Tony Hawk Wireless Controller for XBOX 360 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Press the Connect button
Appuyez sur la touche de
connexion
Oprime el botón de conexión
Premere il pulsante di
connessione
Verbindungstaste drücken
Press the Xbox Guide Button on your
skateboard controller followed by the
Connect Button
Enfoncez la touche Guide Xbox sur
votre manette de skateboard et
ensuite la touche de connexion
Oprime el Botón Guía Xbox de tu
mando de tabla de skate y luego el
botón de conexión
Premere il pulsante Guida di Xbox
sul controller skateboard e quindi il
pulsante di connessione
Drücken Sie die Xbox Guide-Taste des
Skateboard-Controllers, gefolgt von
der Verbindungstaste
Pour l'information de dépannage, se rapporter aux manuels inclus avec
le produit, ou se rendre à http://warranty.thride.com
Per informazioni sulla risoluzioni dei problemi, fare riferimento ai manuali
inclusi con il prodotto o visitare il sito http://warranty.thride.com.
For troubleshooting information, please refer to the manuals included
with the product, or go to http://warranty.thride.com
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulta los
manuales incluidos con el producto, o visita: http://warranty.thride.com
Informationen zur Fehlerbehebung nden Sie in den Handbüchern des
Produktes oder auf der Website http://warranty.thride.com
Hardware Manual – Page 1
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered
trademark and Ride is a trademark of Activision Publishing, Inc.
All rights reserved. Patents Pending. Tony Hawk is a registered
trademark of Tony Hawk, Inc. All rights reserved.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque
déposée et Ride est une marque commerciale d'Activision
Publishing, Inc. Tous droits réservés. En instance de brevets.
Tony Hawk est une marque déposée de Tony Hawk, Inc. Tous
droits réservés.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca registrada
y Ride es una marca comercial de Activision Publishing, Inc. Todos
los derechos reservados. Patentes pendientes. Tony Hawk es una
marca registrada de Tony Hawk, Inc. Todos los derechos reservados.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio
registrato e Ride è un marchio di Activision Publishing, Inc. Tutti
i diritti riservati. Alcuni brevetti in attesa di approvazione.
Tony Hawk è un marchio registrato di Tony Hawk, Inc. Tutti i
diritti riservati.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene
Marke, Ride eine Marke der Activision Publishing, Inc. Alle Rechte
vorbehalten. Patent angemeldet. Tony Hawk ist eine eingetragene
Marke der Tony Hawk, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Position skateboard controller on oor
pointed toward the TV. Stand on top
of the skateboard controller and
comfortably position feet so that the
Tony Hawk®: RIDE™ logo is in front of
you as seen in the image below. Make
sure there is at least 4 feet of
clearance around the skateboard
controller. Refer to the software
manual for further instructions on
alternate playing positions.
Now… get ready to RIDE!
Placez la manette de skateboard sur le
plancher pointant vers le téléviseur.
Montez sur la manette de skateboard
et placez les pieds confortablement
pour que le logo Tony Hawk: RIDE soit
devant vous comme indiqué dans
l'Image plus bas. Assurez-vous qu'il y
ait au moins 4 pieds de dégagement
autour de la manette de skateboard.
Reportez-vous au manuel du logiciel
pour d'autres instructions sur des
positions alternatives de jeu.
Maintenant... préparez-vous pour
la COURSE!
Sitúa el mando de tabla de skate
en el suelo y orientado hacia la TV.
Sube al mando de tabla de skate
y coloca los pies cómodamente
de manera que el logotipo de
Tony Hawk: RIDE quede frente
a ti tal y como ves en la siguiente
imagen. Asegúrate de que haya una
distancia de al menos 1,5 metros
alrededor del mando de tabla
de skate. Consulta el manual
del software para obtener más
información sobre posiciones
de juego alternativas.
Y ahora... ¡a hacer SKATE!
Posizionare il controller skateboard
sul pavimento in direzione del
televisore. Stare in piedi sul
controller skateboard con i piedi
comodamente posizionati in modo
che il logo Tony Hawk: RIDE
si trovi davanti, come illustrato
nell'immagine di seguito. Vericare
che ci sia oltre 1 metro di spazio
libero intorno al controller
skateboard. Fare riferimento al
manuale del software per ulteriori
indicazioni su posizioni di gioco
alternative.
Ora non resta che partire per
un'avventura su RIDE!
Legen Sie den Skateboard-
Controller auf den Boden und
richten Sie ihn auf Ihr Fernsehgerät
aus. Stellen Sie sich bequem auf
den Skateboard-Controller. Das
Tony Hawk: RIDE-Logo muss
dabei vor Ihnen sein (siehe
Abbildung). Halten Sie um den
Skateboard-Controller einen
Sicherheitsabstand von mindestens
1 Meter ein. Weitere Informationen
zu alternativen Spielpositionen
nden Sie im Handbuch der
Software.
Und jetzt ... ab aufs BOARD!
Hardware Manual • Manuel de matériel
Manual del hardware • Manuale dell'hardware • Hardware-Handbuch
IMPORTANT! Before using the Xbox 360
with this product, read the Xbox 360
instruction manual for safety, health and
other information regarding the use of
the Xbox 360.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola
Xbox 360 con este producto, lee el manual
de instrucciones Xbox 360 para obtener
información importante sobre salud y
seguridad y otra información relacionada
con el uso de la consola Xbox 360.
WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 mit
diesem Produkt verwenden, lesen Sie im
Handbuch der Xbox 360 Konsole die
Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit
sowie die weiteren Informationen zur
Verwendung der Xbox 360 Konsole.
IMPORTANT! Avant d'utiliser le Xbox 360
avec ce produit, consultez son manuel
d'instructions pour des informations de
santé et de sécurité importantes concernant
l'utilisation de la console Xbox 360.
IMPORTANTE. Prima di utilizzare la console
Xbox 360 con il prodotto, leggere il
manuale delle istruzioni di Xbox 360 per
informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità
sica e altre informazioni relative all'utilizzo
della console Xbox 360.
Wireless Controller for Xbox 360®
Manette sans l pour Xbox 360
Controlador inalámbrico para Xbox 360
Controller wireless per Xbox 360
Wireless Controller für Xbox 360
Install the batteries
Installer les piles
Coloca las pilas
Inserire le pile
Legen Sie die Batterien ein
Turn ON the Xbox 360 Console and follow steps 3
and 4 prior to inserting the game disc.
Mettez la console Xbox 360 en marche et suivez les
étapes 3 et 4 avant d'insérer le disque de jeu.
Enciende la consola Xbox 360 y sigue los pasos 3 y 4
antes de introducir el disco de juego.
Accendere la console Xbox 360 e completare i passaggi
3 e 4 prima di inserire il disco del gioco.
Schalten Sie die Xbox 360 Konsole EIN und befolgen
Sie die Schritte 3 und 4, bevor Sie die Spiel-Disc
einlegen.
BACK
12
34
For use on non-carpeted surfaces, apply
the four (4) protective stickers provided to
the bottom of the skateboard controller as
shown
Si usas el mando en supercies sin
alfombra o moqueta, coloca las cuatro (4)
calcomanías de protección en la parte de
abajo del mando de tabla de skate como
se muestra.
Verwenden Sie den Skateboard-Controller
auf einem glatten Boden, bringen Sie
bitte die vier (4) Schutzaufkleber an der
Unterseite des Skateboard-Controllers an
(siehe Abbildung).
Per l'uso su superci non coperte da
tappeto, apporre sotto il controller
i quattro (4) adesivi protettivi forniti
skateboard come illustrato
Pour une utilisation sur les surfaces sans
tapis, appliquez quatre (4) collants
protecteurs fournis au bas de la manette
de planche à roulettes tel qu'indiqué
BACK
12
34
1. Connect button
2. Back button
3. Xbox Guide
button
4. D-Pad
5. X button
6. Y button
7. A button
8. B button
9. Start button
1. Touche de
connexion
2. Touche BACK
3. Touche Guide
Xbox
4. D-Pad
5. Touche [X]
6. Touche Y
7. Touche A
8. Touche B
9. Touche START
1. Botón de
conexión
2. Botón BACK
3. Botón Guía Xbox
4. Mando D
5. Botón X
6. Botón Y
7. Botón A
8. Botón B
9. Botón START
1. Pulsante di
connessione
2. Pulsante Indietro
3. Pulsante Guida
di Xbox
4. Tasti direzionali
5. Pulsante X
6. Pulsante Y
7. Pulsante A
8. Pulsante B
9. Pulsante START
1. Verbindungstaste
2. Back-Taste
3. Xbox Guide-Taste
4. Steuerkreuz
5. X-Taste
6. Y-Taste
7. A-Taste
8. B-Taste
9. START-Taste
BACK
12
34
BACK
12
34
The Xbox 360 controller (not included) can be used for navigating menu screens. In
order to Connect the Xbox 360 controller please follow instructions provided with
your Xbox 360 controller. The skateboard controller can be used to navigate the
in-game Pause menu (see software manual for details). When an Xbox 360 controller
and a skateboard controller are simultaneously connected two quadrants in the ring
of lights on the Xbox 360 console will remain illuminated after connecting.
La manette Xbox 360 (non incluse) peut être utilisée pour naviguer les écrans de menu. Pour établir la
connexion de la manette Xbox 360, veuillez suivre les instructions fournies avec votre manette Xbox 360.
La manette de skateboard peut être utilisée pour naviguer le menu Pause de jeu (voir le manuel du
logiciel pour les détails) Lorsque vous utilisez simultanément une manette Xbox 360 et une manette de
skateboard, deux quadrants de l'anneau de lumières de la console Xbox 360 resteront allumés après la
connexion.
El Mando Xbox 360 (no incluido) se puede usar para navegar por las pantallas de los menús. Para
conectar el Mando Xbox 360, sigue las instrucciones incluidas junto con el Mando Xbox 360. Se puede
usar el mando de tabla de skate para navegar por el menú de pausa del juego (consultar el manual del
software para obtener más información). Cuando se conecten simultáneamente un mando de tabla y un
Mando Xbox 360, dos cuadrantes del anillo de luces de la consola Xbox 360 permanecerán iluminados
tras la conexión.
È possibile utilizzare il controller Xbox 360 (non incluso) per navigare tra le schermate dei menu. Per
connettere il controller Xbox 360, attenersi alle istruzioni fornite insieme al controller Xbox 360. È possibile
utilizzare il controller skateboard per esplorare il menu di pausa durante il gioco (fare riferimento al
manuale del software per ulteriori informazioni). Se sono connessi contemporaneamente un controller
Xbox 360 e un controller skateboard, dopo la connessione rimangono accesi due quadranti del cerchio
di luce.
Der Xbox 360 Controller (nicht im Lieferumfang
enthalten) kann zur Menünavigation verwendet
werden. Um den Xbox 360 Controller anzuschließen,
folgen Sie bitte den Anweisungen im Handbuch des
Xbox 360 Controllers. Mit dem Skateboard-Controller
können Sie durch das Pause-Menü des Spiels
navigieren. Weitere Informationen dazu nden Sie im
Handbuch der Software. Werden gleichzeitig ein Xbox
360 Controller und ein Skateboard-Controller
verbunden, leuchten zwei Segmente des Lichtrings der
Xbox 360 Konsole nach der Verbindung dauerhaft auf.
Trimming the sticker length as shown is recommended
Tailler la longueur de collant tel qu'indiqué est recommandé
Se recomienda cortar las calcomanías, tal y como se muestra
Si consiglia di tagliare gli adesivi per accorciarli come illustrato
Schneiden Sie die Aufkleber auf die richtige Länge zu
Xbox 360 SKATEBOARD
CONTROLLER INSTRUCTIONS
How to Insert Batteries
1. Use a Phillips Head screwdriver (not included)
to unscrew and remove the battery
compartment cover on the bottom of the
skateboard controller.
2. Install four new AA (LR6) alkaline batteries into
the battery compartment on the bottom of the
skateboard controller. Orient the batteries so
that the positive (+) and negative (-) ends are
positioned as shown by the diagrams within the
battery compartment.
3. Replace the battery cover and use the Phillips
Head screwdriver to fasten it.
Connect the Skateboard Controller to Your
Xbox 360 Console
1. Press and hold the Xbox Guide button until
the skateboard controller turns on. The Xbox
Guide button is the round button with the green
“X” on the left side of the skateboard controller
between the Back button and the directional
buttons.
2. Make sure that your Xbox 360 console is
turned on. If your Xbox 360 console is not
turned on, press the power button. The power
button is the large round button on your
Xbox 360 console.
3. On the Xbox 360 console, press and release
the Connect button. The Connect button is the
small round button on the Xbox 360 console.
4. On the skateboard controller, press and release
the Connect button. The Connect button is the
small button on the left side of the skateboard
controller, to the left of the Back button.
5. After the Ring of Light spins and ashes one
time on the skateboard controller and on the
console, the skateboard controller is connected.
The quadrant on the Ring of Light that remains
lit indicates the position in which the skateboard
controller is connected.
Auto Sleep Mode
1. If the connection with the skateboard
controller is lost for more than 30 seconds, it will
enter sleep mode. Press and hold the Xbox
Guide button on the side of skateboard
controller to turn it back on.
2. If no button is pressed or there is no
movement of the skateboard controller within
15 minutes, the skateboard controller will enter
sleep mode. Press and hold the Guide button to
turn it back on.
Battery Low
If the quadrants on the skateboard controller’s
Ring of Light begin ashing in an alternating
pattern in which two quadrants are lit at a time,
this indicates that your batteries are running low
on power. Please replace the batteries in the
skateboard controller as soon as possible.
INSTRUCTIONS DE MANETTE
DE SKATEBOARD Xbox 360
Comment insérer les piles
1. Utilisez un tournevis Philips (non inclus) pour dévisser
et retirer le couvercle du compartiment de piles au bas
de la manette de skateboard.
2. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA (LR6) dans
le compartiment au bas de la manette de skateboard.
Orientez les piles pour que les extrémités positive (+) et
négative (-) sont placées comme cela est indiqué par les
diagrammes du compartiment de piles.
3. Replacez le couvercle de pile et utilisez le tournevis
Philips pour le remettre en place.
Raccordez la manette de skateboard à votre
console Xbox 360
1. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox enfoncée
jusqu'à ce que la manette de skateboard s'allume.
La touche Guide Xbox est la touche ronde avec le « X »
vert du côté gauche de la manette de skateboard entre
la touche Back et les touches directionnelles.
2. Assurez-vous que votre console Xbox 360 est en
marche. Si votre console Xbox 360 n'est pas en marche,
enfoncez la touche de courant. Cette touche est la large
touche ronde sur votre console Xbox 360.
3. Sur la console Xbox 360, enfoncez et dégagez la touche
de connexion. Cette touche est la petite touche ronde
sur la console Xbox 360.
4. Sur la manette de skateboard, enfoncez et dégagez
la touche de connexion. La touche de connexion est la
petite touche à gauche de la manette de skateboard,
à gauche de la touche Back.
5. Après que l'anneau de lumière tourne et clignote une
fois sur la manette de skateboard et sur la console, la
manette de skateboard est raccordée. Le quadrant de
l'anneau de lumière qui reste allumé indique la position
où la manette de skateboard est raccordée.
Mode sommeil auto
1. Si la connexion avec la manette de skateboard est
perdue pendant plus de 30 secondes, elle passera au
mode sommeil. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox
enfoncée sur le côté de la manette de skateboard pour la
remettre en marche.
2. Si aucune touche n'est enfoncée ou s'il n'y a pas de
mouvement de la manette de skateboard pendant
15 minutes, la manette passera au mode sommeil.
Enfoncez et gardez la touche Guide enfoncée pour la
remettre en marche.
Pile faible
Si les quadrants de l'anneau de lumière de la manette de
skateboard commencent à clignoter en alternance avec
deux quadrant allumés à la fois, ceci indique que vos
piles s'aaiblissent. Veuillez remplacer les piles de la
manette de skateboard dès que possible.
INSTRUCCIONES DEL MANDO DE TABLA
DE SKATE PARA Xbox 360
Cómo colocar las pilas
1. Usa un desarmador con cabeza de cruz (no incluido)
y quita la tapa del compartimento de pilas de la parte de
abajo del mando de tabla.
2. Coloca cuatro nuevas pilas alcalinas AA (LR6) en
el compartimento de pilas de la parte de abajo del
mando de tabla. Coloca las pilas de manera que los
polos positivo (+) y negativo (-) queden según muestra
el diagrama dentro del compartimento.
3. Vuelve a colocar la tapa y usa el desarmador para
apretarla bien.
Conecta el mando de tabla de skate a la consola
Xbox 360
1. Mantén oprimido el Botón Guía Xbox hasta que
se encienda el mando de tabla de skate. El Botón Guía
Xbox es el botón redondo con la “X” grande en el lateral
izquierdo del mando de tabla. Está entre el Botón
BACK y los botones de dirección.
2. Asegúrate de que la consola Xbox 360 esté encendida.
Si la consola Xbox 360 no está encendida, oprime el
botón de encendido. El botón de encendido es el botón
grande y redondo de tu consola Xbox 360.
3. Una vez encendida la consola Xbox 360, oprime y
suelta el botón de conexión. El botón de conexión es un
botón pequeño y redondo de tu consola Xbox 360.
4. En el mando de tabla de skate, oprime y suelta el botón
de conexión. El botón de conexión es el pequeño botón
del lateral izquierdo del mando de tabla, a la izquierda del
Botón BACK.
5. El mando de tabla se conectará cuando el anillo de luces
se haya iluminado una vez en el mando de tabla de skate
y en la consola. El cuadrante del anillo de luces que quede
encendido indicará la posición en la que se ha conectado
el mando de tabla de skate.
Modo de suspensión automática
1. Si se pierde la conexión con el mando de tabla de skate
durante más de 30 segundos, se activará el modo de
suspensión automática. Oprime el Botón Guía Xbox del
lateral de la tabla para volver a encenderla.
2. Si no se oprime ningún botón durante 15 minutos,
el mando de tabla de skate entrará en el modo de
suspensión automática. Mantén oprimido el Botón Guía
Xbox para volver a encenderlo.
Batería baja
Si los cuadrantes del anillo de luces del mando de tabla
comienzan a parpadear de manera alterna con dos
cuadrantes encendidos al mismo tiempo, esto signicará
que las pilas se están agotando. Reemplaza las pilas del
mando de tabla lo antes posible.
