Husky H4490 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
USE AND CARE GUIDE
3/4 INCH IMPACT WRENCH
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call
Husky Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Item #1003-097-317
Model #H4490
THANK YOU
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Husky!
2
Table of Contents
Table of Contents ................................. . . 2
Safety Information ................................ . . 2
Work Area Safety ................................ . . 2
Personal Safety ................................. . . 2
Air Compressor and Air Tool Safety .................. . . 3
Warranty ........................................ . . 3
Husky Air Tools Limited Year Warranty
Three
............ . . 3
Additional Limitations ............................ . . 3
Pre-Installation ................................... . . 4
.................................. . . 4
Package Contents ............................... . . 4
Installation ...................................... . . 5
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance ..................................... . . 7
Lubrication ..................................... . . 7
Troubleshooting .................................. . . 7
Service Parts ..................................... . . 8
Safety Information
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit.
slippery from wax or dust.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep
bystanders, children, and visitors away while operating tools.
Distractions can cause you to lose control.
3. Always disconnect the air supply and power supply before
making adjustments, servicing a tool, changing an accessory or
when a tool is not in use.
4. For further information on the safe use of air tools, we advise
you to obtain a copy of CAGI B186.1-2009 from
Husky Air Tools
851 Jupiter Park Lane
Jupiter, Florida 33458
(877) 260-1630.
PERSONAL SAFETY
1. Use safety equipment. Always wear eye protection with side
shields when operating power tools. Dust mask, nonskid
safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for
appropriate conditions.
2. Stay alert when operating a power tool. Do not use the tool while
.
3. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
4. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the tool in unexpected
situations.
5. Do not use on a ladder or unstable support.
WARNING: Risk of injury to persons. Read and
understand operation instructions. Always become familiar
with all the instructions and warnings before operating any
pneumatic tool.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead based paint, crystalline silica from bricks
and cement and other masonry products, arsenic and
chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from those exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well-ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as dust masks that
.
WARNING:
This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
3 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
AIR COMPRESSOR AND AIR TOOL SAFETY
1. Risk of Bursting. Do not adjust the regulator to result in output
pressure greater than the marked maximum pressure of this air
tool.
2. Ensure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or
snarled hoses can cause loss of balance or footing and may
become damaged.
3. Never leave a tool unattended with the air hose attached.
4. Do not operate this tool if it does not contain a legible warning
label.
5. Do not continue to use a tool or hose that leaks air or does not
function properly.
6. Never direct a jet of compressed air toward people or animals.
7. Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is
dusty.
WARNING: Do not use at a pressure greater than the
rated maximum pressure of this air tool.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this tool. Any
a hazardous condition leading to possible serious personal
injury.
WARNING: Operating any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage. Before beginning operation, always
wear safety goggles, safety glasses with side shields, or
a full face shield when needed. Always use eye protection
marked to comply with ANSI Z87.1.
WARNING: Avoid Prolonged Exposure to Vibration
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure
to vibration or very repetitive hand and arm movements,
can cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling
feeling or pain occurs. You should consult your physician
before resuming use of the tool.
Warranty
HUSKY AIR TOOLS LIMITED THREE YEAR WARRANTY
If within three years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please
immediately contact the Customer Service Team at 1-888-43-HUSKY 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday, except normal holidays. Do not
return the air tool to the store. Please be prepared to send the product, postage prepaid, to the address provided by the Customer Service
Team. . The
serial number and month/year of manufacture of the air tool must also be included to determine warranty. A defective product will be
promptly replaced with a new one of equal or greater value. This warranty excludes incidental/consequential damages and failures due to
misuse, abuse or normal wear and tear.
to state.
Please contact the Customer Service Team at 1-888-43-HUSKY or visit www.HUSKYTOOLS.com.
ADDITIONAL LIMITATIONS
purpose, are disclaimed.
be disclaimed under state law are limited to two years from the date of purchase. Husky is not responsible for direct, indirect, incidental,
special or consequential damages. If this air compressor is used for commercial purposes, the warranty will apply for ninety (90) days
from the date of purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
WARNING: Hearing Protection is Recommended
Hearing protection should be used when the noise level
exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted
average sound level of 85dBA.
4 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Max Torque
(ft-lb)
Free Speed
(RPM)
Weight
(lbs)
Length
(in)
Air Cons.
(SCFM)
Maximum
Operating
Pressure (PSI)
1400 5500 7.67 8.50 7
90
PACKAGE CONTENTS
A
Part Description Quantity
A 3/4" Impact Wrench 1
5
Installation
1
Cleaning the air hose
A 1/2” air hose is required, with a maximum length of 25 ft.
Clean the air hose of accumulated dust and moisture
before connecting it to the air supply.
NOTE: If a longer air hose is required, connect a 3/4"
air hose to the 1/2" air hose to ensure the tool has the
necessary air supply.
2
Connecting to the air supply
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will
greatly reduce the life of any air motor. We recommend the
installation of an in-line lter-regulator-lubricator as close
to the tool as possible.
Ensure all hoses and ttings are the correct size and
secured tightly.
Recommended Air Line Set-Up
Part Description
A 3/4” Impact Wrench
B Quick Plug
C Quick Coupler
D Air Hose
E In-line Regulator
F In-line Lubricator
G In-line Filter
H Air Compressor
6 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation
1
Operating the impact wrench
This Impact Wrench is designed to operate on 90 PSIG.
Lower pressure (below 90 PSIG) will reduce performance
of the tool. Higher air pressure (over 90 PSIG) raises the
performance of the tool beyond its rated capacity and
could cause serious damage to the tool and the user.
2
Changing the output torque direction
This tool features a reverse switch to change the
output torque direction to tighten (assemble) or loosen
(disassemble) the bolt or fastener.
Control the output torque direction by pushing the reverse
switch button to the F (Forward) or R (Reverse) position to
change the direction.
3
Changing the output torque level
This tool features a power management switch. This tool
operates in the maximum power in the Reverse position
and has three steps in the Forward position.
Turn the regulator until the desired output torque level is
achieved. The position with the smallest circle has the
least amount of power and the position with the largest
circle has the most amount of power. The settings on
the regulator are only for reference and do not denote a
specic power output.
4
Tightening/loosening the bolts or
fasteners
Place the rotation push button located above the trigger of
the impact wrench to the correct direction. Push the button
forward for the Forward position and push the button back
for the Reverse position.
To control power in either the forward direction or the
reverse direction, adjust the regulator knob located at the
foot of the handle of the impact wrench.
Fit the correct size socket to the anvil of the impact
wrench.
Hold the impact wrench with one hand and place the
socket onto the nut/bolt to be tightened or removed. Press
the trigger and stop the operation once the nut/bolt is
removed or tightened.
WARNING: Once a bolt or fastener is seated, impacting for
longer than ve (5) seconds will cause excessive wear and
possible damage to the impact mechanism. If it takes longer
to tighten or loosen your bolt or fastener, we recommend the
use of a larger sized impact wrench.
F
R
7
Maintenance
Ensure the air line is shut-off and drained of air before removing this tool for
service or changing sockets. This will prevent the tool from operating if the throttle
is accidentally engaged.
LUBRICATION
An in-line lter-regulator-lubricator is recommended as it increases tool life and
keeps the tool in sustained operation.
Regularly check and ll the in-line lubricator with air tool oil. Avoid using
excessive amounts of oil.
Adjust the in-line lubricator by placing a sheet of paper next to the tool’s
exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds. The
lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper.
If it is necessary to store the tool for an extended period of time (overnight,
weekend, etc.), generously lubricate the tool through the air inlet. Run the tool
for approximately 30 seconds to ensure the oil is evenly distributed throughout
the tool. Store the tool in a clean and dry environment.
Recommended lubricants: Air tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting
agents, and an EP (extreme pressure) additive.
8 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The tool runs slowly or will not
operate.
There is grit or gum in the tool. Flush the tool with air tool oil or gum solvent.
The tool is out of oil. Lubricate the tool according to the lubrication
instructions in this manual.
The air pressure is low. Adjust the regulator on the tool to the
maximum setting.
Adjust the compressor regulator to the tool’s
maximum setting of 90 psi.
The air hose leaks. Tighten and seal the hose ttings with pipe thread
tape if leaks are found.
The air pressure drops. Ensure the hose is the proper size. Long
hoses or tools using large volumes of air may
require a hose with an I.D. of ½" or larger
depending on the total length of the hose.
Do not use a multiple number of hoses
connected together with a quick connect
tting. This causes additional pressure drops
and reduces the tool power. Directly connect
the hoses together.
There is a worn rotor blade in the motor. Replace the rotor blade.
There is a worn ball bearing in the motor. Remove and inspect the bearing for rust, dirt, and
grit. Replace or clean and grease the bearing with
bearing grease.
There is moisture blowing out
of the tool’s exhaust.
There is water in the tank. Drain the tank. (See the air compressor manual
for instructions.) Lubricate the tool and run it until
water is not evident. Lubricate the tool again and
run for 1-2 seconds.
The tool impacts slowly or not
at all.
The tool needs lubricating. Lubricate the air motor and the impact mechanism
according to the lubrication instructions in this
manual.
The tool regulator setting is in the wrong position. Adjust the regulator on the tool to the maximum
setting.
The tool impacts rapidly, but
will not remove bolts.
The tool has a worn impact mechanism. Replace the worn impact mechanism components.
The tool does not impact. The impact mechanism is broken. Replace the broken impact mechanism
components.
9
Service Parts
10 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Service Parts (continued)
Reference
Number
Part Number Description Reference
Number
Part Number Description
1 945-4152P01-HK187 Motor Housing 29 945-405134 Gasket
2 962054 Spring Pin 30 945-405136 Gasket
3 945-405603 Air Inlet 31 945-405135-18 Gasket
4 943-405104-0018S Trigger 32 943-405127 Washer
5 9OR00400100 O-Ring 33 945-405108 Hammer Cage
6 945-405106 Reverse Valve 34 945-405111 Hammer (2)
7 943-403607 Exhaust Diffuser 35 945-405117 Hammer Pin (2)
9 9795820 O-Ring (2) 36 945-405102-11 Anvil
10 945-405110 Reverse Stem 37 9OR01000305 O-Ring
11 945-405129 Button (2) 38 945-405112 Retaining Ring
12 961035 Screw (2) 39 945-405137 Gasket
13 9040313 Ball Bearing 40 945-405150 Screw (2)
14 945-405149 Fixed Ring 41 972023 O-Ring
15 945-405115 Rotor 42 943-403647 Valve Spring
16 945-405116 Rotor Blade (6) 43 943-403148 Valve Stem
17 970117-13 Spring Pin 44 43-403145 Rubber Spacer
18 945-405118 Cylinder 45 972009 O-Ring
19 945-405119 Front End Plate 46 945-405130 Screw (4)
20 9020320 Ball Bearing 47 975-725153
21 945-405120-00F8 Air Regulator 48 945-405151
22 9OR04505200 O-Ring 49 945-405143 Set Screw
23 943-403323 Spring 50 945-405141-12 Spring
24 95K-3011B25 Steel Ball 51 945-405142 Pin
25 945-405125 Anvil Bushing 52 960328 Retaining Ring
26 941-401254 Oil Cap *54 945-405139-11S Retainer
27 970117 Spring Pin *55 945-405160 Dead Handle
28 945-415228-0061 Hammer Case * Optional Parts
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Husky Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y CUIDADO
LLAVE DE IMPACTO DE 3/4 PULGADAS
¿Tiene preguntas, problemas, faltan piezas?
Antes de devolverla a la tienda, llame a
Servicio al Cliente de Husky
de 8 a.m. a 6 p.m., hora local de Este,
de lunes a viernes
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Núm. de artículo 1003-097-317
Núm. de modelo H4490
GRACIAS
productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus
necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por preferir a Husky!
2
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..................................... . . .2
Información de seguridad ............................... . . .2
Seguridad del área de trabajo ........................... . . .2
Seguridad personal ................................... . . .2
Compresor de aire y seguridad de la herramienta neumática . . . . .3
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Garantía limitada de tres años de herramientas neumáticas Husky . .3
Limitaciones adicionales ............................... . . .3
Pre-instalación ........................................ . . .4
...................................... . . .4
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación ........................................... . . .5
Operación ............................................ . . .6
Mantenimiento ........................................ . . .7
Lubricación ......................................... . . .7
Resolución de fallas .................................... . . .7
Piezas de repuesto ..................................... . . .8
Información de seguridad
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Asegúrese de que
los pisos no estén resbaladizos por cera o polvo.
2. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en
. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
Mantenga lejos a los transeúntes, niños y visitantes mientras opera las
herramientas. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
3. Desconecte siempre el suministro de aire y la fuente de energía antes
de hacer ajustes, darle servicio a la herramienta, cambiar un accesorio
o cuado una herramienta no está en uso.
4. Para información adicional sobre el uso seguro de herramientas
neumáticas, le aconsejamos obtener una copia de CAGI B186.1-2009 de
Husky Air Tools
851 Jupiter Park Lane
Jupiter, Florida 33458
(877) 260-1630.
SEGURIDAD PERSONAL
1. Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos con
pantallas protectoras cuando opere herramientas neumáticas. Deben
usarse para condiciones apropiadas máscara antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva.
2. Manténgase alerta cuando opere una herramienta neumática. No use
alcohol o medicamentos.
3.
. Contenga el pelo largo. Mantenga su pelo,
ropa y guantes lejos de las partes móviles.
pelo largo pueden ser atrapados por las partes móviles.
4. Conserve la posición apropiada y el equilibrio en todo momento. La
posición apropiada y el equilibrio permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
5. No use la herramienta en una escalera o en un soporte inestable.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas. Lea y
comprenda las instrucciones de operación. Familiarícese siempre
con todas las instrucciones y advertencias antes de operar
cualquier herramienta neumática.
ADVERTENCIA: Ciertos polvos generados al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y por otras actividades de construcción
contienen sustancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
Plomo de pinturas en base a plomo, sílice cristalino de ladrillos
y cemento y otros productos de albañilería, arsénico y cromo de
madera tratada químicamente.
El riesgo que corre de estas exposiciones varía, dependiendo de
la frecuencia con la que hace este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y hágalo con equipo de seguridad apropiado, como
.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas, incluyendo plomo, los cuales son conocidos por el Estado
de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Para obtener más información vaya a
www.P65Warnings.ca.gov
3 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional.
Información de seguridad (continuación)
COMPRESOR DE AIRE Y SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
1. Riesgo de explosión. No ajuste el regulador de modo que la presión de
salida sea mayor que la presión máxima marcada de esta herramienta
neumática.
2. Asegúrese de que la manguera esté libre de obstrucciones u
obstáculos. Las mangueras enrededadas o enmarañadas pueden
causar pérdida del equilibrio o posición y puede resultar con daños
personales.
3. Nunca deje una herramienta desatendida con la manguera de aire
enganchada.
4. No opere esta herramienta si no contiene una etiqueta de advertencia
legible.
5. No continúe usando una herramienta o manguera que tenga fuga de
aire o que no funcione apropiadamente.
6. Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales.
7. Proteja sus pulmones. Wear a face or dust mask if the operation is
dusty.
ADVERTENCIA: No la use a una presión mayor que la presión
máxima nominal de esta herramienta neumática.
ADVERTENCIA:
accesorios no recomendados para ser usados con la misma.
resultar en una condición peligrosa que conduzca a posibles
lesiones personales serias.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica
puede resultar en que objetos extraños sean lanzados a sus ojor, lo
que puede resultar en daños graves al ojo. Antes de comenzar la
operación, use siempre gafas de protección , lentes de seguridad
con protección lateral, o una máscara facial protectora completa.
Use siempre protección para los ojos marcada para cumplir con
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Evite la exposición prolongada a herramientas
neumáticas de vibración que pueden vibrar durante su uso. La
exposición prolongada a la vibración o movimientos de manos
y brazos muy repetitivos pueden causar lesiones. Pare de usar
cualquier herramienta si ocurre incomodidad, sensación de
hormigueo o dolor. Debe consultar a su médico antes de reanudar
el uso de la herramienta.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE AÑOS DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS HUSKY
Si en el plazo de tres años a partir de la compra, este herramienta neumática Husky falla debido a un defecto en materiales o mano de obra, llame de
inmediato al Equipo de Servicio al Cliente al 1-888-43-HUSKY de 8 a.m. a 6 p.m., EST, de lunes a viernes, excepto los feriados normales. No devuelva
la herramienta neumática a la tienda. Por favor, prepárese para enviar el producto, con franqueo prepagado, a la dirección proporcionada por el Equipo
de Servicio al Cliente. El paquete debe incluir también una copia fechada del recibo de compra del primer comprador con el modelo de la herramienta
neumática incluido y encerrado en un círculo. El número de serie y el mes/año de fabricación de la herramienta neumática también deben estar incluidos
para determinar la garantía. Un producto defectuoso será reemplazado con prontitud por uno nuevo de igual o mayor valor. Esta garantía excluye daños y
fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso.
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-888-43-HUSKY o visite www.HUSKYTOOLS.com.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida permitida por la ley aplicable, todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización o idoneidad para un propósito
particular, son denegadas. Cualquier garantía implicita, incluyendo garantías de comercialización o idoneidad para un propósito particular, que no pueden
ser denegadas conforme a la ley estatal están limitadas a los dos años a partir de la fecha de compra. Husky no se hace responsable de daños directos,
indirectos, incidentales, especiales o consecuenciales.
días a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía implícita y/o no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos
.
ADVERTENCIA: Se recomienda protección auditiva
La protección auditiva debe ser usada cuando la exposición al nivel
de ruido es igual o superior a un nivel de sonido promedio ajustado
por el tiempo de 8 horas de 85 dBA.
TRES
4 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional.
Pre-instalación
ESPECIFICACIONES
Par de torsión
máximo
(pie-lb)
Velocidad libre
(RPM)
Peso
(lbs)
Longitud
(plg)
Consumo de
aire
(pies
3
/min)
Presión máxima
de operación
(PSI)
1400 5500 7.67 8.5 7.0
90
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Pieza Descripción Cantidad
A Llave de impacto de 3/4” 1
5
Instalación
1
Limpieza de la manguera de aire
Se requiere una manguera de aire de 1/2", con una
longitud máxima de 25 pies.
Limpie el polvo acumulado y la humedad de la manguera
de aire antes de conectarla al suministro de aire.
NOTA: Si se requiere una manguera más larga, conecte
una manguera de aire de 3/4" a la manguera de aire de
1/2" para asegurarse de que la herramienta tenga el
suministro de aire necesario.
2
Cómo conectar al suministro de aire
Use siempre aire seco y limpio. La humedad excesiva
y el polvo reducirán grandemente la vida de cualquier
motor de aire. Recomendamos la instalación de un
filtro-regulador-lubricador en linea tan cerca a la
herramienta como sea posible.
Asegúrese de que las mangueras y accesorios sean del
tamaño correcto y asegúrelos con rmeza.
Configuración recomendada de la línea de aire
Pieza Descripción
A Llave de impacto de 3/4”
B Enchufe rápido
C Acoplador rápido
D Manguera de aire
E Regulador en línea
F Lubricador en línea
G Filtro en línea
H Compresor de aire
6 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional.
Operación
1
Cómo operar la llave de impacto
Esta llave de impacto está diseñada para operar a 90 PSIG.
La presión baja (abajo de 90 PSIG) reducirá el desempeño
de la herramienta. La presión alta (arriba de 90 PSIG)
releva el desempeño de la herramienta más allá de su
capacidad nominal y podría causar serios daños a la
herramienta y al usuario.
2
Cómo cambiar la dirección del par
de torsión de salida
Esta herramienta ofrece un interruptor de reversa para
cambiar la dirección del par de torsión de salida par apretar
(ensamblar) o aojar (desmontar) el perno o el sujetador.
Controle la dirección del par de torsión de salida
empujando el botón del interruptor de reversa a la posición
F (hacia adelante) o R (reversa) para cambiar la dirección.
3
Cómo cambiar el nivel del par de
torsión de salida
Esta herramienta ofrece un interruptor de administración
de potencia. Esta herramienta opera a la máxima potencia
en la posición de reversa y tiene tres pasos en la posición
hacia adelante.
Gire el regulador hasta que se logre el nivel de par de
torsión de salida deseado. La posición con el círcuulo
más pequeño tiene la menor cantidad de potencia y la
posición con el círculo más grande tiene la mayor cantidad
de potencia. Los ajustes en el regulador son solo para
referencia y no denotan una salida de potencia especíca.
4
Cómo apretar o aojar los pernos
o sujetadores
Coloque el botón de rotación localizado sobre el disparador
de la llave de impacto a la posición correcta. Empuje el
botón hacia adelante para la posisión Hacia adelante y
hacia atrás para la posición de Reversa.
Para controlar la potencia en la dirección hacia adelante o
reversa, ajusta la perilla del regulador localizada al pie del
mango de la llave de impacto.
Coloque el cubo del tamaño correcto en el yunque de la
llave de impacto.
Sostenga la llave de impacto con una mano y coloque
el cubo sobre la tuerca/perno que va a ser apretado o
extraído. Presione el disparador y detenga la operación una
vez haya sido retirada o apretada la tuerca/perno.
ADVERTENCIA: Una vez un perno o sujetador está
asentado, impactar por más de cinco (5) segundos causará
desgaste excesivo y posibles daños al mecanismo de
impacto. Si toma más tiempo apretar o aojar su perno o
sujetador, le recomendamos usar una llave de impacto de
mayor tamaño.
F
R
7
Mantenimiento
Asegúrese de que la línea de aire esté apagada y drenada de aire antes de retirar
esta herramienta para servicio o para cambio de cubos. Esto evitará que la
herramienta opere si el estrangulador se engancha accidentalmente.
LUBRICACIÓN
Se recomienda un ltro-regulador-lubricador en linea ya que aumenta la vida
de la herramienta y mantiene la herramienta en operación sostenida.
Revise regularmente y llene el lubricador en línea con aceite de herramienta
neumática. Evite usar cantidades excesivas de aceite.
Ajuste el lubricador en línea colocando una hoja de papel a la par de los
puertos de escape de la herramienta y manteniendo el estrangulador
abierto aproximadamente durante 30 segundos. El lubricador está ajustado
apropiadamente cuando una mancha clara de aceite cae sobre el papel.
Si es necesario almacenar la herramienta durante un periodo de tiempo
prolongado (durante la noche, n de semana, etc.), lubrice generosamente la
herramienta a través de la entrada de aire. Haga funcionar la herramienta durante aproximadamente 30 segundos para asegurarse
de que el aceite esté distribuido uniformemente en toda la herramienta. Almacene la herramienta en un ambiente limpio y seco.
Lubricantes recomendados: Aceite de herramienta neumática y cualquier otro aceite de turbina de alto grado que contenga absorvente
de humedad, inhibidores de óxido, agentes humectantes de metal y un aditivo PE (presión extrema).
8 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional.
Resolución de fallas
Problema Posible causa Solución
La herramienta funciona
lentamente o no funcionará.
Hay arena o goma de mascar en la herramienta. Enjuague la herramienta con aceite de herramienta
neumática o solvente de goma de mascar.
La herramienta no tiene aceite. Lubrique la herramienta de acuerdo a las
instrucciones de lubricación en este manual.
La presión del aire está baja. Ajuste el regulador en la herramienta a la
posición máxima.
Ajuste el regulador del compresor a la
posición máxima de la herramienta de 90 psi.
La manguera de aire tiene fugas. Apriete y selle los accesorios de la manguera con
cinta de rosca de tubería si se encuentran fugas.
La presión del aire disminuye. Asegúrese de que la manguera sea del
tamaño apropiado. Las mangueras largas o
herramientas que usan grandes volúmenes
de aire pueden requerir una manguera con un
diámetro interno de ½" o mayor dependiendo
de la longitud total de la manguera.
No use un múltiple número de mangueras
conectadas entre sí con un accesorio de
conexión rápida. Esto hace que las caídas
de presion adicionales reduzcan la potencia
de la herramienta. Conecte directamente las
mangueras.
Hay un aspa del rotor desgastada en el motor. Reemplace el aspa del rotor.
Hay un cojinete desgastado en el motor. Retire e inspeccione el cojinete en busca de óxido,
suciedad y polvo. Reemplace o limpie y engrase el
cojinete con grasa de cojinete.
Hay humedad saliendo del
escape de la herramienta.
Hay agua en el tanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor
de aire para instrucciones.) Lubrique la herramienta
y hágala funcionar hasta que no sea evidente la
presencia de agua. Lubrique de nuevo la herramienta
y hágala funcionar durante 1 a 2 segundos.
La herramienta impacta
lentamente o para nada.
La herramienta necesita lubricación. Lubrique el motor de aire y el mecanismo de
impacto de acuerdo a las instrucciones de
lubricación en este manual.
El ajuste del regulador de la herramienta está en la
posición incorrecta.
Ajuste el regulador en la herramienta a la posición
máxima.
La herramienta impacta
rápidamente, pero no extrae los
pernos.
La herramienta tiene un mecanismo de impacto
desgastado.
Reemplace los componentes desgastados del
mecanismo de impacto.
La herramienta no impacta. El mecanismo de impacto está roto. Reemplace los componentes rotos del mecanismo
de impacto.
9
Piezas de servicio
10 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional.
Piezas de repuesto
(continuación)
Número de
referencia
Número de pieza Descripción Número de
referencia
Número de pieza Descripción
1
945-4152P01-HK187
Carcasa del motor 29 945-405134 Junta
2 962054 Pasador de resorte 30 945-405136 Junta
3 945-405603 Entrada de aire 31 945-405135-18 Junta
4 943-405104-0018S Disparador 32 943-405127 Arandela
5 9OR00400100 Anillo O 33 945-405108 Jaula del martillo
6 945-405106 Válvula de reversa 34 945-405111 Martillo (2)
7 943-403607 Difusor del escape 35 945-405117 Pasador de martillo (2)
9 9795820 Anillo O (2) 36 945-405102-11 Yunque
10 945-405110 Vástago de reversa 37 9OR01000305 Anillo O
11 945-405129 Botón (2) 38 945-405112 Anillo retenedor
12 961035 Tornillo (2) 39 945-405137 Junta
13 9040313 Cojinete de bola 40 945-405150 Tornillo (2)
14 945-405149 41 972023 Anillo O
15 945-405115 Rotor 42 943-403647 Resorte de válvula
16 945-405116 Aspa del rotor (6) 43 943-403148 Vástago de válvula
17 970117-13 Pasador del resorte 44 43-403145 Espaciador de caucho
18 945-405118 Cilindro 45 972009 Anillo O
19 945-405119 Placa de extremo frontal 46 945-405130 Tornillo (4)
20 9020320 Cojinete de bola 47 975-725153 Material del silenciador
21 945-405120-00F8 Regulador de aire 48 945-405151 Material del silenciador
22 9OR04505200 Anillo O 49 945-405143 Tornillo prisionero
23 943-403323 Resorte 50 945-405141-12 Resorte
24 95K-3011B25 Bola de acero 51 945-405142 Pasador
25 945-405125 Buje del yunque 52 960328 Anillo retenedor
26 941-401254 Tapón de aceite *54 945-405139-11S Retenedor
27 970117 Pasador de resorte *55 945-405160 Mango muerto
28 945-415228-0061 Caja del martillo * Piezas opcionales
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Husky
de 8 a.m. a 6 p.m., hora local de Este, de lunes a viernes
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retenga este manual para uso futuro.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CLÈ À CHOCS DE 3/4 PO
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner au magasin, appelez le
Service à la clientèle de Husky
8 - 18h, heure normale de l’Est,
Lundi - Vendredi
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Article # 1003-097-317
Modèle # H4490
MERCI
produits de qualité conçus pour améliorer votre maison. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour
vos besoins de rénovation. Merci d'avoir choisi Husky !
2
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières ..................................... . . .2
Mesures de sécurité .................................... . . .2
Sécurité dans l'aire de travail ........................... . . .2
Sécurité des personnes ................................ . . .2
Sécurité du compresseur d'air et de l'outil à air ............. . . .3
Garantie .............................................. . . .3
Garantie limitée de trois ans pour les outils à air Husky ...... . . .3
Limitations additionnelles .............................. . . .3
Pré-installation ........................................ . . .4
Caractéristiques ..................................... . . .4
Contenu de l'emballage ................................ . . .4
Installation ........................................... . . .5
Fonctionnement ....................................... . . .6
Maintenance .......................................... . . .7
........................................ . . .7
Dépannage ........................................... . . .7
Pièces de rechange .................................... . . .8
Mesures de sécurité
SÉCURITÉ DANS L'AIRE DE TRAVAIL
1. Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée. Assurez-vous que
les planchers ne soient pas glissants à cause de la cire ou la poussière.
2. Ne faites pas fonctionner d’outils électriques dans une atmosphère
de poussière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent
. Tenez les spectateurs, les
enfants et les visiteurs loin lorsque vous faites fonctionner les outils.
Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle.
3. Débranchez toujours l'alimentation d'air et l'alimentation générale
avant de faire des ajustements, réparer un outil, changer un accessoire
ou lorsqu'un outil n'est pas utilisé.
4. Pour obtenir des informations supplémentaires à propos d'une
utilisation sécuritaire, il est préférable d'obtenir une copie de CAGI
B186.1-2009 de
Husky Air Tools
851 Jupiter Park Lane
Jupiter, Florida 33458
(877) 260-1630.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
1. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des protections
oculaires avec des écrans latéraux de protection lorsque vous utilisez
des outils électriques. Un masque anti-poussière, des bottes de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur ou des protections oculaires
doivent être utilisés selon les conditions.
2. Demeurez alerte lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas
d'alcool, ou de médicaments.
3. Ne portez ni vêtements amples ou bijoux. Attachez les cheveux longs.
N’approchez jamais vos cheveux, vêtements ou gants des pièces en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
4. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne
stabilité vous permet de mieux contrôler l’outil dans des situations
inattendues.
5. N'utilisez pas sur une échelle ou sur un support instable.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Prenez le
temps de lire et de comprendre les instructions. Familiarisez-vous
toujours avec toutes les instructions et les avertissements avant
d'utiliser un outil pneumatique.
Certaines poussières créées par l’utilisation
d’outils électriques tels que sableuse, scie, meule et autre activité
de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant
causer le cancer ou des malformations à la naissance ainsi que des
torts au système reproducteur. Certains exemples de ses produits
Le plomb des peintures à base de plomb, la silice cristallisée
provenant des briques et du ciment ainsi que d'autres produits de
maçonnerie et l’arsenic et le chrome du bois de construction traité
chimiquement.
Vos risques d'exposition varient selon la fréquence à laquelle
vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à
ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et
travaillez avec des équipements de sécurité approuvés, tels que
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques comme le plomb, qui est connu pour l' État de Californie
pour causer le cancer et la naissance. de défauts ou d'autres
troubles de la reproduction. Pour plus d'informations rendez-vous
www.P65Warnings.ca.gov
3 HUSKYTOOLS.COM
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance.
Information de sécurité (suite)
SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR D'AIR ET DE L'OUTIL À AIR
1. Risque d'éclatement. N'ajustez pas le régulateur pour obtenir une
pression de sortie plus élevée que celle maximum indiquée pour cet
outil à air.
2. Gardez le tuyau sans obstruction ou obstacles. Les tuyaux entremêlés
ou emmêlés peuvent provoquer une perte d'équilibre ou position et
peuvent être endommagés.
3. Ne laissez jamais un outil sans surveillance avec le tuyau à air attaché.
4. N'utilisez pas cet outil s'il n'a pas une étiquette d'avertissement lisible.
5. Ne continuez pas à utiliser un outil ou tuyau qui perd de l'air ou qui ne
fonctionne pas correctement.
6. Ne dirigez jamais un coup d'air comprimé vers des gens ou des
animaux.
7. Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou de poussière si
l’opération de l’unité dégage de la poussière.
N'utilisez pas une pression plus élevée que
celle maximum homologuée pour cet outil à air.
créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour être
utilisés avec cet outil.
comme un mésusage et pourrait résulter en des conditions
dangereuses pouvant mener à des blessures corporelles sérieuses.
Le fonctionnement de n’importe quel outil
électrique peut entraîner la projection d'objets étrangers dans
vos yeux, ce qui peut causer des dommages oculaires sérieux.
Avant de commencer, portez toujours des lunettes de sécurité, des
lunettes de protection avec des écrans latéraux de protection, ou
un protecteur facial complet si nécessaire. Utilisez toujours une
protection des yeux que se conforment avec la norme ANSI Z8.1.
AVERTISSEMENT : Évitez une exposition prolongées aux
vibrations. Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant
l'utilisation. Une exposition prolongées aux vibrations ou des
mouvement très répétitifs des mains ou des bras peuvent
provoquer des blessures. Arrêtez d'utiliser un outil s'il commence
à occasionner d'inconfort, si vous sentez de fourmillement ou de la
douleur. Vous devez consulter votre médecin avant d'utiliser l'outil
à nouveau.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE
TROIS AN
S POUR LES OUTILS À AIR HUSKY
Si à l'intérieur des trois années suivant la date d'achat, le produit d'outil à air Husky devenait défectueux au niveau des pièces ou de la main-d'œuvre,
veuillez contacter immédiatement l'équipe de service au 1-888-43-HUSKY de 8 a 18h, heure normale de l’Est, Lundi-Vendredi, à l'exception des jours
fériés. Ne retournez pas l'outil à air au magasin. Veuillez être préparé pour envoyer le produit et les frais d'affranchissement à l'adresse fourni par
l'équipe de service. Le paquet doit également comprendre une copie du reçu d'achat daté du premier propriétaire avec le modèle d'outil à air y compris
et cerclé. Le numéro de série et le mois/année du fabricant de l'outil à air doit également être inclus pour déterminer la garantie. Un produit défectueux
sera remplacé sans délais par un neuf ou de valeur égale ou supérieure. Cette garantie exclut tous dommages directs ou indirects et toutes défectuosités
découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. La présente garantie vous confère des
.
Veuillez contacter l'équipe de service au 1-888-43-HUSKY ou visitez www.HUSKYTOOLS.com.
LIMITATIONS ADDITIONNELLES
Dans la mesure où il est permis par la loi, toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation pour un objectif
particulier, sont exclues. Toute garantie tacite, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation pour un objectif particulier, qui ne peut pas
être exclue dans le cadre de la loi de l'état, est limitée à deux ans à partir de la date d'achat. Husky n'est pas responsable pour tout dommage, que ce
soit direct, indirect, accessoire, spécial ou important.
quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d'achat. Certains états n'autorisent pas les limitations à propos de la quantité de temps que la garantie tacite
peut durer et/ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de dommages circonstanciels ou conséquents, de sorte que la limite ci-dessus ne s’appliquera
pas pour vous.
.
La protection auditive est recommandée
Un protection auditive doit être utilisée lorsque l'exposition aux
niveaux de bruit est égal ou dépasse un niveau de bruit moyen
.
4 HUSKYTOOLS.COM
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance.
Pré-installation
SPÉCIFICATIONS
Torque Max
(pi-lb)
Vitesse en
régime libre
(RPM)
Poids
(lbs)
Longueur
(po)
Cons. d'air
(pi3/min)
Pression maximum
de fonctionnement
(PSI)
1400 5500 7,67 8,5 7,0
90
CONTENU
A
Pièce Description Quantité
A Clé à chocs de 3/4 po 1
5
Installation
1
Nettoyer le tuyau à air
On a besoin d'un tuyau à air de 1/2 po, avec une longueur
maximum de 25 pi.
Nettoyez le tuyau à air de la poussière accumulée et de l'humidité
avant de le brancher à l'alimentation d'air.
NOTE : Si vous avez besoin d'un tuyau à air plus long, branchez
un tuyau à air de 3/4 po au tuyau de 1/2 po pour vous assurer que
l'outil a l'alimentation d'air nécessaire.
2
Connectez à l'alimentation d’air.
Utilisez toujours de l'air sec et propre. La poussière et l'humidité
excessives vont réduire nettement la durée de vie de tout
moteur pneumatique. Nous vous recommandons d'installer un
lubricateur -régulateur ltre- en ligne aussi près de l'outil que
possible.
Assurez-vous que tous les tuyaux et raccords sont de la taille
correcte et resserrés fermement.
Configuration recommandée du conduit d'air
Pièce Description
A Clé à chocs de 3/4 po
B Bouchon rapide
C Raccord à dégagement rapide
D Tuyau d'air
E Régulateur en ligne
F Lubricateur en ligne
G Filtre en ligne
H Compresseur d'air
6 HUSKYTOOLS.COM
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance.
Fonctionnement
1
Fonctionnement de la clé à chocs
La clé à chocs est conçue pour fonctionner à 90 PSIG. Une
pression plus basse (inférieure à 90 PSIG) va réduire la
performance de l'outil. Une pression d'air supérieure (à 90 PSIG)
va améliorer la performance de l'outil au-delà de sa capacité
et pourrait provoquer des dommages sérieux à l'outil et à
l'utilisateur.
2
Changer la direction du couple de
sortie
Cet outil possède un interrupteur de marche arrière pour changer
la direction du couple de sortie an de serrer (assembler) ou
desserrer (désassembler) le boulon ou l'attache.
Contrôlez la direction du couple de sortie en appuyant sur le
bouton de l'interrupteur de marche arrière vers la position F
(Forward - avant) ou R (Reverse - marche arrière) pour changer
de direction.
3
Changer le niveau du couple de sortie
Cet outil possède un interrupteur de gestion d'énergie. Cet outil
fonctionne à la puissance maximum dans la position marche
arrière et a trois étapes dans la position Forward.
Tournez le régulateur jusqu'au niveau souhaité de couple de
sortie. La position avec le cercle le plus petit a le moins de
puissance et la position avec le cercle le plus grand a le plus
de puissance. Les congurations sur le régulateur sont à titre
de référence et ne représentent pas une puissance de sortie
spécique.
4
Serrer/desserrer les boulons ou
attaches
Placez le bouton-poussoir de rotation placé sur la gâchette de la
clé à chocs à la direction correcte. Appuyez sur le bouton vers la
position Forward et appuyez le bouton vers la position Reverse.
Pour contrôler la puissance, soit de la direction avant ou inverse,
ajustez le bouton du régulateur placé sur le pied de la manette de
la clé à chocs.
Insérez la douille de taille appropriée dans l'enclume de la clé à
chocs.
Tenez la clé à chocs avec une main et placez la douille dans
l'écrou/boulon pour la serrer ou l'enlever. Appuyez le gâchette et
arrêtez le fonctionnement dès que l'écrou/boulon est enlevé ou
serré.
AVERTISSEMENT: Lorsqu'un boulon ou attache est
complètement installé, l'impact pendant plus de cinq (5) secondes
va provoquer un usage excessif et de possibles dommages au
mécanisme d'impact. Si cela prend plus pour serrer ou desserrer
votre boulon ou attache, nous vous recommandons d'utiliser une clé
à chocs de plus grande taille.
F
R
7
Maintenance
Assurez-vous que le conduit d'air est éteint et sans air avant d'enlever cet outil an de
nettoyer ou changer les prises. Ceci va prévenir que l'outil fonctionne si le papillon est
accidentellement actionné.
LUBRIFICATION
Un ltre-régulateur-lubricateur en ligne est recommandé puisqu'il augmente la durée
de vie utile de l'outil et conserve ce dernier en bon état de fonctionnement.
Vériez régulièrement et remplissez le lubricateur en ligne avec de l'huile d'outil à air.
Évitez utiliser des quantités excessives d'huile.
Ajustez le lubricateur en ligne en plaçant une feuille de papier à côté des orice
d'échappement de l'outil et et en tenant ouvert le papillon pendant environ 30 secondes.
Le lubricateur est réglé correctement lorsqu'une ne goutte d'huile tombe sur la feuille.
S'il est nécessaire d'entreposer l'outil pendant une longue période de temps (la nuit,
la n de semaine, etc.), lubriez largement l'outil à partir de l'entrée de l'air. Faites
fonctionner l'outil pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l'huile a été
distribuée partout dans l'outil. Conservez l'outil dans un endroit propre et sec.
Lubricateurs recommandés : Huile d'outil à air ou toute autre huile de turbine de grade supérieur contenant un hydroabsorbent, des inhibiteurs
d'oxydation, des agents mouillants métalliques, et additif EP (extrême pression).
8 HUSKYTOOLS.COM
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance.
Dépannage
Problème Cause Possible Solution
L'outil fonctionne lentement ou ne
fonctionne pas.
Il y a du grès ou de la gomme dans l'outil. Rincez l'outil avec de l'huile d'outil à air ou un solvant
pour gomme.
L'outil n'a pas d'huile. Lubriez l'outil selon les instructions de lubrication
dans ce manuel.
La pression d’air trop basse. Ajustez le régulateur sur l'outil au réglage
maximum.
Ajustez le régulateur du compresseur au réglage
maximum de l'outil, c'est-à-dire, 90 psi.
Fuite du tuyau à air. Serrez et fermez les agencements du tuyau avec du
ruban pour tuyauterie si vous trouvez des fuites.
Chute de la pression d’air. Assurez-vous que le tuyau est de la taille
appropriée. Les tuyaux ou les outils longs qui
utilisent de grandes quantités d'air, peuvent avoir
besoin d'un tuyau avec un ID de 1/2 po ou plus
selon la longueur totale du tuyau.
N'utilisez pas plusieurs tuyaux branchés
ensemble avec un raccord à branchement rapide.
Ceci provoque une chute supplémentaire de la
pression et réduit la puissance de l'outil. Branchez
directement les tuyaux ensemble.
Il y a une pale de rotor usée dans le moteur. Remplacez la pale de rotor.
Il y a un roulement à billes usé dans le moteur. Enlevez et vériez le roulement pour rouille, poussière
et grès. Remplacez ou nettoyez et lubriez le roulement
avec graisse à roulements.
Il y a de la moisissure qui sort des
orices d'échappement de l'outil.
Il y a de l'eau dans le réservoir. Purger le réservoir. (Voir le manuel du compresseur
d'air pour les instructions.) Lubriez l'outil et faites-le
fonctionner jusqu'à ce que l'eau ne soit plus là. Lubriez
l'outil à nouveau et faites fonctionner pendant 1 à 2
secondes.
L'outil impacte lentement ou pas
de tout.
L'outil a besoin d'être lubrié. Lubriez le moteur pneumatique et le mécanisme
d'impact selon les instructions de lubrication dans ce
manuel.
La conguration du régulateur de l'outil est à la place
incorrecte.
Ajustez le régulateur sur l'outil au réglage maximum.
L'outil impacte rapidement, mais
n'enlève pas les boulons.
L'outil a un mécanisme d'impact usé. Remplacez les composants usés du mécanisme
d'impact.
L'outil n'impacte pas. Le mécanisme d'impact est brisé. Remplacez les composants brisés du mécanisme
d'impact.
9
Pièces de rechange
10 HUSKYTOOLS.COM
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance.
Pièces de rechange (suite)
Numéro de
référence
Numéro de pièce Description Numéro de
référence
Numéro de pièce Description
1 945-4152P01-HK187 Boîtier du moteur 29 945-405134 Joint d'étanchéité
2 962054 Goupille élastique 30 945-405136 Joint d'étanchéité
3 945-405603 Entrée d'air 31 945-405135-18 Joint d'étanchéité
4 943-405104-0018S Gâchette 32 943-405127 Rondelle
5 9OR00400100 Joint torique 33 945-405108 Cage de marteau
6 945-405106 Valve d'inversion 34 945-405111 Marteau (2)
7 943-403607 Diffuseur d'échappement 35 945-405117 Plot de marteau (2)
9 9795820 Joint torique (2) 36 945-405102-11 Enclume
10 945-405110 Tige d'inversion 37 9OR01000305 Joint torique
11 945-405129 Bouton (2) 38 945-405112 Anneau de retenue
12 961035 Vis (2) 39 945-405137 Joint d'étanchéité
13 9040313 Roulement à billes 40 945-405150 Vis (2)
14 945-405149
41 972023 Joint torique
15 945-405115 Rotor 42 943-403647 Ressort de soupape
16 945-405116 Pale de rotor (6) 43 943-403148 Tige de manœuvre
17 970117-13 Goupille élastique 44 43-403145 Entretoise en caoutchouc
18 945-405118 Cylindre 45 972009 Joint torique
19 945-405119 Plaque avant 46 945-405130 Vis (4)
20 9020320 Roulement à billes 47 975-725153 Matériau de pot d'échappement
21 945-405120-00F8 Régulateur d'air 48 945-405151 Matériau de pot d'échappement
22 9OR04505200 Joint torique 49 945-405143 Vis de pression
23 943-403323 Ressort 50 945-405141-12 Ressort
24 95K-3011B25 Bille d'acier 51 945-405142 Tige
25 945-405125 Manchon d'enclume 52 960328 Anneau de retenue
26 941-401254 Capuchon pour huile *54 945-405139-11S Support de retenue
27 970117 Goupille élastique *55 945-405160 Manche à vide
28 945-405128 Boîte de marteau * Pièces optionnelles
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
appelez le Service à la clientèle de Husky
8 - 18h, heure normale de l’Est, Lundi - Vendredi
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Husky H4490 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas