Bosch 52318 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Read BeforeUsing Lire avant usage Leer antesdeusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
52314
52318
52324
BOSCH
CallToll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour renseignementdes
consommateurset centres
deservice,appelezau
num_rogratuit:
Llame gratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
Seepage 2 Voirpage 16 Ver p_gina30
Normas generalesdeseguridad
Lea todas las instrucciones.Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a
continuacibn,el resultadopodriaser sacudidaselOctricas,incendioy/o lesionesgraves.
La expresiOn "herramienta mecAnica" en todas las advertencias que aparecen a continuaciOn se refiere a su
herramienta mecAnica alimentada por la red el_ctrica (herramienta alAmbrica) o su herramienta mecAnica
alimentadapor baterias(herramientainalAmbrica).
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Seguridaddel_readetrabajo
Mantengael ;irea detrabajo limpia y bien iluminada.
Las Areas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcanaccidentes.
No utilice herramientas mec;inicas en atmbsferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
liquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecAnicas generan chispas que pueden
incendiarel polvo o losvapores.
Mantengaalejados a los nifios y a las personasque
estOn presentes mientras est6 utilizando una
herramienta mec;inica. Las distracciones pueden
hacerleperder elcontrol delaherramienta.
Segnridadel_ctrica
Los enchufesde las herramientas mec;inicas deben
coincidirconel tomacorriente.No modifique nuncael
enchufe de ning_n modo. No use enchufes
adaptadoresconherramientasmec;inicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducirAnel riesgodesacudidasel_ctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestasa tierra, tales comotuberias,
radiadores,estufasy refrigeradores. Hay unaumento
del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del
operadorse conectao poneatierra.
No expongalasherramientasmec;inicas a la Iluvia o
a condicionesmojadas. La entrada de agua en una
herramienta mecAnicaaumentarA el riesgo de que se
produzcansacudidasel_ctricas.
No maltrate el cordonde energia. No use nunca el
cordonpara transportar la herramienta mec;inica,
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordon
alejado del calor, el aceite, loshordesafilados o las
piezasmOviles. Los cordones da_adoso enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cuandoutilice una herramientamec;inica en el
exterior,useuncordondeextensionadecuadopara
usoa la intemperie.La utilizaciOnde un cordon
adecuadoparausoa la intemperiereduceel riesgode
queseproduzcansacudidasel_ctricas.
No useherramientasmec;inicas concapacidad
nominalsolamentepara CA conuna fuente de
energia de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes elOctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CAfallen y creen un peligro
para el operador.
Si es inevitable usar la herramienta mec;inica en
lugaresh_medos, se debe utilizar un interruptorde
circuito accionadopor corriente de pOrdida a tierra
(GFCI) para suministrarenergiaa la herramienta. Un
GFCIy los dispositivos de protecciOnpersonal, como
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorarAnmAssu seguridadpersonal.
Seguridadpersonal
MantOngasealerta, fijese en Io que est;i haciendo y
use el sentido com_n cuando est6 utilizando una
herramienta mec;inica. No use una herramienta
mec;inica cuandoest6 cansadoo bajo la influenciade
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracciOn mientras est_ utilizando herramientas
mecAnicaspodriacausarlesionescorporales graves.
Use equipode seguridad.Use siempreproteccibn de
los ojos. Elequipo deseguridad,como por ejemplouna
mascara antipolvo, calzadode seguridadantideslizante,
casco o protecciOn de oidos, utilizado para las
condiciones apropiadas, reducirA las lesiones
corporales.
Evite el arranque accidental. Aseg_rese de que el
interruptorest6 en la posiciOn de apagado antes de
enchufar la herramienta. Si se transportan
herramientas mecAnicascon el dedo en el interruptor o
se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el
interruptor en la posiciOndeencendido, se invita a que
se produzcan accidentes.
Quitetodas las Ilaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta mec;inica. Una Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecAnica podria causar
lesionescorporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyode lospies y un equilibrioapropiadosen todo
momento. Estopermite controlar mejor la herramienta
mecAnicaensituaciones inesperadas.
Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedaratrapadosen laspiezasmOviles.
-30-
Si se proporcionandispositivospara la conexi6nde
instalaciones de extracci6ny recolecci6n de polvo,
aseghrese de que dichas instalaciones est_n
conectadasy se usen correctamente.El uso de estos
dispositivos puede reducir los peligros relacionados
con elpolvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar demodo seguro laherramientamec_nica.
Usoycuidadodelasherramientas
mec_nicas
No fuerce la herramienta mec;inica. Use la
herramienta mec;inica correcta para la aplicaci6n
qne desee realizar. La herramienta mec_nicacorrecta
harA el trabajo mejor y con mAs seguridad a la
capacidadnominal parala quefue dise5ada.
No use la herramienta mec_nica si el interruptor no
la enciende y apaga. Toda herramienta mec_nicaque
no se pueda controlar con el interruptor es peligrosay
debeser reparada.
Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el
paquetede bateria de la herramientamec_nica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientasmec_nicas. Dichas medidas
preventivasde seguridad reducenel riesgo de arrancar
accidentalmentela herramienta mecAnica.
Guardelas herramientasquenoest6 usandofuera
delalcancede losnifiosy nodejequepersonasque
noest_nfamiliarizadasconlaherramientamec;inica
oconestasinstruccionesutilicenlaherramienta.Las
herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde
usuariosquenohayanrecibidocapacitaci6n.
Mantengalas herramientasmec;inicas.Compruebe
sihaypiezasm6vilesdesalineadaso que seatoran,
sihaypiezasrotasysiexistecualquierotrasituaci6n
que podria afectar el funcionamiento de la
herramientamec;inica.Si la herramientamec;inica
est;idafiada,hagaquelareparenantesdeusarla.
Muchosaccidentessoncausadospor herramientas
mec_nicasmantenidasdeficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidasapropiadamente,con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son m_s
f_cilesdecontrolar.
Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las
brocasde la herramienta, etc., de acuerdoconestas
instruccionesy de la manera prevista para el tipo
especifico de herramienta mec;inica, teniendo en
cuenta Inscondicionesde trabajo y el trabajo que se
vaya arealizar. Eluso de la herramientamec_nicapara
operaciones distintas a aqu_llas para las que fue
dise_ada podriacausaruna situaci6n peligrosa.
Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podria causar p_rdidadecontrol.
Usoy cuidadodelasherramientas
alimentadasporbaterias
Recargue las baterias solamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de bateria puede
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
paquetede batefia.
Use las herramientas alimentadas por baterias
solamente con paquetes de bateria designados
especificamente. El uso de cualquier otro paquetede
bateria puedecrearun riesgo delesionese incendio.
Cuando el paquete de bateria no se est6 usando,
mant6ngalo alejado de otros objetos met_licos, tales
como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
tornillos u otros objetos met_licos pequefios que
puedenhacer ann conexi6nde anterminal a otro. Si
se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con
otro, se puedencausar quemadurasoun incendio.
En condicionesabusivas, es posible que se eyecte
liquido de la bateria. Evite el contacto.Si se produce
an contactoaccidental, enju_guese con agua. Si el
liquido entra en contacto con los ojos, obtenga
adem_s ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado
de la bateriapuedecausarirritaci6n o quemaduras.
Aseg_resedeque el interruptor est6 en la posici6nde
apagado antes de introducir el paquete de bateria. Si
se introduce el paquete de bateria en herramientas
mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de
encendido,seinvita a quese produzcanaccidentes.
Serviciodeajustesyreparaciones
Haga quesu herramientamec;inica recibaserviciode
un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando
_nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto
asegurar_ que se mantenga la seguridad de la
herramienta mec_nica.
Desarrolleunprogramade mantenimientoperi6dico
de laherramienta.Cuandolimpieunaherramienta,
tenga cuidadodeno desmontarningunadesus
partes,ya queloscablesinternospodrianreubicarse
incorrectamenteo pellizcarse, o los resortesde
retornode losprotectores de seguridadpodrian
montarse incorrectamente.Ciertos agentes de
limpieza,talescomogasolina,tetraclorurodecarbono,
amoniaco,etc.,podrianda5arlaspiezasdepl_stico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
-31-
Normasde seguridadparasierrascaladorassincord6n
Sujete la herramienta por lassuperficies de agarre
aisladas cuandorealice unaoperaci6n en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contactocon
cables ocultos. El contacto con un cable que tenga
corriente harA que esta pase alas partes metAlicas
descubiertas de la herramienta y que el operador
reciba sacudidas el_ctricas. No taladre, rompa, ni
hagatrabajo de sujeciOn en paredes existentes ni en
otras Areas ciegas donde pueda haber cables
el_ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte
todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este
sitio detrabajo.
Desconecte el paquete de baterias de la
herramienta o ponga el interruptor en la posici6n
fijada o de apagado antes de hacer cualquier
ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
Nunca deje el gatillo fijo en la posici6n "ON"
(encendido). Antes de introducir el paquete de
baterias, aseghrese de que el cierre del gatillo est6
en la posici6n de apagado. Un arranque accidental
podria causar lesiones.
Mantenga las manos alejadas del Area de corte.
No ponga la mano debajo del material que se est;i
cortando. Laproximidad de la hoja a la mano queda
ocultaa la vista.
[Viantengalas manos alejadas del espacio entre la
caja de engranajes y el soporte de la hoja de
sierra. El soporte de la hoja devaiv_n puede
pellizcarle los dedos.
No utilice hojas desfiladas ni dafiadas. Una hoja
doblada puede romperse fAcilmente o causar
retroceso.
Antes de comenzar el corte, encienda la
herramienta y deje que la hoja alcance toda su
velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si
la velocidad de la hoja es demasiado lenta al
comienzo del corte y posiblemente puede
experimentar retroceso.
Fije el material antes de cortar. Nunca Iotenga en
la mano ni sobre las piernas. El material peque_o o
delgado puede curvarse o vibrar con la hoja,
causando p_rdida decontrol.
Aseg_rese de que todos los tornillos de ajuste y el
soportede la hoja est6n apretados antes de hacer
un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes
estAn flojos, pueden hacer que la herramienta o la
hoja resbale,pudiendo producirse p_rdida de control.
AI quitar la hoja de la herramienta, evite el
contacto con la piel y use guantes protectores
adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los
accesorios pueden estar calientes despu_s del uso
prolongado.
Z_hl_ Cierto polvo generado por el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec;inicos, y por otras actividades de
construcci6n,contieneagentesquimicosque sesabe
que causan cancer, defectosde nacimiento u otros
dafiossobre la reproducci6n.Algunosejemplos de
estosagentesquimicosson:
Plomodepinturas abasede plomo,
Silice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos demamposteria, y
Ars_nicoy cromo demaderatratadaquimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendode con cuAntafrecuencia realiceeste tipo
de trabajo. Parareducir su exposici6n a estos agentes
quimicos:trabaje enun Areabienventiladay trabajecon
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
mascarasantipolvo queest_n dise_adasespecialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
Bateria/cargador
Antes de utilizar el cargadorde baterias, lea todas
las instruccionese indicaciones de precauci6n que
se encuentran en (1) el cargador de baterias, (2) el
paquete de baterias y (3) el producto que utiliza
baterias.
Utilice solamenteel cargadorque acompafiabaal el
productoo un reemplazo directo seg_n se indica en
el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por
ningt_n otro cargador. Utilice t_nicamentecargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncional y especificaciones.
No desarme el cargadorni Io haga funcionar si ha
recibido un golpe brusco, se ha caido o se ha
dafiado de cualquier modo. Cambie el cord6n o los
enchufesdafiados inmediatamente. El reensamblaje
incorrecto o los da_os pueden ocasionar sacudidas
el6ctricas o incendio.
No recarguela bateria en unentornohhmedoo
mojado.Noexpongael cargadora Iluvia ni nieve.
Si lacaja de bateriasest;iagrietadao dafiadade
alg_notromodo, nola introduzcaen el cargador.
Sepuedeproduciruncortocircuitodelasbateriasoun
incendio.
Cargue solamente baterias recargables aprobadas
Bosch. Consulte Descripci6n funcional y
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventarcausando lesiones personales y da_os.
-32-
Cargue el paquete de baterias a temperaturas
superioresa+40gradosF(4gradosC)e inferioresa
+105gradosF(41 gradosC). Guardelaherramienta
y el paquete de baterias en lugares dondelas
temperaturasnosuperen120 gradosF (49 grados
C). Estoesimportanteparaevitarda_osgravesa los
elementosdelabateria.
Se puede producir un escape del liquido de las
baterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Evite el contactocon la piel y losojos.
El liquido de la bateria es cAustico y podria causar
quemaduras quimicas en los tejidos. Si el liquido
entra en contacto con la piel, IAvela rApidamente con
agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre. Si
el liquido entra en contacto con los ojos, enjuAguelos
con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga
atenci6n m_dica.
Ponga el cargador sobre superficies planas
ininflamables y alejado de materiales inflamables
cuando recargue el paquete de baterias. El
cargador y el paquete de baterias se calientan durante
el proceso de carga. Las alfombras y otras
superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n
adecuada de aire, Io cual puede causar
sobrecalentamiento del cargador y del paquete de
baterias. Si observa humo o que la carcasa se estA
derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y
no utilice el paquete de baterias ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendadoni vendido
por Boschpuede constituir un peligro de incendio,
sacudidasel6ctricaso lesionesa laspersonas.
Cuidadodelasbaterias
_ Cuando las bateriasnoest;in en
la herramienta o en el
cargador, mant6ngalas alejadas de objetos
met;ilicos. Por ejemplo, para evitar quelas terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las bateriasen unacaja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves,etc. Sepueden producir un incendioo lesiones.
Paraevitarincendioso lesiones
cuandolasbateriasnoest6nen
la herramientao enel cargador,pongasiemprela
tapa protectora en el extremo del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitadodelosterminales.
NO ARROJELAS BATERIASAL FUEGONI LAS
EXPONGAALCALORINTENSO.Puedenexplotar.
Eliminaci6nde
No intente desarmar la bateria
ni quitar ninguno de los com-
ponentes que sobresalen de las terminales de la
bateria. Se pueden producir lesiones oun incendio.
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos.
BATERIASDENIQUEL-CADMIO
Si este producto estA equipado con una bateria de
niquel-cadmio, dicha bateria debe recogerse,
reciclarse o eliminarse de manera segura para el
medic ambiente.
"EI sello de reciclaje de baterias
RBRCcertificado por la EPAque se
encuentra en la bateria de niquel-
cadmio (Ni-Od) indica que Robert
Bosch Tool Corporation estA
participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar estas
baterias al final de su vida t_til, cuando se retiran de
lasbaterias
servicio en los Estados Unidos y CanadA.El programa
RBRCproporciona una alternativa conveniente a tirar
las baterias de Ni-Cd usadas a la basura o a la
corriente municipal de aguas residuales,Io cual quizAs
seailegal en su Area.
Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener informaci6n acerca de las
prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de baterias de Ni-Cd en su lugar o
devuelva las baterias a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. Laparticipaci6n de
Robert Bosch Tool Corporation en este programa es
parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medic ambiente y conservar nuestros recursos
naturales."
BATERIASDENIQUEL-HIDRUROMETALICO
Si este producto estA equipado con una bateria de
niquel-bidruro metAlico, dicba bateria debe eliminarse
enun curso deagua municipal para residuos s61idos.
-33-
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con mAsseguridad.
Simbolo Nombre
V Volt
A Ampere
Hz Hertz
W Watt
kg Kilogramo
min Minuto
s Segundo
0 Di_metro
no Velocidad sin carga
.../min Revoluciones oalternaci6n por minuto
0 Posici6n "off" (apagado)
1,2, 3.... Graduacionesdel selector
I, II, III,
0_
[]
_) Terminal detoma de tierra
//_ Simbolo de advertencia
%11oRBRCde Ni-Cd
Selector infinitamente variable con
apagado
Flecha
Corriente alterna
Corriente continua
Corriente alterna o continua
Construcci6n declase II
Designaci6n/explicaci6n
Tensi6n (potencial)
Corriente
Frecuencia(ciclos por segundo)
Potencia
Peso
Tiempo
Tiempo
Tama_ode las brocas taladradoras,
muelas, etc
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto
Velocidad cero, par motor cero...
Graduacionesdevelocidad, par motor o
posici6n. Un nt_merom_s alto significa
mayor velocidad
Lavelocidad aumenta desdela
graduaci6n de 0
Acci6n en la direcci6n de la fiecha
Tipo o una caracteristica de corriente
Tipo o una caracteristica de corriente
Tipo o una caracteristica de corriente
Designa lasherramientas deconstrucci6n
con aislamiento doble.
Terminal de conexi6n atierra
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Designael programa de reciclaje debaterias
de Ni-Cd
Q ste simbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada
por Underwriters C
Laboratories.
Estesimbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada
por la CanadianStandards
Association.
Estesimbolo indica que
Underwriters Laboratoriesha
catalogado esta herramienta
indicando quecumplelas
normas canadienses.
Estesimbolo indica que esta
herramienta est_catalogada por
Underwriters Laboratories y que
Underwriters Laboratories la ha
catalogado segt_nlas normas
canadienses.
Estesimbolo
indica queesta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
-34-
_ Desconecteel paquetede bateriasde la herramientao ponga el interruptoren la
posici6nfiiadao deapagadoantesde hacercualquierensamblaje,ajustesocambiar
accesorios. Dichas medidaspreventivas deseguridad reducenel riesgo dearrancarla herramienta
accidentalmente.
Sierras caladorassin cord6n
m
CIERREDEL
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
GATILLO
PAQUETEDE
-- BATERfAS
LENG(JETASDE
LIBERACIONDE
LASBATERfAS
ABERTURASDE
VENTILACIONDE
ENTRADA
PALANCAEYECTORA
DELAHOJA
PALANCADEL
SOPLADOR
PLACA-BASE
RODILLODE EMBOLO PALANCASELECTORA
HOJA GUfA DELAORBITADE
LAHOJA
N_mero de modelo
TensiOnnominal
Velocidad sin carga
Capacidades m;iximas
Longitud de carrera
Madera
Aluminio
Acero suave
Cargador
Tensi6n nominal
Paquete debaterias
52314 52318 52524
14,4V _ 18 V = 24 V
no0-2 000/min no0-2 000/min no0 2000/min
25 mm 25 mm 25 mm
64 mm 66 mm 70 mm
10mm 11 mm 13mm
2 mm 2 mm 3 mm
BC001a 6 y BC016 BC003, 4, 6,y BC016 BC004,6, y BC016
BC130y BC230 BC130y BC230 BC130y BC230
120V,_J 60 Hz 120 V,_,_ 60 Hz 120 V ,-x_60 Hz
BAT038a BAT040 BAT025y BAT026 BAT030y BAT031
BAT140a BAT159 BAT160 a BAT189 BAT240a BAT299
Elcargador BCO06requiere alimentaciOnde 12V CC
NOTA:UTILICEUNICAMENTELOSCARGADORESINDICADOSANTERIORMENTE
-35-
INSTALACIONY REMOCIONDELA HOJA
Estasierra caladora est_ equipada con el sistema de
cambio de hoja sin herramienta "Olic"de Bosch. Este
sistema permite cambiar las hojas rApiday fAcilmente.
Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el
sentido de corte) hasta que se acople en el _mbolo.
AI introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la
hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guia
(Fig.2).
Nora: Si la hoja de sierra no puede introducirse en el
_mbolo, las ranuras del portahoja no estAn
posicionadas tal como se muestra en la ilustraci6n;
empuje la palanca eyectora de la hoja brevemente
hacialaparte delantera y su_ltela.
Para cambiar la hoja de sierra, empuje la palanca
eyectora hacia el tope central; esto suelta la hoja de
sierra y la eyecta.
AI cambiar la hoja, la herramienta debe sujetarse de
forma que la hoja se eyecte de manerasegura.
m
PALANCA
EYECTORA
EMBOLO
RODILLODE
aUiA
j I
RODILLODE
GUiA
-- HOJA
COLOCACIONDELASOBREZAPATA
ANTIINDENTACIONES
La herramienta estA equipada con una sobrezapata
protectora de plAstico queprotege las superficies mAs
finas.
Para colocar la sobrezapata, eng_nchela sobre la
parte delantera de la placa-base de metal y ac6plela a
presi6n ensu sitio en la parte trasera dela placa-base
o sobrezapata antiindentaciones(Fig. 3).
ACCESORIODE INSERCIONANTIASTILLAS
Para minimizar el astillamiento de la superficie
superior del material quese est_ cortando, coloque el
accesorio de inserci6n antiastillas en la abertura de la
hoja que estAenla placa-base.
Nora: Esteaccesorio de inserci6n s61ofunciona con
hojasque tengan lados amolados, como la T301CD,
TB1B,T101D y T101DP.
PLACA-BASE
ACCESORIODE
INSERCION
ANTIASTILLAS
--1
SOBREZAPATA
ANTIINDENTACIONES
1_118[_]
Instruccionesdefuncionamiento
CIERREDELINTERRUPTOR
El cierre del interruptor est_ diseSado para evitar los
arranques accidentales. Para accionar el interruptor,
oprima el bot6n de fijaci6n del interruptor con el dedo
pulgar hasta el simbolo de desbloqueo _. Para
bloquear el interruptor, oprima el bot6n de fijaci6n del
interruptor hastaelsimbolo debloqueo _ (Fig. 1).
INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD
VARIABLECONTROLADA
La herramientaest_ equipadacon un interruptor gatillo
develocidadvariable. Laherramientase puedeencender
(posici6n "ON")o apagar (posici6n "OFF")apretando o
soltando el gatillo. Lavelocidadse puedeajustar desde
las OPMminimas hasta las OPMm_ximasindicadasen
la placadel fabricantepor medio dela presi6n queusted
ejercesobreel gatillo. EjerzamAspresi6n paraaumentar
la velocidad y disminuya la presi6n para reducir la
velocidad(Fig. 1).
FRENO
Cuandose suelta el gatillo, _steactiva el freno el_ctrico
para detener la hoja rApidamente. Estedispositivo es
especialmentet_tilcuandose hacencortes repetitivos.
-36-
PALANCASELECTORADELAORBITADELA HOJA
Puede Iograrse una eficiencia de corte maxima
ajustando la palanca selectora de la 6rbita de la hoja
para convenir con el material quese est_cortando.
El cuadro siguiente le ayudar_ a determinar qu_
posiciCn debe usar para la aplicaciCn que desea
realizar. La finalidad de este cuadro es servir
solamente como recomendaciCn y deben realizarse
primero cortes deprueba en material de desecho para
determinar la mejor posiciCn.
Posici6n0
__ Materiales duros, como metales o
chapas met_licas finas. PosiciCn
usada con cuchillas, hojas de filo
de grano abrasivo, en trabajo de
raspado y con hojas de corte hacia
abajo.
'__ PosiciCn1
Materiales blandos donde se
realizan cortes m_s limpios o
trabajo de contorneo delicado.
__ Posici6n2
Materiales de densidad intermedia,
como maderas m_s duras o tablero
de particulas de madera.
Posici6n3
__ Materiales blandos, como madera,
plAsticos, etc., y cuando el corte
rApido sea mAs importante que un
corte limpio.
SOPI.ADORDE VIRUTAS
La sierra caladora est_ equipada con un soplador de
virutas de dos posiciones para ayudar a mantener la
lineade corte libre devirutas.
AI ajustar lapalanca del soplador de virutas, la fuerza
de la descarga de aire puede alterarse de la manera
siguiente:
SOPLADORENCENDIDO
Para trabajar con madera, pl_stico y
materiales similares que producen
grandes cantidades deserrin.
SOPLADORAPAGADO
Paratrabajarcon metalesy cuandose
utilicenagentesrefrigerantes.
AJUSTEDELANGULODELAPLACA-BASE
La placa-base puede inclinarse para permitir realizar
cortes en Angulode hasta 45° encualquier sentido.
Paraajustar la placa-base, afloje el tornillo con la Ilave
Allen suministrada, deslice la placa-base ligeramente
hacia adelante, hacia la parte delantera de la
herramienta, y luego girela hasta el _ngulo deseado.
Las ranuras de ret_n sujetarAn la placa-base
firmemente a 45° y hay marcas de posiciCn
adicionales para _ngulos de 15°y30 °. Pueden
ajustarse Angulos intermedios con un transportador
de _ngulos. Despu_s de posicionar la placa-base,
apriete firmemente el tornillo (Fig. 4).
m
TORNILLODE
LAPLACA-BASE
CORTEAL RAS
Para permitir que la sierra haga un corte
perpendicular cerca de una superficie vertical, la
placa-base debe reposicionarse de la manera
siguiente.
Afloje el tornillo, mueva la placa-base de vuelta a la
ranura de alineaciCn a y apriete firmemente el
tornillo. Tengaen cuenta que cuando la placa-basese
retrae de esta manera, solamente es posible realizar
cortes a 90°, y que la guia de corte opcional y la guia
del accesorio de inserciCn antiastillas no pueden
utilizarse.
CONSEJOSPARALAHERRAMIENTA
Asegt_resesiempre de que las piezas de trabajo m_s
peque_asestCnsujetas firmemente a un banco u otro
soporte. Los paneles mAs grandes pueden sujetarse
en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o
caballetes deaserrar.
Para comenzar un corte, marque claramente la linea
de corte y apoye la parte delantera de la placa-base
sobre la pieza de trabajo. Accione el interruptor y
mueva la hoja hacia el interior de la piezade trabajo
utilizando solamente suficiente presiCn haciaadelante
para mantener la hoja cortando uniformemente. No
fuerce la sierra, ya que esto no harA que corte mAs
rApidamente;deje que la hoja haga el trabajo.
Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la
capacidad de la sierra caladora para seguir curvas,
proporcionar acabados m_s lisos o realizar cortes
mAs rApidamente estA relacionada directamente con
el tipo de hoja que se utilice.
CORTEMEDIANTEDESCENSOVERTICAL
El corte mediante descenso vertical es t_tily ahorra
tiempo al hacer aberturas bastas en materiales mAs
blandos. Noes necesariohacerunagujero parauncorte
interior o debolsillo. Tracelineasparala abertura,agarre
la sierrafirmemente einclinelahaciaadelanteparaquela
-37-
punta delabasede la sierra est_apoyadasobre la pieza
de trabajo, pero con la hoja bien alejadade la piezade
trabajo. Arranque el motor y luego baje la hoja muy
gradualmente.Cuandohagacontacto,contint_eejercien-
do presi6n hacia abajo sobre la punta de la base de la
sierra, haciendo pivotar la sierra lentamente como una
bisagrahasta quela hoja cortey la baseseapoye hori-
zontalmente sobre la pieza de trabajo. Luego, aserre
hacia adelante siguiendo la linea de corte. No
recomendamoselcorte mediantedescensovertical con
unahojaparadesplazamientocontinuo (Fig.5).
I_1[_I!_1
©
Parahacer esquinas muy pronunciadas, corte hasta la
esquinay luego retrocedaligeramenteantesde rodearla
esquina. Despu6sde terminar la abertura,vuelvaa cada
esquina y c6rtela desde el sentido contrario para
completar el Angulo recto. No intente cortar mediante
descenso vertical en materiales duros como por
ejemplo acero.
GUIADECORTECIRCULARYPARALELO
Este accesorio se encuentra disponible a un costo
adicional.Seutilizaparacortes recto y circular r_pidosy
precisos(Fig.6).
COLOCACI()NDELA GUIA
1. Introduzcala barradela guia atray,s de laabrazadera
del pomo de fijaci6n y luego a trav_s de las ranuras
provistas en el pie, desde cualquiera de los lados de
dicho pie, con la guia de borde orientada hacia abajo
(Fig.6).
CORTESENCIRCULO
1. Antes de colocar la guia, dibuje un circulo y
pretaladre un agujero central de 13/64" en la piezade
trabajo.
2. Perforeo corte mediantedescenso vertical cerca del
borde del circulo, apaguela sierra y muevael cierre del
interruptor hasta laposici6n defijaci6n.
3. Ooloque la guia en la sierra con la guia de borde
orientada haciaARRIBA de la manera que se muestra
en la ilustraci6n (Fig.7).
4. Quite el pasador de guia del extremo de la guia y
empuje dicho pasador a trav_s del agujero provisto en
la guia y luegoal interior del agujero central de la pieza
detrabajo.
PASADOR
DEGUJA
I
/
AGUJERO
PARAEL
PASADORDE
GUiA
CUI_A
BARRA
ABRAZADERA
DELPOMODE
FIJACION
PASADOR
-- DEGU_
GU[ADEBORDEHACIAABAJO
2. Enganchela abrazaderadel pomo defijaci6n sobreel
bordede la placa-base,ajuste el tope-guia a la ancbura
deseaday apriete firmemente la abrazaderadel pomo
defijaci6n.
5. Mida la distancia desde el agujero seleccionado
hasta la hoja. Debeser igualal radio del circulo.
6. Mueva el cierre del interruptor hasta la posici6n
desbloqueada, sujete la sierra firmemente, apriete el
gatillo yempuje la sierra lentamentehaciaadelante.Para
hacer un agujero, corte desde dentro del circulo; para
hacer ruedasodiscos,corte desdefuera.
Consejopara cortar: Cortelentamentepara que la hoja
permanezcarectaen el corte. Coloquepeque_ascu_as
en el corte,tal como se muestra en la Fig. 7, paraevitar
queelcirculo interior seseparecuando ustedest_ cerca
del finaldel corte.
-38-
LIBERACIONEINSERCIONDELPAQUETEDEBATER[AS
Saque el paquete de baterias de la herramienta
presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de
liberaciOn de las baterias y tire hacia abajo. Antes de
introducir el paquete de baterias, quite la tapa
protectora de dicho paquete de baterias. Para
introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el
paquete de bateriasen la herramienta hastaque quede
fijo ensu posiciOn. No Iofuerce.
NOTASIMPORTANTESPARACARGAR
1. El paquete de bateriasacepta t_nicamentealrededor
del 80 por ciento de su capacidad maxima en los
primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu_s de
los primeros ciclos de carga, la bateria se cargarA
hasta su capacidad maxima.
2. El cargador fue dise_ado para cargar la bateria
rApidamentesolo cuando la temperatura de la bateria
estAentre 4°0 (40°F) y41°0 (105°%
3. Un descenso considerable en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se estA acercando al final de su
vida y quedebeser sustituido.
4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un
mes o mAs) en los que no se use la herramienta, Io
mejor es hacerla funcionar hasta que est6
completamente descargada antes de guardar el
paquete de baterias. DespuOsde un largo periodo de
almacenamiento, la capacidad despuOsde la primera
recarga serA mAs baja. La capacidad normal se
restaurarA en dos o tres ciclos de carga/descarga.
Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo
de almacenamiento.
5. Si la bateriano carga adecuadamente:
a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente
enchufando algt_notro dispositivo elOctrico.
b. Compruebe si el tomacorriente estAconectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energia cuando se apagan las luces.
c. Compruebe si hay suciedad en las terminales
del paquete de baterias. Limpielas con un pedazode
algodOny alcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y
el cargador al Centro deservicio Bosch local. Busque
bajo "Herramientas elOctricas" en las pAginas
amarillas para obtenernombres y direcciones.
Nota: La utilizaciOn de cargadores o paquetes de
bateria novendidos por Bosch anularAla garantia.
-39-
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS(CON
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada,el cargador no
est_ recibiendo energia del tomacorriente de
alimentaciOn.
I_.|_ ii Silaluzindicadoraverdeest_"EN-
CENDIDA",el cargador est_ enchufado
pero el paquete de baterias no est_
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totaimente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentamente.
I,_ _ ] Sila luzindicadora verde"PARPADEA",
" -'- el paquete de baterias est_ siendo
" _ " cargado r_pidamente. La carga r_pida
terminarA automAticamente cuando el paquete de
bateriasest_totaimentecargado.
BAHIAUNICA DE30 MINUTOS BC130)
_O,_ "ENCENDIDA",el paquete de baterias
est_ demasiado caliente o demasiado
frio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_ acarga continua y lenta hasta quese alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargadorcambiar_autom_ticamente acarga r_pida.
- - el paquete de baterias no puede
aceptar una carga o los contactos del
cargador o del paquete de baterias estAn
contaminados. Limpie los contactos del cargador o
del paquete debaterias Qnicamentetal como se indica
en estas instrucciones de funcionamiento o en las
que se suministran con la herramienta o con el
paquetede baterias.
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias,quite ia tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasenelcargador(Fig. 8).
La iuz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga r_pida. Lacarga r_pidase
detendr_ autom_ticamente cuando el paquete de
bateriasest6completamentecargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vueiva una luz verde constante), la carga r_pida habr_
terminado.
El paquetede bateriasse puede usarincluso aunque ia
luzsiga parpadeando. Puedeque tenga que pasar m_s
tiempo para que la iuz deje de parpadear, segt_n la
temperatura. Cuandocomienceel procesodecargadel
paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn
I Ii[!tl [;1
PAQUETEDE
BATERIAS
CARGADOR
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiadocaiienteo demasiadofrio.
El prop0sito de ia iuzverde es indicar que el paquetede
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga compieta. La luz dejar_ de
parpadearen menos mas tiempo hora si el paquetede
bateriasno estabacompletamentedescargado.
AI cargarvarias bateriasen secuencia,es posible que el
tiempo decargaaumenteligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufeel cargador (a menos quevaya a
cargar otro paquetede baterias)y vuelva a introducir el
paquetede bateriasen la herramienta.
Paraevitar incendios o lesionescuando ias baterias no
est_nen ia herramientao enelcargador,ponga siempre
la tapa protectora enel extremo del paquetedebaterias.
®
TAPA
PROTECTORA
LUZ
-40-
CARGADELPAQUETEDEBATER[AS(CONDOSBAHIASDE 30 MINUTOS BC230)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO del cargador o del paquete de baterias Onicamentetal
Si la luz indicadoraverde estAapagada,elcargador no como se indica en estas instrucciones de
estA recibiendo energia del tomacorriente de funcionamiento oen lasquesesuministran con la
alimentaciOn, herramienta o con el paquetede baterias.
_,_,,, ___Si la luz indicadora roja est_
"ENCENDIDA", el paquete de
| "I"_ baterias est_ demasiado caliente o
demasiado frio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_a cargacontinua y lenta hastaque se alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargadorcambiar_autom_ticamenteacarga r_pida.
I.i_ ! _[_1 Si la luz indicadora roja
- "PARPADEA", el paquete de
baterias no puede aceptar una
carga o los contactos del cargador o del paquete de
baterias est_n contaminados. Limpie los contactos
i_ _i_ Si la luz indicad°ra verde
- - "PARPADEA",el paquetede baterias
est_siendo cargado r_pidamente.La
carga r_pida terminar_ autom_ticamente cuando el
paquetedebateriasest6totaimentecargado.
_l _,_ Si ia luz indicadora verde est_
"ENCENDIDA", el cargador est_
= |enchufado pero el paquete de
bateriasno est_ introducido o el paquetedebaterias se
encuentra totaimente cargado y est_ siendo cargado
continua y lentamente.
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasenel cargador (Fig. 9).
La iuz indicadora verde del cargador comenzarA a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApida se
detendrA automAticamente cuando el paquete de
bateriasest6 completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rApida habrA
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque
la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar
mAstiempo para que la luz deje de parpadear, seg0n
la temperatura. Ouandocomience el proceso de carga
del paquete de baterias, una luz roja constante
PAQUETEDE
BATERIAS
tambiOn podria significar que el paquete de baterias
est_ demasiadocaliente o demasiado frio.
El propOsito de la luz verde es indicar que el paquete
de baterias se estA cargando rApidamente. No indica
el punto exacto de carga compieta. La luz dejarA de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterias noestaba completamente descargado.
AI cargar varias baterias en secuencia, es posible que
el tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est6 completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos quevaya a
cargar otro paquetede baterias) y vuelva a introducir el
paquetedebateriasenla herramienta.
Paraevitar incendioso lesiones cuando las bateriasno
estOn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapaprotectora en el extremo del paquetede
baterias.
t
TAPA
PROTECTORA
CARGADOR
LUZROJA
-41-
LUZVERDE
CARGADELPAQUETEDEBATERiAS(CARGADORDE1HORA)
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
el_ctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite latapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasen el cargador (Fig. 10).
El indicador verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga rApida. La carga rApida se
detendrA automAticamente cuando el paquete de
bateriasest_completamentecargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y
pase aser una luzverde constante), la carga rApidase
habrAcompletado.
Cuando comience el proceso de carga del paquete de
baterias, una luz verde constante tambi_n podria
significar que el paquete de baterias est_ demasiado
caliente o demasiadofrio.
El propOsito de la luz es indicar que el paquete de
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejarA de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterias no estabacompletamente descargado.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufeel cargador (a menos quevaya a
cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete
de baterias de vuelta en el interior del mango de la
herramienta.
Paraevitar incendios o lesiones cuando las bateriasno
est_n en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapaprotectora en el extremo del paquetede
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado delos terminales.
I=[_[I]
CARGADOR
PAQUETEDE
BATERfAS
i--TAPA PROTECTORA
LUZ
INDICADORA
-42-
Mantenimiento
Servicio
zJ_zl4zJ_z_ O HAY PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER
AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El
mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizadopude dar lugara la colocaci6nincorrecta
de cables y componentes internos que podria
constitnirnn peligro serio. Recomendamosque todo
el servicio de las herramientas sea realizado en un
Centro de servicio de f_brica Boscho en una Estaci6n
de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
serviciodeajustesy reparaciones.
BATERiAS
Est6 alerta a los paquetes de baterias que est6n
aproxim;indoseal final de suvida litil. Si observauna
disminuci6n del rendimiento de la herramienta o un
tiempo defuncionamiento significativamentem_s corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquetede baterias. Si no sehace esto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamenteo queelcargadorsedare.
Cuando la bateria se almacene a largo plazo, debe
estar en estado de descarga. Los paquetesde
baterias duran m_s y se recargan mejor cuando se
almacenan descargados. Recuerde recargar
completamente los paquetes de baterias antes de
utilizarlos despu6sdeun almacenamientoprolongado.
LUBRICACIONDELASHERRAMIENTAS
Su herramienta Bosch ha sido lubricada
adecuadamenteyestAlistaparala utilizaci6n.
MOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha sido dise_ado para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
rendimiento6ptimo del motor, recomendamosque6ste
sea examinado cada seis meses. S61ose debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino dise_ado
especialmenteparalaherramienta.
Limpieza
Para evitar accidentes,
desconecte siempre la
herramienta y/o el cargadorde la fuente de energia
antes de la limpieza. La herramienta se puedelimpiar
m_s eficazmentecon aire comprimido seco.Use gafas
de seguridad siempre que limpie herramientas con
aire comprimido.
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudosatrav_s delasaberturas.
=_!_ iertos agentes de limpieza y
disolventesdorian los piezas de
phistico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro
de carbono, disolventesdelimpieza clorados, amoniaco
y detergentesdom6sticos quecontienenamoniaco.
Accesorios
Si es necesario un cord6n de
extensi6n, se debe nsar un
cord6ncon conductoresdetamafio adecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la Capacidad
herramienta. Estoevitar_ caidas de tensi6n excesivas, nominalee
amperesdela
p_rdidadepotencia o recalentamiento.Las herramientas herramieeta
conectadasa tierradebenusarcordonesdeextensionde
3-6
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
6-8
recept_culospara3terminales. 8-10
NOTA: Cuantom_.spequeSoesel nQmerodecalibre,rnAs 10-12
gruesoesel cord6n. 12-16
TAMANOSRECOMENDADOSDECORDONESDEEXTENSION
HERRAMIENTASDE120V CORRIENTEALTERNA
Tamahodelcord6nenA.W,G,Tamafiosdelcableenmm2
Longitaddeleordbnenmetros
15 30 60 120
Longitndde]eord6nenpies
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
(* = equipo est_ndar)
(** = accesorios opcionales)
* Estuche detransporte* (Modelo 52324 solamente)
** Guiade corte circular y paralelo
** Cargadorde 15 minutos
** Cargadorde 30 minutos (con bahia tinica)
** Oargadorde 30 minutos (con dos bahias)
** Cargadorde una hora
-43-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will befree from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall bethe repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOESNOT APPLY TO ACCESSORYITEMS SUCHAS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTERBITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS,GRINDINGWHEELSAND OTHERRELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATIONTO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSSOF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT.SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATEINTHEU.S. PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRYTO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOPELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FORWARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACTYOUR LOCAL
BOSCHDEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITEE DES OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tous lee outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATION DU VENDEURET
LESEUL RECOURS DEL'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous route garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement lee pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'6tabli complet, port pay6, &tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique
pour lee adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRESTELS QUE LAMES DESCIESCIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DE PON?AGE, MEULES ETAUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DESGARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENTPAS A VOTRECAS.
ENAUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLEDESINCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DELA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONSCI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS,_VOTRECAS.
LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DESDROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENTCERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ETDE PAYS ,&,PAYS.
CETTEGARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFS ETD'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, tJnicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSOEXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, haeta donde la ley Io
permita bajo cualquier garantia o condici6n implfcita pot ley, consistir9 en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autodzada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantfa Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOSTALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN Ai_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DELOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEAAPLICABLE EN ELCASO DEUSTED.
EL VENDEDORNO SERA RESPONSABLEENNINGUN CASO DENINGUN DAI_OINCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAI_OS INCIDENTALES O EMERGENTES,POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSIONANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASODE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LECONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOSYES POSIBLE QUE USTEDTAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILESY PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y ELESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTURADEGARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTOCONSU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt.Prospect, IL 60056-2230
Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation IVlt.Prospect, IL60056 -2230, E.U.A.
Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V.,Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610925943 6/O5 Printed in Mexico

Transcripción de documentos

Read BeforeUsing Lire avant usage Leer antes deusar Operating/Safety Instructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 52314 52318 52324 BOSCH CallToll Free for ConsumerInformation & ServiceLocations See page 2 Pour renseignementdes consommateurset centres de service,appelez au num_rogratuit: Voirpage 16 Llame gratispara obtenerinformaci6n para el consumidory ubicacionesde servicio Ver p_gina 30 Normas generalesde seguridad Lea todas las instrucciones.Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a continuacibn,el resultadopodriaser sacudidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves. La expresiOn "herramienta mecAnica" en todas las advertencias que aparecen a continuaciOn se refiere a su herramienta mecAnica alimentada por la red el_ctrica (herramienta alAmbrica) o su herramienta mecAnica alimentada por baterias (herramientainalAmbrica). GUARDE ESTASINSTRUCCIONES Seguridaddel _rea detrabajo Mantengael ;irea de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcanaccidentes. No utilice herramientas mec;inicas en atmbsferas explosivas, como por ejemplo en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecAnicas generan chispas que pueden incendiarel polvo o los vapores. Mantenga alejados a los nifios y a las personas que estOn presentes mientras est6 utilizando una herramienta mec;inica. Las distracciones pueden hacerleperder el control de la herramienta. Segnridadel_ctrica Los enchufesde las herramientas mec;inicas deben coincidirconel tomacorriente.No modifique nuncael enchufe de ning_n modo. No use enchufes adaptadoresconherramientasmec;inicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirAnel riesgo de sacudidasel_ctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadaso puestas a tierra, tales como tuberias, radiadores,estufasy refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del operador se conectao pone a tierra. No expongalas herramientas mec;inicas a la Iluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecAnica aumentarA el riesgo de que se produzcansacudidasel_ctricas. No maltrate el cordon de energia. No use nunca el cordon para transportar la herramienta mec;inica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordon alejado del calor, el aceite, los hordesafilados o las piezasmOviles. Los cordones da_ados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas el_ctricas. Cuando utilice una herramientamec;inica en el exterior,useuncordondeextensionadecuado para usoa la intemperie. La utilizaciOnde un cordon adecuadoparausoa la intemperiereduceel riesgode queseproduzcansacudidas el_ctricas. No use herramientasmec;inicas concapacidad nominal solamente para CA conuna fuente de energia de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes elOctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador. Si es inevitable usar la herramienta mec;inica en lugares h_medos, se debe utilizar un interruptorde circuito accionadopor corriente de pOrdida a tierra (GFCI) para suministrar energia a la herramienta. Un GFCI y los dispositivos de protecciOn personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarAn mAs su seguridad personal. Seguridadpersonal MantOngasealerta, fijese en Io que est;i haciendo y use el sentido com_n cuando est6 utilizando una herramienta mec;inica. No use una herramienta mec;inica cuandoest6 cansadoo bajo la influenciade drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracciOn mientras est_ utilizando herramientas mecAnicas podria causar lesionescorporales graves. Use equipo de seguridad.Use siempre proteccibn de los ojos. El equipo de seguridad,como por ejemplo una mascara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciOn de oidos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirA las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Aseg_rese de que el interruptorest6 en la posiciOn de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecAnicascon el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el interruptor en la posiciOn de encendido, se invita a que se produzcan accidentes. Quite todas las Ilaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mec;inica. Una Ilave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecAnica podria causar lesiones corporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrioapropiadosen todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecAnicaen situaciones inesperadas. Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas mOviles. -30- Si se proporcionandispositivospara la conexi6nde instalaciones de extracci6ny recolecci6n de polvo, aseghrese de que dichas instalaciones est_n conectadasy se usen correctamente.El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramientamec_nica. Usoy cuidadode lasherramientas mec_nicas No fuerce la herramienta mec;inica. Use la herramienta mec;inica correcta para la aplicaci6n qne desee realizar. La herramienta mec_nica correcta harA el trabajo mejor y con mAs seguridad a la capacidadnominal para la quefue dise5ada. No use la herramienta mec_nica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mec_nica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosay debeser reparada. Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el paquetede bateria de la herramienta mec_nica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mec_nicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmentela herramienta mecAnica. Guardelas herramientas queno est6 usandofuera delalcancede losnifiosy nodejequepersonas que noest_nfamiliarizadas conla herramienta mec;inica o conestasinstrucciones utilicenla herramienta. Las herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n. Mantengalas herramientas mec;inicas. Compruebe si haypiezasm6vilesdesalineadas o que se atoran, si haypiezasrotasy siexistecualquier otrasituaci6n que podria afectar el funcionamiento de la herramientamec;inica. Si la herramientamec;inica est;idafiada,hagaque la reparenantesde usarla. Muchos accidentesson causadospor herramientas mec_nicas mantenidas deficientemente. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente,con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son m_s f_ciles de controlar. Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las brocasde la herramienta, etc., de acuerdo con estas instruccionesy de la manera prevista para el tipo especifico de herramienta mec;inica, teniendo en cuenta Ins condicionesde trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramientamec_nica para operaciones distintas a aqu_llas para las que fue dise_ada podriacausar una situaci6n peligrosa. Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que podria causar p_rdidade control. Usoy cuidadodelas herramientas alimentadasporbaterias Recargue las baterias solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de bateria puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batefia. Use las herramientas alimentadas por baterias solamente con paquetes de bateria designados especificamente. El uso de cualquier otro paquete de bateria puedecrear un riesgo de lesionese incendio. Cuando el paquete de bateria no se est6 usando, mant6ngalo alejado de otros objetos met_licos, tales como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos met_licos pequefios que pueden hacer ann conexi6nde an terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con otro, se puedencausar quemaduras o un incendio. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte liquido de la bateria. Evite el contacto.Si se produce an contacto accidental, enju_guese con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, obtenga adem_s ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado de la bateriapuedecausar irritaci6n o quemaduras. Aseg_resede que el interruptor est6 en la posici6nde apagado antes de introducir el paquete de bateria. Si se introduce el paquete de bateria en herramientas mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que se produzcanaccidentes. Servicio de ajustesy reparaciones Haga quesu herramientamec;inica recibaserviciode un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando _nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto asegurar_ que se mantenga la seguridad de la herramienta mec_nica. Desarrolleun programade mantenimientoperi6dico de la herramienta.Cuandolimpieunaherramienta, tenga cuidadode no desmontarningunade sus partes,ya queloscablesinternospodrianreubicarse incorrectamenteo pellizcarse, o los resortesde retorno de los protectores de seguridadpodrian montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza,talescomogasolina,tetraclorurode carbono, amoniaco,etc.,podrianda5arlaspiezasdepl_stico. GUARDEESTASINSTRUCCIONES -31- Normas de seguridadpara sierrascaladorassin cord6n Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuandorealice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente harA que esta pase alas partes metAlicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas el_ctricas. No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeciOn en paredes existentes ni en otras Areas ciegas donde pueda haber cables el_ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo. Desconecte el paquete de baterias de la herramienta o ponga el interruptor en la posici6n fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Nunca deje el gatillo fijo en la posici6n "ON" (encendido). Antes de introducir el paquete de baterias, aseghrese de que el cierre del gatillo est6 en la posici6n de apagado. Un arranque accidental podria causar lesiones. Mantenga las manos alejadas del Area de corte. No ponga la mano debajo del material que se est;i cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. [Viantengalas manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra. El soporte de la hoja devaiv_n puede pellizcarle los dedos. No utilice hojas desfiladas ni dafiadas. Una hoja doblada puede romperse fAcilmente o causar retroceso. Antes de comenzar el corte, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado comienzo del corte y posiblemente experimentar retroceso. lenta al puede Fije el material antes de cortar. Nunca Io tenga en la mano ni sobre las piernas. El material peque_o o delgado puede curvarse o vibrar con la hoja, causando p_rdida de control. Aseg_rese de que todos los tornillos de ajuste y el soporte de la hoja est6n apretados antes de hacer un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes estAn flojos, pueden hacer que la herramienta o la hoja resbale, pudiendo producirse p_rdida de control. AI quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes despu_s del uso prolongado. Z_hl_ Cierto generado por el lijado, polvo aserrado, amolado y taladrado mec;inicos, y por otras actividades de construcci6n,contieneagentesquimicosque se sabe que causan cancer, defectos de nacimiento u otros dafios sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de estos agentesquimicosson: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Silice cristalina de ladrillos productos de mamposteria, y y cemento y otros • Ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones varia, dependiendode con cuAnta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes quimicos: trabaje en un Areabien ventilada y trabajecon equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo mascarasantipolvo que est_n dise_adas especialmente para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas microsc6picas. Bateria/cargador Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instruccionese indicaciones de precauci6n que se encuentran en (1) el cargador de baterias, (2) el paquete de baterias y (3) el producto que utiliza baterias. Utilice solamente el cargador que acompafiaba al el productoo un reemplazo directo seg_n se indica en el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por ningt_n otro cargador. Utilice t_nicamentecargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripci6n funcional y especificaciones. No desarme el cargador ni Io haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caido o se ha dafiado de cualquier modo. Cambie el cord6n o los enchufesdafiados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los da_os pueden ocasionar sacudidas el6ctricas o incendio. No recarguela bateria en un entornohhmedoo mojado. Noexpongael cargadora Iluvia ni nieve. Si la caja de bateriasest;iagrietadao dafiadade alg_notromodo, no la introduzca en el cargador. Sepuedeproduciruncortocircuitodelasbateriasoun incendio. Cargue solamente baterias recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripci6n funcional y especificaciones. Otros tipos de baterias pueden reventar causando lesiones personales y da_os. -32- Cargue el paquete de baterias a temperaturas superioresa +40gradosF (4 gradosC)e inferiores a +105gradosF (41 gradosC). Guardela herramienta y el paquete de baterias en lugares donde las temperaturasno superen120 gradosF (49 grados C). Estoesimportanteparaevitarda_osgravesa los elementosde labateria. Se puede producir un escape del liquido de las baterias bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contactocon la piel y los ojos. El liquido de la bateria es cAustico y podria causar quemaduras quimicas en los tejidos. Si el liquido entra en contacto con la piel, IAvela rApidamente con agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre. Si el liquido entra en contacto con los ojos, enjuAguelos con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga atenci6n m_dica. Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterias. El cargador y el paquete de baterias se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n adecuada de aire, Io cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterias. Si observa humo o que la carcasa se estA derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterias ni el cargador. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Boschpuede constituir un peligro de incendio, sacudidas el6ctricas o lesionesa las personas. Cuidadode las baterias _ Cuando las baterias noest;in la herramienta o en en el cargador, mant6ngalas alejadas de objetos met;ilicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterias en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, Ilaves, etc. Sepueden producir un incendio o lesiones. Paraevitarincendios o lesiones cuandolas bateriasnoest6nen la herramientao enel cargador,pongasiemprela tapa protectora en el extremo del paquete de baterias. La tapa protectora protege contra el cortocircuitado delosterminales. NO ARROJELAS BATERIASAL FUEGONI LAS EXPONGA ALCALORINTENSO.Puedenexplotar. Eliminaci6nde las baterias No intenteninguno desarmar ni quitar de la losbateria componentes que sobresalen de las terminales de la bateria. Se pueden producir lesiones oun incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos. BATERIASDE NIQUEL-CADMIO Si este producto estA equipado con una bateria de niquel-cadmio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medic ambiente. RBRC certificado por la EPA que se encuentra en la bateria de niquelcadmio (Ni-Od) indica que Robert "EI sello de reciclaje de baterias Bosch Tool Corporation estA participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterias al final de su vida t_til, cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y CanadA.El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterias de Ni-Cd usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, Io cual quizAs sea ilegal en su Area. Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY para obtener informaci6n acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminaci6n de baterias de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterias a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medic ambiente y conservar nuestros recursos naturales." BATERIASDE NIQUEL-HIDRUROMETALICO Si este producto estA equipado con una bateria de niquel-bidruro metAlico, dicba bateria debe eliminarse en un curso de agua municipal para residuos s61idos. -33- IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con mAs seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n V Volt Tensi6n (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo Segundo Tiempo Di_metro Tama_o de las brocas taladradoras, muelas, etc Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga Revoluciones o alternaci6n por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, 6rbitas, etc., por minuto s 0 no .../min 0 Posici6n "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o posici6n. Un nt_merom_s alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la apagado graduaci6n de 0 Flecha Acci6n en la direcci6n de la fiecha Corriente alterna Tipo o una caracteristica de corriente Corriente continua Tipo o una caracteristica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una caracteristica de corriente [] Construcci6n de clase II Designa las herramientas de construcci6n con aislamiento doble. _) Terminal de toma de tierra Terminal de conexi6n a tierra //_ Simbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia 1,2, 3.... I, II, III, 0_ Designa el programa de reciclaje de baterias de Ni-Cd %11oRBRCde Ni-Cd Q herramienta est_ catalogada por steUnderwriters simbolo indica que esta Laboratories. Estesimbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. C Este simbolo indica que esta herramienta est_ catalogada por Underwriters Laboratories y que Underwriters Laboratories la ha catalogado segt_nlas normas canadienses. herramienta est_ catalogada Estelasimbolo por Canadian indica Standards que esta Association. -34- Estesimbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM). _ Desconecteel paquetede bateriasde la herramienta o ponga elainterruptor en la posici6nfiiadao deapagado antesde hacercualquier ensamblaje, justeso cambiar accesorios. Dichas medidaspreventivas deseguridad reducen el riesgo dearrancarla herramienta accidentalmente. Sierras caladorassin cord6n m INTERRUPTOR GATILLO CIERREDEL INTERRUPTOR -- PAQUETE DE BATERfAS LENG(JETAS DE LIBERACION DE LAS BATERfAS ABERTURAS DE VENTILACIONDE ENTRADA PALANCADEL SOPLADOR PALANCA EYECTORA DELA HOJA PLACA-BASE RODILLODE GUfA HOJA EMBOLO PALANCASELECTORA DELA ORBITADE LA HOJA N_mero de modelo TensiOnnominal 52314 52318 52524 14,4 V _ 18 V = 24 V Velocidad sin carga no 0-2 000/min no0-2 000/min no0 2000/min 25 mm 64 mm 25 mm 66 mm 25 mm 70 mm Aluminio 10mm 11 mm 13mm Acero suave 2 mm 2 mm 3 mm Cargador BC001a 6 y BC016 BC130y BC230 120 V,_J 60 Hz BC003, 4, 6, y BC016 BC130y BC230 120 V,_,_ 60 Hz BC004,6, y BC016 BC130y BC230 120 V ,-x_60 Hz BAT038 a BAT040 BAT140 a BAT159 BAT025 y BAT026 BAT160 a BAT189 BAT030 y BAT031 BAT240 a BAT299 Capacidades m;iximas Longitud de carrera Madera Tensi6n nominal Paquete de baterias El cargador BCO06requiere alimentaciOn de 12 V CC NOTA: UTILICE UNICAMENTE LOSCARGADORES INDICADOS ANTERIORMENTE -35- m INSTALACIONY REMOCIONDE LA HOJA Esta sierra caladora est_ equipada con el sistema de cambio de hoja sin herramienta "Olic" de Bosch. Este sistema permite cambiar las hojas rApida y fAcilmente. PALANCA EYECTORA Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hasta que se acople en el _mbolo. AI introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guia (Fig. 2). EMBOLO RODILLODE aUiA Nora: Si la hoja de sierra no puede introducirse en el _mbolo, las ranuras del portahoja no estAn posicionadas tal como se muestra en la ilustraci6n; empuje la palanca eyectora de la hoja brevemente hacia la parte delantera y su_ltela. -- HOJA Para cambiar la hoja de sierra, empuje la palanca eyectora hacia el tope central; esto suelta la hoja de sierra y la eyecta. AI cambiar la hoja, la herramienta debe sujetarse de forma que la hoja se eyecte de manera segura. COLOCACIONDE LASOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES La herramienta estA equipada con una sobrezapata protectora de plAstico que protege las superficies mAs finas. j RODILLO I DE GUiA Nora: Este accesorio de inserci6n s61ofunciona con hojas que tengan lados amolados, como la T301CD, TB1B, T101D y T101DP. PLACA-BASE Para colocar la sobrezapata, eng_nchela sobre la parte delantera de la placa-base de metal y ac6plela a presi6n en su sitio en la parte trasera de la placa-base o sobrezapata antiindentaciones(Fig. 3). ACCESORIODE INSERCIONANTIASTILLAS Para minimizar el astillamiento de la superficie superior del material que se est_ cortando, coloque el accesorio de inserci6n antiastillas en la abertura de la hoja que estA en la placa-base. ACCESORIO DE INSERCION ANTIASTILLAS --1 SOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES 1_118 [_] Instruccionesde funcionamiento CIERREDEL INTERRUPTOR El cierre del interruptor est_ diseSado para evitar los arranques accidentales. Para accionar el interruptor, oprima el bot6n de fijaci6n del interruptor con el dedo pulgar hasta el simbolo de desbloqueo _. Para bloquear el interruptor, oprima el bot6n de fijaci6n del interruptor hasta el simbolo de bloqueo _ (Fig. 1). INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD VARIABLECONTROLADA (posici6n "ON") o apagar (posici6n "OFF")apretando o soltando el gatillo. La velocidad se puedeajustar desde las OPM minimas hasta las OPM m_ximas indicadas en la placadel fabricante por medio de la presi6n que usted ejerce sobre el gatillo. EjerzamAs presi6n para aumentar la velocidad y disminuya la presi6n para reducir la velocidad(Fig. 1). FRENO La herramientaest_ equipada con un interruptor gatillo de velocidadvariable. Laherramientase puedeencender Cuandose suelta el gatillo, _ste activa el freno el_ctrico para detener la hoja rApidamente. Este dispositivo es especialmente t_tilcuando se hacen cortes repetitivos. -36- PALANCASELECTORADE LAORBITA DE LA HOJA Puede Iograrse una eficiencia de corte maxima ajustando la palanca selectora de la 6rbita de la hoja para convenir con el material que se est_ cortando. El cuadro siguiente le ayudar_ a determinar qu_ posiciCn debe usar para la aplicaciCn que desea realizar. La finalidad de este cuadro es servir solamente como recomendaciCn y deben realizarse primero cortes de prueba en material de desecho para determinar la mejor posiciCn. de _ngulos. Despu_s de posicionar la placa-base, apriete firmemente el tornillo (Fig. 4). m TORNILLODE LAPLACA-BASE Posici6n 0 __ '__ __ chapas met_licas finas. PosiciCn usada con duros, cuchillas, hojas de filoo Materiales como metales de grano abrasivo, en trabajo de raspado y con hojas de corte hacia abajo. Materiales blandos donde se PosiciCn1 realizan cortes m_s limpios o trabajo de contorneo delicado. Materiales de densidad intermedia, Posici6n como maderas 2 m_s duras o tablero de particulas de madera. Posici6n3 __ plAsticos, etc., y cuando el corte Materiales como madera, rApido sea blandos, mAs importante que un corte limpio. SOPI.ADORDE VIRUTAS La sierra caladora est_ equipada con un soplador de virutas de dos posiciones para ayudar a mantener la linea de corte libre de virutas. AI ajustar la palanca del soplador de virutas, la fuerza de la descarga de aire puede alterarse de la manera siguiente: SOPLADORENCENDIDO Para trabajar con madera, pl_stico y materiales similares que producen grandes cantidades de serrin. Paratrabajarcon metalesy cuandose SOPLADOR APAGADO utilicenagentesrefrigerantes. AJUSTEDEL ANGULODE LAPLACA-BASE La placa-base puede inclinarse para permitir realizar cortes en Angulo de hasta 45° en cualquier sentido. Para ajustar la placa-base, afloje el tornillo con la Ilave Allen suministrada, deslice la placa-base ligeramente hacia adelante, hacia la parte delantera de la herramienta, y luego girela hasta el _ngulo deseado. Las ranuras de ret_n sujetarAn la placa-base firmemente a 45 ° y hay marcas de posiciCn adicionales para _ngulos de 15°y30 °. Pueden ajustarse Angulos intermedios con un transportador CORTEAL RAS Para permitir que la sierra haga un corte perpendicular cerca de una superficie vertical, la placa-base debe reposicionarse de la manera siguiente. Afloje el tornillo, mueva la placa-base de vuelta a la ranura de alineaciCn a 0° y apriete firmemente el tornillo. Tenga en cuenta que cuando la placa-base se retrae de esta manera, solamente es posible realizar cortes a 90°, y que la guia de corte opcional y la guia del accesorio de inserciCn antiastillas no pueden utilizarse. CONSEJOSPARA LAHERRAMIENTA Asegt_resesiempre de que las piezas de trabajo m_s peque_as estCn sujetas firmemente a un banco u otro soporte. Los paneles mAs grandes pueden sujetarse en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o caballetes de aserrar. Para comenzar un corte, marque claramente la linea de corte y apoye la parte delantera de la placa-base sobre la pieza de trabajo. Accione el interruptor y mueva la hoja hacia el interior de la pieza de trabajo utilizando solamente suficiente presiCn hacia adelante para mantener la hoja cortando uniformemente. No fuerce la sierra, ya que esto no harA que corte mAs rApidamente; deje que la hoja haga el trabajo. Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la capacidad de la sierra caladora para seguir curvas, proporcionar acabados m_s lisos o realizar cortes mAs rApidamente estA relacionada directamente con el tipo de hoja que se utilice. CORTEMEDIANTEDESCENSOVERTICAL El corte mediante descenso vertical es t_til y ahorra tiempo al hacer aberturas bastas en materiales mAs blandos. No es necesariohacerun agujero para un corte interior o de bolsillo. Trace lineas para la abertura,agarre la sierrafirmemente e inclinela hacia adelantepara que la -37- punta de la base de la sierra est_ apoyadasobre la pieza de trabajo, pero con la hoja bien alejadade la pieza de trabajo. Arranque el motor y luego baje la hoja muy gradualmente. Cuandohagacontacto, contint_eejerciendo presi6n hacia abajo sobre la punta de la base de la sierra, haciendo pivotar la sierra lentamente como una bisagra hasta que la hoja corte y la base se apoye horizontalmente sobre la pieza de trabajo. Luego, aserre hacia adelante siguiendo la linea de corte. No recomendamos el corte mediante descenso vertical con una hoja para desplazamientocontinuo (Fig.5). CORTESENCIRCULO 1. Antes de colocar la guia, dibuje un circulo y pretaladre un agujero central de 13/64" en la pieza de trabajo. 2. Perfore o corte mediante descenso vertical cerca del borde del circulo, apaguela sierra y mueva el cierre del interruptor hasta laposici6n de fijaci6n. 3. Ooloque la guia en la sierra con la guia de borde orientada hacia ARRIBA de la manera que se muestra en la ilustraci6n (Fig. 7). 4. Quite el pasador de guia del extremo de la guia y empuje dicho pasador a trav_s del agujero provisto en la guia y luego al interior del agujero central de la pieza de trabajo. I_1[_I !_1 © Para hacer esquinas muy pronunciadas, corte hasta la esquinay luego retrocedaligeramenteantes de rodear la esquina. Despu6sde terminar la abertura, vuelva a cada esquina y c6rtela desde el sentido contrario para completar el Angulo recto. No intente cortar mediante descenso vertical en materiales duros como por ejemplo acero. PASADOR DEGUJA I GUIADE CORTECIRCULARY PARALELO Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular r_pidos y precisos (Fig. 6). / COLOCACI()NDELA GUIA 1. Introduzcala barrade la guia a tray,s de laabrazadera del pomo de fijaci6n y luego a trav_s de las ranuras provistas en el pie, desde cualquiera de los lados de dicho pie, con la guia de borde orientada hacia abajo (Fig.6). AGUJERO PARAEL PASADORDE CUI_A GUiA 5. Mida la distancia desde el agujero seleccionado hasta la hoja. Debe ser igual al radio del circulo. BARRA 6. Mueva el cierre del interruptor hasta la posici6n desbloqueada, sujete la sierra firmemente, apriete el ABRAZADERA gatillo y empuje la sierra lentamentehaciaadelante.Para DELPOMODE hacer un agujero, corte desde dentro del circulo; para hacer ruedaso discos, corte desde fuera. FIJACION -- PASADOR DEGU_ GU[ADEBORDEHACIAABAJO Consejo para cortar: Corte lentamente para que la hoja permanezcarecta en el corte. Coloque peque_as cu_as en el corte, tal como se muestra en la Fig. 7, para evitar que el circulo interior se separecuando usted est_ cerca del final del corte. 2. Enganchela abrazaderadel pomo de fijaci6n sobre el borde de la placa-base,ajuste el tope-guia a la ancbura deseada y apriete firmemente la abrazaderadel pomo de fijaci6n. -38- LIBERACIONE INSERCIONDEL PAQUETEDEBATER[AS Saque el paquete de baterias de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de liberaciOn de las baterias y tire hacia abajo. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora de dicho paquete de baterias. Para introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el paquete de baterias en la herramienta hasta que quede fijo en su posiciOn. No Io fuerce. NOTASIMPORTANTES PARACARGAR 1. El paquete de baterias acepta t_nicamentealrededor del 80 por ciento de su capacidad maxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu_s de los primeros ciclos de carga, la bateria se cargarA hasta su capacidad maxima. 2. El cargador fue dise_ado para cargar la bateria rApidamente solo cuando la temperatura de la bateria estA entre 4°0 (40°F) y 41°0 (105°% 3. Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterias se estA acercando al final de su vida y que debe ser sustituido. 4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un mes o mAs) en los que no se use la herramienta, Io mejor es hacerla funcionar hasta que est6 completamente descargada antes de guardar el paquete de baterias. DespuOs de un largo periodo de almacenamiento, la capacidad despuOs de la primera recarga serA mAs baja. La capacidad normal se restaurarA en dos o tres ciclos de carga/descarga. Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo de almacenamiento. 5. Si la bateria no carga adecuadamente: a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente enchufando algt_n otro dispositivo elOctrico. b. Compruebe si el tomacorriente estA conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energia cuando se apagan las luces. c. Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de algodOny alcohol si es necesario. d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo "Herramientas elOctricas" en las pAginas amarillas para obtener nombres y direcciones. Nota: La utilizaciOn de cargadores o paquetes de bateria no vendidos por Bosch anularA la garantia. -39- CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUNICA DE30 MINUTOS BC130) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde est_ apagada,el cargador no est_ recibiendo energia del tomacorriente de alimentaciOn. CENDIDA",el cargador est_ enchufado Silaluzindicadoraverdeest_"ENpero el paquete de baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se encuentra totaimente cargado y est_ siendo cargado continua y lentamente. I_.|_ ii " I,_ -'el paquete de baterias est_ siendo _ ] Si la luz indicadora verde "PARPADEA", " _" cargado r_pidamente. La carga r_pida terminarA automAticamente cuando el paquete de baterias est_ totaimente cargado. Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente elOctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite ia tapa protectora y luego introduzca el paquetede bateriasen el cargador (Fig. 8). La iuz indicadora verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo unacarga r_pida. Lacarga r_pidase detendr_ autom_ticamente cuando el paquete de bateriasest6 completamente cargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se vueiva una luz verde constante), la carga r_pida habr_ terminado. El paquete de baterias se puede usar incluso aunque ia luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m_s tiempo para que la iuz deje de parpadear, segt_n la temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn _O,_ "ENCENDIDA", el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio para la carga r_pida. El cargador cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance una temperatura adecuada, momento en el cual el cargador cambiar_ autom_ticamente a carga r_pida. - - el paquete de baterias no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterias estAn contaminados. Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterias Qnicamentetal como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las que se suministran con la herramienta o con el paquete de baterias. podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caiiente o demasiado frio. El prop0sito de ia iuz verde es indicar que el paquete de baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el punto exacto de carga compieta. La luz dejar_ de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterias no estabacompletamente descargado. AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente. Cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el paquete de bateriasen la herramienta. Para evitar incendios o lesiones cuando ias baterias no est_n en ia herramientao en el cargador, ponga siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de baterias. I Ii[!tl [;1 PAQUETE DE BATERIAS CARGADOR ® LUZ -40- TAPA PROTECTORA CARGADEL PAQUETEDE BATER[AS(CON DOS BAHIASDE 30 MINUTOS BC230) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde estA apagada, el cargador no estA recibiendo energia del tomacorriente de alimentaciOn, _,_,,, | "I"_ el paquete de ___Si "ENCENDIDA", la luz indicadora roja est_ baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio para la carga r_pida. El cargador cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance una temperatura adecuada, momento en el cual el cargador cambiar_ autom_ticamentea carga r_pida. del cargador o del paquete de baterias Onicamentetal como se indica en estas instrucciones de funcionamiento oen lasquesesuministran con la herramienta o con el paquete de baterias. "PARPADEA",el paquete de baterias Si la luz indicad°ra verde est_ siendo cargado r_pidamente. La carga r_pida terminar_ autom_ticamente cuando el paquete de baterias est6 totaimente cargado. i_ -_i_ - "ENCENDIDA", el cargador _,_ Si ia luz indicadora verde est_ est_ = |enchufado pero el paquete de baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se encuentra totaimente cargado y est_ siendo cargado continua y lentamente. _l I.i_ ! - "PARPADEA", el paquete roja de Si la luz indicadora baterias no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterias est_n contaminados. Limpie los contactos _[_1 Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente elOctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 9). La iuz indicadora verde del cargador comenzarA a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApida se detendrA automAticamente cuando el paquete de baterias est6 completamente cargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se vuelva una luz verde constante), la carga rApida habrA terminado. El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar mAs tiempo para que la luz deje de parpadear, seg0n la temperatura. Ouando comience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio. El propOsito de la luz verde es indicar que el paquete de baterias se estA cargando rApidamente. No indica el punto exacto de carga compieta. La luz dejarA de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterias no estaba completamente descargado. AI cargar varias baterias en secuencia, es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente. Cuando el paquete de baterias est6 completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el paquete de baterias en la herramienta. Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no estOn en la herramienta o en el cargador, ponga siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de baterias. PAQUETE DE BATERIAS t TAPA PROTECTORA LUZROJA CARGADOR -41- LUZVERDE CARGADELPAQUETE DEBATERiAS (CARGADOR DE1 HORA) Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente el_ctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 10). El indicador verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo una carga rApida. La carga rApida se detendrA automAticamente cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado. Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y pase a ser una luz verde constante), la carga rApida se habrA completado. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz verde constante tambi_n podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio. El propOsito de la luz es indicar que el paquete de baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejarA de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterias no estaba completamente descargado. Cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete de baterias de vuelta en el interior del mango de la herramienta. Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no est_n en la herramienta o en el cargador, ponga siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de baterias. La tapa protectora protege contra el cortocircuitado de los terminales. I=[_[I] PAQUETE DE BATERfAS CARGADOR i--TAPA LUZ INDICADORA -42- PROTECTORA Mantenimiento Servicio LUBRICACIONDELAS HERRAMIENTAS herramienta Bosch ha sido lubricada Su zJ_zl4zJ_z_ INTERIOR O HAY QUE PIEZAS EN SER EL PUEDAN AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizadopude dar lugar a la colocaci6n incorrecta de cables y componentes internos que podria constitnirnn peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de f_brica Bosch o en una Estaci6n de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. BATERiAS Est6 alerta a los paquetes de baterias que est6n aproxim;indoseal final de su vida litil. Si observa una disminuci6n del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente m_s corto entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de cambiar el paquete de baterias. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador sedare. Cuando la bateria se almacene a largo plazo, debe estar en estado de descarga. Los paquetesde baterias duran m_s y se recargan mejor cuando se almacenan descargados. Recuerde recargar completamente los paquetes de baterias antes de utilizarlos despu6sde un almacenamientoprolongado. adecuadamentey estA lista para la utilizaci6n. MOTORES"CORRIENTEDIRECTA" El motor de la herramienta ha sido dise_ado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 6ste sea examinado cada seis meses. S61ose debe usar un motor de repuesto Bosch genuino dise_ado especialmentepara la herramienta. Limpieza Para evitar siempre accidentes, la desconecte herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar m_s eficazmentecon aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extra,as. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas. =_!_ iertos agentes de y disolventesdorian loslimpieza piezas de phistico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentesdom6sticos que contienenamoniaco. Accesorios TAMANOSRECOMENDADOSDE CORDONESDE EXTENSION HERRAMIENTASDE 120 V CORRIENTEALTERNA Si es necesario un cord6n extensi6n, se debe nsar de un cord6ncon conductoresde tamafio adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitar_ caidas de tensi6n excesivas, p_rdidade potencia o recalentamiento.Las herramientas conectadasa tierra debenusar cordones de extension de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y Tamahodelcord6nenA.W,G, Tamafiosdelcableenmm 2 Capacidad nominalee Longitnd de]eord6n enpies Longitad deleordbn enmetros amperes dela herramieeta25 50 100 150 15 30 60 120 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 recept_culospara 3 terminales. NOTA: Cuantom_.spequeSoesel nQmerode calibre,rnAs gruesoesel cord6n. 18 18 16 16 16 14 14 12 18 16 16 16 14 14 12 12 14 12 0,75 0,75 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 2,5 1,5 2,5 2,5 4,0 (* = equipo est_ndar) (** = accesorios opcionales) ** Cargador de 15 minutos * ** Oargadorde 30 minutos (con dos bahias) ** Cargador de 30 minutos (con bahia tinica) Estuche de transporte* (Modelo 52324 solamente) ** Guia de corte circular y paralelo ** Cargador de una hora -43- 2,5 4,0 4,0 -- LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will befree from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall bethe repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHERRELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S. PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRYTO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOPELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FORWARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCHDEALER OR IMPORTER. GARANTIE LIMITEE DES OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tous lee outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous route garantie ou condition implicite qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement lee pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique portatif ou d'6tabli complet, port pay6, & tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique pour lee adresses. LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS ,_ VOTRE CAS. LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFERENTSETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS ,&,PAYS. CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, tJnicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, haeta donde la ley Io permita bajo cualquier garantia o condici6n implfcita pot ley, consistir9 en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autodzada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantfa Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mec_nicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telef6nico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN Ai_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAI_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOSYES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOSQUEVARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DEPROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation IVlt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A. Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610925943 6/O5 Printed in Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch 52318 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para