Transcripción de documentos
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Para uso doméstico únicamente
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU SISTEMA NINJA COFFEE BAR™.
Palabras de señales de seguridad
Este Manual del propietario y las etiquetas de
seguridad adjuntas al aparato usan palabras de
señales que indican peligros de seguridad con
diferentes niveles de gravedad.
A continuación se incluyen las palabras utilizadas
y sus definiciones:
• ADVERTENCIA indica una situación de
peligro que, si no se evita, podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
• PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
menores o moderadas.
• AVISO se utiliza para indicar prácticas no
relacionadas con una lesión física.
Las palabras “ADVERTENCIA” y
“PRECAUCIÓN” están precedidas de un
triángulo que indica que se trata de situaciones
relacionadas con la seguridad.
Los términos “IMPORTANTE” y “NOTA” se
utilizan también para describir buenas ideas para
un mejor y más eficiente uso del equipo.
ESTE MANUAL ABARCA EL NÚMERO DE MODELO:
CF097C CF4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage:
120V~, 60Hz.
Power:
1400 Watts
Water Reservoir
Capacity:
1,5 l (50 Ounces)
5
1-877-646-5288
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones graves, muerte o daños al
utilizar este aparato, siga atentamente estas
precauciones de seguridad.
Precauciones generales
1 NO permita que los niños pequeños operen
este aparato ni que lo usen como un juguete.
Se necesita una supervisión estricta cuando
cualquier aparato se use cerca de los niños.
2 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un terminal es más ancho que el otro). Como
característica de seguridad, este enchufe se
conecta en un tomacorriente polarizado solo de
una forma. Si el enchufe no entra por completo
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista
calificado. NO lo fuerce en el tomacorriente ni
trate de modificarlo para que encaje.
3 A fin de protegerse de descargas eléctricas,
NO sumerja el aparato ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con agua ni con
ningún otro líquido.
4 Deje enfriar el aparato antes de quitarle partes y
limpiarlo.
5 NUNCA transporte el aparato tomándolo desde
el cable de alimentación ni le dé un tirón para
desconectarlo del tomacorriente; en lugar de ello,
tome el enchufe y tire de él para desconectarlo.
6
NO opere ningún aparato cuyo cable o enchufe
estén dañados ni después de que el aparato haya
tenido fallas, se haya caído o dañado de alguna
manera.
7
NO permita que el cable de alimentación quede
colgando del borde de mesas o mesadas ni que
toque superficies calientes, como la estufa.
8
NO retire la gaveta del portafiltro ni la jarra
mientras el aparato esté preparando el café. Se
pueden producir quemaduras si se retira
alguna de estas partes durante algún ciclo
de preparación de café.
9 El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar derrames y peligro de
quemaduras, o producir incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
10
NO opere su aparato en un cobertizo para
aparatos ni debajo de un gabinete de pared. Al
guardar en un cobertizo para aparatos, siempre
desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico.
Si no lo hace, podría producirse un riesgo de
incendio, en especial si el aparato hace contacto
con las paredes del cobertizo o si la puerta toca
la unidad al cerrarse.
Aviso de funcionamiento
Jarra térmica
21 La jarra está diseñada para utilizar con este
aparato exclusivamente. Nunca se debe usar
sobre una estufa con quemadores.
Mantenimiento
30 Retire el cable de alimentación del tomacorriente
eléctrico y deje que la unidad se enfríe antes de
limpiar la superficie y antes de quitar la gaveta
del portafiltro, el depósito de agua o los filtros.
31 Para prevenir las enfermedades provenientes
del crecimiento bacteriano en el aparato, siga
todas las instrucciones de limpieza de la sección
“Cuidado y mantenimiento” de este Manual del
propietario.
32 Si el producto no funciona correctamente,
comuníquese con SharkNinja Operating LLC
al 1-877-646-5288 o ninjakitchen.com para
realizar un examen, reparar o ajustar la unidad.
33 Limpie el sistema en forma semanal.
34 Lave la jarra térmica con un cepillo suave o
esponja. NO use un cepillo de alambre.
Declaración sobre el cable
35 Se proporciona un cable de alimentación
eléctrica corto para reducir el riesgo resultante
de enredarse en un cable largo o tropezarse con
este.
36 NO use cables de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ninjakitchen.com
6
Español
11 NO use agua de pozo, use agua del grifo.
12 La gaveta del portafiltro se puede tapar y se
puede desbordar el agua y/o café en alguna de
las siguientes condiciones: Usar café molido
demasiado fino; usar dos o más filtros de papel;
usar un filtro permanente junto con un filtro de
papel; no limpiar el café molido que se encuentre
en un filtro permanente; o permitir que el café
molido se desborde del filtro.
13 SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie
seca y nivelada.
14 NO coloque el aparato encima ni cerca de un
quemador caliente a gas o eléctrico o en un
horno caliente.
15 NO use este aparato para nada que no sea el uso
previsto. NO lo use al aire libre.
16 NO toque superficies calientes. Use las asas o
agarraderas.
17 NO pase la mano por la parte superior de la
cafetera para hacer espuma mientras se esté
preparando café. Emana vapor de la ventilación
de la parte superior de la cafetera, que puede
producir quemaduras por vapor.
18 NO haga funcionar el aparato sin colocar agua.
19 SIEMPRE coloque un recipiente debajo de
la gaveta del portafiltro para recibir el café
preparado.
20 NO llene en exceso el depósito de agua. Llene
con agua solo hasta la línea de llenado máximo.
22 NO coloque la jarra en el microondas.
23 NO utilice una jarra que tenga el asa suelta o
dañada.
24 NO limpie la jarra con limpiadores abrasivos,
almohadillas de acero ni otros materiales
abrasivos.
25 NO utilice la jarra para bebidas carbonatadas.
26 NO beber directamente de la jarra. El líquido de la
jarra puede estar muy caliente.
27 NO utilice la jarra para almacenar alimentos
cuando no esté en uso.
28 NO coloque la jarra en el lavavajillas.
29 Asegúrese de que la jarra esté completamente
vacía antes de comenzar un ciclo de limpieza o
preparación de café. Comenzar un ciclo con agua
o café en la jarra hará que el líquido se derrame.
Conozca su sistema Ninja Coffee Bar™
PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para
hacer espuma mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte
superior de la cafetera, que puede producir quemaduras por vapor.
k
b
j
d
a
n
l
h
e
m
o
i
p
a Cafetera
b Tapa abatible del depósito de agua
c Depósito de agua extraíble
d Cabezal del rociador
e Cubierta del tanque de agua
f Panel de control
g Plataforma para tazas de porciones múltiples
h Gaveta del portafiltro basculante
i Interruptor para detener el goteo
45
c
1-877-646-5288
g
f
j Soporte del filtro extraíble
k Filtro permanente
l Espumador integrado
m Batidora del espumador
n Tapa de filtro de la jarra
o Jarra térmica
p Cuchara de dos lados: Porción para la jarra y porción
individual
q Cable de alimentación y enrollacables (no se muestra)
Panel de control
1
2
1 Reloj digital programable
2 Botón del reloj en horas y minutos
3
4
5c
5d
5b
5e
5a
5f
6a
CLASSIC
CLASSIQUE
6c
RICH
RICHE
6b
3 Botón de encendido
4 Botón PROG
5 Indicador de porciones múltiples
a Taza (Cup)
b Taza grande (XL Cup)
c Taza para viaje (Travel)
d Taza grande de varias porciones (XL MultiServe)
e Media jarra (Half)
f Jarra llena (Full)
6 Tipos de café
a Botón de café clásico (Classic)
b Botón de café intenso (Rich)
c Botón para café sobre hielo (Over Ice Brew)
7 Café de autor Ninja
a Botón de café especial (Specialty)
b Botón de café fuerte (Cafe Forte)
8 Indicador/botón de ciclo de limpieza inteligente
(Clean)
OVER ICE / SUR GLACE
9 Precalentamiento (Pre-Heating)
10 Indicador de detención del goteo (Drip Stop)
7a
8
4 oz
236 ml
8 oz
Español
7b
118 ml
9
10
ninjakitchen.com
46
Funciones del sistema Ninja Coffee Bar™
Tecnología de extracción térmica de sabor Thermal Flavour Extraction™ - Combina la cantidad de agua precisa con
controles automáticos para lograr una temperatura calibrada, preinfusión, saturación del café e intensidad de sabor y sacar
verdaderamente todo el potencial de sabor de su café.
Preparación de café personalizada: capacidad de preparar el café directamente en su taza preferida, taza para viaje o jarra.
Tipos de café – Controla la fuerza y tipo de café:
a. El café clásico (Classic) es un café con sabor parejo y equilibrado de su café preferido.
b. El café intenso (Rich) es un café con sabor más intenso, nunca amargo que combina perfectamente con leche, crema u otros
sabores.
c. El café sobre hielo (Over Ice Brew) es un café con hielo con sabor parejo, intenso, a café recién colado, no aguado.
d. El café especial (Specialty) es un café concentrado superintenso para usar como ingrediente clave en todo tipo de bebidas
caseras a base de leche caliente, con hielo y congeladas.
e. El café fuerte (Cafe Forte) tiene un sabor profundo, con cuerpo y complejo, muy intenso y bebible. Sabe muy bien negro: no
necesita ni leche ni edulcorantes.
Plataforma de tazas de porciones múltiples: bájela, coloque su taza favorita sobre ella y prepare café directamente en la taza.
Prepare el café directamente en su taza.
Depósito de agua extraíble con tapa abatible de fácil acceso: para un llenado rápido y sencillo.
Auto-iQ™ – El sistema Ninja Coffee Bar sabe cuánta agua usar para cada tamaño y tipo de preparación de café.
Jarra térmica de 1.5 L
Panel de control de LED con reloj digital programable
Botón de preparación de café programable hasta 24 horas: ajústelo para que prepare café en forma automática a la mañana
siguiente.
Detención del goteo (Drip Stop): detiene el flujo del café de la gaveta del portafiltro, lo que permite verter una taza antes de
finalizar el ciclo de preparación. Mueva el interruptor a la posición cerrada para evitar el goteo luego de que el ciclo de preparación
haya terminado.
Función de limpieza (Clean): cuando su sistema Ninja Coffee Bar nota que hay acumulación de calcio de agua dura en la cafetera
que puede afectar el sabor de su café, la luz de limpieza (CLEAN) se iluminará. Siga las instrucciones de limpieza de la sección
“Cuidado y mantenimiento”.
Señal para avisar que el café está listo: la señal avisa que el café está listo.
Filtro permanente: el filtro permanente es un filtro reutilizable que conserva los aceites naturales del café y las partículas de café
pequeñas para dar un sabor robusto, similar al que se logra al usar una prensa francesa.
Precalentamiento: luego de enchufar y encender la cafetera al presionar el botón de encendido (Power), deje precalentar la
cafetera durante 3 minutos. Su sistema Ninja Coffee Bar permanecerá en el modo de precalentamiento durante 72 horas, a menos
que apague la unidad al presionar el botón de encendido (Power).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Visite ninjakitchen.com para obtener más
información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
Prepare café en una taza, una taza de viaje, la jarra o media jarra.
Taza (Cup) o
taza grande (XL Cup)
47
1-877-646-5288
Taza de viaje (Travel) o taza grande
de porciones múltiples (XL Multi-Serve)
Media jarra (Half)
o jarra llena (Full)
Antes del primer uso
TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES
INDICACIONES AL UTILIZAR EL APARATO:
PRECAUCIÓN: EL APARATO PRODUCE LÍQUIDO
CALIENTE. MANIPÚLELO CON CUIDADO.
PRECAUCIÓN: NO retire el recipiente mientras
el aparato esté en funcionamiento sin que
la función de detención del goteo esté en
posición cerrada. Vuelva a colocar el recipiente
rápidamente y abra la función de detención
del goteo (Drip Stop) para continuar con la
preparación del café.
PRECAUCIÓN: NO coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
PRECAUCIÓN: Nunca abra la gaveta del portafiltro
cuando la cafetera esté en uso.
PRECAUCIÓN: asegúrese de utilizar, al menos,
una taza de 350ml para el tamaño de taza (Cup),
una taza de 414ml para el tamaño de taza grande
(XL Cup), una taza de 475ml para el tamaño
de taza para viaje (Travel) y una taza de viaje
de 590ml para el tamaño de taza grande de
porciones múltiples (XL Multi-Serve) para evitar
que el café se derrame y se produzcan lesiones
por quemaduras.
IMPORTANTE: NO haga funcionar el aparato sin
colocar agua.
IMPORTANTE: siempre coloque un recipiente
debajo de la gaveta del portafiltro para recibir el
café preparado.
IMPORTANTE: NO llene en exceso del depósito
de agua. Llene con agua solo hasta la línea
de llenado máximo.
Retire todos los materiales, adhesivos y etiquetas de embalaje
de la cafetera.
2
Lave el depósito de agua, el filtro permanente, la jarra térmica
y el soporte del filtro extraíble con agua tibia con jabón, con
un paño suave.
NOTA: la jarra térmica NO es apta para lavavajillas.
3
Enjuague y seque minuciosamente.
4
Antes del primer uso, prepare el sistema haciendo correr dos
ciclos de jarra llena (Full) y de preparación clásica (Classic)
solo con agua. Luego de terminar cada ciclo, deseche el
agua.
NOTA: consulte la sección de Preparación de su sistema
Ninja Coffee Bar™.
ninjakitchen.com
48
Español
1
Ajuste del reloj y preparación de café programada
Fig. 1
CLASSIC
CLASSIQUE
Fig. 2
RICH
RICHE
OVER ICE / SUR GLACE
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
Fig. 4
Fig. 3
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. El reloj
destellará en el panel de control para indicar que no se ajustó
el tiempo. (Fig. 1)
2
3
3
Presione el botón H (horas) o M (minutos) hasta llegar a
la hora actual. El indicador de AM o PM se iluminará a la
izquierda de la pantalla mientras ajuste la hora. (Fig. 2)
Mientras el reloj esté destellando, presione el botón H
(horas) o M (minutos) para ajustar la hora en que desea que
comience la preparación de café programada (Delay Brew).
El indicador de AM o PM se iluminará a la izquierda de la
pantalla cuando esté ajustando la hora deseada.
4
Luego de 5 segundos, el reloj dejará de destellar y se
ajustará.
Una vez que haya ajustado la hora correcta, seleccione el
tamaño del recipiente que desea preparar.
5
Seleccione el tipo de preparación que desee de los 5 botones
que destellen. El tipo de preparación seleccionado se
iluminará. (Fig. 4)
6
Una vez que haya ajustado la hora, el tamaño y el
tipo de café, deje que el botón PROG parpadee y se
active o presione el botón PROG para activar el modo
de preparación con retardo. Cuando se active la
preparación con retardo, se encenderá la luz del botón
PROG y se escuchará un pitido que verifica que la
preparación con retardo ha sido programada.
NOTA: si el reloj deja de destellar y no muestra la hora
correcta del día, si presiona el botón H (horas) o M (minutos)
en cualquier momento, hará que vuelva a destellar. Ahora
puede volver a programar la hora correcta del día a través de
los pasos indicados precedentemente.
NOTA: si desenchufa la cafetera o en caso de un corte de
energía prolongado, deberá volver a ajustar el reloj la próxima
vez que se enchufe la cafetera.
AJUSTE DE LA HORA DE PREPARACIÓN PROGRAMADA
NOTA: Para desactivar el ciclo de preparación con
retardo, presione nuevamente el botón PROG y se
apagará la luz del botón. Si realiza cualquier cambio en el
tamaño seleccionado de preparación o si comienza cualquier
otra preparación, cancelará la preparación programada.
NOTA: el sistema Ninja Coffee Bar™ deberá permanecer
encendido para que la función de preparación programada
funcione. No apague la máquina luego de programar la
función de preparación programada.
1
Encienda la unidad pulsando el botón de encendido
situado debajo del reloj.
NOTA: el reloj permanecerá encendido incluso si
se apaga la unidad. Asegúrese de que la unidad
esté encendida antes de programar la función de
preparación programada.
2
Presione le botón PROG. Se encenderá la luz del botón
PROG y el reloj comenzará a parpadear con “12:00”
o con la última hora que se haya programado para el
retardo. (Fig. 3)
49
1-877-646-5288
7
Coloque un recipiente de tamaño apropiado debajo de la
gaveta del portafiltro.
IMPORTANTE: asegúrese de que la detención del goteo esté
en la posición abierta.
Visite ninjakitchen.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
Preparación de su sistema Ninja Coffee Bar™
PRECAUCIÓN: Llene el depósito con agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), sin superarla. Se
recomienda usar agua fresca, filtrada. No llene el depósito de agua con otro líquido como café preparado,
bebidas carbonatadas, etc., ya que otros líquidos pueden dañar la cafetera.
CLASS
CLASS IC
IQUE
OVER
ICE
RICH
RICHE
/ SUR
CLASS
CLASS IC
IQUE
GLACE
OVER
ICE
RICH
RICHE
/ SUR
GLACE
118 ml
118 ml
4 oz
4 oz
236 ml
236 ml
8 oz
8 oz
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
CLASSI
CLASSI C
QUE
OVER
CLASSIC
CLASSIQ
UE
OVER
ICE
RICH
RICHE
/ SUR
GLACE
RICH
RICHE
118 ml
ICE
/ SUR
GLACE
4 oz
236 ml
118 ml
4 oz
8 oz
236 ml
8 oz
Fig. 8
Coloque la cafetera sobre una superficie limpia, seca y
nivelada.
2
Para llenar el depósito de agua, use las ranuras para
colocar las manos para girarlo hacia la derecha y hacia
arriba para retirarlo de la cafetera. (Fig. 5) La tapa del
depósito de agua es abatible para llenarlo con facilidad
y se puede quitar toda la tapa para facilitar su limpieza.
Agregue agua fresca y filtrada hasta la línea de llenado
máximo (Max Fill), pero sin superarla(Fig. 6); luego,
vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera
de manera angulada sobre la base y empuje hacia la
cafetera hasta que trabe en su lugar. (Fig. 7) No llene
el depósito de agua con otro líquido que no sea agua,
ya que otros líquidos pueden dañar la cafetera.
3
Asegúrese de que el soporte del filtro extraíble y el
filtro permanente estén encajados en la gaveta del
portafiltro. (Fig. 8) Una vez que estén en su lugar,
deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro hasta que
escuche un suave clic. (Fig. 9)
ninjakitchen.com
50
Español
1
Fig. 9
Preparación de su sistema Ninja Coffee Bar™ (continuación)
CLASSIC
CLASSIQUE
RICH
RICHE
OVER ICE / SUR GLACE
Fig. 10
Fig. 11
4
Gire la tapa del filtro de la jarra en sentido horario en la
jarra térmica para colocarla en su lugar. (Fig. 10)
5
Centre la jarra debajo de la gaveta del portafiltro.
(Fig. 11)
NOTA: no coloque café molido en la gaveta del
portafiltro para los primeros dos ciclos.
6
Enchufe la cafetera a un tomacorriente.
7
Una vez que todas las piezas estén en su lugar,
presione el botón de encendido (Power).
51
1-877-646-5288
Fig. 12
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
8
Con la unidad encendida, asegúrese de que el
interruptor de detención del goteo (Drip Stop) esté
en posición abierta. Seleccione la configuración de
preparación clásica (Classic) y el tamaño de jarra
completa (Full). (Fig. 12)
9
Cuando haya finalizado el ciclo, deseche el agua de la
jarra. Repita los pasos a partir del paso 2. Ya está listo
para usar su sistema Ninja Coffee Bar™ para preparar
café.
Preparación y uso del sistema Ninja Coffee Bar™
¿CUÁNTO CAFÉ PONDRÁ EN SU TAZA?
PRECAUCIÓN: asegúrese de utilizar, al menos, una taza de 350 ml para el tamaño de taza, una taza de 415 ml para
el tamaño de taza grande (XL Cup), una taza de 475ml para el tamaño de taza para viaje (Travel) y una taza de viaje de
590ml para el tamaño de taza grande de porciones múltiples (XL Multi-Serve) para evitar que el café se derrame y se
produzcan lesiones por quemaduras.
Cada tamaño y tipo de preparación produce una cantidad diferente de café para optimizar su fortaleza y sabor.
NOTA: el café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo que resultará en una cantidad de café preparado un poco menor a la
cantidad de agua utilizada.
VOLUMEN APROXIMADO DE LA PREPARACIÓN
Sobre hielo
Sobre hielo
258 ml
111 ml
280 ml
340 ml
305 ml
136 ml
340 ml
Taza de viaje (Travel)
414 ml
390 ml
174 ml
414 ml
Taza grande de
porciones múltiples (XL
Multi-Serve)
532 ml
473 ml
216 ml
532 ml
Tamaño/preparación
Clásico (Classic)
Intenso (Rich)
Taza (Cup)
280 ml
Taza grande (XL Cup)
(Over Ice)
(Over Ice)
El café especial (Specialty) siempre es de 118ml y el café fuerte (Cafe Forte) siempre es de 236ml, así que no necesita ajustar el
indicador para dichas preparaciones de café de autor.
¿LE GUSTARÍA UN CAFÉ MÁS CALIENTE?
El tipo de taza en que se prepara puede incidir drásticamente en la temperatura de su café.
TAZA DE CERÁMICA
TAZA NINJA®
TAZA DE PAPEL
Temperatura
ambiente
Precalentada con
agua caliente
Precalentada en
microondas con
leche
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
Temperatura
del trago
Caliente
Más caliente
Más caliente
Más caliente
La más caliente
¿A qué se
debe esta
diferencia?
Una taza de
cerámica fría
tomará el calor del
café a medida que
se calienta.
Si la taza ya
está caliente, no
tomará tanto calor
del café.
Al igual que la
taza fría, la leche
fría disminuye la
temperatura de
su café.
La taza Ninja®
A diferencia
de doble pared
de una taza de
está diseñada
cerámica, una
para conservar la taza de papel más
temperatura inicial fina no toma tanto
del café mejor
calor del café.
que una taza de
cerámica.
PRECALENTAMIENTO
1
Enchufe su cafetera, luego presione el botón de encendido (Power) para comenzar el precalentamiento. Verá que la luz
de precalentamiento se enciende.
2
Deje que la cafetera se precaliente durante 3 minutos.
3
Luego de los 3 minutos, la luz de precalentamiento se apagará. Ahora su cafetera está precalentada.
4
Su sistema Ninja Coffee Bar permanecerá en el modo de precalentamiento durante 72 horas, a menos que apague la
cafetera al presionar el botón de encendido (Power).
ninjakitchen.com
52
Español
Temperatura
de la taza
Preparación y uso del sistema Ninja Coffee Bar™ (continuación)
o
CLASSI
CLASSI C
QUE
OVER
ICE
CLASSI
CLASSI C
QUE
RICH
RICHE
/ SUR
GLACE
CLASSIC
CLASSIQ
UE
OVER
118 ml
ICE
OVER
RICH
RICHE
/ SUR
ICE
RICH
RICHE
/ SUR
GLACE
118 ml
GLACE
4 oz
4 oz
118 ml
236 ml
236 ml
4 oz
8 oz
8 oz
236 ml
8 oz
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
LLENADO DE LA GAVETA DEL PORTAFILTRO CON CAFÉ
Para obtener los mejores resultados, use las medidas
recomendadas en la tabla para determinar cuánto café
molido se debe usar para cada tamaño de preparación.
La cantidad de café molido correspondiente a cada
tamaño seguirá siendo la misma para cualquier tipo de
preparación que seleccione. Por ejemplo, si selecciona taza
y preparación clásica, usará la misma cantidad de café
molido que si selecciona taza y café sobre hielo.
Tamaño de la porción Cuchara Ninja® Cucharadas
PRECAUCIÓN: la capacidad máxima de café
molido es de 12 cucharadas colmadas o
6 cucharadas grandes Ninja®. Si se excede esta
cantidad o se usa café molido fino se pueden
producir derrames.
1
NOTA: verifique que no haya quedado café molido en la
gaveta del portafiltro. Retire y enjuague el soporte del
filtro extraíble, de ser necesario.
Coloque el filtro permanente o un filtro de papel cónico
n.° 4 en el soporte del filtro extraíble. Si usa un filtro
de papel, primero asegúrese de haber sacado el filtro
permanente del soporte del filtro extraíble. Luego,
coloque el filtro de papel sobre la superficie, ábralo
bien, presiónelo con firmeza a la gaveta del portafiltro y
asegúrese de que esté calzado firmemente. (Fig. 14)
3
Use la cuchara Ninja y siga las medidas de la tabla para
llenar el filtro. Estas medidas se basan en las cucharas
medidoras (ajústelas según su sabor preferido).
(Fig. 15) Sugerimos utilizar un tamaño de molido
medio si se muelen granos enteros.
53
1-877-646-5288
2 a 3 cucharas
pequeñas
2a3
cucharadas
Taza de viaje / taza
grande de porciones
múltiples
3 a 5 cucharas
pequeñas
3a5
cucharadas
Media jarra (Half)
3 a 4 cucharas
grandes
6a8
cucharadas
Jarra llena (Full)
4 a 6 cucharas
grandes
8 a 12
cucharadas
Preparación de café
de autor
Para abrir la gaveta del portafiltro, deslícela hacia
afuera de la cafetera. (Fig. 13)
2
Taza / taza grande
Cuchara Ninja Cucharadas
Café especial
(preparación de 118ml)
2 cucharas
grandes
4 cucharadas
Café fuerte (preparación
de 236ml)
2 cucharas
grandes
4 cucharadas
NOTA: exceder el tamaño medio del molido
recomendado con granos enteros puede provocar que
se derrame la gaveta del portafiltro.
4
Deslice la gaveta del portafiltro hacia adentro de la
cafetera hasta que haga clic en su lugar.
PRECAUCIÓN: AGUA CALIENTE. No quite la gaveta del portafiltro o el recipiente mientras se esté preparando café.
PRECAUCIÓN: VAPOR. No toque las ventilaciones de vapor ni la parte superior de la cafetera mientras se esté
preparando café.
PRECAUCIÓN: la gaveta del portafiltro estará caliente luego de la preparación. Siempre deje enfriar la cafetera antes
de limpiarla.
CLASSIC
CLASSIQUE
RICH
RICHE
OVER ICE / SUR GLACE
Fig. 16
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
Fig. 17
DETENCIÓN DEL GOTEO
Mientras prepara una jarra, cierre la detención del goteo para
pausar el ciclo de preparación y sírvase una taza. Vuelva a colocar
la jarra de inmediato y abra la detención del goteo para completar la
preparación. (Fig. 16)
8 oz
Luego de llenar el depósito de agua y agregar café molido al
filtro, asegúrese de que la detención del goteo esté abierta y
el depósito, la gaveta y el filtro estén fijos en su lugar.
2
Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar el
tamaño del café que desea preparar. Coloque el recipiente
vacío en el que desea preparar el café debajo de la gaveta del
portafiltro.
NOTA: si va a preparar una sola taza, baje la plataforma de
tazas de porciones múltiples y centre la taza de café o taza
en la plataforma. Asegúrese de utilizar al menos una taza de
350 ml para el tamaño de taza, una taza de 415 ml para el
tamaño de taza grande, una taza de viaje de 475 ml para el
tamaño de taza para viaje y una taza de viaje de 590 ml para
el tamaño de taza grande de porciones múltiples.
3
Presione el botón de preparación clásica o intensa y
comenzará a prepararse el café. (Fig. 17, Fig. 18) Presione
el botón de preparación clásica o intensa nuevamente para
cancelar la preparación.
NOTA: la preparación comenzará, se detendrá y
permanecerá en silencio durante un período breve
antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza
para saturar en forma pareja el café molido.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
NOTA: no quite el depósito de agua, la gaveta del portafiltro o
el recipiente mientras se esté preparando café.
4
El sistema Ninja Coffee Bar hará una señal de bip cuando se
termine la preparación.
NOTA: para preparar café intenso se utiliza menos agua y
se produce un poco menos de café que para preparar café
clásico.
ninjakitchen.com
54
Español
NOTA: recuerde abrir la detención del goteo cuando esté listo para
preparar café nuevamente. Si se olvida de hacerlo, el sistema Ninja
Coffee Bar emitirá un sonido como recordatorio.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la taza de café, taza
o jarra térmica estén completamente vacías antes de
comenzar el ciclo de preparación. Comenzar un ciclo de
preparación con café en el recipiente podría producir
derrames.
236 ml
1
Cuando el ciclo de preparación haya terminado, ajuste la detención
del goteo en la posición cerrada para detener el goteo de la gaveta
del portafiltro.
NOTA: para lograr un café más caliente, enjuague la taza de
café, taza o jarra térmica con agua caliente antes de comenzar la
preparación.
4 oz
PREPARACIÓN CLÁSICA (CLASSIC) E INTENSA (RICH)
Preparación clásica (Classic) - Para obtener un sabor
parejo y equilibrado.
Preparación intensa (Rich)- Para obtener un café más
intenso que el clásico, pero igualmente parejo, más adecuado
para agregar leche y crema.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE CAIGAN LAS ÚLTIMAS GOTAS?
NOTA: cada preparación tiene un ciclo de preinfusión
de diferente duración. La preparación comenzará, se
detendrá y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza
para saturar en forma pareja el café molido.
118 ml
PREPARACIONES PERSONALIZADAS:
NOTA: si se olvida de abrir la detención del goteo, el sistema Ninja
Coffee Bar™ pausará la preparación y, después de 20 segundos,
usted escuchará una señal de recordatorio. Luego de 6 minutos, la
preparación se cancelará.
NOTA: mientras la detención del goteo esté cerrada, el indicador de
detención del goteo se iluminará en la esquina inferior derecha del
panel de control.
OVER ICE / SUR GLACE
Fig. 18
NOTA: si la detención del goteo está cerrada antes de
comenzar a preparar café, la cafetera le avisará con 5 bips
y se encenderá el indicador de detención del goteo. Ajuste
la detención del goteo en la posición abierta y seleccione el
tipo de preparación.
¿NO PUEDE ESPERAR A QUE ESTÉ LISTA LA PRIMERA TAZA?
RICH
RICHE
CLASSIC
CLASSIQUE
Preparación y uso del sistema Ninja Coffee Bar™ (continuación)
CLASSIC
CLASSIQUE
RICH
RICHE
CLASSIC
CLASSIQUE
OVER ICE / SUR GLACE
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
Fig. 19
RICH
RICHE
OVER ICE / SUR GLACE
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
Fig. 20
PREPARACIÓN DE CAFÉ SOBRE HIELO - Esta función fue
diseñada para preparar café caliente sobre hielo para fijar el
sabor intenso, a café recién colado, de un café delicado con
hielo, no aguado. Asegúrese de que el recipiente esté relleno
con hielo antes de la preparación.
PRECAUCIÓN: NO USE OBJETOS DE VIDRIO.
Luego de llenar el depósito de agua, agregue café molido al
filtro. Asegúrese de que la detención del goteo esté abierta
y el depósito, la gaveta del portafiltro y el filtro estén en su
lugar.
2 Use el indicador de porciones múltiples para seleccionar el
tamaño del café que desea preparar.
3 Antes de la preparación, llene el recipiente deseado hasta
arriba con cubos de hielo y coloque el recipiente debajo de la
gaveta del portafiltro. Presione el botón para hacer café sobre
hielo y comenzará la preparación. (Fig. 19) Presione el botón
para preparar café sobre hielo nuevamente para cancelar la
preparación.
IMPORTANTE: siempre llene el recipiente deseado
hasta arriba con hielo antes de colocarlo debajo de la
gaveta del portafiltro. No agregue hielo al depósito de
agua.
NOTA: la preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso de
preinfusión se utiliza para saturar en forma pareja el
café molido.
NOTA: si va a preparar una jarra de café sobre hielo, llene la
jarra con hielo y realice la preparación sin la tapa del filtro de
la jarra.
4 El sistema Ninja Coffee Bar™ hará una señal de bip cuando
se termine la preparación. Mezcle para enfriar el café
completamente.
PRECAUCIÓN: asegúrese de usar el tamaño de taza
adecuado para evitar que el café se derrame de la taza.
Visite ninjakitchen.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
1-877-646-5288
RICH
RICHE
OVER ICE / SUR GLACE
118 ml
4 oz
236 ml
8 oz
Fig. 21
PREPARACIÓN DE CAFÉ DE AUTOR:
Las preparaciones especial y de café fuerte producen una cantidad
específica de café concentrado para lograr la preparación perfecta
siempre. La preparación especial produce aproximadamente
118 ml y la preparación de café fuerte produce aproximadamente
236 ml.
1
55
CLASSIC
CLASSIQUE
Preparación especial (Specialty): brinda un concentrado
de café fuerte para elaborar bebidas licuadas de café con
hielo o tragos especiales con leche.
Café fuerte (Cafe Forte): produce un sabor profundo, con
cuerpo y complejo que es intenso y bebible. Sabe muy bien
negro (no necesita ni leche ni edulcorantes).
1
Luego de llenar el depósito de agua y agregar café molido al
filtro, asegúrese de que la detención del goteo esté abierta y
el depósito, la gaveta del portafiltro y el filtro estén fijos en su
lugar.
Nota: si prepara un trago licuado con hielo, llene el recipiente
deseado con la cantidad de hielo recomendada en la receta
antes de preparar el café.
2
Coloque el recipiente en el que desea preparar el café debajo
de la gaveta del portafiltro. Presione el botón de preparación
especial o café fuerte y comenzará la preparación.
(Fig. 20 Fig. 21) Presione el botón de preparación especial o
café fuerte nuevamente para cancelar la preparación.
NOTA: la preparación comenzará, se detendrá
y permanecerá en silencio durante un período
breve antes de volver a comenzar. Este proceso de
preinfusión se utiliza para saturar en forma pareja el
café molido.
NOTA: independientemente del tamaño seleccionado
en el indicador de porciones múltiples, la preparación
especial siempre preparará 118 ml y el café fuerte
siempre preparará 236 ml.
3
El sistema Ninja Coffee Bar hará una señal de bip cuando se
termine la preparación.
PRECAUCIÓN: NO pase la mano por la parte superior de la cafetera sobre el dispositivo para hacer espuma
mientras se esté preparando café. Emana vapor de la ventilación de la parte superior de la cafetera, que puede
producir quemaduras por vapor.
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
Español
CÓMO ESPUMAR LA LECHE
1
Vierta leche en una taza hasta completar
aproximadamente un tercio de la capacidad. (Use más
o menos leche, según su preferencia). Coloque en el
microondas durante 45 a 60 segundos para calentar la
leche.
2
Para mover el espumador a la posición para comenzar
a funcionar, deslice el brazo hacia el frente.
3
Mantenga la taza debajo del espumador y sumerja
la batidora debajo de la superficie de la leche. Esto
permite que se incorpore aire en la leche, para poder
lograr el máximo de espuma. (Fig. 22)
4
Presione y mantenga el botón del espumador durante
30 a 45 segundos. (Fig. 23)
5
Puede retirar fácilmente la batidora de espuma al girarla
en sentido horario. Para evitar derrames, mantenga la
batidora dentro de la taza y transpórtela hasta el lavabo
o lavavajillas para limpiarla. (Fig. 24)
ninjakitchen.com
56
Cuidado y mantenimiento
LIMPIEZA LUEGO DE PREPARAR EL CAFÉ
CÓMO LIMPIAR SU JARRA TÉRMICA
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la cafetera se
encuentre desenchufada de la fuente de energía
antes de limpiarla.
Recomendamos limpiar la jarra con agua tibia y
jabón.
NOTA: no coloque la jarra térmica en el
lavavajillas.
PRECAUCIÓN: asegúrese de dejar enfriar la
cafetera antes de limpiarla.
NOTA: no deje café en la jarra térmica durante
un período extenso después de realizar una
preparación.
NOTA: no deje agua en el interior ni debajo del
depósito de agua sin usar durante muchos días.
Enjuague y sustituya con agua fresca.
1
Antes de limpiar, cierre la detención del goteo.
2
Después de que haya finalizado cada preparación y
el café molido se haya enfriado, quite con cuidado el
filtro permanente y lávelo. Si usa un filtro de papel,
simplemente deséchelo. Quite el soporte del filtro
extraíble de la cafetera y lávelo con jabón y agua tibia.
3
Después de espumar, enjuague bien la batidora
de espuma o colóquela en el estante superior del
lavavajillas.
NOTA: la jarra térmica, el soporte del filtro
extraíble y la tapa abatible del depósito no son
aptos para lavavajillas.
NOTA: si el café molido se derrama dentro de la gaveta
del portafiltro o en los canales de flujo de líquido, retire
y enjuague con agua hasta que se elimine el café
molido.
4
Lave la jarra térmica y la tapa del filtro de la jarra con
agua tibia y jabón. Use un cepillo para botellas o un
paño para lavar el interior de la jarra.
NOTA: la tapa del filtro de la jarra, el filtro permanente
y el depósito de agua son aptos para el estante superior
del lavavajillas.
5
Limpie la máquina con un paño con agua tibia y jabón.
Limpie el cabezal del rociador, el estante del depósito
de agua, el depósito de agua, la tapa abatible del
depósito de agua, el filtro permanente y el soporte del
filtro extraíble con jabón y agua. No sumerja la base
en agua.
57
1-877-646-5288
Si desea limpiar la jarra en mayor profundidad,
recomendamos utilizar un cepillo de espuma
suave como el que se muestra.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
1
Vacíe el depósito de agua.
2
Lave a mano con jabón para vajilla y enjuague o
coloque en el estante superior del lavavajillas.
3
Limpie el estante del depósito de agua con un paño y
agua tibia con jabón.
Fig. 25
LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN DE SU SISTEMA
DE PREPARACIÓN DE CAFÉ
portafiltro. Ejecute un ciclo de jarra llena, preparación
clásica con agua únicamente para eliminar la solución
de limpieza que podría afectar el sabor de su café.
PRECAUCIÓN: asegúrese de esperar a que la
cafetera se enfríe antes de pasar un trapo en la
superficie para limpiarla.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la cafetera en agua ni
en ningún otro líquido.
IMPORTANTE: si cancela el ciclo de limpieza, su
máquina no se descalcificará correctamente y la luz del
indicador de limpieza permanecerá encendida.
4
NOTA: el ciclo de limpieza demora, aproximadamente,
60 minutos.
Se visualizará el reloj y mostrará una cuenta regresiva
con el tiempo restante del ciclo de limpieza, ya que esto
tarda aproximadamente 60 minutos en completarse.
El sistema Ninja Coffee Bar suministrará una pequeña
cantidad de solución de limpieza para distribuirla por
todo el sistema. Luego se pausará durante media hora,
suministrará más solución de limpieza y se pausará
durante otra media hora. Las pausas largas permiten la
máxima limpieza y descalcificación.
1
Seleccione el tamaño de la jarra completa y coloque la
jarra vacía debajo de la gaveta del portafiltro.
PRECAUCIÓN: NO quite la jarra en ningún
momento durante el ciclo de limpieza.
2
Utilice una solución descalcificante específicamente
formulada para limpieza de cafeteras y siga las
instrucciones del embalaje. Llene el depósito de
agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), sin
superarla (1.5 L).
El botón de limpieza se encenderá cuando se
recomiende un ciclo de limpieza para el sistema Ninja
Coffee Bar™, ya que la acumulación de calcio puede
afectar el sabor del café.
Para limpiar y descalcificar el sistema Ninja Coffee Bar:
O
IMPORTANTE: use solamente vinagre blanco.
3
Cuando el depósito de agua se haya llenado con la
solución de limpieza y la mezcla de agua, presione el
botón de limpieza. (Fig. 25)
NOTA: para cancelar el ciclo de limpieza, pulse el botón
de encendido (Power) o el botón de limpieza (CLEAN)
una vez. La unidad emitirá una señal de bip y dejará de
filtrar la mezcla de limpieza. Deseche toda la mezcla de
limpieza que quede en el depósito de agua y la jarra y
límpielos bien. Llene el depósito con agua fresca hasta
la línea de llenado máximo (Max Fill), pero sin superarla
y coloque la jarra vacía debajo de la gaveta del
Al terminar, la cafetera hará una señal de bip y la luz de
limpieza se apagará.
6
Limpie completa y cuidadosamente la jarra y el
depósito de agua con agua tibia con jabón para eliminar
la solución de limpieza que podría afectar el sabor de
su café.
7
Llene el depósito con agua fresca hasta la línea de
llenado máximo, pero sin superarla (1.5 L) y coloque la
jarra vacía debajo de la gaveta del portafiltro.
8
Enjuague el sistema al ejecutar el ciclo de preparación
clásica con una jarra completa únicamente con agua.
Después de terminado el ciclo, deseche el agua de la
jarra y límpiela completamente para eliminar cualquier
solución de limpieza que pudiera afectar el sabor de su
café.
NOTA: si la luz CLEAN se enciende de nuevo, todavía
existe acumulación de calcio. Repita los pasos
anteriores y la luz CLEAN se apagará automáticamente
cuando la cafetera esté limpia.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente
al 1-877-646-5288 para comprar la solución
descalcificante o si la cafetera necesita mantenimiento.
ninjakitchen.com
58
Español
Llene el depósito de agua con vinagre blanco hasta la
línea de taza para viaje (475 ml); luego, llene el resto
del depósito con agua hasta la línea de llenado máximo
(Max Fill), pero sin superarla (1.5 L).
5
Guía de solución de problemas
PROBLEMAS
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Sedimento en mi café.
Si usa un filtro permanente, el sedimento en el fondo del café preparado se puede deber a que está
utilizando un café molido muy fino.
Para reducir la cantidad de sedimento en el café preparado, use un café molido no tan fino o use un
filtro de papel.
Café molido en mi café.
Debe haber un filtro cuando prepare café (ya sea el filtro permanente o un filtro de papel). Es posible
que se haya desbordado la gaveta del portafiltro. Cuando se haya enfriado, limpie el soporte del
filtro extraíble y vuelva a llenar usando la cantidad adecuada de café. Demasiado café molido puede
provocar que se desborde la gaveta del portafiltro. Alternativamente, un café molido fino puede
obstruir el soporte del filtro extraíble. Para obtener los mejores resultados al preparar café, use café
medio molido.
La gaveta del portafiltro
gotea incluso después de
haber terminado el ciclo de
preparación.
Luego de que el ciclo de preparación haya terminado, mueva la detención del goteo (Drip Stop) a
la posición cerrada, indicada con una gota de agua con una línea que la cruza, antes de retirar el
recipiente con el café preparado.
El filtro de papel se pliega.
El sistema Ninja Coffee Bar™ está diseñado para usar filtros cónicos N.° 4. Asegúrese de que
está utilizando el tamaño y forma correctos, ya que los tamaños más grandes pueden plegarse. Si
no, deje que la gaveta del portafiltro se enfríe antes de manipularla. Los filtros de papel son más
gruesos en dos de sus bordes. Pliegue esos bordes en la línea del doblez (una en la parte inferior y
una en la parte lateral) antes de insertarlo en la gaveta del portafiltro. Alternativamente, puede mojar
los laterales del filtro de papel para adherirlo temporalmente a la gaveta del portafiltro.
NOTA: cuando use un filtro de papel, no use un filtro permanente.
Si el problema continúa, intente utilizar un filtro permanente.
El café no está lo
suficientemente caliente.
Su sistema Ninja Coffee Bar está equipado con una función de precalentamiento que asegura que su
taza de café esté tan caliente como sea posible. Después de encender su sistema Ninja Coffee Bar,
la notificación de precalentamiento se iluminará durante 3 minutos mientras se calienta. Una vez que
se haya calentado a temperatura adecuada, la notificación de precalentamiento se apagará; esto
indica que es el momento de preparar el café. Para preparar la taza lo más caliente posible con su
sistema Ninja Coffee Bar, manténgalo enchufado y encendido en todo momento para permitir que el
sistema de preparación de café se mantenga caliente y listo para la preparación de café.
IMPORTANTE: NO use agua caliente en el depósito de agua. Se recomienda usar agua fresca,
filtrada.
El café sobre hielo no está
frío.
El café sobre hielo está diseñado para preparar café caliente sobre hielo para tomar el sabor del café
helado intenso y parejo. Asegúrese de que su taza, taza para viaje o jarra estén llenas por completo
con cubos de hielo.
Café aguado.
Para obtener un café más fuerte, pruebe la configuración de preparación intensa (Rich) usando
granos de café torrado intenso y el filtro permanente en su gaveta del portafiltro (en lugar de un
filtro de papel). Si desea un sabor aún más intenso, puede agregar más café molido en la gaveta del
portafiltro; solo tenga en cuenta que el café molido adicional absorbe líquido, así que obtendrá como
resultado una taza de café más concentrada pero más pequeña.
Café demasiado fuerte.
Para obtener un café más suave, pruebe la configuración de preparación clásica (Classic) usando
granos de café torrado suave y un filtro de papel en su gaveta del portafiltro (en lugar del filtro
permanente). Si desea un sabor aún más suave, puede poner menos café en la gaveta del portafiltro;
simplemente tenga en cuenta que el café molido absorbe líquido durante el ciclo de preparación
normal, así obtendrá como resultado una taza de café menos concentrada y más grande.
59
1-877-646-5288
PROBLEMAS
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
La preparación de café no
comienza o no completa
todo el ciclo de preparación
seleccionado.
Asegúrese de que la unidad esté encendida y que el panel esté iluminado. Si no hay luces, significa
que la máquina no está recibiendo energía. Pruebe un tomacorriente diferente y presione el botón de
encendido. Asegúrese de que haya agua en el depósito de agua.
Asegúrese de que la detección de goteo esté abierta, ya que la máquina hará una señal de bip cinco
veces y no comenzará si la detección de goteo está en la posición cerrada. Si la luz LED de la detección
de goteo está iluminada y la detección de goteo está en la posición abierta, significa que la gaveta del
portafiltro se introdujo de manera incorrecta. Vuelva a introducir la gaveta del portafiltro de forma que
coincida con las ranuras y deslícela en la cafetera hasta que quede trabada en su lugar con un clic.
Si las acciones anteriores no detuvieron los pitidos, es posible que sea momento de ejecutar un ciclo de
limpieza. Consulte la sección de Cuidado y mantenimiento.
NOTA: la preparación comenzará, se detendrá y permanecerá en silencio durante un período breve
antes de volver a comenzar. Este proceso se utiliza para saturar en forma pareja el café molido.
El ciclo de preparación es
demasiado lento.
La preparación de una jarra demorará aproximadamente 8 minutos y una taza individual demorará
aproximadamente 4 minutos.
Si un ciclo de preparación demora más de lo normal, haga correr el ciclo de limpieza con la solución
descalcificante.
La taza, taza de viaje o jarra pueden no haber estado vacías antes de comenzar la preparación.
El agua excede la línea de llenado máximo en el depósito de agua antes de comenzar la preparación.
El sistema Ninja Coffee Bar™ está diseñado para producir las siguientes cantidades en la preparación
clásica:
La taza, taza para viaje o jarra
se desbordan.
Taza
Taza grande
Taza de viaje
Taza grande de porciones múltiples
Media jarra (Half)
Jarra
280 ml
340 ml
414 ml
532 ml
828 ml
1,27 L
Asegúrese de utilizar al menos una taza de 350 ml para el tamaño de taza, una taza de 415 ml para
el tamaño de taza grande, una taza de viaje de 475 ml para el tamaño de taza para viaje y una taza de
viaje de 590 ml para el tamaño de taza grande de porciones múltiples.
NOTA: en las preparaciones de café intenso y sobre hielo se dispensará menos volumen. La
preparación especial produce aproximadamente 118 ml y la preparación de café fuerte produce
aproximadamente 236 ml.
El orificio inferior está obstruido. Esto puede suceder con café molido muy fino o demasiado café molido
en la gaveta del portafiltro. Se recomienda un café medio molido.
Mi depósito de agua gotea.
Si se ha colocado agua por encima de la línea de llenado máximo (Max Fill), puede desbordar agua del
orificio de desborde que se encuentra en la parte superior de la ranura para colocar la mano. Retire el
depósito de agua de la cafetera y vacíelo hasta alcanzar la línea de llenado máximo (Max Fill).
Queda agua en el depósito.
Llene el depósito con agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), pero sin superarla y la función
Auto-iQ™ One-Touch Intelligence usará solo el agua necesaria para el tamaño y tipo de preparación
seleccionados.
Después de la preparación, podrá notar que quedó agua en el depósito de agua después de llenarlo
hasta la línea de llenado mínimo del tamaño seleccionado. Las marcas en el depósito de agua son líneas
de llenado mínimo que indican que hay suficiente agua para el tamaño de preparación correcto en el
depósito, pero todos los tipos de preparación usan diferentes cantidades de agua para crear el sabor y
concentración correctos.
Usted podrá preparar varias tazas antes de que sea necesario volver a llenarlo.
¿Se pueden usar saquitos de
café?
Esta cafetera está diseñada para preparar café molido solamente. No inserte saquitos de café ni
K-Cups®*.
*K-Cup es una marca comercial registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de la marca comercial K-Cup no implica
ninguna afiliación ni aprobación por parte de Keurig Green Mountain, Inc.
ninjakitchen.com
60
Español
La gaveta del portafiltro se
desborda.
Guía de solución de problemas - (continuación)
PROBLEMAS
MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
Mi sistema Ninja Coffee
Bar™ gotea.
Asegúrese de llenar el depósito con agua hasta la línea de llenado máximo (Max Fill), sin
superarla. Después de retirar el depósito de agua, es posible que quede una pequeña cantidad de
agua en la válvula del depósito. Esto se puede eliminar fácilmente con un paño seco.
Si la pérdida proviene de la gaveta del portafiltro, asegúrese de que todas las partes estén
instaladas de manera correcta y firme. Si el goteo proviene de la parte inferior de la cafetera,
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-877-646-5288.
¿Por qué la segunda taza
que preparó está más
caliente que la primera?
Una vez que el sistema Ninja Coffee Bar haya preparado la primera taza, el sistema de preparación
se precalienta. Esto permite que las siguientes preparaciones sean un poco más calientes. Si
desea que su primera taza esté bien caliente, intente precalentar la taza. O luego de enchufar
y encender la cafetera al presionar el botón de encendido (Power), deje precalentar la cafetera
durante 3 minutos.
La forma única y el diseño de nuestra jarra tienen los siguientes beneficios:
Noté que el diseño y
El diseño de fácil agarre hace que sea sencillo servir el café sin que se caiga ninguna gota.
la tapa de la jarra son
Mezcla muy bien el café desde la primera hasta la última gota gracias a la tapa del filtro de la
jarra.
especiales. ¿Cuáles son
los beneficios que tienen? Optimiza la temperatura del café.
Le permite preparar café caliente y con hielo.
Cuando prepara café caliente, el café molido absorberá parte del agua que se utilice, lo que
resultará en una cantidad de café preparado un poco menor a la cantidad de agua utilizada.
Cuanto más café utilice, más agua se absorberá. Además, el fondo ancho de la jarra contiene la
mayoría del volumen de café en la base, lo que ayuda a controlar la temperatura en forma más
pareja.
¿Qué incide en el volumen
de la preparación del
Preparación clásica (Classic):
café?
Jarra llena (Full)
Visite ninjakitchen.com para obtener
más información y ver videos sobre el
funcionamiento de la cafetera.
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite ninjaaccessories.com
o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente: 1-877-646-5288.
61
1-877-646-5288
Media jarra (Half)
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales y de mano
de obra por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo
cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a nuestra
elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada
o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la
manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía limitada
no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento o la alteración del producto o de
cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating LLC.
Si el aparato no funciona correctamente en las condiciones normales de una casa dentro del período de garantía, devuelva el
aparato y los accesorios completos, con flete prepago. Para obtener asistencia con las opciones de servicio de la garantía o
ayuda al cliente, llame a nuestros especialistas de atención al cliente y de productos al 1 (877) 646-5288 o visite ninjakitchen.
com/warranty.
Si nota que el aparato tiene defectos en los materiales o de mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o sustituirá sin
costo. Se requiere una prueba de la compra y se aplicará una tarifa de 19,95 USD para cubrir el costo del flete de devolución.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o convencional.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente
por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja Operating LLC no es responsable, en
ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a ninguna persona. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que lo anterior podría no estar vigente en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
Registro del producto
Visite registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® en el término
de diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de
compra y el número de modelo, junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de
seguridad del producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso,
así como las advertencias incluidas en las instrucciones adjuntas.
ninjakitchen.com
62
Español
*IMPORTANTE: embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de incluir
una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su nombre, su
dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información de compra, el
número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure el paquete (ya que
los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior del paquete como
“ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).