Samsung WW22N6850QX Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Washer
User manual
WW22N6850Q*
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 1 2018/2/5 13:58:14
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 8
Usage cautions 10
Critical cleaning warnings 13
Regulatory Notice 14
Installation 16
What’s included 16
Installation requirements 18
Step-by-step installation 22
Before you start 28
Initial settings 28
Laundry guidelines 28
Detergent drawer guidelines 30
Operations 33
Feature panel 33
Simple steps to start 35
Cycle overview 36
Special features 39
Maintenance 45
SELF CLEAN 45
Smart Care 46
Emergency drain 47
Cleaning 48
Recovery from freezing 51
Care against an extended time of disuse 51
Cleaning the exterior 52
Cleaning the interior 52
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 2 2018/2/5 13:58:14
Contents
English 3
Troubleshooting 53
Checkpoints 53
Information codes 57
Specications 59
Fabric care chart 59
Protecting the environment 60
Declaration of conformity 60
Specication sheet 61
Cycle chart 62
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 3 2018/2/5 13:58:14
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 4 2018/2/5 13:58:14
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for such a period, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas
is ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 5 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
Critical installation warnings
State of California Proposition 65 Warnings (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service
company.
ŷ Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
ŷ Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
ŷ Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those
listed in the product specications. Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
ŷ Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the oor.
ŷ If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
ŷ If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center for service.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
ŷ This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 6 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
ŷ Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that
the socket is in accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
ŷ Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
ŷ This may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the washer.
ŷ This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
ŷ This may result in electric shock or re.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
ŷ This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
ŷ Unplug the power plug by pulling the plug.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 7 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Install your appliance on a solid, level oor that can support its weight.
ŷ Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, turn off the water and power supplies immediately and contact
your nearest Samsung service center.
ŷ Do not touch the power plug with wet hands.
ŷ Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest Samsung service center.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
ŷ Do not use a ventilating fan. Do not turn on a light.
ŷ A spark may result in an explosion or re.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
ŷ Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol
or other inammable or explosive substances in the washer.
ŷ This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
ŷ Water owing out of the washer may result in burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
ŷ Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
ŷ This may result in injury.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 8 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Do not touch the power plug with wet hands.
ŷ This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
ŷ Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Do not let children or the inrm use this washer without proper supervision. Do not let
children climb in or onto the appliance.
ŷ This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
ŷ This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug rmly and
pull it straight out of the outlet.
ŷ Damage to the power cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
ŷ Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
ŷ If the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest Samsung
service center.
ŷ Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your
nearest Samsung service center.
ŷ This may result in electric shock or re.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 9 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English10
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
ŷ Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
ŷ If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
ŷ The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product
part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
ŷ If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in
the door.
ŷ If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the
washer, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
ŷ Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
ŷ If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 10 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are rmly tightened and
that there are no water leaks before using the product.
ŷ If the connectors on the water supply hoses connector are loose, it may result in a
water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualies as product misuse. If the product is used
for business purposes, the product will not be covered by the standard warranty provided
by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or
damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
ŷ This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
ŷ As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic elds near the washer.
ŷ This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the
water.
ŷ This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has
a special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
ŷ Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may
result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to abnormal
vibrations.
ŷ Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may
come off and stick to inside the drum, and this may result in a malfunction such as a
drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
ŷ This may result in electric shock or injury due to a water leak.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 11 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English12
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
ŷ This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
ŷ This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
ŷ Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered
detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main
wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
ŷ This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
ŷ This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
ŷ This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins or hair pins in the drum for long periods of
time. Do not leave bleach in the drum for long periods of time.
ŷ Doing either may cause the drum to rust.
ŷ If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
ŷ This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the
oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
ŷ This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
ŷ If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust, or bad odours.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 12 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
ŷ Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
ŷ If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
ŷ Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the
washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended
cycle, water temperature, and additional functions.
ŷ Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s ngers are not caught in the door when you close it.
ŷ Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
ŷ This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning the washer or performing maintenance, unplug the appliance from the
wall socket.
ŷ Failure to do so may result in electric shock or re.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 13 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English14
Regulatory Notice
1. FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
ŷ Reorient or relocate the receiving antenna
ŷ Increase the separation between the equipment and receiver
ŷ Connect the equipment into an outlet on a different circuit from that to which the
receiver is connected
ŷ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be
co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
CAUTION
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 14 2018/2/5 13:58:15
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada
technical
specications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum
distance 20cm between the radiator & your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
This device uses open source software. Open Source Licenses are available on the product
menu.
Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the device for more
details.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 15 2018/2/5 13:58:15
Installation
English16
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to
prevent accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or your retailer.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Control panel
04 Door 05 Drum 06 Pump lter
07 Emergency drain tube 08 Filter cover 09 Worktop
10 Power plug 11 Drain hose 12 Levelling feet
* The design of the drawer and/or the lever differs with the model.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 16 2018/2/5 13:58:15
Installation
English 17
Parts supplied
Spanner Bolt caps Hose guide Cap Fixer
Cold water hose Hot water hose Liquid detergent guide
(applicable models only)
Liquid detergent
guide
Tools needed for installation
Philips screwdriver Level Adjustable Plier Measuring tape
NOTE
ŷ Bolt caps: The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
ŷ The appearance of the machine and provided accessories may differ with the model.
ŷ To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center, Samsung
Customer Care, or your retailer.
ŷ Hot water hose: Applicable models only.
ŷ Liquid detergent guide: Applicable models only.
CAUTION
ŷ Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing ooding and/or
property damage.
ŷ Make sure rubber washers are inserted in each coupling of the water hose.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 17 2018/2/5 13:58:17
Installation
Installation
English18
Installation requirements
Electrical supply and grounding
ŷ AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker is required.
ŷ Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualied electrician or service person if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not t the outlet, call a qualied electrician to
install a proper outlet.
WARNING
ŷ Do NOT use an extension cord.
ŷ Use only the power cord that comes with the washer.
ŷ Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
ŷ Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
ŷ To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local
codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely. Or,
it may take longer to ll the drum, causing the washer to turn off. Faucets must be within
4 feet (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach the
washer.
To reduce the risk of leaks:
ŷ Make sure faucets are easily accessible.
ŷ Turn off the taps when the washer is not in use.
ŷ Check for any leaks at the water inlet hose ttings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the rst time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in (46 cm) high. The drain hose must be connected
through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 18 2018/2/5 13:58:17
Installation
English 19
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid oor. Wood oors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water left in the connection
parts may cause damage to belts, the pump, and other components of the washer.
Alcove or closet installation
Minimum clearance for stable operation:
Sides 1 in. (25 mm)
Top 17 in. (432 mm)
Rear 5.9 in. (150 mm)
Front 2 in. (51 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or
closet must have at least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone
does not require a specic air opening.
Undercounter installation
A
BD
C
A33.9 in. (860 mm) C23.6 in. (600 mm)
B1 in. (25 mm) D1 in. (25 mm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 19 2018/2/5 13:58:17
Installation
Installation
English20
Side by side installation
A
E
A
AC
B B
F
D
A* 1 in. (25 mm) D27.1 in. (688 mm)
B23.6 in. (600 mm) E3 in. (76 mm)
C17 in. (432 mm) F3 in. (76 mm)
*This clearance is not applicable to standalone washers.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 20 2018/2/5 13:58:17
Installation
English 21
Stacked installation (Model: SK-DH)
A
LG
C
D
B
F
H J K
I
E
A3 in. (76 mm) G1 in. (25 mm)
B48 in². (310 mm²) H23.6 in. (600 mm)
C24 in². (155 mm²) I5.5 in. (140 mm)
D3 in. (76 mm) J3 in.(76mm)
E6 in. (152 mm) K27.1 in. (688 mm)
F67 in. (1702 mm) L5.9 in. (150 mm)
WARNING
ŷ Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
ŷ The dryer legs need to be removed to stack the washer and dryer. You can purchase an
optional stacking kit from your Samsung retailer.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 21 2018/2/5 13:58:17
Installation
Installation
English22
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
ŷ A solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
ŷ No direct sunlight
ŷ Adequate room for ventilation and wiring
ŷ Ambient temperature always higher than the freezing point (32 ˚F/0 ˚C)
ŷ Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove
all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the spanner.
NOTE
An adjustable wrench or 10 mm open-
end wrench is required for removing
the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 22 2018/2/5 13:58:17
Installation
English 23
STEP 3 Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washer into position.
Excessive force may damage the
levelling feet.
2. Level the washer by manually adjusting
the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
NOTE
An adjustable wrench or 17 mm open-
end wrench is required to loosen or
tighten the leveling feet.
STEP 4 Connect the water hose
B
A
CAUTION
ŷ Make sure you use a new water hose,
and there are rubber gaskets (B) inside
the couplings (A) at either end of the
water hose. A water hose without the
gasket may leak.
ŷ If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
service center. A water leak may cause
electric shock.
ŷ Do not stretch the water hose by force.
If the hose is too short, replace the hose
with a longer, high-pressure hose.
ŷ To prevent leaks, make sure both water
hoses are not bent or kinked. A water
leak may cause electric shock.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 23 2018/2/5 13:58:18
Installation
Installation
English24
To connect the water hoses to the faucets:
1. Connect one end of each water hose to
the Hot or Cold tap.
2. Turn the ttings by hand until they are
tight, and then tighten them by just an
additional two-thirds of a turn with a
plier. Do not overtighten the ttings.
You can damage them.
3. When done, pull the water hoses up
and down to check if they are properly
connected.
4. Put the other ends of the hoses into
a bucket and open the taps for 10-15
seconds to remove impurities. When
done, close the taps.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 24 2018/2/5 13:58:18
Installation
English 25
5. Connect the other ends of the water
hoses to the corresponding inlets on the
rear of the machine as specied. Make
sure the hot water hose is connected to
the hot inlet, and the cold water hose to
the cold inlet.
6. Repeat step 2 above on the other
ttings. Make sure both water hoses
are connected properly. See the ‘4C’
information code for troubleshooting.
7. Open both faucets, and check if there is
a leak.
NOTE
If you do not want to use the hot water
hose, insert the inlet cap into the hot water
inlet. In this case, you must select Tap Cold
for the water temperature. All other water
indicators turn off.
CAUTION
To prevent water hoses from being bent or
kinked, make sure there is at least a 6 inch
(150 mm) space between the washer and
the rear wall.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 25 2018/2/5 13:58:19
Installation
Installation
English26
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
AA
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height
of between 24 in. (60 cm) and 35 in.
(90 cm) from the oor. To keep the spout
of the drain hose bent, use the supplied
plastic hose guide (A). Secure the guide
to the wall using a hook to ensure stable
drainage.
B C
*
D
E
ln a standpipe or laundry tub
The laundry tub (B) or standpipe (C) must
be no shorter than 18 in. (46 cm) and no
higher or longer than 96 inches (245 cm).
Make sure the drain hose and the
standpipe are not airtight.
NOTE
D: Hose retainer / E: Tie straps
In a sink drain pipe branch
The drain pipe branch mush be above the
sink siphone so that the end of the hose is
at least 24 in. (60 cm) above the ground.
(*) : 24 in. (60 cm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 26 2018/2/5 13:58:19
Installation
English 27
*
A
CAUTION
ŷ Connect the hose guide (A) within 6 in.
(15 cm)* of the end of the drain hose.
If the drain hose is extended beyond
the end of the hose guide, mold or
microorganisms could spread inside the
washer.
ŷ The drain hose can be installed up to
96 in. (245 cm) high, but the draining
capability can be reduced at the
maximum height. Water remaining in
the drain system may cause an odour.
ŷ If the drain hose is installed less than
18 in. (46 cm) high, water can be
drained during the process due to a
siphon phenomenon. If this happens, a
‘4C’ information code appears on the
display.
A
Wall standpipe drain system
The drain hose must be placed into a wall
standpipe drain system. To keep the end of
the drain hose bent, use the supplied hose
guide (A). Secure the guide to the wall
using a hook to ensure stable drainage.
STEP 6 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz approved electrical outlet protected by a
fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washer.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 27 2018/2/5 13:58:19
Before you start
English28
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight
detection by the washer. Make sure the
drum is empty before running Calibration.
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End
simultaneously for 3 seconds.
3. Press Start/Pause to start Calibration.
- The door is locked during the
operation.
- The drum keeps rotating clockwise
and anticlockwise for several
minutes.
4. When complete, the washer turns off
automatically.
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these
criteria:
ŷ Care Label: Sort the laundry into
cottons, mixed bres, synthetics, silks,
wools, and rayon.
ŷ Color: Separate whites from colors.
ŷ Size: Mixing different sized items
together in the drum improves the
washing performance.
ŷ Sensitivity: Wash delicate items
separately for pure, new woollen items,
curtains, and silk items. Check the labels
on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all
clothing, and sort clothing accordingly
before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry
items
ŷ Metal objects such as coins, pins, and
buckles on clothing may damage other
laundry items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and
embroideries inside out
ŷ If pants or jacket zippers are open while
washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and xed with
a string.
ŷ Clothing with long strings may become
entangled with other clothes. Make sure
to tie the strings before starting the
wash.
STEP 3 Use a laundry net
ŷ Brassieres (water washable) must be
placed in a laundry net. Metal parts of
the brassieres may break through and
tear other laundry items.
ŷ Small, light clothing such as socks,
gloves, stockings, and handkerchiefs
may become caught around the door.
Place them inside a ne laundry net.
ŷ Do not wash the laundry net by itself
without other laundry. This may cause
abnormal vibrations that could move
the washer and result in injury.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 28 2018/2/5 13:58:19
Before you start
English 29
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected
cycle if the laundry is heavily soiled. Do
not use the Prewash option if you will be
adding detergent manually to the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washer. Overloading
may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding
covers, the wash time may be lengthened
or the spin efciency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the
recommended maximum spin level is “Low
or Medium Spin”, and the load capacity is
3.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “Ub
information code is displayed, redistribute
the load. Unbalanced laundry may reduce
the spinning performance.
STEP 6 Add the correct detergent
type
The type of detergent depends on the
type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), color, wash temperature, and
degree of soiling. Always use “low suds”
HE laundry detergent which is designed
for automatic washers.
NOTE
ŷ Follow the detergent manufacturer’s
recommendations based on the weight
of the laundry, the degree of soiling,
and the hardness of the water in your
local area. If you are not sure about the
water hardness, contact a local water
authority.
ŷ Do not use detergent that tends to be
hardened or solidied. This detergent
may remain after the rinse cycle,
blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the WOOL,
use only a neutral liquid detergent. If used
with WOOL, powder detergent may remain
on the laundry and discolor the laundry.
Use HE detergent only
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
ŷ For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended.
Use HE detergents only.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 29 2018/2/5 13:58:19
Before you start
Before you start
English30
Detergent drawer guidelines
The washer provides a four-compartment dispenser: the front-left compartment for the
main wash, the rear-left for pre-wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-
right for the liquid chlorine bleach.
1
2
A
3
1. Main-wash compartment: Apply main-
wash detergent, water softener, soaking
detergent, color–safe, non–chlorine
bleach, and/or stain removers.
2. Softener compartment: Apply fabric
softener. Do not exceed the max line
(A).
3. Bleach compartment: Apply liquid
chlorine bleach.
CAUTION
ŷ Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
ŷ Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
ŷ To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
ŷ Before moving the washing machine, make sure to empty the detergent drawer that
might contain detergent and/or fabric softener. The content in the drawer may spill out
on the oor.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 30 2018/2/5 13:58:20
Before you start
English 31
To add washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the main-
wash compartment as instructed or
recommended by the manufacturer. To
use liquid detergent, see page <32>.
3. Apply fabric softener to the softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
4. Close the detergent drawer.
CAUTION
ŷ Do not apply powder detergent to the
liquid detergent container.
ŷ Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
ŷ Do not apply main-wash detergent to
the softener compartment.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 31 2018/2/5 13:58:20
Before you start
Before you start
English32
To add washing agents to the detergent drawer
A
To use liquid detergent
First insert the provided liquid container in
the main-wash compartment. Then, apply
liquid detergent to the container below the
marked max line (A).
CAUTION
Do not exceed the max line that is marked
inside the container.Remove the liquid
container if using power detergent.
A
To use bleach compartment
First insert the provided drawer bleach in
the bleach compartment.
Apply only liquid chlorine bleach to the
drawer bleach. Do not exceed the max line
(A).
CAUTION
Do not apply undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
drum. It is a powerful chemical and can
cause fabric damage,
To use oxi-type boosters or color-safe bleach
Oxygen boosters or color-safe bleach can increase washing performance.Make sure to add
the oxygen booster or color-safe bleach after putting the laundry into the drum.
NOTE
To use both powder detergent and powder oxygen booster or powder color-safe bleach, it
is more effective to put them together into the drum before loading the laundry.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 32 2018/2/5 13:58:21
Operations
English 33
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Feature panel
01
02
03
07
12
11
09
08 10
06
04 05
01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle.
02 Display The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code when a problem occurs.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
ŷ Extra Hot: Heavily soiled, colorfast items. Only available with
NORMAL, HEAVY DUTY, and SANITIZE.)
ŷ Hot: Whites and heavily soiled, colorfast items.
ŷ Warm: Colorfast items.
ŷ Cool: Brightly colored, very lightly soiled items. The washer
supplies additional hot water or uses the heater to warm up the
water if it is below 60 °F (16 °C)
ŷ Cold: Uses only cold water without using the heater. No warm
water is supplied.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 33 2018/2/5 13:58:21
Operations
Operations
English34
04 Spin
Press to change the spinning speed for the current cycle.
ŷ Extra High: Extends the spinning process to effectively remove
moisture from the load.
NOTE
Extra High uses a stronger spinning process to remove
moisture, so it is not suitable for wrinkle-free or no-iron fabrics,
or overloads.
ŷ High: Underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
ŷ Medium: Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and
synthetics.
ŷ Low: Delicate items that requires a lower spinning speed.
ŷ No Spin: The drum does not spin after the nal drain process.
ŷ Rinse Hold (No lamp turns on): The nal rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload
the laundry, run a drain or spin process.
NOTE
Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Spin
for 3 seconds. With the cycle time on the display, press Spin
repeatedly until a desired spinning speed is selected. Then, press
Start/Pause (Hold to Start) to start the cycle.
This cycle is available only when no specic cycle is selected
05 Soil
Press the button to select the soil level/washing time.
ŷ Extra Heavy: For extremely soiled loads.
ŷ Heavy : For heavily soiled loads.
ŷ Normal: For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
ŷ Light: For lightly soiled loads.
ŷ Extra Light: For barely soiled loads.
06 Extra Rinse Press this button to add an additional rinse at the end of the cycle
to remove laundry additives more thoroughly.
07 Delay End
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
for programming your machine to nish a wash at the time you
normally return home from work.
ŷ Press to choose a preset unit of hours.
08 My cycle
ŷ Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil
level, options, etc. (see page 42)
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 34 2018/2/5 13:58:21
Operations
English 35
09 Super Speed
Press this button if you need to shorten the washing time,
applicable for Normal, Deep steam, Heavy Duty or Allergen course.
The shortened time may differ depending on the Cycles/Load/
Option.
10 Smart Control
Press to activate/deactivate the Smart Control function. When the
Smart Control function is activated, you can control your washing
machine using your mobile device. For more information, see the
SmartThings section on page <41>.
11 Start/Pause
(Hold to Start) Press to start or stop operation.
12 Power Press to turn on/off the washer.
Simple steps to start
2
1
6
5
34
1. Press Power to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Spin, and Soil) as necessary.
4. To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item.
5. The machine provides three easy to access buttons for My Cycle, Super Speed and
Smart Control forfor easy access. To use an option item, press the corresponding
button.
6. Press Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 35 2018/2/5 13:58:21
Operations
Operations
English36
Cycle overview
Standard cycles
Cycle Description
NORMAL ŷ For most fabrics including cottons, linens, and normally
soiled items.
DEEP STEAM ŷ For heavily soiled, colorfast items. This cycle uses steam and
a high water temperature to effectively remove stains.
HEAVY DUTY ŷ For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
WHITES ŷ For white items with or without bleach.
SANITIZE
ŷ For heavily soiled, colorfast items. This cycle heats the water
to 150 °F to eliminate bacteria.
NOTE
If you press Start/Pause (Hold to Start) during the heating
portion of Sanitize cycle, your washer door will remain locked
for your safety.
ALLERGEN ŷ This cycle removes dust mites, pet dander, and other allergy
causing substances from fabric.
TOWELS ŷ For bath towels, washcloths, and mats.
15’ EXPRESS
For lightly soiled items in less than 4.4 pounds (2.0 kg) that you
want to wash quickly.
ŷ Use less than 0.044 pounds (20 g) of detergent. Using more
than 0.044 pounds (20 g) of detergent may leave detergent
residue.
ŷ For liquid detergent, use a max of 20 ml of liquid detergent.
DELICATES
ŷ For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-
only fabrics.
ŷ For best performance, use liquid detergent.
WOOL
For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds
(3.63kg). For best results, we recommend a load of 4.4 pounds
(2.0kg) or less.
ŷ The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum
horizontally to maintain the characteristics of the wool bers
and to prevent damage to the cloth. It then stops for a period
of time to allow the laundry to soak in the water after which
it re-starts.
ŷ We recommend you use a neutral detergent to prevent
damage to the cloth and to improve the washing results.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 36 2018/2/5 13:58:21
Operations
English 37
Cycle Description
PERM PRESS ŷ For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled items.
ACTIVE WEAR
ŷ Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys,
training pants, shirts/tops and other performance clothing.
This cycle provides effective soil removal with gentle action
for special fabric care.
RINSE+SPIN ŷ Use for loads that need rinsing only or to add rinse-aided
fabric softener to a load.
SELF CLEAN
ŷ Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
ŷ Perform once every 40 washes with no detergent or bleach
added.
ŷ Make sure the drum is empty.
ŷ Do not add any drum cleaning agents.
Options
Option Description
Alarm off
ŷ You can turn on or off the sound from the washing machine.
When this function is set to Off, the alarm, the melody of
cycle completion, and the power-off beep will not sound.