ISTRUZIONI PER IL CONTROLLER SKATEBOARD
PER Xbox 360
Inserimento delle pile
1. Utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) per
svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sotto
il controller skateboard.
2. Inserire quattro nuove pile alcaline AA (LR6) nel vano
pile sotto il controller skateboard. Posizionare le pile in
modo che i poli positivo (+) e negativo (-) corrispondano
al diagramma riportato nel vano pile.
3. Riposizionare il coperchio del vano pile e utilizzare il
cacciavite a croce per ssarlo.
Connessione del controller skateboard alla console
Xbox 360
1. Premere e tenere premuto il pulsante Guida di Xbox
no ad accendere il controller skateboard. Il pulsante
Guida di Xbox è quello rotondo con una “X” verde nella
parte sinistra del controller skateboard tra il pulsante
Indietro e i tasti direzionali.
2. Vericare che la console Xbox 360 sia accesa. In caso
contrario, premere il pulsante di accensione, ossia il
grande pulsante rotondo sulla console Xbox 360.
3. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sulla
console Xbox 360, ossia il pulsante rotondo piccolo sulla
console Xbox 360.
4. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sul controller
skateboard, ossia il pulsante piccolo nella parte sinistra
del controller skateboard prima del pulsante Indietro.
5. La connessione del controller skateboard è indicata da
un giro completo e da un lampeggio del cerchio di luce
sul controller skateboard e sulla console. Il quadrante del
cerchio di luce che rimane acceso indica la porta a cui il
controller skateboard è collegato.
Modalità di sospensione automatica
1. Se la connessione con il controller skateboard rimane
interrotta per più di 30 secondi, viene attivata la modalità
di sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida
di Xbox sul lato del controller skateboard per riattivarlo.
2. Se non viene premuto alcun pulsante o non viene
rilevato alcun movimento del controller skateboard per
15 minuti, il controller skateboard entra in modalità di
sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida
di Xbox per riattivare il controller skateboard.
Pile scariche
Se i quadranti del cerchio di luce del controller skateboard
iniziano a lampeggiare con uno schema alternato, con
due quadranti accesi alla volta, signica che le pile sono
scariche. Sostituire le pile nel controller skateboard il
prima possibile.
Xbox 360 SKATEBOARD-CONTROLLER -
ANWEISUNGEN
Einlegen der Batterien
1. Önen Sie die Batteriefach-Abdeckung an der
Unterseite des Skateboard-Controllers mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Legen Sie vier neue Alkaline-Batterien (LR6) in das
Batteriefach an der Unterseite des Skateboard-Controllers
ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das
Batteriefach auf die korrekte Polung (+/-).
3. Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder
an und schrauben Sie diese mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher fest.
Verbindung des Skateboard-Controllers mit Ihrer
Xbox 360 Konsole
1. Drücken und halten Sie die Xbox Guide-Taste fest, bis
sich der Skateboard-Controller einschaltet. Die Xbox
Guide-Taste ist die runde Taste mit dem grünen "X" auf
der linken Seite des Skateboard-Controllers zwischen
der Back-Taste und dem Steuerkreuz.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Xbox 360 Konsole
eingeschaltet ist. Ist Ihre Xbox 360 Konsole nicht
eingeschaltet, drücken Sie die Power-Taste. Die Power-Taste
ist die große runde Taste an Ihrer Xbox 360 Konsole.
3. Drücken Sie die Verbindungstaste der Xbox 360 Konsole.
Die Verbindungstaste ist die kleine runde Taste an der
Xbox 360 Konsole.
4. Drücken Sie die Verbindungstaste des Skateboard-
Controllers. Die Verbindungstaste ist die kleine Taste an
der linken Seite des Skateboard-Controllers, links neben
der Back-Taste.
5. Wenn der Lichtring des Skateboard-Controllers und
der Konsole einmal blinkt, ist der Skateboard-Controller
verbunden. Das Segment des Lichtrings, das weiterhin
aueuchtet, zeigt die Position an, an der der
Skateboard-Controller verbunden ist.
Automatischer Stromsparmodus
1. Wird die Verbindung mit dem Skateboard-Controller für
mehr als 30 Sekunden unterbrochen, schaltet dieser in den
Stromsparmodus. Drücken Sie die Xbox Guide-Taste an
der Seite des Skateboard-Controllers, um diesen wieder
einzuschalten.
2. Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine Taste
drücken und der Skateboard-Controller nicht bewegt
wird, schaltet dieser in den Stromsparmodus. Drücken
Sie die Xbox Guide-Taste, um den Skateboard-Controller
wieder einzuschalten.
Schwache Batterie
Beginnen jeweils zwei Lampen des Lichtrings des
Skateboard-Controllers abwechselnd zu blinken, sind die
Batterien des Skateoard-Controllers schwach. Ersetzen
Sie in diesem Fall schnellstmöglich die Batterien des
Skateboard-Controllers.
USE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! For proper use and to avoid injury, read
and follow the important safety instructions in this
hardware manual and the software manual.
• Maximum weight limit is 300 lbs.
• Recommended playing surfaces
• Place the skateboard controller on a at, horizontal
and stable surface for gameplay.
• Use indoors on a carpeted surface.
• Not recommended for non-carpeted surfaces. If used
on non-carpeted surfaces, skateboard controller may
cause permanent marks on the surfaces, especially
wood oors.
• Always attach the enclosed stickers to the skateboard
controller if used on non-carpeted surfaces to reduce
potential slippage and marks to your oor;
permanent marks may result even with the use of
stickers. See manual instructions for how to attach
the stickers. If your stickers need to be replaced, try
your local hardware store.
• Make sure to clear enough space around you
before playing.
• Do not jump on, use excessive force on, or try to grab
the skateboard controller during gameplay. Never try to
push the buttons on the side of the skateboard controller
while you are standing on it.
• Do not attempt to perform moves other than those
playable in the game.
• Watch your balance; do not stand the skateboard
controller on its edge.
• Use only while wearing comfortable, at, rubber soled
shoes, such as trainers. Do not wear shoes with heels,
ip-ops or open toed shoes.
• Avoid clothing that limits your range of motion or overly
baggy clothing that may get caught on the skateboard
controller.
• After use, put skateboard controller away in a safe place
so that people will not trip over it.
• If you become tired or sore while playing, stop and rest
for several hours before playing again. Take frequent
breaks to avoid any discomfort or cramping.
WARNINGS
CAUTION:
• This product requires physical movement, and the
skateboard controller moves when used.
• You should not play if you have a medical condition that
might impact your ability to use the skateboard
controller (this may include heart, respiratory, or
orthopedic conditions; high blood pressure; symptoms
linked to epilepsy or seizures; or pregnancy). If you have
any doubts, consult with a physician.
• The skateboard controller is not a skateboard. It is not
intended for any use other than in connection with the
Tony Hawk: RIDE software or future Activision software
expressly designated for use with the skateboard
controller.
• Not for use for ages under 10.
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT! Pour une utilisation appropriée et pour éviter
les blessures, lisez et suivez les instructions de sécurité
importantes dans ce manuel de matériel et celui du logiciel.
• La limite de poids maximum est de 136 kg.
• Surfaces de jeu recommandées
Placez la manette de skateboard sur une surface à plat,
horizontale et stable pour le jeu.
• Utilisez à l'intérieur sur une surface à tapis.
• Non recommandé pour les surfaces sans tapis. Si utilisé
sur les surfaces sans tapis, la manette de skateboard
peut causer des marques permanentes sur les surfaces,
tout particulièrement les planchers de bois.
• Placez toujours les collants ci-joints sur la manette de
skateboard si elle est utilisé sur des surfaces sans tapis
pour réduire la possibilité de glisser et de marquer votre
plancher; il pourrait y avoir des marques permanentes
même en utilisant des collants. Reportez-vous aux
instructions du manuel pour installer les collants.
Si vos collants doivent être remplacés, visitez votre
quincaillerie locale.
• Assurez-vous de prévoir susamment d'espace autour de
vous pour le jeu.
• Ne sautez pas, n'utilisez pas de force excessive et n'essayez
pas d'agripper la manette de skateboard durant le jeu.
N'essayez jamais d'enfoncer les touches sur le côté de la
manette du skateboard pendant que vous êtes debout dessus.
• N'essayez pas d'exécuter des mouvements autres que ceux
présentés dans le jeu.
• Attention à votre équilibre; ne montez pas sur la manette de
skateboard sur son bord.
• Utilisez seulement en portant des chaussures confortables,
plates, à semelles de caoutchouc, comme des espadrilles.
Ne portez pas de chaussures à talon, ip-ops ou chaussures
à bout ouvert.
• Évitez les vêtements qui limitent vos mouvements ou les
vêtements très amples qui pourraient s'accrocher sur la
manette de skateboard.
• Après avoir uitlisé la manette rangez-la dans un endroit sûr
pour que les personnes ne trébuchent pas sur elle.
• Si vous êtes fatigué ou endolori en jouant, arrêtez et
reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre
le jeu. Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque
de gêne ou de crampes.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION :
• Ce produit exige des mouvements physiques et la manette
de skateboard se déplace en l'utilisant.
• Vous ne devriez pas jouer si vous avez un problème médical
qui pourrait avoir un impact sur votre capacité d'utiliser la
manette de skateboard (ceci pourrait inclure des problèmes
cardiaques, respiratoires ou orthopédiques ; de
l'hypertension ; des symptômes liés à l'épilepsie ou aux
convulsions ; ou une grossesse). Si vous avez le moindre
doute, consultez votre médecin.
• La manette de skateboard n'est pas un skateboard. Elle ne
doit être utilisée qu'avec le logiciel Tony Hawk: RIDE ou les
futurs logiciels Activision désignés expressément pour une
utilisation avec la manette de skateboard.
• Ne doit pas être utilisée par les jeunes de moins de 10 ans.
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORTANTE! Para un uso adecuado y para evitar lesiones,
lee y sigue las instrucciones sobre seguridad de este manual
del hardware y del manual del software.
• El peso máximo permitido es de 136 kg.
• Supercies de juego recomendadas
• Sitúa el mando de tabla de skate en una supercie plana,
horizontal y estable para jugar.
• Usa el mando en una supercie alfombrada de interior.
• No se recomienda su uso en supercies no alfombradas.
Si se usa en supercies no alfombradas, el mando
de tabla de skate puede arañar las supercies,
especialmente las de madera.
• Si lo usas en supercies no alfombradas, no olvides
acoplar las calcomanías al mando para reducir un
potencial riesgo de deslizamiento o arañazos en el
suelo. El uso de las calcomanías no garantiza que
no se produzcan marcas permanentes. Consulta el
manual de operaciones para saber cómo adherir las
calcomanías. Si necesitas cambiar las calcomanías,
prueba a buscarlas en la ferretería más cercana.
• Asegúrate de que hay suciente espacio a tu alrededor
antes de empezar a jugar.
• No saltes ni uses excesiva fuerza sobre la tabla, ni intentes
agarrar el mando de tabla de skate mientras juegas. Nunca
intentes oprimir con las manos los botones que hay en el
lateral del mando de tabla de skate mientras estás de pie
sobre él.
• Los jugadores no deberían intentar realizar ningún
movimiento al margen de los descritos en el juego.
• Mantén el equilibrio; no te coloques en los bordes del mando
de tabla.
• Debe usarse con un calzado cómodo, plano y con suela de
caucho, como el de las zapatillas deportivas. No lleves
zapatos de tacón, sandalias o zapatos con punta abierta.
• Evita llevar prendas que limiten tu capacidad de movimiento
o demasiado amplias, y que podrían quedar enganchadas
en el mando de tabla de skate.
• Tras su uso, coloca el mando en un lugar seguro para que
nadie se tropiece con él.
• Si te cansas durante el juego, para y descansa unas horas
antes de jugar de nuevo. Descansa frecuentemente para
evitar cualquier incomodidad.
AVISOS
PRECAUCIÓN:
• Este producto requiere movimiento físico y el mando de tabla
de skate se mueve al usarlo.
• No deberías jugar si padeces alguna enfermedad
relacionada con tu capacidad para usar el mando de tabla
de skate (incluidas enfermedades cardíacas, respiratorias
u ortopédicas; hipertensión; síntomas relacionados con
la epilepsia o embarazo). Si tienes dudas, consulta a un
médico.
• El mando de tabla no es una tabla de skate. No está pensado
para un uso ajeno al software de Tony Hawk: RIDE o a un
futuro software de Activision designado para su uso con el
mando de tabla de skate.
• Su uso no está destinado a los niños menores de 10 años.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE. Per un utilizzo corretto e per evitare lesioni
personali, leggere e attenersi alle importanti istruzioni sulla
sicurezza riportate nel presente manuale dell'hardware
e nel manuale del software.
• Peso limite massimo pari a 136 kg.
• Superci di gioco consigliate
• Per giocare posizionare il controller skateboard su
una supercie piatta, orizzontale e stabile.
• Utilizzare in ambienti interni su superci coperte
da tappeto.
• Sconsigliato l'uso su superci non coperte da tappeto.
Se viene utilizzato su superci non coperte da tappeto,
il controller skateboard potrebbe lasciare segni
permanenti, in particolar modo su pavimenti in legno.
• Apporre sempre gli adesivi inclusi nella confezione al
controller skateboard quando viene utilizzato su
superci non coperte da tappeto, al ne di limitare il
pericolo di slittamento e segni sul pavimento. È possibile
che il controller skateboard lasci segni permanenti
anche con gli adesivi. Fare riferimento alle istruzioni
nel manuale per indicazioni su come apporre gli adesivi.
Se è necessario sostituire gli adesivi, provare ad
acquistarne di nuovi dal ferramenta di zona.
• Accertarsi di disporre di spazio libero suciente intorno
prima di iniziare a giocare.
• Non saltare su, utilizzare forza eccessiva o provare ad aerrare
il controller skateboard durante il gioco. Non provare a premere
il pulsante sul lato del controller skateboard mentre si è in piedi
su di esso.
• Non provare ad eettuare movimenti diversi da quelli
richiesti dal gioco.
• Prestare particolare attenzione al proprio equilibrio e
accertarsi che mentre si è in piedi su di esso non appoggi
su un lato.
• Utilizzare solo se si indossano scarpe con la suola in gomma,
piatte e comode, ad esempio scarpe da ginnastica. Non
indossare scarpe con tacco, ciabatte o aperte davanti.
• Evitare indumenti che restringono il raggio di movimento o
che potrebbero rimanere impigliati nel controller skateboard.
• Al termine, riporre il controller skateboard in un luogo sicuro
in modo che non sia di intralcio e nessuno vi si inciampi.
• Se una parte del corpo risulta aaticata o dolorante durante
il gioco, interrompere e riposarsi per alcune ore prima di
riprendere a giocare. Fare frequentemente delle pause per
evitare dolori o crampi.
AVVERTENZE
ATTENZIONE:
• L'uso del prodotto richiede esercizio sico e il controller
skateboard si muove mentre si gioca.
Non giocare se si sore di problemi di salute che potrebbero
compromettere la capacità di utilizzare il controller skateboard
(ad esempio problemi cardiaci, respiratori o ortopedici,
pressione alta, sintomi associati ad epilessia o attacchi
epilettici). In caso di dubbi, consultare un medico.
• Il controller skateboard non è uno skateboard e deve
essere utilizzato solo insieme al software Tony Hawk: RIDE
o altro software Activision che verrà rilasciato in futuro
espressamente sviluppato per essere utilizzato con il
controller skateboard.
• Non utilizzare sotto i 10 anni.
BENUTZERHINWEISE
WICHTIG! Befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise in
diesem Handbuch und dem Handbuch der Software, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Die Gewichtsobergrenze beträgt 136 kg.
• Empfohlene Böden
• Stellen Sie den Skateboard-Controller auf eine ache,
horizontale Oberäche.
Spielen Sie in geschlossenen Räumen auf einem Teppich.
• Nicht empfohlen für glatte Böden. Legen Sie keinen
Teppich unter den Skateboard-Controller, hinterlässt
dieser (vor allem auf Holzböden) möglicherweise
dauerhafte Spuren.
• Bringen Sie immer die beiligenden Aufkleber an der
Unterseite des Skateboard-Controllers an, wenn Sie
auf glatten Böden spielen. Auf diese Weise schützen
Sie den Boden vor Schäden. Allerdings können auch
trotz der Aufkleber dauerhafte Spuren auftreten.
Weitere Informationen zum Befestigen der Aufkleber
nden Sie im Handbuch. Müssen Sie die Aufkleber
an der Unterseite des Skateboard-Controllers wechseln,
wenden Sie sich bitte an den örtlichen Fachhandel.
Vergewissern Sie sich, dass Sie genug Platz haben,
bevor Sie das Spiel starten.
• Springen Sie nicht auf den Skateboard-Controller, wenden
Sie nicht zu viel Kraft an und versuchen Sie während des Spiels
nicht nach dem Skateboard-Controller zu greifen. Versuchen Sie
nicht, die Tasten an der Seite des Skateboard-Controllers zu
drücken, wenn Sie auf diesem stehen.
• Beschränken Sie sich auf die im Spiel beschriebenen Moves.
• Halten Sie die Balance. Stellen Sie sich nicht auf den Rand des
Skateboard-Controllers.
• Verwenden Sie den Skateboard-Controller ausschließlich mit
achen Schuhen mit Gummisohlen. Tragen Sie keine Schuhe
mit Absätzen bzw. Flip-Flops oder Sandalen.
• Vermeiden Sie Kleidungsstücke, die Ihre Bewegungsfreiheit
einschränken, sowie ausladende Kleidungsstücke, die sich am
Skateboard-Controller verfangen können.
• Verstauen Sie den Skateboard-Controller nach dem Spielen
an einem sichern Ort, damit niemand über den Controller
stolpert.
• Werden Sie während des Spiels müde, ruhen Sie sich einige
Stunden aus, bevor Sie erneut spielen. Legen Sie regelmäßige
Pausen ein, um Verkrampfungen zu vermeiden.
WARNUNGEN
VORSICHT:
• Dieses Produkt erfordert körperliche Bewegungen. Ferner
bewegt sich der Skateboard-Controller während der
Verwendung selbst.
• Spielen Sie nicht, wenn Sie schwanger sind oder an
einer Erkrankung leiden, die Ihre Fähigkeit, den
Skateboard-Controller zu benutzen, einschränkt (beispielsweise
Herz- und Atemwegserkrankungen, orthopädische Leiden,
hoher Blutdruck, epileptische Anfälle bzw. Krämpfe). Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt Ihres Vertrauens.
• Der Skateboard-Controller ist kein Skateboard. Er ist
ausschließlich für die Verwendung mit der Tony Hawk:
RIDE-Software und zukünftigen Titeln von Activision bestimmt,
die für den Skateboard-Controller entwickelt wurden.
• Nicht für Kinder unter 10 Jahren geeignet.
DE
DE
IT
IT
ES
ES
FR
FR
EN
Phillips head screwdriver
Tournevis Phillips
Desarmador Phillips
Cacciavite a croce
Kreuzschlitzschraubenzieher
83785201EU
BACK
12
34
Note: Opening the battery
compartment requires one (1)
Phillips head screwdriver
(not included)
Remarque : Pour ouvrir le
compartiment de pile, il faut un (1)
tournevis à tête Philips (non inclus)
Nota: para abrir el compartimento
de las pilas se necesita un (1)
desarmador con cabeza de cruz
(no incluido)
Nota: per aprire il vano pile è
necessario utilizzare un cacciavite
a croce (non incluso)
Hinweis: Zum Önen der
Batteriefach-Abdeckung ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
erforderlich
®

Transcripción de documentos

83785201EU ® ™ EN FR ES IT DE Hardware Manual • Manuel de matériel Manual del hardware • Manuale dell'hardware • Hardware-Handbuch Install the batteries Installer les piles Coloca las pilas Inserire le pile Legen Sie die Batterien ein Wireless Controller for Xbox 360® Manette sans fil pour Xbox 360 Controlador inalámbrico para Xbox 360 Controller wireless per Xbox 360 Wireless Controller für Xbox 360 IMPORTANT! Before using the Xbox 360 with this product, read the Xbox 360 instruction manual for safety, health and other information regarding the use of the Xbox 360. IMPORTANT! Avant d'utiliser le Xbox 360 avec ce produit, consultez son manuel d'instructions pour des informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360. ¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lee el manual de instrucciones Xbox 360 para obtener información importante sobre salud y seguridad y otra información relacionada con el uso de la consola Xbox 360. IMPORTANTE. Prima di utilizzare la console Xbox 360 con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di Xbox 360 per informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità fisica e altre informazioni relative all'utilizzo della console Xbox 360. Turn ON the Xbox 360 Console and follow steps 3 and 4 prior to inserting the game disc. Mettez la console Xbox 360 en marche et suivez les étapes 3 et 4 avant d'insérer le disque de jeu. Note: Opening the battery compartment requires one (1) Phillips head screwdriver (not included) Enciende la consola Xbox 360 y sigue los pasos 3 y 4 antes de introducir el disco de juego. Remarque : Pour ouvrir le compartiment de pile, il faut un (1) tournevis à tête Philips (non inclus) Phillips head screwdriver Tournevis Phillips Desarmador Phillips Cacciavite a croce Kreuzschlitzschraubenzieher Accendere la console Xbox 360 e completare i passaggi 3 e 4 prima di inserire il disco del gioco. Nota: para abrir el compartimento de las pilas se necesita un (1) desarmador con cabeza de cruz (no incluido) Schalten Sie die Xbox 360 Konsole EIN und befolgen Sie die Schritte 3 und 4, bevor Sie die Spiel-Disc einlegen. Nota: per aprire il vano pile è necessario utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) Hinweis: Zum Öffnen der Batteriefach-Abdeckung ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch der Xbox 360 Konsole die Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Xbox 360 Konsole. Press the Xbox Guide Button on your skateboard controller followed by the Connect Button Press the Connect button Appuyez sur la touche de connexion Enfoncez la touche Guide Xbox sur votre manette de skateboard et ensuite la touche de connexion Oprime el botón de conexión Oprime el Botón Guía Xbox de tu mando de tabla de skate y luego el botón de conexión Premere il pulsante di connessione BACK 1 2 3 4 BACK 1 2 3 4 Premere il pulsante Guida di Xbox sul controller skateboard e quindi il pulsante di connessione Verbindungstaste drücken Drücken Sie die Xbox Guide-Taste des Skateboard-Controllers, gefolgt von der Verbindungstaste 4 La manette Xbox 360 (non incluse) peut être utilisée pour naviguer les écrans de menu. Pour établir la connexion de la manette Xbox 360, veuillez suivre les instructions fournies avec votre manette Xbox 360. La manette de skateboard peut être utilisée pour naviguer le menu Pause de jeu (voir le manuel du logiciel pour les détails) Lorsque vous utilisez simultanément une manette Xbox 360 et une manette de skateboard, deux quadrants de l'anneau de lumières de la console Xbox 360 resteront allumés après la connexion. BACK 1 2 3 4 El Mando Xbox 360 (no incluido) se puede usar para navegar por las pantallas de los menús. Para conectar el Mando Xbox 360, sigue las instrucciones incluidas junto con el Mando Xbox 360. Se puede usar el mando de tabla de skate para navegar por el menú de pausa del juego (consultar el manual del software para obtener más información). Cuando se conecten simultáneamente un mando de tabla y un Mando Xbox 360, dos cuadrantes del anillo de luces de la consola Xbox 360 permanecerán iluminados tras la conexión. È possibile utilizzare il controller Xbox 360 (non incluso) per navigare tra le schermate dei menu. Per connettere il controller Xbox 360, attenersi alle istruzioni fornite insieme al controller Xbox 360. È possibile utilizzare il controller skateboard per esplorare il menu di pausa durante il gioco (fare riferimento al manuale del software per ulteriori informazioni). Se sono connessi contemporaneamente un controller Xbox 360 e un controller skateboard, dopo la connessione rimangono accesi due quadranti del cerchio di luce. 1. Botón de conexión 2. Botón BACK 3. Botón Guía Xbox 4. Mando D 5. Botón X 6. Botón Y 7. Botón A 8. Botón B 9. Botón START 1. Pulsante di connessione 2. Pulsante Indietro 3. Pulsante Guida di Xbox 4. Tasti direzionali 5. Pulsante X 6. Pulsante Y 7. Pulsante A 8. Pulsante B 9. Pulsante START 1. Verbindungstaste 2. Back-Taste 3. Xbox Guide-Taste 4. Steuerkreuz 5. X-Taste 6. Y-Taste 7. A-Taste 8. B-Taste 9. START-Taste Der Xbox 360 Controller (nicht im Lieferumfang enthalten) kann zur Menünavigation verwendet werden. Um den Xbox 360 Controller anzuschließen, folgen Sie bitte den Anweisungen im Handbuch des Xbox 360 Controllers. Mit dem Skateboard-Controller können Sie durch das Pause-Menü des Spiels navigieren. Weitere Informationen dazu finden Sie im Handbuch der Software. Werden gleichzeitig ein Xbox 360 Controller und ein Skateboard-Controller verbunden, leuchten zwei Segmente des Lichtrings der Xbox 360 Konsole nach der Verbindung dauerhaft auf. Xbox 360 SKATEBOARD CONTROLLER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MANETTE DE SKATEBOARD Xbox 360 INSTRUCCIONES DEL MANDO DE TABLA DE SKATE PARA Xbox 360 ISTRUZIONI PER IL CONTROLLER SKATEBOARD PER Xbox 360 Xbox 360 SKATEBOARD-CONTROLLER ANWEISUNGEN How to Insert Batteries 1. Use a Phillips Head screwdriver (not included) to unscrew and remove the battery compartment cover on the bottom of the skateboard controller. Comment insérer les piles 1. Utilisez un tournevis Philips (non inclus) pour dévisser et retirer le couvercle du compartiment de piles au bas de la manette de skateboard. Cómo colocar las pilas 1. Usa un desarmador con cabeza de cruz (no incluido) y quita la tapa del compartimento de pilas de la parte de abajo del mando de tabla. Inserimento delle pile 1. Utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) per svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sotto il controller skateboard. 2. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA (LR6) dans le compartiment au bas de la manette de skateboard. Orientez les piles pour que les extrémités positive (+) et négative (-) sont placées comme cela est indiqué par les diagrammes du compartiment de piles. 2. Coloca cuatro nuevas pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento de pilas de la parte de abajo del mando de tabla. Coloca las pilas de manera que los polos positivo (+) y negativo (-) queden según muestra el diagrama dentro del compartimento. 2. Inserire quattro nuove pile alcaline AA (LR6) nel vano pile sotto il controller skateboard. Posizionare le pile in modo che i poli positivo (+) e negativo (-) corrispondano al diagramma riportato nel vano pile. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung an der Unterseite des Skateboard-Controllers mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten). 3. Replacez le couvercle de pile et utilisez le tournevis Philips pour le remettre en place. 3. Vuelve a colocar la tapa y usa el desarmador para apretarla bien. Raccordez la manette de skateboard à votre console Xbox 360 Conecta el mando de tabla de skate a la consola Xbox 360 1. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox enfoncée jusqu'à ce que la manette de skateboard s'allume. La touche Guide Xbox est la touche ronde avec le « X » vert du côté gauche de la manette de skateboard entre la touche Back et les touches directionnelles. 1. Mantén oprimido el Botón Guía Xbox hasta que se encienda el mando de tabla de skate. El Botón Guía Xbox es el botón redondo con la “X” grande en el lateral izquierdo del mando de tabla. Está entre el Botón BACK y los botones de dirección. 2. Assurez-vous que votre console Xbox 360 est en marche. Si votre console Xbox 360 n'est pas en marche, enfoncez la touche de courant. Cette touche est la large touche ronde sur votre console Xbox 360. 2. Asegúrate de que la consola Xbox 360 esté encendida. Si la consola Xbox 360 no está encendida, oprime el botón de encendido. El botón de encendido es el botón grande y redondo de tu consola Xbox 360. 3. Sur la console Xbox 360, enfoncez et dégagez la touche de connexion. Cette touche est la petite touche ronde sur la console Xbox 360. 3. Una vez encendida la consola Xbox 360, oprime y suelta el botón de conexión. El botón de conexión es un botón pequeño y redondo de tu consola Xbox 360. 4. Sur la manette de skateboard, enfoncez et dégagez la touche de connexion. La touche de connexion est la petite touche à gauche de la manette de skateboard, à gauche de la touche Back. 4. En el mando de tabla de skate, oprime y suelta el botón de conexión. El botón de conexión es el pequeño botón del lateral izquierdo del mando de tabla, a la izquierda del Botón BACK. 5. Après que l'anneau de lumière tourne et clignote une fois sur la manette de skateboard et sur la console, la manette de skateboard est raccordée. Le quadrant de l'anneau de lumière qui reste allumé indique la position où la manette de skateboard est raccordée. 5. El mando de tabla se conectará cuando el anillo de luces se haya iluminado una vez en el mando de tabla de skate y en la consola. El cuadrante del anillo de luces que quede encendido indicará la posición en la que se ha conectado el mando de tabla de skate. Mode sommeil auto 1. Si la connexion avec la manette de skateboard est perdue pendant plus de 30 secondes, elle passera au mode sommeil. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox enfoncée sur le côté de la manette de skateboard pour la remettre en marche. Modo de suspensión automática 1. Si se pierde la conexión con el mando de tabla de skate durante más de 30 segundos, se activará el modo de suspensión automática. Oprime el Botón Guía Xbox del lateral de la tabla para volver a encenderla. 2. Install four new AA (LR6) alkaline batteries into the battery compartment on the bottom of the skateboard controller. Orient the batteries so that the positive (+) and negative (-) ends are positioned as shown by the diagrams within the battery compartment. 3. Replace the battery cover and use the Phillips Head screwdriver to fasten it. Connect the Skateboard Controller to Your Xbox 360 Console 1. Press and hold the Xbox Guide button until the skateboard controller turns on. The Xbox Guide button is the round button with the green “X” on the left side of the skateboard controller between the Back button and the directional buttons. 2. Make sure that your Xbox 360 console is turned on. If your Xbox 360 console is not turned on, press the power button. The power button is the large round button on your Xbox 360 console. 3. On the Xbox 360 console, press and release the Connect button. The Connect button is the small round button on the Xbox 360 console. 4. On the skateboard controller, press and release the Connect button. The Connect button is the small button on the left side of the skateboard controller, to the left of the Back button. 5. After the Ring of Light spins and flashes one time on the skateboard controller and on the console, the skateboard controller is connected. The quadrant on the Ring of Light that remains lit indicates the position in which the skateboard controller is connected. Auto Sleep Mode 1. If the connection with the skateboard controller is lost for more than 30 seconds, it will enter sleep mode. Press and hold the Xbox Guide button on the side of skateboard controller to turn it back on. 2. If no button is pressed or there is no movement of the skateboard controller within 15 minutes, the skateboard controller will enter sleep mode. Press and hold the Guide button to turn it back on. Battery Low If the quadrants on the skateboard controller’s Ring of Light begin flashing in an alternating pattern in which two quadrants are lit at a time, this indicates that your batteries are running low on power. Please replace the batteries in the skateboard controller as soon as possible. 2. Si aucune touche n'est enfoncée ou s'il n'y a pas de mouvement de la manette de skateboard pendant 15 minutes, la manette passera au mode sommeil. Enfoncez et gardez la touche Guide enfoncée pour la remettre en marche. Pile faible Si les quadrants de l'anneau de lumière de la manette de skateboard commencent à clignoter en alternance avec deux quadrant allumés à la fois, ceci indique que vos piles s'affaiblissent. Veuillez remplacer les piles de la manette de skateboard dès que possible. 2. Si no se oprime ningún botón durante 15 minutos, el mando de tabla de skate entrará en el modo de suspensión automática. Mantén oprimido el Botón Guía Xbox para volver a encenderlo. Batería baja Si los cuadrantes del anillo de luces del mando de tabla comienzan a parpadear de manera alterna con dos cuadrantes encendidos al mismo tiempo, esto significará que las pilas se están agotando. Reemplaza las pilas del mando de tabla lo antes posible. 3. Riposizionare il coperchio del vano pile e utilizzare il cacciavite a croce per fissarlo. Connessione del controller skateboard alla console Xbox 360 1. Premere e tenere premuto il pulsante Guida di Xbox fino ad accendere il controller skateboard. Il pulsante Guida di Xbox è quello rotondo con una “X” verde nella parte sinistra del controller skateboard tra il pulsante Indietro e i tasti direzionali. 2. Verificare che la console Xbox 360 sia accesa. In caso contrario, premere il pulsante di accensione, ossia il grande pulsante rotondo sulla console Xbox 360. 3. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sulla console Xbox 360, ossia il pulsante rotondo piccolo sulla console Xbox 360. 4. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sul controller skateboard, ossia il pulsante piccolo nella parte sinistra del controller skateboard prima del pulsante Indietro. 5. La connessione del controller skateboard è indicata da un giro completo e da un lampeggio del cerchio di luce sul controller skateboard e sulla console. Il quadrante del cerchio di luce che rimane acceso indica la porta a cui il controller skateboard è collegato. Modalità di sospensione automatica 1. Se la connessione con il controller skateboard rimane interrotta per più di 30 secondi, viene attivata la modalità di sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida di Xbox sul lato del controller skateboard per riattivarlo. 2. Se non viene premuto alcun pulsante o non viene rilevato alcun movimento del controller skateboard per 15 minuti, il controller skateboard entra in modalità di sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida di Xbox per riattivare il controller skateboard. Pile scariche Se i quadranti del cerchio di luce del controller skateboard iniziano a lampeggiare con uno schema alternato, con due quadranti accesi alla volta, significa che le pile sono scariche. Sostituire le pile nel controller skateboard il prima possibile. Sitúa el mando de tabla de skate en el suelo y orientado hacia la TV. Sube al mando de tabla de skate y coloca los pies cómodamente de manera que el logotipo de Tony Hawk: RIDE quede frente a ti tal y como ves en la siguiente imagen. Asegúrate de que haya una distancia de al menos 1,5 metros alrededor del mando de tabla de skate. Consulta el manual del software para obtener más información sobre posiciones de juego alternativas. Posizionare il controller skateboard sul pavimento in direzione del televisore. Stare in piedi sul controller skateboard con i piedi comodamente posizionati in modo che il logo Tony Hawk: RIDE si trovi davanti, come illustrato nell'immagine di seguito. Verificare che ci sia oltre 1 metro di spazio libero intorno al controller skateboard. Fare riferimento al manuale del software per ulteriori indicazioni su posizioni di gioco alternative. Legen Sie den SkateboardController auf den Boden und richten Sie ihn auf Ihr Fernsehgerät aus. Stellen Sie sich bequem auf den Skateboard-Controller. Das Tony Hawk: RIDE-Logo muss dabei vor Ihnen sein (siehe Abbildung). Halten Sie um den Skateboard-Controller einen Sicherheitsabstand von mindestens 1 Meter ein. Weitere Informationen zu alternativen Spielpositionen finden Sie im Handbuch der Software. Y ahora... ¡a hacer SKATE! Ora non resta che partire per un'avventura su RIDE! Und jetzt ... ab aufs BOARD! Per l'uso su superfici non coperte da tappeto, apporre sotto il controller i quattro (4) adesivi protettivi forniti skateboard come illustrato Verwenden Sie den Skateboard-Controller auf einem glatten Boden, bringen Sie bitte die vier (4) Schutzaufkleber an der Unterseite des Skateboard-Controllers an (siehe Abbildung). Trimming the sticker length as shown is recommended Tailler la longueur de collant tel qu'indiqué est recommandé Se recomienda cortar las calcomanías, tal y como se muestra Si consiglia di tagliare gli adesivi per accorciarli come illustrato Schneiden Sie die Aufkleber auf die richtige Länge zu 2. Legen Sie vier neue Alkaline-Batterien (LR6) in das Batteriefach an der Unterseite des Skateboard-Controllers ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das Batteriefach auf die korrekte Polung (+/-). 3. Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder an und schrauben Sie diese mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Verbindung des Skateboard-Controllers mit Ihrer Xbox 360 Konsole 1. Drücken und halten Sie die Xbox Guide-Taste fest, bis sich der Skateboard-Controller einschaltet. Die Xbox Guide-Taste ist die runde Taste mit dem grünen "X" auf der linken Seite des Skateboard-Controllers zwischen der Back-Taste und dem Steuerkreuz. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Xbox 360 Konsole eingeschaltet ist. Ist Ihre Xbox 360 Konsole nicht eingeschaltet, drücken Sie die Power-Taste. Die Power-Taste ist die große runde Taste an Ihrer Xbox 360 Konsole. 3. Drücken Sie die Verbindungstaste der Xbox 360 Konsole. Die Verbindungstaste ist die kleine runde Taste an der Xbox 360 Konsole. 4. Drücken Sie die Verbindungstaste des SkateboardControllers. Die Verbindungstaste ist die kleine Taste an der linken Seite des Skateboard-Controllers, links neben der Back-Taste. 5. Wenn der Lichtring des Skateboard-Controllers und der Konsole einmal blinkt, ist der Skateboard-Controller verbunden. Das Segment des Lichtrings, das weiterhin aufleuchtet, zeigt die Position an, an der der Skateboard-Controller verbunden ist. Automatischer Stromsparmodus 1. Wird die Verbindung mit dem Skateboard-Controller für mehr als 30 Sekunden unterbrochen, schaltet dieser in den Stromsparmodus. Drücken Sie die Xbox Guide-Taste an der Seite des Skateboard-Controllers, um diesen wieder einzuschalten. 2. Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine Taste drücken und der Skateboard-Controller nicht bewegt wird, schaltet dieser in den Stromsparmodus. Drücken Sie die Xbox Guide-Taste, um den Skateboard-Controller wieder einzuschalten. Schwache Batterie Beginnen jeweils zwei Lampen des Lichtrings des Skateboard-Controllers abwechselnd zu blinken, sind die Batterien des Skateoard-Controllers schwach. Ersetzen Sie in diesem Fall schnellstmöglich die Batterien des Skateboard-Controllers. USE INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO BENUTZERHINWEISE IMPORTANT! For proper use and to avoid injury, read and follow the important safety instructions in this hardware manual and the software manual. • Maximum weight limit is 300 lbs. • Recommended playing surfaces • Place the skateboard controller on a flat, horizontal and stable surface for gameplay. • Use indoors on a carpeted surface. • Not recommended for non-carpeted surfaces. If used on non-carpeted surfaces, skateboard controller may cause permanent marks on the surfaces, especially wood floors. • Always attach the enclosed stickers to the skateboard controller if used on non-carpeted surfaces to reduce potential slippage and marks to your floor; permanent marks may result even with the use of stickers. See manual instructions for how to attach the stickers. If your stickers need to be replaced, try your local hardware store. • Make sure to clear enough space around you before playing. • Do not jump on, use excessive force on, or try to grab the skateboard controller during gameplay. Never try to push the buttons on the side of the skateboard controller while you are standing on it. • Do not attempt to perform moves other than those playable in the game. • Watch your balance; do not stand the skateboard controller on its edge. • Use only while wearing comfortable, flat, rubber soled shoes, such as trainers. Do not wear shoes with heels, flip-flops or open toed shoes. • Avoid clothing that limits your range of motion or overly baggy clothing that may get caught on the skateboard controller. • After use, put skateboard controller away in a safe place so that people will not trip over it. • If you become tired or sore while playing, stop and rest for several hours before playing again. Take frequent breaks to avoid any discomfort or cramping. IMPORTANT! Pour une utilisation appropriée et pour éviter les blessures, lisez et suivez les instructions de sécurité importantes dans ce manuel de matériel et celui du logiciel. • La limite de poids maximum est de 136 kg. • Surfaces de jeu recommandées • Placez la manette de skateboard sur une surface à plat, horizontale et stable pour le jeu. • Utilisez à l'intérieur sur une surface à tapis. • Non recommandé pour les surfaces sans tapis. Si utilisé sur les surfaces sans tapis, la manette de skateboard peut causer des marques permanentes sur les surfaces, tout particulièrement les planchers de bois. • Placez toujours les collants ci-joints sur la manette de skateboard si elle est utilisé sur des surfaces sans tapis pour réduire la possibilité de glisser et de marquer votre plancher; il pourrait y avoir des marques permanentes même en utilisant des collants. Reportez-vous aux instructions du manuel pour installer les collants. Si vos collants doivent être remplacés, visitez votre quincaillerie locale. • Assurez-vous de prévoir suffisamment d'espace autour de vous pour le jeu. • Ne sautez pas, n'utilisez pas de force excessive et n'essayez pas d'agripper la manette de skateboard durant le jeu. N'essayez jamais d'enfoncer les touches sur le côté de la manette du skateboard pendant que vous êtes debout dessus. • N'essayez pas d'exécuter des mouvements autres que ceux présentés dans le jeu. • Attention à votre équilibre; ne montez pas sur la manette de skateboard sur son bord. • Utilisez seulement en portant des chaussures confortables, plates, à semelles de caoutchouc, comme des espadrilles. Ne portez pas de chaussures à talon, flip-flops ou chaussures à bout ouvert. • Évitez les vêtements qui limitent vos mouvements ou les vêtements très amples qui pourraient s'accrocher sur la manette de skateboard. • Après avoir uitlisé la manette rangez-la dans un endroit sûr pour que les personnes ne trébuchent pas sur elle. • Si vous êtes fatigué ou endolori en jouant, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque de gêne ou de crampes. ¡IMPORTANTE! Para un uso adecuado y para evitar lesiones, lee y sigue las instrucciones sobre seguridad de este manual del hardware y del manual del software. • El peso máximo permitido es de 136 kg. • Superficies de juego recomendadas • Sitúa el mando de tabla de skate en una superficie plana, horizontal y estable para jugar. • Usa el mando en una superficie alfombrada de interior. • No se recomienda su uso en superficies no alfombradas. Si se usa en superficies no alfombradas, el mando de tabla de skate puede arañar las superficies, especialmente las de madera. • Si lo usas en superficies no alfombradas, no olvides acoplar las calcomanías al mando para reducir un potencial riesgo de deslizamiento o arañazos en el suelo. El uso de las calcomanías no garantiza que no se produzcan marcas permanentes. Consulta el manual de operaciones para saber cómo adherir las calcomanías. Si necesitas cambiar las calcomanías, prueba a buscarlas en la ferretería más cercana. • Asegúrate de que hay suficiente espacio a tu alrededor antes de empezar a jugar. • No saltes ni uses excesiva fuerza sobre la tabla, ni intentes agarrar el mando de tabla de skate mientras juegas. Nunca intentes oprimir con las manos los botones que hay en el lateral del mando de tabla de skate mientras estás de pie sobre él. • Los jugadores no deberían intentar realizar ningún movimiento al margen de los descritos en el juego. • Mantén el equilibrio; no te coloques en los bordes del mando de tabla. • Debe usarse con un calzado cómodo, plano y con suela de caucho, como el de las zapatillas deportivas. No lleves zapatos de tacón, sandalias o zapatos con punta abierta. • Evita llevar prendas que limiten tu capacidad de movimiento o demasiado amplias, y que podrían quedar enganchadas en el mando de tabla de skate. • Tras su uso, coloca el mando en un lugar seguro para que nadie se tropiece con él. • Si te cansas durante el juego, para y descansa unas horas antes de jugar de nuevo. Descansa frecuentemente para evitar cualquier incomodidad. WICHTIG! Befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und dem Handbuch der Software, um Verletzungen zu vermeiden. • Die Gewichtsobergrenze beträgt 136 kg. • Empfohlene Böden • Stellen Sie den Skateboard-Controller auf eine flache, horizontale Oberfläche. • Spielen Sie in geschlossenen Räumen auf einem Teppich. • Nicht empfohlen für glatte Böden. Legen Sie keinen Teppich unter den Skateboard-Controller, hinterlässt dieser (vor allem auf Holzböden) möglicherweise dauerhafte Spuren. • Bringen Sie immer die beiligenden Aufkleber an der Unterseite des Skateboard-Controllers an, wenn Sie auf glatten Böden spielen. Auf diese Weise schützen Sie den Boden vor Schäden. Allerdings können auch trotz der Aufkleber dauerhafte Spuren auftreten. Weitere Informationen zum Befestigen der Aufkleber finden Sie im Handbuch. Müssen Sie die Aufkleber an der Unterseite des Skateboard-Controllers wechseln, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Fachhandel. • Vergewissern Sie sich, dass Sie genug Platz haben, bevor Sie das Spiel starten. • Springen Sie nicht auf den Skateboard-Controller, wenden Sie nicht zu viel Kraft an und versuchen Sie während des Spiels nicht nach dem Skateboard-Controller zu greifen. Versuchen Sie nicht, die Tasten an der Seite des Skateboard-Controllers zu drücken, wenn Sie auf diesem stehen. • Beschränken Sie sich auf die im Spiel beschriebenen Moves. • Halten Sie die Balance. Stellen Sie sich nicht auf den Rand des Skateboard-Controllers. • Verwenden Sie den Skateboard-Controller ausschließlich mit flachen Schuhen mit Gummisohlen. Tragen Sie keine Schuhe mit Absätzen bzw. Flip-Flops oder Sandalen. • Vermeiden Sie Kleidungsstücke, die Ihre Bewegungsfreiheit einschränken, sowie ausladende Kleidungsstücke, die sich am Skateboard-Controller verfangen können. • Verstauen Sie den Skateboard-Controller nach dem Spielen an einem sichern Ort, damit niemand über den Controller stolpert. • Werden Sie während des Spiels müde, ruhen Sie sich einige Stunden aus, bevor Sie erneut spielen. Legen Sie regelmäßige Pausen ein, um Verkrampfungen zu vermeiden. AVERTISSEMENTS PRECAUCIÓN: • Este producto requiere movimiento físico y el mando de tabla de skate se mueve al usarlo. • No deberías jugar si padeces alguna enfermedad relacionada con tu capacidad para usar el mando de tabla de skate (incluidas enfermedades cardíacas, respiratorias u ortopédicas; hipertensión; síntomas relacionados con la epilepsia o embarazo). Si tienes dudas, consulta a un médico. • El mando de tabla no es una tabla de skate. No está pensado para un uso ajeno al software de Tony Hawk: RIDE o a un futuro software de Activision designado para su uso con el mando de tabla de skate. • Su uso no está destinado a los niños menores de 10 años. IMPORTANTE. Per un utilizzo corretto e per evitare lesioni personali, leggere e attenersi alle importanti istruzioni sulla sicurezza riportate nel presente manuale dell'hardware e nel manuale del software. • Peso limite massimo pari a 136 kg. • Superfici di gioco consigliate • Per giocare posizionare il controller skateboard su una superficie piatta, orizzontale e stabile. • Utilizzare in ambienti interni su superfici coperte da tappeto. • Sconsigliato l'uso su superfici non coperte da tappeto. Se viene utilizzato su superfici non coperte da tappeto, il controller skateboard potrebbe lasciare segni permanenti, in particolar modo su pavimenti in legno. • Apporre sempre gli adesivi inclusi nella confezione al controller skateboard quando viene utilizzato su superfici non coperte da tappeto, al fine di limitare il pericolo di slittamento e segni sul pavimento. È possibile che il controller skateboard lasci segni permanenti anche con gli adesivi. Fare riferimento alle istruzioni nel manuale per indicazioni su come apporre gli adesivi. Se è necessario sostituire gli adesivi, provare ad acquistarne di nuovi dal ferramenta di zona. • Accertarsi di disporre di spazio libero sufficiente intorno prima di iniziare a giocare. • Non saltare su, utilizzare forza eccessiva o provare ad afferrare il controller skateboard durante il gioco. Non provare a premere il pulsante sul lato del controller skateboard mentre si è in piedi su di esso. • Non provare ad effettuare movimenti diversi da quelli richiesti dal gioco. • Prestare particolare attenzione al proprio equilibrio e accertarsi che mentre si è in piedi su di esso non appoggi su un lato. • Utilizzare solo se si indossano scarpe con la suola in gomma, piatte e comode, ad esempio scarpe da ginnastica. Non indossare scarpe con tacco, ciabatte o aperte davanti. • Evitare indumenti che restringono il raggio di movimento o che potrebbero rimanere impigliati nel controller skateboard. • Al termine, riporre il controller skateboard in un luogo sicuro in modo che non sia di intralcio e nessuno vi si inciampi. • Se una parte del corpo risulta affaticata o dolorante durante il gioco, interrompere e riposarsi per alcune ore prima di riprendere a giocare. Fare frequentemente delle pause per evitare dolori o crampi. WARNINGS CAUTION: • This product requires physical movement, and the skateboard controller moves when used. • You should not play if you have a medical condition that might impact your ability to use the skateboard controller (this may include heart, respiratory, or orthopedic conditions; high blood pressure; symptoms linked to epilepsy or seizures; or pregnancy). If you have any doubts, consult with a physician. • The skateboard controller is not a skateboard. It is not intended for any use other than in connection with the Tony Hawk: RIDE software or future Activision software expressly designated for use with the skateboard controller. • Not for use for ages under 10. ATTENTION : • Ce produit exige des mouvements physiques et la manette de skateboard se déplace en l'utilisant. • Vous ne devriez pas jouer si vous avez un problème médical qui pourrait avoir un impact sur votre capacité d'utiliser la manette de skateboard (ceci pourrait inclure des problèmes cardiaques, respiratoires ou orthopédiques ; de l'hypertension ; des symptômes liés à l'épilepsie ou aux convulsions ; ou une grossesse). Si vous avez le moindre doute, consultez votre médecin. • La manette de skateboard n'est pas un skateboard. Elle ne doit être utilisée qu'avec le logiciel Tony Hawk: RIDE ou les futurs logiciels Activision désignés expressément pour une utilisation avec la manette de skateboard. • Ne doit pas être utilisée par les jeunes de moins de 10 ans. AVISOS For troubleshooting information, please refer to the manuals included with the product, or go to http://warranty.thride.com Pour l'information de dépannage, se rapporter aux manuels inclus avec le produit, ou se rendre à http://warranty.thride.com Para obtener información sobre resolución de problemas, consulta los manuales incluidos con el producto, o visita: http://warranty.thride.com Per informazioni sulla risoluzioni dei problemi, fare riferimento ai manuali inclusi con il prodotto o visitare il sito http://warranty.thride.com. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in den Handbüchern des Produktes oder auf der Website http://warranty.thride.com Hardware Manual – Page 1 Si usas el mando en superficies sin alfombra o moqueta, coloca las cuatro (4) calcomanías de protección en la parte de abajo del mando de tabla de skate como se muestra. 2 1. Touche de connexion 2. Touche BACK 3. Touche Guide Xbox 4. D-Pad 5. Touche [X] 6. Touche Y 7. Touche A 8. Touche B 9. Touche START Maintenant... préparez-vous pour la COURSE! Pour une utilisation sur les surfaces sans tapis, appliquez quatre (4) collants protecteurs fournis au bas de la manette de planche à roulettes tel qu'indiqué 4 1. Connect button 2. Back button 3. Xbox Guide button 4. D-Pad 5. X button 6. Y button 7. A button 8. B button 9. Start button Now… get ready to RIDE! For use on non-carpeted surfaces, apply the four (4) protective stickers provided to the bottom of the skateboard controller as shown 3 2 3 Placez la manette de skateboard sur le plancher pointant vers le téléviseur. Montez sur la manette de skateboard et placez les pieds confortablement pour que le logo Tony Hawk: RIDE soit devant vous comme indiqué dans l'Image plus bas. Assurez-vous qu'il y ait au moins 4 pieds de dégagement autour de la manette de skateboard. Reportez-vous au manuel du logiciel pour d'autres instructions sur des positions alternatives de jeu. 1 1 Position skateboard controller on floor pointed toward the TV. Stand on top of the skateboard controller and comfortably position feet so that the Tony Hawk®: RIDE™ logo is in front of you as seen in the image below. Make sure there is at least 4 feet of clearance around the skateboard controller. Refer to the software manual for further instructions on alternate playing positions. BACK BACK The Xbox 360 controller (not included) can be used for navigating menu screens. In order to Connect the Xbox 360 controller please follow instructions provided with your Xbox 360 controller. The skateboard controller can be used to navigate the in-game Pause menu (see software manual for details). When an Xbox 360 controller and a skateboard controller are simultaneously connected two quadrants in the ring of lights on the Xbox 360 console will remain illuminated after connecting. AVVERTENZE ATTENZIONE: • L'uso del prodotto richiede esercizio fisico e il controller skateboard si muove mentre si gioca. • Non giocare se si soffre di problemi di salute che potrebbero compromettere la capacità di utilizzare il controller skateboard (ad esempio problemi cardiaci, respiratori o ortopedici, pressione alta, sintomi associati ad epilessia o attacchi epilettici). In caso di dubbi, consultare un medico. • Il controller skateboard non è uno skateboard e deve essere utilizzato solo insieme al software Tony Hawk: RIDE o altro software Activision che verrà rilasciato in futuro espressamente sviluppato per essere utilizzato con il controller skateboard. • Non utilizzare sotto i 10 anni. WARNUNGEN VORSICHT: • Dieses Produkt erfordert körperliche Bewegungen. Ferner bewegt sich der Skateboard-Controller während der Verwendung selbst. • Spielen Sie nicht, wenn Sie schwanger sind oder an einer Erkrankung leiden, die Ihre Fähigkeit, den Skateboard-Controller zu benutzen, einschränkt (beispielsweise Herz- und Atemwegserkrankungen, orthopädische Leiden, hoher Blutdruck, epileptische Anfälle bzw. Krämpfe). Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt Ihres Vertrauens. • Der Skateboard-Controller ist kein Skateboard. Er ist ausschließlich für die Verwendung mit der Tony Hawk: RIDE-Software und zukünftigen Titeln von Activision bestimmt, die für den Skateboard-Controller entwickelt wurden. • Nicht für Kinder unter 10 Jahren geeignet. © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered trademark and Ride is a trademark of Activision Publishing, Inc. All rights reserved. Patents Pending. Tony Hawk is a registered trademark of Tony Hawk, Inc. All rights reserved. © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque déposée et Ride est une marque commerciale d'Activision Publishing, Inc. Tous droits réservés. En instance de brevets. Tony Hawk est une marque déposée de Tony Hawk, Inc. Tous droits réservés. © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio registrato e Ride è un marchio di Activision Publishing, Inc. Tutti i diritti riservati. Alcuni brevetti in attesa di approvazione. Tony Hawk è un marchio registrato di Tony Hawk, Inc. Tutti i diritti riservati. © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca registrada y Ride es una marca comercial de Activision Publishing, Inc. Todos los derechos reservados. Patentes pendientes. Tony Hawk es una marca registrada de Tony Hawk, Inc. Todos los derechos reservados. © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene Marke, Ride eine Marke der Activision Publishing, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Patent angemeldet. Tony Hawk ist eine eingetragene Marke der Tony Hawk, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tony Hawk Wireless Controller for XBOX 360 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario