Transcripción de documentos
Read BeforeUsing
Lire avant usage
Leer antes deusar
Operating/Safety
Instructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones
de funcionamiento
y seguridad
52314
52318
52324
BOSCH
CallToll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
See page 2
Pour renseignementdes
consommateurset centres
de service,appelez au
num_rogratuit:
Voirpage 16
Llame gratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesde servicio
Ver p_gina 30
Normas generalesde seguridad
Lea todas las instrucciones.Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a
continuacibn,el resultadopodriaser sacudidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves.
La expresiOn "herramienta mecAnica" en todas las advertencias que aparecen a continuaciOn se refiere a su
herramienta mecAnica alimentada por la red el_ctrica (herramienta alAmbrica) o su herramienta mecAnica
alimentada por baterias (herramientainalAmbrica).
GUARDE
ESTASINSTRUCCIONES
Seguridaddel _rea detrabajo
Mantengael ;irea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las Areas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcanaccidentes.
No utilice herramientas mec;inicas en atmbsferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
liquidos, gases o polvos inflamables.
Las
herramientas mecAnicas generan chispas que pueden
incendiarel polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los nifios y a las personas que
estOn presentes mientras est6 utilizando una
herramienta mec;inica. Las distracciones pueden
hacerleperder el control de la herramienta.
Segnridadel_ctrica
Los enchufesde las herramientas mec;inicas deben
coincidirconel tomacorriente.No modifique nuncael
enchufe de ning_n modo. No use enchufes
adaptadoresconherramientasmec;inicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes
coincidentes
reducirAnel riesgo de sacudidasel_ctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestas a tierra, tales como tuberias,
radiadores,estufasy refrigeradores. Hay un aumento
del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del
operador se conectao pone a tierra.
No expongalas herramientas mec;inicas a la Iluvia o
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
herramienta mecAnica aumentarA el riesgo de que se
produzcansacudidasel_ctricas.
No maltrate el cordon de energia. No use nunca el
cordon para transportar la herramienta mec;inica,
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordon
alejado del calor, el aceite, los hordesafilados o las
piezasmOviles. Los cordones da_ados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cuando utilice una herramientamec;inica en el
exterior,useuncordondeextensionadecuado
para
usoa la intemperie. La utilizaciOnde un cordon
adecuadoparausoa la intemperiereduceel riesgode
queseproduzcansacudidas
el_ctricas.
No use herramientasmec;inicas concapacidad
nominal solamente para CA conuna fuente de
energia de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes elOctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
para el operador.
Si es inevitable usar la herramienta mec;inica en
lugares h_medos, se debe utilizar un interruptorde
circuito accionadopor corriente de pOrdida a tierra
(GFCI) para suministrar energia a la herramienta. Un
GFCI y los dispositivos de protecciOn personal, como
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorarAn mAs su seguridad personal.
Seguridadpersonal
MantOngasealerta, fijese en Io que est;i haciendo y
use el sentido com_n cuando est6 utilizando una
herramienta mec;inica. No use una herramienta
mec;inica cuandoest6 cansadoo bajo la influenciade
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracciOn mientras est_ utilizando herramientas
mecAnicas podria causar lesionescorporales graves.
Use equipo de seguridad.Use siempre proteccibn de
los ojos. El equipo de seguridad,como por ejemplo una
mascara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protecciOn de oidos, utilizado para las
condiciones
apropiadas, reducirA las lesiones
corporales.
Evite el arranque accidental. Aseg_rese de que el
interruptorest6 en la posiciOn de apagado antes de
enchufar la herramienta.
Si se transportan
herramientas mecAnicascon el dedo en el interruptor o
se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el
interruptor en la posiciOn de encendido, se invita a que
se produzcan accidentes.
Quite todas las Ilaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta mec;inica. Una Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecAnica podria causar
lesiones corporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrioapropiadosen todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecAnicaen situaciones inesperadas.
Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas mOviles.
-30-
Si se proporcionandispositivospara la conexi6nde
instalaciones de extracci6ny recolecci6n de polvo,
aseghrese de que dichas instalaciones est_n
conectadasy se usen correctamente.El uso de estos
dispositivos puede reducir los peligros relacionados
con el polvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramientamec_nica.
Usoy cuidadode lasherramientas
mec_nicas
No fuerce la herramienta mec;inica.
Use la
herramienta mec;inica correcta para la aplicaci6n
qne desee realizar. La herramienta mec_nica correcta
harA el trabajo mejor y con mAs seguridad a la
capacidadnominal para la quefue dise5ada.
No use la herramienta mec_nica si el interruptor no
la enciende y apaga. Toda herramienta mec_nica que
no se pueda controlar con el interruptor es peligrosay
debeser reparada.
Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el
paquetede bateria de la herramienta mec_nica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas mec_nicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmentela herramienta mecAnica.
Guardelas herramientas
queno est6 usandofuera
delalcancede losnifiosy nodejequepersonas
que
noest_nfamiliarizadas
conla herramienta
mec;inica
o conestasinstrucciones
utilicenla herramienta.
Las
herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde
usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n.
Mantengalas herramientas
mec;inicas. Compruebe
si haypiezasm6vilesdesalineadas
o que se atoran,
si haypiezasrotasy siexistecualquier
otrasituaci6n
que podria afectar el funcionamiento de la
herramientamec;inica. Si la herramientamec;inica
est;idafiada,hagaque la reparenantesde usarla.
Muchos accidentesson causadospor herramientas
mec_nicas
mantenidas
deficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente,con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son m_s
f_ciles de controlar.
Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las
brocasde la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instruccionesy de la manera prevista para el tipo
especifico de herramienta mec;inica, teniendo en
cuenta Ins condicionesde trabajo y el trabajo que se
vaya a realizar. El uso de la herramientamec_nica para
operaciones distintas a aqu_llas para las que fue
dise_ada podriacausar una situaci6n peligrosa.
Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podria causar p_rdidade control.
Usoy cuidadodelas herramientas
alimentadasporbaterias
Recargue las baterias solamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de bateria puede
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
paquete de batefia.
Use las herramientas alimentadas por baterias
solamente con paquetes de bateria designados
especificamente. El uso de cualquier otro paquete de
bateria puedecrear un riesgo de lesionese incendio.
Cuando el paquete de bateria no se est6 usando,
mant6ngalo alejado de otros objetos met_licos, tales
como sujetapapeles,
monedas, Ilaves, clavos,
tornillos u otros objetos met_licos pequefios que
pueden hacer ann conexi6nde an terminal a otro. Si
se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con
otro, se puedencausar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
liquido de la bateria. Evite el contacto.Si se produce
an contacto accidental, enju_guese con agua. Si el
liquido entra en contacto con los ojos, obtenga
adem_s ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado
de la bateriapuedecausar irritaci6n o quemaduras.
Aseg_resede que el interruptor est6 en la posici6nde
apagado antes de introducir el paquete de bateria. Si
se introduce el paquete de bateria en herramientas
mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de
encendido, se invita a que se produzcanaccidentes.
Servicio de ajustesy reparaciones
Haga quesu herramientamec;inica recibaserviciode
un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando
_nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto
asegurar_ que se mantenga la seguridad de la
herramienta mec_nica.
Desarrolleun programade mantenimientoperi6dico
de la herramienta.Cuandolimpieunaherramienta,
tenga cuidadode no desmontarningunade sus
partes,ya queloscablesinternospodrianreubicarse
incorrectamenteo pellizcarse, o los resortesde
retorno de los protectores de seguridadpodrian
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza,talescomogasolina,tetraclorurode carbono,
amoniaco,etc.,podrianda5arlaspiezasdepl_stico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
-31-
Normas de seguridadpara sierrascaladorassin cord6n
Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuandorealice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos. El contacto con un cable que tenga
corriente harA que esta pase alas partes metAlicas
descubiertas de la herramienta y que el operador
reciba sacudidas el_ctricas. No taladre, rompa, ni
haga trabajo de sujeciOn en paredes existentes ni en
otras Areas ciegas donde pueda haber cables
el_ctricos. Siesta situaci6n es inevitable, desconecte
todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este
sitio de trabajo.
Desconecte el paquete de baterias
de la
herramienta o ponga el interruptor en la posici6n
fijada o de apagado antes de hacer cualquier
ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
Nunca deje el gatillo fijo en la posici6n "ON"
(encendido). Antes de introducir el paquete de
baterias, aseghrese de que el cierre del gatillo est6
en la posici6n de apagado. Un arranque accidental
podria causar lesiones.
Mantenga las manos alejadas del Area de corte.
No ponga la mano debajo del material que se est;i
cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda
oculta a la vista.
[Viantengalas manos alejadas del espacio entre la
caja de engranajes y el soporte de la hoja de
sierra.
El soporte de la hoja devaiv_n puede
pellizcarle los dedos.
No utilice hojas desfiladas ni dafiadas. Una hoja
doblada puede romperse fAcilmente o causar
retroceso.
Antes de comenzar el corte, encienda la
herramienta y deje que la hoja alcance toda su
velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si
la velocidad de la hoja es demasiado
comienzo
del corte y posiblemente
experimentar retroceso.
lenta al
puede
Fije el material antes de cortar. Nunca Io tenga en
la mano ni sobre las piernas. El material peque_o o
delgado puede curvarse o vibrar con la hoja,
causando p_rdida de control.
Aseg_rese de que todos los tornillos de ajuste y el
soporte de la hoja est6n apretados antes de hacer
un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes
estAn flojos, pueden hacer que la herramienta o la
hoja resbale, pudiendo producirse p_rdida de control.
AI quitar la hoja de la herramienta,
evite el
contacto con la piel y use guantes protectores
adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los
accesorios pueden estar calientes despu_s del uso
prolongado.
Z_hl_ Cierto
generado
por el
lijado, polvo
aserrado,
amolado
y
taladrado mec;inicos, y por otras actividades de
construcci6n,contieneagentesquimicosque se sabe
que causan cancer, defectos de nacimiento u otros
dafios sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de
estos agentesquimicosson:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Silice cristalina de ladrillos
productos de mamposteria, y
y cemento y otros
• Ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendode con cuAnta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes
quimicos: trabaje en un Areabien ventilada y trabajecon
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
mascarasantipolvo que est_n dise_adas especialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
Bateria/cargador
Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas
las instruccionese indicaciones de precauci6n que
se encuentran en (1) el cargador de baterias, (2) el
paquete de baterias y (3) el producto que utiliza
baterias.
Utilice solamente el cargador que acompafiaba al el
productoo un reemplazo directo seg_n se indica en
el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por
ningt_n otro cargador. Utilice t_nicamentecargadores
aprobados Bosch con su producto.
Consulte
Descripci6n funcional y especificaciones.
No desarme el cargador ni Io haga funcionar si ha
recibido un golpe brusco, se ha caido o se ha
dafiado de cualquier modo. Cambie el cord6n o los
enchufesdafiados inmediatamente. El reensamblaje
incorrecto o los da_os pueden ocasionar sacudidas
el6ctricas o incendio.
No recarguela bateria en un entornohhmedoo
mojado. Noexpongael cargadora Iluvia ni nieve.
Si la caja de bateriasest;iagrietadao dafiadade
alg_notromodo, no la introduzca
en el cargador.
Sepuedeproduciruncortocircuitodelasbateriasoun
incendio.
Cargue solamente baterias recargables aprobadas
Bosch. Consulte
Descripci6n
funcional
y
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventar causando lesiones personales y da_os.
-32-
Cargue el paquete de baterias a temperaturas
superioresa +40gradosF (4 gradosC)e inferiores
a
+105gradosF (41 gradosC). Guardela herramienta
y el paquete de baterias en lugares donde las
temperaturasno superen120 gradosF (49 grados
C). Estoesimportanteparaevitarda_osgravesa los
elementosde labateria.
Se puede producir un escape del liquido de las
baterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Evite el contactocon la piel y los ojos.
El liquido de la bateria es cAustico y podria causar
quemaduras quimicas en los tejidos. Si el liquido
entra en contacto con la piel, IAvela rApidamente con
agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre. Si
el liquido entra en contacto con los ojos, enjuAguelos
con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga
atenci6n m_dica.
Ponga el cargador sobre superficies
planas
ininflamables y alejado de materiales inflamables
cuando recargue el paquete de baterias.
El
cargador y el paquete de baterias se calientan durante
el proceso de carga.
Las alfombras y otras
superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n
adecuada
de aire, Io cual puede causar
sobrecalentamiento del cargador y del paquete de
baterias. Si observa humo o que la carcasa se estA
derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y
no utilice el paquete de baterias ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido
por Boschpuede constituir un peligro de incendio,
sacudidas el6ctricas o lesionesa las personas.
Cuidadode las baterias
_
Cuando
las baterias noest;in
la herramienta
o en en
el
cargador, mant6ngalas
alejadas de objetos
met;ilicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las baterias en una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves, etc. Sepueden producir un incendio o lesiones.
Paraevitarincendios
o lesiones
cuandolas
bateriasnoest6nen
la herramientao enel cargador,pongasiemprela
tapa protectora en el extremo del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado
delosterminales.
NO ARROJELAS BATERIASAL FUEGONI LAS
EXPONGA
ALCALORINTENSO.Puedenexplotar.
Eliminaci6nde las baterias
No
intenteninguno
desarmar
ni quitar
de la
losbateria
componentes que sobresalen de las terminales de la
bateria. Se pueden producir lesiones oun incendio.
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos.
BATERIASDE NIQUEL-CADMIO
Si este producto estA equipado con una bateria de
niquel-cadmio,
dicha bateria debe recogerse,
reciclarse o eliminarse de manera segura para el
medic ambiente.
RBRC certificado por la EPA que se
encuentra en la bateria de niquelcadmio (Ni-Od) indica que Robert
"EI sello de reciclaje de baterias
Bosch Tool Corporation
estA
participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar estas
baterias al final de su vida t_til, cuando se retiran de
servicio en los Estados Unidos y CanadA.El programa
RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar
las baterias de Ni-Cd usadas a la basura o a la
corriente municipal de aguas residuales, Io cual quizAs
sea ilegal en su Area.
Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener
informaci6n
acerca
de las
prohibiciones/restricciones
sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de baterias de Ni-Cd en su lugar o
devuelva las baterias a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de
Robert Bosch Tool Corporation en este programa es
parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medic ambiente y conservar nuestros recursos
naturales."
BATERIASDE NIQUEL-HIDRUROMETALICO
Si este producto estA equipado con una bateria de
niquel-bidruro metAlico, dicba bateria debe eliminarse
en un curso de agua municipal para residuos s61idos.
-33-
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con mAs seguridad.
Simbolo
Nombre
Designaci6n/explicaci6n
V
Volt
Tensi6n (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
W
Watt
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
min
Minuto
Tiempo
Segundo
Tiempo
Di_metro
Tama_o de las brocas taladradoras,
muelas, etc
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones o alternaci6n por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto
s
0
no
.../min
0
Posici6n "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o
posici6n. Un nt_merom_s alto significa
mayor velocidad
Selector infinitamente variable con
La velocidad aumenta desde la
apagado
graduaci6n de 0
Flecha
Acci6n en la direcci6n de la fiecha
Corriente alterna
Tipo o una caracteristica de corriente
Corriente continua
Tipo o una caracteristica de corriente
Corriente alterna o continua
Tipo o una caracteristica de corriente
[]
Construcci6n de clase II
Designa las herramientas de construcci6n
con aislamiento doble.
_)
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexi6n a tierra
//_
Simbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
1,2, 3....
I, II, III,
0_
Designa el programa de reciclaje de baterias
de Ni-Cd
%11oRBRCde Ni-Cd
Q
herramienta est_ catalogada
por
steUnderwriters
simbolo indica que esta
Laboratories.
Estesimbolo indica que
Underwriters Laboratories ha
catalogado esta herramienta
indicando que cumple las
normas canadienses.
C
Este simbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada por
Underwriters Laboratories y que
Underwriters Laboratories la ha
catalogado segt_nlas normas
canadienses.
herramienta est_ catalogada
Estelasimbolo
por
Canadian
indica
Standards
que esta
Association.
-34-
Estesimbolo
indica que esta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
_
Desconecteel paquetede
bateriasde
la herramienta
o ponga elainterruptor
en la
posici6nfiiadao
deapagado
antesde hacercualquier
ensamblaje,
justeso cambiar
accesorios. Dichas medidaspreventivas deseguridad reducen el riesgo dearrancarla herramienta
accidentalmente.
Sierras caladorassin cord6n
m
INTERRUPTOR
GATILLO
CIERREDEL
INTERRUPTOR
--
PAQUETE
DE
BATERfAS
LENG(JETAS
DE
LIBERACION
DE
LAS BATERfAS
ABERTURAS
DE
VENTILACIONDE
ENTRADA
PALANCADEL
SOPLADOR
PALANCA
EYECTORA
DELA HOJA
PLACA-BASE
RODILLODE
GUfA
HOJA
EMBOLO
PALANCASELECTORA
DELA ORBITADE
LA HOJA
N_mero de modelo
TensiOnnominal
52314
52318
52524
14,4 V _
18 V =
24 V
Velocidad sin carga
no 0-2 000/min
no0-2 000/min
no0 2000/min
25 mm
64 mm
25 mm
66 mm
25 mm
70 mm
Aluminio
10mm
11 mm
13mm
Acero suave
2 mm
2 mm
3 mm
Cargador
BC001a 6 y BC016
BC130y BC230
120 V,_J 60 Hz
BC003, 4, 6, y BC016
BC130y BC230
120 V,_,_ 60 Hz
BC004,6, y BC016
BC130y BC230
120 V ,-x_60 Hz
BAT038 a BAT040
BAT140 a BAT159
BAT025 y BAT026
BAT160 a BAT189
BAT030 y BAT031
BAT240 a BAT299
Capacidades m;iximas
Longitud de carrera
Madera
Tensi6n nominal
Paquete de baterias
El cargador BCO06requiere alimentaciOn de 12 V CC
NOTA:
UTILICE
UNICAMENTE
LOSCARGADORES
INDICADOS
ANTERIORMENTE
-35-
m
INSTALACIONY REMOCIONDE LA HOJA
Esta sierra caladora est_ equipada con el sistema de
cambio de hoja sin herramienta "Olic" de Bosch. Este
sistema permite cambiar las hojas rApida y fAcilmente.
PALANCA
EYECTORA
Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el
sentido de corte) hasta que se acople en el _mbolo.
AI introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la
hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guia
(Fig. 2).
EMBOLO
RODILLODE
aUiA
Nora: Si la hoja de sierra no puede introducirse en el
_mbolo, las ranuras del portahoja no estAn
posicionadas tal como se muestra en la ilustraci6n;
empuje la palanca eyectora de la hoja brevemente
hacia la parte delantera y su_ltela.
--
HOJA
Para cambiar la hoja de sierra, empuje la palanca
eyectora hacia el tope central; esto suelta la hoja de
sierra y la eyecta.
AI cambiar la hoja, la herramienta debe sujetarse de
forma que la hoja se eyecte de manera segura.
COLOCACIONDE LASOBREZAPATA
ANTIINDENTACIONES
La herramienta estA equipada con una sobrezapata
protectora de plAstico que protege las superficies mAs
finas.
j RODILLO
I DE
GUiA
Nora: Este accesorio de inserci6n s61ofunciona con
hojas que tengan lados amolados, como la T301CD,
TB1B, T101D y T101DP.
PLACA-BASE
Para colocar la sobrezapata, eng_nchela sobre la
parte delantera de la placa-base de metal y ac6plela a
presi6n en su sitio en la parte trasera de la placa-base
o sobrezapata antiindentaciones(Fig. 3).
ACCESORIODE INSERCIONANTIASTILLAS
Para minimizar el astillamiento de la superficie
superior del material que se est_ cortando, coloque el
accesorio de inserci6n antiastillas en la abertura de la
hoja que estA en la placa-base.
ACCESORIO
DE
INSERCION
ANTIASTILLAS
--1
SOBREZAPATA
ANTIINDENTACIONES
1_118
[_]
Instruccionesde funcionamiento
CIERREDEL INTERRUPTOR
El cierre del interruptor est_ diseSado para evitar los
arranques accidentales. Para accionar el interruptor,
oprima el bot6n de fijaci6n del interruptor con el dedo
pulgar hasta el simbolo de desbloqueo _. Para
bloquear el interruptor, oprima el bot6n de fijaci6n del
interruptor hasta el simbolo de bloqueo _ (Fig. 1).
INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD
VARIABLECONTROLADA
(posici6n "ON") o apagar (posici6n "OFF")apretando o
soltando el gatillo. La velocidad se puedeajustar desde
las OPM minimas hasta las OPM m_ximas indicadas en
la placadel fabricante por medio de la presi6n que usted
ejerce sobre el gatillo. EjerzamAs presi6n para aumentar
la velocidad y disminuya la presi6n para reducir la
velocidad(Fig. 1).
FRENO
La herramientaest_ equipada con un interruptor gatillo
de velocidadvariable. Laherramientase puedeencender
Cuandose suelta el gatillo, _ste activa el freno el_ctrico
para detener la hoja rApidamente. Este dispositivo es
especialmente t_tilcuando se hacen cortes repetitivos.
-36-
PALANCASELECTORADE LAORBITA DE LA HOJA
Puede Iograrse una eficiencia de corte maxima
ajustando la palanca selectora de la 6rbita de la hoja
para convenir con el material que se est_ cortando.
El cuadro siguiente le ayudar_ a determinar qu_
posiciCn debe usar para la aplicaciCn que desea
realizar.
La finalidad de este cuadro es servir
solamente como recomendaciCn y deben realizarse
primero cortes de prueba en material de desecho para
determinar la mejor posiciCn.
de _ngulos. Despu_s de posicionar la placa-base,
apriete firmemente el tornillo (Fig. 4).
m
TORNILLODE
LAPLACA-BASE
Posici6n 0
__
'__
__
chapas met_licas finas. PosiciCn
usada
con duros,
cuchillas,
hojas
de filoo
Materiales
como
metales
de grano abrasivo, en trabajo de
raspado y con hojas de corte hacia
abajo.
Materiales
blandos donde se
PosiciCn1
realizan cortes m_s limpios o
trabajo de contorneo delicado.
Materiales de densidad intermedia,
Posici6n
como
maderas
2
m_s duras o tablero
de particulas de madera.
Posici6n3
__
plAsticos, etc., y cuando el corte
Materiales
como madera,
rApido sea blandos,
mAs importante
que un
corte limpio.
SOPI.ADORDE VIRUTAS
La sierra caladora est_ equipada con un soplador de
virutas de dos posiciones para ayudar a mantener la
linea de corte libre de virutas.
AI ajustar la palanca del soplador de virutas, la fuerza
de la descarga de aire puede alterarse de la manera
siguiente:
SOPLADORENCENDIDO
Para trabajar con madera, pl_stico y
materiales similares que producen
grandes cantidades de serrin.
Paratrabajarcon
metalesy cuandose
SOPLADOR
APAGADO
utilicenagentesrefrigerantes.
AJUSTEDEL ANGULODE LAPLACA-BASE
La placa-base puede inclinarse para permitir realizar
cortes en Angulo de hasta 45° en cualquier sentido.
Para ajustar la placa-base, afloje el tornillo con la Ilave
Allen suministrada, deslice la placa-base ligeramente
hacia adelante, hacia la parte delantera de la
herramienta, y luego girela hasta el _ngulo deseado.
Las ranuras de ret_n sujetarAn la placa-base
firmemente
a 45 ° y hay marcas de posiciCn
adicionales para _ngulos de 15°y30 °. Pueden
ajustarse Angulos intermedios con un transportador
CORTEAL RAS
Para permitir
que la sierra haga un corte
perpendicular cerca de una superficie vertical, la
placa-base debe reposicionarse
de la manera
siguiente.
Afloje el tornillo, mueva la placa-base de vuelta a la
ranura de alineaciCn a 0° y apriete firmemente el
tornillo. Tenga en cuenta que cuando la placa-base se
retrae de esta manera, solamente es posible realizar
cortes a 90°, y que la guia de corte opcional y la guia
del accesorio de inserciCn antiastillas no pueden
utilizarse.
CONSEJOSPARA LAHERRAMIENTA
Asegt_resesiempre de que las piezas de trabajo m_s
peque_as estCn sujetas firmemente a un banco u otro
soporte. Los paneles mAs grandes pueden sujetarse
en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o
caballetes de aserrar.
Para comenzar un corte, marque claramente la linea
de corte y apoye la parte delantera de la placa-base
sobre la pieza de trabajo. Accione el interruptor y
mueva la hoja hacia el interior de la pieza de trabajo
utilizando solamente suficiente presiCn hacia adelante
para mantener la hoja cortando uniformemente. No
fuerce la sierra, ya que esto no harA que corte mAs
rApidamente; deje que la hoja haga el trabajo.
Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la
capacidad de la sierra caladora para seguir curvas,
proporcionar acabados m_s lisos o realizar cortes
mAs rApidamente estA relacionada directamente con
el tipo de hoja que se utilice.
CORTEMEDIANTEDESCENSOVERTICAL
El corte mediante descenso vertical es t_til y ahorra
tiempo al hacer aberturas bastas en materiales mAs
blandos. No es necesariohacerun agujero para un corte
interior o de bolsillo. Trace lineas para la abertura,agarre
la sierrafirmemente e inclinela hacia adelantepara que la
-37-
punta de la base de la sierra est_ apoyadasobre la pieza
de trabajo, pero con la hoja bien alejadade la pieza de
trabajo. Arranque el motor y luego baje la hoja muy
gradualmente. Cuandohagacontacto, contint_eejerciendo presi6n hacia abajo sobre la punta de la base de la
sierra, haciendo pivotar la sierra lentamente como una
bisagra hasta que la hoja corte y la base se apoye horizontalmente sobre la pieza de trabajo. Luego, aserre
hacia adelante siguiendo la linea de corte. No
recomendamos el corte mediante descenso vertical con
una hoja para desplazamientocontinuo (Fig.5).
CORTESENCIRCULO
1. Antes de colocar la guia, dibuje un circulo y
pretaladre un agujero central de 13/64" en la pieza de
trabajo.
2. Perfore o corte mediante descenso vertical cerca del
borde del circulo, apaguela sierra y mueva el cierre del
interruptor hasta laposici6n de fijaci6n.
3. Ooloque la guia en la sierra con la guia de borde
orientada hacia ARRIBA de la manera que se muestra
en la ilustraci6n (Fig. 7).
4. Quite el pasador de guia del extremo de la guia y
empuje dicho pasador a trav_s del agujero provisto en
la guia y luego al interior del agujero central de la pieza
de trabajo.
I_1[_I
!_1
©
Para hacer esquinas muy pronunciadas, corte hasta la
esquinay luego retrocedaligeramenteantes de rodear la
esquina. Despu6sde terminar la abertura, vuelva a cada
esquina y c6rtela desde el sentido contrario para
completar el Angulo recto. No intente cortar mediante
descenso vertical en materiales duros como por
ejemplo acero.
PASADOR
DEGUJA
I
GUIADE CORTECIRCULARY PARALELO
Este accesorio se encuentra disponible a un costo
adicional. Se utiliza para cortes recto y circular r_pidos y
precisos (Fig. 6).
/
COLOCACI()NDELA GUIA
1. Introduzcala barrade la guia a tray,s de laabrazadera
del pomo de fijaci6n y luego a trav_s de las ranuras
provistas en el pie, desde cualquiera de los lados de
dicho pie, con la guia de borde orientada hacia abajo
(Fig.6).
AGUJERO
PARAEL
PASADORDE
CUI_A
GUiA
5. Mida la distancia desde el agujero seleccionado
hasta la hoja. Debe ser igual al radio del circulo.
BARRA
6. Mueva el cierre del interruptor hasta la posici6n
desbloqueada, sujete la sierra firmemente, apriete el
ABRAZADERA gatillo y empuje la sierra lentamentehaciaadelante.Para
DELPOMODE hacer un agujero, corte desde dentro del circulo; para
hacer ruedaso discos, corte desde fuera.
FIJACION
--
PASADOR
DEGU_
GU[ADEBORDEHACIAABAJO
Consejo para cortar: Corte lentamente para que la hoja
permanezcarecta en el corte. Coloque peque_as cu_as
en el corte, tal como se muestra en la Fig. 7, para evitar
que el circulo interior se separecuando usted est_ cerca
del final del corte.
2. Enganchela abrazaderadel pomo de fijaci6n sobre el
borde de la placa-base,ajuste el tope-guia a la ancbura
deseada y apriete firmemente la abrazaderadel pomo
de fijaci6n.
-38-
LIBERACIONE INSERCIONDEL PAQUETEDEBATER[AS
Saque el paquete de baterias de la herramienta
presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de
liberaciOn de las baterias y tire hacia abajo. Antes de
introducir el paquete de baterias, quite la tapa
protectora de dicho paquete de baterias.
Para
introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el
paquete de baterias en la herramienta hasta que quede
fijo en su posiciOn. No Io fuerce.
NOTASIMPORTANTES
PARACARGAR
1. El paquete de baterias acepta t_nicamentealrededor
del 80 por ciento de su capacidad maxima en los
primeros ciclos de carga. Sin embargo, despu_s de
los primeros ciclos de carga, la bateria se cargarA
hasta su capacidad maxima.
2. El cargador fue dise_ado para cargar la bateria
rApidamente solo cuando la temperatura de la bateria
estA entre 4°0 (40°F) y 41°0 (105°%
3. Un descenso considerable
en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se estA acercando al final de su
vida y que debe ser sustituido.
4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un
mes o mAs) en los que no se use la herramienta, Io
mejor es hacerla funcionar
hasta que est6
completamente descargada antes de guardar el
paquete de baterias. DespuOs de un largo periodo de
almacenamiento, la capacidad despuOs de la primera
recarga serA mAs baja. La capacidad normal se
restaurarA en dos o tres ciclos de carga/descarga.
Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo
de almacenamiento.
5. Si la bateria no carga adecuadamente:
a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente
enchufando algt_n otro dispositivo elOctrico.
b. Compruebe si el tomacorriente estA conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energia cuando se apagan las luces.
c. Compruebe si hay suciedad en las terminales
del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de
algodOny alcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y
el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque
bajo "Herramientas
elOctricas" en las pAginas
amarillas para obtener nombres y direcciones.
Nota: La utilizaciOn de cargadores o paquetes de
bateria no vendidos por Bosch anularA la garantia.
-39-
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUNICA DE30 MINUTOS BC130)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada,el cargador no
est_ recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaciOn.
CENDIDA",el cargador est_ enchufado
Silaluzindicadoraverdeest_"ENpero el paquete de baterias no est_
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totaimente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentamente.
I_.|_
ii
"
I,_
-'el paquete de baterias est_ siendo
_ ] Si la luz indicadora verde "PARPADEA",
" _"
cargado r_pidamente. La carga r_pida
terminarA automAticamente cuando el paquete de
baterias est_ totaimente cargado.
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite ia tapa protectora y luego introduzca el
paquetede bateriasen el cargador (Fig. 8).
La iuz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga r_pida. Lacarga r_pidase
detendr_ autom_ticamente cuando el paquete de
bateriasest6 completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vueiva una luz verde constante), la carga r_pida habr_
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque ia
luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m_s
tiempo para que la iuz deje de parpadear, segt_n la
temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del
paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn
_O,_
"ENCENDIDA", el paquete de baterias
est_ demasiado caliente o demasiado
frio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargador cambiar_ autom_ticamente a carga r_pida.
-
-
el paquete de baterias no puede
aceptar una carga o los contactos del
cargador
o del paquete de baterias
estAn
contaminados. Limpie los contactos del cargador o
del paquete de baterias Qnicamentetal como se indica
en estas instrucciones de funcionamiento o en las
que se suministran con la herramienta o con el
paquete de baterias.
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiado caiiente o demasiado frio.
El prop0sito de ia iuz verde es indicar que el paquete de
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga compieta. La luz dejar_ de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de
baterias no estabacompletamente descargado.
AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el
tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquete de bateriasen la herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando ias baterias no
est_n en ia herramientao en el cargador, ponga siempre
la tapa protectora en el extremo del paquete de baterias.
I Ii[!tl [;1
PAQUETE
DE
BATERIAS
CARGADOR
®
LUZ
-40-
TAPA
PROTECTORA
CARGADEL PAQUETEDE BATER[AS(CON DOS BAHIASDE 30 MINUTOS BC230)
INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde estA apagada, el cargador no
estA recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaciOn,
_,_,,,
| "I"_
el paquete
de
___Si "ENCENDIDA",
la luz indicadora
roja est_
baterias est_ demasiado caliente o
demasiado frio para la carga r_pida. El cargador
cambiar_ a carga continua y lenta hasta que se alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargador cambiar_ autom_ticamentea carga r_pida.
del cargador o del paquete de baterias Onicamentetal
como se indica en estas instrucciones
de
funcionamiento oen lasquesesuministran
con la
herramienta o con el paquete de baterias.
"PARPADEA",el
paquete de baterias
Si la luz indicad°ra
verde
est_ siendo cargado r_pidamente. La
carga r_pida terminar_ autom_ticamente cuando el
paquete de baterias est6 totaimente cargado.
i_
-_i_ -
"ENCENDIDA",
el cargador
_,_
Si ia luz indicadora
verde est_
est_
= |enchufado
pero el paquete de
baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se
encuentra totaimente cargado y est_ siendo cargado
continua y lentamente.
_l
I.i_ ! -
"PARPADEA",
el paquete roja
de
Si la
luz indicadora
baterias no puede aceptar una
carga o los contactos del cargador o del paquete de
baterias est_n contaminados. Limpie los contactos
_[_1
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterias en el cargador (Fig. 9).
La iuz indicadora verde del cargador comenzarA a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApida se
detendrA automAticamente cuando el paquete de
baterias est6 completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rApida habrA
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque
la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar
mAs tiempo para que la luz deje de parpadear, seg0n
la temperatura. Ouando comience el proceso de carga
del paquete de baterias, una luz roja constante
tambiOn podria significar que el paquete de baterias
est_ demasiado caliente o demasiado frio.
El propOsito de la luz verde es indicar que el paquete
de baterias se estA cargando rApidamente. No indica
el punto exacto de carga compieta. La luz dejarA de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterias no estaba completamente descargado.
AI cargar varias baterias en secuencia, es posible que
el tiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est6 completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquete de baterias en la herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no
estOn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de
baterias.
PAQUETE
DE
BATERIAS
t
TAPA
PROTECTORA
LUZROJA
CARGADOR
-41-
LUZVERDE
CARGADELPAQUETE
DEBATERiAS
(CARGADOR
DE1 HORA)
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
el_ctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterias en el cargador (Fig. 10).
El indicador verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo una carga rApida. La carga rApida se
detendrA automAticamente cuando el paquete de
baterias est_ completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y
pase a ser una luz verde constante), la carga rApida se
habrA completado.
Cuando comience el proceso de carga del paquete de
baterias, una luz verde constante tambi_n podria
significar que el paquete de baterias est_ demasiado
caliente o demasiado frio.
El propOsito de la luz es indicar que el paquete de
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejarA de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete
de baterias no estaba completamente descargado.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y deslice el paquete
de baterias de vuelta en el interior del mango de la
herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no
est_n en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de los terminales.
I=[_[I]
PAQUETE
DE
BATERfAS
CARGADOR
i--TAPA
LUZ
INDICADORA
-42-
PROTECTORA
Mantenimiento
Servicio
LUBRICACIONDELAS HERRAMIENTAS
herramienta
Bosch
ha sido lubricada
Su
zJ_zl4zJ_z_ INTERIOR
O HAY QUE
PIEZAS
EN SER
EL
PUEDAN
AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El
mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizadopude dar lugar a la colocaci6n incorrecta
de cables y componentes internos que podria
constitnirnn peligro serio. Recomendamos que todo
el servicio de las herramientas sea realizado en un
Centro de servicio de f_brica Bosch o en una Estaci6n
de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
servicio de ajustes y reparaciones.
BATERiAS
Est6 alerta a los paquetes de baterias que est6n
aproxim;indoseal final de su vida litil. Si observa una
disminuci6n del rendimiento de la herramienta o un
tiempo de funcionamiento significativamente m_s corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquete de baterias. Si no se hace esto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamente o que el cargador sedare.
Cuando la bateria se almacene a largo plazo, debe
estar en estado de descarga. Los paquetesde
baterias duran m_s y se recargan mejor cuando se
almacenan descargados.
Recuerde recargar
completamente los paquetes de baterias antes de
utilizarlos despu6sde un almacenamientoprolongado.
adecuadamentey estA lista para la utilizaci6n.
MOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha sido dise_ado para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 6ste
sea examinado cada seis meses. S61ose debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino dise_ado
especialmentepara la herramienta.
Limpieza
Para
evitar siempre
accidentes, la
desconecte
herramienta y/o el cargador de la fuente de energia
antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar
m_s eficazmentecon aire comprimido seco. Use gafas
de seguridad siempre que limpie herramientas con
aire comprimido.
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas.
=_!_
iertos agentes de
y
disolventesdorian
loslimpieza
piezas de
phistico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro
de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco
y detergentesdom6sticos que contienenamoniaco.
Accesorios
TAMANOSRECOMENDADOSDE CORDONESDE EXTENSION
HERRAMIENTASDE 120 V CORRIENTEALTERNA
Si
es necesario
un cord6n
extensi6n,
se debe
nsar de
un
cord6ncon conductoresde tamafio adecuado que sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitar_ caidas de tensi6n excesivas,
p_rdidade potencia o recalentamiento.Las herramientas
conectadasa tierra debenusar cordones de extension de
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
Tamahodelcord6nenA.W,G,
Tamafiosdelcableenmm
2
Capacidad
nominalee Longitnd
de]eord6n
enpies Longitad
deleordbn
enmetros
amperes
dela
herramieeta25 50 100 150
15 30 60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
recept_culospara 3 terminales.
NOTA: Cuantom_.spequeSoesel nQmerode calibre,rnAs
gruesoesel cord6n.
18
18
16
16
16
14
14
12
18
16
16
16
14
14
12
12
14
12
0,75
0,75
0,75
1,0
0,75
1,0
1,0
2,5
1,5
2,5
2,5
4,0
(* = equipo est_ndar)
(** = accesorios opcionales)
** Cargador de 15 minutos
*
** Oargadorde 30 minutos (con dos bahias)
** Cargador de 30 minutos (con bahia tinica)
Estuche de transporte* (Modelo 52324 solamente)
** Guia de corte circular y paralelo
** Cargador de una hora
-43-
2,5
4,0
4,0
--
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will befree from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall bethe repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHERRELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR
EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S. PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRYTO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOPELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FORWARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCHDEALER OR IMPORTER.
GARANTIE
LIMITEE
DES OUTILS ELECTRIQUES
PORTATIFS
ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tous lee outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous route garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement lee pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'6tabli complet, port pay6, & tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique
pour lee adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS ,_ VOTRE CAS.
LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS ,&,PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA
LIMITADA
PARA HERRAMIENTAS
MECANICAS
PORTATILES
Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, tJnicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, haeta donde la ley Io
permita bajo cualquier garantia o condici6n implfcita pot ley, consistir9 en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autodzada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantfa Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN Ai_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAI_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOSYES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DEPROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation IVlt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610925943
6/O5
Printed in Mexico