Craftsman 917.293472 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Reglas de Seguddad ................................... 22
Garantia ...................................................... 22
Especificaciones del producto .................... 24
Montaje ........................................................ 25
Operaci6n .................................................... 28
Mantenimiento ............................................. 33
Programa de Mantenimiento ....................... 33
Servicio y Ajustes ...................................... 35
Almacenamiento .......................................... 39
Identificacibn de Problemas ........................ 40
Partes de Repuesto ...... Vea el Manual tngl6s
Ingl6s del Duetio
GARANTfA LIMITADA DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Por un (1) aSo, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,
lubdque y afine segen las instrucciones para la operacibn y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujfas, los filtros
de aire y las correas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQe6ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_nlas instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente
pot treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantia esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al centro/
departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa se aplica
solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros
derechos que varfan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden pmducir
lesiones graves o la muerte.
ENTRENAMIENTO
Lea el Manual del DueSo cuidadosamente.
Familiarfcese completamente con los
controles y con el uso adecuado del equipo.
Sepa como parar la unidad y desenganchar
los controles rdpidamente.
Nunca permita que los niSos operen el
equipo. Nunca permita que los adultos
operen el equipo sin los conocimientos
adecuados.
Mantenga el area de operaci6n despejada
de personas, especialmente nifios
pequeSos y animales dom6sticos.
PREPARACI(_N
Inspeccione cuidadosamente el drea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extraSos.
Desenganche todos los embragues y
cambie a neutro antes de hacer arrancar el
motor.
No opere el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoren el
equilibrio en superficies resbalosas.
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
Use un envase de combustible aprobado.
Nunca aSada combustible a un motor en
funcionamiento o caliente.
Llene el estanque de combustible afuera
con mucho cuidado. Nunca Ilene el
estanque de combustible en un recinto
cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forma segura y limpie el
combustible derramado antes de volver a
arrancar.
Use cordones de extensibn y receptdculos,
segdn las especificaciones del fabricante,
para todas las unidades con motores de
impulsidn o con motores de arranque
el6ctrico.
Nunca trate de hacer ning_n ajuste
mientras que el motor est6 funcionando
(excepto en los casos especificamente
recomendados por et fabdcante).
OPERACI(_N
No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
22
Tenga mucho cuidado cuando opere o
cruce entradas para autombviles de dpio,
senderos o caminos. Est6 alerta en Io que
se refiere a los peligros escondidos o al
tr&fico. No Ileve pasajeros.
Despu(_s de pegarle a un objeto extrafio,
pare el motor, remueva el alambre de la
bujfa, inspeccione la cultivadora
cuidadosamente, para verificar si hay
dafios, y repare el dafio antes de volver a
arrancar y operar la cultJvadora.
Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
Si la unidad ernpieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y rev/sela inmediatamente
pare verificar la causa. La vibraci6n
normalmente es un aviso de problemas.
Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la m&quina desatendida.
Desenganche los brazos, cambie a neutro
y pare el motor.
Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apague el motor y asegDrese que todas las
partes en movimiento se han detenido.
Desconecte el alambre de la buj/a, y
mant6ngalo alejado de _sta para evitar el
arranque por accidents. Desconecte el
cordbn en los motores el(_ctricos.
No haga funcionar el motor en recintos
cerrados; los gases de escape son
peligrosos.
Nunca opere la cultivadora sin las
protecciones, y las planchas adecuadas y
sin los demds dispositivos de seguridad en
su lugar.
Mantenga a los nifios y a los animales
dom_sticos alejados.
No sobrecargue la capacidad de la
m&quina, tratando de cultivar a mucha
profundidad, muy rbpido.
Nunca opere la mbquina a altas velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atr&s
y tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita la presencia de
espectadores cerca de la unidad.
Use solamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el
fabricante.
Nunca opere la cultivadora sin buena
visibilidad o luz.
Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsar a la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la mbquina.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Mantenga los accesodos y aditamentos de
la m_quina en buenas condiciones para el
funcionamisnto.
Revise las clavijas de seguro, los pernos de
rnontaje det motor y otros pernos, a
intervalos frecuentes, para vedficar si est_n
apretados en forma segura y asegurarse
clue el equipo est6 en buenas condiciones
de funcionamiento.
Nunca guarde la m&quina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
editicio en donde hay fuentes de ignicibn
presentes, tales como calentadores de
agua o del ambiente, secadoras de ropa u
otros artefactos parecidos. Perrnita que se
enfris el motor antes de guardado en algt_n
lugar cerrado.
Siempre refi_rase alas instrucciones en la
guia del operador para ver los detaUes de
importancia si la cuffivadora va a ser
guardada por un pefiodo de tiempo largo.
ABusque este simbolo que sefiala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere decir - iiiATENCION!!! iiiESTE
ALERTO!H SU SEGURIDAD ESTA COMPRO-
METIDA.
APRECAUCI6N: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pbngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para svitar el
arranque por accidente, durante la
preparacibn, el transports, el ajuste o euando
se hacen reparaciones.
_bADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos qufmicos conocidos
en el Estado de California como causa de
c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos.
23
ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO
CAPACIDAD DE 3CUARTOS
GASOLINA: SIN PLOMO, REGULAR
ACEITE(API-SF-SJ): SAE 30 (SOBRE 32°F)
CAPACIDAD: 20 OZ.) SAE 5W-30
(DEBAJO 32°F)
BUJIA : CHAMPION RC12YC
'ABERTURA: 0,030")
FELIClTAClONES pot la compra de su
Cultivadora Sears. Ha sido disefiada,
planificada y fabricada para darle la mejor
confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fdcilmente,
haga el favor de ponersa en contacto con su
centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta
con tdcnicos bien capacitados y competentes
con herramientas adecuadas para darle
servicio o para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este
manual. Estas instrucciones le permitirbn
montar y mantener su cultivadora en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE
SEGURIDAD."
RESPONSABIUDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de saguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su culttvadora.
Siga las instrucciones descritas en las
secciones "Mantenimiento" y
"Almacenamiento" de este Manual del
DueSo.
_I_DVERTENCIA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n intemo
y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques,
de arbustos o de c6sped, a menos que el
sistema de escape del motor venga equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales (si existen).
Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code" [Decreto de Recursos
P_blicos de California]). Otros estados
pueden contar con otras leyes parecidas. Las
leyes federales se aplican en las gerras
federales. Su centro de Servicio m&s cercano
tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del duefio.)
Estos accesorios estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambi_n est&n
disponibles en la mayor_a de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las
tiendas Sears tambi_n pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el
nOmero del modelo de su cultivadora.
MOTOR
FILI1RO DE[ AIFIE
LATADEGASOLINA ACI_TBDBLMOTOR E_l'_
t lr
RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA
J ABRIDOR DE $URCOS¢
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA
BRAZOS CLAVklA DE SEGURO ABRAZADERA DE HORQUILLA
I
24
Su cultivadora nueva ha sido montada en la
fi_bdca, con la axcepci6n de aquellas partes
qua se dejaron sin montar por razonas de
envfo. Para asegurarse qua la cultivadora
operard en forma segura y adecuada, todas
las partes y los articulos de ferreteria qua
monte tienen qua estar apretados en forma
segura. Use las herramientas correctas,
segdn sea necesario, para asegurarse de qua
queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Sele facilitard el montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo. Sa han enumerado los
tamafios estdndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo uso
(1) Cortador de alambres
(1) Destomillador
(1) Medidor de presi6n de las Ilantas
(1) Par de alicates
(1) Llave de 9/16"
POSICl6N DEL OPERADOR
Cuando en esta manual se mencionan los
ti_rminos =lado derecho" o =lado izquierdo" se
refiere a cuando usted se encuentra en la
posicibn de operacibn (parado/a detr&s de los
mangos de la cultivadora).
PARTE DELANTERA
LADO LADO
IZQUIERDO DERECHO
POSlCl0N DEL
OPERADOR
CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETER|A
/IIIIIII/Y
(2) Cierres del mango
(1) Abrazaderas de
(] °l
(2) Clavijade seguro
& retencion
(1) Perno portadores
3/8-16 UNC x 1 clase 5
(1) Arandela plana
13/32 x 1 x 11 Ga.
©
@
(1) Tuerca de
seguridad
de centro
3/8-16 UNC
(1)Abrazadera
de cable
(1) Perno articulado
3/8-16 UNC Clase 5
(1)Palanca de cierre del mango
25
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE
CART(_N
_PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar los cables.
1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, corte las ligaduras del cable
que aseguran el conjunto del mango al
bastidor superior y a la estaca de
profundidad. Permita que el conjunto del
mango descanse en la cultivadora.
2. Remueva el bastidor superior de la caja de
cart6n.
3. Lentamente, saque el conjunto del mango
hacia arriba y p6ngalo en la parte superior
de la caja de cartbn.
4. Code la esquina del lado derecho delantera
y la trasera de la caja de cart6n, tienda en
el suelo la pared lateral de la caja de
cartbn.
5. Remueva el matedal de empaque del
conjunto del mango.
6. Separe la vadlla de cambio del conjunto del
mango.
Vadna de Cambio
Conjunto del
Mango
INSTALACI6N DEL MANGO
1. Inserte un cierre del mango (con los
dientes mirando hacia afuera) en la
muesca de la caja de cambio. (Aplique
grasa en el lado liso del cierre del mango
para ayudar a mantenerlo en su lugar
hasta que el conjunto del mango se baje a
su posici6n.)
Vistadesde ellado derecho de lacultivadora
_X_..._1-Conjunto del Manfo
\ _ Muescade la Caja deCambio
"_._ _ Cierre del Mango
2. Agarre el conjunto del mango. Mant_ngalo
en la posici6n "arriba." Aseg6rese qua el
cierre del mango permanezca en la muesca
de la caja de cambio. Deslice el conjunto del
mango a su posicibn.
3. Rote el conjunto del mango hacia abajo.
Inserte el perno portador trasero pdmero,
con la cabeza del perno en el lado
izquierdo de la cultivadora y ponga
sueltamente la tuerca de seguddad.
Sueltela palancade
moveda
Conjuntodelmango
posocl6n"Arriba"
Aprietelapalancade
cierradel mangopara
sujetarla
4. Inserte el perno de pivote de la parte
delantera de la placa y apdete en forma
segura.
5. Corte las esquinas restantes del cartbn y
p6ngalas planas.
6. Baje el conjunto de mango, Apriete la
tuerca del pemo de acarreo para que el
mango pueda moverse con alguna
resistencia. Esto facilitara el ajuste.
7. Ponga la arandela plana en el extremo
roscado de la palanca de cierre del mango.
8. Inserte la palanca de cierre del mango a
trav_s de la base del mango y de la caja
de engranaje. Atomille la palanca de
seguridad del mango, justo Io suficiente
como para sujetar la palanca en su lugar.
9. Inserte el segundo cierra del mango (con
los dientes hacia adentro) en la ranura en
la base del mango Gusto dentro de la
arandela).
10. Levante el conjunto del mango a la
posici6n mas alta, y apriete la palanca de
cierre del mango, en forma segura,
rotdndola en el sentido de las manillas del
reloj. Si se deja el conjunto del mango en
la oposici6n mas alta, serd mas fdcil
conectar la palanca de cambios.
ArandelaPlana
CierredelMango Palancado
CajadeCambio. CiorredelMango
Ranura
Pemo portador
trasero
Basedel Mangc
Boulon de
-_1_ pivot
Tuorcas de Seguridad
26
INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL
CABLE
Inserte la abrazadera del cable de pldstico
dentro del agujero en la parte trasera de la
columna del mango. Empuje los cables
dentro de la abrazadera.
Columnadel
Mango
AbrazaderadeHorqunla
Indicadorde la
PalancadeCambio
VadlladeCambio
Cables
Abrazaderadel
Cable
CONEXI6N DE LA VARILLA DE CAMBIO
1. Inserte el extremo de la varilla de cambio
que sstd rods alejado de la dobladura, sn
el agujero del indicador de la palanca de
cambio.
2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s
dsl agujero de la vadlla de cambio para
asegurarla con la junta de la abrazadera
sobre el lade derscho.
Vadlla de cambio
_)L_ Adjunteeste extremoal indicadorde
lapalancade cambio
REMOCI6N DE LA CULTIVADORA DE
LA CAJA
1. Ajuste el conjunto del mango a la posicibn
lamas baja. Assg0ress que el mango de
cierre est6 bien seguro.
2. Asegdrese que el indicador de la palanca
de cambio est6 en la posici6n neutro "N".
3. Incline la cultivadora hacia adelante
levantando el mango. Separe la cubierta de
cartbn de ta defsnsa de nivelacibn.
4. Rote el mango de la culUvadora a la
derecha y tfrela fuera de la caja de cartbn.
REVISI(_N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado
en la fdbrica por razones de envio. Es
importante que las Ilantas tengan la misma
presi6n y qus 6sta sea la correcta para
obtener el mejor rendimiento en el labrado.
Reduzca la presibn de las Ilantas a 20 PSI.
ALTURA DEL MANGO
Se pueds ajustar la altura del mango en la
mejor forma qus Is acomode al operador.
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL
MANGO" en la secci6n de Servicio y
Ajustss de este manual.)
27
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literature propomlonada con el
producto, aprenda y comprenda sus significados.
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CULTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia,
LABOREO MARCHA NEUTRO REV_ ATT_O MOTOR MOTOR RJ_PIIDO _ ESTRN*IGU
_;LA ADVERIFJtC_ I_lOtOO APAGADO _ EIUS_m.E
Controlde laaceleraci6n
Palancadecambio
la impulsi6n
Indicadordela palanca
decambio
Estaca de
Defensade
Defensalateral
Mangodel
arrancadorde
culateo
Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standards Institute.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
profundidad a la cual excavara la cultivadora.
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION -
Se usa para enganchar los brazos.
DEFENSA DE NIVELAClON - Nivela el suelo
labrado.
DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable
para no enterrar las plantas peque_as.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor.
PALANCA DE CAMBIO - Se usa para
cambiar los engranajes de la transmisi6n.
INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO
- Muastra en qud cambio de engrenaje se
encuentra la transmisi6n.
CONTROL DE LA ACELERACl6N -
Controla la velocidad del motor.
28
La operacibn de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extrafios
_ entro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use
anteojos de seguddad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su
cultivadora o mientras estd labrando con 611a. Recomendamos el uso de la
m&scara de seguridad de visibn amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos
de seguddad estdndar.
COMO USAR SU CULTIVADORA ES DIF|CIL CAMBIAR LAS MARCHAS
Sepa cbmo operar todos los controles antes Enganche lentamente la barra de control de
de agregar combustible y aceite o antes de la transmisi6n y suelte o bascule la
tratar de hacer arrancar el motor, cultivadora hacia adelante y hacia atr_.s
hasta que sea posible cambiar las marchas.
PARADA ESTACA DE PROFUNDIDAD
BRAZOS Y 1.6. IMPULSI(_N La estaca de profundidad puede levantarse o
1. Suelte la barra de control de la impulsi6n bajarse para permitide un labrado m&s versatil
para parar el movimiento, o para facilitar el transporte de su cultivadora.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro ("N").
MOTOR
Mueva el control de la aceleracibn a la Labradomenos Transporte
posici6n de "PARADA" (STOP). Si equipado profundo
con un interruptor de parada, mueva el (Cultivating)
interruptor a la posicibn de "PARADA"
(STOP).
AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para LabradoMds
parar el motor, profundo
Controldela
Aceleraci6n
Barradecontrolde la
mpulsi_xSnanla posici6n _ .::::-_
"Enganchada" ._::.:""
impulsi6nen laposici6n \',
"Disenganchada" _
Estacadeprofundidad
_Pamlanca de
bio
OPERACI6N DE LOS BRAZOS - CON
IMPULSI6N DE RUEDAS
Siempre suelte la barra de control de la
impulsibn antes de mover la palanca de
cambio a otra posici6n,
El movimiento de los brazos se Iogra
moviendo la palanca de cambio a la
posicibn (_) labrado y enganchando la
barra de control de la impulsi6n.
MARCHA HACIA ADELANTE - RUEDAS
SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS
Suelte la barra de control de la impulsi6n y
mueva el indicador de la palanca de cambio
a la posicibn "F" (marcha hacia adelante).
Enganche la barra de control de la impulsi6n
y la cultivadora se mover& hacia adelante.
MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/
BRAZOS PARADOS
1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.
2. Suelte la barra de control de la impulsibn.
3. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
4. Mueva el indicador de la palanca de
cambio a la posici6n de "R" (mamha
atr&s).
5. Sujete la barra de control de la impulsibn
en contra del mango para hacer arrancar
en movimlento a la cultivadora.
LABRADO
1. Suelte la clavija de la estaca de
profundidad. 13re la estaca de profundidad
hacia arriba para aumentar la profundidad
del labrado. Ponga la clavija de la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de profundidad para cerrarla en su
posicibn.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la (_)posici6n.
3. Sujete]a barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de labracibn. Tanto los brazos
como las ruedas van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posicibn de "RJ,PIDO" (FAST) para un
labrado pmfundo. Para culUvar, el control
de la aceleracibn puede ser ajustado a
cualquier velocidad deseada, dependiendo
de cudn rapido o cudn lento desee hacer
el cultivo.
IMPORTANTE: Siempre suelte la barra de
control de la impulsibn antes de mover la
palanca de cambio a otra posici6n.
Clavijade la estacade
profundidadenla posici6n
Tuerca
HB_
Protecteur
29 lateral
Posici6n
"Cerrada"
GIRO
1. Suelte la barra de control de la impulsi6n.
2. Mueva el control de la aceleracibn a la
posici6n de =LENTO" (SLOW).
3. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posicibn de "F" (marcha hacia
adelante). Los brazos no van a girar.
4. Levante el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
5. Mueva el mango en la direccibn opuesta
en la que desea girar, con cuidado de
mantener los pies y las piemas alejados
de los brazos de la cultivadora.
6. Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de control de la impulsi6n y baje et
mango. Ponga la palanca de cambio en la
posicibn labrado y mueva el control de la
aceleraci6n a la velocidad deseada. Para
empezar a cultivar, sujete la barra de
control de la impulsi6n en contra del
mango.
PARA EL TRANSPORTE
bPRECAUCl6N: Antes de tevantada o
transportada, permita que el motor de la
cultivadora y el silenciador se enfrfen.
Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la
gasolina del estanque de combustible.
EN EL JARD|N
1. Suelte la clavija de la estaca de
profundidad. Mueva fa estaca de
profundidad hacia abajo, al agujero
superior, para transportar la cultivadora.
Ponga la clavija de la estaca de profundi-
dad en el agujero de la estaca de
profundidad para asegurarla en su lugar.
Esto impide que los brazos se arrastren
por el suelo.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia
adelante) para el transporte.
3. Sujete la barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cultivadora. Los brazos
no van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
velocidad deseada.
EN LA CIUDAD
1. Desconecte el alambre de la bujfa.
2. Drene el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o afiada aceite o combustible. Use
aceite y combustible limpios y gudrdslos en
envases aprobados, limpios y con tapa. use
embudos para relleno limpios.
REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha sido enviado desde
la fdbdca Ileno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1. Con el motor nivelado, limpie un drea
alrededor del tap6n del dep6sito para
relleno del aceite y remueva el tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe Ilegar hasta el punto de derramarse.
Para verificar la capacidad aproximada vea
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO"
sn la pbgina 24 de este manual. Todo el
aceite tiene que cumplir la clasificaci6n de
servicio API SF o SJ.
Para la operaci6n en clima frfo, debe
cambiarss el aceite para facilitar el arranque
(vea la "I'ABLA DE VISCOSIDAD DEL
ACEITE" en la secci6n de Mantenimiento en
este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la
seccibn de Mantenimiento en este manual.
Tap6ndedepositode
rellenode aceite
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia,
(El uso de gasolina con plomo aumentard
los depbsitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duracibn de la v&lvula.)
IMPORTANTE: Cuando se opere en
temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use
gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva
para ayudar a asegurar un buen arranque en
clima fr|o.
AADVERTENClA: La experiencia ha indicado
que los combustibles mezclados con alcohol
(conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que
conduce a la separacibn y formacibn de
dcidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combus-
tible de un motor durante el almacenamiento,
Para evitar problemas con el motor, se
debe vaclar el sistema de combustible
antes de guardarlo por un periodo de 30
dias o mds. Vacie el estanque de combus-
tible, haga arrancar el motor y hdgalo
funcionar hasta que las Ifneas del combustible
y el carburador queden vaclas. La pr6xima
temporada use combustible nuevo. Vea la
seccibn de Almacenamiento para robs
informacibn. Nunca use productos de limpieza
para el motor o para el carburador en el
estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
3O
_PRECAUCI6N: Llene el estanque de
combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior para evitar los darrames y para
permitir que se expanda el combustible. Si por
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
mdquina dal drea del derrama. Evita crear
cualquiera fuente de ignici6n hasta qua se
hayan desaparacido los gases de la gasolina.
No Io Ilene demasiado. Limpia el aceite o el
combustible derramado. No guarda, derrame o
use la gasolina cerca de una llama expuesta.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
APRECAUCI6N: Mantenga la barra de
control de la impulsibn en la posici6n
"DESENGANCHADO" cuando haga arrancar
el motor.
Cuando este ampezando un motor por la
pdmera vez o si el motor se ha quedado sin
gasolina, seth. necesario vados intentos para
mover la gasolina desde el astanque al motor.
1. AsegOresa qua el alambre de la bujia estd
conectado en forma adecuada y qua la
vdlvuta de ciarra de la gasolina aste
abiarta.
2. Ponga la palanca de carnbio a la posici6n
de (NEUTRO) "N".
3. Ponga la palanca de cambio a la posicibn
de "RAPIDO" (FAST).
4. Mueva la vdlvula de cierre del combustible
1/4 tumo para ABRIR.
5. Muava el control de la astrangulaci6n a la
posici6n de ESTRANGULACION.
6. Agarre el mango del arrancador de culateo
con una mano y el mango de la cultivadora
con la otra mano. Tire el cord6n hacia
afuara, lentamente, hasta qua el motor
legue al comienzo dal ciclo de la
compresi6n (el cord6n se sentird un poco
mas duro en aste momento).
7. Tire el mango del arrancador de culateo
rdpidamente. No permita qua el mango del
arrancador sa devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repetir, si
to es necessario.
AVISO" Si el motor sa enciende pero no
comienza, mueva el control de la
astrangulaci6n al medio. Tire del mango del
arrancador de retroceso hasta qua el motor
comience.
8. Cuando comience el motor y al mismo
tiempo qua se caliente, mueva,
lentamente, el control de la astrangulacibn,
a la posicibn de "MARCHA".
AVISO: Un motor caliente requiera menos
estrangulacibn para ampezar.
9. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento daseada.
10. Permita qua se caliente el motor pot unos
cuantos minutos antes de anganchar los
brazos.
AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en
climas fdos (debajo de 40 ° F [4° C]) puede
qua la mezcla del combustible del carburador
necasite ajuste, para obtanar el major
resultado del motor. Vea =PARA AJUSTAR EL
CARBURADOR" en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual.
AVISO: Si el motor no arranca, vea la gufa de
identificacibn de problemas.
Choke control
de laestrangulaci6n
Mang,
CONSEJOS PARA LABRAR
_bPRECAUCl6N:Antes de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de
dsta en el terrano con la acaleraci6n en la
posici6n de "lento" (SLOW).
El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permite el desarrollo
de las raicas. La major profundidad de
labrar es 4" a 6". La cultivadora tambi_n
puede despejar el suelo de las malezas
indeseables.
La descomposici6n de astas malezas
enriquece el suelo. Dependiendo del clima
(lluvia o viento), puede sar recomendable
labrar el suelo a fines de la tamporada de
cultivo para acondicionar el suelo aen mds.
Para facilitar el manejo de su culUvadora,
deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin
labrar entre la primera y la segunda pasada
para el labrar. La tarcera pasada se hace
entre la primera y la segunda.
Va a descrubdr que el labrado se facilita si
deja una fila sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo. Hay dos razones para hacer dsto.
Pdmero, las vueltas amplias se pueden
realizar con mds facilidad que las cerradas.
Segundo, la cultivadora no estard
empujdndose a sf misma y a usted hacia la
pr6xima hilera.
No se aflrme en el mango. Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la tracci6n. Para
atravesar una secci6n muy diffcUde tierra
herbosa o de suelo duro, aplique una
presi6n hacia ardba en el mango o baje la
estaca de profundidad.
31
CULTIVO
El cultivo quiere decir la destruccibn de las
malezas entre las hileras, para evitar que
6stas le roben la nutdci6n y la humedad alas
plantas. AI mismo tiempo, si se rompe la capa
superior de la costra del suelo, _ste puede
retener la humedad. La mejor profundidad de
excavaclbn es de 1" a 3". Baje las defensas
laterales extedores para evitar enterrar las
plantas peque_as.
CulUve hacia arriba y hacia abajo las hileras
a una velocidad que le permita a los brazos
sacar las raices de las malezas y dejar el
suelo en condiciones ,'_speras, para
desalentar el desarrollo de las malezas y el
c(_sped.
AJUSTE DE LAS RUEDAS PARA EL
CULTIVO
Ponga bloques debajo del lado derecho de
la cultivadora ¥ remueva la abrazadara de
horquilla y la clavija de hoi'quilla de la rueda
del lado derecho.
2. Mueva la rueda hacia afuera,
aproximadamente 1 pulgada, hasta que el
agujero en el cubo de la rueda interior se
alinee con el agujero intedor en el eje.
3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la
abrazadera de horquilla en la parte interior
de la rueda y remueva los bloques.
4. Repita los pasos anteriores para el lado
izquierdo.
AVISO: En condiciones muy diflciles cuando
se cultiva, las ruedas tienen que moverse
hacia afuera en el eje para aumentar la
estabilidad.
CLAVIJAS DE SEGURO
Los conjuntos de los brazos de su cultivadora
est&n afirmados en eje de los brazos pot
medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO
DE LOS BRAZOS" en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual).
Si la cultivadora est_ muy cargada o
atascada, las clavijas de seguro han sido
disefiadas para que se quiebren antes de que
se produzcan dafios internos en la
transmisibn.
Si las clavijas de segum se quiebran,
c&mbielas solamente por aquellas que
aparecen en la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del duefio.
VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA
bClavija de
horquiUa
¢lavija de horquilla_
Abrazadera L
de Horqui_'_
VISTA INTERIOR DE LA LLANTA
32
MANTENIMIENTO
LLENE I_AS FECHAS DE MEDIDA _ "_ _'_
SERVIcIoQUECOMPLETEREGULARSU _%_"Q_"_"Q_'/_/O_Q1 FECHAS DE SERVIClO
/
Revisar el nivel del aceite del motor I_ I_
Cambiar el aceite del motor 111_.21
Aceitar los puntos de pivot° I/'
Inspeccionar el supresor del silenciador I_
Inspeccionar la rejilla de aim I_
IJmplar/cambiar el cartucho del fUtrode air° 1_2
Limpiar las aletas del cilindro del motor
Camblar la bujfa I_
Raccord de graisse du c6t_ droit de la
bolte de vitesse (1 onza) I_
1- Camblar m_s menudo cuando se opere baJo carga pe_ada o en ambientes con alias temperaturas.
2- Dar servlcio m_ a menudo cuando se opera en condiclones suclas o polvorosas
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta cultivadora no cubre los
artfculos que ban estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantfa, el operador tiene que
mantener la cultivadora seg0n las
instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Aiustes de este manual tienen que ser
revisados por Io menos una vez por cada
temporada.
Una vez al a_o, cambie la bujfa, limpie o
cambie el filtro de air° y revise si los brazos
y las correas estb.n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aim-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure mds.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los brazos.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACl6N
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la
"I'ABLA DE LUBRICACI6N").
TABLA DE LUBRICACI(_N
* Controldela aceleraci6n
*** Raccordde graisse \ ,_._
/A roitdo,abo+to
** Motor I _
./___J+/ ; Clavija de la
=-J._' / estaca de
_ _rofundidad
_ _ __ * Bisabrade
I _ (LL-_-_>__. \_\ ladefen.sa..
Aceitede motor SAE30 O 5W-30
** Refierasea lasecci6ndel motor,
MANTENIMIENTO"
*** Graissede EP #1
33
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfa antes de dar mantenimlento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar qua el
motor arranque por accidente.
lEvite los incendios! Mantenga el motor sin
c6sped, hojas, aceite o combustible
derramado.
Remueva el combustible del estanque antes
de inclinar la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el c6sped, la mugre y la basura del
drea del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, pues el contacto puede pmducir
quemaduras.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasiflcado con la clasificaci6n SF-SJ.
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE seg0n su temperatura de
operacibn esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO" A pesar de qua los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.)
mejoran el arranque an clima fifo, estos
aceites de multiviscosidad van a aumentar el
consumo de aceite cuando se usan en
temperaturas sobre 32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible dafio an el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 50 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al afio si el
tiller se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
hacer arrancar el motor y despu6s de cada
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalente.
Apdete el tap6n del dep6sito de relleno del
aceite en forma segura cada vez qua revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio API SF-SJ.
Asegerese qua la cultivadora est_ en una
supefficie nivelada.
El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando
est,_ caliente.
Utilice un embudo para impedir el derrame
de aceita sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
3. Despu6s de qua el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y apd_telo en forma
segura. 34
4. Remuava e! tap6n del dep6slto de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre al motor.
5. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea
"REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR CON ACEITE" an la secci6n de
Operaci6n de ese manual.
Tap6nde
Drenajedel
aceit_
Nivelde
Bouchon Aceite
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma
adecuada si usa un filtro sucio. Limpi6 el
elemento del prefiltro de espuma despu6s de
cada 50 horas de operaci6n o cada
temporada. D61e servicio al cartucho de papal
cada 100 horas de operaci6n, o cada
temporada, Io qua suceda primem.
D61e servicio al filtro de aire m&s a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
1. Remueva la cubierta y el tomillo.
PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO
2. Remueva el prefiltro del filtro de aire.
3. Lave con espuma en un detergente liquido
y agua.
4. S6quelo apretandolo en una tela limpia.
AVISO: Si muy sucio o dafiado, reampl&celo.
5. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro
de aire.
6. Vuelva a instalar la cubierta y aseg0rela
con el bot6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
1. Golpee suavemente el lado piano del
cartucho de papal para desprender la
mugre. Cambie un cartucho que este
sucio, o dafiado.
2. Remueva el prefiltm del flltro de aire.
3. Vuelva a instalar el cartucho, la cubierta
con el prefiltro y asegOrelos con un
tomillo.
4. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro
de aire.
5. Vuelva a instalar la cubierta y aseg0rela
con el bot6n.
IMPORTANTE: Los elemento del
petr61eo, como queroseno, no deben ser
utilizados para limpiar el cartucho. Pueden
ocasionar la deterdoraci6n del cartucho.
No ponga aceite al cartucho. No haga pre
si6n al aire para limpiar o secar le cartu
cho.
Cubieda_
- Tomillo de la base
Atetas del
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Su motor se enfrfa con aire. Para obtener el
rendimiento del motor adecuado y larga
duraci6n mantenga su motor limpio.
Limpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
Remueva la caja del ventJlador y Ifmpiela si
es necesario.
Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o
paja.
Cajadel
aire
SlLENCIADOR
No opere la cultivadora sin el silenciador. No
manipulee el sistema de escape, Los
silenciadores o los amortiguadores de chispas
daSados pueden crear un peligro de incendio.
Inspecci6nelos pedbdicamente y cdmbielos si
es necesado. Si su motor viene equipado con
un conjunto de rejilla para el amorUguador de
chispas, remu_valo cada 50 horas para
limpiarlo e inspeccionado. Cdmbielo si es
necesario.
BUJ|A
Cambie las bujfas at comienzo de cada
temporada de cultivo, o despuds de 50 horas
de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujfa
y la abertura aparece an las
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en
la pdgina 24 de este manual.
TRANSMISl6N
Una vez por temporada, lubrique el ajuste de
lubricante del lado derecho della
caja de velocidades con I onza de grasa EP
#1.
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motor y la
transmisibn estdn calientes. No
recomendamos el uso de agua presudzada
(manguera del jardfn, etc.) para limpiar su
unidad a menos que el drea de la junta
alrededor de la transmisibn y del silenciador
dal motor, del filtro de aire y del carburador se
cubran ara protejerlos del agua. El agua en la
transmisi6n y/o el motor acortard la vida de su
cultivadora.
Limpie todo material extra_o del motor, las
ruedas, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con la bujfa.
CULTIVADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
Ajuste el mango a la altura que mejor se
acomode para sus condiciones de labracibn.
La altura del mango serd diferente cuando la
cultivadora excave el suelo,
1. Primero afloje la tuerca hexagonal del
mango.
2. El mango se puede poner en distintos
ajustes entre las posici6nes de "ALTO"
(HIGH) y "BAJO" (LOW).
3. Despuds de ajustar, vuelva a apretar con
seguridad la tuerca hexagonal.
Mango-Posicibn "Bajo"
35
CUIDADO DE LAS LLANTAS
_PRECAUCI6N: Cuando monte las Ilantas, a
menos que los talones estdn asentados, si se
inflan demasiado se puede producir una
explosi6n.
Mantenga 20 libras de presi6n en las Ifantas.
Si la presi6n de las Ilantas no es la misma,
la culUvadora va a tirar hacia un lado.
Mantenga las Ilantas sin gasolina o acaite,
porque pueden dafiar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA
1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
para evitar que se vuelque la cultivadora.
2. Remueva la abrazadera de horquilla y la
clavija de horquilla de la rueda.
3. Remueva la rueda y la Ilanta.
4. Repare la Ilanta y vuelva a colocarla.
Clav_a de
Abrazadera de
horquilla
PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA
CORREA
AVISO: Para facilitar ia remoci6n, remueva la
abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla
de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia
afuera de la cultivadora 1 pulgada.
1. Remueva las dos (2) tomillos del lado de
la proteccibn de la correa.
2. Remueva la tuerca hexagonal y la
arandela de la parte inferior de la
protecci6n de la correa (ubicada detrds de
la rueda).
3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
y al_jela de la unidad.
4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior.
Poleadel Motor
\
Pmtecci6nde la correa
_ _rca Hexagonal
_ y amndela
___ _. (Ublcadasdetras
__ de laIlanta)
Tuercade'_ _ _ \_\
cabeza y __'_
amndela
::le,aAb_e_horrq_illa Yc,alvijade horqui,,a
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSI(_N DE RECORRIDO
I. Remueva la protecci6n de la correa segOn
se ha descrito en "PARA REMOVER LA
PROTECCI6N DE LA CORREA."
2. Remueva la correa antigua deslizdndota
fuera de la potea del motor primero y
remueva la poiea de la transmisi6n.
3. Ponga la correa nueva en la ranura de ta
polea de la transmisi6n y dentro de la
polea del motor. LA CORREATIENE QUE
ESTAR EN LA RANURA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA POLEA DE GU[A.
NOTA LA POSICI6N DE LA CORREA EN
RELACION CON I.AS GU[AS.
4. Revise el ajuste de la correa segdn se
describe a conUnuaci6n.
5. VueIva a colocar la protecci6n de la
correa.
6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSI(_N
DE RECORRIDO
Para obtener la tensi6n de la correa
adecuada, el resorte de extensi6n debe tener
alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento
cuando la barra de control de la impulsibn estd
en la posici6n "ENGANCHADO" (ENGAGED).
Esta tensi6n se puede lograr de la forma
siguiente:
1. Suelte el tomillo de la abrazadera del cable
que asegura el cable de control de la
impulsi6n.
2. Deslice el cable hacia adelante para
obtener una menor tensi6n y hacia atrds
para obtener una mayor tensi6n hasta que
se obtenga alrededor de 5/8 de pulgada de
estiramiento cuando la barra de control de
la impulsi6n est_ enganchada.
3. Apriete el tornillo de la abrazadera del
cable en forma segura.
abrazadera del cable
de la impulsi6n
Tensi6n
Poleade
Gula
Mds
Tensi6n
Polea de la transmisi6n extensi(_n
36
CAMBIO DE BRAZOS
_PRECAUCI6N: LOS brazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos.
Si hay un brazo muy desgastado su
cultivadora tiene que trabajar mds y excava
con menos profundidad. Mds importante adn,
los brazos desgastados no pueden cortar ni
moler la materia orgdnica, ni tampoco
enterrarla, tan efecUvamente como Io hacen
los brazos buenos. Es necesario cambiar un
brazo desgastado.
Brazo
nuevo
Pare que esta rndquina pueda mantener un
rendimiento excelente en el labrado, se
deben revlsar los brazos pare vedficar si
estdn afilados, desgastados o doblados,
especialmente los que se encuentran al
lado de la transmisi6n. Si el espacio fibre
entre los brazos es mds de 3-1/2 pulgadas,
se tienen que cambiar o enderezar, segdn
sea necesario.
Los brazos nuevos tienen que montarse
segdn se muestra en la. Los bordes de los
brazos afilados rotardn hacia atrds desde
arriba.
\
_1 Brazo
3-1/2"Max
Abrazadera de Horqt
Rotaci6ncontmda
del brazo
Bordesafilado
Bordesafilado
Clavija de seguro
Bordes afilado
37
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el
reemplazo de cualquier dispositivos o
sistemas del control de la emisi6n, los cuales
sean hechos al costo del cliente, pueden ser
realizados por cualquier individuo o
establecimiento de reparaci6n de motor. Los
reparos que caen bajo garantfa deben ser
reatizados por un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACI_)N
El control de la aceteraci6n ha sido
preajustado en la f_brica y no debefia
necesitar ajustes.
1. Si el ajuste es necesado, proceda segL_nIo
siguiente:
2. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a la
posici6n de "RAPIDO"(FAST).
3. Si la palanca de control de la vetocidad
situada sobre el motor toca el tope de la
velocidad alta, no necesitara mds ajustes.
Si la plalanca de control de la velocidad no
toca el tope de la velocidad atta, continual
con el procedimiento del ajuste.
4. Afloje el tomillo de la abrazadera del cable.
5. Mueva la palanca de control de la
velocidad hacia ardba hasta que toque el
tope de la velocidad alta, y mant6ngala en
esta posoci6n.
6. Apriete el tornillo de la abrazadera del
cable con seguridad.
Cabledel tomillode sujecl6n
Cablede la '_
Aceleraci6n,_ "_
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorro de alta velocidad
y ha sido preajustado en la fdbrica y no
deberfa necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor
importancia para compensar por las
diferencias en el combustible, temperatura,
altura o carga. Si el carburador necesita
ajustes, pongase en contacto con su centro/
departamento de servicio autorizado mds
cercano.
IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador
del motor el que hasido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta vetocidad
de la fabdca si creeque la velocidad aria
regulada del motor necesita ajuste, pongase
en contacto con sucentro/departamento de
servicio.
38
Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unldad no se va a usar por 30 dfas o m_.s.
4_kPRECABCl0N: Nunca almacene la
cultivadora con gasolina an el estanque dentro
de un ediflcio an donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que el motor se enfrfe antes de
almacanado en cualquier recinto privado.
CULTIVADORA
1. Limpie toda la cultJvadora (vea "LIMPIEZA"
en la seccibn de Mantenimiento en este
manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesado (vea las instrucciones para el
cambio de la correa en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubrfquela seg6n se muestra en la
seccibn de Mantenimiento en este manual.
4. Asegdrese que todas las tuercas, pemos
y tomillos est_n apretados en forma
segura. Inspeccione las partes movibles
para vedflcar si estdn da_adas, rotas o
desgastadas. Cdmbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que estdn oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes
fundamentales det sistema de combustible
tales como el carburador, el filtro del combus-
tible, la manguera del combustible o en el
estanque durante el almacenamiento. La
expedencia tambi_n indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que conduce a la
separaci6n de dcidos durante el
almacenamianto. La gasolina dcidica puede
da_ar el sistema de combustible de un motor
durante el periodo de almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y ddjelo funcionar
hasta que las Ifneas del combustible y el
carburador estdn vacfos.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
dahos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altema_va aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el perfodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga
la propomi6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu_s de
agregar el estabilizador, para permiUr que dste
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
estd usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" an la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
CIUNDRO(S)
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe una onza de aceite a trav6s del
agujero de la bujfa en el cilindro.
3. "fire el mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujfa nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidacibn y/o la mugre
en su gasolina pmducirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y ct_brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un form protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico. El pldstico no puede respimr,
Io que permite la formaci6n de
condensaci6n, Io que pmducird la oxidacibn
de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
39
PROBLEMA
No arranca .
2.
.
4.
5.
CAUSA
Sin combustible.
Motor sin la =ESTRANGU-
LACION" (CHOKE)
adecuada.
Motor ahogado.
Filtro de aire sucio.
Agua en el combustible.
6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambre de la bujia suelto.
o
Bujia mala o abertura inade-
cuada.
Correcci6n
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la seccibn de
Operacibn.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
5. Drene el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar
el estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de com-
bustible y Ifmpielo.
7. Asegdrese que el alambre de la
bujla est6 asentado en forma
adecuada en 6sta.
8. Cambie la bujia o ajuste la
abertura.
Dificil de arrancar
Falta de fuerza
9. Carburador desajustado.
10.La vdlvula de cierre del com-
bustible est6 cerrada.
1. Control de la aceleraci6n
ajustado inadecuadamente.
2. Filtro de aire sucio.
3. Buj[a mala o abertura inade-
cuada.
4. Combustible rancio o sucio.
5. Alambre de la bujfa suelto.
6. Carburador desajustado.
1. Et motor estd sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4. Bujfa fallada.
5. Aceite en el combustible.
6. Combustible rancio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujl'a suelto.
9. Haga los ajustes necesarios.
10.Habra la vblvula.
1. Ponga el control de la_aceleraci6n
en laposici6n de "RAPIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho
del filtro de aire.
3. Cambie la bujfa o ajuste la
abertura.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
5. Asegdrese que el alambre de la
bujla est6 asentado en forma
adecuada en 6sta.
6. Haga los ajustes necesados.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
5. Drene y limpie el estanque de
combustible y vuelva a/lenado y
limpie el carburador.
6. Drene el estanque de combus
tible y vuelva a Ilenarlo con
gasolina nueva.
7. Drene el estanque de combus
tible y el carburador y vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
8. Remueva el estanque de
combustible y Ifmpielo.
9. Conecte y apriete el alambre de
la bujia.
4O
PROBLEMA
Falta de fuerza
El motor se
callenta
demaslado
Rebote excesivo/n"
anejo diffcil
El suelo se hace
bolas o se
amontona
El motor
funciona pero
la cultivadora no
se mueve
El motor
funclona pero sc
esfuerza cuando
se labra
Los dientes
saltan sobre el
terreno
Diflcil para
camblar de
transmisi6n
La cultivadora se
apaga cuando la
barra de control
del cambio de
mando esta
enganchada
CAUSA
10.Rejilla de aim del motor sucia.
11.Silenciador sucio/taponado.
12. Carburador desajustado.
13. Mala compresibn.
1. Nivel del aceite bajo/aceite
sucio.
2. Rejilla de aire del motor sucia.
3. Motor sucio.
4. Silenciador pamialmente
5. Mal ajuste del carburador.
1. El terreno estb muy seco y
duro.
1. El terreno est& muy mojado.
1. La barra de control de la
impulsi6n no estd
enganchada.
2. La correa V no est& ajustada
correctamente.
3. La correa Vest& fuera de
la(s) polea(s).
i
; t. Se est& labrando muy
profundamente.
2. El control de la aceleraci6n
no est& ajustado en forma
adecuada.
3. El carburador est,, des
1. No baje la estaca de arrastre
1. Las transmisiones no est&n
distribuidas.
1. El conjunto de palanca esta
colocado entre la posicibn
la para segarde contra rotaci6n
delante.
2. Los dientes estdn atascados.
CORRECCI_N
10. Limpie la rejilla de aire del motor.
11. Limpie/cambie el silenciador.
12. Haga los ajustes necesados.
13.Contacto con su cenb'o de
servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Revise el nivel del aceite/
cambie el aceite.
2. Limpie la rejilla de aire del motor.
3. Limpie las aletas del cilindro, la
rejilla de aire y el &rea del
silenciador.
4. Remueva y timpie el silenciador.
taponado,
5. Ajuste el carburador pare una
posici6n de mezcla m&s rica.
1. Moje el suelo o espere a que
existan condiciones del suelo
rods favorables.
1. Espere a que existan condiciones
del suelo mds favorables.
1. Enganche el control de la
impulsi6n.
2. Inspeccione/ajuste la correa V.
3. Inspeccione la correa V.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del control de
la aceleraci6n.
3. Haga los ajustes necesarios.
ajustado.
1. Baje la estaca de arrastre.
durante el movimiento de
rotaci6n hacia delante.
,
Enganche lentamente la barra de
control de la transmisi6n y suelte
o bascule la cultivadora hacia
adelante y hacia atrds hasta que
sea posible cambiar las
marchas.
I. Cambie de direcci6n a la posici6n
para segar de contra mtaci6n o
posicibn para segar hacia
y la posicibn para segar
haciaadelante.
2. Aciare los dientes.
41

Transcripción de documentos

Reglas de Seguddad ................................... Garantia ...................................................... Especificaciones del producto .................... Montaje ........................................................ Operaci6n .................................................... Mantenimiento ............................................. GARANTfA LIMITADA 22 22 24 25 28 33 Programa de Mantenimiento ....................... 33 Servicio y Ajustes ...................................... 35 Almacenamiento .......................................... 39 Identificacibn de Problemas ........................ 40 Partes de Repuesto ...... Vea el Manual tngl6s Ingl6s del Duetio DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN Por un (1) aSo, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga, lubdque y afine segen las instrucciones para la operacibn y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujfas, los filtros de aire y las correas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigQe6ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_nlas instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. • Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente pot treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. El Servicio de Garantia esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al centro/ departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, derechos que varfan de estado a estado. y puede que tambi6n tenga otros SEARS, ROEBUCK ESTATES, AND CO., D/817WA, HOFFMAN IL 60179 IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden pmducir lesiones graves o la muerte. ENTRENAMIENTO • Use un envase de combustible aprobado. • Nunca aSada combustible a un motor en • Lea el Manual del DueSo cuidadosamente. funcionamiento o caliente. Familiarfcese completamente con los • Llene el estanque de combustible afuera controles y con el uso adecuado del equipo. con mucho cuidado. Nunca Ilene el Sepa como parar la unidad y desenganchar estanque de combustible en un recinto los controles rdpidamente. cerrado. • Nunca permita que los niSos operen el • Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de equipo. Nunca permita que los adultos gasolina en forma segura y limpie el operen el equipo sin los conocimientos combustible derramado antes de volver a adecuados. arrancar. • Mantenga el area de operaci6n despejada • Use cordones de extensibn y receptdculos, de personas, especialmente nifios segdn las especificaciones del fabricante, pequeSos y animales dom6sticos. para todas las unidades con motores de PREPARACI(_N impulsidn o con motores de arranque • Inspeccione cuidadosamente el drea en el6ctrico. donde se va usar el equipo y remueva los • Nunca trate de hacer ning_n ajuste objetos extraSos. mientras que el motor est6 funcionando • Desenganche todos los embragues y (excepto en los casos especificamente cambie a neutro antes de hacer arrancar el recomendados por et fabdcante). motor. OPERACI(_N • No opere el equipo sin usar ropa exterior • No ponga ni las manos ni los pies cerca o adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en superficies resbalosas. debajo de las piezas rotatorias. • Maneje el combustible con cuidado pues es muy inflamable. 22 • Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce entradas para autombviles de dpio, senderos o caminos. Est6 alerta en Io que se refiere a los peligros escondidos o al tr&fico. No Ileve pasajeros. • Despu(_s de pegarle a un objeto extrafio, pare el motor, remueva el alambre de la bujfa, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay dafios, y repare el dafio antes de volver a arrancar y operar la cultJvadora. • Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse. • Si la unidad ernpieza a vibrar anormalmente, pare el motor y rev/sela inmediatamente pare verificar la causa. La vibraci6n normalmente es un aviso de problemas. • Pare el motor cuando abandone la posici6n de operaci6n. • Tome todas las precauciones posibles cuando deje la m&quina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor. • Antes de limpiar, reparar e inspeccionar, apague el motor y asegDrese que todas las partes en movimiento se han detenido. Desconecte el alambre de la buj/a, y mant6ngalo alejado de _sta para evitar el arranque por accidents. Desconecte el cordbn en los motores el(_ctricos. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos. • Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planchas adecuadas y sin los demds dispositivos de seguridad en su lugar. • Mantenga a los nifios y a los animales dom_sticos alejados. • No sobrecargue la capacidad de la m&quina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rbpido. • Nunca opere la mbquina a altas velocidades en superficies resbalosas. Mire hacia atr&s y tenga cuidado cuando retroceda. • Nunca permita la presencia de espectadores cerca de la unidad. • Use solamente accesorios y aditamentos para la cultivadora aprobados por el fabricante. • Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz. • Tenga cuidado al cultivar en terreno duro. Los brazos pueden quedarse agarrados en el suelo e impulsar a la cultivadora hacia adelante. Si esto sucede, suelte los mangos y no restrinja la mbquina. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Mantenga los accesodos y aditamentos de la m_quina en buenas condiciones para el funcionamisnto. • Revise las clavijas de seguro, los pernos de rnontaje det motor y otros pernos, a intervalos frecuentes, para vedficar si est_n apretados en forma segura y asegurarse clue el equipo est6 en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca guarde la m&quina con combustible en el estanque de combustible dentro de un editicio en donde hay fuentes de ignicibn presentes, tales como calentadores de agua o del ambiente, secadoras de ropa u otros artefactos parecidos. Perrnita que se enfris el motor antes de guardado en algt_n lugar cerrado. • Siempre refi_rase alas instrucciones en la guia del operador para ver los detaUes de importancia si la cuffivadora va a ser guardada por un pefiodo de tiempo largo. ABusque este simbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!H SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. APRECAUCI6N: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pbngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para svitar el arranque por accidente, durante la preparacibn, el transports, el ajuste o euando se hacen reparaciones. _bADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. 23 ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO CAPACIDAD DE GASOLINA: 3 CUARTOS SIN PLOMO, REGULAR ACEITE(API-SF-SJ): CAPACIDAD: 20 OZ.) SAE 30 (SOBRE 32°F) SAE 5W-30 (DEBAJO 32°F) BUJIA : 'ABERTURA: 0,030") CHAMPION RC12YC FELIClTAClONES pot la compra de su Cultivadora Sears. Ha sido disefiada, planificada y fabricada para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fdcilmente, haga el favor de ponersa en contacto con su centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta con tdcnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar su unidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirbn montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABIUDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de saguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su culttvadora. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "Almacenamiento" de este Manual del DueSo. _I_DVERTENCIA: Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n intemo y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos P_blicos de California]). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las gerras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del duefio.) Estos accesorios estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambi_n est&n disponibles en la mayor_a de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambi_n pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el nOmero del modelo de su cultivadora. MOTOR FILI1RO DE[ AIFIE LATADEGASOLINA ACI_TBDBLMOTOR t E_l'_ lr RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA J ¢ ABRIDOR DE $URCOS MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA CORREA BRAZOS CLAVklA DE SEGURO I 24 ABRAZADERA DE HORQUILLA Su cultivadora nueva ha sido montada en la fi_bdca, con la axcepci6n de aquellas partes qua se dejaron sin montar por razonas de envfo. Para asegurarse qua la cultivadora operard en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria qua monte tienen qua estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segdn sea necesario, para asegurarse de qua queden apretadas en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Sele facilitard el montaje si cuenta con un juego de Ilaves de tubo. Sa han enumerado los tamafios estdndar de las Ilaves. (1) Cuchillo para todo uso (1) Cortador de alambres (1) Destomillador (1) Medidor de presi6n de las Ilantas (1) Par de alicates (1) Llave de 9/16" POSICl6N DEL OPERADOR Cuando en esta manual se mencionan los ti_rminos =lado derecho" o =lado izquierdo" se refiere a cuando usted se encuentra en la posicibn de operacibn (parado/a detr&s de los mangos de la cultivadora). CONTENIDO PARTE DELANTERA LADO IZQUIERDO LADO DERECHO POSlCl0N DEL OPERADOR DEL CONJUNTO DE FERRETER|A @ /IIIIIII/Y (2) Cierres del mango (1) Perno portadores 3/8-16 UNC x 1 clase 5 (1) Tuerca de seguridad de centro 3/8-16 UNC (1)Abrazadera de cable (1) Abrazaderas de (1) Perno articulado 3/8-16 UNC Clase 5 (1) Arandela plana 13/32 x 1 x 11 Ga. (] °l (2) Clavijade & retencion seguro © (1)Palanca 25 de cierre del mango DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CART(_N _PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las grapas expuestas cuando maneje o deseche los materiales de la caja de cart6n. IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o enredar los cables. 1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto del mango, corte las ligaduras del cable que aseguran el conjunto del mango al bastidor superior y a la estaca de profundidad. Permita que el conjunto del mango descanse en la cultivadora. 2. Remueva el bastidor superior de la caja de cart6n. 3. Lentamente, saque el conjunto del mango hacia arriba y p6ngalo en la parte superior de la caja de cartbn. 4. Code la esquina del lado derecho delantera y la trasera de la caja de cart6n, tienda en el suelo la pared lateral de la caja de cartbn. 5. Remueva el matedal de empaque del conjunto del mango. 6. Separe la vadlla de cambio del conjunto del mango. Conjuntodel mango posocl6n"Arriba" Apriete la palancade cierradel mangopara sujetarla Suelte la palancade moveda 4. Inserte el perno de pivote de la parte delantera de la placa y apdete en forma segura. 5. Corte las esquinas restantes del cartbn y p6ngalas planas. 6. Baje el conjunto de mango, Apriete la tuerca del pemo de acarreo para que el mango pueda moverse con alguna resistencia. Esto facilitara el ajuste. 7. Ponga la arandela plana en el extremo roscado de la palanca de cierre del mango. 8. Inserte la palanca de cierre del mango a trav_s de la base del mango y de la caja de engranaje. Atomille la palanca de seguridad del mango, justo Io suficiente como para sujetar la palanca en su lugar. 9. Inserte el segundo cierra del mango (con los dientes hacia adentro) en la ranura en la base del mango Gusto dentro de la arandela). 10. Levante el conjunto del mango a la posici6n mas alta, y apriete la palanca de cierre del mango, en forma segura, rotdndola en el sentido de las manillas del reloj. Si se deja el conjunto del mango en la oposici6n mas alta, serd mas fdcil conectar la palanca de cambios. ArandelaPlana Cierredel Mango Palanca do Caja deCambio. Ciorredel Mango Vadna de Cambio Conjunto del Mango INSTALACI6N DEL MANGO 1. Inserte un cierre del mango (con los dientes mirando hacia afuera) en la muesca de la caja de cambio. (Aplique grasa en el lado liso del cierre del mango para ayudar a mantenerlo en su lugar hasta que el conjunto del mango se baje a su posici6n.) Vista desde el lado derecho de la cultivadora _X_..._1-Conjunto del Manfo \ _ Muesca de la Caja de Cambio "_._ _ Ranura Pemo portador Cierre del Mango trasero Boulon de 2. Agarre el conjunto del mango. Mant_ngalo en la posici6n "arriba." Aseg6rese qua el cierre del mango permanezca en la muesca de la caja de cambio. Deslice el conjunto del mango a su posicibn. 3. Rote el conjunto del mango hacia abajo. Inserte el perno portador trasero pdmero, con la cabeza del perno en el lado izquierdo de la cultivadora y ponga sueltamente la tuerca de seguddad. Basedel Mangc 26 -_1_ pivot Tuorcas de Seguridad INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL CABLE • Inserte la abrazadera del cable de pldstico dentro del agujero en la parte trasera de la columna del mango. Empuje los cables dentro de la abrazadera. Abrazaderade Horqunla Indicadorde la Palancade Cambio Vadllade Cambio Columna del Mango Cables Abrazaderadel Cable CONEXI6N DE LA VARILLA DE CAMBIO 1. Inserte el extremo de la varilla de cambio que sstd rods alejado de la dobladura, sn el agujero del indicador de la palanca de cambio. 2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s dsl agujero de la vadlla de cambio para asegurarla con la junta de la abrazadera sobre el lade derscho. Vadlla de cambio _)L_ Adjunteeste extremoal indicadorde la palancade cambio REMOCI6N DE LA CULTIVADORA DE LA CAJA 1. Ajuste el conjunto del mango a la posicibn lamas baja. Assg0ress que el mango de cierre est6 bien seguro. 2. Asegdrese que el indicador de la palanca de cambio est6 en la posici6n neutro "N". 3. Incline la cultivadora hacia adelante levantando el mango. Separe la cubierta de cartbn de ta defsnsa de nivelacibn. 4. Rote el mango de la culUvadora a la derecha y tfrela fuera de la caja de cartbn. REVISI(_N DE LA PRESI6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado en la fdbrica por razones de envio. Es importante que las Ilantas tengan la misma presi6n y qus 6sta sea la correcta para obtener el mejor rendimiento en el labrado. • Reduzca la presibn de las Ilantas a 20 PSI. ALTURA DEL MANGO • Se pueds ajustar la altura del mango en la mejor forma qus Is acomode al operador. (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustss de este manual.) 27 Estos sfmbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literature propomlonada con el producto, aprenda y comprenda sus significados. CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CULTIVADORA Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicaci6n diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia, LABOREO MARCHA _;LA NEUTRO REV_ ATT_O ADVERIFJtC_ MOTOR I_lOtOO MOTOR APAGADO RJ_PIIDO _ ESTRN*IGU _ de los EIUS_m.E Controlde la aceleraci6n Palancade cambio Indicadorde la palanca de cambio la impulsi6n Estaca de Defensa de Defensa lateral Mangodel arrancadorde culateo Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute. MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO - Se usa para hacer arrancar el motor. PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiar los engranajes de la transmisi6n. INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO - Muastra en qud cambio de engrenaje se encuentra la transmisi6n. CONTROL DE LA ACELERACl6N Controla la velocidad del motor. ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la profundidad a la cual excavara la cultivadora. BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION Se usa para enganchar los brazos. DEFENSA DE NIVELAClON - Nivela el suelo labrado. DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable para no enterrar las plantas peque_as. 28 La operacibn de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extrafios _ anteojos de seguddad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras estd labrando con 611a. Recomendamos el uso de la entro de de sus ojos, Io que puede amplia, producir dafios en espejuelos 6stos. Siempre use m&scara seguridad de visibn para uso graves sobre los o anteojos de seguddad estdndar. COMO USAR SU CULTIVADORA Sepa cbmo operar todos los controles antes de agregar combustible y aceite o antes de tratar de hacer arrancar el motor, PARADA BRAZOS Y 1.6. IMPULSI(_N 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n para parar el movimiento, 2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n de neutro ("N"). MOTOR • Mueva el control de la aceleracibn a la posici6n de "PARADA" (STOP). Si equipado con un interruptor de parada, mueva el interruptor a la posicibn de "PARADA" (STOP). AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor, Barra de controlde la mpulsi_xSn an la posici6n _ .::::-_ "Enganchada" ._::. :"" ES DIF|CIL CAMBIAR LAS MARCHAS • Enganche lentamente la barra de control de la transmisi6n y suelte o bascule la cultivadora hacia adelante y hacia atr_.s hasta que sea posible cambiar las marchas. ESTACA DE PROFUNDIDAD La estaca de profundidad puede levantarse o bajarse para permitide un labrado m&s versatil o para facilitar el transporte de su cultivadora. impulsi6nen la posici6n \', _ Transporte LabradoMds profundo Estaca de profundidad Controlde la Aceleraci6n _Pamlanca de "Disenganchada" Labradomenos profundo (Cultivating) bio OPERACI6N DE LOS BRAZOS - CON IMPULSI6N DE RUEDAS • Siempre suelte la barra de control de la impulsibn antes de mover la palanca de cambio a otra posici6n, • El movimiento de los brazos se Iogra moviendo la palanca de cambio a la posicibn (_) labrado y enganchando la barra de control de la impulsi6n. MARCHA HACIA ADELANTE - RUEDAS SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS • Suelte la barra de control de la impulsi6n y mueva el indicador de la palanca de cambio a la posicibn "F" (marcha hacia adelante). Enganche la barra de control de la impulsi6n y la cultivadora se mover& hacia adelante. MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/ BRAZOS PARADOS 1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS DE LA CULTIVADORA. 2. Suelte la barra de control de la impulsibn. 3. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de "LENTO" (SLOW). 4. Mueva el indicador de la palanca de cambio a la posici6n de "R" (mamha atr&s). 5. Sujete la barra de control de la impulsibn en contra del mango para hacer arrancar en movimlento a la cultivadora. 29 LABRADO 1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. 13re la estaca de profundidad hacia arriba para aumentar la profundidad del labrado. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de profundidad para cerrarla en su posicibn. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la (_)posici6n. 3. Sujete]a barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de labracibn. Tanto los brazos como las ruedas van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posicibn de "RJ, PIDO" (FAST) para un labrado pmfundo. Para culUvar, el control de la aceleracibn puede ser ajustado a cualquier velocidad deseada, dependiendo de cudn rapido o cudn lento desee hacer el cultivo. IMPORTANTE: Siempre suelte la barra de control de la impulsibn antes de mover la palanca de cambio a otra posici6n. Clavijade la estaca de profundidaden la posici6n Posici6n "Cerrada" Tuerca HB_ Protecteur lateral GIRO 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n. 2. Mueva el control de la aceleracibn a la posici6n de =LENTO" (SLOW). 3. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posicibn de "F" (marcha hacia adelante). Los brazos no van a girar. 4. Levante el mango para levantar los brazos fuera del suelo. 5. Mueva el mango en la direccibn opuesta en la que desea girar, con cuidado de mantener los pies y las piemas alejados de los brazos de la cultivadora. 6. Cuando haya completado su vuelta, suelte la barra de control de la impulsi6n y baje et mango. Ponga la palanca de cambio en la posicibn labrado y mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. Para empezar a cultivar, sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango. PARA EL TRANSPORTE • bPRECAUCl6N: Antes de tevantada o transportada, permita que el motor de la cultivadora y el silenciador se enfrfen. Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la gasolina del estanque de combustible. EN EL JARD|N 1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. Mueva fa estaca de profundidad hacia abajo, al agujero superior, para transportar la cultivadora. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de profundidad para asegurarla en su lugar. Esto impide que los brazos se arrastren por el suelo. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posici6n de "F" (marcha hacia adelante) para el transporte. 3. Sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de la cultivadora. Los brazos no van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. EN LA CIUDAD 1. Desconecte el alambre de la bujfa. 2. Drene el estanque de combustible. 3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia arriba para evitar la fuga del aceite. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no permitir que entre mugre al motor cuando revise o afiada aceite o combustible. Use aceite y combustible limpios y gudrdslos en envases aprobados, limpios y con tapa. use embudos para relleno limpios. REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR El motor en su unidad ha sido enviado desde la fdbdca Ileno con aceite de calidad para el verano SAE 30. 1. Con el motor nivelado, limpie un drea alrededor del tap6n del dep6sito para relleno del aceite y remueva el tap6n. 2. Con el motor nivelado, d aceite del motor debe Ilegar hasta el punto de derramarse. • Para verificar la capacidad aproximada vea "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" sn la pbgina 24 de este manual. Todo el aceite tiene que cumplir la clasificaci6n de servicio API SF o SJ. • Para la operaci6n en clima frfo, debe cambiarss el aceite para facilitar el arranque (vea la "I'ABLA DE VISCOSIDAD DEL ACEITE" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la seccibn de Mantenimiento en este manual. Tap6nde depositode rellenode aceite AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia, (El uso de gasolina con plomo aumentard los depbsitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duracibn de la v&lvula.) IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva para ayudar a asegurar un buen arranque en clima fr|o. AADVERTENClA: La experiencia ha indicado que los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separacibn y formacibn de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento, Para evitar problemas con el motor, se debe vaclar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mds. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vaclas. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea la seccibn de Almacenamiento para robs informacibn. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. 3O _PRECAUCI6N: Llene el estanque de combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la parte superior para evitar los darrames y para permitir que se expanda el combustible. Si por casualidad se derrama la gasolina, aleje la mdquina dal drea del derrama. Evita crear cualquiera fuente de ignici6n hasta qua se hayan desaparacido los gases de la gasolina. No Io Ilene demasiado. Limpia el aceite o el combustible derramado. No guarda, derrame o use la gasolina cerca de una llama expuesta. AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en climas fdos (debajo de 40 ° F [4 ° C]) puede qua la mezcla del combustible del carburador necasite ajuste, para obtanar el major resultado del motor. Vea =PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual. AVISO: Si el motor no arranca, vea la gufa de identificacibn de problemas. Choke control de la estrangulaci6n PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR APRECAUCI6N: Mantenga la barra de control de la impulsibn en la posici6n "DESENGANCHADO" cuando haga arrancar el motor. Cuando este ampezando un motor por la pdmera vez o si el motor se ha quedado sin gasolina, seth. necesario vados intentos para mover la gasolina desde el astanque al motor. 1. AsegOresa qua el alambre de la bujia estd conectado en forma adecuada y qua la vdlvuta de ciarra de la gasolina aste abiarta. 2. Ponga la palanca de carnbio a la posici6n de (NEUTRO) "N". 3. Ponga la palanca de cambio a la posicibn de "RAPIDO" (FAST). 4. Mueva la vdlvula de cierre del combustible 1/4 tumo para ABRIR. 5. Muava el control de la astrangulaci6n a la posici6n de ESTRANGULACION. 6. Agarre el mango del arrancador de culateo con una mano y el mango de la cultivadora con la otra mano. Tire el cord6n hacia afuara, lentamente, hasta qua el motor legue al comienzo dal ciclo de la compresi6n (el cord6n se sentird un poco mas duro en aste momento). 7. Tire el mango del arrancador de culateo rdpidamente. No permita qua el mango del arrancador sa devuelva abruptamente en contra del arrancador. Vuelva a repetir, si to es necessario. AVISO" Si el motor sa enciende pero no comienza, mueva el control de la astrangulaci6n al medio. Tire del mango del arrancador de retroceso hasta qua el motor comience. 8. Cuando comience el motor y al mismo tiempo qua se caliente, mueva, lentamente, el control de la astrangulacibn, a la posicibn de "MARCHA". AVISO: Un motor caliente requiera menos estrangulacibn para ampezar. 9. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de funcionamiento daseada. 10. Permita qua se caliente el motor pot unos cuantos minutos antes de anganchar los brazos. Mang, CONSEJOS PARA LABRAR _bPRECAUCl6N:Antes de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de dsta en el terrano con la acaleraci6n en la posici6n de "lento" (SLOW). • El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permite el desarrollo de las raicas. La major profundidad de labrar es 4" a 6". La cultivadora tambi_n puede despejar el suelo de las malezas indeseables. La descomposici6n de astas malezas enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede sar recomendable labrar el suelo a fines de la tamporada de cultivo para acondicionar el suelo aen mds. • Para facilitar el manejo de su culUvadora, deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin labrar entre la primera y la segunda pasada para el labrar. La tarcera pasada se hace entre la primera y la segunda. • Va a descrubdr que el labrado se facilita si deja una fila sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cultivo. Hay dos razones para hacer dsto. Pdmero, las vueltas amplias se pueden realizar con mds facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estard empujdndose a sf misma y a usted hacia la pr6xima hilera. • No se aflrme en el mango. Esto saca el peso de la ruedas y reduce la tracci6n. Para atravesar una secci6n muy diffcU de tierra herbosa o de suelo duro, aplique una presi6n hacia ardba en el mango o baje la estaca de profundidad. 31 CULTIVO El cultivo quiere decir la destruccibn de las malezas entre las hileras, para evitar que 6stas le roben la nutdci6n y la humedad alas plantas. AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior de la costra del suelo, _ste puede retener la humedad. La mejor profundidad de excavaclbn es de 1" a 3". Baje las defensas laterales extedores para evitar enterrar las plantas peque_as. • CulUve hacia arriba y hacia abajo las hileras a una velocidad que le permita a los brazos sacar las raices de las malezas y dejar el suelo en condiciones ,'_speras, para desalentar el desarrollo de las malezas y el c(_sped. CULTIVO • Ponga bloques debajo del lado derecho de la cultivadora ¥ remueva la abrazadara de horquilla y la clavija de hoi'quilla de la rueda del lado derecho. 2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximadamente 1 pulgada, hasta que el agujeroDE en LAS el cubo de la rueda interior AJUSTE RUEDAS PARA EL se alinee con el agujero intedor en el eje. 3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla en la parte interior de la rueda y remueva los bloques. 4. Repita los pasos anteriores para el lado izquierdo. AVISO: En condiciones muy diflciles cuando se cultiva, las ruedas tienen que moverse hacia afuera en el eje para aumentar la estabilidad. VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA bClavija de horquiUa VISTA INTERIOR DE LA LLANTA ¢lavija de horquilla_ Abrazadera de Horqui_'_ CLAVIJAS DE SEGURO Los conjuntos de los brazos de su cultivadora est&n afirmados en eje de los brazos pot medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO DE LOS BRAZOS" en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual). Si la cultivadora est_ muy cargada o atascada, las clavijas de seguro han sido disefiadas para que se quiebren antes de que se produzcan dafios internos en la transmisibn. • Si las clavijas de segum se quiebran, c&mbielas solamente por aquellas que aparecen en la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del duefio. 32 L MANTENIMIENTO LLENE I_AS FECHAS DE MEDIDA _ "_ _'_ /_%_"Q_"_"Q_'/_/O_Q1 SERVIcIoQUE COMPLETEREGULARSU Revisar el nivel del aceite del motor I_ FECHAS DE SERVIClO I_ Cambiar el aceite del motor 111_.21 Aceitar los puntos de pivot° I/' Inspeccionar el supresor del silenciador Inspeccionar la rejilla de aim I_ I_ IJmplar/cambiar el cartucho del fUtro de air° 1_2 Limpiar las aletas del cilindro del motor Camblar la bujfa I_ Raccord de graisse du c6t_ droit de la bolte de vitesse (1 onza) I_ 1- Camblar m_s menudo cuando se opere baJo carga pe_ada o en ambientes con alias temperaturas. 2- Dar servlcio m_ a menudo cuando se opera en condiclones suclas o polvorosas TABLA DE LUBRICACI(_N RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta cultivadora no cubre los artfculos que ban estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador tiene que mantener la cultivadora seg0n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su cultivadora adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Aiustes de este manual tienen que ser revisados por Io menos una vez por cada temporada. • Una vez al a_o, cambie la bujfa, limpie o cambie el filtro de air° y revise si los brazos y las correas estb.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aim-combustible adecuada y le ayuda a que su motor funcione mejor y que dure mds. * Controlde la aceleraci6n *** Raccordde graisse \ ,_._ /A roit do,abo+to ** Motor I _ ./___J+/ =-J._' _ estaca de _rofundidad _ _ __ I _ (LL-_-_>__. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los brazos. 3. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACl6N ; Clavija de la / \_\ Aceitede motor SAE 30 O 5W-30 Refierasea la secci6ndel motor, MANTENIMIENTO" *** Graissede EP #1 ** Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "I'ABLA DE LUBRICACI6N"). 33 * Bisabrade ladefen.sa.. _PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa antes de dar mantenimlento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar qua el motor arranque por accidente. lEvite los incendios! Mantenga el motor sin c6sped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combustible del estanque antes de inclinar la unidad para darle mantenimiento. Limpie el c6sped, la mugre y la basura del drea del silenciador. No toque el silenciador caliente o las aletas del cilindro, pues el contacto puede pmducir quemaduras. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasiflcado con la clasificaci6n SF-SJ. de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg0n su temperatura de operacibn esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE AVISO" A pesar de qua los aceites de multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran el arranque an clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32°F (0°C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio an el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al afio si el tiller se utiliza menos 50 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de hacer arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Agregue aceite de motor SAE 30 o su equivalente. Apdete el tap6n del dep6sito de relleno del aceite en forma segura cada vez qua revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de temperatura esperada antes del cambio del aceite. Todos los aceites deben cumplir con los requisitos de la clasificaci6n de servicio API SF-SJ. • Asegerese qua la cultivadora est_ en una supefficie nivelada. • El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando est,_ caliente. • Utilice un embudo para impedir el derrame de aceita sobre la cultivadora, y recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva el tap6n del drenaje. 2. Incline la cultivadora hacia adelante para drenar el aceite. 3. Despu6s de qua el aceite se haya drenado completamente, vuelva a colocar el tap6n del drenaje del aceite y apd_telo en forma segura. 34 4. 5. Remuava e! tap6n del dep6slto de relleno de aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre al motor. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea "REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR CON ACEITE" an la secci6n de Operaci6n de ese manual. Tap6nde Drenaje del aceit_ Nivelde Bouchon Aceite FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpi6 el elemento del prefiltro de espuma despu6s de cada 50 horas de operaci6n o cada temporada. D61e servicio al cartucho de papal cada 100 horas de operaci6n, o cada temporada, Io qua suceda primem. D61e servicio al filtro de aire m&s a menudo si se usa en condiciones polvorosas. 1. Remueva la cubierta y el tomillo. PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO 2. 3. Remueva el prefiltro del filtro de aire. Lave con espuma en un detergente liquido y agua. 4. S6quelo apretandolo en una tela limpia. AVISO: Si muy sucio o dafiado, reampl&celo. 5. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro de aire. 6. Vuelva a instalar la cubierta y aseg0rela con el bot6n. PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO 1. Golpee suavemente el lado piano del cartucho de papal para desprender la mugre. Cambie un cartucho que este sucio, o dafiado. 2. Remueva el prefiltm del flltro de aire. 3. Vuelva a instalar el cartucho, la cubierta con el prefiltro y asegOrelos con un tomillo. 4. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro de aire. 5. Vuelva a instalar la cubierta y aseg0rela con el bot6n. IMPORTANTE: Los elemento del petr61eo, como queroseno, no deben ser utilizados para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar la deterdoraci6n del cartucho. No ponga aceite al cartucho. No haga pre si6n al aire para limpiar o secar le cartu cho. SlLENCIADOR No opere la cultivadora sin el silenciador. No manipulee el sistema de escape, Los silenciadores o los amortiguadores de chispas daSados pueden crear un peligro de incendio. Inspecci6nelos pedbdicamente y cdmbielos si es necesado. Si su motor viene equipado con un conjunto de rejilla para el amorUguador de chispas, remu_valo cada 50 horas para limpiarlo e inspeccionado. Cdmbielo si es necesario. BUJ|A - Tomillo de la base Cubieda_ Atetas del Cambie las bujfas at comienzo de cada temporada de cultivo, o despuds de 50 horas de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y la abertura aparece an las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la pdgina 24 de este manual. TRANSMISl6N SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Su motor se enfrfa con aire. Para obtener el rendimiento del motor adecuado y larga duraci6n mantenga su motor limpio. • Limpie la rejilla de aire frecuentemente usando un cepillo de cerdas duras. • Remueva la caja del ventJlador y Ifmpiela si es necesario. • Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o paja. Una vez por temporada, lubrique el ajuste de lubricante del lado derecho della caja de velocidades con I onza de grasa EP #1. LIMPIEZA No limpie su cultivadora cuando el motor y la transmisibn estdn calientes. No recomendamos el uso de agua presudzada (manguera del jardfn, etc.) para limpiar su unidad a menos que el drea de la junta alrededor de la transmisibn y del silenciador dal motor, del filtro de aire y del carburador se cubran ara protejerlos del agua. El agua en la transmisi6n y/o el motor acortard la vida de su cultivadora. • Limpie todo material extra_o del motor, las ruedas, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. Caja del aire _PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con la bujfa. CULTIVADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO Ajuste el mango a la altura que mejor se acomode para sus condiciones de labracibn. La altura del mango serd diferente cuando la cultivadora excave el suelo, 1. Primero afloje la tuerca hexagonal del mango. 2. El mango se puede poner en distintos ajustes entre las posici6nes de "ALTO" (HIGH) y "BAJO" (LOW). 3. Despuds de ajustar, vuelva a apretar con seguridad la tuerca hexagonal. Mango-Posicibn "Bajo" 35 CUIDADO DE LAS LLANTAS _PRECAUCI6N: Cuando monte las Ilantas, a menos que los talones estdn asentados, si se inflan demasiado se puede producir una explosi6n. • Mantenga 20 libras de presi6n en las Ifantas. Si la presi6n de las Ilantas no es la misma, la culUvadora va a tirar hacia un lado. • Mantenga las Ilantas sin gasolina o acaite, porque pueden dafiar el caucho. PARA REMOVER LA RUEDA 1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n para evitar que se vuelque la cultivadora. 2. Remueva la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla de la rueda. 3. Remueva la rueda y la Ilanta. 4. Repare la Ilanta y vuelva a colocarla. Pmtecci6nde la correa _ _rca • ___ Hexagonal y amndela (Ublcadasdetras _ _. __ de la Ilanta) Tuercade'_ _ _ cabeza y __'_ amndela ::le,aAb_e_horrq_illa \_\ Y c,alvijade horqui,,a PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI(_N DE RECORRIDO I. Remueva la protecci6n de la correa segOn se ha descrito en "PARA REMOVER LA PROTECCI6N DE LA CORREA." 2. Remueva la correa antigua deslizdndota fuera de la potea del motor primero y remueva la poiea de la transmisi6n. 3. Ponga la correa nueva en la ranura de ta polea de la transmisi6n y dentro de la polea del motor. LA CORREATIENE QUE ESTAR EN LA RANURA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA POLEA DE GU[A. NOTA LA POSICI6N DE LA CORREA EN RELACION CON I.AS GU[AS. 4. Revise el ajuste de la correa segdn se describe a conUnuaci6n. 5. VueIva a colocar la protecci6n de la correa. 6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla. AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSI(_N DE RECORRIDO Para obtener la tensi6n de la correa adecuada, el resorte de extensi6n debe tener alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra de control de la impulsibn estd en la posici6n "ENGANCHADO" (ENGAGED). Esta tensi6n se puede lograr de la forma siguiente: 1. Suelte el tomillo de la abrazadera del cable que asegura el cable de control de la impulsi6n. 2. Deslice el cable hacia adelante para obtener una menor tensi6n y hacia atrds para obtener una mayor tensi6n hasta que se obtenga alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra de control de la impulsi6n est_ enganchada. 3. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable en forma segura. Clav_a de Abrazadera de horquilla PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA CORREA AVISO: Para facilitar ia remoci6n, remueva la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia afuera de la cultivadora 1 pulgada. 1. Remueva las dos (2) tomillos del lado de la proteccibn de la correa. 2. Remueva la tuerca hexagonal y la arandela de la parte inferior de la protecci6n de la correa (ubicada detrds de la rueda). 3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera y al_jela de la unidad. 4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa invirtiendo los pasos del procedimiento anterior. Polea del Motor abrazadera del cable \ de la impulsi6n Tensi6n Polea de Gula Polea de la transmisi6n 36 extensi(_n Mds Tensi6n CAMBIO DE BRAZOS _PRECAUCI6N: LOS brazos son afilados. Use guantes u otra protecci6n cuando maneje los brazos. Si hay un brazo muy desgastado su cultivadora tiene que trabajar mds y excava con menos profundidad. Mds importante adn, los brazos desgastados no pueden cortar ni moler la materia orgdnica, ni tampoco enterrarla, tan efecUvamente como Io hacen los brazos buenos. Es necesario cambiar un brazo desgastado. • Pare que esta rndquina pueda mantener un rendimiento excelente en el labrado, se deben revlsar los brazos pare vedficar si estdn afilados, desgastados o doblados, especialmente los que se encuentran al lado de la transmisi6n. Si el espacio fibre entre los brazos es mds de 3-1/2 pulgadas, se tienen que cambiar o enderezar, segdn sea necesario. • Los brazos nuevos tienen que montarse segdn se muestra en la. Los bordes de los brazos afilados rotardn hacia atrds desde arriba. Brazo nuevo \ _1 3-1/2" Max Rotaci6n contmda del brazo Abrazadera de Horqt Bordesafilado Bordesafilado Clavija de seguro Bordes afilado 37 Brazo MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantfa deben ser reatizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACI_)N El control de la aceteraci6n ha sido preajustado en la f_brica y no debefia necesitar ajustes. 1. Si el ajuste es necesado, proceda segL_nIo siguiente: 2. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de "RAPIDO"(FAST). 3. Si la palanca de control de la vetocidad situada sobre el motor toca el tope de la velocidad alta, no necesitara mds ajustes. Si la plalanca de control de la velocidad no toca el tope de la velocidad atta, continual con el procedimiento del ajuste. 4. Afloje el tomillo de la abrazadera del cable. 5. Mueva la palanca de control de la velocidad hacia ardba hasta que toque el tope de la velocidad alta, y mant6ngala en esta posoci6n. 6. Apriete el tornillo de la abrazadera del cable con seguridad. Cable del tomillode sujecl6n Cable de la Aceleraci6n,_ '_ "_ PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador tiene un chorro de alta velocidad y ha sido preajustado en la fdbrica y no deberfa necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, pongase en contacto con su centro/ departamento de servicio autorizado mds cercano. IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador del motor el que hasido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta vetocidad de la fabdca si creeque la velocidad aria regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con sucentro/departamento de servicio. 38 AVISO: El estabilizador de combustible es una altema_va aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la propomi6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permiUr que dste Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se estd usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" an la secci6n de Mantenimiento de este manual.) Inmediatamente prepare su cultivadora para el almacenamiento al final de la temporada o si la unldad no se va a usar por 30 dfas o m_.s. 4_kPRECABCl0N: Nunca almacene la cultivadora con gasolina an el estanque dentro de un ediflcio an donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrfe antes de almacanado en cualquier recinto privado. CULTIVADORA 1. Limpie toda la cultJvadora (vea "LIMPIEZA" en la seccibn de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesado (vea las instrucciones para el cambio de la correa en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubrfquela seg6n se muestra en la seccibn de Mantenimiento en este manual. 4. Asegdrese que todas las tuercas, pemos y tomillos est_n apretados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para vedflcar si estdn da_adas, rotas o desgastadas. Cdmbielas si es necesario. 5. Retoque todas las superficies pintadas que estdn oxidadas o picadas; use una lija suavemente antes de pintar. MOTOR CIUNDRO(S) 1. Remueva la bujfa. 2. Vacfe una onza de aceite a trav6s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. "fire el mango del arrancador, lentamente, varias veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacibn y/o la mugre en su gasolina pmducirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un form protector adecuado que no retenga la humedad. No use pldstico. El pldstico no puede respimr, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que pmducird la oxidacibn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales det sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. La expedencia tambi_n indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de dcidos durante el almacenamianto. La gasolina dcidica puede da_ar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y ddjelo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador estdn vacfos. • Nunca use los productos para limpieza del carburador odel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. 39 PROBLEMA No arranca CAUSA Correcci6n . Sin combustible. 2. Motor sin la =ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. . Motor ahogado. 4. Filtro de aire sucio. 5. Agua en el combustible. 6. Estanque de combustible taponado. 7. Alambre de la bujia suelto. o Bujia mala o abertura inadecuada. 9. Carburador desajustado. 10.La vdlvula de cierre del combustible est6 cerrada. Dificil de arrancar 1. Control de la aceleraci6n ajustado inadecuadamente. 2. Filtro de aire sucio. 3. Buj[a mala o abertura inadecuada. 4. Combustible rancio o sucio. 5. Alambre de la bujfa suelto. 6. Carburador Falta de fuerza desajustado. 1. Et motor estd sobrecargado. 2. Filtro de aire sucio. 3. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 4. Bujfa fallada. 5. Aceite en el combustible. 6. Combustible rancio o sucio. 7. Agua en el combustible. 8. Estanque de combustible taponado. 9. Alambre de la bujl'a suelto. 4O 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la seccibn de Operacibn. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aire. 5. Drene el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 6. Remueva el estanque de combustible y Ifmpielo. 7. Asegdrese que el alambre de la bujla est6 asentado en forma adecuada en 6sta. 8. Cambie la bujia o ajuste la abertura. 9. Haga los ajustes necesarios. 10.Habra la vblvula. 1. Ponga el control de la_aceleraci6n en laposici6n de "RAPIDO" (FAST). 2. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aire. 3. Cambie la bujfa o ajuste la abertura. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 5. Asegdrese que el alambre de la bujla est6 asentado en forma adecuada en 6sta. 6. Haga los ajustes necesados. 1. Ajuste la estaca de profundidad para un labrado menos profundo. 2. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aire. 3. Revise el nivel del aceite/cambie el aceite. 4. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 5. Drene y limpie el estanque de combustible y vuelva a/lenado y limpie el carburador. 6. Drene el estanque de combus tible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 7. Drene el estanque de combus tible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 8. Remueva el estanque de combustible y Ifmpielo. 9. Conecte y apriete el alambre de la bujia. CAUSA PROBLEMA CORRECCI_N Falta de fuerza 10.Rejilla de aim del motor sucia. 11 .Silenciador sucio/taponado. 12. Carburador desajustado. 13. Mala compresibn. 10. Limpie la rejilla de aire del motor. 11. Limpie/cambie el silenciador. 12. Haga los ajustes necesados. 13.Contacto con su cenb'o de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El motor se callenta demaslado 1. Nivel del aceite bajo/aceite 1. Revise el nivel del aceite/ cambie el aceite. 2. Limpie la rejilla de aire del motor. 3. Limpie las aletas del cilindro, la rejilla de aire y el &rea del silenciador. sucio. 2. Rejilla de aire del motor sucia. 3. Motor sucio. 4. Silenciador pamialmente 5. Mal ajuste del carburador. 4. Remueva y timpie el silenciador. taponado, 5. Ajuste el carburador pare una posici6n de mezcla m&s rica. Rebote excesivo/n" anejo diffcil 1. El terreno estb muy seco y duro. 1. Moje el suelo o espere a que existan condiciones del suelo rods favorables. El suelo se hace bolas o se amontona 1. El terreno est& muy mojado. 1. Espere a que existan condiciones del suelo mds favorables. El motor 1. La barra de control de la impulsi6n no estd enganchada. 2. La correa V no est& ajustada correctamente. 3. La correa Vest& fuera de 1. Enganche el control de la impulsi6n. funciona pero la cultivadora no se mueve 2. Inspeccione/ajuste 3. Inspeccione la correa V. la correa V. la(s) polea(s). i El motor funclona pero sc esfuerza cuando se labra ; t. Se est& labrando muy profundamente. 2. El control de la aceleraci6n no est& ajustado en forma adecuada. 3. El carburador est,, des Los dientes saltan sobre el terreno 1. No baje la estaca de arrastre Diflcil para camblar de transmisi6n 1. Las transmisiones distribuidas. La cultivadora se apaga cuando la barra de control del cambio de mando esta enganchada no est&n 1. El conjunto de palanca esta colocado entre la posicibn la para segarde contra rotaci6n delante. 2. Los dientes estdn atascados. 41 1. Ajuste la estaca de profundidad para un labrado menos profundo. 2. Revise el ajuste del control de la aceleraci6n. 3. Haga los ajustes necesarios. ajustado. 1. Baje la estaca de arrastre. durante el movimiento de rotaci6n hacia delante. , Enganche lentamente la barra de control de la transmisi6n y suelte o bascule la cultivadora hacia adelante y hacia atrds hasta que sea posible cambiar las marchas. I. Cambie de direcci6n a la posici6n para segar de contra mtaci6n o posicibn para segar hacia y la posicibn para segar haciaadelante. 2. Aciare los dientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 917.293472 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas