Honeywell HCM 800 - PermaFresh Cool Moisture Humidifier Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

21
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
ESTE HUMIDIFICADOR
Cuando utilice artefactos eléctricos, debería seguir
siempre precauciones básicas con el n de reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Coloque siempre este humidicador sobre una supercie
rme, plana y nivelada. Es posible que este humidicador
no funcione correctamente sobre una supercie irregular.
2. Coloque este humidicador en un área que no pueda ser
alcanzada por los niños.
3. No coloque el humidicador cerca de una fuente de calor,
tal como un horno, un radiador y un calefactor.
4. No utilice el humidicador en la intemperie.
5. Antes de usar el humidicador, verique que el cable de
alimentación de la corriente eléctrica no esté dañado. Si
halla que el cable está dañado, NO LO USE y devuelva el
humidicador al fabricante, de acuerdo con los términos
de la garantía, para su reparación.
6. Este artefacto posee un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Con el n de reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
calzar de una sola manera en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no calza rmemente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún así no calza, póngase en contacto
con un electricista habilitado. NO intente vencer esta
característica de seguridad.
7. Para desconectar el humidicador, en primer lugar gire
los controles hasta la posición OFF (apagado) y luego
sujete el enchufe y extráigalo del tomacorriente de la
pared, tirando del mismo. Nunca tire del cable.
8. Un calce ojo entre el toma de corriente alterna
(receptáculo) y el enchufe puede provocar
recalentamiento y la deformación de dicho enchufe. Para
reemplazar un tomacorriente ojo o desgastado, póngase
en contacto con un electricista habilitado.
9. Cuando no esté en funcionamiento o mientras se le realice
un mantenimiento o una limpieza, el humidicador
debería estar siempre desenchufado y vacío.
10. Nunca incline ni intente mover el humidicador mientras
esté en funcionamiento o lleno con agua. DESENCHUFE el
humidicador antes de moverlo.
11. Este humidicador requiere una limpieza frecuente.
Consulte las instrucciones de LIMPIEZA que se suministran.
Nunca limpie el humidicador en una forma que no sea la
que se le instruye en este manual.
12. No direccione el ujo de humedad directamente hacia las
personas, las paredes o los muebles.
13. Cuando al humidicador se lo emplee en un
ambiente cerrado o en ambientes pequeños, verique
periódicamente que estén bien ventilados, ya que
el exceso de humedad puede provocar manchas de
condensación sobre las paredes.
14. Apague (OFF) el humidicador si advierte humedad
sobre la parte interior de sus ventanas. Para obtener una
lectura correcta de la humedad, utilice un higrómetro -el
cual puede obtenerse en muchas ferreterías y grandes
almacenes o bien solicitándolo al fabricante.
HuMidifiCador que produCe HuMedad
f
ría, Con filtro laVable
Serie HCM-800
Kaz, Inc. hace uso de la marca de fábrica Honeywell gracias a la licencia otorgada por Honeywell Intellectual Properties, Inc.
HCM-800_OM.indd 21 4/5/07 12:06:52 PM
22
Filtro Lavable
Permanente
y Portaltro -
1 pieza
Base
CÓMO INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Su humidicador comprende las siguientes piezas:
Se recomienda que desinfecte su humidicador antes de usarlo por primera vez. Vea las Instrucciones de
LIMPIEZA.
Cartucho de Protec
MC
vendido por separado.
Alojamiento del Motor
Rejilla
(Ubicada por Debajo
del Alojamiento
del Motor)
Filtro ubicado
adecuadamente sobre la base
Depósito de Agua
Tapa del
Depósito
Junta
Soporte del
cartucho
ltrante
Protec
MC
HCM-800_OM.indd 22 4/5/07 12:06:52 PM
23
Paso 1
Step 1 Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 1
CÓMO INSTALAR SU HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Elija un lugar rme y nivelado, ubicado por lo menos a 6” (15 cm) de
distancia de cualquier pared, para lograr una adecuada circulación del aire.
Coloque el humidicador sobre una supercie resistente al agua, ya que el
agua puede dañar los muebles y algunos pisos.
Kaz no se hace responsable por los daños a la propiedad provocados por
derrame de agua.
Colocación
Llene el
Depósito
Extraiga el depósito de agua Invierta el depósito.
Extraiga la tapa del depósito
girándola en dirección contraria
a las agujas del reloj
.
Llene el depósito con agua
de la canilla fría.
Vuelva a colocar la tapa del
depósito. Ajústela haciéndola
girar en dirección de las aguas
del reloj
.
Vuelva a colocar el depósito
en el humidicador.
Una vez que el depósito llenado
con agua haya sido colocado
en la unidad, no mueva el
humidicador. El hacerlo podría
provocar fugas y derrames.
Eléctrico
Estando el interruptor de electricidad en la posición
OFF (apagado), enchufe el humidicador -una vez
llenado- en un tomacorriente polarizado de 120V. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO HACIA EL INTERIOR
DEL TOMACORRIENTE; éste calza sólo de una manera.
Para evitar descargas eléctricas, NO enchufe
el humidicador con las manos húmedas.
HCM-800_OM.indd 23 4/5/07 12:06:53 PM
24
Paso 1
Paso 1
Paso 2
CÓMO MANEJAR SU HUMIDIFICADOR
NOTA: Para asegurar una humedad adecuada en su hogar, usted
debería usar un higrómetro (acusador de humedad ambiente) tal
como el E-10 y colocarlo del otro lado del ambiente en el cual se
encuentra el humidicador. (Higrómetro vendido por separado)
Cómo Mantener
Adecuadamente
la Humedad
del Ambiente
Capacidad/
Control de la
Velocidad del
Ventilador
Gradúe la velocidad del ventilador en la capacidad deseada:
Alta ( ) Humidicación Rápida
Media ( ) Control diario de humedad
Baja ( ) Uso nocturno o de mantenimiento
Gradúe la
Humedad
Gire la perilla del humidistato en
dirección de las agujas del reloj
hasta la graduación más
alta (
).
Hágalo funcionar en la
graduación alta por lo menos
durante 1 hora o hasta que el
ambiente haya alcanzado un nivel
suciente de humedad.
Luego, gire lentamente la perilla del
humidistato en dirección contraria a
las agujas del reloj
hasta que el
humidicador se detenga. La ventana de
agua iluminada cambiará de azul a verde,
una vez alcanzado el nivel de humedad
deseado.
Una vez graduado, el humidicador
entrará en funcionamiento y saldrá de
funcionamiento automáticamente, en
base a la graduación que usted haya
elegido.
HCM-800_OM.indd 24 4/5/07 12:06:54 PM
25
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
Paso 5 Paso 6 Paso 7
NOTA: Se recomienda que todo el mantenimiento se realice en la cocina o en el baño, sobre una supercie
resistente al agua. Extraiga el depósito de agua de la unidad antes de moverla.
El ltro debe ser limpiado cada 1-3 meses, según la calidad de su agua. Tenga en cuenta que, según la calidad de su agua,
las acumulaciones de minerales pueden llegar a obstruir o decolorar el ltro, afectando el rendimiento de su humidicador.
Se recomienda que limpie su ltro en el baño o en la cocina. Tenga en cuenta que su ltro puede estar húmedo, si lo ha
usado últimamente.
Nota: El ltro está contenido en un marco que lo sostiene. Se le ruega no extraer el ltro del marco, ya que de lo
contrario puede dañarse. No deseche ni su ltro ni el marco.
Apague su humidicador y
desenchúfelo.
Extraiga el depósito de agua
y el alojamiento del motor y
póngalos a un costado con
cuidado.
Extraiga el marco que
sostiene al ltro y el ltro
de la unidad.
Ponga el ltro en remojo en
dos cucharitas de vinagre
por galón (3,78 l) de agua.
Deje reposar durante
20 minutos.
Inserte el marco del ltro
nuevamente en la base del
humidicador.
Nota: No Retuerza ni
Estruje el Filtro.
Vuelva a colocar el
alojamiento del motor y el
depósito de agua.
CÓMO LIMPIAR SU FILTRO
HCM-800_OM.indd 25 4/5/07 12:06:54 PM
26
Paso 1 Paso 2
1
g
a
l
Paso 3
Paso 6 Paso 7Paso 5 Paso 8
Enjuague la base y el depósito
de agua intensamente con
agua para eliminar el sarro y la
solución de limpieza.
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
La limpieza comprende dos pasos, la ELIMINACIÓN DE SARRO y la DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizarlos en el orden
correcto para evitar interacciones químicas nocivas.
LIMPIEZA
NOTA: EXTRAIGA EL FILTRO ANTES DE LA LIMPIEZA.
Si deja el ltro durante la limpieza, éste se destruirá.
ELIMINACIÓN DE SARRO
Apague el humidicador
y desenchúfelo.
Extraiga el depósito de agua
y el alojamiento y ponga
cuidadosamente a un costado
el alojamiento del motor.
Coloque la base y el depósito
de agua en una pileta o
bañera y llene con vinagre
sin diluir.
Coloque el alojamiento del
motor sobre la base y deje
que se asiente.
NOTA: No lo encienda.
Déjelo reposar durante
20 minutos
Estando el vinagre en el
depósito y en la base, pase
una tela suave o un cepillo
blando sobre la superci.
Llene la base con agua de la
canilla limpia y fría. Vuelva a
colocar el alojamiento del motor
sobre la base y déjelo que se
asiente durante 20 minutos.
Limpie con una tela suave la
rejilla ubicada por debajo del
alojamiento principal, con el
n de eliminar acumulaciones
de minerales.
DESINFECCIÓN
Extraiga el alojamiento del motor y el ltro y póngalos
cuidadosamente a un costado. Si no lohace,el ltro se dañará.
Llene el depósito de agua con
una cucharita de blanqueador
doméstico y 1 galón (3,78 l)
de agua fría.
HCM-800_OM.indd 26 4/5/07 12:06:56 PM
27
Paso 4 Paso 5
Vierta algo de solución
sobre la base.
Deje reposar durante 20 minutos.
Enjuague con agua hasta que
el olor a blanqueador haya
desaparecido.
NOTA: El uso de productos y sustancias químicas para
el tratamiento del agua puede provocar el deterioro
del ltro o dañar el humidicador, inhibiendo así la
ecacia de este último.
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
CUIDADOS Y FORMA DE GUARDARLO UNA VEZ TERMINADA LA TEMPORADA
Si el humidicador no ha de usarse durante por lo menos una semana o más, o bien al nal de la temporada, siga las
instrucciones de LIMPIEZA.
Finalizada la temporada, extraiga y deseche el ltro; no guarde el humidicador con un ltro usado.
Seque el humidicador por completo antes de guardarlo. NO lo guarde con agua en el interior de la base o del depósito de agua.
Embale la unidad en su caja de cartón original y guárdelo en lugar seco y fresco.
Antes de volver a usarlo, recuerde limpiar su humidicador e instalar un nuevo ltro.
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Preguntas o comentarios por correo, a: Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
Le rogamos asegurarse de especicar el número de modelo.
Llámenos sin cargo a: 1-800-477-0457; E-mail: consumerr[email protected]
O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com
NOTA: SI EXPERIMENTA UN PROBLEMA, LE ROGAMOS EN PRIMER LUGAR PONERSE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO
DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR O BIEN CONSULTAR SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL ELEMENTO HUMIDIFICADOR
A SU LUGAR DE COMPRA ORIGINAL. NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO; EL HACERLO PUEDE
ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO O A LAS PERSONAS.
REGÍMENES DE ELECTRICIDAD
Los modelos Honeywell de la serie QuietCare
MC
funcionan a un régimen de 120V, 60 Hz.
HCM-800_OM.indd 27 4/5/07 12:06:56 PM
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pregunta: Oigo que el ventilador gira pero no veo niebla alguna. Mi humidicador ¿funciona correctamente?
Respuesta: El sistema arrastra aire seco que lo atraviesa y hay un ventilador que dispersa aire con un contenido equilibrado de
humedad que no puede verse. No se emite “niebla. En funcionamiento normal, usted sentirá que desde su unidad se
desprende sólo aire fresco. Supervise el nivel de agua de su depósito/base. Si observa una disminución en el depósito
de agua a través de un período de 24 horas, quiere decir que la unidad está funcionando normalmente.
Pregunta: Mi unidad ha estado en marcha durante varias horas. Oigo que el ventilador gira pero no veo que el
nivel de agua en el depósito disminuya.
Respuesta: Controle la ventana del agua para ver si el agua circula a través del sistema. Si a través de la ventana del agua puede
ver que el agua no circula, extraiga el alojamiento y revise la rejilla de plata ubicada sobre el fondo de la bomba,
para asegurarse de que no esté bloqueada. También le rogamos advertir que, si el nivel de humedad en su hogar se
encuentra por encima del 60%, quiere decir que su aire está completamente saturado y su humidicador no podrá
emitir más humedad.
Pregunta: El humidicador no marcha (el ventilador ni siquiera gira), pero todas (o algunas) de las luces
están encendidas.
Respuesta: La ventana del agua cambiará de azul a verde una vez alcanzada la humedad deseada. La unidad se detendrá
entonces hasta que la humedad ambiente caiga por debajo del nivel preseleccionado o hasta que usted cambie el
control hasta una graduación de humedad mayor.
Pregunta: La perilla del humidistato Advanced Mist
MC
fue graduada de acuerdo con el manual; sin embargo, el
humidicador nunca parece volver a encenderse. ¿Hay algo que no está bien?
Respuesta: Es posible que la perilla del humidistato esté graduada en un nivel demasiado bajo. Si desplaza la perilla del
humidistato hacia el nal, en dirección de las agujas del reloj
la unidad se debería volver a poner en marcha.
Pregunta: La perilla del humidistato Advanced Mist
MC
fue graduada de acuerdo con el manual; sin embargo, el
humidicador nunca parece apagarse. ¿Hay algo que no está bien?
Respuesta: Es posible que la perilla del humidistato esté graduada en un nivel demasiado alto. Vuelva a graduar la perilla del
humidistato Advanced Mist™ siguiendo las instrucciones que están bajo el título CARACTERÍSTICAS.
Pregunta: Mi ltro se ha vuelto color marrón claro herrumbrado o bien posee mucho sarro. ¿Es necesario que
limpie mi ltro?
Respuesta: Probablemente no. Dado que su ltro fue fabricado con bactericida Protec
MC
, el cambio de color indica sólo
una acumulación de minerales. Ponga el ltro en remojo en una pileta llena de agua fría para ayudar a que las
acumulaciones se desprendan. Es posible que la decoloración quede pero ésta no afectará el rendimiento del
humidicador. Sin embargo, usted debería limpiar su ltro cada 1-3 meses, de acuerdo al uso, con el n de que su
humidicador funcione correctamente.
Pregunta: Mi humidicador no parece estar tan limpio como cuando lo compré y/o huelo un olor desagradable.
¿Qué debería hacer?
Respuesta: Si usted ha estado utilizando su humidicador en forma regular durante 30 días, siga las instrucciones de limpieza.
Pregunta: La unidad marcha pero no veo que el agua se mueva en la ventana del agua.
Respuesta: Verique que su unidad no se haya quedado sin agua. También verique que la rejilla del oricio de entrada de la
bomba no esté obstruida.
Pregunta: Mi unidad hace un ruido de borboteo.
Respuesta: Cuando la unidad comienza a marchar por primera vez, es posible que el sistema aspire el aire responsable de este
ruido. Espere entre 15 y 30 minutos para que este ruido desaparezca.
HCM-800_OM.indd 28 4/5/07 12:06:56 PM
29
©2007 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.
P/N: 31IMM800190
Antes de intentar usar este producto, usted debería leer
todas las instrucciones.
A. Esta garantía limitada de 3 años se aplica a la reparación
o al reemplazo del producto en el cual se compruebe
que existen defectos de material o de mano de obra.
Esta garantía no se aplica a daños que sean el resultado
de un uso comercial, abusivo, irracional o de daños
suplementarios. La garantía tampoco se aplica al ltro o
Protec™ Cleaning Cartridge. De acuerdo a esta garantía,
los defectos que sean el resultado de un desgaste normal,
no serán considerados defectos de fabricación.
KAZ NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES DE NINGUNA
NATURALEZA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE QUE
ESTE PRODUCTO PUEDE COMERCIALIZARSE O QUE
ES APTO PARA UN FIN EN PARTICULAR, QUEDA
LIMITADA -EN CUANTO A SU DURACIÓN- A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la
limitación de los daños incidentales o emergentes o las
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita;
por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no le sean aplicables. Esta garantía le otorga
a usted derechos legales especícos y también es posible
que usted cuente con otros derechos que varían de
jurisdicción en jurisdicción. Esta garantía se aplica sólo al
comprador original de este producto, a partir de la fecha
de compra original.
B. Kaz tendrá la opción de reparar o reemplazar este
producto, si se comprobara que posee defectos de material
o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños resultantes de intentos
de reparación no autorizados o de usos no acordes con el
manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto que falla a Kaz, Incorporated,
con una breve descripción del problema. Incluya el
comprobante de compra y un cheque o un giro postal por
US$10/CAN$15.50 para gastos de manipuleo, embalaje
para el retorno y envío. Le rogamos incluir su nombre,
dirección y un número de teléfono para poder ubicarlo
durante el día.
Usted deberá abonar por adelantado los gastos
de envío. Le sugerimos contar con un servicio de
seguimiento o una conrmación de entrega. Enviar a:
En Estados Unidos de América:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
HCM-800_OM.indd 29 4/5/07 12:06:57 PM

Transcripción de documentos

Humidificador que Produce Humedad Fría, con Filtro Lavable Serie HCM-800 INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Cuando utilice artefactos eléctricos, debería seguir siempre precauciones básicas con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Coloque siempre este humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione correctamente sobre una superficie irregular. 2. Coloque este humidificador en un área que no pueda ser alcanzada por los niños. 3. No coloque el humidificador cerca de una fuente de calor, tal como un horno, un radiador y un calefactor. 4. No utilice el humidificador en la intemperie. 5. Antes de usar el humidificador, verifique que el cable de alimentación de la corriente eléctrica no esté dañado. Si halla que el cable está dañado, NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante, de acuerdo con los términos de la garantía, para su reparación. 6. Este artefacto posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para calzar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no calza firmemente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no calza, póngase en contacto con un electricista habilitado. NO intente vencer esta característica de seguridad. 7. Para desconectar el humidificador, en primer lugar gire los controles hasta la posición OFF (apagado) y luego sujete el enchufe y extráigalo del tomacorriente de la pared, tirando del mismo. Nunca tire del cable. 8. Un calce flojo entre el toma de corriente alterna (receptáculo) y el enchufe puede provocar recalentamiento y la deformación de dicho enchufe. Para reemplazar un tomacorriente flojo o desgastado, póngase en contacto con un electricista habilitado. 9. Cuando no esté en funcionamiento o mientras se le realice un mantenimiento o una limpieza, el humidificador debería estar siempre desenchufado y vacío. 10. Nunca incline ni intente mover el humidificador mientras esté en funcionamiento o lleno con agua. DESENCHUFE el humidificador antes de moverlo. 11. Este humidificador requiere una limpieza frecuente. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA que se suministran. Nunca limpie el humidificador en una forma que no sea la que se le instruye en este manual. 12. No direccione el flujo de humedad directamente hacia las personas, las paredes o los muebles. 13. Cuando al humidificador se lo emplee en un ambiente cerrado o en ambientes pequeños, verifique periódicamente que estén bien ventilados, ya que el exceso de humedad puede provocar manchas de condensación sobre las paredes. 14. Apague (OFF) el humidificador si advierte humedad sobre la parte interior de sus ventanas. Para obtener una lectura correcta de la humedad, utilice un higrómetro -el cual puede obtenerse en muchas ferreterías y grandes almacenes o bien solicitándolo al fabricante. Kaz, Inc. hace uso de la marca de fábrica Honeywell gracias a la licencia otorgada por Honeywell Intellectual Properties, Inc. 21 HCM-800_OM.indd 21 4/5/07 12:06:52 PM CÓMO INSTALAR SU HUMIDIFICADOR Su humidificador comprende las siguientes piezas: Alojamiento del Motor Depósito de Agua Rejilla (Ubicada por Debajo del Alojamiento del Motor) Junta Soporte del cartucho filtrante Protec MC Tapa del Depósito Filtro Lavable Permanente y Portafiltro - 1 pieza Base Filtro ubicado adecuadamente sobre la base Se recomienda que desinfecte su humidificador antes de usarlo por primera vez. Vea las Instrucciones de LIMPIEZA. Cartucho de ProtecMC vendido por separado. 22 HCM-800_OM.indd 22 4/5/07 12:06:52 PM CÓMO INSTALAR SU HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) Colocación Paso 1 Elija un lugar firme y nivelado, ubicado por lo menos a 6” (15 cm) de distancia de cualquier pared, para lograr una adecuada circulación del aire. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y algunos pisos. Kaz no se hace responsable por los daños a la propiedad provocados por derrame de agua. Llene el Depósito Step 1 Paso 2 Extraiga el depósito de agua Eléctrico Invierta el depósito. Extraiga la tapa del depósito girándola en dirección contraria . a las agujas del reloj Paso 3 Paso 4 Llene el depósito con agua de la canilla fría. Vuelva a colocar la tapa del depósito. Ajústela haciéndola girar en dirección de las aguas . del reloj Vuelva a colocar el depósito en el humidificador. Una vez que el depósito llenado con agua haya sido colocado en la unidad, no mueva el humidificador. El hacerlo podría provocar fugas y derrames. Paso 1 Estando el interruptor de electricidad en la posición OFF (apagado), enchufe el humidificador -una vez llenado- en un tomacorriente polarizado de 120V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO HACIA EL INTERIOR DEL TOMACORRIENTE; éste calza sólo de una manera. Para evitar descargas eléctricas, NO enchufe el humidificador con las manos húmedas. 23 HCM-800_OM.indd 23 4/5/07 12:06:53 PM CÓMO MANEJAR SU HUMIDIFICADOR Cómo Mantener Adecuadamente la Humedad del Ambiente Capacidad/ Control de la Velocidad del Ventilador NOTA: Para asegurar una humedad adecuada en su hogar, usted debería usar un higrómetro (acusador de humedad ambiente) tal como el E-10 y colocarlo del otro lado del ambiente en el cual se encuentra el humidificador. (Higrómetro vendido por separado) Paso 1 Gradúe la velocidad del ventilador en la capacidad deseada: Alta ( ) Humidificación Rápida Media ( ) Control diario de humedad Baja ( ) Uso nocturno o de mantenimiento Gradúe la Humedad Paso 1 Gire la perilla del humidistato en dirección de las agujas del reloj hasta la graduación más ). alta ( Hágalo funcionar en la graduación alta por lo menos durante 1 hora o hasta que el ambiente haya alcanzado un nivel suficiente de humedad. Paso 2 Luego, gire lentamente la perilla del humidistato en dirección contraria a hasta que el las agujas del reloj humidificador se detenga. La ventana de agua iluminada cambiará de azul a verde, una vez alcanzado el nivel de humedad deseado. Una vez graduado, el humidificador entrará en funcionamiento y saldrá de funcionamiento automáticamente, en base a la graduación que usted haya elegido. 24 HCM-800_OM.indd 24 4/5/07 12:06:54 PM NOTA: Se recomienda que todo el mantenimiento se realice en la cocina o en el baño, sobre una superficie resistente al agua. Extraiga el depósito de agua de la unidad antes de moverla. CÓMO LIMPIAR SU FILTRO El filtro debe ser limpiado cada 1-3 meses, según la calidad de su agua. Tenga en cuenta que, según la calidad de su agua, las acumulaciones de minerales pueden llegar a obstruir o decolorar el filtro, afectando el rendimiento de su humidificador. Se recomienda que limpie su filtro en el baño o en la cocina. Tenga en cuenta que su filtro puede estar húmedo, si lo ha usado últimamente. Nota: El filtro está contenido en un marco que lo sostiene. Se le ruega no extraer el filtro del marco, ya que de lo contrario puede dañarse. No deseche ni su filtro ni el marco. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Apague su humidificador y desenchúfelo. Extraiga el depósito de agua y el alojamiento del motor y póngalos a un costado con cuidado. Extraiga el marco que sostiene al filtro y el filtro de la unidad. Ponga el filtro en remojo en dos cucharitas de vinagre por galón (3,78 l) de agua. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Deje reposar durante 20 minutos. Inserte el marco del filtro nuevamente en la base del humidificador. Nota: No Retuerza ni Estruje el Filtro. Vuelva a colocar el alojamiento del motor y el depósito de agua. 25 HCM-800_OM.indd 25 4/5/07 12:06:54 PM LIMPIEZA La limpieza comprende dos pasos, la ELIMINACIÓN DE SARRO y la DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizarlos en el orden correcto para evitar interacciones químicas nocivas. NOTA: EXTRAIGA EL FILTRO ANTES DE LA LIMPIEZA. Si deja el filtro durante la limpieza, éste se destruirá. ELIMINACIÓN DE SARRO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Apague el humidificador y desenchúfelo. Extraiga el depósito de agua y el alojamiento y ponga cuidadosamente a un costado el alojamiento del motor. Coloque la base y el depósito de agua en una pileta o bañera y llene con vinagre sin diluir. Coloque el alojamiento del motor sobre la base y deje que se asiente. NOTA: No lo encienda. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Déjelo reposar durante 20 minutos Estando el vinagre en el depósito y en la base, pase una tela suave o un cepillo blando sobre la superfici. Enjuague la base y el depósito de agua intensamente con agua para eliminar el sarro y la solución de limpieza. Llene la base con agua de la canilla limpia y fría. Vuelva a colocar el alojamiento del motor sobre la base y déjelo que se asiente durante 20 minutos. Limpie con una tela suave la rejilla ubicada por debajo del alojamiento principal, con el fin de eliminar acumulaciones de minerales. Paso 2 Paso 3 DESINFECCIÓN Paso 1 1 gal Extraiga el alojamiento del motor y el filtro y póngalos cuidadosamente a un costado. Si no lohace,el filtro se dañará. Llene el depósito de agua con una cucharita de blanqueador doméstico y 1 galón (3,78 l) de agua fría. 26 HCM-800_OM.indd 26 4/5/07 12:06:56 PM LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Paso 4 Paso 5 NOTA: El uso de productos y sustancias químicas para el tratamiento del agua puede provocar el deterioro del filtro o dañar el humidificador, inhibiendo así la eficacia de este último. Vierta algo de solución sobre la base. Deje reposar durante 20 minutos. Enjuague con agua hasta que el olor a blanqueador haya desaparecido. CUIDADOS Y FORMA DE GUARDARLO UNA VEZ TERMINADA LA TEMPORADA • Si el humidificador no ha de usarse durante por lo menos una semana o más, o bien al final de la temporada, siga las instrucciones de LIMPIEZA. • Finalizada la temporada, extraiga y deseche el filtro; no guarde el humidificador con un filtro usado. • Seque el humidificador por completo antes de guardarlo. NO lo guarde con agua en el interior de la base o del depósito de agua. • Embale la unidad en su caja de cartón original y guárdelo en lugar seco y fresco. • Antes de volver a usarlo, recuerde limpiar su humidificador e instalar un nuevo filtro. RELACIONES CON EL CONSUMIDOR Preguntas o comentarios por correo, a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 Le rogamos asegurarse de especificar el número de modelo. Llámenos sin cargo a: 1-800-477-0457; E-mail: [email protected] O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com NOTA: SI EXPERIMENTA UN PROBLEMA, LE ROGAMOS EN PRIMER LUGAR PONERSE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR O BIEN CONSULTAR SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL ELEMENTO HUMIDIFICADOR A SU LUGAR DE COMPRA ORIGINAL. NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO; EL HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO O A LAS PERSONAS. REGÍMENES DE ELECTRICIDAD Los modelos Honeywell de la serie QuietCareMC funcionan a un régimen de 120V, 60 Hz. 27 HCM-800_OM.indd 27 4/5/07 12:06:56 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta: Oigo que el ventilador gira pero no veo niebla alguna. Mi humidificador ¿funciona correctamente? Respuesta: El sistema arrastra aire seco que lo atraviesa y hay un ventilador que dispersa aire con un contenido equilibrado de humedad que no puede verse. No se emite “niebla”. En funcionamiento normal, usted sentirá que desde su unidad se desprende sólo aire fresco. Supervise el nivel de agua de su depósito/base. Si observa una disminución en el depósito de agua a través de un período de 24 horas, quiere decir que la unidad está funcionando normalmente. Pregunta: Mi unidad ha estado en marcha durante varias horas. Oigo que el ventilador gira pero no veo que el nivel de agua en el depósito disminuya. Respuesta: Controle la ventana del agua para ver si el agua circula a través del sistema. Si a través de la ventana del agua puede ver que el agua no circula, extraiga el alojamiento y revise la rejilla de plata ubicada sobre el fondo de la bomba, para asegurarse de que no esté bloqueada. También le rogamos advertir que, si el nivel de humedad en su hogar se encuentra por encima del 60%, quiere decir que su aire está completamente saturado y su humidificador no podrá emitir más humedad. Pregunta: El humidificador no marcha (el ventilador ni siquiera gira), pero todas (o algunas) de las luces están encendidas. Respuesta: La ventana del agua cambiará de azul a verde una vez alcanzada la humedad deseada. La unidad se detendrá entonces hasta que la humedad ambiente caiga por debajo del nivel preseleccionado o hasta que usted cambie el control hasta una graduación de humedad mayor. Pregunta: La perilla del humidistato Advanced MistMC fue graduada de acuerdo con el manual; sin embargo, el humidificador nunca parece volver a encenderse. ¿Hay algo que no está bien? Respuesta: Es posible que la perilla del humidistato esté graduada en un nivel demasiado bajo. Si desplaza la perilla del humidistato hacia el final, en dirección de las agujas del reloj la unidad se debería volver a poner en marcha. Pregunta: La perilla del humidistato Advanced MistMC fue graduada de acuerdo con el manual; sin embargo, el humidificador nunca parece apagarse. ¿Hay algo que no está bien? Respuesta: Es posible que la perilla del humidistato esté graduada en un nivel demasiado alto. Vuelva a graduar la perilla del humidistato Advanced Mist™ siguiendo las instrucciones que están bajo el título CARACTERÍSTICAS. Pregunta: Mi filtro se ha vuelto color marrón claro herrumbrado o bien posee mucho sarro. ¿Es necesario que limpie mi filtro? Respuesta: Probablemente no. Dado que su filtro fue fabricado con bactericida ProtecMC, el cambio de color indica sólo una acumulación de minerales. Ponga el filtro en remojo en una pileta llena de agua fría para ayudar a que las acumulaciones se desprendan. Es posible que la decoloración quede pero ésta no afectará el rendimiento del humidificador. Sin embargo, usted debería limpiar su filtro cada 1-3 meses, de acuerdo al uso, con el fin de que su humidificador funcione correctamente. Pregunta: Mi humidificador no parece estar tan limpio como cuando lo compré y/o huelo un olor desagradable. ¿Qué debería hacer? Respuesta: Si usted ha estado utilizando su humidificador en forma regular durante 30 días, siga las instrucciones de limpieza. Pregunta: La unidad marcha pero no veo que el agua se mueva en la ventana del agua. Respuesta: Verifique que su unidad no se haya quedado sin agua. También verifique que la rejilla del orificio de entrada de la bomba no esté obstruida. Pregunta: Mi unidad hace un ruido de borboteo. Respuesta: Cuando la unidad comienza a marchar por primera vez, es posible que el sistema aspire el aire responsable de este ruido. Espere entre 15 y 30 minutos para que este ruido desaparezca. 28 HCM-800_OM.indd 28 4/5/07 12:06:56 PM GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de intentar usar este producto, usted debería leer todas las instrucciones. A. Esta garantía limitada de 3 años se aplica a la reparación o al reemplazo del producto en el cual se compruebe que existen defectos de material o de mano de obra. Esta garantía no se aplica a daños que sean el resultado de un uso comercial, abusivo, irracional o de daños suplementarios. La garantía tampoco se aplica al filtro o Protec™ Cleaning Cartridge. De acuerdo a esta garantía, los defectos que sean el resultado de un desgaste normal, no serán considerados defectos de fabricación. KAZ NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE QUE ESTE PRODUCTO PUEDE COMERCIALIZARSE O QUE ES APTO PARA UN FIN EN PARTICULAR, QUEDA LIMITADA -EN CUANTO A SU DURACIÓN- A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no le sean aplicables. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y también es posible que usted cuente con otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto, a partir de la fecha de compra original. D. Devuelva el producto que falla a Kaz, Incorporated, con una breve descripción del problema. Incluya el comprobante de compra y un cheque o un giro postal por US$10/CAN$15.50 para gastos de manipuleo, embalaje para el retorno y envío. Le rogamos incluir su nombre, dirección y un número de teléfono para poder ubicarlo durante el día. Usted deberá abonar por adelantado los gastos de envío. Le sugerimos contar con un servicio de seguimiento o una confirmación de entrega. Enviar a: En Estados Unidos de América: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada B. Kaz tendrá la opción de reparar o reemplazar este producto, si se comprobara que posee defectos de material o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños resultantes de intentos de reparación no autorizados o de usos no acordes con el manual de instrucciones. ©2007 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved. P/N: 31IMM800190 29 HCM-800_OM.indd 29 4/5/07 12:06:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Honeywell HCM 800 - PermaFresh Cool Moisture Humidifier Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para