Hamilton Beach 72950 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840278400
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.hamiltonbeach.com
Français ................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
www.hamiltonbeach.ca
Español ................................... 20
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Smart Chop
TM
Food
Chopper
Hachoir Smart Chop
MC
Picadora
de Alimentos
Smart Chop
TM
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury
to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or
base in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
6. Avoid contacting moving parts. Do not remove bowl cover until
blades stop.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must
be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination, repair, or
adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surface, including stove.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Other Consumer Safety Information
11. Keep hands and utensils away from cutting blades while chopping
food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the
food chopper. A scraper may be used but must be used only when
the food chopper is not running.
12. Blades are sharp. Handle carefully.
13. This appliance is intended for processing small quantities of food for
immediate consumption. This appliance is not intended to prepare
large quantities of food at one time.
14. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
without first putting bowl properly in place.
15. Be certain cover is securely locked in place before operating
appliance.
16. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
4
Before First Use: Wash lid, bowl,
S-blade, Smart Chop
TM
attachment,
and adapter in hot, soapy water.
Blade is sharp; handle carefully.
Rinse and dry.
Parts and Features
1. Lid*
2. S-Blade*
3. Adapter*
4. Smart Chop Attachment*
5. Attachment Tabs
6. Base Tabs
7. Base
8. Drive Shaft
9. Spatula/Cleaning Brush*
10. Bowl*
11. Bowl Slots
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
5
How to Use Smart Chop Attachment to
Prevent Overprocessing
1. Unplug chopper. Place bowl onto
base, aligning bowl with base tabs.
2. Place adapter on drive shaft; then
turn until it is seated on base.
3. Slide attachment over adapter,
aligning attachment tabs with bowl
slots. Slide S-blade onto adapter;
turn clockwise until it drops into
place.
4. Cut food into 1.5 (3.8-cm) or less
pieces that drop freely between
S-blade hub and attachment sides.
5. Place lid on bowl.
6. Plug into outlet.
7. Press and hold. To turn off, release
lid. Do not remove lid until blade has
stopped turning.
8. Unplug.
2
3
This chopper offers two ways to chop: 1. With Smart Chop
TM
attachment to prevent overprocessing hard foods. 2. Without
Smart Chop attachment for soft foods, fine chopping, or
pureeing. Refer to chart on page 7 for specific foods.
6
How to Use Without
Smart Chop
TM
Attachment
1. When not in use, rest Smart Chop
attachment upside down on counter
and place adapter in storage slot.
2. Unplug. Place bowl onto base,
aligning bowl with base tabs.
3. Slide S-blade onto drive shaft; turn
clockwise until it drops into place.
4. Cut food into 1.5 (3.8-cm) or less
pieces and place lid on bowl.
5. Plug into outlet.
6. Press and hold lid to chop or puree.
To turn off, release lid. Do not
remove lid until blade has stopped
turning.
7. Unplug.
1
3
4
7
Processing Chart
NOTES:
When using Smart Chop
TM
attachment, do not add food
above holes.
Cut food into 1.5 (3.8-cm) or less pieces.
Clear bowl has a capacity of 3 cups (710 ml). Do not add
food above MAX ( ) fill line. For liquid ingredients, do not
exceed 1 1/2 cups (355 ml) (MAX [ ] fill line on bowl).
Do not process ice, raw meat, coffee beans, or whole, hard
spices in food chopper. This could damage chopper.
FOOD SMART CHOP ATTACHMENT BOWL
Apple X
Avocado X
Broccoli/Cauliflower X
Carrots X
Celery X
Cheese X
Chickpeas X
Cucumber X
Fresh Herbs X
Garlic X
Ginger X
Green Onions X
Mushrooms X
Nuts X
Onions X
Peppers X
Toasted Bread/Crackers X
Tomatoes X
Zucchini X
How to Process: See pages 5 and 6
8
How to Clean
1. Unplug.
2. Wash all removable parts in hot, soapy water or in top rack
of dishwasher. Use spatula/cleaning brush if needed. Blade
is sharp; handle carefully. Rinse and dry.
3. Reassemble for safe storage.
4. To clean base, wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug unit before cleaning. Do not immerse base, plug, or
cord in water or other liquid.
Troubleshooting
Food is spinning in attachment but not chopping.
Cut food into 1.5 (3.8-cm) or less pieces that are small
enough to fall freely between S-blade hub and sides of
attachment.
Food gets stuck in holes of attachment.
Food may be too wet. Dry food thoroughly with paper towels
before placing in chopper.
Foods with high moisture content, like onions and peppers,
may stick to sides of attachment. This is normal. Simply
remove attachment from bowl, turn upside down, and tap
gently on cutting board or plate to dislodge food. You may
also use included spatula/cleaning brush to remove food
from sides of attachment or bowl.
9
Food is chopped too coarsely.
For fine chopping and pureeing, assemble chopper without
Smart Chop
TM
attachment, placing S-blade in clear bowl.
Pulse until desired consistency is reached.
Chopper will not turn on.
Check to make sure chopper is properly assembled. See
page 5 or 6.
Chopper shuts off during use and will not turn back on.
This chopper is equipped with motor overload protection
to prevent product damage due to overheating. To reset,
unplug chopper and allow to cool for 15 minutes. Plug in
and continue chopping.
S-blade does not rotate when motor is activated.
Check to make sure S-blade is fully seated on drive shaft.
With unit unplugged, spin blade on shaft by hand until it
falls into place (you will feel a slight resistance to spinning
motion).
Troubleshooting (cont.)
10
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise
ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Débrancher l’appareil avant d’y ajouter ou d’enretirer des pièces ou avant de
le nettoyer.
6. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Attendre l’arrêt complet
des lames avant de retirer le couvercle.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et
la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un
comptoir ni toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
11. Pendant la transformation des aliments, garder les mains et les ustensiles
loin des lames de coupe pour réduire le risque de blessure corporelle grave
et les dommages au hachoir. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement
lorsque le moteur du hachoir est arrêté.
12
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
12. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soins.
13. Cet appareil est conçu pour transformer de petites quantités d’aliments
à servir ou à utiliser immédiatement. Cet appareil n’est pas conçu pour
transformer de grandes quantités d’aliments en une seule fois.
14. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de coupe sur
la base sans avoir préalablement installé le récipient correctement.
15. S’assurer que le couvercle est en place et verrouillé correctement avant de
faire fonctionner l’appareil.
16. Ne pas tenter de démonter le mécanism de verrouillage du couvercle.
13
Avant la première utilisation : Laver
le couvercle, le récipient, la lame en S,
l’accessoire du hachoir Smart Chop
MC
et l’adaptateur dans l’eau chaude
savonneuse. La lame est tranchante.
Manipuler soins. Rincer et sécher.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle*
2. Lame en S*
3. Adaptateur*
4. Accessoire pour Smart Chop*
5. Languettes d’accessoire
6. Languettes de la base
7. Base
8. Arbre d’entraînement
9. Spatule/brosse de nettoyage*
10. Récipient*
11. Fentes du récipient
*Pour commander des pièces :
Canada: 1.800.267.2826
14
Utilisation de l’accessoire du hachoir Smart
Chop et éviter la transformation excessive
1. Débrancher le hachoir. Installer le
récipient sur la base en l’alignant avec
les languettes de la base.
2. Installer l’adaptateur sur l’arbre
d’entraînement puis le tourner afin de
bien l’asseoir sur la base.
3. Insérer l’accessoire sur l’adaptateur en
alignant les languettes de l’accessoire
avec les fentes du récipient. Insérer
la lame en S sur l’adaptateur en le
tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il
repose en place.
4. Couper les aliments en morceaux de
1,5 po (3,8 cm) ou plus petits afin
qu’ils puissent tomber librement entre
le moyeu de la lame en S et les côtés
de l’accessoire.
5. Placer le couvercle sur le récipient.
6. Brancher dans une prise de courant.
7. Appuyer et maintenir le couvercle enfoncé pour hacher.
Relâcher le couvercle pour arrêter. Attendre l’arrêt complet des
lames avant de retirer le couvercle.
8. Débrancher.
2
3
Ce hachoir offre deux méthodes de transformation : 1. Avec
l’accessoire hachoir Smart Chop
MC
pour éviter la transformation
excessive des aliments fermes. 2. Sans l’accessoire hachoir
Smart Chop pour les aliments mous, hacher finement ou mettre
en purée. Consulter le tableau de la page 16 pour connaître les
aliments.
15
Utilisation sans l’assessoire du hachoir
Smart Chop
MC
1. Lorsque le hachoir n’est pas utilisé,
faire reposer l’accessoire du hachoir
Smart Chop à l’inverse sur un
comptoir et installer l’adaptateur
dans la fente de rangement.
2. Débrancher. Installer le récipient
sur la base en l’alignant avec les
languettes de la base.
3. Insérer la lame en S sur l’arbre
d’entraînement en la tournant vers
la droite jusqu’à ce qu’elle soit bien
assise.
4. Couper les aliments en morceaux
de 1,5 po (3,8 cm) ou plus petits et
placer le couvercle sur le récipient.
5. Brancher dans une prise de courant.
6. Appuyer et maintenir le couvercle
enfoncé pour hacher ou transformer
en purée. Relâcher le couvercle pour
arrêter. Attendre l’arrêt complet des
lames avant de retirer le couvercle.
7. Débrancher.
1
3
4
16
Tableau de transformation
NOTES:
Lorsque l’accessoire du hachoir Smart Chop
MC
est utilisé, éviter
d’ajouter des aliments au-delà des trous.
Couper les aliments en morceaux de 1,5 po (3,8 cm) ou plus
petits.
La capacité du récipient transparent est de 3 tasses (710 ml). Ne
pas ajouter d’aliments au-delà de la ligne de remplissage MAX
( ). Pour les ingrédients liquides, ne pas remplir avec plus de
1 1/2 tasse (355 ml) (ligne de remplissage MAX [ ] du récipient).
Ne pas transformer de viande crue, de grains de café ou des
épices dures entières dans le hachoir. Ceci peut endommager le
hachoir.
ALIMENTS ACCESSOIRE DU HACHOIR SMART CHOP RÉCIPIENT
Pomme X
Avocat X
Brocoli/chou-fleur X
Carottes X
Céleri X
Fromage X
Pois chiches X
Concombre X
Herbes fraîches X
Ail X
Gingembre X
Oignons verts X
Champignons X
Noix X
Oignons X
Poivrons X
Pain grille/craquelins X
Tomates X
Courgette X
17
Nettoyage
1. Débrancher.
2. Laver toutes les pièces amovibles in dans l’eau chaude
savonneuse ou placer sur le panier supérieur du lave-
vaisselle. Utiliser la spatule/brosse de nettoyage si
nécessaire. La lame est tranchante. Manipuler avec soins.
Rincer et sécher.
3. Réassembler pour un rangement sécuritaire.
4. Nettoyer la base avec un linge humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Ne pas immerger la base dans l’eau.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas immerger la
base, la fiche ou le cordon dans l’eau ou autre liquide.
Dépannage
Les aliments tournent dans l’accessoire, mais ne sont
pas hachés.
Couper les aliments en morceaux de 1,5 po (3,8 cm) ou
plus petits afin qu’ils puissent tomber librement entre le
moyeu de la lame en S et les côtés de l’accessoire.
Les aliments restent coincés dans les trous de l’accessoire.
• Les aliments sont peut-être trop humides. Assécher complètement
les aliments avec des essuie-tout avant de les mettre dans le hachoir.
• Les aliments avec un taux d’humidité élevé, comme les oignons et les
poivrons, peuvent coller sur les côtés de l’accessoire. Ceci est normal.
Retirer simplement l’accessoire du récipient, le retourner et le frapper
légèrement sur une planche à découper ou une assiette afin de
déloger les aliments. La spatule/brosse de nettoyage peut aussi être
utilisée pour retirer les aliments coincés sur les côtés de l’accessoire
ou du récipient.
18
Les aliments sont hachés trop grossièrement.
Pour hacher finement ou transformer en purée, assembler
le hachoir Smart Chop
MC
sans installer l’accessoire et
en insérant la lame en S dans le récipient transparent.
Transformer en impulsant jusqu’à la consistance désirée.
Le hachoir ne se met pas en marche.
S’assurer que le hachoir est correctement assemblé. Voir
page 14 ou 15.
Le hachoir s’éteint pendant la transformation et ne se
remet pas en marche.
Ce hachoir est équipé d’un moteur avec dispositif de
protection contre les surcharges afin d’éviter les dommages
causés par la surchauffe. Pour réinitialiser le dispositif,
débrancher le hachoir et laisser refroidir pendant 15
minutes. Brancher à nouveau et continuer la transformation.
La lame en S ne tourne pas lorsque le moteur est activé.
S’assurer que la lame en S est bien installée sur l’arbre
d’entraînement. Débrancher l’appareil et faire tourner la
lame sur l’arbre avec une main jusqu’à ce qu’elle s’installe
correctement (une légère résistance sera perçue lors du
mouvement de rotation).
Dépannage (suite)
19
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts
liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le
cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.haliltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja el
cable, el enchufe o la base en agua ni en otro líquido.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o
quitar partes o antes de limpiar.
7. Evite entrar en contacto partes móviles. No quite la cubierta del
tazón hasta que las cuchillas se detengan.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
21
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar
un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
12. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de corte mientras
pique alimento para reducir el riesgo de lesiones severas a personas
o daños a la picadora de alimentos. Se puede usar un raspador pero
debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando.
13. Las cuchillas están filosas. Manéjelo con cuidado.
14. El aparato tiene el propósito el procesar pequeñas cantidades
de alimento para consumo inmediato. Este aparato no tiene el
propósito de preparar grandes cantidades de alimento a la vez.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
16. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su lugar
antes de usar el aparato.
17. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
22
Antes de su primer uso: Lave
la tapa, el tazón, la cuchilla en
S, el accesorio Smart Chop
TM
y el
adaptador en agua caliente jabonosa.
La cuchilla es filosa; manéjela con
cuidado. Enjuague y seque.
Partes y Características
1. Tapa*
2. Cuchilla en S*
3. Adaptador*
4. Accesorio Smart Chop*
5. Lengüetas del accesorio
6. Lengüetas de la base
7. Base
8. Eje impulsor
9. Espátula/cepillo de limpieza*
10. Tazón*
11. Ranuras del tazón
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100
23
Cómo usar el accesorio Smart Chop
1. Desenchufe la picadora. Coloque el
tazón en la base, alineando el tazón
con las lengüetas de la base.
2. Coloque el adaptador en el eje
impulsor; luego gire hasta que
quede bien colocado en la base.
3. Deslice el accesorio sobre el
adaptador, alineando las lengüetas
del accesorio con las ranuras del
tazón. Deslice la cuchilla en S en
el adaptador; gire en sentido de las
agujas del reloj hasta que se trabe
en su lugar.
4. Corte los alimentos en trozos de
1.5 [3.8 cm] o menos para que
caigan libremente entre el eje de
la cuchilla en S y los lados del
accesorio.
5. Coloque la tapa sobre el tazón.
6. Enchufe en el tomacorriente.
7. Presione y sostenga la tapa para picar o preparar
puré. Para más control, precese presionando la tapa
brevemente; luego verifique la consistencia y prosiga si
así lo desea. No quite la tapa hasta que la cuchilla haya
terminado de girar.
8. Desenchufe.
2
3
Esta picadora le ofrece dos maneras de picar: 1. Con el
accesorio Smart Chop
TM
para no procesar de más los alimentos
duros. 2. Sin accesorio para alimentos blandos, para picar muy
fino o para preparar puré. Consulte la tabla de la página 25 para
alimentos específicos.
24
Cómo picar o preparar puré
1. Cuando no lo utilice, ponga el
accesorio Smart Chop
TM
dado
vuelta sobre el mostrador y coloque
el adaptador en la ranura de
almacenamiento.
2. Desenchufe. Coloque el tazón en
la base, alineando el tazón con las
lengüetas de la base.
3. Coloque la cuchilla en S en el eje
impulsor; gire en sentido de las
agujas del reloj hasta que se trabe
en su lugar.
4. Corte los alimentos en trozos de
1.5 (3.8-cm) o menos y coloque la
tapa sobre el tazón.
5. Enchufe en el tomacorriente.
6. Presione y sostenga la tapa para
picar o preparar puré. Para más
control, precese presionando la
tapa brevemente; luego verifique
la consistencia y prosiga si así lo
desea. No quite la tapa hasta que la
cuchilla haya terminado de girar.
7. Desenchufe.
1
3
4
25
Tabla de Procesamiento
NOTAS:
Cuando utilice el accesorio Smart Chop
TM
no agregue
alimentos por encima de los orificios.
Corte los alimentos en trozos de 1.5 (3.8-cm) o menos.
El tazón transparente tiene una capacidad de 3 tazas
(710 ml). No coloque alimentos por encima de la línea de
llenado MAX ( ). Para ingredientes líquidos, no supere la
1 1/2 tazas (355 ml) (línea de llenado MAX [ ] del tazón).
No procese carne cruda, granos de café, o especies duras
enteras en el picador de alimento. Esto podría dañar la
picadora.
ALIMENTO ACCESORIO SMART CHOP TÁZON
Manzana X
Aguacate X
Brócoli/coliflor X
Zanahorias X
Apio X
Queso X
Garbanzos X
Pepino X
Hierbas frescas X
Ajo X
Jengibre X
Cebolleta X
Hongos X
Nueces X
Cebollas X
Pimientos X
Pan tostado/galletas X
Tomates X
Zucchini X
26
Cómo Limpiar
1. Desenchufe.
2. Lave todas las partes removibles en agua caliente jabonosa
o en el estante superior del lavavajillas. Utilice la espátula/
cepillo de limpieza si fuera necesario. La cuchilla picadora
es filosa; manéjela con cuidado. Enjuague y seque.
3. Vuelva a ensamblar para un almacenaje seguro.
4. Para limpiar la base, use un trapo húmedo. No use
limpiadores abrasivos. No sumerja la base en agua.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desenchufe la unidad antes de la limpieza. No sumerja la
base, enchufe o cable en agua u otro líquido.
Resolviendo Problemas
Los alimentos giran en el accesorio pero no son picados.
Corte los alimentos en trozos de 1.5 (3.8 cm) o menos
que sean lo suficientemente pequeños para caer libremente
entre el eje de la cuchilla en S y los lados del accesorio.
Los alimentos quedan trabados en los orificios del
accesorio.
Los alimentos pueden estar muy húmedos. Seque bien los
alimentos con toallas de papel antes de colocarlos en la
picadora.
Los alimentos que tienen un contenido elevado de
humedad, como cebollas y pimientos, pueden pegarse a
los lados del accesorio. Esto es normal. Simplemente quite
el accesorio del tazón, gírelo y dé suaves golpecitos sobre
una tabla para cortar o plato para destrabar los alimentos.
Usted también puede usar la espátula/cepillo de limpieza
para quitar los alimentos de los lados del accesorio o tazón.
27
Los alimentos quedan picados en forma muy gruesa.
Para picar fino y preparar puré, arme la picadora sin el
accesorio Smart Chop
TM
colocando la cuchilla en S en el
tazón transparente. Pulse hasta alcanzar la consistencia
deseada.
La picadora no se enciende.
Verifique que la picadora esté bien ensamblada. Ver página
23 o 24.
La picadora se apaga durante el uso y no vuelve a
encenderse.
Esta picadora se encuentra equipada con una protección
de sobrecarga del motor para prevenir daños al producto
debido al sobrecalentamiento. Para reconfigurar, desenchufe
la picadora y deje enfriar por 15 minutos. Enchufe la unidad
y continúe picando.
La cuchilla en S no gira cuando se activa el motor.
Verifique que la cuchilla en S esté colocada correctamente
en el eje impulsor. Con la unidad desenchufada, gire la
cuchilla en el eje a mano hasta que caiga en su lugar (usted
sentirá una ligera resistencia al movimiento giratorio).
Resolviendo Problemas (cont.)
28
Notas
29
Notas
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
31
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
32
Modelo:
72950
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 70 W
Tipo:
FC12
4/17
840278400
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 72950 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para