However, the other sounds stay active.
Extra Rinse ŷ Add an additional rinse at the end of the cycle to remove
laundry additives more thoroughly.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 37 2018/2/5 13:58:22
Operations
Operations
English38
Delay End
You can set the washer to nish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will nish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End (or the +/- button) repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). The Delay End indicator blinks and the
washing machine tumbles the drum to sense the weight of the load if load sensing is
preset for the selected cycle. When complete, it displays your set time with the timer
running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing Power.
Real-life case
You want to nish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press Start/Pause (Hold to
Start) at 2:00 p.m. The washer starts operating at 3:00 p.m. and ends at 5:00 p.m. Provided
below is the time line for this example.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Load sensor
The load sensor icon lights up when you select a cycle that supports load sensing. Some
cycles may not support loading sensing. Once you start the cycle, the icon blinks or stays
solid during the load sensing process, and turns off when the process is complete.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 38 2018/2/5 13:58:22
Operations
English 39
Special features
Child Lock
To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power.
To activate Child Lock
ŷ On the manual dispenser models, press and hold - and + (of the Delay End option)
simultaneously for 3 seconds. Then, press and hold Start/Pause (Hold to Start) to
activate. The door locks and the Child Lock indicator turns on.
To deactivate Child Lock temporarily
On the manual dispenser models, press and hold - and + (of the Delay End option)
simultaneously for 3 seconds.
NOTE
ŷ If you open the door 1 minute or more after deactivating Child Lock, an alarm sounds
for up to 2 minutes.
ŷ If you close the door within 2 minutes, the door locks and Child Lock is reactivated. If
you do not close the door or the door is not properly closed, the alarm keeps sounding
for 2 minutes.
ŷ To add laundry after activating Child Lock, rst deactivate Child Lock or restart the
washing machine.
To cancel the Child Lock
ŷ On the manual dispenser models, press and hold - and + (of the Delay End option)
simultaneously for 3 seconds to deactivate, and then press and hold the buttons again
for 3 seconds to cancel Child Lock. The door unlocks and the Child Lock indicator turns
off.
Sound On/Off
You can turn on or off the sound from the washing machine. When this function is set to
Off, the alarm, the melody of cycle completion, and the power-off beep will not sound.
However, the other sounds stay active.
ŷ To mute the sound, press and hold Options for 3 seconds.
ŷ To unmute the sound, press and hold again for 3 seconds.
ŷ Your setting will be kept even after restarting the machine.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 39 2018/2/5 13:58:22
Operations
Operations
English40
My Cycle
Create your own washing cycle with preferred settings and use the with the push of the
push of a single button.
To create your own cycle
1. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
2. Change the cycle settings (Temp., Spin, and Soil Level) as necessary.
3. To add an option, press the corresponding buttons.
4. Press and hold My Cycle for 3 seconds to save your settings. Applicable indicators
blink for 3 seconds.
Once you save the cycle, you can use it by pressing My Cycle.
Using Steam Wash
If you select Deep Steam course, the steam acts at the most effective times for the
detected amount of laundry, maximizing the effect of the steam, increasing the wash
temperature, enhancing the Soak effect, and improving wash performance.
1. Load the washer.
2. Press the Power button.
3. Turn the Cycle Selector and select a Deep Steam Course.
4. Add detergent to the dispenser tray and add fabric softener up to the marked line.
5. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The washer automatically selects the
optimal wash conditions by sensing the weight of the laundry.
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
washer’s internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for
best results.
NOTE
ŷ If you select cycle, this cycle is the regulation cycle. Since new washer must reduce
the amount of energy usage as a rst priority, customers will notice more cold water
entering the washers, but this is normal and not a prblem.
ŷ In these cycles, the Hot temperature is similar to bath-water temperatures, and the
Warm temperature to comfortable swimming pool temperatures.
ŷ To wash clothes at a specic temperature, you must choose a different cycle rst.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 40 2018/2/5 13:58:22
Operations
English 41
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to the Settings and turn on the wireless connection and select an
AP (Access Point).
NOTE
ŷ This device is designed for household use only (Class B), and can be used in all
residential areas.
ŷ This device may cause wireless interference, and neither the manufacturer or the
installer of this device can provide a safety measure of any kind.
ŷ Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES. Newly developed
Wi-Fi protocols or unapproved Wi-Fi protocols are not supported.
ŷ The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding
wireless environments.
ŷ If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or the modem
module for permanent use, your Samsung washing machine fails to connect to the
Internet. If this is the case, contact your Internet provider.
ŷ The Internet rewall may interrupt your Internet connection. If this happens, contact
your Internet provider.
ŷ If Internet failure continues after following the measurement of your Internet provider,
contact a local Samsung retailer or service centre.
ŷ For installing wired and wireless routers, refer to the user manual of the router you
use.
ŷ Samsung washing machine supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
ŷ Samsung washing machine supports the IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz), Soft-AP protocols.
(IEEE802.11n is recommended)
ŷ An unapproved wired/wireless router may fail to connect to Samsung washing
machine.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), nd the
SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on
your device.
NOTE
ŷ The SmartThings app is available on third-party devices with Android OS 6.0
(Marshmallow) or higher, Samsung devices with Android OS 5.0 (Lollipop) or higher,
and iOS devices with iOS 10.0 or higher. (For iPhones, it must be iPhone 6 or higher).
The app is optimised for Samsung smartphones (Galaxy S and Note series).
ŷ Some functions of the app may operate differently on third-party devices.
ŷ The app is subject to change without notice for improved performance.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 41 2018/2/5 13:58:22
Operations
Operations
English42
Log in
You must rst log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung
account, follow the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your
account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the
account to log in. A registered Samsung
smartphone user automatically logs in.
To register your device to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to the
Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Select to run SmartThings on your smartphone.
3. When a message of “A new device is found.”, select Add.
4. If no message appears, select + and select your washing machine in a list of devices
available. If your washing machine is not listed, select Device Type > Specic Device
Model, and then add your washing machine manually.
5. Register your washing machine to the SmartThings app as follows.
a. Log into SmartThings with your Samsung account.
b. Turn a Wi-Fi connection on.
c. Add your washing machine to SmartThings. Make sure your washing machine is
connected to SmartThings.
d. When registration is complete, your washing machine appears on your smartphone.
Washing Machine app
Integrated control: You can monitor and control your washing machine both at home and
on the go.
ŷ Select the Washing Machine icon on SmartThings. The Washing Machine page appears.
ŷ Check the operation status or notications related to your washing machine, and
change options or settings if necessary.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 42 2018/2/5 13:58:22
Operations
English 43
SmartThings
Category Checkpoint Description
Monitoring
Washing status You can check the current cycle and its
options, and the remaining cycle time.
Smart Control The Smart Control status is shown for the
washing machine.
Self Check Use this to check if the washing machine
operates normally.
Energy monitoring Use this to monitor the energy
consumption status.
Control
Start/Pause (Hold to Start)/
Cancel
Select a cycle and necessary options, and
then select Start/Pause/Cancel to start an
operation, to stop temporarily, or to cancel
the current operation.
My Favorite Add frequently used cycles and options to
My Favorite for later use.
Notication
Cycle completed Noties you the current cycle is complete.
alarm (applicable models
only) Noties you of the addition of a new load.
Remaining laundry (applicable
models only)
Noties you of any laundry left after a
cycle is complete.
Q-Rator
Laundry Recipe*
You can select the fabric type, color, and
the soil level to get recommended options
and wash cycles that you can start right
away.
Laundry Planner*
You can set the desired time for a wash
cycle to nish.
After you set the desired time, you will get
a recommended cycle that will end within
the time you set, and you can start or
reserve the recommended cycle.
HomeCare Wizard *
Provides a regular report with an analysis
of the machine operation state in a user-
set frequency (every week/month).
You can use this regular report to
check your usage pattern, maintenance
requirements, and energy consumption **
for the set period of time.
* Requires ‘SmartThings’, available on Android and iOS.
Registration required.
** Indicative results only.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 43 2018/2/5 13:58:22
Operations
Operations
English44
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The ofcial Declaration of conformity may be
found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the
model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 44 2018/2/5 13:58:22
Maintenance
English 45
Maintenance
Keep the washer clean to prevent its performance from deteriorating and to preserve its
life cycle.
SELF CLEAN
Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove bacteria from it.
1. Make sure the drum is empty.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Press SELF CLEAN .
4. Press Start/Pause (Hold to Start).
NOTE
The water temperature for SELF CLEAN is set to EXTRA HOT, which cannot be changed.
CAUTION
Do not use any cleaning agents. Do not add detergent or bleach. Chemical residue in the
drum degrades the cleaning performance.
SELF CLEAN reminder
ŷ The SELF CLEAN reminder appears on the main screen once every 40 washes. It is
advisable to perform the SELF CLEAN regularly.
ŷ If you do not run the cycle within 1 hour when the SELF CLEAN reminder appears,
the reminder turns off automatically.
ŷ When you rst see this reminder, you can ignore the reminder for 6 consecutive
washes. From the 7th wash, the reminder no longer appears. However, it appears again
on the second 40th wash.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 45 2018/2/5 13:58:23
Maintenance
Maintenance
English46
Smart Care
To enable this function, you must rst download the Samsung Smart Washer app at
the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera
operation.
The Smart Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models
only).
1. When the washing machine detects an issue to check, an information code appears on
the display. To enter Smart Care mode, press and hold Soil and Spin simultaneously for
3 seconds.
2. The washing machine starts the self-diagnosis procedure and display an information
code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer app on your mobile device, and tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washing machine’s display so that the mobile
device and the washing machine face each other. Then, the information code will be
recognized automatically by the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable counteractions.
NOTE
ŷ The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
ŷ If there is strong reected light on the washing machine display, the app may fail to
recognize the information code.
ŷ If the app fails to recognize the Smart Care code consecutively, enter the information
code manually onto the app screen.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 46 2018/2/5 13:58:23
Maintenance
English 47
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off the washer, and then unplug
it from the electrical outlet.
2. Gently press the top area of the lte
cover to open.
3. Put an empty, spacious container
around the cover, and stretch the
emergency drain tube to the container
while holding the tube cap (A).
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (B) ow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reassemble the tube. Then, close the
lter cover.
NOTE
Use a spacious container because the
water in the drum may be more than
expected.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 47 2018/2/5 13:58:23
Maintenance
Maintenance
English48
Cleaning
Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washer.
Mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the
hose with a cloth to prevent water from
gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter
from the inlet valve.
5. Submerge the mesh lter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh lter completely in a
shaded area.
7. Reinsert the mesh lter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the faucet.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the the washer’s display
screen.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 48 2018/2/5 13:58:23
Maintenance
English 49
Pump lter
It is advisable to clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. A
clogged pump lter may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Drain the remaining water inside
the drum. See the “Emergency drain
section on page 49.
3. Gently press the top area of the lte
cover to open.
4. Turn the pump lter knob (A) to the left,
and drain off the remaining water.
5. Clean the pump lter using a soft brush.
Make sure the drain pump propeller
inside the lter is unclogged.
6. Reinsert the pump lter, and then turn
the lter knob to the right.
7. Close the lter cover.
NOTE
ŷ Some pump lters feature a safety
knob that is designed to prevent
accidents by children. To open the
safety knob of the pump lter, push in
and turn it counterclockwise. The spring
mechanism of the safety knob helps
open the lter.
ŷ To close the safety knob of the pump
lter, turn it clockwise. The spring
makes a rattling sound, which is normal.
NOTE
If the pump lter is clogged, the “5C” information code appears on the washer’s display
screen.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 49 2018/2/5 13:58:24
Maintenance
Maintenance
English50
CAUTION
ŷ Make sure the lter knob is closed properly after cleaning the lter. Otherwise, this
may cause a leak.
ŷ Make sure the lter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
Detergent drawer
1. While holding down the release lever
(A) inside the drawer, slide open the
drawer, and then remove the drawer
from the washer.
2. Remove the Liquid detergent container
from the drawer.
3. Clean the drawer components in
owing water using a soft brush.
NOTE
Other parts of the drawer can also be
removed. They can fall out if you hold the
drawer upside down.
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the liquid detergent container
into the Detergent Drawer.
6. Slide the drawer into the drawer recess,
and then push it inward until it is fully
closed.
NOTE
To remove remaining detergent, perform a RINSE+SPIN cycle with the drum empty.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 50 2018/2/5 13:58:24
Maintenance
English 51
Door diaphragm
A
1. Open the door and empty the drum.
2. Turn over the diaphragm (A).
3. Combine 3/4 cups of liquid chlorine
bleach and 1 gallon of warm tap water.
4. Wearing rubber gloves, use a soft, clean
cloth dipped in the water and chlorine
solution to clean the diaphragm.
5. Let stand 5 minutes, and then wipe up
and dry well.
6. Put the diaphragm back to position.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care
instructions.
Recovery from freezing
The washer may freeze when the temperature in its location drops below 0 °C.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the faucet to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the faucet.
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washer unused for an extended time. If you intend to leave the washer
unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press the Power button, and then turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
2. Empty the drum, close the door, and then press Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the faucets and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 51 2018/2/5 13:58:24
Maintenance
Maintenance
English52
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility
of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your
washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.
Clean the following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray.
- cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 52 2018/2/5 13:58:24
Troubleshooting
English 53
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not start.
ŷ Make sure the washer is plugged in.
ŷ Make sure the door is properly closed.
ŷ Make sure the faucets are open.
ŷ Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to start
the washer.
ŷ Make sure Child Lock is not activated.
ŷ Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
ŷ Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water supply is
insufcient, or no
water is supplied.
ŷ Fully open the faucet.
ŷ Make sure the door is properly closed.
ŷ Make sure the water supply hose is not frozen.
ŷ Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
ŷ Make sure there is sufcient water pressure.
After a cycle,
detergent remains
in the detergent
drawer.
ŷ Make sure the washer is running with sufcient water
pressure.
ŷ If you are using powdered detergent, do not use more than
recommended.
ŷ If you are using liquid detergent, do not over ll the liquid
detergent compartment.
ŷ Remove the liquid detergent and softener containers, and
then clean the detergent drawer.
Excessive vibrations
or makes noise.
ŷ Make sure the washer is installed on a level, solid oor that is
not slippery. If the oor is not level, use the levelling feet to
adjust the height of the washer.
ŷ Make sure the shipping bolts are removed.
ŷ Make sure the washer is not contacting any other object.
ŷ Make sure the laundry load is balanced.
ŷ The motor can cause noise during normal operation.
ŷ Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
ŷ Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or lter case.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 53 2018/2/5 13:58:24
Troubleshooting
Troubleshooting
English54
Problem Action
Does not drain and/
or spin.
ŷ Make sure the drain hose is neither kinked nor obsructed all
the way to the drain system. If you there is a drain restriction,
call for service.
ŷ Make sure the debris lter is not clogged.
ŷ Close the door and press or tap Start/Pause (Hold to Start).
For your safety, the washer will not tumble or spin unless the
door is closed.
ŷ Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
ŷ Make sure the drain hose is connected to a drain system that
is not clogged.
ŷ If the washer is not supplied with sufcient power, the
washer temporarily will not drain or spin. As soon as the
washer regains sufcient power, it will operate normally.
The door does not
open.
ŷ Press or tap Start/Pause (Hold to Start) to stop the washer.
ŷ It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
ŷ The door will not open until 3 minutes after the washer has
stopped or the power has been turned off.
ŷ Make sure all the water in the drum is drained.
ŷ The door may not open if water remains in the drum. Drain
the drum and open the door manually.
ŷ Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washer has drained.
Excessive suds.
ŷ Make sure you use the recommended types of detergent.
ŷ Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
ŷ Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
ŷ Non-HE detergent is not recommended.
Cannot add additional
detergent.
ŷ Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 54 2018/2/5 13:58:24
Troubleshooting
English 55
Problem Action
The washer stops.
ŷ Plug the power cord into a live electrical outlet.
ŷ Check the fuse or reset the circuit breaker.
ŷ Close the door and press the Start/Pause (Hold to Start)
button to start the washer. For your safety, the washer will
not tumble or spin unless the door is closed.
ŷ Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
ŷ There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and
the washer may start.
ŷ Make sure the mesh lter of the water supply hose at the
faucets is not clogged. Periodically clean the mesh lter.
ŷ If the washer is not supplied with sufcient power, the
washer temporarily will not drain or spin. As soon as the
washer regains sufcient power, it will operate normally.
The washer lls with
the wrong water
temperature.
ŷ Fully open both taps.
ŷ Make sure the temperature selection is correct.
ŷ Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
the water lines.
ŷ Make sure your water heater is set to supply hot water with a
minimum temperature of 120 °F (49 °C) at the tap. Also, check
the water heater capacity and recovery rate.
ŷ Disconnect the hoses and clean the mesh lter. The mesh
lter may be clogged.
ŷ While the washer lls, the water temperature may change
as the automatic temperature control feature checks the
incoming water temperature. This is normal.
ŷ While the washer lls, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected. This is a normal function of
the automatic temperature control feature as the washer
determines the water temperature.
The load is wet at the
end of a cycle.
ŷ Use the High or Extra High spin speed.
ŷ Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
ŷ The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
ŷ Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 55 2018/2/5 13:58:24
Troubleshooting
Troubleshooting
English56
Problem Action
Leaks water.
ŷ Make sure the door is properly closed.
ŷ Make sure all hose connections are tight.
ŷ Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
ŷ Avoid overloading.
ŷ Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
ŷ Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
ŷ Run cleansing cycles to sanitize periodically.
ŷ Clean the door seal (diaphragm).
ŷ Dry the washer interior after a cycle has nished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
ŷ Overloading may screen bubbles.
ŷ Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 56 2018/2/5 13:58:25
Troubleshooting
English 57
Information codes
If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the
table below and try the suggestions.
Code Action
1C
Check the water level sensor.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
ŷ Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
DC
The door is open.
ŷ Close the door, and then press Start/Pause (Hold to Start) to
resume operation.
DC1
Check the door switch.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
LC
Check for water leaks.
ŷ Power the washer off, and then check the drain system for any
leaks. Once the leak issue is resolved, power the washer on after
2-3 minutes.
ŷ Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
4C
Check the water supply line.
ŷ Check the connection to the water line (including water taps).
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
ŷ Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
4C2
Laundry needs protection because the water being supplied is too
hot.
ŷ Make sure the cold and hot water taps are properly connected.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 57 2018/2/5 13:58:25
Troubleshooting
Troubleshooting
English58
Code Action
5C
Check the drain system.
ŷ Make sure the drain lter is not clogged.
ŷ If the drain lter is clogged, clean the lter lter, and then restart
the washer.
HC
Check the washing heater.
ŷ Power off the washer, and then contact a Samsung customer
service center.
UB
Check the spinning process.
ŷ The load may not be balanced inside the drum. Check the drum
and make sure the load is balanced.
ŷ Press START/PAUSE to resume operation, or power off and then
power the washer on after 2-3 minutes, and then try again.
8C, 8C1, 8C2
Check the MEMS sensor.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
OC Water may overow.
ŷ Close the water tap, and then call for service.
3C
Check the motor.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
AC6
Check the PBA communication status.
ŷ Power off and then power the washer on after 2-3 minutes, and
then try again.
9C1/9C2
The electronic control needs to be checked.
ŷ Check if power is supplied properly.
ŷ If the information code remains, contact a Samsung service
center.
SF System failed.
ŷ Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
center.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 58 2018/2/5 13:58:25
Specications
English 59
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot below 135
°F (57 °C), Warm below 90 °F (32 °C) and
Cold below 70 °F (20 °C). (Wash water
temperature must be a minimum of 16
°C for detergent activation and eff ective
cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 59 2018/2/5 13:58:27
Specications
Specications
English60
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
ŷ This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
ŷ Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
ŷ Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.
ŷ Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 60 2018/2/5 13:58:28
Specications
English 61
Specication sheet
A
B
C
D
Type Front loading washer
Model WW22N6850Q*
Dimensions
(inches (mm))
A. Width 23.6 (600)
B. Height-overall 33.5 (850)
C. Depth 27.1 (688)
D. Depth with door open 43.9 (1115)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
NET weight (lb (kg)) 170 (77)
Spin revolution 1400 rpm
Heater rating 900 W
Power
consumption
Washing 120 V 200 W
Washing and heating 120 V 1150 W
Spin 120 V 550 W
Drain 120 V 80 W
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 61 2018/2/5 13:58:28
Specications
Specications
English62
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
z: factory setting EH: Extra Hot EH: Extra High EH: Extra Heavy
z: can be selected H: Hot H: High H: Heavy
W: Warm M: Medium N: Normal
C: Cool L: Low L: Light
CD: Cold NS: No Spin EL: Extra Light
WW22N6850Q*
Cycle Temp. Spin Soil
EH H W C CD EH H M L NS EH H N L EL
NORMAL zzzzzzzz zzzzzz
DEEP STEAM zzzzzzz
HEAVY DUTY zzzzzzzzzzzzzzz
WHITES zzzzzzzzzzzzzz
SANITIZE zzzzzzzzzzz
ALLERGEN zzzzzzzzzzz
TOWELS zzzzzzzzzzzzzz
15’ EXPRESS zzzzzzzzzzzzzz
DELICATES zzzzzzzzzz
WOOL zzz zzz
PERM PRESS zzz zzzzzzzzz
ACTIVE WEAR zzz zzzzzzzz
RINSE + SPIN zzzzz
SELF CLEAN+ zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 62 2018/2/5 13:58:29
Specications
English 63
Cycle Options
Extra Rinse Super Speed Delay End My cycle Alarm off
NORMAL zz zzz
DEEP STEAM zz zzz
HEAVY DUTY zz zzz
WHITES zzzz
SANITIZE zzzz
ALLERGEN zz zzz
TOWELS zzzz
15’ EXPRESS zzzz
DELICATES zzzz
WOOL zzz
PERM PRESS zzzz
ACTIVE WEAR zzzz
RINSE + SPIN zzzz
SELF CLEAN+ zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 63 2018/2/5 13:58:29
Warranty (U.S.A)
English64
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years
washing Digtial Inverter Motor part (Part Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the
purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home
service during the warranty period at no charge, subject to availability within the
contiguous United States. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 64 2018/2/5 13:58:29
English 65
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 65 2018/2/5 13:58:29
Warranty (U.S.A)
English66
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact the Samsung call center for help with any of these issues.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 66 2018/2/5 13:58:29
English 67
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing Digtial Inverter Motor (Part only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 67 2018/2/5 13:58:29
Warranty (CANADA)
English68
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warranty uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 68 2018/2/5 13:58:29
English 69
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact the Samsung call center for help with any of these issues.
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 69 2018/2/5 13:58:29
Memo
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 70 2018/2/5 13:58:29
Memo
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 71 2018/2/5 13:58:29
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03645B-00
WW22N6850QX_DC68-03645B_EN.indd 72 2018/2/5 13:58:29
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW22N6850Q*
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 1 2018/2/5 14:02:29
Table des matières
Français2
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Importants symboles de sécurité 4
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements critiques pour l'installation 6
Précautions d'installation 7
Avertissements critiques pour l'utilisation 8
Précautions d'utilisation 10
Avertissements critiques pour le nettoyage 13
Avis réglementaire 14
Installation 16
Pièces incluses 16
Exigences d'installation 18
Installation pas à pas 22
Avant de démarrer 28
Réglages initiaux 28
Instructions de lavage 28
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 30
Fonctionnement 33
Panneau de commande 33
Étapes simples pour démarrer 35
Vue d'ensemble des programmes 36
Fonctions spéciales 39
Maintenance 45
SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) 45
Smart Care 46
Vidange d’urgence 47
Nettoyage 48
Récupération après gel 51
Faites attention à une inutilisation prolongée 51
Nettoyer l'extérieur 52
Nettoyer l'intérieur 52
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 2 2018/2/5 14:02:29
Table des matières
Français 3
Dépannage 53
Contrôles à effectuer 53
Codes d'information 57
Caractéristiques techniques 59
Tableau des symboles d’entretien des textiles 59
Protection de l’environnement 60
Déclaration de conformité 60
Fiche technique 61
Tableau des programmes 62
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 3 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps
de le lire an de tirer pleinement prot de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser
efcacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
Conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer ultérieurement.
Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de
faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
de l'utilisation de votre lave-linge.
Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les caractéristiques
de votre lave-linge sont peuttre légèrement différentes de celles décrites dans ce manuel et
l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour toute question
ou renseignement, contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des informations
et consultez l’aide en ligne sur www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves, le
décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/
ou des dommages matériels.
NOTE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à
d’autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour
utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve
de prudence lorsque vous l’utilisez.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 4 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des
précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit
(nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec
ou toute autre substance inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des
recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inammables
ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui
risquent de s'enammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production
d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux
semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler
plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné.
Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz
inammable, ne fumez pas et ne créez aucune amme ni étincelle pendant cette opération.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 5 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
Avertissements critiques pour l'installation
Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie
(États-Unis uniquement)
Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de
Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou par une entreprise spécialisée.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale qui répondent aux spécications
électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
ŷ Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
ŷ Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant alimentant le lave-linge correspondent
à ceux indiqués dans les spécications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation
dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de
contact à l'aide d'un chiffon sec.
ŷ Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de manière à ce que le cordon soit orienté
vers le sol.
ŷ Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du
câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger
pour les enfants.
ŷ Si un enfant place un sac en plastique sur sa tête, il peut suffoquer.
Si l'appareil, la prise électrique ou le cordon d'alimentation sont endommagés, contactez votre
centre de service après-vente Samsung le plus proche pour le faire réparer.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
ŷ Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec
le produit.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 6 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
ŷ Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la
terre. Assurez-vous que la prise est conforme aux réglementations locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la
lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures.
ŷ Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux.
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur
le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé
derrière l'appareil.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
ŷ Débranchez la prise électrique en tirant sur la prise.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être placé de sorte que la che d'alimentation, les robinets d'alimentation d'eau
et les tuyaux d'évacuation soient accessibles.
Précautions d'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et bruits
anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 7 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
Avertissements critiques pour l'utilisation
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, fermez immédiatement l'alimentation en eau et en électricité et
contactez votre centre de service Samsung le plus proche.
ŷ Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique.
Si l'appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement la prise électrique et contactez votre centre de service Samsung le plus
proche.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (gaz propane, gaz de pétrole liquéé, etc.), aérez immédiatement
la pièce sans toucher à la prise électrique. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon
d’alimentation.
ŷ N'utilisez pas de ventilateur. N’allumez pas la lumière.
ŷ Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination
de l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte.
ŷ Les enfants peuvent suffoquer jusqu’à la mort s'ils sont coincés à l'intérieur du
produit.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge
avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez pas d’articles contaminés avec de l'essence, du kérosène, du benzène, du
diluant à peinture, de l'alcool ou d'autres substances inammables ou explosives dans le
lave-linge.
ŷ Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage
/ essorage à haute température).
ŷ Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol
glissant. Cela pourrait provoquer des blessures.
ŷ Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement.
ŷ Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 8 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une
opération est en cours.
ŷ Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une
supervision appropriée. Ne laissez pas les enfants grimper dans ou sur l’appareil.
ŷ Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
ŷ Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez toujours
fermement la prise et tirez-la hors de la prise.
ŷ L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
ŷ N’utilisez pas de fusibles (comme un l de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les
fusibles standards.
ŷ Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service Samsung le
plus proche.
ŷ Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le
lave-linge.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
ou lorsqu’il y a de l’orage.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si une substance étrangère entre dans l'appareil, débranchez la prise électrique et
contactez votre centre de service Samsung le plus proche.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 9 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français10
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge.
La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de
blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur.
Précautions d'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
ŷ À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort.
Utilisez le lave-linge avec précaution.
ŷ Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,
ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
ŷ La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait endommager
un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau.
Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vériez s’il y a un problème avec
l’évacuation de l’eau.
ŷ En cas d'utilisation du lave-linge ors d'une inondation du fait d'un problème de vidange, cela
peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Placez le linge entièrement dans le lave-linge an qu’il ne se coince pas dans la porte.
ŷ Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou
provoquer une fuite d’eau.
Coupez l'alimentation d'eau quand le lave-linge n'est pas en service.
ŷ Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas
contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, ls, cheveux, etc.).
ŷ Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas complètement
fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 10 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Ouvrez le robinet et vériez si les connecteurs du tuyau d'alimentation en eau sont bien serrés et
s'il n'y a pas de fuite d'eau avant d'utiliser le produit.
ŷ Si les connecteurs du connecteur de tuyaux d'alimentation en eau sont desserrés, cela peut
entraîner une fuite d'eau.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Si le produit est utilisé à des ns commerciales, le produit ne sera pas couvert
par la garantie standard fournie par Samsung et Samsung ne peut être tenu responsable des
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une telle utilisation abusive.
Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
ŷ Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
ŷ En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un
choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets qui génèrent des champs électromagnétiques à proximité du lave-linge.
ŷ Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée pendant un programme de lavage à haute température ou de séchage est chaude.
Ne touchez pas l'eau.
ŷ Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf
si votre appareil possède un programme spécique pour laver ces articles.
(*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski, couvre-
couches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc.
ŷ Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge,
murs, sol ou linge).
ŷ Ne lavez pas de paillassons ni tapis de sol avec fond en caoutchouc. Le fond en caoutchouc
pourrait se détacher et coller à l'intérieur du tambour, et cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré.
ŷ Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.
ŷ Cela pourrait provoquer des brûlures.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 11 2018/2/5 14:02:29
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français12
N'insérez pas vos mains dans le tiroir à lessive.
ŷ Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme d’insertion
de lessive.
ŷ N'utilisez pas le bac de détergent liquide (sur les modèles concernés uniquement) pour les
détergents en poudre. Retirez le bac et placez le détergent en poudre directement dans le
compartiment de lavage principal.
Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge
dans le lave-linge.
ŷ Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal,
résultant des vibrations anormales.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
ŷ Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons
de beauté ou de massage.
ŷ Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux
dans le tambour pendant de longues périodes. Ne laissez pas d'eau de Javel dans le tambour
pendant de longues périodes.
ŷ L’une ou l'autre action peut occasionner la rouille du tambour.
ŷ Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant
(neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N'utilisez jamais de brosse
métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas
de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
ŷ Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation
de l’huile.
N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau.
ŷ Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
ŷ Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 12 2018/2/5 14:02:30
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le let de lavage et mettez-le avec le reste du
linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
ŷ Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des vibrations
anormales.
N'utilisez pas de détergent solidié.
ŷ S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides.
ŷ Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les ongles,
les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil.
Ne lavez pas les vêtements avec de grandes boucles, des boutons ou d'autres objets métalliques
lourds dans le lave-linge.
Triez le linge par couleur sur la base de la solidité des couleurs et sélectionnez le cycle
recommandé, la température de l'eau et les fonctions additionnelles.
ŷ Le non-respect de cela peut entraîner une décoloration ou des dommages au tissu.
Faites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand vous le
refermez.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une blessure.
Avertissements critiques pour le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
ŷ Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant de nettoyer le lave-linge ou d'effectuer l'entretien, débranchez l'appareil de la prise murale.
ŷ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 13 2018/2/5 14:02:30
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français14
Avis réglementaire
1. Avis concernant la FCC
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable
de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe
B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications par signal radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
ŷ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
ŷ Espacer davantage l'appareil du récepteur
ŷ Connecter l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté
ŷ Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations
dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s)
ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
ATTENTION
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 14 2018/2/5 14:02:30
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 15
2. Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que
les spécications techniques d'Industry Canada ont été atteintes . Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences ; et (2) Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils disponibles sur le marché américain/canadien, seuls les canaux 1 à
11 peuvent être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour
l'exposition aux radiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil
doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Notication de licence de source libre
Cet appareil utilise un logiciel open source. Les licences Open Source sont disponibles
dans le menu du produit.
Appuyez sur « Paramètres > Réseau > Mise à jour logicielle > Informations légales » sur
l'appareil pour plus de détails.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 15 2018/2/5 14:02:30
Installation
Français16
Installation
Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge,
et pour éviter les accidents lors du lavage.
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si
vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre
d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d’urgence 08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d’alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
* La conception du tiroir et/ou du levier varie en fonction du modèle.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 16 2018/2/5 14:02:30
Installation
Français 17
Pièces fournies
Clé à ergots Caches-boulons Guide du tuyau de
vidange
Fixation d’embout
Tuyau d’arrivée
d’eau froide
Tuyau d'arrivée
d'eau chaude
Compartiment à lessive
liquide
(Modèles applicables
uniquement)
Compartiment à
lessive liquide
Outils requis pour l’installation
Tournevis
cruciforme
Niveau Pince réglable Mètre ruban
NOTE
ŷ Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle
du produit.
ŷ L'aspect de l'appareil et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
ŷ Pour acheter un accessoire ou une pièce perdue, contactez un centre de service
Samsung local, le service clientèle de Samsung ou votre revendeur.
ŷ Tuyau d'arrivée d'eau chaude: Modèles applicables uniquement.
ŷ Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement.
ATTENTION
ŷ Ne réutilisez pas les vieux tuyaux d'eau qui sont susceptibles de fuir ou de se rompre
et de provoquer une inondation et/ou des dommages matériels.
ŷ Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées dans chaque raccord du
tuyau d'eau.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 17 2018/2/5 14:02:31
Installation
Installation
Français18
Exigences d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
ŷ Fusible ou disjoncteur 120 V c.a./ 60 Hz.
ŷ Utilisez un circuit de dérivation individuel. Connectez seulement le lave-linge au circuit.
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une
prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise correctement
installée et reliée à la terre.
Vériez avec un électricien ou un technicien qualié si vous n'êtes pas sûr de la mise à la terre.
Ne modiez pas le cordon fourni. S'il ne correspond pas à la prise, appelez un électricien qualié
et installez une prise appropriée.
AVERTISSEMENT
ŷ N'utilisez PAS de rallonge.
ŷ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge.
ŷ Ne reliez PAS un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite
de gaz ou une conduite d’eau chaude.
ŷ Des conducteurs de terre mal raccordés peuvent entraîner un choc électrique.
ŷ Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage
et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou,
en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/
NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur
l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre
responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre lave-linge.
Arrivée d’eau
Une pression d'eau correcte pour ce lave-linge se situe entre 20-116 psi (137-800 kPa). Une
pression inférieure à 20 psi (137 kPa) risque d'empêcher la fermeture correcte de la soupape
d'admission d'eau ou de retarder le remplissage du tambour et l'extinction du lave-linge. Les
robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l’arrière de votre lave-
linge an que les tuyaux fournis puissent être reliés à l’appareil.
Pour réduire un risque de fuite:
ŷ Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles.
ŷ Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge.
ŷ Vériez régulièrement s'il y a des fuites sur les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d’utiliser votre lave-linge pour la première fois, vériez l’absence de fuites au niveau des
raccords avec la vanne d’arrivée d’eau et les robinets.
Vidange
Samsung recommande une colonne verticale de 18 po (46 cm) de hauteur. Le tuyau d'évacuation
doit être raccordé par le exible au tube vertical, et le tube vertical doit couvrir complètement le
tuyau d'évacuation.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 18 2018/2/5 14:02:31
Installation
Français 19
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est
en bois, il est possible qu’il doive être renforcé an de réduire les vibrations et les problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles n'offre pas une bonne résistance
aux vibrations et votre lave-linge aura tendance à se déplacer légèrement durant l’essorage.
ATTENTION
N’installez PAS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure dont le soutien
est insufsant.
Température de l'eau
N’installez pas votre lave-linge dans une zone où l’eau peut geler car il subsistera
toujours une certaine quantité d’eau dans le robinet de prise d’eau, la pompe ou les
tuyaux. La présence d’eau gelée dans les parties de raccordement peut endommager les
courroies, la pompe et d’autres composants du lave-linge.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Espace minimum pour un fonctionnement stable :
Côtés 1 pouce (25 mm)
Haut 17 pouces (432 mm)
Arrière 5,9 pouces (150 mm)
Avant 2 pouces (51 mm)
Si vous installez le lave-linge dans la même pièce qu'un sèche-linge, laissez un espace
libre d'au moins 72 pouces² (465 cm²) in à l'avant de la niche ou du placard. Installé
seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Installation sous plan
A
BD
C
A33,9 pouces (860 mm) C23,6 pouces (600 mm)
B1 pouce (25 mm) D1 pouce (25 mm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 19 2018/2/5 14:02:31
Installation
Installation
Français20
Installation côte à côte
A
E
A
AC
B B
F
D
A* 1 pouce (25 mm) D27,1 pouces (688 mm)
B23,6 pouces (600 mm) E3 pouces (76 mm)
C17 pouces (432 mm) F3 pouces (76 mm)
*Ce dégagement n'est pas applicables aux lave-linge autonomes.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 20 2018/2/5 14:02:31
Installation
Français 21
Installation empilée (Modèle : SK-DH)
A
LG
C
D
B
F
H J K
I
E
A3 pouces (76 mm) G1 pouce (25 mm)
B48 pouces² (3100 mm²) H23,6 pouces (600 mm)
C24 pouces² (1550 mm²) I5,5 pouces (140 mm)
D3 pouces (76 mm) J3 pouces(76mm)
E6 pouces (152 mm) K27,1 pouces (688 mm)
F67 pouces (1702 mm) L5,9 pouces (150 mm)
AVERTISSEMENT
ŷ Les lave-linge et sèche-linge de Samsung peuvent être empilés pour optimiser
l'espace utilisable.
ŷ Les pieds du sèche-linge doivent être enlevés pour empiler le lave-linge et le sèche-
linge. Vous pouvez acheter un kit d'empilage en option auprès de votre revendeur
Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 21 2018/2/5 14:02:31
Installation
Installation
Français22
Installation pas à pas
ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement
Exigences d'emplacement :
ŷ Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d’obstruer l’aération
ŷ Pas de lumière directe du soleil
ŷ Pièce appropriée pour l'aération et le câblage
ŷ La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (32 ˚F/0 ˚C)
ŷ Loin d'une source de chaleur
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Déballez l'emballage du produit et
enlever tous les boulons de xation.
1. Desserrez tous les boulons de xation
à l'arrière de la machine en utilisant la
clé.
NOTE
Une clé réglable ou une clé plate de
10 mm est requise pour enlever les
boulons de transport.
2. Bouchez les trous avec les caches en
plastique fournis.
Gardez les boulons de xation en vue
d'une utilisation future.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les
matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 22 2018/2/5 14:02:31
Installation
Français 23
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Mettez le lave-linge en place en
le faisant glisser doucement. Une
pression excessive peut endommager
le pied de mise à niveau.
2. Mettez le lave-linge à niveau en
réglant manuellement le pied de mise
à niveau.
3. Quand la mise à niveau est terminée,
resserrez les boulons en utilisant la clé.
NOTE
Une clé réglable ou une clé plate de
17 mm est requise pour desserrer ou
resserrer les pieds de réglage.
ÉTAPE 4 Raccordez le tuyau d'eau
B
A
ATTENTION
ŷ Assurez-vous d'utiliser un nouveau
tuyau d'eau, et qu'il y a des joints
en caoutchouc (B) à l'intérieur des
raccords (A) à chaque extrémité du
tuyau d'eau. Un tuyau d'eau sans joint
peut provoquer une fuite d'eau.
ŷ S'il y a une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser
le lave-linge et contactez un centre de
service local Samsung. Une fuite d'eau
peut provoquer un choc électrique.
ŷ Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau
en forçant. Si le tuyau est trop court,
remplacez-le par un tuyau haute
pression plus long.
ŷ Pour éviter les fuites, assurez-vous que
les deux tuyaux d'eau ne soient pas
courbés ni entortillés. Une fuite d'eau
peut provoquer un choc électrique.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 23 2018/2/5 14:02:32
Installation
Installation
Français24
Pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet d'eau:
1. Raccordez une extrémité de chaque
tuyau d'eau au robinet d'eau chaude ou
d'eau froide.
2. Tournez manuellement les raccords
jusqu'au bout, puis resserrez-les
simplement d'un deux-tiers de tour
supplémentaire à l'aide d'une pince. Ne
les serrez pas trop pour éviter. Tout
dommage aux raccords.
3. Quand c'est terminé, tirez le s tuyaux
d'eau vers le haut ou vers le bas pour
vérier s'ils sont bien raccordés.
4. Placez les autres extrémités des
tuyaux dans un seau et ouvrez les
robinets pendant 10 à 15 secondes
pour enlever les impuretés. Quand
c'est terminé, fermez les robinets.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 24 2018/2/5 14:02:32
Installation
Français 25
5. Raccordez les autres extrémités
des tuyaux d’eau aux arrivées
correspondantes situées à l’arrière du
lave-linge tel que spécié. Assurez-
vous que le tuyau d'eau chaude est
raccordé à l'arrivée d'eau chaude et
le tuyau d'eau froide à l'arrivée d'eau
froide.
6. Répétez l'étape 2 ci-dessus pour les
autres raccords. Assurez-vous que les
deux tuyaux d'eau sont bien raccordés.
Consultez le code d'information '4C'
pour tout dépannage.
7. Ouvrez les deux robinets et vériez s'il
y a une fuite.
NOTE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le
tuyau d'eau chaude, insérez le bouchon
d'arrivée d'eau dans l'orice d'arrivée
d'eau chaude. Dans ce cas, vous devez
sélectionner l'option Tap Cold (Robinet
d'eau froide) pour la température de l'eau.
Tous les autres indicateurs d'eau sont
éteints.
ATTENTION
Pour éviter que les tuyaux d'eau ne
soient pliés ou entortillés, assurez-vous
de sécuriser une distance d'au moins 6
pouces (150 mm) de la paroi arrière.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 25 2018/2/5 14:02:32
Installation
Installation
Français26
ÉTAPE 5 Positionnez le tuyau d'eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
¹
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à
une hauteur entre 24 pouces (60 cm)
et 35 pouces (90 cm) du sol. Pour que
l'embout du tuyau de vidange reste
courbé, utilisez le guide plastique (A)
du tuyau fourni. Fixez le guide au mur
en utilisant un crochet pour assurer une
vidange stable.
B C
*
D
E
Dans une conduite d'évacuation ou un
bac à laver
La longueur du bac à laver (B) et du tuyau
d'évacuation (C) doit être comprise entre
18 pouces (46 cm) et 96 pouces (245 cm).
Assurez-vous que le tuyau de vidange
et la conduite d'évacuation ne sont pas
étanches à l'air.
NOTE
D: Fixation pour tuyau / E: Collier de
xation
Raccordé au tuyau d’évacuation du
lavabo
Le tuyau d’évacuation doit être situé
au-dessus du siphon du lavabo, an que
son extrémité soit au moins à 24 pouces
(60 cm) du sol.
(*) : 24 pouces (60 cm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 26 2018/2/5 14:02:33
Installation
Français 27
*
A
ATTENTION
ŷ Raccordez le guide du tuyau de
vidange (A) à maximum 6 pouces
(15 cm)* de distance de l'extrémité
du tuyau de vidange. Si le tuyau
de vidange se prolonge au delà de
l’extrémité du guide de tuyau, des
moisissures ou microorganismes
pourraient se diffuser à l’intérieur du
lave-linge.
ŷ Le tuyau de vidange peut être installé
jusqu’à 96 pouces (245 cm) de hauteur,
mais la capacité de drainage peut être
réduite à cette hauteur. L'eau restante
dans le système de vidange peut
provoquer des odeurs.
ŷ Si le tuyau de vidange est installé en-
dessous de 18 pouces (46 cm), l’eau
peut être vidangée durant le processus
du fait d'un phénomène de siphon. Si
cela se produit, un code d'information
'4C' apparaît sur l'écran.
A
Système de vidange du tube vertical
mural
Le tuyau de vidange doit être placé dans
un système de vidange de tube vertical
mural. Pour que l'extrémité du tuyau de
vidange reste courbé, utilisez le guide
plastique (A) fourni. Fixez le guide au mur
en utilisant un crochet pour assurer une
vidange stable.
ÉTAPE 6 Marche
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique approuvée CA 120 V / 60
Hz protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge en marche.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 27 2018/2/5 14:02:33
Avant de démarrer
Français28
Avant de démarrer
Réglages initiaux
Lancer un calibrage (recommandé)
L'option Calibrage permet à l'appareil de
calculer précisément le poids du linge.
Assurez-vous que le tambour est vide
avant d'activer l'option Calibrage.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer votre lave-linge.
2. Maintenez simultanément enfoncés
les boutons Temp. et Delay End (Arrêt
différé) pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour lancer l'étalonnage.
- Le hublot est verrouillé pendant
l'opération.
- Le tambour continue de tourner
dans le sens horaire et antihoraire
pendant plusieurs minutes.
4. Quand il a terminé, le lave-linge
s'arrête automatiquement.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Tri
Triez le linge selon ces critères :
ŷ Symbole textile : séparez le coton, les
bres mélangées, les synthétiques, la soie,
la laine et les rayonnes.
ŷ Couleurs: séparez le blanc et les couleurs.
ŷ Taille : Le mélange d'articles de tailles
différentes dans le tambour améliore les
résultats de lavage.
ŷ Sensibilité : Lavez les articles délicats
séparément pour les articles neufs en
laine vierge et en soie, ainsi que pour
les rideaux. Vériez les étiquettes sur les
articles.
NOTE
Assurez-vous de vérier l'étiquette
d'entretien sur tous les vêtements et de trier
les vêtements en conséquence avant de
commencer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches de vos vêtements à
laver
ŷ Les objets métalliques comme les pièces,
pinces et boucles sur les vêtements
peuvent endommager d'autres articles à
laver mais aussi le tambour.
Mettez les vêtements pourvus de boutons ou
de broderies sur l’envers
ŷ Si les fermetures à glissière des pantalons
et vestes sont ouvertes lors du lavage,
cela peut endommager le tambour.
Les fermetures à glissière doivent être
maintenues fermées à l’aide d’un l.
ŷ Les lanières des vêtements risquent de
s'emmêler avec le reste du linge. Nouez-les
avant de lancer le programme.
ÉTAPE 3 Utilisez un let à linge
ŷ Les soutiens-gorge (lavables à l'eau)
doivent être placés dans un let à linge.
Les parties métalliques des soutiens-gorge
peuvent se casser et déchirer les autres
articles à laver.
ŷ Les vêtements légers et de petite taille,
tels que les chaussettes, gants, bas et
mouchoirs, peuvent se coincer entre le
hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les
dans un sac à linge n.
ŷ Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge.
Ceci pourrait provoquer des vibrations
anormales susceptibles d’entraîner des
déplacements de la machine impliquant des
blessures.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 28 2018/2/5 14:02:33
Avant de démarrer
Français 29
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le
programme sélectionné si le linge est très sale.
N'utilisez pas l'option de prélavage si vous
ajoutez du détergent manuellement dans le
tambour.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de
chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge
peut entraîner un lavage inadéquat du lave-
linge.
NOTE
Lorsque vous lavez des draps ou des draps, il
se peut que la durée de lavage soit allongée
ou que l’efcacité de l’essorage soit moindre.
Pour le linge de lit ou les couvertures, le
niveau d'essorage maximal recommandé est «
Essorage faible ou moyen » et la capacité de
charge est de 3,0 kg ou moins.
ATTENTION
Si le linge est déséquilibré et le code erreur
«Ub» s'afche, redistribuez la charge. Du linge
mal équilibré peut réduire les performances
d'essorage.
ÉTAPE 6 Ajoutez le type de détergent
correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu
(coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de
lavage et du degré de salissure. Utilisez
toujours un détergent pour linge HE « à faible
teneur en mousse » conçu pour les lave-linge
automatiques.
NOTE
ŷ Respectez les recommandations du
fabricant de la lessive ; celles-ci ont é
élaborées en fonction du poids du linge, du
degré de salissure et de la dureté de l’eau
de votre région. Si vous n'êtes pas sur de
la dureté de l'eau, contactez une autorité
locale pour l'eau.
ŷ N'utilisez pas de lessive qui a tendance à
se durcir ou se solidier. Cette lessive peut
rester après le cycle de rinçage, bloquant
l'évacuation.
ATTENTION
Quand vous lavez de la laine en utilisant
le programme LAINE, utilisez uniquement une
lessive liquide neutre. Une lessive en poudre
utilisée dans le programme laine peut rester
dans le linge et le décolorer.
Utilisez uniquement une lessive HE
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner
avec des lessives haute efcacité (HE).
ŷ Pour des résultats de lavage optimaux,
utilisez une lessive haute efcacité telle
que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou
Gain HE*. Les lessives haute efcacité
contiennent des agents anti-mousse
chargés de réduire, voire d'éliminer la
mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
la charge tourne plus efcacement et le
lavage est optimisé. (* Les noms de marque
sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas
recommandées. Utilisez uniquement une
lessive HE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 29 2018/2/5 14:02:33
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Français30
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un distributeur à quatre bacs : le premier bac avant gauche
est réservé aux produits de lavage principal, le deuxième bac arrière gauche aux
produits de prélavage, le troisième bac avant droit à l'adoucissant, le quatrième bac
arrière droit à l'eau de Javel liquide.
1
2
A
3
1. Compartiment de lavage principal:
Mettez de la lessive de lavage
principal, de l’adoucissant, de la lessive
pour le trempage, de l’eau de javel non
décolorante et non chlorée et/ou des
détachants.
2. Compartiment pour adoucissant :
Mettez de l’adoucissant. Ne dépassez
pas la ligne max (A).
3. Bac à eau de Javel: Mettez de l’eau de
javel chlorée liquide.
ATTENTION
ŷ N'ouvrez pas le tiroir à lessive quand le lave-linge est en marche.
ŷ N'utilisez pas les types de lessive suivants :
- Type tablettes ou capsules
- Type bille ou let
ŷ Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
ŷ Avant de déplacer le lave-linge, veillez à vider le tiroir de lessive qui pourrait
contenir de la lessive et/ou de l’adoucissant. Le contenu du tiroir peut se répandre
sur le sol.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 30 2018/2/5 14:02:33
Avant de démarrer
Français 31
Pour mettre des agents de lavage dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant
glisser.
2. Mettez de la lessive dans le
compartiment de lavage principal
tel qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant. Pour utiliser de la lessive
liquide, consultez la page <32>.
3. Mettez de l'adoucissant dans le
compartiment à adoucissant. Ne
dépassez pas la ligne max(A).
ATTENTION
De l’adoucissant en poudre n’est pas
recommandé. Utilisez uniquement de
l’adoucissant liquide.
4. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
ŷ Ne mettez pas de lessive en poudre
dans le tiroir pour liquides.
ŷ L'adoucissant concentré doit être dilué
dans l'eau avant de le mettre.
ŷ Ne mettez pas de lessive de lavage
principal dans le compartiment à
adoucissant.
Pour une utilisation de détergents liquides (modèles applicables uniquement)
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 31 2018/2/5 14:02:34
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Français32
A
Pour utiliser de la lessive liquide
Insérez d'abord le réservoir pour liquide
fourni dans le compartiment de lavage
principal. Puis mettez de la lessive liquide
dans le réservoir en-dessous de la ligne
max (A)indiquée.
ATTENTION
ŷ Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
ŷ Enlevez le réservoir à liquide si vous
utilisez de la lessive en poudre.
A
Pour utiliser le bac à javel
Veuillez d’abord insérer le bac à javel
dans le compartiment à javel.
Ajoutez uniquement l’eau de Javel liquide
dans le bac à javel. Ne dépassez pas la
ligne max (A).
ATTENTION
N’appliquez jamais d’eau de Javel
liquide non diluée directement sur le
linge ou dans le tambour. Ce produit
chimique puissant peut endommager et
décolorer les bres s’il n’est pas utilisé
correctement.
Pour utiliser des boosters d’oxygène ou de la javel non décolorante
Les boosters d’oxygène ou bien la javel non décolorante peuvent augmenter les
performances de lavage.
Assurez-vous d’ajouter des boosters d’oxygène ou bien de la javel non décolorante
après avoir placé le linge dans le tambour.
NOTE
Pour utiliser à la fois de la lessive en poudre et un booster d’oxygène en poudre ou de
la javel non décolorant en poudre, il est plus efcace de les placer ensemble dans le
tambour avant d’y mettre le linge.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 32 2018/2/5 14:02:34
Fonctionnement
Français 33
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
An de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la
section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
02
03
07
12
11
09
08 10
06
04 05
01 Sélecteur de
programme Tournez le bouton pour sélectionner un programme.
02 Afchage
L'afchage montre les informations de programme actuelles
et le temps restant estimé, ou un code d'information quand un
problème survient.
03 Temp.
Appuyez pour changer la température de l'eau pour le
programme actuel.
ŷ Extra Hot (Très chaud): Linge très sale, textiles grand
teint. Uniquement disponible avec les programmes
NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) et SANITIZE
(STÉRILISATION).
ŷ Hot (Chaude): Blancs et linge très sale, textiles grand teint.
ŷ Warm (Tiède): Textiles grand teint.
ŷ Cool (Frais): linge très peu sale, couleurs vives. Le lave-
linge alimente en eau chaude supplémentaire ou pousse la
chaudière à chauffer l'eau si elle est en-dessous de 60 °F
(16 °C)
ŷ Cold (Froide): Utilisez uniquement de l'eau froide sans lancer
la chaudière. Pas de fourniture d'eau chaude.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 33 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Fonctionnement
Français34
04 Spin (Essorage)
Appuyez pour changer la vitesse d'essorage pour le programme actuel.
ŷ Extra High (Très élevée): Prolonge le processus d'essorage pour
enlever efcacement l'humidité de la charge.
NOTE
Extra High (Très élevée) utilise un processus d'essorage plus fort
pour enlever l'humidité, qui ne convient donc pas aux tissus à
repasser ou sans repassage ou aux surcharges.
ŷ High (Élevée): Sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons résistants.
ŷ Medium (Moyenne): Jeans, tissus infroissables ou sans repassage et
synthétiques.
ŷ Low (Basse): Articles délicats qui requièrent une vitesse d'essorage
plus faible.
ŷ No Spin (Sans essorage): le tambour ne tourne pas après le
programme nal de vidange.
ŷ Arrêt cuve pleine (pas de lampe allumée): Le programme nal de
rinçage est interrompu de sorte que le linge reste dans l'eau. Pour
essorer le linge, lancez un programme de vidange ou de rinçage.
NOTE
Essorage seulement: Ce programme exécute un programme d'essorage
uniquement. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Spin (Essorage)
pendant 3 secondes. La durée du programme étant afchée, appuyez
sur le bouton Spin (Essorage) de manière répétée jusqu'à sélectionner la
vitesse d'essorage souhaitée. Puis, Appuyez sur le bouton Départ/Pause
(Appuyer Pour Départ) pour lancer le cycle.
Ce programme est uniquement disponible quand aucun programme
spécique n'est sélectionné
05 Soil (Salissure)
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
ŷ Extra Heavy ( Très sale): linge très sale.
ŷ Heavy ( Sale): linge très sale.
ŷ Normal: linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart
des lessives.
ŷ Light ( Léger): linge peu sale.
ŷ Extra Light ( Très Léger): linge à peine sale.
06 Extra Rinse
(Rinçage
Supplémentaire)
Appuyez sur ce bouton pour ajouter un programme de rinçage
supplémentaire à la n du programme an de mieux éliminer les
additifs et les parfums.
07 Delay End (Arrêt
différé)
Delay End (Arrêt différé) vous permet de régler l'heure de n du
programme actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure de départ
du programme sera déterminée par la logique interne de l'appareil. Ce
réglage est par exemple utile pour programmer votre appareil de sorte
qu'il termine un lavage au moment où vous rentrez normalement du
travail chez vous.
ŷ Appuyez pour choisir une unité d'heures présélectionnées.
08 My Cycle (Mon
cycle)
ŷ Permet de programmer votre cycle préféré (température, essorage,
degré de salissure, options, etc. (voir page 42)
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 34 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Français 35
09 Super Speed
(Haute vitesse)
Appuyez sur ce bouton si vous souhaitez réduire le temps de
lavage, applicable aux programmes NORMAL,DEEP STEAM
(VAPEUR PROF.),HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou ALLERGEN
(ANTIACARIENS). La réduction de temps peut différer selon Programme/
Charge/Option.
10 Smart Control
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart control.
Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez commander
votre lave-linge depuis votre périphérique mobile. Pour plus
d'informations, consultez la section SmartThings à la page <41>.
11 Départ/Pause
(Appuyer Pour
Départ)
Appuyez pour démarrer ou terminer une opération.
12 Marche/Arrêt Appuyez pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.
Étapes simples pour démarrer
2
1
6
5
34
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer votre lave-linge.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
3. Changez les réglages du programme (Temp., Spin (Essorage), et Soil (Salissure)) si
nécessaire.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Utilisez à nouveau le bouton pour
choisir un élément préféré.
5. L'appareil propose trois boutons d'acs facile pour My Cycle (Mon cycle), Super
Speed (Haute vitesse) et Smart Control pour votre commodité. Pour utiliser un
élément d'option, appuyez sur la touche correspondante.
6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ).
Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour arrêter le
fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour
démarrer le nouveau programme.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 35 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Fonctionnement
Français36
Vue d'ensemble des programmes
Programmes standard
Programme Description
NORMAL ŷ Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
DEEP STEAM (VAPEUR
PROF.)
ŷ Convient au linge très sale et tissus grand teint. Ce programme
utilise de la vapeur et une température de l'eau élevée pour
enlever les taches de manière efcace.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) ŷ Pour le linge très sale et textiles épais grand teint.
WHITES (VÊTEMENTS
BLANCS) ŷ Pour les tissus blancs ou sans javel.
SANITIZE
(STÉRILISATION)
ŷ Convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de
l'eau atteint 150 °F an d'éliminer les bactéries.
NOTE
Si vous sélectionnez Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) lors de
la phase de chauffe du programme Stérilisation, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de sécurité.
ALLERGEN
(ANTIACARIENS)
ŷ Ce programme élimine les acariens, les squames d'animaux et
autres substances allergènes du tissu.
TOWELS (SERVIETTES) ŷ Pour serviettes de toilette, débarbouillettes et tapis.
15’ EXPRESS (15
MINUTES EXPRESSE)
Pour les vêtements légèrement sales de moins de 4,4 livres(2.0 kg)
que vous souhaitez laver rapidement.
ŷ Utilisez moins de 0,044 livres (20 g) de lessive. L'utilisation de
plus de 0,044 livres (20 g) de lessive peut laisser des résidus de
lessive.
ŷ Pour une lessive liquide, utilisez un maximum de 20 ml de lessive
liquide.
DELICATES (DÉLICAT)
ŷ Pour tissus extra-ns, soutiens-gorge, lingerie (soie), et autres
tissus lavables uniquement à la main.
ŷ Pour des résultats optimaux, utilisez de la lessive liquide.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 36 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Français 37
Programme Description
WOOL (LAINE)
Lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 8
livres(3.63 kg). Pour de meilleurs résultats, nous recommandons une
charge de 4,4 livres(2.0 kg) ou moins.
ŷ Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour
horizontalement an de préserver les caractéristiques des bres
de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête
ensuite pendant un certain temps pour permettre au linge de
tremper dans l'eau puis il repart.
ŷ Il est recommandé d'utiliser une lessive neutre pour éviter
d'endommager le linge et améliorer les performances de lavage.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
ŷ Adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à
moyennement sale.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
ŷ Utilisez ce programme pour laver les vêtements de sport tels que
survêtements, pantalons de sport en jersey, chemises/hauts et
autres vêtements de sport. Ce programme permet d'éliminer la
saleté du linge délicat de manière efcace avec un lavage adapté.
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
ŷ Utilisez pour des charges qui nécessitent uniquement un rinçage
ou pour ajouter un adoucissant avec rinçage à une charge.
SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE)
ŷ Permet de supprimer la saleté et les bactéries du tambour.
ŷ Exécutez tous les 40 lavages environ sans lessive ni javel.
ŷ Assurez-vous que le tambour soit vide.
ŷ N'ajoutez aucun agent de nettoyage de tambour.
Options
Option Description
Alarme Éteinte
ŷ Vous pouvez allumer ou éteindre le son du lave-linge.
Lorsque cette fonction est réglée sur Off, l'alarme, la
mélodie de l'achèvement du cycle et le bip d'alimentation
ne sonnent pas. Cependant, les autres sons restent actifs.
Extra Rinse
(Rinçage
Supplémentaire)
ŷ Ajoutez un programme de rinçage supplémentaire à la n
du programme an de mieux éliminer les additifs.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 37 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Fonctionnement
Français38
Delay End (Départ différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un Delay End (Arrêt différé) de 1 à 24 heures
(par tranches d’une heure). L’heure afchée correspond à celle à laquelle le cycle de
lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire.
2. Appuyez sur Delay End (Arrêt différé) (ou sur la touche +/-) de manière répétée
jusqu'à ce que vous ayez réglé une heure de n désirée.
3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer Pour Départ). Le témoin
Delay End (Arrêt différé) clignote et le lave-linge fait chuter le tambour pour détecter
le poids de la charge si la détection de charge est préréglée pour le programme
sélectionné. Une fois terminé, il afche votre temps réglé avec la minuterie en cours
d'exécution.
4. Pour annuler Delay End (Arrêt différé), redémarrer votre lave-linge en appuyant sur
Marche/Arrêt.
Exemple d'utilisation
Vous voulez terminer un programme de deux heures dans 3 heures. Pour ce faire, vous
ajoutez l'option Départ différé au programme en cours avec un paramètre de 3 heures,
puis vous appuyez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) à 14 h 00. Le lave-linge
commence à fonctionner à 15 h 00 et se termine à 17 h 00. Vous trouverez ci-dessous
la chronologie de cet exemple.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Capteur de charge
L'icône du capteur de charge s'allume lorsque vous sélectionnez un programme prenant
en charge la détection de charge. Certains programmes peuvent ne pas supporter la
détection de chargement. Une fois que vous démarrez le cycle, l'icône clignote ou reste
xe pendant le processus de détection de charge et s’éteint lorsque le processus est
terminé.
2:00 pm
Réglez l’Delay End (Arrêt différé) sur
3 heures.
3:00 pm
Départ
5:00 pm
Fin
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 38 2018/2/5 14:02:35
Fonctionnement
Français 39
Fonctions spéciales
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les
boutons à l'exception de Marche/Arrêt.
Pour activer Sécurité enfant
ŷ Pour les modèles à bac de distribution manuel, maintenez simultanément enfoncées
les touches - et + (de l’option Delay End (Arrêt différé)) pendant 3 secondes. Ensuite,
appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour activer. Le
hublot se verrouille et l'indicateur de Sécurité enfant) s'allume.
Pour désactiver temporairement la fonction Sécurité enfant
Pour les modèles à bac de distribution manuel, maintenez simultanément enfoncées les
touches - et + (de l’option Delay End (Arrêt différé)) pendant 3 secondes.
NOTE
ŷ Si vous ouvrez le hublot 1 minute ou plus après avoir désactivé la fonction Sécurité
enfant, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
ŷ Si vous fermez le hublot dans les 2 minutes, le hublot se verrouille et la fonction
Sécurité enfant est réactivée. Si vous ne fermez pas le hublot ou si le hublot n'est pas
correctement fermée, l'alarme continue de sonner pendant 2 minutes.
ŷ Pour ajouter du linge après avoir activé la fonction Sécurité enfant, désactivez d'abord
la fonction Sécurité enfant ou redémarrez le lave-linge.
Pour annuler la fonction Sécurité enfant
ŷ Pour les modèles à bac de distribution manuel, maintenez simultanément enfoncés - et
+ (de l’option Delay End (Arrêt différé)) pendant 3 secondes, puis maintenez les touches
enfoncées pendant 3 secondes pour annuler Sécurité enfant. Le hublot se verrouille et
l'indicateur de Sécurité enfant s'allume.
Son activé/désactivé
Vous pouvez allumer ou éteindre le son du lave-linge. Lorsque cette fonction est réglée sur
Off, l'alarme , la mélodie de l'achèvement du cycle et le bip d'alimentation ne sonnent pas.
Cependant, les autres sons restent actifs.
ŷ Pour couper le son, maintenez appuyé le bouton Options pendant 3 secondes.
ŷ Pour activer le son, maintenez de nouveau appuyé pendant 3 secondes.
ŷ Vos réglages resteront effectifs même après le redémarrage de l'appareil.
My Cycle (Mon cycle)
Créez votre propre programme de lavage avec les paramètres préférés et utilisez le en
pressant un seul bouton.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 39 2018/2/5 14:02:36
Fonctionnement
Fonctionnement
Français40
Pour créer votre propre programme
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
2. Changez les réglages du programme (Temp., Spin (Essorage), et Soil (Salissure)) si
nécessaire.
3. Pour ajouter une option, appuyez sur les touche correspondantes.
4. Maintenez appuyé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes pour enregistrer vos
réglages. Les indicateurs applicables clignotent pendant 3 secondes.
Une fois que vous avez enregistré le programme, vous pouvez l'utiliser en appuyant
sur My Cycle (Mon cycle).
Utilisation du lavage vapeur
Si vous utilisez le lavage DEEP STEAM (VAPEUR PROF.), la vapeur agit au moment le
plus opportun pour la quantité de linge détectée, optimise l'effet de la vapeur, augmente
la température de lavage, améliore l'effet de trempage ainsi que les performances de
lavage.
1. Chargez le lave-linge.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Tournez la molette de sélection de programme et choisissez un Programme DEEP
STEAM (VAPEUR PROF.).
4. Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au
trait.
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ). Le lave-linge pèse le
linge et sélectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage.
ATC (Contrôle automatique de la température)
La fonction ATC permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau dans chaque
processus de lavage en utilisant la thermistance interne. Elle est conçue pour maintenir
un certain niveau de température de lavage pour de meilleurs résultats.
NOTE
ŷ Si vous sélectionnez le cycle, ce programme est le programme régulation. Étant
donné que les nouveaux lave-linge doivent réduire la quantité d’énergie utilisée
comme première priorité, les clients constateront que davantage d’eau froide est
approvisionnée dans la lave-linge. mais cela est normal, ce n’est pas un problème.
ŷ Dans ces programmes, la température chaude est semblable aux températures d'eau
du bain, et la température Tiède à des températures agréables de piscines.
ŷ Pour laver du linge à une température spécique, vous devez d'abord choisir un
programme différent.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 40 2018/2/5 14:02:36
Fonctionnement
Français 41
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, accédez aux Paramètres et allumez la connexion sans l et sélectionnez un
AP (Point d'accès).
NOTE
ŷ Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique (classe B) et peut être utilisé dans
toutes les zones résidentielles.
ŷ Cet appareil peut provoquer des interférences sans l, et ni le fabricant ni l'installateur de cet
appareil ne peuvent fournir une mesure de sécurité de quelque nature que ce soit.
ŷ Les méthodes de cryptage recommandées sont WPA/TKIP et WPA2/AES. Les protocoles Wi-Fi
nouvellement développés ou les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge.
ŷ La sensibilité à la réception d'un réseau sans l peut être affectée par les environnements sans
l qui l’entourent.
ŷ Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre PC ou le module
modem pour une utilisation permanente, votre lave-linge Samsung ne parvient pas à se
connecter à Internet. Si tel est le cas, contactez votre fournisseur d'acs Internet.
ŷ Le pare-feu Internet peut interrompre votre connexion Internet. Si cela se produit, contactez
votre fournisseur d'accès Internet.
ŷ Si la panne d’Internet se poursuit après avoir suivi les recommandations de votre fournisseur
d'accès Internet, contactez un détaillant ou un centre de service Samsung local.
ŷ Pour installer des routeurs câblés et sans l, reportez-vous au mode d'emploi du routeur que
vous utilisez.
ŷ Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
ŷ Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft-AP.
(IEEE802.11n est recommandé)
ŷ Un routeur câblé/sans l non approuvé peut ne pas se connecter au lave-linge.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez
l'application SmartThings avec un terme de recherche de « SmartThings ». Téléchargez et installez
l'application sur votre appareil.
NOTE
ŷ L'application SmartThings est disponible sur les appareils tiers avec Android OS 6.0
(Marshmallow) ou supérieur, les appareils Samsung avec Android OS 5.0 (Lollipop) ou
supérieur et les périphériques iOS avec iOS 10.0 ou supérieur. (Pour les iPhones, il doit s'agir
de l'iPhone 6 ou supérieur). L'application est optimisée pour les smartphones Samsung (Galaxy
S et Note Series).
ŷ Certaines fonctions de l'application peuvent fonctionner différemment sur des dispositifs tiers.
ŷ L'application est susceptible d'être modiée sans préavis pour des performances améliorées.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 41 2018/2/5 14:02:36
Fonctionnement
Fonctionnement
Français42
S'identier
Vous devez d'abord vous connecter à SmartThings avec votre compte Samsung. Pour
créer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions sur l'application. Vous n'avez
pas besoin d'une application distincte pour créer votre compte.
NOTE
Si vous possédez un compte Samsung, utilisez le compte pour vous connecter. Un
utilisateur enregistré de smartphone Samsung se connecte automatiquement.
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans l. Dans le
cas contraire, allez aux Settings (Paramètres) et allumez la connexion sans l et
sélectionnez un AP (Point d'accès).
2. Sélectionnez pour exécuter SmartThings sur votre smartphone.
3. Lorsqu'un message “A new device is found.”(« Un nouveau dispositif est trouvé »)
s’afche, sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message ne s'afche, sélectionnez + et sélectionnez votre lave-linge
dans une liste de dispositifs disponibles. Si votre lave-linge n'est pas répertorié,
sélectionnez Device Type (Type de dispositif) > Specic Device Model (Modèle de
dispositif spécique), puis ajoutez votre lave-linge manuellement.
5. Enregistrez votre lave-linge sur l'application SmartThings comme suit.
a. Connectez-vous à SmartThings avec votre compte Samsung.
b. Activez une connexion Wi-Fi.
c. Ajoutez votre lave-linge à SmartThings. Assurez-vous que votre lave-linge est
connecté à SmartThings.
d. Une fois l'enregistrement terminé, votre lave-linge apparaît sur votre smartphone.
Application Lave-linge
Contrôle intégré : Vous pouvez surveiller et contrôler votre lave-linge à la fois à la
maison et en déplacement.
ŷ Sélectionnez l'icône Lave-linge sur SmartThings. La page Lave-linge apparaît.
ŷ Vériez le statut de l'opération ou les notications relatives à votre lave-linge et
modiez les options ou les paramètres si nécessaire.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 42 2018/2/5 14:02:36
Fonctionnement
Français 43
SmartThings
Catégorie Point de contrôle Description
Surveillance
Statut de lavage Vous pouvez vérier le cycle actuel et ses options et
le temps de cycle restant.
Smart Control Le statut Smart Control est afché pour le lave-linge.
Contrôle automatique Utilisez ceci pour vérier si le lave-linge fonctionne
normalement.
Contrôleur d'énergie Utilisez ceci pour surveiller l'état de consommation
d'énergie.
Contrôle
Départ/Pause (Appuyer Pour
Départ)/Annuler
Sélectionnez un programme et les options
nécessaires, puis sélectionnez Départ/Pause/Annuler
pour démarrer une opération, arrêter temporairement
ou annuler l'opération en cours.
Mes Favoris Ajoutez les programmes et les options fréquemment
utilisés à Mes favoris pour une utilisation ultérieure.
Notication
Programme terminé Vous avertit que le programme actuel est terminé.
Alarme (modèles applicables
uniquement) Vous informe de l'ajout d'une nouvelle charge.
Linge restant (uniquement
modèles applicables)
Vous informe du linge restant après la n d'un
programme.
Q-Rator
Menu de lessive*
Vous pouvez sélectionner le type de tissu, la
couleur et le niveau de saleté an d’obtenir des
recommandations d’options et de cycles de lavage
que vous pouvez démarrer immédiatement.
Planicateur de lessive*
Vous pouvez régler l’heure à laquelle vous souhaitez
qu’un cycle se termine.
Une fois que vous avez réglé l’heure voulue, le cycle
recommandé se terminera à l’heure que vous avez
réglée, et vous pouvez démarrer ou réserver le cycle
recommandé.
Assistant HomeCare *
Il fournit un rapport régulier avec une analyse de
l'état de fonctionnement de la machine dans une
fréquence dénie par l'utilisateur (chaque semaine/
mois).
Vous pouvez utiliser ce rapport standard pour vérier
votre modèle d'utilisation, les besoins de maintenance
et la consommation d'énergie ** pour la période
dénie.
* Nécessite 'SmartThings', disponible sur Android et iOS.
Enregistrement requis.
** Résultats indicatifs uniquement.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 43 2018/2/5 14:02:36
Fonctionnement
Fonctionnement
Français44
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous
pouvez vous procurer le code source complet correspondant pendant une période de
trois ans après la dernière expédition de cet appareil, en envoyant un e-mail à l'adresse
mailto:oss.reques[email protected].
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support
physique, tel qu'un CD-ROM ; des frais minimum seront facturés.
L’URL suivante : http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit
à la page de téléchargement du code source rendu disponible et aux informations de
licence de source libre liées à ce produit. Cette offre est valide pour quiconque recevant
cette information.
NOTE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type équipement radio est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de
l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : La déclaration ofcielle de conformité
se trouve à http://www.samsung.com, accédez à Support (Assistance) > Search Product
Support (Recherche assistance produit) et saisissez le nom du modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 44 2018/2/5 14:02:36
Maintenance
Français 45
Maintenance
Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et
pour préserver le cycle de vie.
SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE)
Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les
bactéries de celui-ci.
1. Assurez-vous que le tambour soit vide.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer votre lave-linge.
3. Appuyez sur le bouton SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) .
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ).
NOTE
La température de l'eau pour SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) est réglée sur Très
chaud, et cela ne peut être changé.
ATTENTION
N'utilisez pas de produits de nettoyage. N'ajoutez pas de détergent ou d'eau de Javel.
Les résidus chimiques dans le tambour dégradent les performances de nettoyage.
Rappel SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE)
ŷ Le rappel SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) apparaît sur l'écran principal une
fois tous les 40 lavages. Il est conseillé d'exécuter régulièrement le SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE) .
ŷ Si vous ne faites pas fonctionner le programme dans les 1 heure après l'apparition du
Rappel SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) , le rappel se coupe automatiquement.
ŷ Quand vous voyez ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer pendant
6 fois consécutives. A partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Cependant, il
apparaît de nouveau au 40ème lavage.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 45 2018/2/5 14:02:36
Maintenance
Maintenance
Français46
Smart Care
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart
Washer dans le Play Store ou l' Apple Store, et l'installer sur un dispositif mobile disposant
d'une fonction caméra.
La fonction Smart Care doit être optimisée pour :Les séries Galaxy & iPhone (modèles
applicables uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème à vérier, un code d'information apparaît à
l'écran. Pour entrer en mode Contrôle intelligent, maintenez enfoncée Soil (Salissure) et
Spin (Essorage) simultanément pendant 3 secondes.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et afche un code d'information
en cas de détection d'un problème.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre dispositif mobile, et tapez Smart
Care.
4. Placez le dispositif mobile près de l'afchage du lave-linge de sorte que le dispositif
mobile et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Le code information sera alors
automatiquement reconnu par l'application.
5. Quand le code information est correctement reconnu, l'application fournit des
informations détaillées sur le problème avec les actions contraires applicables.
NOTE
ŷ Le nom de la fonction, Smart Care, peut varier selon la langue.
ŷ Si le lave-linge reète une lumière forte sur l'afchage, l'application n'a pas pu
reconnaître le code information.
ŷ Si l'application n'a pas pu reconnaître le code Smart Care de manière consécutive,
saisissez manuellement le code information sur l'écran de l'application.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 46 2018/2/5 14:02:36
Maintenance
Français 47
Vidange d’urgence
Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension, puis
débranchez-le de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du capot du ltre pour
ouvrir.
3. Placez un réservoir vide et assez
grand autour du couvercle, et étirer le
tube de vidange d'urgence autour du
couvercle jusqu'au réservoir tout en
tenant le capuchon du tube (A).
4. Ouvrez le capuchon du tube et laissez
l'eau du tuyau de Vidange d'urgence
(B) s'écouler dans le réservoir.
5. Quand c'est terminé, fermez le
capuchon du tube et réassemblez le
tube. Puis, fermez le couvercle du
ltre.
NOTE
Utilisez un réservoir assez grand car il
peut y avoir plus d'eau que prévu dans le
tambour.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 47 2018/2/5 14:02:37
Maintenance
Maintenance
Français48
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau
sur le lave-linge.
Filtre n
Nettoyez le ltre n du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. vissez et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave-
linge. Couvrez le tuyau avec un chiffon
pour éviter que l'eau ne se répande.
4. Utilisez des pinces pour retirer le ltre
à maille de la vanne d'entrée.
5. Immergez le ltre à maille dans l'eau
en veillant à ce que le raccord leté
soit lui aussi sous l'eau.
6. Séchez le ltre n à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la
vanne d'entrée, et reconnectez le tuyau
d'eau à la vanne d'entrée.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Si le ltre n est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran d'afchage du
lave-linge.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 48 2018/2/5 14:02:37
Maintenance
Français 49
Filtre de la pompe
Il est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se
bouche. Un ltre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles.
A
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez l'eau restante dans le tambour.
Reportez-vous à la section « Vidange
d’urgence » à la page 49.
3. Appuyez doucement sur la zone supérieure
du capot du ltre pour ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe (A)
vers la gauche, et vidangez l'eau restante.
5. Nettoyez le ltre de la pompe en
utilisant des brosses douces. Assurez-
vous que l’hélice de la pompe de
vidange située dans le ltre n’est pas
bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et
tournez le bouton du ltre vers la
droite.
7. Remettez le capot du ltre en place.
NOTE
ŷ Certains ltres de pompe disposent d'un
bouton de sécurité conçu pour éviter les
accidents impliquant des enfants. Pour
ouvrir le bouton de sécurité du ltre de la
pompe, poussez-le et tournez-le dans le
sens antihoraire. Le mécanisme à ressort du
bouton de sécurité permet d'ouvrir le ltre.
ŷ Pour fermer le bouton de sécurité du
ltre de la pompe, tournez-le dans le sens
horaire. Le ressort émet un cliquetis, ce qui
est normal.
NOTE
Si le ltre de la pompe est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran
d'afchage du lave-linge.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 49 2018/2/5 14:02:37
Maintenance
Maintenance
Français50
ATTENTION
ŷ Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le
ltre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite.
ŷ Assurez-vous que le ltre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait
provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite.
Tiroir à lessive
1. Tout en abaissant la manette
d'ouverture (A) à l'intérieur du tiroir,
faites glissez le tiroir.
2. Enlevez le Bac à lessive liquide du
compartiment.
3. Nettoyez les composants du tiroir dans
de l'eau en utilisant une brosse douce.
NOTE
D'autres parties du compartiment peuvent
également être enlevées. Elles peuvent
tomber si vous tenez le compartiment à
l'envers.
4. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant
une brosse douce.
5. Réinsérez le Bac à lessive liquide dans
le compartiment.
6. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur
pour le fermer.
NOTE
Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE), avec le tambour vide.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 50 2018/2/5 14:02:38
Maintenance
Français 51
Diaphragme du hublot
A
1. Ouvrez le hublot et videz le tambour.
2. Retournez la membrane (A).
3. Préparez un chiffon avec une combinaison
de 3/4 de tasse d'eau de javel liquide et 1
gallon d'eau chaude du robinet.
4. Portez des gants en caoutchouc et utilisez
le chiffon pour nettoyer le diaphragme.
5. Laissez agir 5 minutes puis essuyez et
séchez bien.
6. Replacez le diaphragme à sa place.
ATTENTION
Vous devez manipuler et utilisez la javel tel que conseillé par le fabricant de javel.
Récupération après gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température à son emplacement descend en dessous
de 0 °C.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau.
NOTE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Faites attention à une inutilisation prolongée
Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une durée prolongée. Si vous avez l'intention de
laisser le lave-linge inutilisé pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis tournez le sélecteur de programme sur RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE).
2. Videz le tambour, fermez le hublot, puis appuyez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ).
3. Quand le programme est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau.
4. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler par le tambour.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 51 2018/2/5 14:02:38
Maintenance
Maintenance
Français52
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la
journée.
Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu
probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour
permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment
ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage recommandés :
- Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez
pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne pulvérisez pas
- d'agents nettoyants directement sur le panneau.
- Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les
moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le
dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge
ou le linge.
NOTE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 52 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Français 53
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-
dessous et essayez les actions suggérées.
Problème Action
Ne démarre pas.
ŷ Assurez-vous que le lave-linge est branché.
ŷ Assurez-vous que la porte est bien fermée.
ŷ Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
ŷ Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause (Appuyer
Pour Départ) pour démarrer le lave-linge.
ŷ Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
ŷ Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une série
de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et
effectuera une brève vidange.
ŷ Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'alimentation d'eau est
insufsante, ou il n'y
a pas d'alimentation
d'eau.
ŷ Ouvrez complètement le robinet d'eau.
ŷ Assurez-vous que la porte est bien fermée.
ŷ Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
ŷ Vériez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas coudé ou obstrué.
ŷ Assurez-vous qu'il y a sufsamment de pression d'eau.
Après un programme,
de la lessive reste dans
le tiroir à détergent.
ŷ Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
ŷ Si vous utilisez un détergent en poudre, ne l’utilisez pas plus que
recommandé.
ŷ Si vous utilisez un détergent liquide, ne remplissez pas trop le
compartiment à détergent liquide.
ŷ Retirez les bacs de détergent liquide et d'assouplissant, puis
nettoyez le tiroir à lessive.
Vibrations ou bruits
excessifs.
ŷ Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et solide
et non glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied de mise à
niveau pour régler la hauteur du lave-linge.
ŷ Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
ŷ Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre
objet.
ŷ Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
ŷ Le moteur peut faire du nuit en fonctionnement normal.
ŷ Des salopettes ou vêtements décorés de parties métalliques
peuvent faire du bruit lors du lavage. Ceci est normal.
ŷ Des objets métalliques tels que les pièces peuvent faire du
bruit. Après le lavage, enlever ces objets du tambour ou du
compartiment du ltre.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 53 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Dépannage
Français54
Problème Action
Ne vidange pas et/ou
n'essore pas.
ŷ Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est ni plié ni obstrué
jusqu'au système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas,
appelez le service de dépannage.
ŷ Assurez-vous que le ltre à impuretés n’est pas bouché.
ŷ Fermez la porte, puis appuyez ou tapez sur Départ/Pause (Appuyer
Pour Départ). Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et
n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
ŷ Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué.
ŷ Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système
de vidange qui n'est pas obstrué.
ŷ Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante, il peut
temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès que le lave-
linge récupèrera sufsamment de puissance, il fonctionnera
normalement.
La porte ne s'ouvre
pas.
ŷ Appuyez ou tapez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour
arrêter le lave-linge.
ŷ Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au
bout de quelques instants.
ŷ La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du lave-
linge ou une fois l'alimentation coupée.
ŷ Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée.
ŷ La porte peut ne pas s'ouvrir si de l'eau reste dans le tambour.
Vidangez le tambour et ouvrez manuellement la porte.
ŷ Assurez-vous que la lumière du verrouillage de la porte est coupée.
La lumière du verrouillage de la porte se coupe une fois que le
lave-linge a ni de vidanger.
Trop de mousse.
ŷ Assurez-vous de bien utiliser les types de lessives recommandés.
ŷ Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
ŷ Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites charges
ou les charges légèrement sales.
ŷ De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
Impossible de mettre
de mettre plus de
lessive.
ŷ Assurez-vous que le volume de lessive et d'adoucissant restant ne
dépasse pas la limite.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 54 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Français 55
Problème Action
Le lave-linge s’arrête.
ŷ Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
ŷ Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
ŷ Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause (Appuyer
Pour Départ) pour démarrer le lave-linge. Pour votre sécurité, le
lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne
sera pas fermée.
ŷ Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une série
de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et
effectuera une brève vidange.
ŷ Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez et le lave-linge peut démarrer.
ŷ Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'alimentation d'eau
sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez périodiquement
le ltre à maille.
ŷ Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante, il peut
temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès que le lave-
linge récupèrera sufsamment de puissance, il fonctionnera
normalement.
Le lave-linge se remplit
avec une température
de l'eau inappropriée.
ŷ Ouvrez complètement les deux robinets.
ŷ Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
ŷ Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
ŷ Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé pour fournir de
l'eau chaude avec une température minimale de 120 °F (49 °C) au
robinet. De même, vériez la capacité du chauffe-eau et du taux de
récupération.
ŷ Déconnectez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre à
maille peut être obstrué.
ŷ Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci est tout
à fait normal.
ŷ Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que seule de
l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par le distributeur
quand des températures froides ou chaudes sont sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge détermine la
température de l'eau.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 55 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Dépannage
Français56
Problème Action
La charge est humide à
la n d'un programme.
ŷ Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très
élevée).
ŷ Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la quantité
excessive de mousse.
ŷ Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer
complètement.
ŷ Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas entortillé ni
obstrué.
Fuites d'eau.
ŷ Assurez-vous que la porte est bien fermée.
ŷ Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches.
ŷ S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement
inséré et xé sur le système de vidange.
ŷ Éviter les surcharges.
ŷ Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
Odeurs.
ŷ Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les recoins
peut provoquer des mauvaises odeurs.
ŷ Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
ŷ Nettoyez le joint de la porte (diaphragme).
ŷ Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme terminé.
Aucune bulle apparente
(Modèles Bubbleshot
uniquement).
ŷ La surcharge peut ltrer les bulles.
ŷ Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 56 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Français 57
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l’écran. Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code Action
1C
Vériez le capteur de niveau d'eau.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
ŷ Selon le modèle, le système de vidange vidange l'eau automatiquement.
Les boutons MARCHE/ARRÊT et Départ/Pause (Appuyer Pour Départ)
peuvent être désactivés au cours de ce processus.
DC
Le hublot est ouvert.
ŷ Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer
Pour Départ) pour reprendre.
DC1
Vériez le commutateur du hublot.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
LC
Vériez l'absence de fuites d'eau.
ŷ Teignez le lave-linge et vériez l'absence de fuites dans le système de
vidange. Une fois la fuite résolue, mettez le lave-linge en marche après
2-3 minutes.
ŷ Selon le modèle, le système de vidange vidange l'eau automatiquement.
Les boutons MARCHE/ARRÊT et Départ/Pause (Appuyer Pour Départ)
peuvent être désactivés au cours de ce processus.
4C
Vériez la conduite d'arrivée d'eau.
ŷ Vériez le raccordement de la conduite d'eau (incluant les robinets
d'eau).
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
ŷ Selon le modèle, le système de vidange vidange l'eau automatiquement.
Les boutons MARCHE/ARRÊT et Départ/Pause (Appuyer Pour Départ)
peuvent être désactivés au cours de ce processus.
4C2
Le linge requiert une protection car l'eau arrivant au lave-linge est trop
chaude.
ŷ Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
bien raccordés.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 57 2018/2/5 14:02:38
Dépannage
Dépannage
Français58
Code Action
5C
Vériez le système de vidange.
ŷ Assurez-vous que le ltre de vidange n’est pas bouché.
ŷ Si le ltre de vidange est bouché, nettoyez le ltre et redémarrez le
lave-linge.
HC
Vériez le chauffe-eau de lavage.
ŷ Mettez le lave-linge hors tension, puis contactez un centre de service
clientèle Samsung.
UB
Vériez le processus d'essorage.
ŷ La charge peut ne pas être équilibrée dans le tambour. Vériez le
tambour et assurez-vous que la charge est équilibrée.
ŷ Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour reprendre ou éteignez puis
remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis essayez à
nouveau.
8C, 8C1, 8C2
Vériez le capteur MEMS.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
OC L'eau peut déborder.
ŷ Fermez le robinet d'eau, puis appelez pour un dépannage.
3C
Vériez le moteur.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
AC6
Vériez le statut de communication PBA.
ŷ Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis
essayez à nouveau.
9C1/9C2
Le contrôle électronique doit être vérié.
ŷ Vérier si l'alimentation arrive correctement.
ŷ Si le code d'information reste, contactez un centre de service Samsung.
SF
Échec du système.
ŷ Mettez le lave-linge hors tension, puis contactez un centre de service
Samsung.
Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle
Samsung le plus proche.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 58 2018/2/5 14:02:38
Caractéristiques techniques
Français 59
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants fournissent des
conseils d'entretien des vêtements. Les
étiquettes d'entretien des vêtements
incluent des symboles relatifs au séchage,
au blanchiment, au séchage et repassage
ou au nettoyage à sec, le cas échéant.
L’utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre
les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Suivez les
instructions sur l'étiquette d'entretien an
d'optimiser la durée de vie de votre linge
et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
NOTE
Il s’agit des températures appropriées
de l’eau de lavage pour divers articles.
La plage de température d’eau Chaude
est en-dessous de 135 °F (57 °C), Tiède
en-dessous de 90 °F (32 °C) et Froide en-
dessous de 70 °F (20 °C). (La température
de l’eau de lavage doit être d’un minimum
de 16 °C pour une activation de la lessive
et un nettoyage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non
chloré (non décolorant)
uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 59 2018/2/5 14:02:40
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français60
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Chlorage interdit
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Repassage interdit
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l’environnement
ŷ Cet appareil a été fabriqué à partir
de matériaux recyclables. Si vous
décidez de vous en débarrasser,
veuillez respecter les normes locales
en matière de traitement des déchets.
Coupez le cordon d'alimentation de
façon à ce que l'appareil ne puisse pas
être raccordé à une source électrique.
Enlevez le couvercle pour que des
animaux et des jeunes enfants ne se
retrouvent pas piégés à l'intérieur de
l'appareil.
ŷ Ne dépassez pas les quantités de
lessive préconisées par le fabricant de
la lessive.
ŷ N'utilisez de produits détachants et
blanchissants avant le programme de
lavage qu'en cas de nécessité.
ŷ Économisez de l’eau et de l’électricité
en ne faisant tourner que des charges
pleines (la charge varie en fonction du
programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme
UL2157.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 60 2018/2/5 14:02:42
Caractéristiques techniques
Français 61
Fiche technique
A
B
C
D
Type Lave-linge à chargement frontal
Modèle WW22N6850Q*
Dimensions
(Pouces (mm))
A. Largeur 23,6 (600)
B. Hauteur totale 33,5 (850)
C. Profondeur 27.1 (688)
D. Profondeur avec hublot
ouvert 43,9 (1115)
Pression de l'eau (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Poids net (lb (kg)) 170 (77)
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Puissance de chauffe 900 W
Consommation
Lavage 120 V 200 W
Lavage et chauffage 120 V 1150 W
Essorage 120 V 550 W
Vidange 120 V 80 W
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 61 2018/2/5 14:02:42
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français62
Tableau des programmes
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre
linge.
NOTE
Réglage Temp. Spin (Essorage) Soil (Salissure)
z: réglage d'usine EH: Extra Hot (Très chaud) EH: Extra High (Très
élevée)
EH: Extra Heavy ( Très
sale)
z: peut être sélectionné H: Hot (Chaude) H: High (Élevée) H: Heavy ( Sale)
W: Warm (Tiède) M: Medium (Moyenne) N: Normal
C: Cold (Froide) L: Low (Basse) L: Light ( Léger)
TC: Tap Cold (Robinet
d'eau froide)
NS: No Spin (Sans
essorage)
EL: Extra Light ( Très
Léger)
WW22N6850Q*
Programme Temp. Spin (Essorage) Soil (Salissure)
EH H W C TC EH H M L NS EH H N L EL
NORMAL zzzzzzzzzzzzzzz
DELICATES (DÉLICAT) zzzzzzzzzz
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) zzzzzzzzzzzzzzz
WHITES (VÊTEMENTS
BLANCS) zzzzzzzzzzzzzz
SANITIZE
(STÉRILISATION) zzzzzzzzzzz
ALLERGEN
(ANTIACARIENS) zzzzzzzzzzz
TOWELS (SERVIETTES) zzzzzzzzzzzz
15’ EXPRESS (15
MINUTES EXPRESSE) zzzzzzzzzzzzzz
DELICATES (DÉLICAT) zzzzzzzzzz
WOOL (LAINE) zzz zzz
PERM PRESS
(INFROISSABLES) zzz zzzzzzzzz
PERM PRESS
(INFROISSABLES) zzz zzzzzzzzz
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE
SPORT)
zzz zzzzzzz
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE) zzzzz
SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE)+ zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 62 2018/2/5 14:02:42
Caractéristiques techniques
Français 63
Programme
Options
Extra Rinse
(Rinçage
Supplémentaire)
Super Speed
(Haute vitesse)
Delay End
(Arrêt différé)
My Cycle (Mon
cycle)
Alarme
Éteinte
NORMAL zzzzz
DEEP STEAM (VAPEUR
PROF.) zzzzz
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) zzzzz
WHITES (VÊTEMENTS
BLANCS) zzzz
SANITIZE
(STÉRILISATION) zzzz
ALLERGEN
(ANTIACARIENS) zzzzz
TOWELS (SERVIETTES) zzzz
DELICATES (DÉLICAT) zzzz
WOOL (LAINE) zzz
PERM PRESS
(INFROISSABLES) zzzz
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE
SPORT)
zzzz
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE) zzzz
SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE)+ zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 63 2018/2/5 14:02:42
Garantie (États-Unis)
Français64
Garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial,
est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la
qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an pièces et main-d’œuvre, Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du
tambour (Pièce uniquement), Dix (10) ans Pièce du moteur Digtial Inverter de lavage
(Pièce uniquement)
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux
produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénécier de réparations dans le
cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an
qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services
de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé
SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à
la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un
service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est
soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas
disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir
de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service
agréé.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 64 2018/2/5 14:02:42
Français 65
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes
conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des
produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent
la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange
et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix
(90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre
les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans
le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas
aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant
au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil
contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé
; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage
causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou
une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension
de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation
de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette
garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou
d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles
ou de câblage inappropriés.Elle ne couvre pas non plus le ct des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 65 2018/2/5 14:02:42
Garantie (États-Unis)
Français66
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE
CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA
BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER LASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN
AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À
L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES,
LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS
DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR
ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE
L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE
D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou
l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les
limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie
vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou
l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter le centre d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'un de ces
problèmes.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 66 2018/2/5 14:02:42
Français 67
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial,
est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la
qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans pièce du moteur Digtial Inverter de
lavage (Pièce uniquement)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre
uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations
dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an
qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services
de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé
SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à
la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de
réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au
Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir
de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service
agréé.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 67 2018/2/5 14:02:42
Garantie (CANADA)
Français68
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes
conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des
produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent
la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange
et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix
(90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre
les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans
le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas
aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant
au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil
contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé
; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage
causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou
une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension
de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation
de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette
garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou
d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles
ou de câblage inappropriés.Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 68 2018/2/5 14:02:42
Français 69
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE
CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA
BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER LASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN
AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À
L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES,
LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS
DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR
ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE
L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE
D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent
pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une
province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou
l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter le centre d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'un de ces
problèmes.
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 69 2018/2/5 14:02:42
Mémo
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 70 2018/2/5 14:02:42
Mémo
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 71 2018/2/5 14:02:42
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
DC68-03645B-00
WW22N6850QX_DC68-03645B_CFR.indd 72 2018/2/5 14:02:42
Lavadora
Manual del usuario
WW22N6850Q*
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 1 2018/2/5 15:47:08
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Normas regulatorias 14
Instalación 16
Componentes 16
Requisitos de instalación 18
Instalación paso a paso 22
Antes de comenzar 28
Conguración inicial 28
Pautas de lavado 28
Indicaciones sobre el cajón del detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 35
Descripción del ciclo 36
Características especiales 39
Mantenimiento 45
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) 45
Smart Care 46
Drenaje de emergencia 47
Limpieza 48
Recuperación tras una congelación 51
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 51
Limpieza del exterior 52
Limpieza del interior 52
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 2 2018/2/5 15:47:09
Contenido
Español 3
Solución de problemas 53
Vericaciones 53
Códigos de información 57
Especicaciones 59
Tabla de indicaciones sobre la tela 59
Protección del medio ambiente 60
Declaración de conformidad 60
Hoja de especicaciones 61
Tabla de ciclos 62
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 3 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples
benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico
solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento
y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos,
las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en
este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene
alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estos signos de advertencia sirven para prevenir daño a usted y otros.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 4 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de
seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio
técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores
climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden
prender fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará
el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una
llama abierta en ese momento.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 5 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California (EE.UU.
solamente)
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño
reproductivo.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
ŷ Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que cumpla con las especicaciones
eléctricas locales. Use la toma solo para este aparato, y no use un cable de extensión.
ŷ Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto
o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ŷ Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable
de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
ŷ Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared de manera que el cable se extienda hacia el
suelo.
ŷ Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar
peligrosos para ellos.
ŷ Si un niño coloca una bolsa de plástico en su cabeza, puede asxiarse.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 6 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
ŷ Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
ŷ Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente cumpla con las normas locales y
nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas.
ŷ La escarcha podría bloquear las tuberías.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
ŷ Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
ŷ Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
ŷ Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
ŷ Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
ŷ Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 7 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de
suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
ŷ De lo contrario se pueden producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas
con el producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
ŷ No toque el enchufe con las manos mojadas.
ŷ Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No
toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
ŷ No utilice un ventilador. No encienda una luz.
ŷ Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga
del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
ŷ Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizar ésta.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol
u otras sustancias inamables o explosivas.
ŷ Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 8 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
ŷ El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
ŷ Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
No introduzca la mano por debajo de la lavadora mientras esté funcionando.
ŷ Esto puede provocar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
ŷ Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
ŷ Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin la vigilancia
adecuada. No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él.
ŷ Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento.
ŷ Esto puede provocar lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe rmemente y tire
de él en línea recta.
ŷ Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
ŷ No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
ŷ Cuando haya que reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con su centro de atención al
cliente más cercano.
ŷ Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
ŷ Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 9 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La
puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse
gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
ŷ Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
ŷ Si se rompe el vidrio se pueden provocar lesiones personales.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro,
abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
ŷ La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción agua puede dañar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
ŷ Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la
puerta.
ŷ Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora o
producirse una fuga de agua.
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
ŷ Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente
armados.
Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por
ejemplo, residuos, hilos, cabellos, etc.).
ŷ Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se pueden
producir fugas de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 10 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
ŷ Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están ojos, se pueden
producir fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso del
producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare sobre el aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarros encendidos,
platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre este.
ŷ Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
ŷ Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
ŷ Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No
toque el agua.
ŷ Se podría quemar o lesionar.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que
la lavadora tenga un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
ŷ No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
ŷ No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y
adherirse a la tina, lo que podría provocar un mal funcionamiento, por ejemplo una falla en el
drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
ŷ Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más nalizar éste, ya que está caliente.
ŷ Se podría quemar.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 11 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español12
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
ŷ La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
ŷ La guía del detergente líquido (solo modelos aplicables) no se usa para el detergente en polvo.
Retire el recipiente y ponga detergente en polvo directamente en el compartimiento para
detergente del lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la
lavadora.
ŷ Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones
anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
ŷ Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
ŷ Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos
periodos de tiempo. No deje blanqueador en el tambor durante períodos largos de tiempo.
ŷ Se puede oxidar el tambor.
ŷ Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro)
a la supercie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico. Nunca utilice un
cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
ŷ Se puede producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor de la oxidación
del aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
ŷ Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
ŷ Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la
colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
ŷ De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
ŷ Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 12 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar estén vacíos.
ŷ Los objetos duros o alados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden
causar daños considerables en el aparato.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de
agua y la funciones adicionales recomendadas.
ŷ Puede producirse decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
ŷ Se podrían causar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
ŷ Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
ŷ Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 13 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español14
Normas regulatorias
1. Aviso para FCC
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1-11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los
límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de
la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
ŷ Reorientar o reubicar la antena receptora
ŷ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
ŷ Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al circuito en el que
está conectado el receptor
ŷ Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 14 2018/2/5 15:47:09
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio signica únicamente que
se han cumplido las especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
electrodoméstico no puede causar interferencia, y (2) Este electrodoméstico debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el
canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos
por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s
antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están
disponibles en el menú del producto.
Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo
para obtener más detalles.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 15 2018/2/5 15:47:09
Instalación
Español16
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la
lavadora y prevenir accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un problema con la
lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o el vendedor.
12
06
08
07
01
02
03
04
05
10
09
11
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Panel de control
04 Puerta 05 Tambor 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de drenaje de emergencia 08 Cubierta del ltro 09 Tapa
10 Enchufe 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras
* El diseño del dispensador o de las palancas es diferente en cada modelo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 16 2018/2/5 15:47:10
Instalación
Español 17
Partes
suministradas
Llave mixta Tapas de pernos Guía de la manguera Fijador del tapón
Manguera de
suministro de
agua fría
Manguera de
suministro de
agua caliente
Compartimiento para
el detergente líquido
(Modelos aplicables
únicamente)
Compartimiento para
el detergente líquido
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador
Philips
Nivel Alicate
ajustable
Cinta de medir
NOTA
ŷ Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del
modelo.
ŷ La apariencia de la máquina y los accesorios provistos pueden diferir con el modelo.
ŷ Para comprar un accesorio o parte perdida, contacte con su centro local de
reparaciones de Samsung o el minorista.
ŷ Manguera de suministro de agua caliente: Modelos aplicables únicamente.
ŷ Compartimiento para el detergente líquido: Modelos aplicables únicamente.
PRECAUCIÓN
ŷ No vuelva a usar mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar
y provocar inundaciones o daños materiales.
ŷ Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos
mangueras de agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 17 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Instalación
Español18
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
ŷ Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz requerido.
ŷ Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Si no está seguro sobre la conexión a tierra, consulte a un electricista calicado o técnico de
servicio.
No modique el enchufe provisto. Si no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista
calicado para instalar un tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA
ŷ NO utilice un cable alargador.
ŷ Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con la lavadora.
ŷ NO conecte el cable de puesta a tierra a cañerías plásticas, tuberías de gas o de agua caliente.
ŷ Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas
eléctricas.
ŷ Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o
en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más
reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más
recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios
eléctricos adecuados para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 20-116 psi (137-800 kPa). Una
presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar que la válvula de agua no se cierre
completamente. O, puede llevar más tiempo llenar el tambor, causando el apagado de la lavadora.
Los grifos de agua deben estar a no más de 4 pies (122 cm) de la parte trasera de la lavadora
para que las mangueras de entrada provistas lleguen a la lavadora.
Para reducir el riesgo de pérdidas:
ŷ Asegúrese de que los grifos de agua sean accesibles fácilmente.
ŷ Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso.
ŷ Revise si hay pérdidas en las conexiones de las mangueras de entrada de agua regularmente.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, revise todas las conexiones de la válvula y de los
grifos para detectar pérdidas.
Drenaje
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 pulgadas (46 cm) de altura. La manguera de drenaje
debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente
la manguera de drenaje.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 18 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Español 19
Piso
Para conseguir un mejor rendimiento, la lavadora debe instalarse sobre un piso sólido.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o
el desequilibrio de la carga. Las supercies alfombradas o con revestimiento sintético
no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, dado que la lavadora
siempre retiene algo de agua en las válvulas, bombas y/o mangueras. El agua congelada
que queda en las piezas de conexión puede producir daños a las correas, la bomba y
demás componentes de la lavadora.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales 1 pulg. (25 mm)
Arriba 17 pulg. (432 mm)
Posterior 5.9 pulg. (150 mm)
Frente 2 pulg. (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete
o hueco debe tener una abertura de al menos 72 pulgadas² (465 cm²) in sin
obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire especíca.
Instalación debajo de un mostrador
A
BD
C
A33,9 pulg. (860 mm) C23,6 pulg. (600 mm)
B1 pulg. (25 mm) D1 pulg. (25 mm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 19 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Instalación
Español20
Instalación lado a lado
A
E
A
AC
B B
F
D
A* 1 pulg. (25 mm) D27.1 pulg. (688 mm)
B23.6 pulg. (600 mm) E3 pulg. (76 mm)
C17 pulg. (432 mm) F3 pulg. (76 mm)
*Este espacio no es aplicable a lavadoras independientes.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 20 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Español 21
Instalación apilada (Modelo: SK-DH)
A
LG
C
D
B
F
H J K
I
E
A3 pulg. (76 mm) G1 pulg. (25 mm)
B
48 pulg.² (310 mm²)
H23.6 pulg. (600 mm)
C
24 pulg.² (155 mm²)
I5.5 pulg. (140 mm)
D3 pulg. (76 mm) J3 pulg.(76mm)
E6 pulg. (152 mm) K27.1 pulg. (688 mm)
F67 pulg. (1702 mm) L5,9 pulg. (150 mm)
ADVERTENCIA
ŷ Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
ŷ Hay que retirar las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
comprar un kit de apilado opcional a su minorista de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 21 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Instalación
Español22
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
ŷ Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los oricios de ventilación
ŷ No expuesta a la luz directa del sol
ŷ Espacio adecuado para ventilación y cableado
ŷ La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F /
0 ˚C)
ŷ Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desembale el paquete del producto y
quite todos los tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte
de la parte trasera de la máquina con
la llave.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 10 mm
para sacar los tornillos de transporte.
2. Tape los oricios con las tapas de
plástico suministradas.
Guarde los tornillos de transporte para
uso futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el
material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
niños.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 22 2018/2/5 15:47:11
Instalación
Español 23
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice suavemente la lavadora hasta
dejarla en su lugar. La fuerza excesiva
puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora haciendo girar las
patas niveladoras hacia adentro o
hacia fuera en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre
nivelada, ajuste las tuercas usando la
llave suministrada con la lavadora.
NOTA
Se requiere una llave inglesa o llave
inglesa de extremo abierto de 17
mm para aojar o ajustar las patas
niveladoras.
PASO 4 Conexión de la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
ŷ Asegúrese de usar una manguera
nueva y de que haya juntas de goma
(B) dentro de los acoplamientos (A) en
cualquier extremo de la manguera. Una
manguera de agua sin la junta puede
causar una fuga de agua.
ŷ Si hay una fuga de agua, deje de usar
la lavadora y contacte a su central de
servicio de Samsung local. Una fuga
de agua puede provocar descargas
eléctricas.
ŷ No estire la manguera de suministro
de agua con fuerza. Si la manguera es
demasiado corta, reemplácela por otra
más larga de alta presión.
ŷ Para evitar fugas, asegúrese de que
ambas mangueras no esté dobladas
o torcidas. Una fuga de agua puede
provocar descargas eléctricas.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 23 2018/2/5 15:47:12
Instalación
Instalación
Español24
Para conectar las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua:
1. Conecte un extremo de cada manguera
a la llave del agua Caliente o Fría.
2. Gire los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con unas pinzas.
No ajuste los conectores por demás.
Podría dañarlos.
3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo
las mangueras de agua para vericar
que estén conectadas correctamente.
4. Coloque los otros extremos de las
mangueras en un balde y abra las
canillas durante 10-15 segundos para
eliminar impurezas. Al terminar, cierre
las canillas.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 24 2018/2/5 15:47:12
Instalación
Español 25
5. Conecte los otros extremos de
las mangueras a las entradas
correspondientes en la parte posterior
de la máquina según lo especicado.
Asegúrese de que la manguera esté
conectada a la entrada caliente, y la
manguera de agua fría a la entrada de
agua fría.
6. Repita el paso 2 anterior con los
otros accesorios. Compruebe que las
mangueras de agua estén conectadas
apropiadamente. Vea el código de
información "4C" para la resolución de
problemas.
7. Abra ambas canillas y verique si hay
una fuga.
NOTA
Si no desea usar la manguera de
suministro de agua caliente, inserte el
tapón de la entrada de agua en el oricio
de la entrada del suministro de agua
caliente. En este caso, debe seleccionar
la opción Tap Cold (Temperatura Natural)
para la temperatura del agua. Todos los
otros indicadores de agua apagados.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras de agua se
enrosquen o doblen, asegúrese de dejar
una distancia mínima de 6 pulgadas (150
mm) entre la lavadora y la pared trasera.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 25 2018/2/5 15:47:12
Instalación
Instalación
Español26
PASO 5 Conecte la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse en tres posiciones:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a
una altura de entre 24 Pulgadas (60 cm)
y 35 Pulgadas (90 cm) del suelo. Para
mantener doblado el caño de la manguera
de drenaje, utilice la guía de plástico para
la manguera (A) que se suministra. Fije
la guía a la pared con un gancho para
asegurar la estabilidad durante el drenaje.
B C
*
D
E
En una toma de agua o una tina
El tambor de lavado (B) o la toma de agua
(C) no deben ser más cortos que 18 pulg.
(46 cm) ni más altos o largos que 96 pulg.
(245 cm). Asegúrese de que la manguera
de drenaje y la toma de agua no sean
herméticas.
NOTA
D: Dispositivo para sujetar la manguera /
E: Correa de sujeción
En un brazo de la tubería de drenaje del
fregadero
El brazo de la tubería de drenaje debe
estar situado por encima del sifón del
fregadero a n de que el extremo de la
manguera quede al menos a 24 pulg. (60
cm) del suelo.
(*) : 24 pulg. (60 cm)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 26 2018/2/5 15:47:13
Instalación
Español 27
*
A
PRECAUCIÓN
ŷ Conecte la guía de la manguera (A)
dentro de 6 pulg. (15 cm)* del extremo
de la manguera de drenaje. Si la
manguera de drenaje se extiende
más allá del extremo de la guía de la
manguera, puede propagarse moho
o microorganismos al interior de la
lavadora.
ŷ La manguera de drenaje se puede
instalar hasta una altura de 96 pulg.
(245 cm), pero la capacidad de drenaje
puede reducirse a la altura máxima. Si
queda agua en el sistema de drenaje
puede generar malos olores.
ŷ Si la manguera de drenaje está
instalada por debajo de los 18 pulg.
(46 cm) de alto, el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del
fenómeno del sifón. Si esto sucede,
en el display se muestra el código de
información “4C”.
A
Sistema de drenaje de toma de agua
de pared
La manguera de drenaje debe colocarse
en un sistema de drenaje de toma de
agua de pared. Para mantener doblado
el extremo de la manguera de drenaje,
utilice la guía (A) para la manguera que
se suministra. Fije la guía a la pared
utilizando un gancho para garantizar un
drenaje estable.
PASO 6 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y
protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione el botón Encender/Apagar para
encender la lavadora.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 27 2018/2/5 15:47:13
Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar calibración (recomendado)
Calibración asegura la detección del
peso exacto por parte de la lavadora.
Asegúrese de que el tambor esté vacío
antes de ejecutar Calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner
en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura)
y Delay End (Término Retardado)
durante 3 segundos.
3. Presione Inicio/Pausa para activar el
modo de calibración.
- La puerta está cerrada durante el
funcionamiento.
- El tambor se mantiene rotando
en sentido horario y antihorario
durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga
automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique la ropa para lavar según estos
criterios:
ŷ Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa
en algodón, bras mixtas, sintética, seda,
lana y rayón.
ŷ Color: Separe la ropa blanca de la ropa de
color.
ŷ Tamaño: Mezclar prendas de diferente
tamaño en el tambor mejora el desempeño
del lavado.
ŷ Sensibilidad: Lave la ropa delicada por
separado para las prendas nuevas de
lana pura, las cortinas y la ropa de seda.
Consulte las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de
cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vaciado de bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa para lavar
ŷ Los objetos metálicos como monedas,
alleres y hebillas en las prendas puede
dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones y bordados
ŷ Si los cierres de los pantalones o chaquetas
están abiertos durante el lavado, es posible
que el tambor se dañe. Los cierres deben
cerrarse y ajustarse con una cuerda.
ŷ Las prendas que tienen cordones largos
pueden enredarse con otras prendas.
Asegúrese de atar las cuerdas antes de
comenzar el lavado.
PASO 3 Use una red para lavado
ŷ Los sostenes (lavables con agua) deben
colocarse en una red para lavado. Las
partes metálicas de los corpiños pueden
desprenderse y desgarrar otras prendas.
ŷ Las prendas pequeñas y livianas como
las medias, los guantes, las medias de
nylon y los pañuelos de algodón pueden
engancharse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red para lavado na.
ŷ No lave la red para lavado sin otras
prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos de
la lavadora y provocar lesiones.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 28 2018/2/5 15:47:13
Antes de comenzar
Español 29
PASO 4 Prelavado (si es necesario)
Seleccione la opción de prelavado para el ciclo
seleccionado si la ropa está muy sucia. No
use la opción de prelavado si va a agregar el
detergente manualmente al tambor.
PASO 5 Determine la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga
la lavadora, la ropa puede no lavarse
correctamente.
NOTA
Cuando se lava ropa de cama o fundas de
edredones, el tiempo de lavado se puede
prolongar o la eciencia del centrifugado
puede disminuir. Para ropa de cama o
cobertores, el nivel máximo de centrifugado
recomendado es “Velocidad Baja o Media” y la
capacidad de carga es 3.0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la ropa para lavar está desbalanceada y
se muestra el código de error “Ub, vuelva
a distribuir la carga. La ropa para lavar
desbalanceada puede reducir la eciencia del
centrifugado.
PASO 6 Agregar el tipo de detergente
adecuado
El tipo de detergente depende del tipo de
tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), el color, la temperatura de lavado y el
grado de suciedad. Use siempre detergente de
alta ecacia (HE) y "baja espuma", diseñado
para las lavadoras automáticas.
NOTA
ŷ Siga las recomendaciones del fabricante
del detergente en función del peso de la
ropa, el grado de suciedad y la dureza del
agua en su zona. Si no está seguro acerca
de la dureza del agua,comuníquese con la
empresa proveedora de agua.
ŷ No use detergente que tienda a
endurecerse o solidicarse. Este detergente
puede quedar después del ciclo de
enjuague, bloqueando la salida del drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave lana utilizando el ciclo de
WOOL (LANA), use sólo un detergente líquido
neutro. Si se usa con el ciclo de WOOL (LANA),
el detergente en polvo puede quedar en la
ropa y decolorarla.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE)
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta ecacia (HE, por su sigla
en inglés).
ŷ Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando
se produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor ecacia y el lavado se
maximiza. (* Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 29 2018/2/5 15:47:13
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español30
Indicaciones sobre el cajón del detergente
La lavadora tiene un dosicador de cuatro compartimientos: el primer compartimiento
al frente a la izquierda para el lavado principal, el de atrás a la izquierda para el lavado
preliminar, el de adelante a la derecha para suavizantes de telas y el de atrás a la
derecha para blanqueador líquido con cloro.
1
2
A
3
1. Compartimento del detergente del
lavado principal: Aplique detergente,
suavizante, detergente de prelavado,
blanqueador que protege los colores,
sin cloro o quitamanchas.
2. Compartimento del suavizante: Aplicar
el suavizante de telas. No sobrepase la
línea máxima (A).
3. Compartimiento para el blanqueador:
Aplicar blanqueador líquido que
contenga cloro.
PRECAUCIÓN
ŷ No abra la cubeta para detergente con la lavadora en marcha.
ŷ No utilice los siguientes tipos de detergentes:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
ŷ Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente
enriquecidos (suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser
aplicados.
ŷ Antes de mover la lavadora, asegúrese de vaciar la cubeta del detergente, ya que
quizá aún contenga algo de detergente o suavizante. El contenido de la cubeta
podría caer al suelo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 30 2018/2/5 15:47:13
Antes de comenzar
Español 31
Para colocar agentes de lavado en el cajón del detergente
1. Abra la cubeta para detergente
deslizándola.
2. Coloque detergente para ropa en
el compartimento del detergente
del lavado principal según las
instrucciones o recomendaciones
del fabricante. Para usar detergente
líquido, consulte la página <32>.
3. Coloque suavizante de telas en
el compartimento del suavizante. No
sobrepase la línea máxima.
4. Cierre el cajón para detergente.
PRECAUCIÓN
ŷ No coloque detergente en polvo en el
recipiente de líquido.
ŷ El suavizante de telas se debe diluir
con agua antes de aplicarse.
ŷ No coloque detergente para el lavado
principal en el compartimento del
suavizante.
Para usar detergente líquido manualmente (solo modelos aplicables)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 31 2018/2/5 15:47:14
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español32
A
Para usar detergente líquido
Primero inserte el recipiente de
líquido provisto en el compartimento
del detergente del lavado principal.
Luego coloque detergente líquido en el
recipiente por debajo de la línea máxima
(A) marcada.
PRECAUCIÓN
ŷ No sobrepase la línea máxima que es
marcada en el recipiente.
ŷ Retire el contenedor para líquido si
utiliza detergente en polvo.
A
Para usar el compartimiento de
blanqueador
Primero inserte el cajón del blanqueador
en el compartimiento del blanqueador.
Aplique solo blanqueador líquido
que contenga cloro en el cajón del
blanqueador. No sobrepase la línea
máxima (A).
PRECAUCIÓN
No aplique blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo
desgast
Para usar reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color
Los reforzadores con oxígeno o blanqueadores que protegen el color pueden aumentar
el desempeño de lavado.
Asegúrese de agregar el reforzador de oxígeno o blanqueador que protege el color en
el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y reforzador con oxígeno en polvo o blanqueador en
polvo que protege los colores, es más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de
cargar la ropa para lavar.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 32 2018/2/5 15:47:14
Funcionamiento
Español 33
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
01
02
03
07
12
11
09
08 10
06
04 05
01 Selector de ciclos Gire el dial para seleccionar un programa.
02 Pantalla
La pantalla muestra información sobre el programa actual y el tiempo
estimado que queda o un código de información cuando ocurre un
problema.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
ŷ Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destiñen.
Solo disponible con los programas NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), y SANITIZE (ESTERILIZAR).
ŷ Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
ŷ Warm (Tibia): Elementos que no destiñen.
ŷ Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La
lavadora suministra agua caliente adicional o enciende el calentador
para que caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C)
ŷ Cold (Fría): Usa solo agua fría sin accionar el calentador. No se
suministra agua caliente.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 33 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Funcionamiento
Español34
04 Spin (Centrifugar)
Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del programa actual.
ŷ Extra High (Muy Rápido): Extiende el proceso de centrifugado para
eliminar efectivamente la humedad de la carga.
NOTA
Extra High (Muy Rápido) usa un proceso de centrifugado más fuerte
para eliminar humedad, por lo que no es adecuado para telas que sin
arrugas o que no se planchan o cargas pesadas.
ŷ High (Alto): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
ŷ Medium (Medio): Jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan
planchado y las telas sintéticas.
ŷ Low (Bajo): Ropa delicada que requiere una velocidad de
centrifugado menor.
ŷ No Spin (Sin Centrifugar): El tambor no centrifuga después del ciclo
de drenaje nal.
ŷ Mantener en remojo (No hay luces encendidas): Se suspende el ciclo
de aclarado nal para mantener la colada en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute un ciclo de drenaje o de centrifugado.
NOTA
Sólo centrifugar: Este ciclo está dedicado al proceso de centrifugado.
Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el
tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente
hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego,
presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para iniciar el ciclo.
Este ciclo está disponible solo cuando no se selecciona un ciclo
especíco
05 Soil (Nivel de
Suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
ŷ Extra Heavy (Extra Intenso): Para prendas extremadamente sucias.
ŷ Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
ŷ Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la
mejor para la mayoría de las cargas.
ŷ Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
ŷ Extra Light (Muy Ligero): Para prendas apenas sucias.
06 Extra Rinse (Extra
Enjuague)
Presione este botón para agregar un enjuague adicional al nal de un
ciclo de lavado para remover totalmente los aditivos de lavandería.
07 Delay End
(Término
Retardado)
Delay End (Término Retardado) le permite establecer el tiempo de
nalización del ciclo actual. Sobre la base de sus ajustes, el tiempo de
inicio del ciclo estará determinado por la lógica interna de la máquina.
Por ejemplo, esta conguración es útil para programar su máquina para
terminar un lavado a la hora que normalmente regresa al hogar del
trabajo.
ŷ Presione para elegir una unidad de horas preestablecida.
08 My Cycle (Mi
Ciclo)
ŷ Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel
de suciedad, opciones, etc. (consulte la página 42)
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 34 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Español 35
09 Super Speed
Presione este botón si necesita acortar el tiempo de lavado, aplicable
para curso NORMAL,DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA),HEAVY
DUTY (CARGA PESADA) o ALLERGEN (ALERGENICO). El tiempo acortado
puede diferir dependiendo del Ciclos/Carga/Opción.
10 Smart Control
Presione para activar/desactivar la función Smart Control. Cuando la
función Smart Control esté activada, podrá controlar su lavadora a
través de su dispositivo móvil. Para obtener más información, consulte
la sección SmartThings en la página <41>.
11 Inicio/Pausa
(sostenga para
iniciar)
Inicia o detiene el funcionamiento.
12 Encender/Apagar Presione para encender/apagar la lavadora.
Sencillos pasos para comenzar
2
1
6
5
34
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil (Nivel de
Suciedad)) según sea necesario.
4. Para agregar una opción, presione Opciones. Use el botón de nuevo para elegir un elemento
elegido.
5. La máquina proporciona tres botones fáciles de acceder para My Cycle (Mi Ciclo), Super
Speed, y Smart Control para su conveniencia. Para usar una de las opciones, presione el botón
correspondiente.
6. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un programa diferente.
3. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) nuevamente para iniciar el nuevo
programa.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 35 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
Descripción del ciclo
Programas estándar
Ciclo Descripción
NORMAL ŷ Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
ŷ Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo usa vapor
y temperatura de agua alta para remover las manchas
efectivamente.
HEAVY DUTY
(CARGA PESADA) ŷ Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
WHITES (ROPA BLANCA) ŷ Para telas blancas con o sin blanqueador.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
ŷ Prendas muy sucias que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a
150 °F para eliminar las bacterias.
NOTA
Si selecciona Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) durante la porción
de calentamiento del Ciclo de Sanitize (Esterilizar), la puerta de su
lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
ALLERGEN
(ALERGENICO)
ŷ Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de
mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas.
TOWELS (TOALLAS) ŷ Para las toallas de baño, toallas para lavarse y tapetes.
15’ EXPRESS
(RÁPIDO 15’)
Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 4.4 lb
(2.0 kg) y que le hace falta rápidamente.
ŷ Use menos de 0.044 lb (20 g) de detergente. Si usa más de 0.044
lb (20 g) de detergente, pueden quedar residuos.
ŷ En el caso de detergentes líquidos, use un máximo de 20 ml.
DELICATES (DELICADOS)
ŷ Para telas nas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras
telas que deben ser lavadas a mano únicamente.
ŷ Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
WOOL (LANA)
Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior a las 8 lb(3.63 kg). Para obtener los mejores
resultados se recomiendan cargas de 4.4 lb (2.0 kg) o menos.
ŷ El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado
horizontalmente para preservar las características de las bras de
lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego se detiene por
un momento para permitir que la ropa se remoje en el agua. Esta
pausa en la operación del ciclo Lana es normal.
ŷ Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir
daños a la ropa y mejorar los resultados de la lavada.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 36 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Español 37
Ciclo Descripción
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ŷ Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderamente sucias.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
ŷ Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de
la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
ŷ Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la carga suavizante de telas que ayuda al enjuague.
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
ŷ Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
ŷ Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador.
ŷ Asegúrese de que el tambor esté vacío.
ŷ No agregue agentes de limpieza para el tambor.
Opciones
Opción Descripción
Alarma
apagada
ŷ Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando
esta opción esté en Off, no sonará la alarma, el tono de
n de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos
permanecerán activos.
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
ŷ Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para remover
los aditivos del lavado con mayor ecacia.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 37 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
Delay End (Término Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1
hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual nalizará el
proceso completo.
1. Seleccione un programa. Luego, cambie la conguración del ciclo si es necesario.
2. Presione el botón Delay End (Término Retardado) (o el botón +/-) repetidas veces
hasta establecer una hora de nalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). El indicador de Delay End
(Término Retardado) parpadeará y la lavadora girará el tambor para detectar el peso
de la carga si se ha establecido esta opción para el ciclo seleccionado. Al nalizar,
mostrará el tiempo que se ha establecido con el contador en movimiento.
4. Para cancelar el Delay End (Término Retardado), reinicie la máquina lavadora, para
ello presione Encender/Apagar.
Ejemplo de uso
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Demorado al programa
actual con el ajuste de tres horas y presiona el botón Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar) a las 2:00 p.m. La lavadora empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y termina a las
5:00 p.m. A continuación se muestran los horarios para este ejemplo.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Sensor de carga
El icono de sensor de carga se encenderá al seleccionar un ciclo que disponga de esta
función. Es posible que haya ciclos que no tengan esta función. Al empezar el ciclo,
el icono parpadeará o permanecerá encendido durante la detección de la carga y se
apagará al completar el proceso.
2:00 pm
Establezca el Termino Retardado en
3 horas.
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 38 2018/2/5 15:47:15
Funcionamiento
Español 39
Características especiales
Child Lock (Seguro para niños)
Para evitar accidentes causados por niño o infantes, Child Lock (Seguro para Niños)
bloquea todos los botones excepto el botón Encender/Apagar.
Para activar el Child Lock (Seguro para Niños)
ŷ En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y
+ (de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos. Después, presione y
sostenga Iniciar/Pausa (sostenga para iniciar) para activar. La puerta se bloquea con el
indicador.
Para desactivar el Child Lock (Seguro para Niños) temporalmente
En los modelos con dispensadores manuales, presione y sostenga simultáneamente - y +
(de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos.
NOTA
ŷ Si abre la puerta un minuto o más después de desactivar el Seguro para niños, sonará
una alarma por hasta dos minutos.
ŷ Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro
para niños se reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma
suena durante 2 minutos.
ŷ Para agregar ropa para lavar después de activar el Child Lock (Seguro para Niños),
primero desactive el Child Lock (Seguro para Niños) o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Child Lock (Seguro para Niños)
ŷ En los modelos con dispensador manual, presione y sostenga simultáneamente - y +
(de la opción Delay End (Término Retardado)) por 3 segundos para desactivar el Seguro
para Niños, entonces presione y sostenga los botones otra vez por 3 segundos para
cancelarlo. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
Sonido de Alarma Activado/Desactivado
Puede encender o apagar el sonido de la lavadora. Cuando esta opción esté en Off,
no sonará la alarma, el tono de n de ciclo ni el pitido de apagado. Los otros sonidos
permanecerán activos.
ŷ Para silenciar los sonidos, mantenga presionado Options (Opciones) durante 3
segundos.
ŷ Para activar los sonidos de nuevo, vuelva a mantener pulsado el botón otros 3
segundos.
ŷ Su conguración permanecerá activa incluso tras el reinicio de la máquina.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 39 2018/2/5 15:47:16
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
My Cycle (Mi Ciclo)
Cree su propio ciclo de lavado con conguraciones preferidas y use el ciclo con un
botón.
Para crear su propio ciclo
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Cambie las conguraciones de ciclos (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil
Level (Nivel de Suciedad)) según sea necesario.
3. Para agregar una opción, presione el botón correspondiente.
4. Presione y sostenga My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos para guardar sus
conguraciones. Los indicadores que corresponden parpadean durante 3 segundos.
Una vez guardado el ciclo, puede usarlo presionando My Cycle (Mi Ciclo).
Uso del lavado a vapor
Si selecciona Deep Steam (Vaporización Profunda) el vapor actúa en tiempos más
ecaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del
agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Deep Steam (Vaporización Profunda).
4. Vierta detergente en la bandeja del dosicador y suavizante de telas hasta la línea
marcada.
5. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar). La lavadora selecciona
automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las
prendas.
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso
de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la
temperatura de lavado y mejorar el desempeño.
NOTA
ŷ Si selecciona ciclo, este ciclo es el ciclo de regulación. Ya que esta lavadora nueva
tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará
cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora, pero esto es normal y no
es un problema.
ŷ En estos ciclos la temperatura Caliente es similar a las temperaturas de agua de
baño, y la temperatura Tibia a temperaturas confortables de piscinas.
ŷ Para lavar a una temperatura especíca, debe elegir un ciclo diferente primero.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 40 2018/2/5 15:47:16
Funcionamiento
Español 41
SmartThings
Conexión wi
Encienda la conexión wi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto de acceso).
NOTA
ŷ Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico (clase B) y se puede utilizar en todo
tipo de zonas residenciales.
ŷ Este dispositivo podría causar interferencias inalámbricas y ni el fabricante ni el instalador
pueden proporcionar ninguna medida de seguridad.
ŷ Los métodos de encriptación recomendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. El dispositivo no es
compatible con protocolos wi nuevos o no autorizados.
ŷ La capacidad de recepción de una red wi puede verse afectada por otras redes inalámbricas
en el entorno.
ŷ Si su proveedor de internet ha registrado para uso permanente la dirección MAC de su
ordenador o el módulo del módem, la lavadora Samsung no podrá conectarse a internet. En
ese caso, póngase en contacto con su proveedor de internet.
ŷ El rewall de internet puede interrumpir la conexión. En ese caso, póngase en contacto con su
proveedor de internet.
ŷ Si la conexión a internet sigue fallando después de implementar las medidas de su proveedor
de internet, póngase en contacto con un distribuidor de Samsung cercano o con un centro de
servicios.
ŷ Para la instalación de routers con cable o inalámbricos, consulte el correspondiente manual de
usuario.
ŷ Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos wi 2.4 GHz.
ŷ Las lavadoras Samsung son compatibles con los protocolos SoftAP del estándar IEEE 802.11
b/g/n (2.4 GHz). (Se recomienda el estándar IEEE 802.11 n)
ŷ Un router no autorizado, con cable o inalámbrico, podría tener problemas de conexión con la
lavadora Samsung.
Descargar
Busque la aplicación SmartThings en una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App
Store o Samsung Galaxy Apps) empleando el término de búsqueda "SmartThings". Descargue e
instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
ŷ La aplicación SmartThings está disponible para dispositivos de otros fabricantes con Android
OS 6.0 (Marshmallow) o superior, dispositivos de Samsung con Android OS 5.0 (Lollipop) o
superior y dispositivos iOS con iOS 10.0 o superior. (Para iPhone, la aplicación es compatible
con iPhone 6 o superior). La aplicación está optimizada para los smartphones Samsung (serie
Galaxy S y Note).
ŷ Algunas funciones de esta aplicación pueden funcionar de manera diferente en dispositivos de
otros fabricantes.
ŷ La aplicación puede cambiar sin previo aviso a n de continuar mejorando el rendimiento.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 41 2018/2/5 15:47:16
Funcionamiento
Funcionamiento
Español42
Iniciar sesión
En primer lugar debe iniciar sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung. Para
crear una nueva cuenta Samsung, siga las instrucciones en la aplicación. No necesita
otra aplicación para crear una cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. Si utiliza un smartphone
Samsung, el inicio de sesión será automático.
Para registrar su dispositivo en SmartThings
1. Asegúrese de que su smartphone está conectado a una red inalámbrica. Si no es así,
encienda la conexión wi en los ajustes de su smartphone y seleccione un AP (punto
de acceso).
2. Seleccione la opción ejecutar SmartThings desde su teléfono.
3. Cuando aparezca el mensaje “A new device is found.” (Se ha encontrado un nuevo
dispositivo), seleccione Add (Añadir).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y su lavadora en la lista de dispositivos
disponibles. Si su lavadora no está en la lista, seleccione Device Type(Tipo de
dispositivo) > Specic Device Model (Modelo de dispositivo especíco) y, a
continuación, añada su lavadora manualmente.
5. Registre su lavadora en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Inicie sesión en SmartThings usando su cuenta Samsung.
b. Encienda una conexión wi.
c. Añada la lavadora a SmartThings. Compruebe que la lavadora está conectada a
SmartThings.
d. Al nalizar el registro, la lavadora debería aparecer en su smartphone.
Aplicación de la lavadora
Control integrado: Puede supervisar y controlar la lavadora desde cualquier lugar, en
casa o fuera.
ŷ Seleccione el icono de la lavadora en SmartThings. Aparecerá la página de la
lavadora.
ŷ Compruebe el estado del funcionamiento o las noticaciones relacionadas con la
lavadora y cambie las opciones o los ajustes si es necesario.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 42 2018/2/5 15:47:16
Funcionamiento
Español 43
SmartThings
Categoría Vericaciones Descripción
Supervisión
Estado del lavado Puede comprobar el ciclo actual y sus opciones, así
como el tiempo restante del ciclo.
Smart Control Aparece el estado de Smart Control para la
lavadora.
Autocomprobación Use esta opción para comprobar si la máquina está
funcionando con normalidad.
Monitor de energía Use esta opción para controlar el estado del
consumo de energía.
Control
Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar)/Cancelar
Seleccione un ciclo y las opciones necesarias
y, a continuación, seleccione Inicio/Pausa/
Cancelar para empezar una operación o detenerla
temporalmente, o para cancelar la operación
actual.
Mis favoritos
Puede añadir a My Favorite (Mis favoritos) los
ciclos y opciones que usa más a menudo, para
usarlos en otra ocasión.
Noticación
Ciclo nalizado Le informa de que ha nalizado el ciclo actual.
Alarma (Modelos aplicables
únicamente) Le informa de que se ha añadido una nueva carga.
Prendas olvidadas (Modelos
aplicables únicamente)
Le informa de hay ropa que se ha quedado en el
tambor tras completar un ciclo.
Q-Rator
Fórmula de lavado*
Puede seleccionar el tipo de tejido, el color y
el tipo de manchas, a n de obtener opciones
recomendadas y ciclos de lavado que podrá
empezar a usar de inmediato.
Planicador de lavado*
Puede seleccionar el tiempo deseado para la
duración de un ciclo.
Tras escoger el tiempo, obtendrá un ciclo
recomendado de la duración seleccionada. A
continuación, podrá iniciar el ciclo o guardarlo
para otro momento.
Asistente HomeCare*
Ofrece un informe regular con un análisis del
estado de funcionamiento de la máquina a una
frecuencia jada por el usuario (cada semana/mes).
Puede usar este informe para comprobar el patrón
de uso, los requisitos de mantenimiento y el
consumo de energía** para el periodo de tiempo
establecido.
* Es necesario "SmartThings", disponible para Android e iOS.
Es necesario registrarse.
**Resultados puramente indicativos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 43 2018/2/5 15:47:16
Funcionamiento
Funcionamiento
Español44
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener
el correspondiente código fuente completo para un periodo de tres años a partir del último
envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.reques[email protected].
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte
físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva
a la página de descarga del código disponible y a la información de la licencia del código
abierto relacionado con este producto. Esta oferta es válida para cualquiera que reciba
esta información.
NOTA
Por el presente documento, Samsung Electronics declara que, el electrodoméstico de tipo
radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración
de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Podrá encontrar
la Declaración de Conformidad ocial en http://www.samsung.com, ir a Soporte, buscar
Soporte de Producto e introducir el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisión wi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 44 2018/2/5 15:47:16
Mantenimiento
Español 45
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar
su vida útil.
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Ejecute este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias que
haya en él.
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Presione SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) .
4. Presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
NOTA
En SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) , la temperatura del agua está establecida en EXTRA
HOT (MUY CALIENTE) y no se puede modicar.
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos
químicos que quedan en eltambor disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio de SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
ŷ El recordatorio SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) aparece en la pantalla principal una
vez cada 40 lavado. Se recomienda realizar la SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) con
regularidad.
ŷ Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) , el recordatorio se apaga automáticamente.
ŷ Cuando ve este recordatorio por primera vez, puede ignorar el recordatorio por
6 lavados consecutivos. A partir del 7mo lavado, el recordatorio ya no aparece. Sin
embargo aparece nuevamente la segunda vez que se cumplen 40 lavados.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 45 2018/2/5 15:47:16
Mantenimiento
Mantenimiento
Español46
Smart Care
Para activar esta función, primero debe descargar Samsung Smart Washer en Play Store o
Apple Store e instalarlo en un dispositivo móvil con cámara.
La función Smart Care se ha optimizado para:Series Galaxy e iPhone (Modelos aplicables
únicamente).
1. Cuando la lavadora detecte un problema que se deba comprobar, aparecerá un código
de información en la pantalla. Para entrar en el modo Smart Care, mantenga pulsado
Soil (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) simultáneamente durante 3 segundos.
2. La lavadora inicia el procedimiento de autodiagnóstico y, si encuentra un problema,
muestra un código de información.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart
Care.
4. Oriente el dispositivo móvil hacia la pantalla de la lavadora de tal manera que el
dispositivo móvil y la lavadora estén frente a frente. Después, la aplicación reconocerá
automáticamente el código de información.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona
información detallada sobre el problema y sobre las acciones que hay que realizar.
NOTA
ŷ El nombre de la función, Smart Care, puede diferir dependiendo del idioma.
ŷ Si se reeja luz en la pantalla de la lavadora, es posible que la aplicación no reconozca
el código de información.
ŷ Si la aplicación no reconoce el código de Smart Care en ocasiones sucesivas, introduzca
manualmente el código de información en la pantalla de la aplicación.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 46 2018/2/5 15:47:16
Mantenimiento
Español 47
Drenaje de emergencia
En caso de interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar
la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior
de la tapa del ltro para abrirla.
3. Coloque un recipiente vacío, espacioso
sobre la cubierta y estire el tubo
de drenaje de emergencia hacia el
recipiente mientras sostiene la tapa del
tubo (A).
4. Abra la tapa del tubo y deje que
el agua en el tubo de drenaje
de Emergencia (B) uya hacia el
recipiente.
5. Cuando termine, cierre la tapa del tubo
y vuelva a armarlo. Luego, cierre la
cubierta del ltro.
NOTA
Use un recipiente espacioso porque el
agua en el tambor puede ser más de la
esperada.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 47 2018/2/5 15:47:17
Mantenimiento
Mantenimiento
Español48
Limpieza
Supercie de la lavadora
Utilice un paño suave con un detergente doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre la
lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Aoje la manguera de suministro
de agua y desconéctela de la parte
posterior de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar que
salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el
ltro de malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el ltro de
malla de tal manera que el conector
roscado esté también sumergido.
6. Deje secar totalmente el ltro de malla
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla
en la válvula de entrada y reconecte
la manguera de agua a la válvula de
entrada.
8. Abra el grifo del agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 48 2018/2/5 15:47:17
Mantenimiento
Español 49
Filtro de la bomba
Es aconsejable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces al año para evitar que se
obstruya. Un ltro de bomba obstruido puede reducir el efecto Bubble (Burbuja).
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable
de alimentación.
2. Desagote el agua que resta dentro del
tambor. Consulte la sección "Drenaje de
emergencia" en la página 49.
3. Presione suavemente la parte superior de
la tapa del ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A)
hacia la izquierda y vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un
cepillo suave. Asegúrese de que la
bomba de drenaje situada dentro del
ltro no esté obstruida.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba
y gire la perilla del ltro hacia la
derecha.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA
ŷ Algunos ltros de bomba tienen una
perilla de seguridad que está diseñada
para prevenir accidentes causados
por los niños. Para abrir la perilla
de seguridad del ltro de la bomba,
presiónelo y gírelo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. El
mecanismo de resorte de la perilla de
seguridad ayuda a abrir el ltro.
ŷ Para cerrar la perilla de seguridad del
ltro de la bomba, gírelo en sentido de
las agujas del reloj. El muelle produce
un ruido que es normal.
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la
pantalla de la lavadora.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 49 2018/2/5 15:47:17
Mantenimiento
Mantenimiento
Español50
PRECAUCIÓN
ŷ Asegúrese de que el tapón del ltro esté correctamente cerrado después de limpiarlo.
De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
ŷ Asegúrese de que el ltro esté correctamente introducido después de limpiarlo. De lo
contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o una fuga de agua.
Cajón para detergente
1. Mientras presiona la palanca de
seguridad (A) en el interior del cajón,
abra el cajón.
2. Saque el contenedor para detergente
líquido del cajón.
3. Limpie las piezas de la cubeta
utilizando agua corriente y un cepillo
suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden
retirar. Pueden caer si se voltea el cajón.
4. Limpie el hueco de la cubeta con un
cepillo suave.
5. Vuelva a insertar la palanca de
seguridad y el contenedor para
detergente líquido en el cajón.
6. Deslice el cajón en el hueco y empuje
hacia adentro hasta que cierre
completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR) con el tambor vacío.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 50 2018/2/5 15:47:18
Mantenimiento
Español 51
Diafragma de puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Dé la vuelta al diafragma (A).
3. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido
a base de cloro y 1 galón de agua tibia de
la llave.
4. Póngase guantes de goma y limpie
el diafragma con un paño limpio y
suave mojado en la solución de agua y
blanqueador.
5. Deje reposar 5 minutos, y luego enjuague y
seque bien.
6. Coloque el diafragma de nuevo en posición.
PRECAUCIÓN
Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Recuperación tras una congelación
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua tibia sobre el grifo del agua para aojar la manguera de suministro de
agua.
3. Desconecte la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que
funcione con normalidad.
Mantenimiento de cara a un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora sin utilizar durante un tiempo prolongado. Si no va usar la lavadora
durante un periodo largo de tiempo, siga las siguientes instrucciones:
1. Presione el botón de Encender/Apagar y después gire el Selector de ciclos a RINSE+SPIN
(ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
2. Vacíe el tambor, cierre la puerta y, luego, presione Inicio/Pausa (sostenga para iniciar).
3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para dejar que circule el aire por el tambor.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 51 2018/2/5 15:47:18
Mantenimiento
Mantenimiento
Español52
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para
permitir que el interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni
paños de limpieza. No rocíe.
- limpiadores directamente en el panel.
- Gabinete: lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de
suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora
como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las
prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el
rótulo "Seguro para lavadoras" .
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 52 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Español 53
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No se enciende.
ŷ Verique que la lavadora esté enchufada.
ŷ Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
ŷ Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
ŷ Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (sostenga para iniciar)
para iniciar la lavadora.
ŷ Asegúrese de que la función de Child Lock (Seguro para Niños) no
esté activada.
ŷ Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la
puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
ŷ Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro de agua
es insuciente o no se
suministra agua.
ŷ Abra completamente el grifo del agua.
ŷ Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
ŷ Compruebe que la manguera de la fuente de agua no es
congelada.
ŷ Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está
doblada ni congelada.
ŷ Asegúrese de que haya suciente presión de agua.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón del detergente.
ŷ Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de
agua.
ŷ Si usa detergente en polvo, no use más del recomendado.
ŷ Si usa detergente líquido, no llene en exceso el compartimento de
detergente líquido.
ŷ Retire los contenedores de detergente y suavizante líquidos, y
limpie el dispensador de detergente.
Vibraciones excesivas o
hace ruidos.
ŷ Asegúrese de que la lavadora esté instalada en un piso nivelado,
sólido, que no sea resbaloso. Si el piso no está nivelado, use las
patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
ŷ Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
ŷ Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
ŷ Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
ŷ El motor puede causar ruido durante el funcionamiento normal.
ŷ Los mamelucos o la ropa con ornamentos de metal pueden causar
ruido mientras se lavan. Esto es normal.
ŷ Los objetos de metal, como las monedas pueden causar ruido.
Después de lavar, saque estos objetos del tambor o caja del ltro.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 53 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Solución de problemas
Español54
Problema Acción
No drena o centrifuga.
ŷ Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente
enderezada hasta el sistema de drenaje. Si existe alguna restricción
en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
ŷ Compruebe que el ltro de residuos no esté obstruido.
ŷ Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar). Para su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará a
menos que la puerta esté cerrada.
ŷ Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
ŷ Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un
sistema de drenaje que no esté obstruido.
ŷ Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
No abre la puerta.
ŷ Presione o toque Inicio/Pausa (sostenga para iniciar) para detener
la lavadora.
ŷ Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre de
la tapa se desconecte.
ŷ La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora
se haya detenido o se haya apagado.
ŷ Asegúrese de que todo el agua en el tambor esté haya drenado.
ŷ Puede que no se abra la puerta si queda agua en el tambor.
Desagote el tambor y abra la puerta en forma manual.
ŷ Asegúrese de que la luz de cierre de puerta esté apagada. La luz
del cierre de la puerta se apaga después de que la lavadora se
haya desagotado.
Espuma en exceso.
ŷ Asegúrese de usar los tipos de detergente recomendados.
ŷ Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de
espuma en exceso.
ŷ Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
ŷ NO se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede aplicar
detergente adicional.
ŷ Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y el
suavizante de telas no esté sobre el límite.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 54 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Español 55
Problema Acción
Se detiene.
ŷ Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
ŷ Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
ŷ Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para
iniciar) para iniciar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no
girará ni centrifugará a menos que la puerta esté cerrada.
ŷ Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una
serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la
puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
ŷ Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
ŷ Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro
de agua en los grifos de agua no estén obstruidos. Periódicamente
limpie el ltro de malla.
ŷ Si la lavadora no recibe suministro de energía suciente, la
lavadora no drenará ni centrifugará temporalmente. Tan pronto
como la lavadora recupere la energía suciente, funcionará
normalmente.
Se llena con la
temperatura de agua
equivocada.
ŷ Abra completamente ambos grifos.
ŷ Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
ŷ Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos
correctos. Purgue las cañerías.
ŷ Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para
suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura
mínima de 120 °F (49 °C). También, compruebe la capacidad del
calentador de agua y tasa de recuperación.
ŷ Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de
malla puede estar obstruido.
ŷ A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
ŷ Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una
función normal que cumple el control de temperatura automático
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 55 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Solución de problemas
Español56
Problema Acción
La carga está húmeda
al nalizar un ciclo.
ŷ Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Muy
Rápido).
ŷ Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
ŷ La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse
completamente.
ŷ Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada ni
obstruida.
Pierde agua.
ŷ Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
ŷ Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
ŷ Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje es
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
ŷ Evite sobrecargar la lavadora.
ŷ Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de
espuma en exceso.
Tiene olores.
ŷ El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar
malos olores.
ŷ Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
ŷ Limpie la junta de la puerta (diafragma).
ŷ Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el
ciclo.
No se ven burbujas
(Solo modelos
Bubbleshot).
ŷ La sobrecarga puede ocultar las burbujas.
ŷ La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 56 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Español 57
Códigos de información
Si la lavadora no funciona, puede que vea un código de información en la pantalla.
Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor de nivel de agua.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
ŷ Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
DC
La puerta está abierta.
ŷ Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa (sostenga para iniciar)
para reanudar el funcionamiento.
DC1
Compruebe el interruptor de la puerta.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
LC
Revise que no haya fugas de agua.
ŷ Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay
fugas. Una vez que la fuga esté solucionada, encienda la máquina
después de 2-3 minutos.
ŷ Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
4C
Compruebe la línea del suministro de agua.
ŷ Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua).
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
ŷ Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena agua en forma
automática. Los botones ENCENDER/APAGAR y Inicio/Pausa (sostenga
para iniciar) pueden desactivarse durante el proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua que se suministra está
demasiado caliente.
ŷ Asegúrese de que las canillas de agua fría y caliente estén conectadas
apropiadamente.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3 minutos, e
intente de nuevo.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 57 2018/2/5 15:47:18
Solución de problemas
Solución de problemas
Español58
Código Acción
5C
Revise el sistema de drenaje.
ŷ Compruebe que el ltro de drenaje no esté obstruido.
ŷ Si el ltro de drenaje está obstruido, limpie el ltro y reinicie la
máquina.
HC
Controle el calentador de agua.
ŷ Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
UB
Revise el proceso de centrifugado.
ŷ Puede que la carga no esté equilibrada dentro del tambor.
Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
ŷ Presione el botón INICIO/PAUSA para reanudar la operación,
o apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
OC Puede que se derrame el agua.
ŷ Cierre la válvula de agua y llame a reparaciones.
3C
Revise el motor.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
AC6
Revise el estado de comunicación de la PBA.
ŷ Apague la máquina y vuelva a encenderla después de 2-3
minutos, e intente de nuevo.
9C1/9C2
Hay que vericar el control electrónico.
ŷ Verique si el suministro de energía funciona adecuadamente..
ŷ Si permanece el código de información, contacte con un centro
de atención al cliente.
SF
Fallo del sistema.
ŷ Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio local de Samsung.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 58 2018/2/5 15:47:18
Especicaciones
Español 59
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre la tela
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas.
La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o
limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para
optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para caliente es
por debajo de 135 °F (57 °C), cálido entre
90 °F (32 °C) y frío bajo 70 °F (20 °C). (La
temperatura del agua de lavado debe ser
de 16 °C mínimo para la activación del
detergente y una limpieza efectiva.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 59 2018/2/5 15:47:21
Especicaciones
Especicaciones
Español60
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
ŷ Este electrodoméstico se fabrica
con materiales reciclables. Si
decide deshacerse de ella, siga la
normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el
cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
ŷ No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
ŷ Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de
lavado y solo cuando sea necesario.
ŷ Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple con la norma
UL2157.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 60 2018/2/5 15:47:22
Especicaciones
Español 61
Hoja de especicaciones
A
B
C
D
Tipo Lavadora de carga frontal
Modelo WW22N6850Q*
Dimensiones
(Pulgadas
(mm))
A. Ancho 23,6 (600)
B. Altura-General 33,5 (850)
C. Profundidad 27,1 (688)
D. Profundidad con la puerta
abierta 43,9 (1115)
Presión del agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (lb (kg)) 170 (77)
Revoluciones del centrifugado 1400 rpm
Potencia del calentador 900 W
Consumo de
energía
Lavado 120 V 200 W
Lavado y
calentamiento 120 V 1150 W
Centrifugar 120 V 550 W
Drenaje 120 V 80 W
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 61 2018/2/5 15:47:22
Especicaciones
Especicaciones
Español62
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
suciedad)
z: congurado en fábrica EH: Extra Hot (Muy
Caliente)
EH: Extra High (Muy
Rápido)
EH: Extra Heavy (Extra
intenso)
z: se puede seleccionar H: Hot (Caliente) H: High (Alto) H: Heavy (Pesado)
W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal
C: Cold (Fría) L: Low (Bajo) L: Light (Ligero)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
EG: Extra Light (Muy
ligero)
WW22N6850Q*
Ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil (Nivel de Suciedad)
EH H W C TC EH H M L NS EH H N L EL
NORMAL zzzzzz zz zzzzzz
DELICATES (DELICADOS) zzzzzzzzzz
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA) zzzzzzzzzzzzzzz
WHITES (ROPA BLANCA) zzzzz zzzzzzzzz
SANITIZE (ESTERILIZAR) zzzzzzzzzzz
ALLERGEN
(ALERGENICO) zzzzzzzzzzz
TOWELS (TOALLAS) zzzzzzzzzzzz
15’ EXPRESS (RÁPIDO
15’) zzzzz zzzzzzzzz
DELICATES (DELICADOS) zzzzzzzzzz
WOOL (LANA) zzz zzz
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
zzz z z zzzzzzz
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
zzz z z zzzzzzz
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA) zzz zzzzzzz
RINSE + SPIN
(ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR)
zzzzz
SELF CLEAN+
(AUTOLIMPIEZA+) zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 62 2018/2/5 15:47:22
Especicaciones
Español 63
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Super Speed
Delay End
(Término
Retardado)
My Cycle (Mi
Ciclo)
Alarma
apagada
NORMAL zzzz z
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
zzzz z
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA) zzzz z
WHITES (ROPA
BLANCA) zzzz
SANITIZE
(ESTERILIZAR) zzzz
ALLERGEN
(ALERGENICO) zzzz z
TOWELS (TOALLAS) zzzz
DELICATES
(DELICADOS) zzzz
WOOL (LANA) zz z
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
zzzz
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA) zzzz
RINSE + SPIN
(ENJUAGAR +
CENTRIFUGAR)
zzzz
SELF CLEAN+
(AUTOLIMPIEZA+) zz
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 63 2018/2/5 15:47:23
Garantía (Estados Unidos)
Español64
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor
inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor Digtial Inverter
de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el
servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no es
disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no es
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 64 2018/2/5 15:47:23
Español 65
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 65 2018/2/5 15:47:23
Garantía (Estados Unidos)
Español66
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el
Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener
ayuda con cualquiera de estos asuntos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 66 2018/2/5 15:47:23
Español 67
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del
motor Digtial Inverter de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no es
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 67 2018/2/5 15:47:23
Garantía (CANADÁ)
Español68
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio
y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o
productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original
que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.La presente
garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o
producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso
de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos
ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La
presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 68 2018/2/5 15:47:23
Español 69
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL
USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Por favor, póngase en contacto con el centro de atención de Samsung para obtener
ayuda con cualquiera de estos asuntos.
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 69 2018/2/5 15:47:23
Notas
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 70 2018/2/5 15:47:23
Notas
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 71 2018/2/5 15:47:23
Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
DC68-03645B-00
WW22N6850QX_DC68-03645B_MES.indd 72 2018/2/5 15:47:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Samsung WW22N6850QX Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario