPUT: Accepte le niveau d‘entrée symétrique dans une plage
comprise entre 0,4 V et 18 V.
MBQR-1
DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-
TÉRISTIQUES DE LAMPLIFICATEUR
- L‘amplifi cateur mono Premium PAB 1200.1 D est conçu pour des charges
de 4, 2 et 1 ohms.
- Les sensibilités d‘entrée pour les puissances nominales sont variables dans
une plage comprise entre 0,1 et 9 V.
- Tous les fi ltres actifs sont réglables en continu au sein de la plage respec-
tive.
- La pente du signal des fi ltres actifs mono est de 24 dB/Oct.
- L‘affi chage DEL POWER indique, lorsqu‘il est allumé, que l‘appareil est sous
tension et qu‘il est par conséquent opérationnel.
34
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 2 canaux PAB 2100
MBQR-1
Mode stéréo large bande
Il s‘agit de l‘application de base la plus fréquente pour les amplifi cateurs 2
canaux de la série Premium.
1. Check-list pour les connexions par câble:
Relier les entrées Cinch (LINE IN) au moyen de câbles Cinch hauts de gamme
avec le poste de radio/lecteur de CD.
2. Commutateur de fi ltre actif (X-OVER):
Celui-ci doit se trouver dans la position „FULL“.
3. Check-list pour le réglage de la fréquence de recouvrement:
Ne concerne pas le mode de fonctionnement large bande (FULL).
4. Sensibilité d‘entrée (LEVEL):
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
5. Module de télécommande des graves:
Brancher ce module sur la douille „REMOTE“ de l‘amplifi cateur au moyen du
câble de commande fourni.
REMARQUE:
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
4 & 2 ohms dans le mode stéréo, voire 4 ohms dans le mode mono.
Cet amplifi cateur ne fonctionne ni dans le mode stéréo 1 ohm, ni dans le
mode mono 2/1 ohms.
MBQR-1
Mode mono large bande
Cette application montre la procédure fondamentale de pontage mono pour
tous les amplifi cateurs de MB QUART.
Check-list pour les connexions par câble:
Une source de signaux MONO est nécessaire comme par exemple la sortie
subwoofer mono d‘un fi ltre actif, que celle-ci se présente sous forme d‘un
appareil séparé ou qu‘elle soit intégrée dans un appareil de commande ou un
égaliseur.
Important:
Important:
N‘essayez pas de connecter ensemble les sorties actives ou posi-
tives d‘une source quelconque pour recevoir un signal mono, car cela pour-
rait fort bien entraîner des dégâts au niveau de l‘étage fi nal de cette source.
Il est nécessaire que le MEME signal soit alimenté à l‘entrée de gauche tout
comme à l‘entrée de droite au moyen d‘un câble Cinch adaptateur Y. Relier
le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono avec le raccord
„LEFT +“ et son terminal négatif avec le raccord „RIGHT -“.
Check-list pour le réglage du commutateur de fi ltre actif:
- L‘interrupteur AMPLIFIER X-OVER doit se trouver dans la position FULL.
Check-list pour le réglage du régulateur de la fréquence
de recouvrement:
Ne concerne pas le mode de fonctionnement large bande.
ASTUCE:
Si vous utilisez la sortie subwoofer mono d‘un fi ltre actif, il est
tout à fait possible de mettre en circuit sur ces amplifi cateurs le fi ltre passe-
bas afi n d‘obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle
du fi ltre passe-bas.
Minimum pour l‘impédance globale des haut-parleurs:
4 ohms mono.
35
Français
MBQR-1
Passe-haut stéréo avec passe-bas mono dans un
système actif à 2 voies voire un bi-amplifi cateur
Dans cette application, nous utilisons un amplifi cateur 2 canaux pour les
hautes fréquences et un deuxième pour les basses fréquences voire un
subwoofer mono. Veuillez vérifi er les spécifi cations des haut-parleurs afi n de
défi nir les critères maximaux de la puissance de l‘amplifi cateur.
Check-list pour les connexions par câble:
Brancher les entrées Cinch (LINE IN) de l‘amplifi cateur pour les hautes fré-
quences avec des câbles Cinch hauts de gamme sur le poste de radio/lecteur
de CD.
Brancher les sorties LINE OUT de l‘amplifi cateur pour les hautes fréquences
avec un câble Cinch stéréo sur les entrées de l‘amplifi cateur pour les basses
fréquences.
Raccordement du subwoofer mono:
Brancher les terminaux positifs du haut-parleur mono sur le raccord „LEFT +“
ainsi que son terminal négatif sur le raccord „RIGHT -“.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
- Amplifi cateur d‘aiguës: contrôleur X-OVER dans la position HP.
- Amplifi cateur de graves: contrôleur X-OVER dans la position LB/BP.
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
Amplifi cateur d‘aiguës:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: non applicable
Amplifi cateur de graves:
- HI PASS (fi ltre subsonique): 10 Hz à 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Vérifi er les spécifi cations du fabricant pour les
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les
meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.
- 4 ohms dans le mode mono ponté.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 2 canaux PAB 2100
36
MBQR-1
Système large bande 4 canaux
Nous vous montrons ici comment vous pouvez utiliser les amplifi cateurs 4
canaux dans le mode large bande 4 canaux de base.
Check-list pour les connexions par câble:
Brancher les quatre entrées d‘amplifi cateur (LINE IN) avec des câbles Cinch
hauts de gamme sur le poste de radio/lecteur de CD.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
- 1/2CH X-OVER: Position „FULL“
- 3/4CH X-OVER: Position „FULL“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
Canaux 1/2: Canaux 3/4:
- HI PASS: non applicable - HI PASS: non applicable
- LOW PASS: non applicable - LOW PASS: non applicable
Check-list pour le réglage des régulateurs de niveau:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
2 ohms
par
canal.
MBQR-1
Système large bande 2 ou 3 canaux
Nous vous montrons ici comment utiliser les amplifi cateurs 4 canaux en
tant que système large bande 2 ou 3 canaux en tirant profi t de la possibilité
d‘utiliser tous les amplifi cateurs MB QUART comme des amplifi cateurs mono
pontés.
L‘exemple suivant montre comment il est possible de créer un système 3
canaux grâce à un couplage mono ponté sur la paire de canaux 3/4. Pour
pouvoir installer un système 2 canaux, suivez tout simplement cet exemple
pour également confi gurer la paire de canaux 1/2 sous forme de couplage
mono ponté.
Check-list pour les connexions par câble:
- Brancher les entrées de la paire de canaux 1/2 sur une source stéréo
appropriée avec des câbles Cinch hauts de gamme, comme un appareil de
commande par exemple.
- Pour ponter la paire de canaux 3/4, une source de signaux mono est né-
cessaire. Celle-ci se présente par exemple sous forme d‘une sortie subwoofer
mono d‘un fi ltre actif, qu‘il s‘agisse d‘un poste individuel ou d‘un fi ltre
intégré dans un poste de commande ou un égaliseur.
Important:
Important:
N‘essayez pas de connecter ensemble les sorties actives voire
positives d‘une source quelconque pour recevoir un signal mono, car cela
pourrait fort bien entraîner des dégâts au niveau de l‘étage fi nal de cette
source.
- Le MEME signal doit être alimenté à la sortie de droite aussi bien qu‘à la
sortie de gauche au moyen d‘un câble Cinch adaptateur Y.
- Brancher le terminal de raccordement du haut-parleur mono, conformé-
ment à l‘illustration, sur le raccord „LEFT +“ et le terminal négatif sur le
raccord „RIGHT -“.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
- 1/2 CH X-OVER: Position „FULL“
- 3/4 CH X-OVER: Position „FULL“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
Canaux 1/2: Canaux 3/4:
- HI PASS: non applicable - HI PASS: non applicable
- LOW PASS: non applicable - LOW PASS: non applicable
ASTUCE:
Si vous utilisez la sortie subwoofer mono d‘un fi ltre actif, il est
tout à fait possible de mettre en circuit sur ces amplifi cateurs le fi ltre passe-
bas afi n d‘obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle
du fi ltre passe-bas.
Check-list pour le réglage des régulateurs de niveau:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.
- 4 ohms dans le mode mono ponté.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 4 canaux PAB 4100
37
Français
MBQR-1
Système actifs à 2 voies ou bi-amplifi cateur
avec mono bass
Cette application montre comme il peut être simple d‘installer un système
actif à 2 voies en utilisant un amplifi cateur 4 canaux Premium. Les canaux 1
et 2 sont utilisés pour les aiguës, les canaux 3 et 4 pour le mono bass.
Check-list pour les connexions par câble:
Vous devez alimenter le même signal aux deux entrées (LINE IN), c‘est pour-
quoi vous devez utiliser deux adaptateurs Y, un premier pour, conformément
à l‘illustration, alimenter le signal de gauche dans les canaux 1 et 3, ainsi
qu‘un deuxième pour alimenter le signal de droite dans les canaux 2 et 4.
Raccordement du subwoofer mono:
Brancher le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono sur le
raccord „LEFT +“ ainsi que le terminal négatif sur le raccord „RIGHT -“.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“
- 3/4 CH X-OVER: Position „LP/BP“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
Canaux 1/2: Canaux 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS (subsonique): 20 Hz
- LOW PASS: non applicable - LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Vérifi er les spécifi cations du fabricant pour les
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les
meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.
- 4 ohms dans le mode mono ponté.
MBQR-1
Système actifs à 2 voies ou bi-amplifi cateur avec
mono bass et fondu-enchaîné des aiguës/graves
Nous présentons ici une variation du système précité. Etant donné qu‘il s‘agit
d‘un système à 2 voies, nous pouvons utiliser les sorties en face avant d‘un
appareil de commande pour piloter les aiguës et les sorties en face arrière
pour piloter les graves. Grâce à cette procédure, l‘auditeur peut facilement
adapter aux aiguës le niveau relatif des graves au moyen du régulateur pour
le fondu-enchaîné avant/arrière (Fader) sur l‘appareil de commande.
Les canaux 1 et 2 sont utilisés pour les aiguës, les canaux 3 et 4 pour le
mono bass.
Check-list pour les connexions par câble:
- Utiliser des câbles Cinch hauts de gamme pour brancher les entrées de
l‘amplifi cateur sur la source conformément à l‘illustration.
- Procédez pour le réglage des commutateurs de fi ltre actif et celui des
recouvrements de fréquence de la manière indiquée pour le système précé-
demment décrit.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 4 canaux PAB 4100
38
MBQR-1
Passe-haut avant/arrière avec utilisation d‘un
amplifi cateur 2 voies pour le subwoofer mono
Grâce à la combinaison d‘un amplifi cateur 2 voies avec un amplifi cateur 4
voies, il est facile d‘assembler, en utilisant les fi ltres intégrés, un système
complet avec aiguës en face avant/arrière et subwoofer mono.
Check-list pour les connexions par câble:
- Utilisez des câbles Cinch hauts de gamme pour relier les sorties en face
avant et en face arrière d‘un appareil de commande conformément à
l‘illustration avec les entrées (LINE IN) de l‘amplifi cateur 4 canaux.
- De même, brancher le connecteur LINE OUT de l‘amplifi cateur 4 ca-
naux, toujours conformément à l‘illustration, sur le raccord LINE INPUT de
l‘amplifi cateur 2 canaux.
Raccordement du subwoofer mono:
Brancher le terminal de raccordement positif du haut-parleur mono sur le
raccord „LEFT +“ ainsi que le terminal négatif sur le raccord „RIGHT -“.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
Amplifi cateur d‘aiguës 4 canaux: Amplifi cateur de graves 2 canaux:
- 1/2 CH X-OVER: Position „HI“ - Contrôleur X-OVER: Position „LP/BP“
- 3/4 CH X-OVER: Position „HI“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
Amplifi cateur d‘aiguës 4 canaux:
Canaux 1/2: Canaux 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: non applicable - LOW PASS: non applicable
Amplifi cateur de graves 2 canaux:
- HI PASS (fi ltre subsonique): 10 Hz à 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Vérifi er les spécifi cations du fabricant pour les
haut-parleurs et lire le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les
meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo.
- 4 ohms dans le mode mono ponté.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 4 canaux PAB 4100
39
Français
MBQR-1
Confi guration 5 canaux discrets, plus un canal
passe-bas mono
Vous pouvez utiliser cette confi guration simplement sous forme d‘un sys-
tème avec 4 canaux large bande discrets et un cinquième canal passe-bas.
L‘ensemble des fi ltres sont contournés sauf le passe-bas sur le canal 5. Les
5 canaux peuvent être également utilisés avec un fi ltre actif externe, voire
avec des fi ltres dans des appareils de commande ou des égaliseurs.
Check-list pour les connexions par câble:
Brancher les entrées (LINE IN) pour les canaux 1&2 sur la sortie en face
avant, les canaux 3&4 sur la sortie en face arrière, ainsi que le canal 5 sur
la sortie du subwoofer mono de l‘appareil de commande voire sur l‘égaliseur
dans le tableau de bord. Le fi ltre LOW PASS sur le canal 5 est couplé en
série avec le fi ltre source. Vous pouvez le régler soit sur la même fréquence
pour obtenir une pente plus rigide du signal de la réponse fréquentielle,
soit sur une plus grande fréquence pour atténuer ses effets. Pour la même
raison, vous pourriez mettre en circuit les recouvrements passe-haut pour les
canaux 1, 2, 3 et 4 afi n d’obtenir une pente plus rigide du signal.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre actif:
- Mode INPUT: Position „5CH DISCRETE“
- CH 1/2 X-OVER: Position „FULL“
- CH 3/4 X-OVER: Position „FULL“
Check-list pour le réglage des régulateurs de recouvrement
de la fréquence:
- CH 1/2 HIGH PASS: non applicable
- CH 3/4 HIGH PASS: non applicable
- CH 3/4 LOW PASS: non applicable
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Consultez les spécifi cations du fabricant pour
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir
les meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
2 ohms par canal.
MBQR-1
Confi guration 3 ou 4 canaux discrets,
plus un canal passe-bas mono
Nous utilisons ici le même réglage de base que ci-dessus pour représenter
une disposition 3 canaux en plaçant les paires de canaux stéréo 1&2 et 3&4
dans un couplage mono ponté. Pour un système 4 canaux, ne mettre en
circuit un pont mono que pour une paire de canaux.
Check-list pour les connexions par câble:
- Utiliser 2 câbles Cinch adaptateurs Y, le premier pour les canaux 1&2 et le
deuxième pour les canaux 3&4, afi n de créer uniquement 2 entrées pour les
canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustration.
- Brancher le terminal de raccordement positif des canaux 1&2 du haut-
parleur mono sur le canal 1+, le terminal négatif sur le canal 2-. Brancher
ensuite le terminal de raccordement positif des canaux 3&4 du haut-parleur
mono sur le canal 3+, le terminal négatif sur le canal 4-.
- Le canal 5 étant un véritable canal individuel, il ne peut pas être ponté en
tant que tel.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
- 2 ohms par canal dans le mode stéréo
- 4 ohms par paire mono pontée
- 2 ohms sur le canal 5
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 5 canaux PAB 5400
40
MBQR-1
Systèmes actifs à 3 voies avec mono bass
L‘amplifi cateur 5 canaux PAB 5400 comprend toutes les fonctions qui sont
nécessaires pour la création d‘un système à 3 voies complètement fermé
avec fi ltre actif.
Check-list pour les connexions par câble:
Brancher les entrées des canaux 1&2 sur les sorties large bande de l‘appareil
de commande au moyen de câbles Cinch hauts de gamme.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre actif:
- Mode INPUT: Position „CH2“
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“
- CH 3/4 X-OVER: Position „BP“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 KHz à 4 KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: 1 KHz à 4 KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que les régulateurs de passe-haut et de passe-
bas pour les canaux 3&4 exercent la fonction d‘un régulateur de passe-bande.
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Consultez les spécifi cations du fabricant pour
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir
les meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
2 ohms par canal.
MBQR-1
Passe-haut avant/arrière avec subwoofer constant
Une autre application appropriée pour le PAB 5400 consiste à utiliser 4
canaux pour les haut-parleurs satellites avant/arrière et le canal mono pour
un subwoofer constant sans fondu-enchaîné.
Check-list pour les connexions par câble:
Brancher les entrées des canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustration
sur les sorties en face avant et en face arrière de l‘appareil de commande au
moyen de câbles Cinch hauts de gamme.
Check-list pour le réglage des commutateurs de fi ltre:
- Mode INPUT: Position „4CH“
- CH 1/2 X-OVER: Position „HP“
- CH 3/4 X-OVER: Position „HP“
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: non applicable
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Veuillez tenir compte du fait que ces fréquences de coupure constituent
uniquement des propositions. Consultez les spécifi cations du fabricant pour
les haut-parleurs et lisez le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir
les meilleures performances possibles“.
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
2 ohms par canal.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur 5 canaux PAB 5400
41
Français
MBQR-1
Application de base
Check-list pour les connexions par câble:
- Branchez les entrées (LINE IN) sur les sorties Cinch d‘un poste de radio/lec-
teur de CD au moyen de câbles Cinch hauts de gamme voire sur les sorties
d‘un amplifi cateur primaire large bande. Un adaptateur Y est éventuellement
nécessaire pour cela ainsi que le montre le diagramme.
- Utilisez un câble de haut-parleur avec une section d‘au moins 1,5 mm
²
. Cet
amplifi cateur est équipé de terminaux de haut-parleur binaires qui facilitent
le raccordement de combinaisons de haut-parleurs.
Check-list pour le réglage des régulateurs de la fréquence
de recouvrement:
- LOW PASS: 35 Hz à 250 Hz
- SUBSONIC: 10 Hz à 50 Hz
- BASS EQ: 0 à 9 dB
- PHASE: 0 à 180 degrés
Check-list pour les régulateurs LEVEL:
Consulter le chapitre „Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures
performances possibles“.
Minimum pour les impédances globales du haut-parleur:
1 ohm
* Remarque: Vous pouvez utiliser la sortie indiquée raccord mono sur le poste de radio/ lecteur de CD ou une sortie stéréo large bande.
Ainsi que le montre l‘illustration, il vous faut également un adaptateur Y pour les sorties stéréo large bande.
APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEUR
Amplifi cateur mono PAB 1200.1 D
42
Réglage de l‘installation pour obtenir
les meilleures performances possibles
APRÈS LINSTALLATION
Généralités:
Comme cela est décrit dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“,
l‘installation devrait avoir été mise en marche et fonctionner. Il faudrait
régler maintenant l‘ensemble des sélecteurs d‘entrée et des interrupteurs de
la fréquence de recouvrement sur l‘application souhaitée puis mettre tous
les régulateurs (volume, niveau et égaliseur) sur la position minimum.
Réglage du régulateur de niveau:
Insérez un CD ou une cassette que vous connaissez bien de manière à
pouvoir l‘utiliser comme référence puis réglez le bouton du volume sonore de
l‘appareil de commande sur environ 80% du volume total. Le niveau sonore
de l‘installation sera bien sûr très bas, mais la procédure suivante vous
aidera à régler soigneusement la sensibilité d‘entrée de l‘amplifi cateur sur le
niveau des signaux de sortie de l‘appareil de commande.
Amplifi cateurs 2 canaux simples:
Tourner lentement en avant le régulateur de niveau jusqu‘à ce que vous
entendiez des distorsions puis le tourner légèrement en arrière.
Amplifi cateurs 4 canaux simples:
Tourner lentement en avant le régulateur de niveau pour les canaux 1&2
jusqu‘à ce que vous entendiez des distorsions puis le tourner légèrement en
arrière.
Répéter cette opération pour les canaux 3&4.
Installations actives à 2 ou 3 voies:
Commencer toujours avec un amplifi cateur de graves ou de basses fré-
quences en guise de référence et tourner le régulateur de niveau jusqu‘à ce
que des distorsions soient perceptibles puis le tourner légèrement en arrière.
Régler maintenant le régulateur de niveau pour les canaux de hautes fré-
quences voire d‘aiguës dans une installation active à 2 voies afi n d‘équilibrer
les aiguës avec les graves.
Sur un système à 3 voies, harmoniser les médiums sur les graves puis les
aiguës sur les moyennes et les graves. Il peut s‘avérer nécessaire de répéter
à plusieurs reprises l‘ajustage des régulateurs de médiums et d‘aiguës afi n
d‘obtenir un équilibre sonore satisfaisant.
Réglage précis de la fréquence de recouvrement:
Nous avons commencé dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“
avec l‘ajustage du régulateur de la fréquence de recouvrement sur des posi-
tions approximatives et vous pouvez maintenant les affi ner afi n d‘obtenir la
meilleure qualité sonore possible. Veillez s‘il vous plaît à ne pas vous écarter
trop des fréquences de recouvrement recommandées par le fabricant des
haut-parleurs, car un dépassement des gammes de fréquences nominales de
fonctionnement peut sans problème entraîner des dommages au niveau des
haut-parleurs de moyennes et hautes fréquences.
Réglage de l‘égaliseur:
Dès que l‘ensemble des niveaux sonores et des fréquences de recouvrement
ont été réglés afi n d‘obtenir un équilibre sonore agréable, vous pouvez
passer à l‘égalisation. N‘oubliez pas qu‘une amplifi cation appliquée à une
fréquence ou à une gamme de fréquences peut entraîner une surmodulation
nette de l‘amplifi cateur. Les remarques suivantes sont valables pour TOUS
les égaliseurs et les régulateurs de volume sonore sur les amplifi cateurs ainsi
également que pour les régulateurs sur les appareils de commande et les
égaliseurs encastrés dans le tableau de bord.
Utilisez le bouton du volume sur l‘appareil principal pour régler l‘installation
sur un volume sonore moyen puis ajustez les égaliseurs et les régulateurs de
volume en fonction de vos goûts personnels. Retournez ensuite à l‘ajustage
des régulateurs de niveau ci-dessus et corrigez le réglage de l‘ensemble de
ces régulateurs.
Renversez-vous maintenant dans votre fauteuil
et profi tez de la musique!
43
Français
Pour localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les
pièces de l’installation de manière logique afi n de localiser la raison de
la perturbation.
Description du système de diagnostic intégré dans tous les amplifi ca-
teurs MB QUART:
Le système de diagnostic déconnecte l’amplifi cateur jusqu’à ce qu’il soit
placé dans l’état de „reset“ en éteignant puis en remettant en marche
l’appareil principal. Cet état de fonctionnement est indiqué sur le panneau
de commande par le biais d‘un affi chage DEL PROTECT qui s‘allume lorsque
l’une des conditions suivantes est satisfaite:
1 – Un court-circuit au niveau des câbles de haut-parleur
2 – Une panne interne dans l’amplifi cateur qui provoque une coupure du
courant continu à la sortie du haut-parleur.
Lorsque l’amplifi cateur commute dans le mode diagnostic, débrancher sim-
plement tous les câbles Cinch et des haut-parleurs, mais laisser le câble +12
V, de mise à la terre et de la télécommande branchés. Remettre maintenant
l’amplifi cateur en marche. Lorsque l’affi chage DEL de diagnostic s’allume,
cela signifi e qu‘il y a une erreur interne dans l’amplifi cateur.
Si ce n‘est pas le cas, enfi chez à nouveau le câble Cinch et remettez
l’amplifi cateur en marche. S’il commute maintenant dans le mode diag-
nostic, l’erreur se situe à l’entrée, soit au niveau de câbles défectueux soit
dans l’appareil source.
Lorsque l’amplifi cateur semble fonctionner parfaitement après avoir enfi ché
le câble Cinch, branchez les haut-parleurs voire leurs fi ltres d‘aiguillage l’un
après l’autre. Si l‘un des haut-parleurs ou l‘une de ses connexions est défec-
tueux, le système de diagnostic est alors automatiquement activé.
Surchauffe du dissipateur thermique de l‘amplifi cateur:
Les amplifi cateurs se déconnectent lorsque la température du dissipateur
thermique atteint 80°C et se remettent en marche dès que la température de
l’appareil est retombée sous ce seuil.
Motifs d’une surchauffe:
1 – Refroidissement inapproprié – placer l’amplifi cateur dans un autre
endroit voire procéder à un nouveau montage afi n de permettre un meilleur
écoulement naturel de l’air via les ailettes de refroidissement.
2 – Ne pas forcer un niveau de puissance élevé dans des impédances faibles
– tournez le régulateur du volume en arrière voire assurez-vous que vous
n‘affectez pas à l’amplifi cateur une impédance haut-parleur inférieure à
celle recommandée.
Puissance de départ faible:
1 – Vérifi er si le régulateur de niveau a été correctement réglé.
2 – S’assurer que la tension de batterie est d‘au moins 11 V lors de la mesure
sur la borne + 12 V et la borne de mise à la terre de l‘amplifi cateur.
3 – Vérifi er l’ensemble des connecteurs + 12 V et des mises à la terre.
Les fusibles grillent:
1 – L’utilisation d’impédances haut-parleur inférieures aux valeurs minimum
recommandées demande plus de courant – vérifi er.
2 - Un court-circuit sur le câble principal + 12 V de la batterie vers le châs-
sis du véhicule fait que le fusible principal grille.
3 - Si un fusible de l‘amplifi cateur grille constamment et si seulement des
câbles + 12 V, de mise à la terre, et de régulation d‘enclenchement (REM)
sont branchés, cela peut signifi er que l‘amplifi cateur est défectueux.
Impossible de mettre l‘installation en marche:
1 - Vérifi er tous les fusibles.
2 - Vérifi er toutes les connexions.
3 - Mesurer aux bornes de tension la tension +12 V et la tension
d‘enclenchement de la télécommande. S‘il n‘y a pas de tension ou si celle-ci
est trop faible, procéder à des mesures de tension sur les porte-fusibles, les
répartiteurs, les câbles + 12 V et de la télécommande de l‘appareil principal
afi n de localiser le problème.
Problèmes de bruits:
on distingue deux catégories de bruit: un siffl ement et
des interférences électriques.
Siffl ement ou bruit blanc:
1 - Un fort bruit blanc se produit normalement lorsque le régulateur de
niveau de l‘amplifi cateur est réglé sur une position trop élevée – procéder à
un nouvel ajustage en suivant la procédure décrite au chapitre „Réglage de
l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles“.
2 - Une autre raison qui peut entraîner un siffl ement exagéré peut être
un appareil source grésillant – détacher les câbles Cinch de l‘entrée de
l‘amplifi cateur. Si le niveau de bruit diminue maintenant, cela signifi e un
dysfonctionnement dans l‘appareil source.
Interférences électriques:
L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement
défavorable pour les appareils électriques. Le grand nombre d‘installations
électriques comme par exemple l‘allumage, la dynamo, les pompes à essence
et la climatisation pour n‘en citer que quelques-unes, génère des champs
électromagnétiques tout comme un grésillement dans la connexion + 12
V et la mise à la terre. Comme toujours, il convient de circonscrire ici aussi
le problème – commencer par détacher les câbles Cinch de l‘entrée de
l‘amplifi cateur. Si le grésillement est toujours perceptible, vérifi er les câbles
de haut-parleur. Dans le cas contraire, enfi cher à nouveau les câbles Cinch
puis examiner l‘appareil source qui alimente l‘amplifi cateur, en procédant
composant par composant.
Un tic-tac ou un pleurage qui varie en fonction de la vitesse du moteur:
1 - Ce problème pourrait être dû à l‘irradiation de champs électromagnéti-
ques dans les câbles Cinch de l‘amplifi cateur qui, par exemple, sont posés
trop près d‘une pompe à essence ou d‘un distributeur.
2 - Vérifi er si la connexion de mise à la masse de l‘appareil principal est
directement reliée au châssis du véhicule et non pas mise à la terre via le
réseau de bord.
3 - Essayez de relier directement l‘appareil principal avec le câble + 12 V
directement avec le pôle positif de la batterie au lieu de le brancher via le
câblage standard/coffret de fusibles dans le tableau de bord.
Pleurage constant:
La raison de ce type de bruit perturbateur peut s‘avérer éventuellement plus
diffi cile à découvrir, mais il est normalement provoqué par une certaine
forme d‘instabilité qui entraîne des fl uctuations au niveau du système.
1 - Vérifi er toutes les connexions, notamment si elles sont correctement
mises à la terre.
2 - S‘assurer qu‘aucun câble de haut-parleur ne provoque un court-cir-
cuit avec le châssis du véhicule en raison d‘un contact avec du métal non
protégé.
3 - Les câbles Cinch sont connus pour être d‘une nature problématique.
Vérifi er par conséquent s‘ils sont en parfait état, notamment les liaisons de
blindage.
Recherche de pannes à l‘intérieur
de l‘installation
44
ESPAÑOL
Índice
Como fabricante de equipos de audio de automóviles MB QUART, Maxxsonics
USA Inc. y Maxxsonics Europe GmbH garantizan al adquiriente que el amplifi -
cador funciona perfectamente en cuanto a material y acabado por el período
de un (1) año.
Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos ac-
tuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la
Unión Europea.
Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra
original para tener una comprobación de la fecha de compra.
Para todas las otras piezas y accesorios de la instalación es válido para el ma-
terial y el acabado un tiempo de garantía sin defectos de un (1) año a partir
de la fecha de compra. Maxxsonics repara o sustituye gratuitamente según
su propio criterio cualquier componente del sistema en el que se produzcan
defectos en el material y el acabado durante el tiempo de garantía bajo condi-
ciones de instalación normales, y un uso y mantenimiento normales, siempre y
cuando el producto se entregue al comerciante autorizado de MB QUART con
Garantía
el que se ha comprado. Adjunte una fotocopia del comprobante de compra
original al producto que se entrega. Si no se puede presentar el comprobante
de compra la garantía es válida por el período de un (1) a partir de la fecha
de fabricación.
Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso
erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea, instalación inadecuada,
modifi cación del código de fecha y de la caracterización del código de barras,
volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modifi -
cación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así
como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competen-
cia necesaria.
Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos
los daños indirectos casuales o eventuales. Esta garantía no vale como póliza
de seguro.
Maxxsonics USA Inc. y/o Maxxsonics Europe GmbH no son responsables de los
trabajos de instalación, desmontaje, remontaje y gastos de transporte.
GARANA
44
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACN
Diseño del sistema
45
Instalación
45
DESCRIPCN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMP
LIFICADOR
Amplificador de 2 canales
P
AB 2100
46
Amplificador de 4 canales
P
AB 4100
46
Amplificador de 5 canales
P
AB 5400
47
Amplificador Mono
P
AB 1200.1 D
47
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplificador de 2 canales
P
AB 2100
PAB 2100P
Servicio estéreo de gama completa
48
Servicio estéreo de gama completa
48
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema activo de 2 vías o un sistema de bi-amplifi cador
49
Amplificador de 4 canales
P
AB 4100
PAB 4100P
Sistema de gama completa de 4 canales
50
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales
50
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador con bajo mono
51
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador con bajo mono y fundido de altos/bajos
51
Paso alto frontal/trasero con empleo de un amplifi cador de 2 vías para el altavoz de graves mono
52
Amplificador de 5 canales
P
AB 5400
PAB 5400P
Confi guración de 5 canales discreta, un canal como paso bajo mono
53
Confi guración de 3 ó 4 canales discreta, un canal como paso bajo mono
53
Sistema activo de 3 vías con bajo mono
54
Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante
54
Amplificador Mono
P
AB 1200.1 D
PAB 1200.1 DP
Aplicación básica
55
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Ajuste del equipo después de la instalación para obtener
el mejor
rendimiento
56
Localización de errores
en la instalación
57
DATOS TÉCNICOS
86
45
Español
Diseño del sistema
INSTRUCCIONES GENERALES
PARA LA INSTALACIÓN
Instalación
El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende
de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecu-
ción de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes
sugerencias e indicaciones debe ayudar al montador a realizar una in-
stalación correcta. Tenga en cuenta que cada sistema sólo puede ser tan
bueno como su elemento más débil.
Determine el formato del sistema como p. ej. amplifi cador individual, com-
binador activo, disposición delantera/trasera, etc. Seleccione después los
datos de potencia del amplifi cador en correspondencia a su gusto personal.
Tenga en cuenta que los sistemas de mayor potencia no necesariamente sir-
ven sólo para generar un mayor nivel de presión acústica sino también para
alcanzar una mayor potencia en la gama de frecuencias punta, con el n
de poder reproducir sin distorsión las crestas musicales. Los amplifi cadores
de menor potencia alcanzan más rápido sus límites que los amplifi cadores
Aspectos generales:
Monte el/los amplifi cador(es) en la posición seleccionada.
Tienda las conexiones de forma que los cables Cinch estén separados como
mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables de altavoz, y
tengan sufi ciente distancia de los equipos eléctricos en el vehículo que pue-
dan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas de gasolina.
Alimentación eléctrica y conexión a tierra:
Emplee cables de alimentación de red sufi cientemente dimensionados, que
tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² para el amplifi cador.
En el caso de una instalación con amplifi cadores de múltiple efecto se acon-
seja montar en la batería un fusible con sufi ciente capacidad y conducir un
cable eléctrico de +12 voltios a un bloque de distribuidor con fusible cerca del
amplifi cador. Después se puede conectar fácilmente el terminal de conexión
de +12 voltios de cada amplifi cador al bloque de distribuidor.
Ponga a tierra cada amplifi cador directamente a través del chasis del vehí-
culo con una conexión a tierra dentro de lo posible corta, también aquí con
una sección transversal de como mínimo 10 mm². Si fuera necesario emplee
para esto un bloque de distribuidor a tierra. No obstante es muy importante
mantener lo más corta posible la conexión a tierra principal de este bloque de
distribuidor al chassis; por ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión
a tierra al chasis del vehículo tiene que estar garantizada completamente y
la mejor forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico
sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo grande
que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El próximo paso es
rascar en el punto de empalme la pintura del chasis del vehículo, teniendo que
ser la superfi cie libre algo mayor que el terminal del cable de puesta a tierra.
En correspondencia al tamaño del ojal del cable taladre una abertura en el
chassis y fi je bien el ojal del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela
elástica y tuerca. Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para
evitar la deposición de herrumbre en el futuro.
SUGERENCIA:
Proceda de la misma forma en la instalación de los equipos de
mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores u otros equipos de au-
dio. Seleccione el recorrido más corto para las conexiones a tierra individuales
con el fi n de conectar cada equipo directamente con el chasis y minimizar la
formación de zumbidos y ruidos en el sistema.
de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces
en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que se
generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalentamiento de
las bobinas oscilatorias.
Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplifi cadores. La
posición de los altavoces siempre es un compromiso entre el espacio y la
reproducción de los escalones del sonido. Los amplifi cadores siempre se han
de montar con aletas de refrigeración verticales para alcanzar la mejor con-
vección de refrigeración y evitar un sobrecalentamiento.
Para facilitar la abilidad y tener pocas interferencias en la instalación de
audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la mejor calidad po-
sible.
Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las conexiones de
altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para garantizar la abilidad.
Asegure que los aislamientos de cables en el vehículo no se puedan desgastar
por roce en el metal descubierto, ya que esto puede conllevar a la formación
de cortocircuitos con el chasis del vehículo.
Secuencia de conexión segura:
Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los cables a los
altavoces o sus diplexores y amplifi cadores tienda los cables cinch y enchúfe-
los. Tienda a continuación todos los cables de puesta a tierra y las conexiones
para la línea de mando de conexión (SEM). Conecte ahora todos los cables de
+12 voltios al/ a los amplifi cador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así
como al/a los portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal
sacado el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos
listos para poner en funcionamiento la instalación.
Puesta en funcionamiento de la instalación:
El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay nada
más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una instalación ésta
no funcione debidamente.
Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador de CD
esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel en el ampli-
cador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las agujas del reloj) e
inclusive el regulador de volumen en el equipo de mando. Ponga todos los
ecualizadores a 0 dB (sin amplifi cación) y todos los reguladores de frecuencia
de transición de los combinadores activos en correspondencia a las recomen-
daciones del fabricante de altavoces a las frecuencias de aproximación, si
se desean controlar los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente
activa. Ajuste todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia
a los requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplifi cador
y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible puede
colocar el fusible en uno de los amplifi cadores y poner en funcionamiento
la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un CD o seleccione una
emisora de radio y gire el regulador de volumen en el equipo principal a ma-
yor volumen. Si la instalación suena bien, desconecte el equipo principal y
coloque los fusibles sucesivamente en los otros amplifi cadores hasta que esté
en servicio la instalación completa y funcione correctamente.
46
- Cada modelo está concebido para el servicio estéreo de 4 y 2 ohmios por
cada canal o para el servicio puenteado de 4 ohmios.
- Como en el caso de todos los amplifi cadores puenteables el servicio Tri
mode es posible con cada par de canales de amplifi cador estéreo.
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en
la gama de 0,2 a 6 voltios.
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas
gamas.
- La pendiente de frentes de los diplexores es en los fi ltros estéreos de 12
dB/Oct y en los fi ltros mono de dB/Oct.
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y
está listo para el servicio.
MBQR-1
MBQR-1
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las
cuatro entradas de amplifi cador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de
los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de
entrada de los conectores cinch CH3 y CH4.
A través del selector de diplexor superior (1/2CH X-OVER) se puede
ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 1 y 2:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) integrado que se puede
regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
Amplificador multicanal Premium
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
A través del selector de diplexor (X-Over) se pueden seleccionar las
funciones de diplexor internas:
- La señal de entrada se dirige directamente a los conectores cinch LINE OUT
independientemente del ajuste de los diplexores. Esto facilita la conexión en
serie de los amplifi cadores (Daisy-Chaining).
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
A través del selector de diplexor inferior (3/4CH X-OVER) se puede ajus-
tar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 3 y 4:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
T
enga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
- Las señales de gama completa se dirigen de las entradas de canales 1/2 a
los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los selecto-
res de diplexores.
- A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar el
nivel de la señal de paso bajo sólo para los canales 3/4.
- Todos los amplifi cadores MB QUART Premium disponen de un amplio siste-
ma de diagnóstico. En caso de un cortocircuito en las conexiones de altavoz
y de errores de corriente continua del amplifi cador se iluminan las lámparas
LED DIAGNOSE o LED PROTECT.
ATENCIÓN:
LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Amplifi cador multicanal: Servicio estéreo de 4 y 2 ohmios, servicio mono
de 4 ohmios puenteado
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- LP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición LP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo LP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
47
Español
Amplificador mono Premium
MBQR-1
Amplifi cador de 5 canales
PAB 5400
El modelo PAB 5400 dispone de tres pares de conectores de entrada
(LINE INPUT):
Entradas Line en los conectores cinch para los pares de canales 1 y 2, 3 y 4
así como el canal MONO 5. Estas entradas se pueden emplear en diferentes
combinaciones de acuerdo a la correspondiente aplicación y en dependencia
del ajuste del selector del modo de entrada (MODE) y de los selectores de
diplexor (X-OVER) para los canales 1 y 2 ó 3 y 4.
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las
cinco entradas de amplifi cador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de los
conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de ent-
rada de los conectores cinch CH3 y CH4. Además se emite una señal mono
mixta de estos cuatro conectores cinch al canal 5.
Si se ajusta la posición 5CH DISCRETE cada canal recibe una señal de
entrada de su respectivo conector cinch de entrada. El canal 5 dispone en su
entrada Line de dos conectores que se interconectan.
Selector de diplexor par de canales 1 y 2 (1/2 CH X-OVER):
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.
- HP: Selecciona el fi ltro de paso alto (HI) que se puede regular de forma
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.
Selector de diplexor par de canales 3 y 4 (3/4 CH X-OVER):
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.
- BP: En este modo se ajustan el fi ltro de paso alto (HI) y el fi ltro de paso
bajo (LOW), regulables de forma continua en la gama de 50 Hz a 4 KHz, de
modo que formen un fi ltro de diplexor de paso de banda.
- HP: Selecciona el fi ltro de paso alto (HI) que se puede regular de forma
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.
Canal 5 (5 CH):
- Las funciones para el canal 5 se seleccionaron muy específi camente para el
servicio de bajo mono y no se pueden conmutar.
- El fi ltro de paso bajo (LOW PASS) tiene una gama de ajuste variable de
30 Hz a 150 Hz.
- El ecualizador de bajos produce una extensión de bajos de 0 a +9 dB en
45 Hz.
- El amplifi cador mono Premium PAB 1200.1 D está concebido para cargas
de 4, 2 y 1 ohmios.
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en
la gama de 0,2 a 6 voltios.
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas
gamas.
- La pendiente de frentes de los diplexores mono es de 24 dB/Oct.
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y
está listo para el servicio.
ATENCIÓN:
LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Amplifi cador mono: concebido para 4, 2 y 1 ohmios.
Amplifi cador mono PAB 1200.1 D
Los amplifi cadores mono de 1 canal están concebidos para cargas de 4, 2 y
1 ohmios, y se pueden emplear en cualquiera de los sistemas de bi-amplifi -
cador (Bi-Amp) que están descritos en las instrucciones para los sistemas de
2 y 4 canales.
La señal de entrada cinch (LINE INPUT) se dirige directamente a los conecto-
res de salida cinch (LINE OUTPUT) independientemente de los ajustes de los
diplexores.
A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar la
señal BASS EQ.
- SUBSONIC posibilita ajustes del fi ltro subsónico en la gama de 10 Hz a 50 Hz.
- BASS EQ posibilita una extensión del nivel de bajos en la gama de 0 dB a
9 dB.
- LOW PASS posibilita un ajuste de paso bajo en la gama de 35 Hz a 250 Hz.
- PHASE-Shift (adaptación de la relación de fase) posibilita ajustes en la
gama de 0 a 180 grados.
- LEVEL: Con este regulador se puede sintonizar el nivel de entrada del amp-
lifi cador (Gain) al nivel de salida del equipo de radio/reproductor de CD.
- POWER: La lámpara LED iluminada verde indica que el amplifi cador se
alimenta con corriente, que existe el circuito de tierra y que está activo el
control de conexión (REM).
- PROTECT: Si se ilumina la lámpara PROTECT signifi ca esto que el amplifi ca-
dor presenta un error y no está listo para el servicio. Existen diferentes tipos
de problemas que provocan que el amplifi cador conmute al modo Protect.
Para informarse sobre los detalles consulte la instrucción para la localización
de errores en la parte trasera de las instrucciones de servicio.
- BALANCED INPUT: Acepta niveles de entrada simétricos en la gama de 0,4
a 18 voltios.
MBQR-1
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
48
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
MBQR-1
Servicio estéreo de gama completa
Esto es la aplicación básica más frecuente para amplifi cadores de 2 canales
de la serie Premium.
1. Lista de comprobación para la conexión de cables:
Conecte las entradas cinch (LINE IN) mediante cables cinch de alta calidad
con el equipo de radio/reproductor de CD.
2. Selector de diplexor (X-OVER):
El selector de diplexor tiene que encontrarse en la posición “FULL”.
3. Lista de comprobación para la regulación de la frecuencia de transi-
ción:
No procede para el servicio de gama completa (FULL).
4. Sensibilidad de entrada (LEVEL):
Véase capítulo “Ajuste del sistema después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
5. Módulo de telemando de bajos:
Conecte el módulo de telemando de bajos a través del cable de control
contenido en el conector “REMOTE” del amplifi cador.
INDICACIÓN:
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
4 y 2 ohmios en el modo estéreo ó 4 ohmios en el modo mono.
Este amplifi cador no funciona en el servicio estéreo de 1 ohmio ni en el
servicio mono de 2/1 ohmios.
MBQR-1
Servicio estéreo de gama completa
Esta aplicación muestra el procedimiento de puenteo mono básico para
todos los amplifi cadores MB QUART.
Lista de comprobación para la conexión de cables:
Se requiere una fuente de señal MONO, como p. ej. la salida de un altavoz
de graves mono de un separador activo, independientemente si esta fuente
de señal existe en forma de un equipo separado o en un equipo de control o
ecualizador integrado.
Importante:
Importante:
No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de
salida de esta fuente. Es necesario que en la entrada izquierda y en la ent-
rada derecha entre la MISMA señal a través de un cable cinch de adaptador
Y. Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y su terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
El selector AMPLIFIER X-OVER tiene que encontrarse en la posición FULL.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
No procede para el servicio de gama completa (FULL).
SUGERENCIA:
Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un
separador activo se puede activar también en estos amplifi cadores el fi ltro
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia
de paso bajo.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
4 ohmios mono.
49
Español
MBQR-1
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema
activo de 2 vías o un sistema de bi-amplifi cador
En esta aplicación empleamos un amplifi cador de 2 canales para las frecuen-
cias altas y un segundo amplifi cador para las frecuencias bajas o un altavoz
de graves mono. Compruebe las especifi caciones del altavoz para determinar
las exigencias máximas al rendimiento del amplifi cador.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas cinch (LINE IN) del amplifi cador para las frecuencias
altas con cables cinch de alta calidad al equipo de radio/reproductor de CD.
Conecte las salidas LINE OUT del amplifi cador para las frecuencias altas con
un cable cinch estéreo a las entradas del amplifi cador para las frecuencias
bajas.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte los terminales positivos del altavoz mono al borne “LEFT +” y sus
terminales negativos al borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Amplifi cador de altos: Selector X-OVER en la posición HP.
- Amplifi cador de bajos: Selector X-OVER en la posición LB/BP.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Amplifi cador de altos:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: No procede
Amplifi cador de bajos:
- HI PASS (fi ltro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo
- 4 ohmios en el servicio mono puenteado.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
50
MBQR-1
Sistema de gama completa de 4 canales
Aquí mostramos cómo se pueden emplear los amplifi cadores de 4 canales en
el modo de gama completa de 4 canales.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las cuatro entradas de amplifi cador (LINE IN) con cables cinch de
alta calidad a una equipo de radio/reproductor de CD.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: No procede - HI PASS: No procede
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:
Véase capítulo: “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obte-
ner el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales
Aquí mostramos cómo se puede emplear el amplifi cador de 4 canales como
equipo de gama completa de 2 ó 3 canales, aprovechando la posibilidad de
utilizar todos los amplifi cadores MB QUART también como amplifi cadores
mono puenteados.
El ejemplo siguiente muestra cómo se puede preparar un sistema de 3 ca-
nales mediante una conexión mono puenteada en el par de canales 3/4. Para
instalar un sistema de 2 canales siga el ejemplo para confi gurar también el
par de canales 1/2 como conexión mono puenteada.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Conecte las entradas del par de canales 1/2 con cables cinch de alta cali-
dad a una fuente estéreo apropiada, p. ej. un equipo de control
- Para puentear el par de canales 3/4 se requiere una fuente de señal mono,
p. ej. la salida de un altavoz de graves mono de un separador activo, sea
como equipo individual o separador integrado en un ecualizador.
Importante:
Importante:
No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de
salida de esta fuente.
- En las entradas derecha e izquierda tiene que entrar la MISMA señal a
través de un cable cinch de adaptador Y.
- Conecte el terminal positivo del altavoz mono de acuerdo a la ilustración
al borne “LEFT +” y el terminal negativo al borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: No procede - HI PASS: No procede
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
SUGERENCIA:
Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un
separador activo se puede activar también en estos amplifi cadores el fi ltro
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia
de paso bajo.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo.
- 4 ohmios en el modo mono puenteado.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
51
Español
MBQR-1
Sistema activo de 2 vías o sistema
de bi-amplifi cador con bajo mono
Esta aplicación muestra la instalación fácil de un sistema activo de 2 vías,
empleando un amplifi cador Premium de 4 canales. Los canales 1 y 2 se
emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo mono.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
En las dos entradas (LINE IN) tiene que entrar la misma señal. Por eso se
tienen que emplear dos adaptadores Y, un adaptador que alimente la señal
izquierda a los canales 1 y 3 (como está indicado en la ilustración) y un
segundo adaptador que alimente la señal derecha a los canales 2 y 4.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI”
- 3/4CH X-OVER: Posición “LP/BP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS (fi ltro subsónico): 20 Hz
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.
MBQR-1
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador
con bajo mono y fundido de altos/bajos
Aquí le presentamos una variante del sistema arriba descrito. Ya que se trata
de un sistema de 2 vías podemos emplear las salidas frontales de un equipo
de control para controlar los altos y las salidas traseras para controlar los
bajos. Gracias a este procedimiento el oyente puede adaptar fácilmente
el nivel de bajo relativo a los altos mediante el regulador para el fundido
frontal/trasero (Fader) en el equipo de control.
Los canales 1 y 2 se emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo
mono.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Emplee cable cinch de alta calidad para la conexión de las entradas de
amplifi cador a la fuente según la ilustración.
- Proceda para el ajuste de los selectores de diplexor y el ajuste de las tran-
siciones de frecuencia de la misma forma que para el sistema arriba descrito.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
52
MBQR-1
Paso alto frontal/trasero con empleo de un
amplifi cador de 2 vías para el altavoz de graves mono
Gracias a la combinación de un amplifi cador de 2 vías con uno de 4 vías y el
empleo de los diplexores contenidos es fácil preparar un sistema completo
con altos frontales y traseros, y el altavoz de graves.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Una de acuerdo a la ilustración las salidas frontales y traseras de un equipo
de control con las entradas (LINE IN) del amplifi cador de 4 canales, emple-
ando cables cinch de alta calidad.
- Conecte también el borne LINE OUT del amplifi cador de 4 canales de
acuerdo a la ilustración al borne LINE INPUT del amplifi cador de 2 canales.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
Amplifi cador de altos de 4 canales: Amplifi cador de bajos de 2 canales:
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI” -Selector X-OVER: Posición “BP”
- 3/4CH X-OVER: Posición “HI”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Amplifi cador de altos de 4 canales:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
Amplifi cador de bajos de 2 canales:
- HI PASS (fi ltro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo.
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
53
Español
MBQR-1
Confi guración de 5 canales discreta,
un canal como paso bajo mono
Esta confi guración se puede emplear simplemente como sistema con 4
canales de gama completa discretos y un quinto canal de paso bajo. En este
sistema están puenteados todos los diplexores con excepción del canal 5.
Los 5 canales también se pueden usar con un diplexor activo externo o con
diplexores en equipos de control y/o ecualizadores.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas (LINE IN) para los canales 1 y 2 a la salida frontal, los
canales 3 y 4 a la salida trasera y el canal 5 a la salida del altavoz de graves
mono del equipo de control o al ecualizador en el tablero de control. El fi ltro
LOW PASS en el canal 5 se conecta en serie con el ltro de fuente. Éste se
puede ajustar a la misma frecuencia para obtener una mayor pendiente de
frentes de la transición de frecuencias o a una frecuencia mayor para atenuar
su efecto. Por la misma razón (una mayor pendiente de frentes) se podría inte-
grar en la conexión las transiciones de paso alto para los canales 1, 2, 3 y 4.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “5CH DISCRETE”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “FULL”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: No procede
- CH 3/4 HIGH PASS: No procede
- CH 3/4 LOW PASS: No procede
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Confi guración de 3 ó 4 canales discreta,
un canal como paso bajo mono
Aquí empleamos el mismo ajuste básico como arriba descrito para represen-
tar un sistema de 3 canales, conectando los pares de canales estéreo 1/2 y
3/4 en una conexión mono puenteada. Para un sistema de 4 canales conecte
el puente mono sólo en un par de canales.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Emplee cables cinch de adaptadores 2 Y, uno para los canales 1/2 y el
segundo para los canales 3/4 para tener de acuerdo a la ilustración sólo 2
entradas para los canales 1, 2, 3 y 4.
- Conecte el terminal de conexión positivo del canal 1/2 del altavoz mono al
canal 1+ y el terminal negativo al canal 2-. Conecte el terminal de conexión
positivo del canal 3/4 del altavoz mono al canal 3+ y el terminal negativo al
canal 4-.
- El canal 5 es un auténtico monocanal y por eso no se puede puenterar.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo
- 4 ohmios por cada par mono puenteado
- 2 ohmios en el canal 5
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 5 canales PAB 5400
54
MBQR-1
Sistema activo de 3 vías con bajo mono
El amplifi cador de 5 canales PAB 5400 incluye todas las funciones que se
requieren para la instalación de un sistema de 3 vías completamente cerrado
con diplexor activo.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas del canal 1/2 con cables cinch de alta calidad a las
salidas de gama completa del equipo de control.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “CH2”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “BP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: de 1 KHz a 4 KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: de 1 KHz a 4 KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que los reguladores de paso alto y paso bajo para el canal
3/4 tienen la función de un regulador de paso de banda.
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Paso alto frontal/trasero con altavoz
de graves constante
Otra aplicación adecuada para el PAB 5400 consiste en el empleo de 4
canales para el altavoz de satélite frontal/trasero y el canal mono para un
altavoz de graves constante y no fundible.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas de los canales 1, 2, 3 y 4 de acuerdo a la ilustración
con cables cinch de alta calidad a las salidas frontales y traseras del equipo
de control.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “4CH”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “HP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: No procede
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 5 canales PAB 5400
55
Español
MBQR-1
Aplicación básica
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Conecte las entradas (LINE IN) con cables cinch de alta calidad a las
salidas cinch de un equipo de radio/reproductor de CD o las salidas de un
amplifi cador primario de gama completa. Posiblemente se necesita para esto
un adaptador Y como se indica en el diagrama.
- Emplee cable de altavoz con una sección transversal mínima de 1,5 mm².
Estos amplifi cadores disponen de terminales duales de altavoz que facilitan
la conexión de combinaciones de altavoces.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- LOW PASS: de 35 Hz a 250 Hz
- SUBSONIC: de 10 Hz a 50 Hz
- BASS EQ: de 0 a 9 dB
- PHASE: de 0 a 180 grados
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
1 ohmio
* Nota: Vd. puede emplear la salida marcada como borne mono en el equipo de radio/reproductor de CD o una salida estéreo de gama completa.
Para las salidas estéreo de gama completa se necesita adicionalmente un adaptador Y, como está indicado en la ilustración.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador mono PAB 1200.1 D
56
Ajuste del equipo después de
la instalación para obtener el mejor
rendimiento
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Aspectos generales:
Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales”
debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tie-
nen que estar ajustados correctamente todos los selectores de la frecuencia
de transición y de entrada a la aplicación particular y todos los reguladores
de volumen, nivel y ecualizador deben tener el ajuste más pequeño.
Ajuste de los reguladores de nivel:
Coloque un CD o casete que conoce bien para que pueda servir como refe-
rencia y ajuste el regulador de volumen en el equipo de mando a aproxima-
damente 80% del volumen de regulación total. El nivel sonoro del equipo
será seguramente muy bajo, pero el modo de proceder siguiente le ayudará
a ajustar la sensibilidad de entrada del amplifi cador minuciosamente al nivel
de la señal de salida del equipo de mando.
Instalaciones de amplifi cador de 2 canales sencillas:
Aumente lentamente el regulador de nivel hasta que se escuchen distor-
siones y baje después un poco el regulador.
Instalaciones de amplifi cador de 4 canales sencillas:
Aumente lentamente el regulador de nivel para el canal 1 y 2 hasta que se
escuchen distorsiones y baje después un poco el regulador.
Repita el procedimiento para el canal 3 y 4.
Instalaciones de dos o tres direcciones activas:
Comience siempre como referencia con el bajo o un amplifi cador de baja
frecuencia, aumentando su regulador de nivel hasta que se escuchen distor-
siones y bajando después un poco el regulador.
Ajuste ahora el regulador de nivel para los canales de agudos o tonos altos
en una instalación de dos direcciones para adaptar los agudos con los bajos.
En el caso de un sistema de tres direcciones activo sintonice los tonos
medios a los bajos y después los agudos a la gama de tonos medios y los
bajos. Puede ser necesario que se tenga que repetir varias veces el ajuste
del regulador de tonos medios y del regulador de agudos para alcanzar un
balance de sonido satisfactorio.
Ajuste de precisión de la frecuencia de transición:
En el punto “Instrucciones de instalación generales” hemos comenzado
con el ajuste de los reguladores de la frecuencia de transición a posiciones
aproximadas y ahora se puede continuar con la sintonización de estos regu-
ladores para alcanzar el mejor resultado de sonido. No diverja demasiado de
las frecuencias de transición recomendadas por el fabricante de altavoces, ya
que un sobrepaso de las gamas de frecuencias de servicio nominales puede
dañar los canales de tonos medios y tonos agudos.
Ajuste del ecualizador:
Tan pronto se hayan ajustado todos los niveles y las frecuencias de transi-
ción hasta alcanzar un balance de sonido agradable se puede comenzar con
la ecualización. Tenga necesariamente en cuenta que una amplifi cación que
se aplique a una frecuencia o a una gama de frecuencias puede conllevar a
una sobremodulación evidente del amplifi cador. Las siguientes observaciones
son válidas para TODOS los ecualizadores y reguladores de tono en los amp-
lifi cadores así como también para los reguladores en los equipos de mando y
en los ecualizadores montados en el tablero de control.
Use el regulador de volumen en el equipo principal para ajustar la instala-
ción a un volumen medio y sintonice después el ecualizador y el regulador de
sonido a su gusto personal. Proceda después con el ajuste de los reguladores
de nivel arriba descritos y corrija el ajuste de todos los reguladores de nivel.
¡Recuéstese y disfrute la música!
57
Español
Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las
partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de
esta forma la causa del fallo.
Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplifi ca-
dores MB QUART:
El sistema de diagnóstico desconecta el amplifi cador hasta que éste se
ponga en el estado de RESET por la desconexión del equipo principal y la
reconexión subsiguiente. Este estado de función se indica en el panel de
control con la iluminación del indicador LED PROTECT, siempre y cuando se
cumpla una de las siguientes condiciones:
1 – Un cortocircuito en los cables de conexión de los altavoces.
2 – Un error de amplifi cador interno que ocasiona en la salida del altavoz
una interrupción de la corriente continua.
Cuando el amplifi cador conmute al modo de diagnóstico, separe todos los
cables cinch y los cables de altavoces pero mantenga conectado los cables
de +12 voltios, de puesta a tierra y del mando a distancia. Conecte ahora de
nuevo el amplifi cador. Si se ilumina ahora el indicador de diagnóstico LED
hay un error interno en el amplifi cador.
Si esto no es el caso enchufe de nuevo los cables cinch y conecte de nuevo
el amplifi cador. Si éste conmuta ahora al modo de diagnóstico hay un error
en la entrada, o bien por cables defectuosos o en el equipo de fuente.
Si parece que funciona correctamente el amplifi cador después de enchufar
los cables cinch conecte sucesivamente los altavoces o sus diplexores. Si uno
de los altavoces o sus conexiones está defectuoso se activa el sistema de
diagnóstico.
Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplifi cador:
Los amplifi cadores se desconectan cuando la temperatura del cuerpo refri-
gerador alcanza 80° Celsius y se conectan de nuevo tan pronto el equipo se
haya enfriado por debajo de este valor límite.
Causas de un sobrecalentamiento:
1 – Refrigeración inapropiada: coloque el amplifi cador en otro lugar o
móntelo de nuevo para facilitar una mejor corriente de aire natural a través
de las aletas de refrigeración.
2 – No fuerce el nivel de potencia alto a impedancias bajas: baje el regula-
dor de volumen y no ocupe el amplifi cador con una impedancia de altavoz
menor a la recomendada.
Potencia de salida baja:
1 – Compruebe si se ajustaron correctamente los reguladores de nivel.
2 – Asegure que la tensión de la batería se encuentre como mínimo a 11
voltios cuando se mida en los terminales de +12 voltios y las conexiones a
tierra del amplifi cador.
3 – Compruebe todas las conexiones de +12 voltios y a tierra.
Los fusibles se funden por:
1 – El empleo de impedancias de altavoz por debajo de los valores mínimos
recomendados consume más corriente. Compruebe esto.
2 – Un cortocircuito en el cable principal de +12 voltios de la batería al
chasis del vehículo conlleva a que se funda el fusible principal.
3 – Si se funde permanentemente un fusible del amplifi cador y sólo están
conectadas las líneas de +12 voltios, a tierra y de control de la conexión
(SEM) pudiera estar defectuoso el amplifi cador.
Localización de errores
en la instalación
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
La instalación no se puede conectar:
1 – Compruebe todos los fusibles.
2 – Compruebe todas las conexiones.
3 – Mida en los terminales la tensión de +12 voltios y la tensión de conexión
del mando a distancia. Si no hay tensión o la tensión es muy baja mida la
tensión en los portafusibles, bloques de distribuidor, los cables de +12 voltios
y del mando a distancia del equipo principal para localizar el problema.
Problemas de ruidos: Un ruido en el sistema se puede clasifi car en dos cate-
gorías: un siseo e interferencias eléctricas.
Siseo y/o ruido blanco:
1 – Un ruido blanco fuerte se produce normalmente cuando el regulador de
nivel del amplifi cador está ajustado muy alto. Ajuste de nuevo el regulador
en correspondencia al procedimiento en el punto “Ajuste del equipo después
de la instalación para alcanzar la mejor potencia”.
2 – Otra causa que puede conllevar a un siseo excesivo se encuentra en
un equipo de fuente con ruidos. Afl oje los cables cinch de la entrada del
amplifi cador. Si ahora disminuye el nivel de ruido hay una función errónea
en el equipo de fuente.
Interferencias eléctricas:
El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para
los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el
encendido, generador, bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc.
generan campos electromagnéticos así como también ruidos en el terminal
de +12 voltios y a tierra. También aquí se tiene que localizar como siempre
el problema, afl ojando primero los cables cinch de la entrada del amplifi ca-
dor. Si todavía se perciben ruidos compruebe los cables de altavoz. Si esto no
fuera el caso enchufe de nuevo los cables cinch del amplifi cador y examine
el equipo de fuente que alimenta el amplifi cador, siempre un componente
tras otro.
Un click o aullido que cambia en dependencia de las revoluciones del
motor:
1 – Este problema se puede atribuir a la radiación de campos electromag-
néticos en los cables cinch del amplifi cador que están tendidos p. ej. muy
cerca de una bomba de gasolina o un distribuidor. - Tienda los cables de otra
forma.
2 – Compruebe si la conexión a tierra del equipo principal está unida direc-
tamente con el chasis del vehículo y no está puesta a tierra a través de la
red de la línea de a bordo.
3 – Trate de unir el cable de +12 voltios del equipo principal directamente
con el polo positivo de la batería y no conectarlo a través del cableado
estándar/la caja de fusibles en el tablero de control.
Aullido permanente:
La causa de este tipo de ruido perturbante es posiblemente más difícil de
localizar. Éste es ocasionado normalmente por cualquier forma de inestabili-
dad que conlleva a divergencias en el sistema.
1 – Compruebe todas las conexiones, especialmente si la puesta a tierra es
correcta.
2 – Asegure que ningún cable de altavoz forme un cortocircuito con el
chasis del vehículo a través de un metal descubierto.
2- Los cables cinch son conocidos por su naturaleza problemática, por lo
que se tiene que comprobar si están en orden y especialmente las uniones
blindadas.
58
ITALIANO
Indice
In quanto casa produttrice di apparecchiature audio veicolari la MB QUART, la
Maxxsonics USA Inc. e la Maxxsonics Europe GmbH garantiscono all’acquirente
o consumatore originale l’assenza di difetti nei materiali e nella produzione
dell’amplifi catore per la durata di un (1) anno dalla data d’acquisto.
Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato
nei paesi dell’EU.
Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta
nale comprovante la data d’acquisto.
Tutte le altre parti ed accessori dell’impianto sono garantite esenti da difet-
ti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di un (1) anno dalla data
d’acquisto. Maxxsonics provvederà alla riparazione a proprio giudizio e senza
aggravio di costi durante il periodo di garanzia di qualsiasi componente del
sistema che dovesse rivelarsi difettoso nel materiale e nella lavorazione pur-
ché sia stato installato regolarmente, utilizzato normalmente e sottoposto
a regolare manutenzione. In tal caso il prodotto deve essere consegnato al
Garanzia
rivenditore MB QUART autorizzato da cui è stato acquistato corredato dalla
fotocopia della ricevuta originale del prodotto restituito. In assenza della rice-
vuta originale la garanzia è di un anno (1) dalla data di produzione.
Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, incidente,
collegamento sbagliato, installazione effettuata in modo scorretto, modifi ca
del codice a barre o delle relative etichette, rivoluzioni, disastri naturali o
qualsiasi intervento tecnicamente eseguito in modo incompetente, riparazi-
one o alterazione apportata dopo l’uscita dalla nostra fabbrica o dai centri
d’assistenza autorizzati e qualsiasi altra modifi ca riconducibile ad interventi
che non dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia è limitata ai pezzi difettosi ed esclude specifi catamente qualsiasi
danno incidentale o conseguente che può derivarne. La presente garanzia non
vale come polizza d’assicurazione.
Maxxxsonici USA Inc. e Maxxsonic Europe GmbH non rispondono d’interventi
d’installazione, rimozione, re-installazione e spese di spedizione.
GARANZIA
58
ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE
System design
59
Installazione
59
DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
Amplificatore PAB 2100 a due canali
60
Amplificatore a quattro canali PAB 4100
60
Amplificatore a 5 canali PAB 5400
61
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D
61
MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATORE
Amplificatore PAB 2100 a due canali
Funzionamento dello Stereo a gamma completa
62
Funzionamento in Mono a gamma completa
62
Passa alti Stereo con passa bassi Mono in un impianto attivo a due vie o con bi-amplifi catore
63
Amplificatore a quattro canali PAB 4100
Impianto a quattro canali a gamma completa
64
Impianto a gamma completa a due o tre canali
64
Impianto attivo a due vie o a doppio amplifi catore con bassi Mono
65
Impianto attivo a due vie o a bi-amplifi catore con bassi Mono e dissolvenza alti/ bassi
65
Passa alti anteriore/posteriore con l’uso di un amplifi catore a due vie per il Subwoofer Mono
66
Amplificatore a 5 canali PAB 5400
Confi gurazione discreta a cinque canali, un canale come passo bassi Mono
67
Confi gurazione discreta a tre o quattro canali, un canale come passa bassi Mono
67
Impianto attivo a tre vie con Mono-Bass
68
Passo alti anteriore/posteriore con Subwoofer costante
68
Amplificatore Mono PAB 1200.1 D
Applicazione base
69
DOPO L’INSTALLAZIONE
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo ren
dimento.
70
Diagnostica guasti nell’impianto
71
DATI TECNICI
86
59
Italiano
System design
ISTRUZIONI GENERALI
PER L’INSTALLAZIONE
Installazione
Il successo di qualsiasi impianto stereo veicolare dipende da diversi fattori
come il design del sistema, l’esecuzione dell’installazione e l’impostazione
del sistema. Questo capitolo si propone di aiutare l’installatore offren-
do diversi consigli e indicazioni sulle corrette modalità d’installazione. Si
prega di osservare che qualsiasi sistema può essere buono solo quanto può
esserlo la sua parte meno effi ciente.
Stabilire il formato del sistema, cioè amplifi catore singolo, attivo, fronte/re-
tro ecc. Scegliere quindi la potenza dell’amplifi catore a piacere. Si prega di
ricordare che i sistemi con la potenza più alta non servono necessariamente
soltanto alla produzione di alti livelli di pressione audio ma anche per ottenere
una maggiore resa nelle frequenze estreme con una conseguente riproduzione
chiara senza distorsioni. Gli amplifi catori a bassa potenza raggiungono prima i
Istruzioni generali:
Montare l’amplifi catore/I nella posizione prescelta.
Disporre gli attacchi in modo che i cavi cinch si trovino ad una distanza mini-
ma di 50 cm dai cavi di rete e degli altoparlanti. Tenere i cavi cinch lontani da
apparecchiature elettriche nel veicolo perché potrebbero causare fruscii (ad
es. pompe della benzina).
Attacchi alla rete e massa:
Utilizzare cavi di rete suffi cientemente dimensionati, con una sezione di
almeno 10 mm² per amplifi catore. In impianti con amplifi catori multipli si
consiglia di montare una protezione suffi cientemente dimensionata diretta-
mente alla batteria e portare un cavo di corrente da + 12 volt a un blocco di
distribuzione con protezione in prossimità degli amplifi catori. Si può quindi
facilmente collegare il terminale da +12 volt di ciascun amplifi catore al bl-
occo di distribuzione.
Effettuare la messa a terra di ciascun amplifi catore direttamente al telaio
dell’autoveicolo con l’attacco a massa il più possibile breve utilizzando anche
in questo caso cavi da almeno 10 mm². Se necessario utilizzare un blocco di
distribuzione a massa, ma è estremamente importante mantenere più breve
possibile l’attacco principale di massa dal blocco di distribuzione al telaio e in
ogni caso non oltre i 30 cm. L’attacco di massa al telaio dell’autoveicolo deve
essere sempre integro e il miglior modo per ottenere un solido ed effi ciente
contatto elettrico e meccanico è utilizzare un capocorda tondo grande, pinza-
to e saldato al cavo di massa. Il passaggio successivo consiste nel rimuovere
la vernice dal telaio dell’autoveicolo per un superfi cie un po’ più estesa del
capocorda tondo e in corrispondenza del punto di collegamento. Praticare un
foro d’apertura nel telaio della stessa dimensione del foro per il capocorda e
utilizzando cacciavite, piattaforma e dado fi ssare saldamente il capocorda di
massa. Applicare un agente anticorrosivo sul collegamento vite/capocorda per
impedirne l’ossidazione con il tempo.
CONSIGLIO:
procedere nello stesso modo per l’installazione delle unità di co-
mando, degli equalizzatori e di qualsiasi altra apparecchiatura audio di questo
genere - scegliendo la soluzione più breve di messa a terra di ciascun pezzo
rispetto al telaio dell’autoveicolo. Ciò consente di limitare al minimo lacci e
fruscii.
loro limiti degli amplifi catori più potenti e in condizioni di sovraccarico posso-
no determinare malfunzionamenti dovuti agli armonici generati da un segnale
limitato che causano il surriscaldamento delle bobine vocali.
Scegliere la posizione di montaggio dell’altoparlante e dell’amplifi -catore. La
posizione è sempre un compromesso tra lo spazio e la rappresentazione dei
livelli audio. Gli amplifi catori andrebbero sempre montati con le scanalature
in verticale per garantire il miglior raffreddamento per convezione e ridurre al
minimo la possibilità di surriscaldamento.
Acquistare i migliori cavi cinch possibili per una maggiore affi dabilità e una
minore interferenza con il rumore del motore nell’impianto audio.
Tutti gli attacchi di massa e degli altoparlanti devono essere pinzati e saldati
per poter essere ben solidi. Accertarsi che nessun isolamento dei cavi entri in
contatto con metallo esposto all’interno del veicolo determinando così costi
circuiti al telaio.
Sequenza sicura d’esecuzione degli attacchi:
Dopo aver posato tutti i cavi collegare i cavi dell’altoparlante all’altoparlante
e agli amplifi catori quindi collegarli ed innestarli nei cavi cinch. Collegare
quindi tutti i cavi di massa e gli attacchi del comando d’accensione. Collegare
tutti i cavi da +12 volt all’amplifi catore/i e ai blocchi di distribuzione e por-
tafusibili. Collegare infi ne il cavo principale da +12 volt alla batteria con la
protezione principale staccato. A questo punto l’impianto è quasi pronto per
essere messo in funzione.
Messa in funzione dell’impianto:
La procedura descritta di seguito può sembrare pedante ma non c’è niente di
più frustrante che accendere l’impianto per la prima volta e constatare che
non funziona immediatamente come dovrebbe.
Per prima cosa accertarsi che l’unità di comando sia spenta e che tutti i livelli
siano al minimo ( in senso antiorario), compreso il volume dell’unità di co-
mando. Mettere tutti gli equalizzatori su 0 dB (amplifi cazione 0) e tutte le
frequenze di transizione su frequenze approssimate come consigliato dalla
casa produttrice dell’altoparlante. Mettere tutti gli interruttori d’ingresso e di
transizione come richiesto per il funzionamento del sistema.
Togliere tutte le protezione degli amplifi catori ed inserire la protezione prin-
cipale nella batteria. Se la protezione non salta si può inserirla in uno degli
amplifi catori e ora è possibile accendere l’impianto.
Accendere l’unità di comando, inserire un CD o selezionare una stazione
radiofonica e alzare il volume nell’unità di comando. Se il suono prodotto
dall’impianto è buono spegnere l’unità di comando ed installare le protezio-
ni negli amplifi catori rimasti una per una nché tutto l’impianto è acceso e
funziona regolarmente.
60
- Ciascun modello è predisposto per il funzionamento in Stereo a 4 e 2 Ohm
per canale, ad es. per il funzionamento a ponte Mono su 4 Ohm.
- Come per tutti gli amplifi catori collegabili a ponte il funzionamento in Tri-
Mode è possibile con ciascuna coppia di canali per amplifi catori Stereo.
- Le sensibilità d’entrata per le prestazioni nominali sono variabili tra i 0,2 e
i 6 Volt.
- Tutte le frequenze di taglio sono regolabili in continuo all’interno della
rispettiva gamma.
- La transduttanza delle frequenze di taglio è di 12 dB/Oct per i fi ltri Stereo,
per i fi ltri Mono dB/Oct.
MBQR-1
MBQR-1
Amplifi catore a quattro canali
PAB 4100
Interruttore a scorrimento per la selezione del modo d’entrata (MODE):
- Quando l’interruttore si trova in posizione CH2, sono attivate TUTTE e
quattro le entrate degli amplifi catori con uscita dalle boccole cinch CH1/
CH2.
- In posizione 4CH la coppia di canali 1&2 riceve il segnale d’entrata dalle
boccole cinch CH1 e CH2 mentre la coppia di canali 3&4 riceve il segnale
d’entrata dalle boccole cinch CH3 e CH4.
Il segnale d’entrata della coppia di canali per l’amplifi catore 1&2 può
essere impostato mediante l’interruttore della frequenza di taglio in alto
(1/2CH X-OVER):
- HP: seleziona il fl tro HIGH PASS (passa alti) incorporato diversamente
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma a frequenza com-
pleta .
- BP: seleziona il fi ltro incorporato di LOW PASS (passa bassi) diversamente
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi) è un
segnale MONO.
- Nella posizione BP il fi ltro HIGH PASS funge da fi ltro subsonico.
- Con il modo BP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ
(equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB a 45 Hz.
Amplificatore a più canali
Premium
Amplifi catore PAB 2100 a due canali
Mediante l’interruttore della frequenza di taglio (X-Over)
è possibile selezionare le funzioni interne di taglio:
- Il segnale d’entrata viene trasmesso direttamente alle boccole cinch LINE
OUT, indipendentemente dall’impostazione di taglio, semplifi cando così la
commutazione in serie degli amplifi catori (Daisy-Chaining).
- HP: seleziona il fi ltro incorporato di HIGH PASS (passa alti), diversamente
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma a frequenza com-
pleta.
Il segnale d’entrata della coppia di canali per l’amplifi catore può essere
impostato mediante l’interruttore della frequenza di taglio in basso 3&4
(3/4CH X-OVER):
- HP: seleziona il fi ltro HIGH PASS (passa alti) incorporato diversamente
impostabile nella gamma da 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: bypassa tutti i tagli per funzionare nella gamma di frequenza
completa.
- BP: seleziona il fi ltro LOW PASS (passa bassi) incorporato diversamente
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi) è un
segnale MONO
- Nella posizione BP il fi ltro HIGH PASS funge da fi ltro subsonico
- Con il modo BP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ
(equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB a 45 Hz.
- I segnali di gamma completa delle entrate dei canali 1/2 sono con-
dotti alle boccole cinch LINE OUT indipendentemente dall’impostazione
dell’interruttore di taglio.
- Mediante un regolatore collegato alla boccola REMOTE e ad es. montato
sotto il cruscotto è possibile regolare il livello del segnale del passa bassi
soltanto per i canali 3/4.
- La spia luminosa POWER-LED indica la presenza della corrente e che
l’apparecchio è in condizione di funzionare.
- Tutti gli amplifi catori MB QUART dispongono di un ampio sistema di
diagnosi. Un eventuale corto circuito degli attacchi degli altoparlanti o
guasti causati dalla corrente continua dell’amplifi catore vengono segnalati
dall’accensione della spia di DIAGNOSI E PROTEZIONE.
ATTENZIONE:
GLI AMPLIFICATORI NON VANNO NORMALMENTE MESSI
IN FUNZIONE AL DI SOTTO DELL’IMPEDENZA PER CUI SONO PREVISTI.
IN CASO CONTRARIO NE DERIVANO DANNI ALL’AMPLIFICATORE CHE
NON SONO COPERTI DALLA DICHIARAZIONE DI GARANZIA RIPORTATA
NELLE ISTRUZIONI PER L’USO.
Amplifi catore a più canali:
funzionamento in Stereo a 4 & 2 Ohm, fun-
zionamento a ponte Mono su 4 Ohm.
DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE
DELL’AMPLIFICATORE
- LP: seleziona il fi ltro incorporato di LOW PASS (passa bassi) diversamente
impostabile nella gamma da 30 Hz a 150 Hz.
Occorre fare presente che il segnale di LOW PASS (passa bassi)
è un segnale MONO.
- Nella posizione LP il fi ltro HIGH PASS funge da fi ltro subsonico.
- Con il modo LP impostato si attiva contemporaneamente un BASS EQ
(equalizzatore di bassi) nella gamma da 0 a +9 dB.
61
Italiano
Amplificatore Mono Premium
MBQR-1
Amplifi catore a 5 canali
PAB 5400
Il modello PAB 5400 dispone di tre coppie
di boccole d’entrata (LINE INPUT):
le entrate di linea alle boccole cinch per le coppie di canali 1&2, 3&4 e il
canale MONO 5. Queste entrate possono essere utilizzate in diverse com-
binazioni a seconda dell’impiego e delle impostazioni dell’interruttore del
modo d’entrata (MODE) e dell’interruttore della frequenza di taglio (X-OVER)
per i canali 1&2 e 3&4.
Interruttore a scorrimento per la selezione del modo d’entrata (MODE):
- Quando l’interruttore si trova in posizione CH2, sono attivate TUTTE e
cinque le entrate degli amplifi catori con uscita dalle boccole cinch CH1/CH2
- In posizione 4CH la coppia di canali 1&2 riceve il segnale d’entrata dalle
boccole cinch CH1 e CH2 mentre la coppia di canali 3&4 riceve il segnale
d’entrata dalle boccole cinch CH3 e CH4
- Da queste quattro boccole cinch viene inoltre alimentato nel canale cinque
un segnale misto Mono.
Se è impostata la posizione 5CH DISCRETE ogni canale riceve un segnale
d’entrata dalla rispettiva boccola d’entrata. Il canale cinque dispone di una
propria entrata di linea mediante due boccole raccordate insieme.
Interruttore della frequenza di taglio per la coppia di canali 1&2
(1/2 CH X-OVER):
- FULL: imposta il funzionamento a gamma completa per questa coppia di
canali.
- HP: seleziona il fi ltro passa alti (HI) diversamente impostabile nella gamma
da 50 Hz a 4 KHz.
Interruttore della frequenza di taglio per la coppia di canali 3&4
(3/4 CH X-OVER):
- FULL: imposta il funzionamento a gamma completa per questa coppia di
canali. BP: In questo modo il passa alti (HI) e il fi ltro passa bassi (LOW), re-
golabili entrambi in continuo da 50 Hz a 4 KHz, vengono impostati in modo
da costituire un fi ltro per le frequenze di taglio passa banda.
- HP: seleziona il fi ltro passa alti (HI) diversamente regolabile nella gamma
da 50 Hz a 4 KHz.
Canale 5 (5 CH):
- Le funzioni del canale 5 sono state selezionate in modo molto specifi co per
il funzionamento nei bassi Mono e non sono commutabili:
- Il fi ltro passa bassi (LOW PASS) ha una gamma di regolazione variabile tra
i 30 Hz fi no ai 150 Hz.
- L’equalizzatore dei bassi consente un innalzamento dei bassi da 0 fi no a +9
dB a 45 Hz.
- La spia luminosa POWER-LED indica la presenza della corrente e che
l’apparecchio è in condizione di funzionare.
ATTENZIONE:
GLI AMPLIFICATORI NON VANNO NORMALMENTE MESSI
IN FUNZIONE AL DI SOTTO DELL’IMPEDENZA PER CUI SONO PREVISTI.
IN CASO CONTRARIO NE DERIVANO DANNI ALL’AMPLIFICATORE CHE
NON SONO COPERTI DALLA DICHIARAZIONE DI GARANZIA RIPORTATA
NELLE ISTRUZIONI PER L’USO.
Amplifi catore Mono:
predisposto per 4,
2 & 1 Ohm.
Amplifi catore Mono PAB 1200.1 D
Gli amplifi catori Mono ad un canale sono predisposti per supportare 4, 2 &
1 Ohm e possono essere utilizzati in ognuno dei sistemi di bi-amplifi catori
(Bi-Amp) descritti nelle istruzioni relative ai sistemi a 2 e 4 canali.
Il segnale d’entrata cinch (LINE INPUT) viene trasmesso direttamente alle
boccole cinch d’uscita (LINE OUTPUT) indipendentemente dalle impostazioni
delle frequenze di taglio. Mediante un regolatore collegato alla boccola
REMOTE-Buchse e montato ad es. sotto il cruscotto è possibile regolare il
segnale del BASS EQ (equalizzatore bassi).
- SUBSONIC consente di effettuare le impostazioni del fi ltro subsonico nella
gamma compresa tra i 10 Hz e i 50 Hz.
- BASS EQ consente di alzare il livello dei bassi nella gamma compresa tra 0
dB e 9 dB.
- LOW PASS consente di effettuare le impostazioni nella gamma compresa
tra i 35 Hz e i 250 Hz.
- PHASE-Shift (adattamento della fase) consente di effettuare le impostazio-
ni nella gamma compresa tra 0 e 180 gradi.
- LEVEL: consente di adattare il livello d’entrata dell’amplifi catore (Gain) al
livello d’uscita dell’apparecchio radio/del riproduttore CD.
- POWER: quando è accesa una spia LED verde signifi ca che l’amplifi catore
è sotto tensione, l’attacco di messa a terra è in funzione e il comando
d’accensione (REM) è attivo.
- PROTECT: quando è accesa la spia PROTECT signifi ca che l’amplifi catore
ha rilevato un guasto e non è in grado di funzionare. Diversi tipi di problemi
possono determinare la commutazione dell’amplifi catore nel modo PROTECT.
Per maggiori informazioni vedere le istruzioni relative alla diagnostica guasti
riportata sul retro delle istruzioni per l’uso.
- BALANCED INPUT: accetta il livello d’entrata simmetrica nella gamma
compresa tra i 0,4 V e i 18 V.
MBQR-1
- L’amplifi catore Mono Premium PAB 1200.1 D è stato predisposto per
supportare 4, 2 & 1 Ohm .
- Le sensibilità d’entrata relative alle potenze nominali sono variabili nella
gamma da 0,2 V fi no a 6 Volt.
- Tutte le frequenze di taglio sono regolabili in continuo all’interno della
rispettiva gamma.
- La transduttanza delle frequenze di taglio Mono è pari a 24 dB/Oct.
62
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore PAB 2100 a due canali
MBQR-1
Funzionamento dello Stereo a gamma completa
Si tratta dell’impiego base più frequente dell’amplifi catore a due canali della
serie Premium.
1. Lista di controllo del collegamento dei cavi:
Collegare le entrate cinch (LINE IN) all’apparecchio radio/riproduttrore CD
utilizzando cavi cinch di buona qualità.
2. Interruttore delle frequenze di taglio (X-OVER):
L’interruttore delle frequenze di taglio deve essere in posizione „FULL“.
3. Lista di controllo per l’impostazione della frequenza di transizione:
Non corrispondente al funzionamento a gamma completa (FULL).
4. Sensibilità d’entrata (LEVEL):
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
5. Modulo per il telecomando dei bassi:
Collegare il modulo per il telecomando dei bassi alla boccola REMOTE
dell’amplifi catore mediante il cavo di comando contenuto.
INDICAZIONE:
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
4 & 2 Ohm nel modo Stereo o 4 Ohm nel modo Mono.
Questo amplifi catore non funziona in Stereo ad 1 Ohm
o in Mono da 2/1 Ohm.
MBQR-1
Funzionamento in Mono a gamma completa
Quest’utilizzo indica il procedimento base a ponte Mono relativo a tutti gli
amplifi catori MB QUART.
Lista di controllo per il collegamento dei cavi:
Serve una fonte di segnale MONO, come ad es. l’uscita per il Subwoofer
Mono di un taglio mediante fi ltro attivo, indipendentemente dal fatto che
sia disponibile sotto forma di un apparecchio a parte o di un comando o di
un equalizzatore.
Importante:
Importante:
non cercare di collegare insieme le uscite attive o positive di
una fonte di qualsiasi tipo per ottenere un segnale Mono perchè si potrebbe
danneggiare il livello fi nale di questa fonte. È necessario che all’entrata
sinistra e alla destra venga alimentato lo stesso segnale mediante un
cavo cinch con adattatore a Y. Collegare il terminale dell’attacco positivo
dell’altoparlante Mono con l’attacco „LEFT +“ e il relativo terminale negativo
con l’attacco „RIGHT -“ .
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore delle frequenze di
taglio:
L’interruttore AMPLIFIER X-OVER deve trovarsi nella posizione FULL.
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore delle frequenze di
transizione:
Non riguardante il funzionamento in gamma completa.
SUGGERIMENTO:
Se si utilizza l’uscita del Subwoofer Mono di un taglio
mediante fi ltro attivo è certamente possibile attivare in questi amplifi ca-
tori il fi ltro passa bassi per ottenere un picco più ripido nel passaggio della
frequenza del passa bassi.
Impedenza minima di tutto l’altoparlante:
4 Ohm Mono.
63
Italiano
MBQR-1
Passa alti Stereo con passa bassi Mono in un
impianto attivo a due vie o con bi-amplifi catore
Per quest’utilizzo s’impiegano un amplifi catore a due canali per le alte
frequenze e un secondo amplifi catore per le frequenze basse o un Subwoo-
fer Mono. Pregasi di verifi care le specifi che tecniche dell’altoparlante per
defi nire i requisiti massimi di potenza dell’amplifi catore.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
Collegare le entrate cinch (LINE IN) dell’amplifi catore per le alte frequenze
con cavi cinch di buona qualità all’apparecchio radio/riproduttore CD.
Collegare le uscite LINE OUT dell’amplifi catore per le alte frequenze con un
cavo cinch Stereo alle entrate dell’amplifi catore per le basse frequenze.
Attacco del Subwoofer Mono:
Collegare i terminali positivi dell’altoparlante in Mono all’attacco „LEFT +“ e
il relativo terminale negativo all’attacco „RIGHT -“.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di transizione:
- Amplifi catore alti: interruttore X-OVER in posizione HP.
- Amplifi catore bassi: interruttore X-OVER in posizione LB/BP.
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
delle frequenze di transizione:
Amplifi catore alti:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: non riguardante
Amplifi catore bassi:
- HI PASS (fi ltro subsonico): da 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verifi care
le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capitolo „
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendi-
mento“.
Lista di controllo del regolatore LEVEL:
Vedere il capitolo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottene-
re il miglior rendimento“.
Impedenze minime per tutto l’altoparlante:
- 2 Ohm per canale per funzionamento in Stereo.
- 4 Ohm per funzionamento a ponte Mono.
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore PAB 2100 a due canali
64
MBQR-1
Impianto a quattro canali a gamma completa
In questo capitolo è descritta la possibilità d’uso dell’amplifi catore a 4 canali
nel modo base a gamma completa a 4 canali.
Lista di controllo per il collegamento dei cavi:
Collegare le quattro entrate dell’amplifi catore (LINE IN) con cavi cinch di
buona qualità ad un apparecchio radio/riproduttore CD.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:
- 1/2CH X-OVER: posizione „FULL“
- 3/4CH X-OVER: posizione „FULL“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
delle frequenze di transizione:
Canali 1/2: Canali 3/4:
- HI PASS: non riguardante - HI PASS: non riguardante
- LOW PASS: non riguardante - LOW PASS: non riguardante
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore del livello:
Vedere capitolo: „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
2 Ohm a canale
MBQR-1
Impianto a gamma completa a due o tre canali
In questo capitolo è descritta la possibilità d’uso dell’amplifi catore a 4 canali
come apparecchio a gamma completa a 2 o 3 canali traendo vantaggio dalla
possibilità d’uso di tutti gli amplifi catori MB QUART anche come amplifi ca-
tori a ponte Mono.
Il seguente esempio dimostra come effettuando un collegamento a ponte
Mono alla coppia di canali 3/4 sia possibile creare un impianto a 3 canali.
Per installare un sistema a 2 canali basta seguire l’esempio per poter confi -
gurare anche la coppia di canali 1/2 con il collegamento a ponte Mono.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
- Collegare le entrate della coppia di canali 1/2 ad una fonte Stereo adatta
con cavi cinch di buona qualità, ad es. ad un comando.
- Per collegare a ponte la coppia di canali 3/4 serve una fonte di segnale
Mono disponibile ad es. sotto forma d’uscita per il Subwoofer Mono di un
taglio mediante fi ltro attivo sotto forma di apparecchio singolo, comando o
commutatore integrato nell’equalizzatore.
Importante:
Importante:
non cercare di collegare le uscite attive o positive di una fonte
qualsiasi per ottenere un segnale Mono perché questo può danneggiare il
livello fi nale di questa fonte.
- All’entrata destra e sinistra deve essere alimentato lo STESSO segnale
mediante un cavo cinch con adattatore ad Y.
- Collegare il terminale positivo dell’altoparlante Mono all’attacco „LEFT +“
secondo l’illustrazione e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -“.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:
- 1/2 CH X-OVER: posizione „FULL“
- 3/4 CH X-OVER: posizione „FULL“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
delle frequenze di transizione:
Canali 1/2: Canali 3/4:
- HI PASS: non riguardante - HI PASS: non riguardante
- LOW PASS: non riguardante - LOW PASS: non riguardante
SUGGERIMENTO:
Se si utilizza l’uscita del Subwoofer Mono di un attivo è
sicuramente possibile collegare il fi ltro passa bassi a questi amplifi catori per
ottenere un picco più ripido nel passaggio della frequenza del passa bassi.
Lista di controllo per l’impostazione del relatore di livello:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
- 2 Ohm per canale nel modo Stereo.
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore a quattro canali PAB 4100
65
Italiano
MBQR-1
Impianto attivo a due vie o a doppio
amplifi catore con bassi Mono
In questo capitolo è descritta la possibilità d’installazione di un
sistema attivo a due vie utilizzando un amplifi catore Premium a 4
canali. I canali 1 e 2 vengono utilizzati per gli alti, i canali 3 e 4 per
i bassi in Mono.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
Si deve dare lo stesso segnale alle due entrate (LINE IN) perciò
occorre utilizzare due adattatori ad Y, un adattatore per trasmettere
il segnale sinistro ai canali 1 e 3 e l’altro per trasmettere il segnale
destro ai canali 2 e 4.
Attacco del Subwoofer Mono:
Collegare il terminale dell’attacco positivo dell’altoparlante Mono
all’attacco „LEFT +“ e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -“.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:
- 1/2 CH X-OVER: Posizione „HI“
- 3/4 CH X-OVER: Posizione „LP/BP“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
della frequenza di transizione:
Canali 1/2: Canali 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS (subsonico): 20 Hz
- LOW PASS: non riguardante - LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte.
Verifi care le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e
leggere il capitolo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione
per ottenere il miglior rendimento.
Lista di controllo per il regolatore LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per
ottenere il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
- 2 Ohm per canale nel funzionamento Stereo.
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.
MBQR-1
Impianto attivo a due vie o a bi-amplifi catore con
bassi Mono e dissolvenza alti/ bassi
In questo capitolo è presentata una variante dell’impianto precedentemen-
te illustrato. Trattandosi in questo caso di un impianto a 2 vie è possibile
utilizzare le uscite anteriori di un comando per regolare gli alti e le uscite
posteriori per regolare i bassi. Con questo procedimento l’ascoltatore può
adattare facilmente il livello relativo dei bassi agli alti con il regolatore di
dissolvenza alti/bassi (Fader) nel comando. I canali 1 e 2 vengono utilizzati
per gli alti e i canali 3 e 4 per i bassi in Mono.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
- Per collegare le entrate dell’amplifi catore alla fonte come illustrato utiliz-
zare cavi cinch di buona qualità.
- Per l’impostazione dell’interruttore della frequenza di taglio e delle transi-
zioni di frequenza procedere come per il sistema precedentemente descritto.
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore a quattro canali PAB 4100
66
MBQR-1
Passa alti anteriore/posteriore con l’uso di un
amplifi catore a due vie per il Subwoofer Mono
Combinando un amplifi catore a 2 vie con un amplifi catore a 4 vie con l’uso
del commutatore integrato si ottiene un sistema semplice e completo con gli
alti anteriori e posteriori e il Subwoofer Mono.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
- Collegare le uscite anteriori e posteriori di un comando alle uscite (LINE IN)
dell’amplifi catore a quattro canali utilizzando cavi cinch di buona qualità.
- Collegare anche l’attacco LINE OUT dell’amplifi catore a 4 canali come illus-
trato all’attacco LINE INPUT dell’amplifi catore a due canali.
Attacco del Subwoofer Mono:
Collegare il terminale d’attacco positivo dell’altoparlante Mono all’attacco
„LEFT +“ e il terminale negativo all’attacco „RIGHT -“.
Lista di controllo per l’impostazione dell’ interruttore di taglio:
Amplifi catore degli alti a 4 canali:
- 1/2 CH X-OVER: posizione „HI“
- 3/4 CH X-OVER: posizione „HI“
Amplifi catore dei bassi a due canali:
- interruttore X-OVER: posizione „BP“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore della frequenza
di transizione:
Amplifi catore alti a 4 canali:
Canali 1/2: Canali 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: non riguardante - LOW PASS: non riguardante
Amplifi catore bassi a due canali:
- HI PASS (fi ltro subsonico): da 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verifi care
le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capitolo „
Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendi-
mento“.
Lista di controllo per il regolatore LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
- 2 Ohm per ogni canale in funzionamento Stereo.
- 4 Ohm per collegamento a ponte Mono.
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore a quattro canali PAB 4100
67
Italiano
MBQR-1
Confi gurazione discreta a cinque canali,
un canale come passo bassi Mono
È possibile utilizzare questa confi gurazione semplicemente come impianto
con 4 canali discreti a gamma completa e utilizzarne un quinto come canale
per passa bassi. Tutti i tagli vengono bypassati fi no al passo bassi del canale
5. I cinque canali possono anche essere utilizzati con un taglio mediante
ltro attivo esterno, per es. con commutatori in comandi o equalizzatori.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
Collegare le entrate (LINE IN) per il canale 1&2 all’uscita anteriore, i canali
3&4 all’uscita posteriore e il canale 5 all’uscita del Subwoofer Mono del
comando o all’equalizzatore nel cruscotto. Il fi ltro LOW PASS viene collegato
in serie al canale 5 con il fi ltro fonte. È possibile impostarlo sulla stessa fre-
quenza oppure ottenere un picco più ripido della frequenza oppure metterlo
su di una frequenza più alta per smorzarne gli effetti. Per lo stesso motivo di
possono collegare i passa alti per i canali 1, 2, 3&4.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore
della frequenza di taglio:
- Modo INPUT: posizione „5CH DISCRETE“
- CH 1/2 X-OVER: posizione „FULL“
- CH 3/4 X-OVER: posizione „FULL“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore della frequenza
di transizione:
- CH 1/2 HIGH PASS: non riguardante
- CH 3/4 HIGH PASS: non riguardante
- CH 3/4 LOW PASS: non riguardante
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verifi care
le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior
rendimento
Lista di controllo del regolatore LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
2 Ohm per ciascun canale
MBQR-1
Confi gurazione discreta a tre o quattro canali, un
canale come passa bassi Mono
Si utilizza la stessa impostazione base descritta sopra per presentare una
disposizione in tre canali effettuando un collegamento a ponte Mono alle
coppie di canali Stereo 1&2 e 3&4. Per un impianto a quattro canali collega-
re un ponte Mono solo a una coppia di canali.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
- Utilizzare due cavi con adattatore a Y, uno per i canali 1&2 e l’altro per i
canali 3&4 per creare come indicato nell’illustrazione solo due entrate per i
canali 1, 2, 3&4.
- Collegare il terminale positivo dell’attacco del canale 1&2 dell’altoparlante
Mono al canale 1+, il terminale negativo al canale 2-. Il terminale positivo
dell’attacco del canale 3&4 dell’altoparlante Mono va collegato al canale 3+,
il terminale negativo al canale 4-.
- Il canale 5 è un canale singolo vero e proprio e come tale non può essere
collegato a ponte.
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
- 2 Ohm per ciascun canale nel modo Stereo
- 4 Ohm per ciascuna coppia collegata a ponte Mono
- 2 Ohm per il canale 5
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore a 5 canali PAB 5400
68
MBQR-1
Impianto attivo a tre vie con Mono-Bass
L’amplifi catore a cinque canali PAB 5400 contiene tutte le funzioni neces-
sarie per l’allestimento di un impianto a tre vie con attivo completamente
chiuso.
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
Collegare le entrate del canale 1&2 alle uscite della gamma completa del
comando utilizzando cavi cinch di buona qualità.
Lista di controllo per l’impostazione dell’ interruttore
di transizione:
- INPUT-Modus: posizione „CH2“
- CH 1/2 X-OVER: posizione „HP“
- CH 3/4 X-OVER: posizione „BP“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
della frequenza di transizione:
- CH 1/2 HIGH PASS: da 1 KHz a 4 KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: da 1 KHz a 4 KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che i regolatori del passa alti e passa bassi per i
canali 3&4 svolgono la funzione di un regolatore di passa banda.
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verifi care
le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior
rendimento
Lista di controllo per i regolatori LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
2 Ohm per ciascun
canale
MBQR-1
Passo alti anteriore/posteriore
con Subwoofer costante
Un altro utilizzo appropriato del PAB 5400 consiste nel servirsi di quattro
canali dell’altoparlante satellitare anteriore/posteriore e del canale Mono per
ottenere un Subwoofer costante e non dissolvibile.
Lista di controllo per il collegamenti con i cavi:
Collegare le entrate dei canali 1,2,3&4 come illustrato alle uscite anteriore e
posteriore del comando utilizzando cavi cinch di buona qualità.
Lista di controllo per l’impostazione dell’interruttore di taglio:
- INPUT-Modus: posizione „4CH“
- CH 1/2 X-OVER: posizione „HP“
- CH 3/4 X-OVER: posizione „HP“
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore
delle frequenze di transizione:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: non riguardante
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Si prega di considerare che queste frequenze sono solo proposte. Verifi care
le specifi che del produttore relative agli altoparlanti e leggere il capito-
lo „ Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior
rendimento
Lista di controllo per i regolatori LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione
del sistema dopo l’installazione per ottenere il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
2 Ohm per ciascun canale
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore a 5 canali PAB 5400
69
Italiano
MBQR-1
Applicazione base
Lista di controllo per i collegamenti con i cavi:
- Collegare le entrate (LINE IN) con cavi cinch di buona qualità alle uscite
cinch di un apparecchio radio/riproduttore CD e/o le uscite di un amplifi ca-
tore primario a gamma completa. A questo scopo utilizzare eventualmente,
come illustrato nel diagramma, un adattatore a Y.
- Utilizzare cavi dell’altoparlante con una sezione di almeno 1,5 mm². Questi
amplifi catori dispongono di terminali duali per altoparlanti che semplifi cano
la realizzazione di attacchi combinati all’altoparlante.
Lista di controllo per l’impostazione del regolatore delle frequenze
di transizione:
- LOW PASS: da 35 Hz a 250 Hz
- SUBSONIC: da 10 Hz a 50 Hz
- BASS EQ: da 0 a 9 dB
- PHASE: da 0 a 180 gradi
Lista di controllo per i regolatori LEVEL:
Vedere il capitolo „Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenere
il miglior rendimento“
Impedenze minime totali dell’altoparlante:
1 Ohm
* Indicazione: È possibile utilizzare l’uscita identifi cata come attacco Mono dell’apparecchio radio/riproduttore CD oppure un’uscita Stereo a gamma
completa. Come si può vedere nell’illustrazione per le uscite Stereo a gamma completa serve anche un adattatore a Y.
MODALITÀ DUSO DELL’AMPLIFICATORE
Amplifi catore Mono PAB 1200.1 D
70
Impostazione del sistema dopo
l’installazione per ottenerne
il massimo rendimento.
DOPO L’INSTALLAZIONE
Istruzioni generali:
Come indicato nel capitolo “Istruzioni generali per l’installazione” l’impianto
dovrebbe ora essere acceso e in condizione di funzionare. A questo punto tut-
te le frequenze di transizione e d’ingresso vanno adeguatamente settate per
l’utilizzo e volume, livello ed equalizzatore vanno messi al minimo.
Settaggio del livello:
Inserire un CD o una cassetta che si ascolta abitualmente e che si può utiliz-
zare come riferimento. Mettere il volume dell’unità di comando all’incirca all’
80% del volume più alto possibile. Il livello audio dell’impianto naturalmente
sarà molto basso ma le seguenti procedure serviranno per regolare con preci-
sione la sensibilità d’ingresso dell’amplifi catore in base al livello del segnale
d’uscita dell’unità di comando.
Impianti semplici con amplifi catore a due canali:
Alzare lentamente il livello nché non si avvertono distorsioni, quindi ritorna-
re indietro di alcuni gradi.
Impianti semplici con amplifi catore a quattro canali:
Alzare lentamente il livello del canale 1&2 nché non si avvertono distorsioni,
quindi ritornare indietro di alcuni gradi.
Ripetere la stessa procedura per il canale 3&4.
Impianti attivi a 2 o 3 vie:
Iniziare sempre con il basso o con un amplifi catore a bassa frequenza da uti-
lizzare come riferimento alzando il livello fi nché non si avvertono distorsioni,
quindi ritornare indietro di alcuni gradi.
Impostare quindi il livello dei canali degli alti o dei tweeter in un impianto
attivo a due vie per bilanciare gli alti con i bassi.
In un impianto attivo a tre vie accordare la gamma intermedia a quella bassa,
quindi quella alta a quella intermedia e ai bassi. Può essere necessario ripetere
più volte la regolazione del livello della gamma intermedia e alta per ottenere
un bilanciamento audio soddisfacente.
Regolazione di precisione della frequenza di transizione:
Nel capitolo “Istruzioni generali per l’installazione” si era iniziata l’impostazione
delle frequenze di transizione da posizioni approssimative e ora le si possono
regolare in modo preciso per una migliore qualità audio. Accertarsi di non
scostarsi troppo dalle frequenze di transizione consigliate dal produttore
dell’altoparlante poiché oltrepassare le gamme nominali di frequenza di fun-
zionamento può danneggiare la gamma intermedia e i tweeter.
Settaggio dell’equalizzatore:
Quando tutti i livelli e le frequenze di transizione sono stati impostati per otte-
nere un gradevole bilanciamento audio è possibile iniziare l’equalizzazione. È
importante osservare che l’amplifi cazione applicata ad una frequenza o gam-
ma di frequenze può determinare un grande sovraccarico all’amplifi catore. I
seguenti commenti si riferiscono a TUTTI gli equalizzatori e regolatori audio
degli amplifi catori, a quelli sulle unità di comando e agli equalizzatori inseriti
nei cruscotti.
Utilizzare il volume dell’unità di commando per regolare l’impianto ad un livel-
lo intermedio e procedere con l’impostazione degli equalizzatori e dell’audio
secondo i gusti personali. Ritornare all’impostazione del livello descritta sopra
e reimpostare tutti i livelli.
Sedersi e godersi la musica!
71
Italiano
Per individuare l’origine di un problema audio occorre isolare le parti del
sistema in causa in modo logico per localizzare il motivo del guasto.
Descrizione del sistema di diagnosi incorporato in tutti gli amplifi catori
MB QUART:
il sistema di diagnosi disattiva l’amplifi catore fi nché non viene risettato me-
diante spegnimento e successiva riaccensione dell’unità di comando. Questa
condizione viene indicate dall’accensione della spia PROTEC LED sul pannello
di comando che si accende nelle seguenti condizioni:
1 – corto circuito ai cavi dell’uscita dell’amplifi catore.
2 – guasto interno dell’amplifi catore che ha causato un’interruzione della
corrente continua sull’uscita dell’altoparlante.
Se l’amplifi catore entra nel modo di diagnostica basta scollegare tutti i cavi
cinch e i cavi dell’altoparlante lasciando però collegati i cavi da +12 volt,
quelli di massa e del telecomando. Riaccendere quindi l’amplifi catore e se
si illumina il LED di diagnostica signifi ca che l’amplifi catore ha un guasto
interno.
In caso contrario reinserire i cavi cinch e riaccendere l’amplifi catore. Se
anche ora entra nel modo di diagnostica il guasto è all’ingresso ed è dovuto
a cavi difettosi oppure nell’unità fonte.
Se l’amplifi catore sembra funzionare bene con i cavi cinch inseriti collegare
gli altoparlanti uno alla volta e se un altoparlante o il suo attacco è difetto-
so attiverà il sistema di diagnostica.
Surriscaldamento del dispersore dell’amplifi catore:
Gli amplifi catori si scollegano quando la temperatura del dispersore raggi-
unge gli 80 gradi centigradi e si ricollegano quando l’unità si è raffreddata
raggiungendo una temperatura al di sotto di quella indicata.
Cause del surriscaldamento:
1 – raffreddamento inadeguato – sistemare in un altro punto o rimontare
per assicurare un migliore affl usso d’aria naturale sulle apposite scanalature.
2 – non forzare alti livelli di resa in impedenze basse – ritornare indietro
al controllo del volume e/o assicurarsi di non caricare l’amplifi catore con
un’impedenza inferiore di quella consigliata per l’altoparlante.
Basso rendimento in uscita:
1 – controllare che i livelli siano stati impostati correttamente.
2 – accertarsi che il voltaggio della batteria, come misurato ai terminali da +
12 volt dell’amplifi catore e a quelli di massa, sia pari a 11 volt o oltre.
3 – controllare tutti gli attacchi da +12 volt e quelli a terra.
Le protezioni saltano:
1 – l’utilizzo d’impedenze degli altoparlanti al di sotto del minino consigliato
attira più corrente – effettuare un controllo.
2 – un corto circuito sul cavo principale da +12 volt dalla batteria al telaio
del veicolo fa saltare la protezione principale.
3 – se la protezione di un amplifi catore salta continuamente quando sono
collegati solo i cavi da +12 volt, la massa e il telecomando signifi ca che
l’amplifi catore può essere difettoso.
Diagnostica guasti nell’impianto
DOPO L’INSTALLAZIONE
L’impianto non si accende:
1 – controllare tutte le protezioni.
2 – controllare tutti gli attacchi.
3 – misurare la tensione d’accensione del telecomando e quella da + 12 volt
ai terminali. Se è assente o bassa effettuare la misurazione del voltaggio ai
portafusibili, ai blocchi di distribuzione, all’unità di comando da +12 volt e ai
cavi del telecomando per localizzare il problema.
Problemi di rumorosità:
i rumori prodotti dall’impianto possono essere
divisi in due categorie, sibili ed interferenza elettrica.
Sibili o rumori bianchi:
1 – Livelli elevati di rumore bianco si verifi cano solitamente quando i livelli
dell’amplifi catore sono impostati su di un valore troppo alto – effettuare una
nuova regolazione seguendo le procedure indicate nella sezione ” Impostazi-
one del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento “.
2 – Un motivo importante che può determinare sibili in misura ecces-
siva è un’unità di comando rumorosa: scollegare i cavi ci8nch d’entrata
dell’amplifi catore e se il livello di sibilo si abbassa l’unità fonte non funziona
correttamente.
Interferenze elettriche:
L’interno di un autoveicolo costituisce una condizione estremamente sfavo-
revole per le apparecchiature elettroniche. La notevole quantità di sistemi
elettrici come il sistema d’iniezione, l’alternatore, le pompe del carburante,
I condizionatori per ricordarne solo alcuni creano campi elettromagnetici e
rumore al cavo da + 12 volt e alla massa. Ricordarsi di procedere isolando
il problema staccando prima i cavi cinch d’ingresso dell’amplifi catore. Se il
rumore persiste controllare i cavi dell’altoparlante, se il rumore scompare
reinserire i cavi cinch dell’amplifi catore e indagare sull’unità fonte che
alimenta l’amplifi catore, un componente alla volta.
Un ticchettio o guaito che cambia a seconda del numero dei giri del
motore:
1 – Questo problema può essere causato da radiazioni di campi elettromag-
netici di cavi cinch d’amplifi catori posti troppo vicino a pompe del carburan-
te o ad un distributore: è necessario ricollocare i cavi.
2 – Controllare se l’attacco di massa dell’unità di comando è collegato vicino
al telaio del veicolo e non utilizza i cavi di bordo per la messa a terra.
3 – Cercare di collegare l’unità di comando a un cavo da + 12 volt diretta-
mente al polo negativo della batteria invece di utilizzare un cavo standard/
cassetta delle protezioni.
Guaito costante:
Questo tipo di rumore può essere più diffi cile da identifi care ma causato
solitamente da qualche instabilità che causa oscillazioni all’interno del
sistema.
1 – Controllare tutti i collegamenti, specialmente se la messa a terra è
effettuata in modo corretto.
2 – Accertarsi che nessun cavo dell’altoparlante causi corto circuito sul
metallo esposto nel telaio del veicolo.
3
I cavi cinch sono famosi per la loro natura problematica perciò verifi -
care se sono in buone condizioni, in particolare i collegamenti schermati.
72
PУССКИЙ
Содержание
В качестве изготовителя автомобильных аудиосистем модельного ряда
MB QUART фирмы Maxxsonics USA Inc. и Maxxsonics Europe GmbH гарантируют
первоначальному покупателю, что относительно материала и качества обработки
усилитель будет исправно работать в течение одного (1) года после даты покупки.
Данное изделие удовлетворяет требованиям действующих стандартов ЕС по
минимальным гарантийным обязательствам, если оно было приобретено в странах
Европейского Сообщества.
Для того чтобы сохранить действие гарантийной защиты, не выбрасывайте Ваш
кассовый чек, который может служить в качестве подтверждения даты покупки.
На все другие детали и аксессуары системы относительно материала и качества
обработки действует гарантийный срок исправного функционирования один (1) год,
считая с даты приобретения. Фирма Maxxsonics производит бесплатный ремонт и
замену по своему усмотрению любого компонента системы, в котором в течение
действия гарантийного срока в отношении материала или качества обработки
при обычных условиях монтажа и при обычной эксплуатации и техобслуживании
будут обнаружены недостатки, все это при условии, что изделие будет сдано
тому авторизованному дилеру фирмы MB QUART, у которого оно было куплено. К
Гарантия
возвращаемому изделию необходимо приложить фотокопию оригинала кассового
чека. Если он не может быть представлен, гарантийный срок один (1) год будет
исчисляться, начиная с даты изготовления.
Гарантия не распространяется на любой случай повреждения изделия, который
произошел вследствие неправильного или ненадлежащего применения, несчастного
случая, неправильного подключения, монтажа, который был выполнен ненадлежащим
образом, изменения кода датирования или маркировки штриховым кодом,
падений, природных катаклизмов или каких-либо случаев неквалифицированного
вмешательства, ремонта или внесений изменений за пределами нашего завода
или авторизованных сервис-центров, а также всех других действий, которые
производились неправомочным, некомпетентным образом.
Действие этой гарантии распространяется только на дефектные детали и исключает
все случайные или возможные косвенные убытки, которые могут возникнуть в
результате этого. Данная гарантия не имеет силы страхового полиса.
Фирма Maxxsonics USA Inc. или фирма Maxxsonics Europe GmbH не несут
ответственность за выполненные монтажные работы, демонтаж, повторную сборку
и транспортные расходы.
ГАРАНТИЯ
72
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
Конструктивные параметры системы/Дизайн системы
73
Монтаж
73
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ
ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
2-канальный усилитель PAB 2100
74
4-канальный усилитель PAB 4100
74
5-канальный усилитель PAB 5400
75
Моно-усилитель PAB 1200.1 D
75
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
2-канальный усилитель PAB 2100
Полнодиапазонный стерео-режим
76
Полнодиапазонный моно-режим
76
Стерео-фильтр верхних частот с моно-фильтром нижних частот в двухканальной активной или двухусилительной системе
77
4-канальный усилитель PAB 4100
4-канальная полнодиапазонная система
78
2- или 3-канальная полнодиапазонная система
78
2-канальная активная или двухусилительная система с низкими частотами “моно”
79
2-канальная активная или двухусилительная система с нижними частотами “моно” и микшированием высоких/низких частот
79
Фильтр высоких частот в передней и задней части с использованием 2-канального усилителя для моно-сабвуфера
80
5-канальный усилитель PAB 5400
Конфигурация в виде 5 дискретных каналов, один канал в качестве моно-фильтра нижних частот
81
Конфигурация в виде 3 или 4 дискретных каналов, один канал в качестве моно-фильтра нижних частот
81
3-канальная активная система с низкими частотами “моно”
82
Фильтр верхних частот в передней/задней части с постоянным сабвуфером
82
Моно-усилитель PAB 1200.1 D
Основное применение
83
ПОСЛЕ МОНТАЖА
Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта
звучания
84
Поиск неисправностей в пределах системы
85
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
86
73
Pусский
Конструктивные параметры системы/
Дизайн системы
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
Монтаж
Удачная комплектация любой автомобильной стереоустановки зависит от
нескольких факторов, например, от конструктивных параметров системы,
выполненного монтажа и настройки системы. Этот раздел, содержащий
различные рекомендации и указания, должен содействовать приобретению
хороших практических навыков по монтажу. Просим учитывать, что любая
система может быть настолько хорошей, насколько хорошим является ее самое
слабое звено.
Определитесь с форматом системы, например, одиночный усилитель, активный
разделительный фильтр, расположение спереди/сзади и т.д. Затем в соответствии
с Вашими личными предпочтениями выберите параметры мощности усилителя.
Просим учесть, что системы более высокой мощности необязательно служат только
для получения высокой громкости звучания. Они предназначены также для того,
чтобы получить более высокую мощность в диапазоне пиковых частот, с тем чтобы
музыкальные высшие звуки могли воспроизводиться в чистом виде без искажений.
Общие сведения:
Установить усилитель/усилители в выбранном положении. Соединительные кабели
проложить таким образом, чтобы кабели Cinch проходили на расстоянии не менее 50
см от сетевых кабелей и кабелей динамиков, и чтобы они находились на достаточном
удалении от электрических устройств в автомобиле, которые могут привести к
появлению электрических шумов, например, бензонасосы.
Подключения к сети/соединения на массу:
Используйте сетевые кабели с достаточными параметрами, сечение кабеля для
усилителя не менее 10 мм
²
. В системе с многокаскадным усилителем целесообразно
сразу установить на батарее предохранитель достаточной мощности и провести
токопроводящий кабель +12 В к распределительному блоку с предохранителем
вблизи усилителей. После этого можно без труда подключить присоединительные
терминальные устройства +12 В каждого усилителя к распределительному блоку.
Каждый усилитель заземлить напрямую через шасси автомобиля посредством,
по возможности, самого короткого соединения на массу, в данном случае тоже
с использованием кабеля сечением не менее 10
мм
²
. В случае необходимости
используйте для этой цели распределительный блок подключения на массу, тем
не менее, чрезвычайно важным моментом является то, чтобы сделать как можно
короче, ни в коем случае не больше 30 см, основное подключение на массу от
этого распределительного блока к шасси. Подключение массы к шасси автомобиля
должно быть обеспечено в полном объеме. Наилучшим возможным вариантом для
получения хорошего, надежного электрического и механического контакта является
применение большого, круглого, изготовленного обжимом кабельного наконечника,
который соединяется с кабелем массы посредством обжима или пайки. Следующий
шаг состоит в том, чтобы снять лак на шасси автомобиля в месте подсоединения, при
этом зачищенная поверхность должна быть несколько больше наконечника кабеля
массы. В соответствии с размером ушка кабельного колечка просверлить отверстие в
корпусе шасси и надежно закрепить ушко кабеля массы с помощью резьбового болта,
стяжной шайбы и гайки. Соединение “болт-ушко” обработать антикоррозионным
средством, чтобы не допустить появления ржавчины в будущем.
Полезный совет: при монтаже устройств управления, например, CD-тюнера,
эквалайзера или любого другого аудиоустройства всегда поступайте по одному
сценарию - выбирайте кратчайший путь для отдельных подключений на массу,
чтобы соединить каждой устройство непосредственно с шасси автомобиля с целью
минимизации паразитного контура заземления и системных шумов.
Усилители с более низкой мощностью достигают своего порога раньше, чем их более
мощные собратья, и в случае перегрузки по входу на основании гармоник, созданных
ограниченным сигналом, которые приводят к перегреву звуковой катушки, они могут
вызвать сбои в работе динамиков.
Выберите монтажное положение для динамиков и усилителей. Расположение
динамиков всегда является компромиссным решением между пространством и
представлением ступеней. Устанавливать усилители всегда с вертикально
проходящими ребрами охлаждения, чтобы получить наилучшую конвекцию при
охлаждении и предотвратить перегрев.
Для обеспечения надежности и меньших по величине взаимных помех работе
аудиосистемы при работе двигателя приобретите cinch-кабель самого высокого
качества.
Для обеспечения надежности все клеммы подключения заземления и динамиков
должны быть обжаты и/или запаяны. Убедитесь в том, что места изоляции кабелей
в автомобиле не могут быть протерты насквозь на неизолированном металле. Это
может стать причиной появления короткого замыкания на шасси автомобиля.
Надежная последовательность выполнения подключения:
После того, когда будут проведены все кабели, подключить кабели динамиков
к динамикам или их частотным разделительным фильтрам и усилителям. Затем
проложите cinch-кабели и подсоедините их. После этого проложите все кабели
массы и выполните подключение провода управления включением (REM). Теперь
подсоедините все кабели +12 В к усилителю(ям) и усилительным блокам, а
также к держателям предохранителей. В завершение при извлеченном главном
предохранителе подсоединить к батарее магистральный кабель +12 В. Тем самым,
мы будем почти готовы к включению системы в работу.
Включение системы в работу:
Изложенный ниже порядок действий кажется, на первый взгляд, излишним, однако
разве будет лучше, если в первый раз включить систему, и она не будет работать
надлежащим образом. Вначале сделать так, чтобы управляющее устройство,
например, CD-тюнер было выключено. Затем установить на усилителе все
ступенчатые регуляторы (уровень) на минимальное регулируемое значение (против
часовой стрелки), включая регулятор громкости на управляющем устройстве. Все
эквалайзеры установить на 0 дБ (усиление отсутствует), а все регуляторы переходной
частоты активных разделительных фильтров в соответствии с рекомендациями
изготовителя динамиков установить на значения частоты приближения, если вы
хотите активно, полностью или частично, управлять работой акустических систем.
Настроить все входные переключатели и переключатели частотных разделительных
фильтров в соответствии с системными требованиями. Снять все предохранители
усилителей и вставить главный предохранитель на батарее. Если предохранитель не
перегорит, вы можете вставить предохранитель в один из усилителей. Система будет
готова к включению. Теперь включите управляющее устройство, вставьте компакт-
диск и выберите радиостанцию, поверните на более высокую громкость регулятор
громкости на основном устройстве. Если у системы будет хорошее звучание,
выключите основное устройство и вставляйте предохранители один за другим в
остальные усилители до тех пор, пока не будет включена в работу вся система, и пока
она не начнет работать надлежащим образом.
74
-
Каждая модель предназначена для стереорежима 4 & 2 Ом на каждый канал либо
для шунтированного монорежима 4 Ом.
-
Как и во всех шунтируемых усилителях, возможен трехмодовый режим с каждой
парой каналов стереоусиления.
-
Параметры входной чувствительности для номинальной мощности являются
изменяющими значениями в диапазоне 0,2 – 6 В.
-
Все частотные разделительные фильтры могут бесступенчато настраиваться в
пределах своих диапазонов.
-
Крутизна спада частотных разделительных фильтров при использовании
стереофильтров составляет 12 дБ/окт., при работе монофильтров 24 дБ/окт.
-
Горящий светодиодный индикатор POWER показывает, что поступает ток, и что
устройство находится в готовом к работе состоянии.
MBQR-1
MBQR-1
4-канальный усилитель PAB 4100
Ползунковый переключатель для выбора входного режима (MODE):
-
Если переключатель находится в положении CH2, будут активироваться все
четыре входа усилителя, исходящие от Cinch-гнезд СН1/СН2.
-
В положении 4CH пара каналов 1&2 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH1 и
CH2, а пара каналов 3&4 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH3 и CH4.
Посредством верхнего переключателя частотного разделительного фильтра
(1/2CH X-OVER) может настраиваться входной сигнал для пары каналов
усиления 1&2:
-
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр нижних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.
-
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном
диапазоне.
-
BP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц
– 150 Гц.
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних
частот) идет речь о сигнале MONO.
-
В положении BP фильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.
-
Если настроен режим BP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).
Многоканальный усилитель Premium
2-канальный усилитель PAB 2100
Посредством переключателя частотного разделительного фильтра (X-Over)
может производиться выбор внутренних функций разделительного фильтра:
-
Входной сигнал направляется непосредственно на Cinch-гнезда LINE OUT,
независимо от настройки разделительного фильтра, что упрощает схему
последовательного включения усилителей (соединение в последовательно-
приоритетную цепочку).
-
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр верхних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.
-
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном
диапазоне.
Посредством нижнего переключателя частотного разделительного фильтра
(3/4CH X-OVER) может настраиваться входной сигнал для пары каналов
усиления 3&4:
-
HP: Выбирает встроенный фильтр HIGH PASS (фильтр нижних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 10 Гц – 150 Гц.
-
FULL: байпасирует все разделительные фильтры для работы в полночастотном
диапазоне.
-
BP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц – 150 Гц.
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних
частот) идет речь о сигнале MONO.
-
В положении BPфильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.
-
Если настроен режим BP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).
-
Полнодиапазонные сигналы от входов каналов 1/2 направляются на Cinch-гнезда
LINE OUT независимо от настройки переключателей разделительных фильтров.
-
Благодаря регулятору, который подключен к гнезду REMOTE, и который,
например, смонтирован под щитком приборов, имеется возможность для управления
уровнем сигнала на выходе фильтра нижних частот только для каналов 3/4.
-
Все усилители модельного ряда Premium фирмы MB QUART имеют
всеобъемлющую систему диагностики, при этом случаи короткого замыкания на
клеммах подключения динамиков и погрешности по току усилителей индицируются
посредством загорания светодиодного индикатора DIAGNOSE или PROTECT.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Как правило, усилители не должны включаться в работу
ниже того импеданса, на который они рассчитаны. В противном случае
это приведет к появлению повреждений усилителя, на которые не
распространяется действие гарантии, приведенной в рамках руководства по
эксплуцатации
.
Многоканальные усилители:
стереорежим 4 & 2 Ом, монорежим 4 Ом
шунтировано
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ
ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
-
LP: Выбирает встроенный фильтр LOW PASS (фильтр нижних частот), который
может быть по-разному настроен в диапазоне 30 Гц – 150 Гц.
Необходимо помнить о том, что для сигнала LOW PASS (фильтр нижних
частот) идет речь о сигнале MONO.
-
В положении LPфильтр HIGH PASS функционирует как дозвуковой фильтр.
-
Если настроен режим LP, одновременно в диапазоне от 0 до +9 дБ при 45 Гц
подключается BASS EQ (эквалайзер низких частот).
75
Pусский
Моно-усилитель Premium
MBQR-1
5-канальный усилитель PAB 5400
Модель PAB 5400 располагает тремя парами входных гнезд (LINE INPUT):
Входы Line на Cinch-гнездах для пар каналов 1&2, 3&4, а также канала MONO
5. Эти входы могут использоваться в различных сочетаниях для определенного
применения и в зависимости от настроек переключателя входного режима (MODE)
и переключателей частотных разделительных фильтров (X-OVER) для каналов 1&2
или 3&4.
Ползунковый переключатель для выбора входного режима (MODE):
-
Если переключатель находится в положении СН2, активируются ВСЕ пять входов
усилителя, исходящие от Cinch-гнезд СН1/СН2.
-
В положении 4CHпара каналов 1&2 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH1 и
CH2, а пара каналов 3&4 получает входной сигнал от Cinch-гнезд CH3 и CH4. Кроме
того, смешанный моносигнал от этих четырех Cinch-гнезд подается в канал 5.
Если настраивается положение 5CH DISCRETE, каждый канал получает входной
сигнал от своего соответствующего входного Cinch-гнезда. На своем входе Line
канал 5 располагает двумя гнездами, которые включаются совместно.
Переключатель частотного разделительного фильтра пара каналов 1&2
(1/2 CH X-OVER):
-
FULL: Настраивает полнодиапазонный режим для этой пары каналов.
-
HP: Выбирает фильтр верхних частот (HI), который может быть настроен по-
разному в диапазоне 50 Гц – 4 кГц.
Переключатель частотного разделительного фильтра пара каналов 3&4
(3/4 CH X-OVER):
-
FULL: Настраивает полнодиапазонный режим для этой пары каналов. BP: В этом
режиме фильтр верхних частот (HI) и фильтр нижних частот (LOW), которые могут
быть бесступенчато установлены в диапазоне 30 Гц – 4 кГц, настраиваются таким
образом, что образуют полосовой разделительный фильтр.
-
HP: Выбирает фильтр верхних частот (HI), который может быть по-разному
установлен в диапазоне 50 Гц – 4 кГц.
Канал 5 (5 CH):
-
Функции для канала 5 были выбраны весьма специфические для монорежима
низких частот и не могут быть переключены:
-
Фильтр нижних частот (LOW PASS) имеет по-разному настраиваемый диапазон
30 Гц
150 Гц.
150 Гц.
-
Эквалайзер низких частот обеспечивает выделение низких частот от 0 до +9 дБ
при 45 Гц.
- Моно-усилитель PAB 1200.1 рассчитан на нагрузки 4, 2 & 1 Ом.
-
Параметры входной чувствительности для обеспечения номинальной мощности
могут изменяться в диапазоне 0,2 В
6 В.
6 В.
-
Все частотные разделительные фильтры могут быть бесступенчато настроены в
пределах соответствующего диапазона.
-
Крутизна спада разделительного фильтра (моно) составляет 24 дБ/окт.
-
Горящий светодиодный индикатор POWER показывает, что поступает ток, и что
устройство находится в готовом к работе состоянии.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Как правило, усилители не должны включаться в работу
ниже того импеданса, на который они рассчитаны. В противном случае
это приведет к появлению повреждений усилителя, на которые не
распространяется действие гарантии, приведенной в рамках руководства по
эксплуцатации
.
Моно-усилитель:
рассчитан на 4, 2 & 1 Ом.
Моно-усилитель PAB 1200.1 D
1-канальные моно-усилители рассчитаны на нагрузку 4, 2 & 1 Ом и могут
применяться в любой двухусилительной системе (Bi-Amp), описание которой
содержится в инструкциях для 2- и 4-канальной системы.
Сигнал на Cinch-входе (LINE INPUT) направляется непосредственно на выходные
Cinch-гнезда (LINE OUTPUT), без учета настроек частотных разделительных
фильтров.
Благодаря регулятору, который подключен к гнезду REMOTE, и который, например,
смонтирован под щитком приборов, имеется возможность для управления уровнем
сигнала на выходе эквалайзера низких частот.
-
SUBSONIC позволяет выполнять операции настройки дозвукового фильтра в
диапазоне 10 Гц – 50 Гц.
-
BASS EQ позволяет поднять уровень низких частот в диапазоне 0 дБ – 9 дБ.
-
LOW PASS позволяет выполнить настройку фильтра низких частот в диапазоне
35 Гц – 250 Гц.
-
PHASE-Shift (согласование положения фазы) позволяет выполнять операции
настройки в диапазоне 0
°
180
180
°
.
-
LEVEL: В результате этого входной уровень усилителя (Gain) может быть
согласован с выходным уровнем радиоприемника/CD-плеера.
-
POWER: Посредством загорания зеленого светодиодного индикатора
показывается, что на усилитель поступает ток, имеется соединение с землей, а
управление включением является активным (REM).
-
PROTECT: Загорание индикатора PROTECT означает, что в усилителе имеется
неисправность, и что он не готов к работе. Существуют несколько видов проблем,
которые приводят к переключению усилителя в защитный режим. Для получения
более подробной информации смотри инструкцию по поиску неисправностей,
которая помещена в последней части руководства по эксплуатации.
-
BALANCED INPUT: принимает симметричные входные уровни в диапазоне
0,4 В
18 В.
18 В.
MBQR-1
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ
ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
76
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
2-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 2100
MBQR-1
Полнодиапазонный стерео-режим
Это наиболее часто встречающийся случай основного применения 2-канальных
усилителей серии Premium.
1. Контрольный перечень для соединения проводов:
Cinch-входы (LINE IN) посредством высококачественных Cinch-кабелей соединить с
радиоприемником/CD-плеером.
2. Переключатель частотного разделительного фильтра (X-OVER):
Переключатель частотного разделительного фильтра должен находиться в
положении “FULL“.
3. Контрольный перечень для регулирования частоты перехода:
Не относится к полнодиапазонному режиму (FULL).
4. Входная чувствительность (LEVEL):
Смотри раздел “Настройка системы после монтажа для достижения наилучшей
мощности“
5. Модуль дистанционного управления низкими частотами:
Модуль дистанционного управления низкими частотами посредством имеющегося в
комплекте управляющего кабеля подключить на гнезде “REMOTE“
усилителя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:
Минимум для совокупных импедансов динамиков
4 & 2 Ом в стерео-режиме или 4 Ом в моно-режиме.
Этот усилитель не работает в стерео-режиме 1 Ом или моно-режиме 2/1 Ом.
MBQR-1
Полнодиапазонный моно-режим
Это применение демонстрирует основной мостовой метод “моно” для всех
усилителей фирмы MB QUART.
Контрольный перечень для соединения проводов:
Требуется источник сигналов MONO, например, моновыход сабвуфера активного
разделительного фильтра, независимо от того, интегрирован ли он в виде
отдельного устройства либо в устройство управления, либо в эквалайзер.
Важно:
Важно:
не пытайтесь соединить вместе активные или положительные выходы
какого-либо источника, чтобы получить моно-сигнал, так как это, весьма вероятно,
может повредить выходной каскад этого источника. Необходимо, чтобы как на
левый, так и на правый вход поступал ОДИНАКОВЫЙ сигнал по Cinch-кабелю Y-
адаптера. Соединить положительный зажим подключения моно-динамика “LEFT +“ и
его отрицательный зажим с разъемом “RIGHT -“.
Контрольный перечень для настройки переключателя частотного
разделительного фильтра:
Переключатель AMPLIFIER X-OVER должен находиться в положении FULL.
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
не относится к полнодиапазонному режиму.
СОВЕТ:
СОВЕТ:
Если вы используете моновыход сабвуфера активного разделительного
фильтра, при этих усилителях вполне можно подключить фильтр нижних частот,
чтобы получить более крутой спад частотной характеристики фильтра нижних
частот.
Минимум для совокупного импеданса динамиков 4 Ом “моно”.
77
Pусский
MBQR-1
Стерео-фильтр верхних частот с моно-фильтром нижних
частот в двухканальной активной или двухусилительной
системе
В данном случае мы используем один 2-канальный усилитель для высоких частот,
а другой для низких частот, либо один моно-сабвуфер. Проверьте спецификации
динамиков, чтобы определить максимальные требования, предъявляемые к
мощности усилителей.
Контрольный перечень для соединений проводов:
Cinch-входы (LINE IN) усилителя для высоких частот с помощью
высококачественных Cinch-кабелей подключить к радиоприемнику/CD-плееру.
Выходы LINE OUT усилителя для высоких частот с помощью Cinch-кабеля “стерео”
подключить на входы усилителя для низких частот.
Подключение моно-сабвуфера:
Положительные зажимы моно-динамика подключить к разъему “LEFT +“
, а также
его отрицательные зажимы к разъему “RIGHT -“.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
-
усилитель высоких частот: переключатель X-OVER в положении HP.
-
усилитель низких частот: переключатель X-OVER в положении LB/BP.
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
Усилитель высоких частот:
-
HI PASS: 100 Гц
-
LOW PASS: не подходит
Усилитель низких частот:
-
HI PASS (дозвуковой фильтр): 10 Гц - 40 Гц
-
LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что эти значения разделительной частоты являются лишь
предложениями. Проверьте спецификации изготовителя, касающиеся динамиков,
и прочитайте раздел “Настройка систем после монтажа для получения наилучшей
мощности”.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
-
2 Ом на канал в стерео-режиме.
-
4 Ом в шунтированном моно-режиме.
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
2-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 2100
78
MBQR-1
4-канальная полнодиапазонная система
Здесь мы показываем, как может использоваться 4-канальный усилитель в
основном 4-канальном полнодиапазонном режиме.
Контрольный перечень для соединения проводами:
Четыре входа усилителя (LINE IN) посредством высококачественных Cinch-кабелей
подключить к радиоприемнику/CD-плееру.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
-
1/2CH X-OVER: положение “FULL“
-
3/4CH X-OVER: положение “FULL“
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
каналы 1/2: каналы 3/4:
- HI PASS: не подходит - HI PASS: не подходит
- LOW PASS: не подходит - LOW PASS: не подходит
Контрольный перечень для настройки регуляторов уровня:
Смотри раздел
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
2 Ом на канал
MBQR-1
2- или 3-канальная полнодиапазонная система
Здесь мы показываем, как 4-канальный усилитель может применяться в качестве
2- или 3-канального полнодиапазонного устройства, если воспользоваться
возможностью, которая состоит в том, что все усилители марки MB QUART могут
использоваться также в качестве шунтированных моно-усилителей.
Помещенный ниже пример показывает, как посредством шунтированной моно-
схемы применительно к паре каналов 3/4 может быть настроена 3-канальная
система. Для того чтобы смонтировать 2-канальную систему, следуйте просто
примеру, чтобы сконфигурировать также пару каналов в виде шунтированной моно-
схемы.
Контрольный перечень для соединений проводов:
-
Посредством высококачественных Cinch-кабелей подключить входы пары каналов
1/2 к соответствующему стерео-источнику, например, устройству управления.
-
Для того чтобы включить пару каналов 3/4 в виде мостовой схемы, требуется
источник моно-сигнала, подобно тому, который имеется в виде выхода на моно-
сабвуфер активного разделительного фильтра, в виде отдельного устройства или
в виде разделительного фильтра, интегрированного в устройство управления или в
эквалайзер.
Важно:
Важно:
Не пытайтесь соединить вместе активные или пассивные выходы какого
либо источника, чтобы получить моно-сигнал, так как это, весьма вероятно, может
повредить выходной каскад этого источника.
-
Как на правый, так и на левый вход должен поступать по Cinch-кабелю Y-адаптера
ОДИНАКОВЫЙ сигнал.
-
Подключить положительный присоединительный зажим моно-динамика в
соответствии с рисунком к разъему “LEFT +“, а отрицательный зажим к разъему
“RIGHT -“.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
- 1/2 CH X-OVER: положение “FULL“
- 3/4 CH X-OVER: положение “FULL“
Контрольный перечень для настройки регуляторов перехода частоты:
каналы 1/2: каналы 3/4:
- HI PASS: не подходит - HI PASS: не подходит
- LOW PASS: не подходит - LOW PASS: не подходит
Совет:
Совет:
Если вы используете выход на сабвуфер активного разделительного
фильтра, при этих усилителях вполне можно подключить фильтр нижних частот,
чтобы получить более значительную крутизну частотной характеристики фильтра
нижних частот.
Контрольный перечень для настройки регуляторов уровня:
Смотри раздел
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
-
2 Ом на канал в стерео-режиме.
-
4 Ом в шунтированном моно-режиме.
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100
79
Pусский
MBQR-1
2-канальная активная или двухусилительная система с
низкими частотами “моно”
Эта компоновка показывает, как можно простым путем с использованием 4-
канального усилителя модельного ряда Premium установить 2-канальную активную
систему. Каналы 1 и 2 используются для высоких частот, каналы 3 и 4 для низких
частот “моно”.
Контрольный перечень для соединений проводов:
Мы должны подать одинаковый сигнал на оба входа (LINE IN), поэтому следует
использовать два Y-адаптера, один адаптер для того, чтобы в соответствии с
рисунком подать левый сигнал в каналы 1 и 3, а также второй адаптер, чтобы
подать правый сигнал в каналы 2 и 4.
Подключение моно-сабвуфера:
Соединить положительный присоединительный зажим моно-динамика с зажимом
“LEFT +, “ отрицательный зажим с разъемом “RIGHT -“.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
- 1/2 CH X-OVER: положение „HI“
- 3/4 CH X-OVER: положение „LP/BP“
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
каналы 1/2: каналы 3/4:
- HI PASS: 100 Гц - HI PASS (дозвуковой): 20 Гц
- LOW PASS: не подходит - LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.
Проверить спецификации изготовителя для динамиков и прочитать раздел “
Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
-
2 Ом на канал в стерео-режиме.
-
4 Ом в мостовой схеме “моно”.
MBQR-1
2-канальная активная или двухусилительная система
с нижними частотами “моно” и микшированием
высоких/низких частот
В данном случае мы представляем один из вариантов названной выше системы.
Так как в данном случае речь идет о 2-канальной системе, мы можем использовать
фронтальные выходы устройства управления, чтобы активировать высокие
частоты, и задние выходы, чтобы активировать низкие частоты. В результате
выполнения подобных действий с помощью регулятора для регулирования уровня
сигнала спереди и сзади (fader) на устройстве управления слушатель может без
труда адаптировать относительный уровень низких частот к высоким частотам.
Каналы 1 и 2 используются для высоких частот, каналы 3 и 4 для низких частот
“моно”.
Контрольный перечень для соединения проводов:
Использовать высококачественные Cinch-кабели для подключения входов
усилителей к источнику согласно рисунку.
Выполните действия относительно настройки переключателей частотных
разделительных фильтров и настройки переходов частот так, как это было указано
для системы, которая описана выше.
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100
80
MBQR-1
Фильтр высоких частот в передней и задней части
с использованием 2-канального усилителя для
моно-сабвуфера
В результате комбинирования 2-канального усилителя с 4-канальным усилителем с
использованием интегрированных разделительных фильтров можно скомпоновать
легкую, комплектную систему с высокими частотами в передней и задней части и
моно-сабвуфером.
Контрольный перечень для соединений проводов:
-
Используя высококачественные Cinch-кабели, соединить передние и задние
выходы устройства управления согласно рисунку со входами (LINE IN) 4-канального
усилителя.
-
Точно так же гнездо LINE OUT 4-канального усилителя согласно рисунку соединить
с гнездом LINE INPUT 2-канального усилителя.
Подключение моно-сабвуфера:
Подключить положительный присоединительный зажим моно-динамика к разъему
“LEFT +”, отрицательный зажим к разъему “RIGHT -“.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
4-канальный усилитель высоких частот:
- 1/2 CH X-OVER: положение „HI“
- 3/4 CH X-OVER: положение „HI“
2-канальный усилитель низких частот:
- переключатель X-OVER: положение „LP/BP
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
4-канальный усилитель высоких частот:
каналы 1/2: каналы 3/4:
- HI PASS: 100 Гц - HI PASS: 100 Гц
- LOW PASS: не подходит - LOW PASS: не подходит
2-канальный усилитель низких частот:
- HI PASS (дозвуковой фильтр): 10 Гц - 40 Гц
- LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.
Проверить спецификации изготовителя для динамиков и прочитать раздел
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
-
2 Ом на канал в стерео-режиме.
-
4 Ом в мостовой схеме “моно”.
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100
81
Pусский
MBQR-1
Конфигурация в виде 5 дискретных каналов,
один канал в качестве моно-фильтра нижних частот
Вы можете использовать эту конфигурацию просто как систему с 4 дискретными
полнодиапазонными каналами и пятым каналом низких частот. Все разделительные
фильтры байпасированы, за исключением фильтра нижних частот на канал 5.
Пять каналов могут использоваться также с внешним активным разделительным
фильтром либо с разделительными фильтрами в устройствах управления или
эквалайзерах.
Контрольный перечень для соединений проводов:
Подключить входы (LINE IN)для канала 1&2 на передний выход, каналы 3&4 на
задний выход, а также канал 5 на выход моно-сабвуфера устройства управления
или на эквалайзере в приборной панели. Фильтр LOW PASS на канал 5 включается
последовательно с фильтром источника. Вы можете либо настроить его на
такую же частоту, чтобы получить более значительную крутизну частотной
характеристики, либо на более высокую частоту, чтобы “смягчить” его влияние. По
той же причине для получения более значительной крутизны подключить переходы
фильтра высоких частот для канала 1, 2, 3&4.
Контрольный перечень для настройки переключателей частотных
разделительных фильтров:
-
INPUT-Modus: положение „5CH DISCRETE“
-
CH 1/2 X-OVER: положение „FULL“
-
CH 3/4 X-OVER: положение „FULL“
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
- CH 1/2 HIGH PASS: не подходит
- CH 3/4 HIGH PASS: не подходит
- CH 3/4 LOW PASS: не подходит
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“
.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
2 Ом на каналl
MBQR-1
Конфигурация в виде 3 или 4 дискретных каналов,
один канал в качестве моно-фильтра нижних частот
В данном случае мы используем ту же базовую настройку, как указано выше, чтобы
представить 3-канальную систему, при этом мы включаем пары каналов “стерео”
1&2 и 3&4 в мостовую схему “моно”. Для 4-канальной системы монтаж в виде моно-
моста только при использовании какой-либо пары каналов.
Контрольный перечень для соединений проводов:
-
Использовать 2 Cinch-кабеля Y-адаптера, один для каналов 1&2, а второй для
каналов 3&4, чтобы согласно рисунку создать только 2 входа для каналов 1, 2, 3&4.
Подключить положительный зажим разъема канала 1&2 моно-динамика к каналу
1+, отрицательный зажим к каналу 2-. Положительный зажим разъема канала 3&4
моно-динамика к каналу 3+, отрицательный зажим к каналу 4-.
-
Канал 5 действительно является одиночным каналом и, как таковой, не может
быть шунтирован.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
-
2 Ом на канал в стерео-режиме
-
4 Ом на шунтированную пару “моно”
-
2 Ом на канал 5
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
5-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 5400
82
MBQR-1
3-канальная активная система с низкими
частотами “моно”
5-канальный усилитель PAB 5400 содержит все функции, которые необходимы
для создания полностью замкнутой внутри себя 3-канальной системы с активным
разделительным фильтром.
Контрольный перечень для соединений проводов:
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключить входы канала 1&2 к
полнодиапазонным выходам устройства управления.
Контрольный перечень для настройки переключателей частотных
разделительных фильтров:
-
INPUT-режим: положение „CH2“
-
CH 1/2 X-OVER: положение „HP“
-
CH 3/4 X-OVER: положение „BP“
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
- CH 1/2 HIGH PASS: 1 кГц - 4 кГц
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Гц
- CH 3/4 LOW PASS: 1 кГц - 4 кГц
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что регуляторы фильтров верхних и низших частот для канала 3&4
выполняют функцию регулятора фильтра низших частот.
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
2 Ом на канал
MBQR-1
Фильтр верхних частот в передней/задней части
с постоянным сабвуфером
Еще одна возможность для использования PAB 5400 состоит в том, чтобы
использовать 4 канала для сателлитных динамиков передней/задней части, а моно-
канал для постоянного, немикшируемого сабвуфера.
Контрольный перечень для соединений проводов:
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключить входы каналов 1, 2, 3&4
согласно рисунку к фронтальным и задним выходам устройства управления.
Контрольный перечень для настройки переключателей разделительных
фильтров:
-
INPUT-режим: положение „4CH“
-
CH 1/2 X-OVER: положение „HP
-
CH 3/4 X-OVER: положение „HP“
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Гц
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Гц
- CH 3/4 LOW PASS: не подходит
- CH 5 LOW PASS: 100 Гц
Помните о том, что эти разделительные частоты являются лишь предложениями.
Ознакомьтесь со спецификациями изготовителя для динамиков и разделом
“Настройка систем после монтажа для получения наилучшей мощности”.
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
2 Ом на канал
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
5-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 5400
83
Pусский
MBQR-1
Основное применение
Контрольный перечень для соединений проводов:
-
С помощью высококачественных Cinch-кабелей подключите входы (LINE IN)
на Cinch-выходы радиоприемника/CD-плеера или выходы полнодиапазонного
первичного усилителя. Возможно, для этого понадобится Y-адаптер, как показано
на рисунке.
-
Используйте кабели динамиков сечением не менее 1,5 мм
²
. Эти усилители
располагают разъемами для дуальных динамиков, которые упрощают подключение
различных комбинаций динамиков.
Контрольный перечень для настройки регуляторов частоты перехода:
-
LOW PASS: 35 Гц - 250 Гц
-
SUBSONIC: 10 Гц - 50 Гц
-
BASS EQ: 0 - 9 дБ
-
PHASE: 0
°
- 180
°
Контрольный перечень для регуляторов LEVEL:
Смотри раздел “Настройка
систем после монтажа для получения наилучшей мощности“.
Минимум для совокупных импедансов динамиков:
1 Ом
* Примечание: Вы можете использовать выход, обозначенный на радиоприемнике/CD-плеере в качестве моно-разъема, или полнодиапазонный стерео-выход.
Как показано на рисунке, для полнодиапазонных стерео-выходов вам дополнительно потребуется Y-адаптер.
ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ
МОНО-УСИЛИТЕЛЬ PAB 1200.1
84
Настройка системы после монтажа для
получения наилучшего эффекта звучания
Общие сведения:
Как указывалось в разделе “Общая инструкция по монтажу”, теперь система
должна быть включена и должна работать. Все переключатели переходной частоты
и входные переключатели должны быть настроены надлежащим образом на
конкретный случай применения, а все регуляторы громкости, уровня и регуляторы
эквалайзеров должны быть установлены на минимальную величину.
Настройка регуляторов уровня:
Вставьте компакт-диск или кассету, которая вам хорошо известна, и которая может
служить в качестве эталона. Установите регулятор громкости на управляющем
устройстве примерно на 80% всего регулируемого объема. Разумеется, уровень
звука системы будет очень низким, но изложенный ниже порядок действий поможет
вам тщательно выполнить настройку входной чувствительности усилителя на
уровень выходного сигнала управляющего устройства.
Стандартные двухканальные устройства усиления звука (RAB 250):
Медленно поворачивайте вверх ручку регулятора уровня до тех пор, пока не
услышите искажения, затем поверните ручку регулятора немного назад.
Стандартные четырехканальные устройства усиления звука (RAB 450):
Медленно поворачивайте вверх ручку регулятора уровня для канала 1&2 до тех пор,
пока не услышите искажения, затем поверните ручку регулятора немного назад.
Повторить для 3&4.
Активные 2- или 3-канальные системы (все):
Всегда начинать с низких частот или усилителя низких частот в качестве эталона,
при этом его регулятор уровня поворачивать вверх до того момента, пока не будут
слышны искажения, затем ручку регулятора немного отвернуть назад.
Теперь настроить регулятор громкости для каналов высоких и низких тонов в
активной 2-канальной системе, чтобы привести в соответствие высокие частоты с
низкими частотами.
В активной 3-канальной системе согласовать средние частоты с низкими частотами,
а затем высокие частоты привести в соответствие с диапазоном средних и низких
частот. Может потребоваться повторить несколько раз настройку регуляторов
средних и высоких частот, чтобы получить удовлетворительный баланс звучания.
Тонкая настройка переходной частоты:
В разделе “Общая инструкция по монтажу” мы начали с настройки регуляторов
переходной частоты на определенные положения. Теперь вы можете продолжать
это согласование для получения наилучшего результата звучания. Просим обратить
внимание на то, чтобы не было слишком большого отклонения от параметров
переходной частоты, которые рекомендованы изготовителем динамиков, так
как превышение диапазонов номинальной рабочей частоты вполне может стать
причиной выхода из строя средне- и высокочастотных динамиков.
ПОСЛЕ МОНТАЖА
Настройка эквалайзера:
После того когда все уровни и переходные частоты будут настроены на приятный
для восприятия баланс звучания, мы можем начинать выравнивание. Просим в
обязательном порядке учитывать то, что усиление, которое применяется к частоте
или диапазону частот, может привести к заметному перерегулированию усилителя.
Помещенные ниже примечания относятся ко
всем
эквалайзерам и регуляторам
звука на усилителях, а также регуляторам на управляющих устройствах и
эквалайзерам, вмонтированным в приборную панель.
Используйте регулятор громкости на основном устройстве для того, чтобы
настроить систему на среднюю громкость, и затем перейдите к тому, чтобы
эквалайзеры и регуляторы звука привести в соответствие с вашими личными
предпочтениями. После этого вернитесь к настройке регуляторов уровня дальше
вверх и скорректируйте настройку всех регуляторов уровня.
Откиньтесь назад и наслаждайтесь музыкой!
85
Pусский
Для того чтобы определить местонахождение неисправности в пределах
акустической системы, части этой системы логичным образом разделяют
между собой, чтобы определить причину появления этой неисправности.
Описание системы диагностики, встроенной во все усилители модельного
ряда MB QUART:
Система диагностики держит усилитель в выключенном состоянии до тех
пор, пока в результате выключения основного устройства и последующего
повторного включения он не установится в начальное состояние. Это состояние
функционирования отображается на панели управления посредством загорания
светодиодного индикатора PROTECT, если будет выполнено одно из следующих
условий:
1 - Короткое замыкание на присоединительных кабелях динамиков.
2 - Внутренняя неполадка усилителя, которая приводит к прерыванию постоянного
тока на выходе динамика.
Когда усилитель переключится в режим диагностики, просто отсоедините все
cinch-кабели и кабели динамиков, но оставьте подключенными кабели +12 В, кабели
массы и кабели дистанционного управления. Теперь снова включите усилитель.
Если теперь загорится диагностический светодиодный индикатор, значит, на
усилителе имеется внутренняя неполадка.
Если нет, то снова подключите сinch-кабели и снова включите усилитель. Если он
теперь переключится в режим диагностики, неполадка будет находиться на входе
либо в неисправном кабеле, либо в источнике питания.
Если после подключения cinch-кабелей будет казаться, что усилитель в порядке,
подсоедините динамики либо их частотные разделительные фильтры один за
другим. Если теперь будут неисправны один из динамиков или его подключения, это
приведет к активированию системы диагностики.
Перегрев радиатора усилителя:
Усилители выключаются, когда температура радиатора достигнет 80
°
С, и снова
включатся, как только устройство охладится ниже этого предельного значения.
Причины перегрева:
1 - Недостаточное охлаждение - установить усилитель в другом месте или
выполнить монтаж по-новому, чтобы обеспечить более эффективное естественное
прохождение воздуха через ребра охлаждения.
2 - Не принуждать к переходу высоких уровней в низкие импедансы - повернуть
обратно ручку регулятора громкости, либо обеспечить то, чтобы усилитель не был
нагружен меньшим, чем рекомендуется, инпедансом динамиков.
Низкая выходная мощность:
1 - Проверить, настроены ли регуляторы уровня надлежащим образом.
2 – Обеспечить то, чтобы во время выполнения замера напряжение батареи на
терминалах +12 В и терминалах массы составляло не менее 11 В.
3 - Проверить все подключения +12 В и подключения на массу.
Перегорают предохранители:
1 - Использование импедансов динамиков ниже рекомендованных минимальных
значений потребляет больше тока - проверить.
2 - Короткое замыкание на магистральном кабеле +12 В от батареи к шасси
автомобиля приводит к тому, что перегорает главный предохранитель.
3 - Если постоянно перегорает предохранитель усилителя и подключены только
кабели +12 В, массы и управления включением (REM), возможно, неисправен
усилитель.
ПОСЛЕ МОНТАЖА
Поиск неисправностей в пределах системы
Система не включается:
1 - Проверить все предохранители.
2 - Проверить все клеммы.
3 - На терминальных устройствах напряжения замерить напряжение +12 В и
напряжение включения дистанционного управления. Если напряжение будет
отсутствовать, либо оно будет низким, выполнить замеры напряжения на
держателях предохранителей, распределительных блоках, кабелях +12 В и кабелях
дистанционного управления основного устройства, чтобы локализировать проблему.
Проблемы, связанные с шумом:
системные шумы можно разделить на две
категории: шипение и электрические интерференции.
Шипение или белые шумы:
1 - сильный белый шум обычно появляется тогда, когда регуляторы уровня
усилителей (уровень) настроены на слишком большую величину. Еще раз выполнить
настройку в соответствии с порядком действий, изложенным в разделе “Настройка
системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания”.
2
-
Другая причина, которая может привести к появлению чрезмерно сильного
шипения, скрывается в шипящем источнике питания – отсоединить cinch-кабели
входа усилителя. Если теперь уровень шума уменьшится, значит, неисправность
находится в источнике питания.
Электрические интерференции:
Оборудование, находящееся внутри автомобиля, представляет собой, как правило,
неблагоприятную среду для функционирования электрических устройств. Большое
число электрических систем, например, зажигание, генератор, бензонасосы,
кондиционер, это лишь несколько из многих устройств, создают электромагнитные
поля, а также шумы в зоне подключения кабелей +12 В и заземления. Как всегда,
в данном случае тоже нужно определить местонахождение неполадки - вначале
отсоединить cinch-кабели входа усилителя. Если после этого шумы не исчезнут,
проверить кабели динамиков. Если нет, снова подсоединить cinch-кабели усилителя
и проверить источник, от которого запитан усилитель, всегда один компонент после
другого компонента.
Тиканье или свист, которые меняются в зависимости от частоты вращения
двигателя:
1 - Эту проблему можно объяснить проникновением электромагнитных полей
в cinch-кабели усилителя, которые, например, проходят слишком близко от
бензонасоса или распределителя. Проложить кабели по-другому.
2 - Проверить, соединена ли клемма “земля” основного устройства непосредственно
с шасси автомобиля, и не заземлена ли она через бортовую сеть.
3 - Попытайтесь соединить основное устройство посредством кабеля +12 В
напрямую с положительным полюсом батареи, вместо того, чтобы подключать
его с помощью стандартной кабельной разводки/блока предохранителей в щитке
приборов.
Постоянный свист:
Причину этого вида шумовых помех, в зависимости от обстоятельства, определить
сложнее, однако обычно она создается какой-либо формой нестабильности
системы, которая приводит к появлению нарушений в работе системы.
1 - Проверить все подключения, в особенности, относительно надежного
заземления.
2 - Убедиться в том, что кабели динамиков, проходящие по открытой металлической
поверхности не создают короткого замыкания с шасси автомобиля.
2- Cinch-кабели известны своей расположенностью к возникновению проблем,
поэтому проверить их состояние, в частности, экранирующие соединения.
86
TECHNICAL DATA
Features
PAB 2100
2-CHANNEL
PAB 4100
4-CHANNEL
PAB 5400
5-CHANNEL
PAB 1200.1D
MONO
Output Power Rating Watt RMS
(14.4V battery)
4-Ohms
100 x 2
100 x 4
55 x 4 + 200 x 1
600 x 1
2-Ohms
200 x 2
150 x 4
80 x 4 + 300 x 1
800 x 1
1-Ohm
No
No
No
1200 x 1
Mono Bridged at 4-Ohms
400 x 1
300 x 1
160 x 2 + 200 x 1
No
Mono Bridged at 2-Ohms
No
No
No
No
Power Supply
PWM
PWM
PWM
PWM
Output Power Circuit Configuration
Mosfet
Mosfet
Mosfet
Mosfet
Miscellaneous Spec
Soft Start Sound
Yes
Yes
Yes
Yes
Input Selector S/W
No
-
No
No
Frequency response -3dB
10Hz - 30KHz
10Hz - 30kHz
30Hz - 30KHz
10Hz - 250Hz
Damping Factor
-
-
>185
>260
S/N Ratio (A-Weight)
95dB
95dB
>93dB
95dB
THD
0.05%
0.05%
0.03%
0.10%
Channel Separation
70dB
70dB
>72dB
-
Variable Input Level Control
0.2V-6.0V
0.2V-6.0V
0.2V - 6.0V
0.2V-6.0V
Input Impedance
47k
Ω
47k
Ω
47k
Ω
47k
Ω
Diagnostic Indicator
Power/Protect
Power/Protect
Power/Protect
Power/Protect
Protection (DC, Short, Thermal, Overload)
Yes
Yes
Yes
Yes
Crossover Operation
Crossover S/W for 1+2 channel
LP/FULL/HP
BP/FULL/HP
BP/Full/HP
-
Variable Hi-Pass/Subsonic Filter
10Hz ~ 150kHz
10Hz ~ 150kHz
50Hz ~ 4kHz
-
Variable Low-Pass (Mono 24dB)
3
0Hz ~ 150 Hz
3
0Hz ~ 150 Hz
35Hz ~ 250Hz
35Hz - 250Hz
Variable Subsonic Filter
Included in Hi-Pass
Included in Hi-Pass
Included in Hi-Pass
10Hz - 50Hz
Bass Boost at 45Hz
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9 dB
Crossover S/W for 3+4 channel
No
BP/FULL/HP
No
-
Variable Hi-Pass
No
10Hz ~ 150Hz
50Hz ~ 150Hz
-
Variable Low-Pass (Mono 24dB)
No
3
0Hz ~ 150 Hz
250
Hz ~ 4kHz
-
Variable Subsonic Filter
No
Included in Hi-Pass
Included in Hi-Pass
-
Bass Boost at 45Hz
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9db
-
Crossover S/W for channel 5
No
No
No
-
Variable Low-Pass
No
No
30
Hz ~ 150 Hz
-
Bass Boost at 45Hz
No
No
0 ~ 9db
-
Line Output
Full Range
Full Range
Full Range
Full Range
Unbalanced Input (RCA Jack)
Yes
Yes
Yes
Yes
Balanced Line Input (DIN)
No
No
No
Yes
Phone Jack for Remote Control
Yes
Yes (3+4CH)
Yes (CH-5)
Yes
Bass Boost Remote Control Module MBQR-1
Yes
Yes
Yes
Yes
Others
Power Terminal (gold-plated)
4-GA
4-GA
4-GA
2-GA
Speaker Terminal (
gold-plated
)
12-GA
12-GA
12-GA
10-GA
Fuse Size
5
0 Amp
2 x 50 Amp
2 x 50 Amp
2 x 40 Amp
Dimensions in inches (L/H/W)
13.4 x 2.25 x 10.4
18 x 2.25 x 10.4
19 x 2.25 x 10.4
17 x 2.25 x 10.4
87
TECHNISCHE DATEN
Features
PAB 2100
2-
Kanal
PAB 4100
4-
Kanal
PAB 5400
5-
Kanal
PAB 1200.1D
MONO
Ausgangsleistung Watt RMS bei 14,4V
4-Ohm
100 x 2
100 x 4
55 x 4 + 200 x 1
600 x 1
2-Ohm
200 x 2
150 x 4
80 x 4 + 300 x 1
800 x 1
1-Ohm
Nein
Nein
Nein
1200 x 1
Mono gebrückt an 4 Ohm
400 x 1
300 x 2
160 x 2 + 200 x 1
Nein
Mono gebrückt an 2 Ohm
Nein
Nein
Nein
Nein
Netzteil
PWM
PWM
PWM
PWM
Konfiguration Ausgangsspannungsteil
Mosfet
Mosfet
Mosfet
Mosfet
Diverse Spezifikationen
Soft Start
Ja
Ja
Ja
Ja
Eingangswahlschalter
Nein
-
Nein
Nein
Frequenzwiedergabebereich -3dB
10Hz - 30KHz
10Hz - 30kHz
30Hz - 30KHz
10Hz - 250Hz
Dämpfungsfaktor
-
-
>185
>260
Signal-Rauschabstand
95dB
95dB
>93dB
95dB
Klirrfaktor
0.05%
0.05%
0.03%
0.10%
Kanaltrennung
70dB
70dB
>72dB
-
Schaltbare Eingangsempfindlichkeit
0.2V-6.0V
0.2V-6.0V
0.2V - 6.0V
0.2V-6.0V
Eingangsimpedanz
47k
Ω
47k
Ω
47k
Ω
47k
Ω
Power und Diagnose LED
Power/Schutz
Power/Schutz
Power/Schutz
Power/Schutz
Schutz (DC, Kurzschluss, Überhitzung, Überlast)
Ja
Ja
Ja
Ja
Frequenzweichen Betrieb
Frequenzweichenschaltung Kanal 1+2
Tiefpass/Vollbereich/
Hochpass
Bandpass/Vollbereich/
Hochpass
Bandpass/Vollbereich/
Hochpass
-
Variabler Hochpass-/ Subsonic Filter
10Hz ~ 150kHz
10Hz ~ 150kHz
50Hz ~ 4kHz
-
Variabler Tiefpass (Mono 24dB)
3
0Hz ~ 150 Hz
3
0Hz ~ 150 Hz
35Hz ~ 250Hz
35Hz - 250Hz
Variabler Subsonic Filter
Enthalten im Hochpass
Enthalten im Hochpass
Enthalten im Hochpass
10Hz - 50Hz
Bass Boost bei 45Hz
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
Frequenzweichenschaltung Kanal 3+4
Nein
Bandpass/Vollbereich/
Hochpass
Nein
-
Variabler Hochpass
Nein
10Hz ~ 150Hz
50Hz ~ 150Hz
-
Variabler Tiefpass (Mono 24dB)
Nein
3
0Hz ~ 150 Hz
250
Hz ~ 4kHz
-
Variabler Subsonic Filter
Nein
Enthalten
im Hochpass
Enthalten
im Hochpass
-
Bass Boost bei 45Hz
0 ~ 9dB
0 ~ 9dB
0 ~ 9db
-
Frequenzweichenschaltung Kanal 5
Nein
Nein
Nein
-
Variabler Tiefpass
Nein
Nein
30Hz ~ 150 Hz
-
Bass Boost bei 45Hz
Nein
Nein
0 ~ 9db
-
Line Ausgang
Vollbereich
Vollbereich
Vollbereich
Vollbereich
Unsymetrischer Eingang (Cinch)
Ja
Ja
Ja
Ja
Symetrischer Eingang (DIN)
Nein
Nein
Nein
Ja
RJ-Buchse für Fernbedienung
Ja
Ja (Kanal 3+4)
Ja (Kanal 5)
Ja
Bass Boost Fernbedienungsmodul
MBQR-1
Ja
Ja
Ja
Ja
Weitere
Batterie/Masse-Anschlussterminals (vergoldet)
25 mm²
25 mm²
25 mm²
35 mm²
Lautsprecher-Anschlussterminals (vergoldet)
4 mm²
4 mm²
4 mm²
6 mm²
Gerätesicherung
5
0 Amp
2 x 50 Amp
2 x 50 Amp
2 x 40 Amp
Abmessungen in cm (L/H/B)
34
x 5,7 x 26,3
45,8 x 5,7 x 26,3
48,6 x 5,7 x 26,3
43 x 5,7 x 26,3
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

MB QUART PAB 4100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para