KALORIK USK EBS 33086 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
9 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 9/24
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben
utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona
responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con
respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado
recomendado por el distribuidor.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera
indicada en este manual de instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido
por ninguna razón.
Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.
Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y lávese las
manos.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
quite la pila para que no gotee.
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA
Inicio y parada automáticos
Memorización del peso
Comparación del peso actual con el de antes.
Pantalla LCD con retroiluminación azul.
2 sistemas de unidad de peso : libra / kilo
Peso máximo = = 180kg/400lb
Precisión de la medida = 0.1kg/0.2lb
Avisador de batería débil y indicación de sobrecarga
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 10/24
Fax +32 2 359 95 50
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Ese aparato funciona con 2 pilas de 1,5V de tipo AAA/LR03 (no incluidas).
Abre la tapa de emplazamiento de las pilas ubicados en la parte trasera
de la balanza.
Introduzca las pilas respetando las polaridades indicadas, luego cierre las
dos tapas.
Ahora se puede utilizar su balanza.
UNIDAD DE PESO
Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (kilogramos) o
imperial (libras). Elija el sistema de medida poniendo el interruptor (Kg.….lb.)
ubicado en la parte trasera del aparato en la unidad de medida deseada.
PANTALLA LCD
1 = Valor
2 = Unidad de medida
3 = Memoria
4 = Aumento
5 = Disminución
FUNCIONAMIENTO
Coloque la balanza en una superficie dura y estable. Evite las alfombras o
superficies más blandas.
Por el primer peso
Balanza apagada
1) Suba en la balanza (apagada) y quédense lo más inmóvil posible.
2) El peso se indica una vez estabilizada (parpadea 3 veces)
3) Baje de la balanza
4) Memorización del peso (la letra « M » aparece a la izquierda de la
pantalla LCD)
5) La balanza se apaga automáticamente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 11/24
Fax +32 2 359 95 50
Si el peso mostrado le parece falso, puede verificar si la balanza es
correctamente contrastada. Por eso:
1) Verificar que su balanza esté en una superficie dura, plana y que los
4 pies tocan el suelo.
2) Cuando la balanza esté apagada, pulse suavemente en la parte
superior (izquierda o derecha) de la balanza con su pie.
3) La balanza se encenderá correctamente y en la pantalla LCD
« 0.0 » aparecerá.
4) Suba en la balanza (encendida) y quédese lo más inmóvil posible.
5) El peso estabilizado aparece (parpadea 3 veces).
6) Bajar de la balanza.
7) La balanza se apaga automáticamente.
Por los pesos siguientes
Coloque la balanza en una superficie dura y estable. Evite las alfombras o
superficies más blandas.
Balanza apagada
1) Suba en la balanza y quédense lo más inmóvil posible.
2) El peso se indica una vez estabilizada (parpadea 3 veces)
3) Baje de la balanza
4) En la pantalla aparece la diferencia de peso en comparación con
el peso anterior (el nuevo peso está comparada con el peso más
similar)
5) En la pantalla aparecen alternativamente (3 veces) el nuevo peso y
la diferencia de peso en comparación con el peso anterior.
6) Memorización del nuevo peso (la letra « M » aparece en la parte
izquierda de la pantalla.
7) La balanza se apaga automáticamente.
COMPARACIÓN DEL PESO
La balanza busca automáticamente el peso más similar registrado en la
memoria y le compara con el peso actual. Pero si no baja de la balanza o
si la diferencia entre el peso actual y el peso antiguo es de más de 5 kilos,
la balanza no hará ninguna comparación
Después de unos segundos, la diferencia entre su peso actual y el último
peso memorizado aparece en la pantalla.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
12 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 12/24
Fax +32 2 359 95 50
INDICACIÓN DE ERROR
Si en la pantalla aparece el símbolo eso significa que su balanza
tiene un problema (inicialización incorrecta o error de peso).
Baje de la balanza y espere hasta que se apague.
Después puede probar de nuevo.
INDICACIÓN DE SOBRECARGA
Si el símbolo
aparece en la pantalla LCD, significa que se excede el
peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no se dañe su
balanza.
INDICACIÓN DE BATERÍA ESCASA
Si el símbolo
aparece en la pantalla LCD, significa que las pilas de
su balanza deben ser reemplazadas (Véase el párrafo Primera puesta en
marcha).
PILA
Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que
las pilas estén descargadas. En este caso, reemplácelas por pilas de tipo
idéntico. (Véase el párrafo Primera puesta en marcha).
Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.
CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO
Se puede resbalar en la plataforma cuando esté mojada. Guárdela seca.
Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.
Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente húmedo.
Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.
Nunca utilice ese aparato cerca del agua. No sumerja nunca el aparato
en el agua o en cualquier otro líquido.
Conserve la balanza en un lugar fresco y seco.
Siempre conserve su balanza en posición horizontal.
No se puede comprometer ninguna responsabilidad por deterioraciones
debidas a un uso inapropiado o no conforme con el modo de empleo. La
garantía vuelve caduca si el aparato ha sido abierto o dañado.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 13/24
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,
los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de
acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en
la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado
en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras
aplicaciones conforme a la directiva
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
14 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 14/24
Fax +32 2 359 95 50
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
15 USK EBS 33086 - 111010
Assembly page 15/24
Fax +32 2 359 95 50
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados
.

Transcripción de documentos

Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • • • • • • • No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico cualificado recomendado por el distribuidor. Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en este manual de instrucciones. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido por ninguna razón. Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila. Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y lávese las manos. Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite la pila para que no gotee. SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA • • • • • • • • Inicio y parada automáticos Memorización del peso Comparación del peso actual con el de antes. Pantalla LCD con retroiluminación azul. 2 sistemas de unidad de peso : libra / kilo Peso máximo = = 180kg/400lb Precisión de la medida = 0.1kg/0.2lb Avisador de batería débil y indicación de sobrecarga 9 Assembly page 9/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  PRIMERA PUESTA EN MARCHA Ese aparato funciona con 2 pilas de 1,5V de tipo AAA/LR03 (no incluidas). Abre la tapa de emplazamiento de las pilas ubicados en la parte trasera de la balanza. Introduzca las pilas respetando las polaridades indicadas, luego cierre las dos tapas. Ahora se puede utilizar su balanza. UNIDAD DE PESO Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (kilogramos) o imperial (libras). Elija el sistema de medida poniendo el interruptor (Kg.….lb.) ubicado en la parte trasera del aparato en la unidad de medida deseada. PANTALLA LCD 1 = Valor 2 = Unidad de medida 3 = Memoria 4 = Aumento 5 = Disminución FUNCIONAMIENTO Coloque la balanza en una superficie dura y estable. Evite las alfombras o superficies más blandas. Por el primer peso Balanza apagada 1) Suba en la balanza (apagada) y quédense lo más inmóvil posible. 2) El peso se indica una vez estabilizada (parpadea 3 veces) 3) Baje de la balanza 4) Memorización del peso (la letra « M » aparece a la izquierda de la pantalla LCD) 5) La balanza se apaga automáticamente. 10 Assembly page 10/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  Si el peso mostrado le parece falso, puede verificar si la balanza esté correctamente contrastada. Por eso: 1) Verificar que su balanza esté en una superficie dura, plana y que los 4 pies tocan el suelo. 2) Cuando la balanza esté apagada, pulse suavemente en la parte superior (izquierda o derecha) de la balanza con su pie. 3) La balanza se encenderá correctamente y en la pantalla LCD « 0.0 » aparecerá. 4) Suba en la balanza (encendida) y quédese lo más inmóvil posible. 5) El peso estabilizado aparece (parpadea 3 veces). 6) Bajar de la balanza. 7) La balanza se apaga automáticamente. Por los pesos siguientes Coloque la balanza en una superficie dura y estable. Evite las alfombras o superficies más blandas. Balanza apagada 1) Suba en la balanza y quédense lo más inmóvil posible. 2) El peso se indica una vez estabilizada (parpadea 3 veces) 3) Baje de la balanza 4) En la pantalla aparece la diferencia de peso en comparación con el peso anterior (el nuevo peso está comparada con el peso más similar) 5) En la pantalla aparecen alternativamente (3 veces) el nuevo peso y la diferencia de peso en comparación con el peso anterior. 6) Memorización del nuevo peso (la letra « M » aparece en la parte izquierda de la pantalla. 7) La balanza se apaga automáticamente. COMPARACIÓN DEL PESO La balanza busca automáticamente el peso más similar registrado en la memoria y le compara con el peso actual. Pero si no baja de la balanza o si la diferencia entre el peso actual y el peso antiguo es de más de 5 kilos, la balanza no hará ninguna comparación Después de unos segundos, la diferencia entre su peso actual y el último peso memorizado aparece en la pantalla. 11 Assembly page 11/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  INDICACIÓN DE ERROR Si en la pantalla aparece el símbolo eso significa que su balanza tiene un problema (inicialización incorrecta o error de peso). Baje de la balanza y espere hasta que se apague. Después puede probar de nuevo. INDICACIÓN DE SOBRECARGA Si el símbolo aparece en la pantalla LCD, significa que se excede el peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no se dañe su balanza. INDICACIÓN DE BATERÍA ESCASA Si el símbolo aparece en la pantalla LCD, significa que las pilas de su balanza deben ser reemplazadas (Véase el párrafo Primera puesta en marcha). PILA Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que las pilas estén descargadas. En este caso, reemplácelas por pilas de tipo idéntico. (Véase el párrafo Primera puesta en marcha). Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica. CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO Se puede resbalar en la plataforma cuando esté mojada. Guárdela seca. Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión. Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente húmedo. Nunca limpie su aparato con productos abrasivos. Nunca utilice ese aparato cerca del agua. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido. Conserve la balanza en un lugar fresco y seco. Siempre conserve su balanza en posición horizontal. No se puede comprometer ninguna responsabilidad por deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con el modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha sido abierto o dañado. 12 Assembly page 12/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos en proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva 13 Assembly page 13/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 14 Assembly page 14/24 USK EBS 33086 - 111010 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 15 Assembly page 15/24 USK EBS 33086 - 111010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK USK EBS 33086 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para