AEG FFB83816PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 32
Lavavajillas
FFB83816PM
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7
4. PAINEL DE COMANDOS..................................................................................... 8
5. PROGRAMAS.......................................................................................................8
6. PROGRAMAÇÕES.............................................................................................11
7. OPÇÕES.............................................................................................................16
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................17
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................18
10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 21
11. CUIDADOS E LIMPEZA................................................................................... 23
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 25
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................30
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas e aplicações semelhantes, tais como:
PORTUGUÊS 3
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Siga o número máximo de 14 definições de
colocação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta
virada para baixo ou colocadas numa posição
horizontal.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
www.aeg.com4
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a
0 °C.
Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os
requisitos da instalação.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
Este aparelho está equipado com
uma ficha elétrica de 13 A. Se for
necessário substituir o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e
Irlanda apenas).
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
AVISO!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica
Autorizada para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Os detergentes para a máquina de
lavar loiça são perigosos. Siga as
instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não beba nem brinque com a água
no aparelho.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
Não armazene artigos ou aplique
pressão sobre a porta aberta do
aparelho.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta durante o decorrer de
um programa.
PORTUGUÊS 5
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
Este aparelho possui uma lâmpada
interior que se acende quando a porta
é aberta e apaga quando a porta é
fechada.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência técnica
Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 7 anos
após o modelo ser descontinuado:
motor, bomba de circulação e
escoamento, aquecedores e
elementos de aquecimento, incluindo
bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado, incluindo
mangueiras, válvulas, filtros e
aquastops, peças estruturais e
interiores relacionadas com unidades
da porta, placas de circuito impresso,
visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores,
software e firmware incluindo
software de restauro. Note que
algumas destas peças de reposição
só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 10 anos
após o modelo ser descontinuado:
dobradiças e vedantes da porta,
outros vedantes, braços aspersores,
filtros de escoamento, suportes
interiores e periféricos de plástico,
tais como cestos e tampas.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
www.aeg.com6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
6
5
10
78
14
13
12
11
15
3
4
2
9
1
1
Tampo do balcão
2
Braço aspersor de teto
3
Braço aspersor superior
4
Braço aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de classificação
7
Depósito de sal
8
Saída de ar
9
Distribuidor de abrilhantador
10
Distribuidor de detergente
11
cesto Comfort Lift
12
Pega de desbloqueio
13
Pega do cesto inferior
14
Cesto superior
15
Gaveta de talheres
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor é uma luz que é
projetada no chão, por baixo da porta do
aparelho.
Quando um programa inicia, aparece
uma luz vermelha que permanece
acesa durante toda a duração do
programa.
Quando o programa terminar,
acende-se uma luz verde.
Quando o aparelho tem uma
anomalia, a luz vermelha fica
intermitente.
Beam-on-Floor apaga-se
quando o aparelho é
desativado.
Quando a função AirDry for
ativada durante a fase de
secagem, a projeção no
chão poderá não ser
totalmente visível. Para ver
se o ciclo terminou, verifique
o painel de comandos.
3.2 Luz interior
O aparelho possui uma lâmpada interior.
Acende-se quando a porta é aberta ou o
aparelho é ligado enquanto a porta está
aberta.
A lâmpada apaga-se quando fechar a
porta ou desligar o aparelho. Caso
PORTUGUÊS 7
contrário, desliga-se automaticamente
após algum tempo, para poupar energia.
4. PAINEL DE COMANDOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Botão On/Off
2
Visor
3
Program botão táctil
4
Delay botão táctil
5
MyFavourite botão táctil
6
TimeSaver botão táctil
7
XtraDry botão táctil
8
XtraHygiene botão táctil
9
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Do ciclo
Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita
de ser reabastecido.
Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhan‐
tador necessita de ser reabastecido.
5. PROGRAMAS
A numeração dos programas na tabela
(P1, P2, etc.) reflete a sua sequência no
painel de controlo.
A ordem dos programas na tabela pode
não refletir a sua sequência no painel de
comandos.
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
P1
1)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Seco
XtraHygiene
XtraDry
P2
2)
Todas
Faianças, talhe‐
res, tachos e pa‐
nelas
Pré-lavagem
Lavagem de 45 °C
a 70 °C
Enxaguamentos
Seco
XtraHygiene
XtraDry
www.aeg.com8
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
P6
3)
Sujidade mista
Faianças, talhe‐
res, tachos e pa‐
nelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
e 65 °C
Enxaguamentos
Seco
TimeSaver
XtraDry
P3
4)
Sujidade intensa
Faianças, talhe‐
res, tachos e pa‐
nelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Seco
TimeSaver
XtraHygiene
XtraDry
P4
5)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamentos
Seco
XtraHygiene
XtraDry
P5
6)
Sujidade ligeira.
Loiça e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamentos
XtraHygiene
XtraDry
P7
7)
Sujidade normal
ou ligeira
Loiça e copos de‐
licados
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Seco
XtraDry
P8
8)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Seco
P9
9)
Todas Pré-lavagem
PORTUGUÊS 9
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
P0
10)
Sem carga Autolimpeza
1)
Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com
sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa é utilizado para ava‐
liar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE) 2019/2022.
2)
O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a
temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
3)
Este programa é adequado para lavar uma carga com sujidade diversa. Coloque as peças com suji‐
dade intensa no cesto inferior e com sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da
água no cesto inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4)
Este programa foi concebido para lavar peças muito sujas com alta pressão da água e alta temperatu‐
ra.
5)
Este programa é adequado para lavar uma carga com sujidade normal.
6)
Este programa é adequado para lavar uma carga ou meia carga com sujidade diversa. Proporciona
bons resultados de lavagem em pouco tempo.
7)
Este programa controla a temperatura da água para proporcionar um tratamento especial para peças
delicadas, copos, em particular.
8)
Este é o programa mais silencioso. A bomba de lavagem funciona a uma velocidade muito baixa para
reduzir o ruído gerado pelo aparelho. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é longa.
9)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente os resíduos de alimentos da loiça e evitar a forma‐
ção de odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
10)
Este programa foi concebido para limpar o interior do aparelho de forma eficaz e eficiente. Remove
calcário e gordura. O programa deve ser executado, pelo menos, de 2 em 2 meses com um descalcifica‐
dor ou um produto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça e sem qualquer carga.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
2)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min)
P1 11 0.848 235
P2 12.1 1.22 170
P6 16 1.28 204
P3 11.9 1.21 160
P4 11.9 1.11 90
www.aeg.com10
Programa
1)
2)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min)
P5 11 0.62 30
P7 11.8 0.98 105
P8 11.9 0.98 256
P9 5 0.01 15
P0 10.6 0.71 60
1)
A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quanti‐
dade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
2)
Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
5.2 Informação para
institutos de teste
Para receber a informação necessária
para realizar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a diretiva
EN60436), envie um e-mail para:
No seu pedido, inclua o código do
número do produto (PNC) constante da
placa de caraterísticas.
Para questões relacionadas com a sua
máquina de lavar loiça, consulte o
manual de assistência fornecido com o
seu aparelho.
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Modo de seleção de
programa e modo de
utilizador
Quando o aparelho está no modo de
seleção de programa, é possível
selecionar um programa e entrar no
modo de utilizador.
Definições disponíveis no modo de
utilizador:
Nível do descalcificador da água, de
acordo com a dureza da água.
Ativação ou desativação da indicação
de falta de abrilhantador.
Nível de abrilhantador, de acordo com
a dosagem necessária.
Ativação ou desativação do sinal
sonoro de fim de um programa.
Ativação ou desativação da opção
AirDry.
Uma vez que o aparelho conserva as
definições guardadas, não é
necessário configurá-lo antes de cada
ciclo.
Como entrar no modo de
selecção de programa
O aparelho está no modo de selecção de
programa quando o visor apresenta o
número de programa P1.
Após a activação, o aparelho fica no
modo de selecção de programa por
predefinição. Se não ficar, entre no
modo de selecção de programa assim:
PORTUGUÊS 11
Prima continuamente e em
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
Como entrar no modo de
utilizador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões
e premidos
em simultâneo até que os indicadores
, , , e comecem a piscar e
o visor fique em branco.
6.2 Amaciador da água
O amaciador da água remove minerais
da água que possam ter um efeito
negativo nos resultados da lavagem do
aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O amaciador da água deve ser regulado
de acordo com a dureza da água da sua
área. Os serviços de abastecimento de
água podem indicar qual é o grau de
dureza da água na sua área. É
importante definir o nível correcto de
amaciador da água para garantir bons
resultados de lavagem.
Dureza da água
Graus alemães
(°dH)
Graus france‐
ses (°fH)
mmol/l Graduação
Clarke
Nível do descalcifi‐
cador da água
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 <5
1
2)
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Independentemente do tipo de
detergente utilizado, defina o nível de
dureza da água adequado para manter
ativo o indicador de reabastecimento
de sal.
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amolecer água dura.
Processo de regeneração
Para o correto funcionamento do
amaciador de água, a resina do
www.aeg.com12
dispositivo amaciador tem necessidade
de ser regenerada regularmente. Este
processo á automático e faz parte do
funcionamento normal da máquina de
lavar a loiça.
Quando a quantidade de água prescrita
(ver valores na tabela) tem sido utilizada
desde o processo de regeneração
anterior, um novo processo de
regeneração será iniciado entre o
enxaguamento final e o fim do programa
Nível do descalci‐
ficador da água
Quantidade de
água (I)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
No caso de regulação alta de amaciador
de água, também pode ocorrer a meio
do programa, antes do enxaguamento
(duas vezes durante um programa). A
iniciação da regeneração não tem
impacto na duração do ciclo, a menos
que ocorra no meio de um programa ou
no fim de um programa com uma curta
fase de secagem. Nesses casos a
regeneração prolonga a duração total de
um programa cerca de 5 minutos mais.
Subsequentemente, o enxaguamento do
amaciador da água que dura 5 minutos
pode começar no mesmo ciclo ou no
início do próximo programa. Esta
atividade aumenta o consumo total de
água de um programa em cerca de 4
litros mais e o consumo total de energia
de um programa em cerca de 2 Wh
mais. O enxaguamento do amaciador
termina com um escoamento completo.
Cada enxaguamento de amaciador
(possível mais de um no mesmo ciclo)
pode prolongar a duração do programa
em cerca de outros 5 minutos quando
ocorre em qualquer ponto no início ou no
meio de um programa.
Todos os valores de
consumo mencionados
nesta secção são
determinados de acordo
com a norma atualmente
aplicável em condições
laboratoriais com dureza de
água de 2,5 mmol/L de
acordo com a
regulamentação 2019/2022
(nível 3 de amaciador de
água)
A pressão e a temperatura
da água assim como as
variações da alimentação
elétrica podem alterar os
valores.
Como regular o nível do
descalcificador da água
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
Os indicadores , , e
apagam-se.
O indicador ainda pisca.
O visor apresenta a definição
atual: por exemplo, = nível 5.
2. Prima repetidamente para mudar
a definição.
3. Prima o botão On/Off para confirmar
a seleção.
6.3 Aviso de distribuidor de
abrilhantador vazio
O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Quando o depósito do abrilhantador está
vazio, o indicador de falta de
abrilhantador indica que é necessário
colocar abrilhantador. Se a secagem for
satisfatória quando utilizar apenas
PORTUGUÊS 13
pastilhas combinadas, pode desativar o
indicador de falta de abrilhantador. No
entanto, recomendamos que utilize
sempre abrilhantador para obter a
melhor secagem possível.
Se utilizar detergente normal ou
pastilhas combinadas sem abrilhantador,
ative o aviso para manter o indicador de
falta de abrilhantador a funcionar.
Como desativar a indicação
de falta de abrilhantador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
Os indicadores
, , e
apagam-se.
O indicador ainda pisca.
O visor apresenta a definição
atual.
= a indicação de falta de
abrilhantador esta desativada.
= a indicação de falta de
abrilhantador esta ativada.
2. Prima
para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.4 Nível de abrilhantador
Pode ajustar a quantidade de
abrilhantador libertado entre 1
(quantidade mínima) e 6 (quantidade
máxima). O nível 0 desactiva o
distribuidor de abrilhantador e impede a
libertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Como definir o nível de
abrilhantador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima .
Os indicadores
, , e
apagam-se.
O indicador
ainda pisca.
O visor apresenta a definição
atual: por exemplo, = nível 4.
Os níveis de abrilhantador
vão de 0A a 6A, em que 0A
significa que o abrilhantador
não é utilizado.
2. Prima repetidamente para mudar
a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.5 Sinais sonoros
O aparelho emite sinais sonoros quando
ocorre alguma anomalia. Não é possível
desactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que é
emitido quando um programa termina.
Este sinal sonoro está desactivado por
predefinição, mas é possível activá-lo.
Como ativar o sinal sonoro
de fim de programa
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima .
Os indicadores , , e
apagam-se.
O indicador ainda pisca.
O visor apresenta a definição
atual.
= sinal sonoro
desativado.
= sinal sonoro ativado.
2. Prima para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.6 AirDry
AirDry melhora a secagem e reduz o
consumo de energia. A porta do
aparelho abre automaticamente durante
a fase de secagem e permanece
entreaberta.
www.aeg.com14
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isso
pode danificar o aparelho.
Se, após esse período, a
porta for mantida fechada
durante, pelo menos, 3
minutos, o programa atual
termina.
AirDry é ativada automaticamente com
todos os programas, exceto (se
aplicável).
A duração da fase de secagem e o
tempo de abertura da porta variam
dependendo do programa selecionado e
das opções selecionadas.
Quando AirDry abre a porta, o visor
apresenta o tempo remanescente do
programa em execução.
Para melhorar o desempenho da
secagem, consulte a opção XtraDry ou
ative AirDry.
CUIDADO!
Se crianças tiverem acesso
ao aparelho, aconselhamos
que desative AirDry, pois a
abertura da porta pode
representar um perigo.
Como desativar a opção
AirDry
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima .
Os indicadores , , e
apagam-se.
O indicador
ainda pisca.
O visor apresenta a definição
atual.
= AirDry desativada
= AirDry ativada.
2. Prima para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.7 MyFavourite
Esta opção permite-lhe definir e guardar
o programa que utilizar com mais
frequência.
É possível guardar apenas 1 programa.
Uma nova definição cancela a anterior.
Como guardar o programa
MyFavourite
1. Seleccione o programa.
Pode guardar as opções aplicáveis em
conjunto com o programa.
2. Prima continuamente
até que o
indicador correspondente acenda.
Como seleccionar o
programa MyFavourite
Prima .
O indicador MyFavourite está
aceso.
O visor apresenta o número e a
duração do programa.
Se guardar opções juntamente
com o programa, os indicadores
correspondentes às opções
acendem.
PORTUGUÊS 15
7. OPÇÕES
As opções pretendidas têm
de ser ativadas antes do
início de um programa.
Não é possível ativar ou
desativar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Algumas opções não são
compatíveis com outras. Se
tentar selecionar opções
incompatíveis, o aparelho
desativa automaticamente
uma ou mais dessas
opções. Apenas os
indicadores das opções que
ficarem ativas continuarão
acesos.
Se uma opção não for
aplicável a um programa, o
indicador correspondente
fica apagado ou pisca
rapidamente durante alguns
segundos e apaga-se.
Ativar opções pode afetar o
consumo de água e energia
e a duração do programa.
7.1 XtraDry
Ative esta opção para melhorar o
desempenho da secagem.
XtraDry é uma opção permanente para
todos os programas exceto o . É
ativada automaticamente nos ciclos
seguintes. Esta configuração pode ser
alterada em qualquer momento.
Sempre que o programa
for ativado, a opção
XtraDry é desativada e tem
de ser ativada
manualmente.
Ativar a opção XtraDry desativa o
TimeSaver e vice-versa.
Como ativar a opção XtraDry
Prima .
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
7.2 TimeSaver
O TimeSaver permite reduzir a duração
do programa selecionado em cerca de
50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Esta opção aumenta a pressão e a
temperatura da água. As fases de
lavagem e secagem são mais curtas.
Por predefinição, o TimeSaver está
desativado, mas é possível ativá-lo
manualmente. Esta opção não pode ser
combinada com a opção XtraDry.
Como ativar a opção
TimeSaver
Prima .
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
7.3 XtraHygiene
Esta opção melhora a higiene porque
mantém a temperatura nos 70 °C
durante 10 minutos na última fase de
enxaguamento.
Como ativar a opção
XtraHygiene
Prima .
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
www.aeg.com16
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador
da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de
processamento que possam ainda
existir no aparelho. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de
sal
Certifique-se de que o cesto
Comfort Lift está vazio e
devidamente bloqueado na
posição superior.
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal
para máquinas de lavar loiça (até
ficar cheio).
4. Agite o funil com cuidado segurando-
o pela pega para introduzir os
últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente o
programa mais curto para
evitar corrosão. Não coloque
loiça nos cestos.
PORTUGUÊS 17
8.2 Como encher o
distribuidor de abrilhantador
A
B
C
CUIDADO!
O compartimento (B)
destina-se apenas ao
abrilhantador. Não encha
com detergente.
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
especificamente concebido
para máquinas de lavar
loiça.
1. Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''.
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar a
formação de espuma em excesso.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para
ativar o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
Se o indicador de falta de sal
estiver aceso, encha o depósito
de sal.
Se o indicador de falta de
abrilhantador estiver aceso,
encha o distribuidor de
abrilhantador.
3. Coloque os cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Selecione e inicie um programa
adequado ao tipo de carga e grau de
sujidade.
9.1 Comfort Lift
CUIDADO!
Não se sente na prateleira
ou exerça pressão
excessiva sobre o cesto
bloqueado.
CUIDADO!
Não exceda a capacidade
de carga máxima de 18 kg.
CUIDADO!
Certifique-se de que as
peças não ficam fora da
estrutura do cesto, porque
podem danificar as peças e
o mecanismo Comfort Lift.
O mecanismo Comfort Lift permite
levantar o cesto inferior (até ao segundo
nível de cesto) e baixá-lo, para que seja
mais fácil colocar e retirar a loiça.
Para carregar ou descarregar o cesto
inferior:
1. Levante o cesto puxando o cesto
para fora da máquina de lavar loiça,
puxando-o pela pega. Não utilize a
pega de desbloqueio.
www.aeg.com18
O cesto fica automaticamente bloqueado
no nível superior.
2. Coloque cuidadosamente as peças
no cesto ou remova-as (consulte o
folheto de carregamento do cesto).
3. Para baixar o cesto, ligue a pega de
desbloqueio à estrutura do cesto
conforme indicado em baixo. Levante
a pega de desbloqueio e a pega do
cesto ligeiramente até que o cesto
fique desbloqueado de ambos os
lados.
Quando o cesto estiver
desbloqueado, empurre a prateleira
para baixo. O mecanismo volta à
posição predefinida no nível inferior.
Existem dois modos de baixar o
cesto que devem ser utilizados
consoante a carga:
Se for uma carga completa de
pratos, empurre o cesto
ligeiramente para baixo.
Se o cesto estiver vazio ou com
meia carga, pressione o cesto
para baixo.
9.2 Utilizar o detergente
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o elemento de desbloqueio (A)
para abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente (gel, pó ou
pastilhas) no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-
lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica bloqueada.
Para mais informações
sobre a dosagem de
detergente, consulte as
instruções do fabricante na
embalagem do produto.
Normalmente, 20 a 25 ml de
detergente em gel são
adequados para lavar uma
carga com sujidade normal.
As extremidades superiores
das duas nervuras verticais
no interior do compartimento
(B) indicam o nível máximo
para encher o distribuidor
com gel (máx. 30 ml).
PORTUGUÊS 19
9.3 Seleccionar e iniciar um
programa
Iniciar um programa
1. Mantenha a porta do aparelho
entreaberta.
2. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Certifique-se de que o
aparelho está no modo de seleção
de programa.
3. Prima repetidamente até que o
visor apresente o número do
programa escolhido. O visor
apresenta o número do programa
durante cerca de 3 segundos e
depois apresenta a duração do
programa.
Para selecionar o programa
MyFavourite, prima .
Os indicadores das opções
relacionadas com o programa
MyFavourite acendem.
4. Selecione as opções aplicáveis.
5. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Iniciar um programa com
início diferido
1. Selecione um programa.
2. Prima repetidamente até que o
visor apresente o tempo de atraso
pretendido (de 1 a 24 horas).
O indicador está aceso.
3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie.
É possível aumentar o tempo de atraso
durante a contagem decrescente, mas
não é possível alterar o programa e as
opções.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho deixa de
funcionar. Isto pode afetar o consumo de
energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.
Cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Quando cancelar um início diferido, terá
de seleccionar o programa e as opções
novamente.
Prima continuamente
e em
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
Cancelar o programa
Prima continuamente e em
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
Certifique-se de que existe detergente
no distribuidor de detergente antes de
iniciar outro programa.
Fim do programa
Quando o programa estiver concluído, o
visor apresenta 0:00.
Todos os botões ficam inativos excepto
o botão de Ligar/Desligar.
1. Prima a tecla ligar/desligar ou
aguarde até Auto Off função para
desativar automaticamente o
aparelho.
Se abrir ou fechar a porta antes da
ativação Auto Off, o aparelho é
desativado automaticamente.
2. Feche a torneira da água.
A função Auto Off
Esta função diminui o consumo de
energia desactivando automaticamente o
aparelho quando não está a funcionar.
A função é acionada nas seguintes
situações:
5 minutos depois do programa estar
concluído.
www.aeg.com20
Após 5 minutos se um programa não
for iniciado.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
Lavar a loiça na máquina de lavar
loiça de acordo com as instruções no
manual do utilizador habitualmente
consome menos água e energia do
que lavar a loiça à mão.
Carregue a máquina de lavar loiça até
à sua capacidade total para poupar
água e energia. Para melhores
resultados de limpeza, disponha os
artigos nos cestos conforme instruído
no manual do utilizador e não
sobrecarregue os cestos.
Não passe a loiça por água antes de
a colocar na máquina. Aumenta o
consumo de água e de energia.
Quando necessário, selecione um
programa.com fase pré-lavagem.
Retire os resíduos maiores de
alimentos da louça e esvazie
chávenas e copos antes de os
colocar no interior do aparelho.
Mergulhe ou esfregue levemente os
recipientes com alimentos cozidos ou
assados antes de os lavar no
aparelho.
Certifique-se de que as peças nos
cestos não entram em contacto ou
tapam outras. Só assim a água
consegue ter alcance completo e
lavar a loiça.
Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (por
exemplo, “Tudo em 1”). Siga as
instruções apresentadas na
embalagem.
Selecione um programa de acordo
com o tipo de carga e o grau de
sujidade. confere a mais
eficiente utilização do consumo de
água e energia.
Para prevenir que o calcário se
acumule no interior do aparelho:
Ateste o depósito de sal sempre
que necessário.
Utilize a dosagem recomendada
de detergente e de abrilhantador.
Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da
água corresponde à dureza da
água fornecida.
Siga as instruções no capítulo
"Manutenção e limpeza".
10.2 Utilizar sal,
abrilhantador e detergente
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente concebidos para máquina
de lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
Para as áreas com água dura ou
muito dura, recomendamos a
utilização de detergente de máquina
de lavar loiça básico (pó, gel ou
pastilhas sem agentes adicionais),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Utilize sempre a quantidade certa de
detergente. Uma dosagem
insuficiente de detergente pode
resultar em fracos resultados de
lavagem e revestimento ou manchas
de água dura nos artigos. A utilização
de muito detergente com água macia
ou amaciada resulta em resíduos de
detergente na loiça. Ajuste a
quantidade de detergente com base
na dureza da água. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
Utilize sempre a quantidade certa de
abrilhantador. Uma dosagem
insuficiente de abrilhantador diminui
os resultados da secagem. A
utilização de muito abrilhantador
resulta em camadas azuladas nos
artigos.
PORTUGUÊS 21
Certifique-se de que o nível do
amaciador da água está certo. Se o
nível estiver muito alto, a quantidade
aumentada de sal na água pode
resultar em ferrugem nos talheres.
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
complete os passos que se seguem:
1. Seleccione o nível máximo do
amaciador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não acrescente detergente e não
coloque pratos nos cestos.
4. Quando o programa estiver
concluído, regule o nível do
amaciador da água para a dureza da
água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
6. Active a indicação de falta de
abrilhantador.
10.4 Carregamento dos
cestos
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
Utilize o aparelho apenas para lavar
objetos que possam ser lavados na
máquina.
Não lave no aparelho objetos feitos
de madeira, corno, alumínio, estanho
e cobre uma vez que podem rachar,
deformar, ficar descoloridos ou
esburacados.
Não lave no aparelho, artigos que
possam absorver água (esponjas,
panos domésticos).
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura
virada para baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam uns nos outros.
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que as
peças não se mexem livremente.
Coloque os talheres e os objetos
pequenos na gaveta dos talheres.
Antes de iniciar um programa,
certifique-se de que o braço aspersor
se pode deslocar livremente.
10.5 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
Existe sal e abrilhantador suficiente
(exceto se utilizar pastilhas
combinadas).
A disposição das peças nos cestos é
a correta.
O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
É utilizada a quantidade correta de
detergente.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
www.aeg.com22
11. CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica.
Filtros sujos e braços
aspersores obstruídos
reduzem os resultados de
lavagem. Verifique
regularmente e, se
necessário, limpe-os.
11.1 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do coletor.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica posicionado
corretamente debaixo das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
PORTUGUÊS 23
CUIDADO!
Uma posição incorreta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
11.2 Limpar o braço aspersor
superior
Recomendamos a limpeza do braço
aspersor superior regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios.
Os orifícios obstruídos podem causar
resultados de lavagem insatisfatórios.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para destacar o braço aspersor do
cesto, prima o braço aspersor para
cima e em simultâneo rode-o para a
direita.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo como, por exemplo, um
palito, para remover a sujidade dos
orifícios.
4. Para instalar novamente o braço
aspersor, prima o braço aspersor
para cima e em simultâneo rode-o
para a esquerda até que bloqueie no
lugar.
11.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpeza do interior
Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da
porta, com um pano macio húmido.
Para manter o melhor desempenho
do seu aparelho, utilize um produto
de limpeza específico para máquinas
de lavar loiça pelo menos de dois em
dois meses. Siga cuidadosamente as
instruções da embalagem do produto.
Utilize o programa
para obter os
melhores resultados de lavagem
possíveis.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
www.aeg.com24
produtos químicos fortes, produtos de
polimento ou solventes.
Se utilizar frequentemente programas
de curta duração, poderá ocorrer
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Para evitar essa
acumulação, utilize programas de
longa duração pelo menos duas
vezes por mês.
11.5 Remoção de objetos
estranhos
Verifique os filtros e o sifão após cada
utilização da máquina de lavar loiça.
Objetos estranhos (por exemplo,
pedaços de vidro, plástico, ossos ou
palitos, etc) diminuem o desempenho da
limpeza e podem provocar danos na
bomba de escoamento.
CUIDADO!
Se não conseguir remover
os objetos estranhos,
contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado.
1. Desmonte o sistema dos filtros
conforme instruído neste capítulo.
2. Remova todos os objetos estranhos
manualmente.
3. Volte a montar os filtros conforme
instruído neste capítulo.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
A reparação inadequada do
aparelho pode colocar em
perigo a segurança do
utilizador. Todas as
reparações devem ser
efetuadas por pessoal
qualificado.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte a tabela abaixo para ver
informações sobre possíveis problemas.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Problema e código de alar‐
me
Possível causa e solução
Não consegue ativar o apa‐
relho.
Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐
ca.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
O programa não inicia. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐
cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐
nar.
O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador
de água. O procedimento demora aproximadamente 5
minutos.
PORTUGUÊS 25
Problema e código de alar‐
me
Possível causa e solução
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta i10 ou
i11.
Assegurar que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do abastecimento de
água não está demasiado baixa. Para obter estas infor‐
mações, contacte os serviços locais de abastecimento
de água.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a
água.
O visor mostra i20.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob‐
struído.
Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundação
foi ativado.
O visor mostra i30.
Feche a torneira da água.
Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐
talado.
Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐
me instruído no manual do utilizador.
Avaria do sensor de deteção
do nível de água.
O visor apresenta i41i44.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria da bomba de lava‐
gem ou da bomba de escoa‐
mento.
O visor apresenta i51i59
ou i5Ai5F.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
A temperatura da água no
interior do aparelho está de‐
masiado alta ou ocorreu
uma avaria do sensor da
temperatura.
O visor apresenta i61 ou
i69.
Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐
são não excede os 60 ºC.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria técnica do aparelho.
O visor apresenta iC0 ou
iC3.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
www.aeg.com26
Problema e código de alar‐
me
Possível causa e solução
O nível de água no interior
do aparelho é demasiado al‐
to.
O visor mostra iF1.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐
da na altura certa acima do chão. Consulte as instru‐
ções de instalação.
O aparelho para e inicia
mais vezes durante o funcio‐
namento.
É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima
com poupança de energia.
O programa demora dema‐
siado tempo.
Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐
cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐
nar.
Ative a opção TimeSaver para reduzir a duração do pro‐
grama.
Ativar opções pode aumentar a duração do programa.
A duração do programa
apresentada é diferente da
duração na tabela dos valo‐
res de consumo.
Consulte a tabela dos valores de consumo no capítulo
"Programas".
O tempo restante indicado
no visor aumenta e avança
quase até ao fim da duração
do programa.
Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐
cionar corretamente.
Existe uma pequena fuga na
porta do aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada na cuba. Ajuste
o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta do
aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
A porta do aparelho abre-se
durante o ciclo de lavagem.
A função AirDry está ativada. Pode desativar a função.
Consulte o capítulo "Definições".
Ouve-se ruído de trepidação
ou pancadas do interior do
aparelho.
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐
lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
Certifique-se de que os braços aspersores rodam livre‐
mente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
A amperagem do aparelho não é suficiente para forne‐
cer todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique
a amperagem da tomada e a capacidade do contador
ou desligue um dos aparelhos que estiverem a funcio‐
nar.
Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 27
Problema e código de alar‐
me
Possível causa e solução
O aparelho está ligado mas
não funciona.
O visor mostra PF.
A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento.
O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e
automaticamente retomado quando a alimentação de
energia é reposta.
O aparelho desliga-se du‐
rante o funcionamento.
Corte de potência completo. O ciclo de lavagem é inter‐
rompido temporariamente e automaticamente retomado
quando a alimentação de energia é reposta.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
Após verificar o aparelho, desative-o e
ative-o. Se o problema voltar a ocorrer,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de
alarme que não esteja na tabela,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
AVISO!
Não recomendamos a
utilização do aparelho até
que o problema esteja
completamente resolvido.
Desligue o aparelho e não o
volte a ligar até ter a certeza
de que funciona
corretamente.
12.1 Os resultados de lavagem e secagem de loiça não são
satisfatórios
Problema Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória. Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐
tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐
gamento dos cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul‐
te “Manutenção e limpeza”.
Secagem insatisfatória. A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐
lho fechado.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐
dor não é suficiente. Defina o nível de abrilhantador
para um nível superior.
As peças de plástico podem ter de ser secas com
uma toalha.
Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a
opção XtraDry e selecione a função AirDry.
Utilize sempre abrilhantador, mesmo com pastilhas
combinadas.
www.aeg.com28
Problema Possível causa e solução
Há riscos esbranquiçados ou
camadas azuladas nos copos
e pratos.
Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐
lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐
vel inferior.
A quantidade de detergente é demasiada.
Há manchas e marcas de
água secas nos copos e pra‐
tos.
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici‐
ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su‐
perior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A loiça está molhada. Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a
opção XtraDry e selecione a função AirDry.
O programa não tem fase de secagem ou tem uma fa‐
se de secagem a baixa temperatura.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qualidade das pastilhas combi‐
nadas. Experimente uma marca diferente ou ative o
distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador
e pastilhas combinadas em conjunto.
O interior do aparelho está
molhado.
Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade
condensa-se nas paredes do aparelho.
Espuma invulgar durante a la‐
vagem.
Utilize o detergente especificamente concebido para
máquinas de lavar loiça.
Utilize um detergente de um fabricante diferente.
Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água
corrente.
Vestígios de ferrugem nos ta‐
lheres.
Existe demasiado sal na água que é utilizada para a
lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.
Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados
em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de
talheres de aço inoxidável.
O distribuidor do detergente fi‐
ca com resíduos de detergen‐
te no fim do programa.
A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e
não foi dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distribui‐
dor. Certifique-se de que o braço aspersor não está
obstruído.
Certifique-se de que as peças nos cestos não impe‐
dem a abertura da tampa do distribuidor de detergen‐
te.
Odores no interior do apare‐
lho.
Consulte “Limpeza do interior”.
PORTUGUÊS 29
Problema Possível causa e solução
Depósitos de calcário na loiça,
na cuba e na face interior da
porta.
O nível de sal está baixo. Verifique o indicador de sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da
água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas.
Consulte “O descalcificador da água”.
Se continuar haver depósitos de calcário, limpe o apa‐
relho com os detergentes adequados.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
Loiça baça, descolorada ou
lascada.
Certifique-se de que apenas as peças laváveis na má‐
quina são lavadas no aparelho.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con‐
sulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
Coloque as peças delicadas no cesto superior.
Para lavar peças delicadas e peças de vidro, selecio‐
ne o programa dedicado. Consulte "Programas".
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundidade
(mm)
596 / 850 / 610
Ligação elétrica
1)
Tensão (V) 200 - 240
Frequência (Hz) 50 - 60
Pressão do fornecimento de
água
bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8
Fornecimento de água
Água fria ou água quente
2)
máx. 60 °C
Capacidade? Definições de colocação 14
1)
Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o
fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
www.aeg.com30
13.1 Link para a base de
dados de EU EPREL
O código QR no rótulo energético
fornecido com o aparelho disponibiliza
um link da web para o registo deste
aparelho na base de dados da EU
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia
para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros
documentos disponibilizados com este
aparelho.
É possível encontrar informação
relacionada com o desempenho do
produto na base de dados de EU EPREL
utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo
e número do produto que pode encontrar
na placa de características do aparelho.
Consulte o capítulo “Descrição do
produto”.
Para informação mais detalhada sobre a
etiqueta de energia, visite
www.theenergylabel.eu.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 31
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................33
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................34
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................37
4. PANEL DE MANDOS..........................................................................................38
5. PROGRAMAS.....................................................................................................38
6. AJUSTES............................................................................................................41
7. OPCIONES......................................................................................................... 46
8. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 46
9. USO DIARIO.......................................................................................................48
10. CONSEJOS...................................................................................................... 50
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 52
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................55
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................59
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com32
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
granjas, zonas de cocina para personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
ESPAÑOL 33
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión del suministro de agua para el
funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Coloque el máximo número de 14 cubiertos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se
podría tropezar con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No
deben reutilizarse los tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
www.aeg.com34
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta mientras
está en marcha un programa.
2.5 Iluminación interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende cuando se
abre la puerta y se apaga cuando se
cierra la puerta.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL 35
2.6 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación
y desagüe, calentadores y elementos
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, piezas estructurales e
interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado:
bisagras y juntas de puertas, otras
juntas, brazos aspersores, filtros de
desagüe, rejillas interiores y
periféricos de plástico como cestas y
tapas.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
www.aeg.com36
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
6
5
10
78
14
13
12
11
15
3
4
2
9
1
1
Encimera
2
Brazo aspersor superior
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características técnicas
7
Depósito de sal
8
Ventilación
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto Comfort Lift
12
Asa de liberación
13
Asa del cesto inferior
14
Cesto superior
15
Cajón de cubiertos
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Una vez completado el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta un fallo,
la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
3.2 Luz interna
El aparato tiene una lámpara interna. Se
enciende cuando se abre la puerta o se
enciende el aparato mientras la puerta
está abierta.
La bombilla se apaga cuando se cierra la
puerta o se apaga el aparato. De lo
contrario, se apaga automáticamente
ESPAÑOL 37
después de un tiempo para ahorrar
energía.
4. PANEL DE MANDOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Botón de encendido/apagado
2
Pantalla
3
Program botón táctil
4
Delay botón táctil
5
MyFavourite botón táctil
6
TimeSaver botón táctil
7
XtraDry botón táctil
8
XtraHygiene botón táctil
9
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐
cador de abrillantador.
5. PROGRAMAS
La numeración de los programas en la
tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia
en el panel de control.
El orden de los programas en la tabla
puede no reflejar su secuencia en el
panel de control.
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P1
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarados
Secado
XtraHygiene
XtraDry
P2
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
ollas y sartenes
Prelavado
Lavado de 45 °C a
70 °C
Aclarados
Secado
XtraHygiene
XtraDry
www.aeg.com38
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P6
3)
Suciedad mixta
Vajilla, cubiertos,
ollas y sartenes
Prelavado
Lavado a 50 °C y
65 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
XtraDry
P3
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
ollas y sartenes
Prelavado
Lavado a 70 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
XtraHygiene
XtraDry
P4
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60 °C
Aclarados
Secado
XtraHygiene
XtraDry
P5
6)
Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60 °C
Aclarados
XtraHygiene
XtraDry
P7
7)
Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristale‐
ría delicadas
Lavado a 45 °C
Aclarados
Secado
XtraDry
P8
8)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarados
Secado
P9
9)
Todo Prelavado
ESPAÑOL 39
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
P0
10)
Sin carga Autolimpieza
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐
biertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se
utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáti‐
camente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los objetos con suciedad
muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del
agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa se ha creado para lavar objetos muy sucios con elevada presión de agua y a alta tem‐
peratura.
5)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad normal.
6)
Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera. Ofrece bue‐
nos resultados de lavado en poco tiempo.
7)
Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los objetos dedicados, en
especial la cristalería.
8)
Es el programa más silencioso. La bomba de lavado funciona a muy baja velocidad para reducir el
nivel de ruido generado por el aparato. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
9)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar
que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
10)
Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y eficaz. Elimina
la acumulación de cal y grasa. El programa debe utilizarse al menos cada 2 meses con un descalcifica‐
dor o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ninguna carga.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
2)
Agua
(L)
Energía
(kWh)
Duración
(m)
P1 11 0.848 235
P2 12.1 1.22 170
P6 16 1.28 204
P3 11.9 1.21 160
P4 11.9 1.11 90
www.aeg.com40
Programa
1)
2)
Agua
(L)
Energía
(kWh)
Duración
(m)
P5 11 0.62 30
P7 11.8 0.98 105
P8 11.9 0.98 256
P9 5 0.01 15
P0 10.6 0.71 60
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐
dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2)
Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
5.2 Información para
institutos de pruebas
Para recibir toda la información
necesaria para efectuar pruebas de
rendimiento (p.ej., según EN60436),
envíe un correo electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) de la placa
de características.
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual
de servicio suministrado con el aparato.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa.
La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario
configurarlos antes de cada ciclo.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección de programa cuando la
pantalla muestra el número de programa
P1.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
ESPAÑOL 41
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Para pasar al modo de usuario,
mantenga pulsados simultáneamente
y hasta que los indicadores , ,
, y parpadeen y la pantalla
esté en blanco.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados france‐
ses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descalci‐
ficador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
www.aeg.com42
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es
automático y forma parte del
funcionamiento normal del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
Nivel del descalci‐
ficador del agua
Cantidad de agua
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración
no tiene ningún impacto en la duración
del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
un programa o al final de un programa
con una breve fase de secado. En ese
caso, la regeneración prolonga la
duración total de un programa en 5
minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
de energía de un programa en 2 Wh
adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
minutos cuando se produzca en
cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa.
Todos los valores de
consumo mencionados en
esta sección se determinan
de conformidad con la
norma actualmente aplicable
en condiciones de
laboratorio con una dureza
del agua de 2,5 mmol/l
según la normativa
2019/2022 (descalcificador
de agua: nivel 3).
La presión y la temperatura
del agua, así como las
variaciones de la red de
suministro pueden cambiar
los valores.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.
= nivel 5.
2. Pulse repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.3 Notificación del
dosificador de abrillantador
vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado en caliente.
ESPAÑOL 43
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la
notificación del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
Los indicadores
, , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
= la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.4 Nivel de abrillantador
Es posible ajustar la cantidad de
abrillantador entre el nivel 1 (cantidad
mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima).
El nivel 0 desactiva el dosificador de
abrillantador y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej. = nivel 4.
Los niveles de abrillantador
son desde 0A hasta 6A,
donde 0A significa que no se
usa abrillantador.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
Cómo activar la señal
acústica que indica el final
del programa
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores
, , y
se apagan.
El indicador sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= la señal acústica está
desactivada.
= la señal acústica está
activada.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.6 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía. La
www.aeg.com44
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
secado y permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. Podría
dañar el aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos,
el programa en curso
termina.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto (en su
caso).
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían
en función del programa y las opciones
seleccionadas.
Cuando AirDry abre la puerta, la pantalla
muestra el tiempo restante del programa
en ejecución.
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry al abrir la
puerta puede suponer un
peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse .
Los indicadores , , y
se apagan.
El indicador
sigue
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste
actual.
= AirDry está
desactivado.
= AirDry está activado.
2. Pulse para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.7 MyFavourite
Esta opción permite ajustar y guardar el
programa usado con más frecuencia.
Solo se puede guardar un programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa elegido.
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada
hasta que se
encienda el indicador
correspondiente.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Pulse .
Se enciende el indicador
MyFavourite.
La pantalla muestra el número y
la duración del programa.
Si se han guardado opciones
junto con el programa, los
indicadores relativos a las
opciones se encienden.
ESPAÑOL 45
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
Si una opción no es
aplicable a un programa, el
indicador correspondiente
está apagado o parpadea
rápidamente durante unos
segundos y después se
apaga.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el
rendimiento de secado.
XtraDry es una opción permanente para
todos los programas excepto . Se
activa automáticamente en los ciclos
siguientes. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa
, la opción XtraDry se
apaga y se debe seleccionar
manualmente.
Al activar XtraDry se desactiva
TimeSaver y viceversa.
Cómo activar XtraDry
Pulse .
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.2 TimeSaver
El TimeSaver permite reducir la duración
de un programa seleccionado
aproximadamente el 50%.
Los resultados del lavado son los
mismos que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
TimeSaver está apagado por defecto,
pero es posible activarlo manualmente.
Esta opción no puede combinarse con
XtraDry.
Cómo activar TimeSaver
Pulse .
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.3 XtraHygiene
Esta opción ofrece un mejor resultado
higiénico al mantener la temperatura a
70 °C durante al menos 10 minutos en la
última fase de aclarado.
Cómo activar XtraHygiene
Pulse .
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
www.aeg.com46
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue platos en
los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
Asegúrese de que el cesto
Comfort Lift está vacío y
debidamente bloqueado en
posición elevada.
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas (hasta que esté lleno).
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente el
programa más corto para
evitar la corrosión. No
introduzca platos en los
cestos.
8.2 Llenado del dosificador
de abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
El compartimento (B) es
solo para abrillantador. No lo
llene con detergente.
ESPAÑOL 47
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marcaMAX''.
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) sea
transparente.
9. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito de
sal.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
9.1 Comfort Lift
PRECAUCIÓN!
No se siente en la rejilla ni
aplique una presión
excesiva al cesto bloqueado.
PRECAUCIÓN!
No supere la capacidad de
carga máxima de 18 kg.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que nada
sobresalga del bastidor del
cesto porque puede
romperse o dañar el Comfort
Lift mecanismo.
El Comfort Lift mecanismo permite
levantar la rejilla inferior (hasta el nivel
de la segunda rejilla) y bajarla para
cargar y descargar fácilmente la vajilla.
Para cargar o descargar el cesto inferior:
1. Levante el cesto tirando de él hacia
fuera del lavavajillas con el asa. No
debe utilizar el asa de liberación.
El cesto se bloquea automáticamente en
el nivel superior.
2. Tenga cuidado al colocar o quitar la
vajilla del cesto (consulte el Folleto
de carga del cesto).
3. Baje el cesto conectando el asa de
liberación con el bastidor del cesto
como se muestra a continuación.
Levante el asa del de liberación
completamente y el asa del cesto
ligeramente hasta que se suelte en
ambos lados.
Una vez desbloqueado el cesto,
empuje la rejilla hacia abajo. El
www.aeg.com48
mecanismo vuelve a su posición
inicial en el nivel inferior.
Hay dos formas de descender el
cesto según la carga:
Si hay una carga completa de
platos, empuje ligeramente el
cesto hacia abajo.
Si el cesto está vacío o a media
carga, empuje el cesto hacia
abajo.
9.2 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente (gel, en polvo
o pastillas) en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Para obtener más
información sobre la dosis
de detergente, consulte las
instrucciones del fabricante
del envase del producto.
Normalmente, 20 - 25 ml de
detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
Los extremos superiores de
las dos nervaduras
verticales dentro del
compartimento (B) indica el
nivel máximo para llenar el
dosificador con gel (máx. 30
ml).
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa
1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
3. Pulse varias veces hasta que en
la pantalla aparezca el número del
programa seleccionado. La pantalla
muestra el número de programa
durante unos 3 segundos; a
continuación, se visualiza la duración
del programa.
Para seleccionar el programa
MyFavourite, pulse
.
Los indicadores de las opciones
correspondientes al programa
MyFavourite están encendidos.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retardo
que desee (entre 1 y 24 horas).
El indicador está encendido.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás, es posible
aumentar el retardo pero no cambiar el
programa y las opciones.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
ESPAÑOL 49
Apertura de la puerta
mientras está funcionando el
aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
Cancelación del inicio
diferido mientras está en
curso la cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará 0:00.
Todos los botones está inactivos,
excepto el botón de encendido/apagado.
1. Pulse el botón de encendido/
apagado o espere a que la Auto Off
función para desactivar
automáticamente el aparato.
Si abre o cierra la puerta antes de la
activación de Auto Off, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre el grifo.
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se pone en marcha:
5 minutos después de que el
programa se complete.
Tras 5 minutos si el programa no se
ha iniciado.
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
Lavar los platos en el lavavajillas
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos
agua y energía que lavar los platos a
mano.
Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, coloque los
artículos en las cestas como se indica
en el manual de usuario y no
sobrecargue los cestos.
No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas
y vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
www.aeg.com50
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo.
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
Rellene el depósito de sal
siempre que sea necesario.
Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de
la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente
de abrillantador disminuye los
resultados del secado. Usar
demasiado abrillantador produce
capas azuladas.
Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
aumento de la cantidad de sal en el
agua podría oxidar los cubiertos.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de
detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
agregue detergente ni cargue platos
en los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Cómo cargar los cestos
Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
Utilice el aparato, exclusivamente,
para el lavado de utensilios del hogar
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, marfil, aluminio, estaño ni
cobre, ya que podrían agrietarse,
deformarse, decolorarse o picarse.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas)
boca abajo.
Asegúrese de que los vasos no estén
en contacto.
ESPAÑOL 51
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
10.5 Antes de iniciar un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen los
resultados de lavado.
Revíselos periódicamente y,
si fuera necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
www.aeg.com52
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Unos orificios obstruidos pueden
provocar resultados de lavado
insatisfactorios.
1. Extraiga el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor
del cesto, presiónelo hacia arriba a la
vez que lo gira hacia la derecha.
3. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
ESPAÑOL 53
4. Para reinstalar el brazo aspersor,
presiónelo hacia arriba a la vez que
lo gira hacia la izquierda hasta que
encaja en su posición.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos
meses. Siga atentamente las
instrucciones del envase del
producto.
Utilice el programa para conseguir
una limpieza óptima.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
11.5 Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza
y pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
PRECAUCIÓN!
Si no puede retirar los
cuerpos extraños, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico
autorizado.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier
cuerpo extraño.
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo.
www.aeg.com54
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Cualquier
reparación debe llevarla a
cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Con algunos problemas, la pantalla
muestra un código de alarma.
Problema y código de alar‐
ma
Posible causa y solución
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja
de fusibles.
El programa no se inicia. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración del proceso es de aproximada‐
mente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra i10 o
i11.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del suministro de agua no
es demasiado baja. Para esta información, póngase en
contacto con la empresa local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no
está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra i20.
Asegúrese de que el desagüe no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐
blada ni retorcida.
El dispositivo contra inunda‐
ción se ha activado.
La pantalla muestra i30.
Cierre el grifo.
Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
mente.
Asegúrese de que los cestos se cargan según las ins‐
trucciones del manual de usuario.
ESPAÑOL 55
Problema y código de alar‐
ma
Posible causa y solución
Fallo de funcionamiento del
sensor de detección del ni‐
vel de agua.
La pantalla muestra i41 -
i44.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Apague y encienda el aparato.
Fallo de funcionamiento de
la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
La pantalla muestra i51 - i59
o i5A - i5F.
Apague y encienda el aparato.
La temperatura del agua
dentro del aparato es dema‐
siado alta o se ha producido
un fallo de funcionamiento
del sensor de temperatura.
La pantalla muestra i61 o
i69.
Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada
no exceda los 60 °C.
Apague y encienda el aparato.
Fallo técnico del aparato.
La pantalla muestra iC0 o
iC3.
Apague y encienda el aparato.
El nivel de agua dentro del
aparato es demasiado alto.
La pantalla muestra iF1.
Apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada
a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruc‐
ciones de instalación.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más veces
durante el funcionamiento.
Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos
y ahorra energía.
El programa dura demasia‐
do.
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di‐
cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Active la opción TimeSaver para reducir la duración del
programa.
Activar opciones puede pueden aumentar la duración
del programa.
La duración del programa en
pantalla es diferente a la du‐
ración de la tabla de valores
de consumo.
Consulte la tabla de valores de consumo en el capítulo
"Programas".
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega casi
hasta el fin de la duración
del programa.
Esto no es un defecto. El aparato funciona correctamen‐
te.
www.aeg.com56
Problema y código de alar‐
ma
Posible causa y solución
Pequeña fuga de la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐
te la pata trasera (en su caso).
Es difícil cerrar la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
La puerta del aparato se
abre durante el ciclo de la‐
vado.
La AirDry función está activada. Puede desactivar la
función. Consulte “Ajustes”.
Sonidos de traqueteo o gol‐
peteo dentro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.
Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar
libremente.
El aparato dispara el disyun‐
tor.
El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐
neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de
la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los
aparatos.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
El aparato está encendido
pero no funciona.
La pantalla muestra PF.
La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐
cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐
mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐
blece la alimentación.
El aparato se apaga durante
el funcionamiento.
Corte de energía completo. El ciclo de lavado se inte‐
rrumpe temporalmente y se reanuda automáticamente
cuando se restablece la alimentación.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
apáguelo y enciéndalo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA!
No recomendamos usar el
aparato hasta que el
problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no
lo vuelva a conectar hasta
que esté seguro de que
funciona correctamente.
ESPAÑOL 57
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son
satisfactorios
Problema Posible causa y solución
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
Use un programa de lavado más intenso.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐
sulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Ajuste la dosificación para aumentar la
cantidad de abrillantador.
Los objetos de plástico pueden tener que secarse con
un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la
opción XtraDry y la función AirDry.
Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas mul‐
tiusos.
Hay rayas o capas azuladas
en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vasos y platos.
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente
la dosificación de abrillantador.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
Los platos están mojados. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la
opción XtraDry y la función AirDry.
El programa no tiene fase de secado o tiene una fase
de secado a baja temperatura.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
La calidad de las pastillas multiusos puede ser la cau‐
sa. Pruebe con una marca diferente o active el dosifi‐
cador del abrillantador y úselo junto con las pastillas
multiusos.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato. La humedad se
condensa en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el la‐
vado.
Utilice detergente diseñado específicamente para la‐
vavajillas.
Utilice un detergente de otro fabricante.
No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
www.aeg.com58
Problema Posible causa y solución
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐
var. Consulte "El descalcificador de agua".
Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐
cado juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto en el agua.
El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
Compruebe que el brazo aspersor no esté bloqueado
o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi‐
den que se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del apara‐
to.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la vaji‐
lla, la cuba y el interior de la
puerta.
El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de sal.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica‐
dor de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica‐
dor de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte
"El descalcificador de agua".
Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato con
los detergentes adecuados.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Para lavar artículos y cristalería delicados, seleccione
el programa específico. Consulte “Programas”.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica
1)
Tensión (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz] 50 - 60
ESPAÑOL 59
Presión del suministro de
agua
barra (mínima y máxima) 0.5 - 8
Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60°C
Capacidad Coloque los cubiertos 14
1)
Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
13.1 Enlace a la base de
datos EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com60
www.aeg.com/shop
117849620-A-112021

Transcripción de documentos

FFB83816PM USER MANUAL PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas 2 32 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................4 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7 4. PAINEL DE COMANDOS..................................................................................... 8 5. PROGRAMAS.......................................................................................................8 6. PROGRAMAÇÕES............................................................................................. 11 7. OPÇÕES.............................................................................................................16 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................17 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 18 10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 21 11. CUIDADOS E LIMPEZA................................................................................... 23 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 25 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................................................................................. 30 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS 1. 3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta estiver aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas e aplicações semelhantes, tais como: 4 www.aeg.com turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Siga o número máximo de 14 definições de colocação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. AVISO: As facas e outros utensílios com pontas afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta virada para baixo ou colocadas numa posição horizontal. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base, não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. – • • • • • • • • • • 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • Retire a embalagem toda. • • • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. PORTUGUÊS • • Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C. Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação. • • 2.2 Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Este aparelho está equipado com uma ficha elétrica de 13 A. Se for necessário substituir o fusível da ficha eléctrica, utilize apenas um fusível de 13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e Irlanda apenas). 2.3 Ligação à rede de abastecimento de água • • Não danifique as mangueiras da água. Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos • 5 novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior. AVISO! Voltagem perigosa. Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, feche imediatamente a torneira da água e desligue a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica Autorizada para substituir a mangueira de entrada de água. 2.4 Utilização • • • • • • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Os detergentes para a máquina de lavar loiça são perigosos. Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente. Não beba nem brinque com a água no aparelho. Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa não estiver concluído. Pode restar algum detergente na loiça. Não armazene artigos ou aplique pressão sobre a porta aberta do aparelho. O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta durante o decorrer de um programa. 6 www.aeg.com 2.5 Iluminação interna AVISO! Risco de ferimentos. • • Este aparelho possui uma lâmpada interior que se acende quando a porta é aberta e apaga quando a porta é fechada. Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • • 2.6 Assistência técnica • • • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. As seguintes peças de reposição estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ser descontinuado: motor, bomba de circulação e escoamento, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado, incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, peças estruturais e interiores relacionadas com unidades da porta, placas de circuito impresso, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e firmware incluindo software de restauro. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. As seguintes peças de reposição estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ser descontinuado: dobradiças e vedantes da porta, outros vedantes, braços aspersores, filtros de escoamento, suportes interiores e periféricos de plástico, tais como cestos e tampas. Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. 2.7 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. PORTUGUÊS 7 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 4 15 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Tampo do balcão Braço aspersor de teto Braço aspersor superior Braço aspersor inferior Filtros Placa de classificação Depósito de sal Saída de ar 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor é uma luz que é projetada no chão, por baixo da porta do aparelho. • • • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante toda a duração do programa. Quando o programa terminar, acende-se uma luz verde. Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente. Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é desativado. 8 7 9 10 11 12 13 14 15 6 5 Distribuidor de abrilhantador Distribuidor de detergente cesto Comfort Lift Pega de desbloqueio Pega do cesto inferior Cesto superior Gaveta de talheres Quando a função AirDry for ativada durante a fase de secagem, a projeção no chão poderá não ser totalmente visível. Para ver se o ciclo terminou, verifique o painel de comandos. 3.2 Luz interior O aparelho possui uma lâmpada interior. Acende-se quando a porta é aberta ou o aparelho é ligado enquanto a porta está aberta. A lâmpada apaga-se quando fechar a porta ou desligar o aparelho. Caso 8 www.aeg.com contrário, desliga-se automaticamente após algum tempo, para poupar energia. 4. PAINEL DE COMANDOS 2 1 1 2 3 4 5 Botão On/Off Visor Program botão táctil Delay botão táctil MyFavourite botão táctil 3 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 TimeSaver botão táctil XtraDry botão táctil XtraHygiene botão táctil Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Do ciclo Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita de ser reabastecido. Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhan‐ tador necessita de ser reabastecido. 5. PROGRAMAS A numeração dos programas na tabela (P1, P2, etc.) reflete a sua sequência no painel de controlo. A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sua sequência no painel de comandos. Programa Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa Opções P1 • • Sujidade normal Loiça e talheres • • • • Pré-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Seco • • XtraHygiene XtraDry • • Todas Faianças, talhe‐ res, tachos e pa‐ nelas • • Pré-lavagem • Lavagem de 45 °C • a 70 °C Enxaguamentos Seco XtraHygiene XtraDry 1) P2 2) • • PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa Opções P6 • • Sujidade mista Faianças, talhe‐ res, tachos e pa‐ nelas • • • • TimeSaver XtraDry • • Pré-lavagem Lavagem a 50 °C e 65 °C Enxaguamentos Seco • • Sujidade intensa Faianças, talhe‐ res, tachos e pa‐ nelas • • • • Pré-lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamentos Seco • • • TimeSaver XtraHygiene XtraDry 5) • • Sujidade normal Loiça e talheres • • • Lavagem a 60 °C Enxaguamentos Seco • • XtraHygiene XtraDry 6) • • Sujidade ligeira. Loiça e talheres • • Lavagem a 60 °C Enxaguamentos • • XtraHygiene XtraDry • Sujidade normal • ou ligeira • Loiça e copos de‐ • licados Lavagem a 45 °C Enxaguamentos Seco • XtraDry • • Sujidade normal Loiça e talheres • • • • Pré-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Seco • Todas • Pré-lavagem 3) P3 4) P4 P5 P7 7) • P8 8) P9 9) 9 10 www.aeg.com Programa Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa P0 • • Sem carga Opções Autolimpeza 10) 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa é utilizado para ava‐ liar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE) 2019/2022. 2) O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa. 3) Este programa é adequado para lavar uma carga com sujidade diversa. Coloque as peças com suji‐ dade intensa no cesto inferior e com sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da água no cesto inferior são superiores às aplicadas no cesto superior. 4) Este programa foi concebido para lavar peças muito sujas com alta pressão da água e alta temperatu‐ ra. 5) Este programa é adequado para lavar uma carga com sujidade normal. 6) Este programa é adequado para lavar uma carga ou meia carga com sujidade diversa. Proporciona bons resultados de lavagem em pouco tempo. 7) Este programa controla a temperatura da água para proporcionar um tratamento especial para peças delicadas, copos, em particular. 8) Este é o programa mais silencioso. A bomba de lavagem funciona a uma velocidade muito baixa para reduzir o ruído gerado pelo aparelho. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é longa. 9) Com este programa, pode enxaguar rapidamente os resíduos de alimentos da loiça e evitar a forma‐ ção de odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa. 10) Este programa foi concebido para limpar o interior do aparelho de forma eficaz e eficiente. Remove calcário e gordura. O programa deve ser executado, pelo menos, de 2 em 2 meses com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça e sem qualquer carga. 5.1 Valores de consumo Água (l) Energia (kWh) Duração (min) P1 11 0.848 235 P2 12.1 1.22 170 P6 16 1.28 204 P3 11.9 1.21 160 P4 11.9 1.11 90 Programa 1) 2) PORTUGUÊS Água (l) Energia (kWh) Duração (min) P5 11 0.62 30 P7 11.8 0.98 105 P8 11.9 0.98 256 P9 5 0.01 15 P0 10.6 0.71 60 Programa 1) 2) 11 1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quanti‐ dade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores. 2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos. 5.2 Informação para institutos de teste Para receber a informação necessária para realizar testes de desempenho (por exemplo, de acordo com a diretiva EN60436), envie um e-mail para: [email protected] No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da placa de caraterísticas. Para questões relacionadas com a sua máquina de lavar loiça, consulte o manual de assistência fornecido com o seu aparelho. 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de seleção de programa e modo de utilizador Quando o aparelho está no modo de seleção de programa, é possível selecionar um programa e entrar no modo de utilizador. Definições disponíveis no modo de utilizador: • Nível do descalcificador da água, de acordo com a dureza da água. • Ativação ou desativação da indicação de falta de abrilhantador. • Nível de abrilhantador, de acordo com a dosagem necessária. • Ativação ou desativação do sinal sonoro de fim de um programa. • Ativação ou desativação da opção AirDry. Uma vez que o aparelho conserva as definições guardadas, não é necessário configurá-lo antes de cada ciclo. Como entrar no modo de selecção de programa O aparelho está no modo de selecção de programa quando o visor apresenta o número de programa P1. Após a activação, o aparelho fica no modo de selecção de programa por predefinição. Se não ficar, entre no modo de selecção de programa assim: 12 www.aeg.com negativo nos resultados da lavagem do aparelho. Prima continuamente e em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Quanto maior for o conteúdo destes minerais, maior é a dureza da água. A dureza da água é medida em escalas equivalentes. Como entrar no modo de utilizador Certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa. Para entrar no modo de utilizador, e premidos mantenha os botões em simultâneo até que os indicadores , , , e comecem a piscar e o visor fique em branco. O amaciador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da água da sua área. Os serviços de abastecimento de água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área. É importante definir o nível correcto de amaciador da água para garantir bons resultados de lavagem. 6.2 Amaciador da água O amaciador da água remove minerais da água que possam ter um efeito Dureza da água Graus alemães (°dH) Graus france‐ ses (°fH) mmol/l Graduação Clarke Nível do descalcifi‐ cador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de detergente utilizado, defina o nível de dureza da água adequado para manter ativo o indicador de reabastecimento de sal. As pastilhas combinadas que contêm sal não são suficientemente eficazes para amolecer água dura. Processo de regeneração Para o correto funcionamento do amaciador de água, a resina do PORTUGUÊS dispositivo amaciador tem necessidade de ser regenerada regularmente. Este processo á automático e faz parte do funcionamento normal da máquina de lavar a loiça. Quando a quantidade de água prescrita (ver valores na tabela) tem sido utilizada desde o processo de regeneração anterior, um novo processo de regeneração será iniciado entre o enxaguamento final e o fim do programa 13 Cada enxaguamento de amaciador (possível mais de um no mesmo ciclo) pode prolongar a duração do programa em cerca de outros 5 minutos quando ocorre em qualquer ponto no início ou no meio de um programa. Todos os valores de consumo mencionados nesta secção são determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de acordo com a regulamentação 2019/2022 (nível 3 de amaciador de água) A pressão e a temperatura da água assim como as variações da alimentação elétrica podem alterar os valores. Nível do descalci‐ ficador da água Quantidade de água (I) 1 250 2 100 3 62 4 47 5 25 6 17 7 10 8 5 9 3 Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 10 3 1. Prima No caso de regulação alta de amaciador de água, também pode ocorrer a meio do programa, antes do enxaguamento (duas vezes durante um programa). A iniciação da regeneração não tem impacto na duração do ciclo, a menos que ocorra no meio de um programa ou no fim de um programa com uma curta fase de secagem. Nesses casos a regeneração prolonga a duração total de um programa cerca de 5 minutos mais. Subsequentemente, o enxaguamento do amaciador da água que dura 5 minutos pode começar no mesmo ciclo ou no início do próximo programa. Esta atividade aumenta o consumo total de água de um programa em cerca de 4 litros mais e o consumo total de energia de um programa em cerca de 2 Wh mais. O enxaguamento do amaciador termina com um escoamento completo. Como regular o nível do descalcificador da água . , , e • Os indicadores apagam-se. • • O indicador ainda pisca. O visor apresenta a definição atual: por exemplo, = nível 5. repetidamente para mudar 2. Prima a definição. 3. Prima o botão On/Off para confirmar a seleção. 6.3 Aviso de distribuidor de abrilhantador vazio O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente. Quando o depósito do abrilhantador está vazio, o indicador de falta de abrilhantador indica que é necessário colocar abrilhantador. Se a secagem for satisfatória quando utilizar apenas 14 www.aeg.com pastilhas combinadas, pode desativar o indicador de falta de abrilhantador. No entanto, recomendamos que utilize sempre abrilhantador para obter a melhor secagem possível. Se utilizar detergente normal ou pastilhas combinadas sem abrilhantador, ative o aviso para manter o indicador de falta de abrilhantador a funcionar. Como desativar a indicação de falta de abrilhantador Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 1. Prima . • Os indicadores apagam-se. • • O indicador ainda pisca. O visor apresenta a definição atual. , , e – = a indicação de falta de abrilhantador esta desativada. – = a indicação de falta de abrilhantador esta ativada. para mudar a definição. 2. Prima 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. 6.4 Nível de abrilhantador Pode ajustar a quantidade de abrilhantador libertado entre 1 (quantidade mínima) e 6 (quantidade máxima). O nível 0 desactiva o distribuidor de abrilhantador e impede a libertação de abrilhantador. – Os níveis de abrilhantador vão de 0A a 6A, em que 0A significa que o abrilhantador não é utilizado. 2. Prima repetidamente para mudar a definição. 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. 6.5 Sinais sonoros O aparelho emite sinais sonoros quando ocorre alguma anomalia. Não é possível desactivar estes sinais sonoros. Também existe um sinal sonoro que é emitido quando um programa termina. Este sinal sonoro está desactivado por predefinição, mas é possível activá-lo. Como ativar o sinal sonoro de fim de programa Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 1. Prima . • Os indicadores apagam-se. • • O indicador ainda pisca. O visor apresenta a definição atual. – , , e = sinal sonoro desativado. – = sinal sonoro ativado. 2. Prima para mudar a definição. 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. Definição de fábrica: nível 4. 6.6 AirDry Como definir o nível de abrilhantador AirDry melhora a secagem e reduz o consumo de energia. A porta do aparelho abre automaticamente durante a fase de secagem e permanece entreaberta. Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 1. Prima . , , e • Os indicadores apagam-se. • • O indicador ainda pisca. O visor apresenta a definição atual: por exemplo, = nível 4. PORTUGUÊS 1. Prima . • Os indicadores apagam-se. • • ainda pisca. O indicador O visor apresenta a definição atual. – = AirDry desativada – 15 , , e = AirDry ativada. 2. Prima para mudar a definição. 3. Prima On/Off para confirmar a seleção. CUIDADO! Não tente fechar a porta do aparelho durante os primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isso pode danificar o aparelho. Se, após esse período, a porta for mantida fechada durante, pelo menos, 3 minutos, o programa atual termina. AirDry é ativada automaticamente com todos os programas, exceto aplicável). (se A duração da fase de secagem e o tempo de abertura da porta variam dependendo do programa selecionado e das opções selecionadas. Quando AirDry abre a porta, o visor apresenta o tempo remanescente do programa em execução. Para melhorar o desempenho da secagem, consulte a opção XtraDry ou ative AirDry. CUIDADO! Se crianças tiverem acesso ao aparelho, aconselhamos que desative AirDry, pois a abertura da porta pode representar um perigo. Como desativar a opção AirDry Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. 6.7 MyFavourite Esta opção permite-lhe definir e guardar o programa que utilizar com mais frequência. É possível guardar apenas 1 programa. Uma nova definição cancela a anterior. Como guardar o programa MyFavourite 1. Seleccione o programa. Pode guardar as opções aplicáveis em conjunto com o programa. 2. Prima continuamente até que o indicador correspondente acenda. Como seleccionar o programa MyFavourite Prima . • O indicador MyFavourite está aceso. • O visor apresenta o número e a duração do programa. • Se guardar opções juntamente com o programa, os indicadores correspondentes às opções acendem. 16 www.aeg.com 7. OPÇÕES As opções pretendidas têm de ser ativadas antes do início de um programa. Não é possível ativar ou desativar opções durante o funcionamento de um programa. Algumas opções não são compatíveis com outras. Se tentar selecionar opções incompatíveis, o aparelho desativa automaticamente uma ou mais dessas opções. Apenas os indicadores das opções que ficarem ativas continuarão acesos. Se uma opção não for aplicável a um programa, o indicador correspondente fica apagado ou pisca rapidamente durante alguns segundos e apaga-se. Ativar opções pode afetar o consumo de água e energia e a duração do programa. 7.1 XtraDry Ative esta opção para melhorar o desempenho da secagem. XtraDry é uma opção permanente para todos os programas exceto o .É ativada automaticamente nos ciclos seguintes. Esta configuração pode ser alterada em qualquer momento. Sempre que o programa for ativado, a opção XtraDry é desativada e tem de ser ativada manualmente. Ativar a opção XtraDry desativa o TimeSaver e vice-versa. Como ativar a opção XtraDry Prima . O indicador correspondente acende. O visor apresenta a duração do programa atualizada. 7.2 TimeSaver O TimeSaver permite reduzir a duração do programa selecionado em cerca de 50%. Os resultados da lavagem são idênticos aos do programa com a duração normal. Os resultados da secagem podem não ser tão bons. Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e secagem são mais curtas. Por predefinição, o TimeSaver está desativado, mas é possível ativá-lo manualmente. Esta opção não pode ser combinada com a opção XtraDry. Como ativar a opção TimeSaver Prima . O indicador correspondente acende. O visor apresenta a duração do programa atualizada. 7.3 XtraHygiene Esta opção melhora a higiene porque mantém a temperatura nos 70 °C durante 10 minutos na última fase de enxaguamento. Como ativar a opção XtraHygiene Prima . O indicador correspondente acende. O visor apresenta a duração do programa atualizada. PORTUGUÊS 17 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o descalcificador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do descalcificador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água. A fase de lavagem começa apenas quando este processo terminar. O processo é repetido periodicamente. 4. Agite o funil com cuidado segurandoo pela pega para introduzir os últimos grãos. 5. Retire o sal que tiver ficado à volta da abertura do depósito de sal. 8.1 Depósito de sal CUIDADO! Utilize apenas sal grosso especial para máquinas de lavar loiça. O sal fino representa risco de corrosão. O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano. Como encher o depósito de sal Certifique-se de que o cesto Comfort Lift está vazio e devidamente bloqueado na posição superior. 1. Rode a tampa do depósito de sal no sentido anti-horário e retire-a. 2. Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 3. Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça (até ficar cheio). 6. Rode a tampa do depósito de sal no sentido horário para fechar o depósito de sal. CUIDADO! É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Após encher o depósito de sal, inicie imediatamente o programa mais curto para evitar corrosão. Não coloque loiça nos cestos. 18 www.aeg.com 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador A B CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Abra a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (B) até o abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar a formação de espuma em excesso. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que a tampa fica bloqueada. C Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador (A) ficar claro. CUIDADO! O compartimento (B) destina-se apenas ao abrilhantador. Não encha com detergente. 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão Ligar/Desligar para ativar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa. • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de sal. • Se o indicador de falta de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador. 3. Coloque os cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Selecione e inicie um programa adequado ao tipo de carga e grau de sujidade. 9.1 Comfort Lift CUIDADO! Não se sente na prateleira ou exerça pressão excessiva sobre o cesto bloqueado. CUIDADO! Não exceda a capacidade de carga máxima de 18 kg. CUIDADO! Certifique-se de que as peças não ficam fora da estrutura do cesto, porque podem danificar as peças e o mecanismo Comfort Lift. O mecanismo Comfort Lift permite levantar o cesto inferior (até ao segundo nível de cesto) e baixá-lo, para que seja mais fácil colocar e retirar a loiça. Para carregar ou descarregar o cesto inferior: 1. Levante o cesto puxando o cesto para fora da máquina de lavar loiça, puxando-o pela pega. Não utilize a pega de desbloqueio. PORTUGUÊS 19 9.2 Utilizar o detergente A O cesto fica automaticamente bloqueado no nível superior. 2. Coloque cuidadosamente as peças no cesto ou remova-as (consulte o folheto de carregamento do cesto). 3. Para baixar o cesto, ligue a pega de desbloqueio à estrutura do cesto conforme indicado em baixo. Levante a pega de desbloqueio e a pega do cesto ligeiramente até que o cesto fique desbloqueado de ambos os lados. Quando o cesto estiver desbloqueado, empurre a prateleira para baixo. O mecanismo volta à posição predefinida no nível inferior. Existem dois modos de baixar o cesto que devem ser utilizados consoante a carga: • Se for uma carga completa de pratos, empurre o cesto ligeiramente para baixo. • Se o cesto estiver vazio ou com meia carga, pressione o cesto para baixo. B C CUIDADO! Utilize apenas detergente específico para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o elemento de desbloqueio (A) para abrir a tampa (C). 2. Coloque o detergente (gel, pó ou pastilhas) no compartimento (B). 3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que a tampa fica bloqueada. Para mais informações sobre a dosagem de detergente, consulte as instruções do fabricante na embalagem do produto. Normalmente, 20 a 25 ml de detergente em gel são adequados para lavar uma carga com sujidade normal. As extremidades superiores das duas nervuras verticais no interior do compartimento (B) indicam o nível máximo para encher o distribuidor com gel (máx. 30 ml). 20 www.aeg.com 9.3 Seleccionar e iniciar um programa Iniciar um programa 1. Mantenha a porta do aparelho entreaberta. 2. Prima o botão On/Off para ativar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa. 3. Prima repetidamente até que o visor apresente o número do programa escolhido. O visor apresenta o número do programa durante cerca de 3 segundos e depois apresenta a duração do programa. • Para selecionar o programa MyFavourite, prima . Os indicadores das opções relacionadas com o programa MyFavourite acendem. 4. Selecione as opções aplicáveis. 5. Feche a porta do aparelho para iniciar o programa. • Iniciar um programa com início diferido 1. Selecione um programa. 2. Prima repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso pretendido (de 1 a 24 horas). está aceso. O indicador 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie. É possível aumentar o tempo de atraso durante a contagem decrescente, mas não é possível alterar o programa e as opções. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia. Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o aparelho deixa de funcionar. Isto pode afetar o consumo de energia e a duração do programa. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção. Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina. Isto não acontece se a porta for aberta pela função AirDry. Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções novamente. Prima continuamente e em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Cancelar o programa Prima continuamente e em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar outro programa. Fim do programa Quando o programa estiver concluído, o visor apresenta 0:00. Todos os botões ficam inativos excepto o botão de Ligar/Desligar. 1. Prima a tecla ligar/desligar ou aguarde até Auto Off função para desativar automaticamente o aparelho. Se abrir ou fechar a porta antes da ativação Auto Off, o aparelho é desativado automaticamente. 2. Feche a torneira da água. A função Auto Off Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar. A função é acionada nas seguintes situações: • 5 minutos depois do programa estar concluído. PORTUGUÊS • 21 Após 5 minutos se um programa não for iniciado. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral – Utilize a dosagem recomendada de detergente e de abrilhantador. – Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. – Siga as instruções no capítulo "Manutenção e limpeza". Siga as sugestões abaixo para garantir resultados de lavagem e secagem óptimos e ajudar a proteger o ambiente. • • • • • • • • • Lavar a loiça na máquina de lavar loiça de acordo com as instruções no manual do utilizador habitualmente consome menos água e energia do que lavar a loiça à mão. Carregue a máquina de lavar loiça até à sua capacidade total para poupar água e energia. Para melhores resultados de limpeza, disponha os artigos nos cestos conforme instruído no manual do utilizador e não sobrecarregue os cestos. Não passe a loiça por água antes de a colocar na máquina. Aumenta o consumo de água e de energia. Quando necessário, selecione um programa.com fase pré-lavagem. Retire os resíduos maiores de alimentos da louça e esvazie chávenas e copos antes de os colocar no interior do aparelho. Mergulhe ou esfregue levemente os recipientes com alimentos cozidos ou assados antes de os lavar no aparelho. Certifique-se de que as peças nos cestos não entram em contacto ou tapam outras. Só assim a água consegue ter alcance completo e lavar a loiça. Pode utilizar detergente, abrilhantador e sal para máquina de lavar loiça ou utilizar pastilhas combinadas (por exemplo, “Tudo em 1”). Siga as instruções apresentadas na embalagem. Selecione um programa de acordo com o tipo de carga e o grau de confere a mais sujidade. eficiente utilização do consumo de água e energia. Para prevenir que o calcário se acumule no interior do aparelho: – Ateste o depósito de sal sempre que necessário. 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente • • • • • Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente concebidos para máquina de lavar loiça. A utilização de outros produtos pode danificar o aparelho. Para as áreas com água dura ou muito dura, recomendamos a utilização de detergente de máquina de lavar loiça básico (pó, gel ou pastilhas sem agentes adicionais), abrilhantador e sal em separado para obtenção dos melhores resultados de lavagem e secagem. As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para evitar resíduos de detergente na loiça, recomendamos que utilize as pastilhas apenas com programas longos. Utilize sempre a quantidade certa de detergente. Uma dosagem insuficiente de detergente pode resultar em fracos resultados de lavagem e revestimento ou manchas de água dura nos artigos. A utilização de muito detergente com água macia ou amaciada resulta em resíduos de detergente na loiça. Ajuste a quantidade de detergente com base na dureza da água. Consulte as instruções na embalagem do detergente. Utilize sempre a quantidade certa de abrilhantador. Uma dosagem insuficiente de abrilhantador diminui os resultados da secagem. A utilização de muito abrilhantador resulta em camadas azuladas nos artigos. 22 www.aeg.com • Certifique-se de que o nível do amaciador da água está certo. Se o nível estiver muito alto, a quantidade aumentada de sal na água pode resultar em ferrugem nos talheres. 10.3 O que fazer se quiser deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas • • • • Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura virada para baixo. Certifique-se de que os copos não tocam uns nos outros. Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem livremente. Coloque os talheres e os objetos pequenos na gaveta dos talheres. Antes de iniciar um programa, certifique-se de que o braço aspersor se pode deslocar livremente. Antes de começar a utilizar detergente, sal e abrilhantador em separado, complete os passos que se seguem: • 1. Seleccione o nível máximo do amaciador da água. 2. Certifique-se de que o depósito de sal e o depósito de abrilhantador estão cheios. 3. Inicie o programa mais curto que tenha uma fase de enxaguamento. Não acrescente detergente e não coloque pratos nos cestos. 4. Quando o programa estiver concluído, regule o nível do amaciador da água para a dureza da água na sua área. 5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. 6. Active a indicação de falta de abrilhantador. 10.5 Antes de iniciar um programa 10.4 Carregamento dos cestos • • • • Utilize sempre todo o espaço dos cestos. Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados na máquina. Não lave no aparelho objetos feitos de madeira, corno, alumínio, estanho e cobre uma vez que podem rachar, deformar, ficar descoloridos ou esburacados. Não lave no aparelho, artigos que possam absorver água (esponjas, panos domésticos). Antes de iniciar o programa selecionado, certifique-se de que: • • • • • • • Os filtros estão limpos e bem instalados. A tampa do depósito de sal está bem apertada. Os braços aspersores não estão obstruídos. Existe sal e abrilhantador suficiente (exceto se utilizar pastilhas combinadas). A disposição das peças nos cestos é a correta. O programa é adequado para o tipo de carga e o grau de sujidade. É utilizada a quantidade correta de detergente. 10.6 Descarregar os cestos 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o cesto superior. Quando o programa terminar, pode ficar água nas superfícies internas do aparelho. PORTUGUÊS 23 11. CUIDADOS E LIMPEZA AVISO! Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Filtros sujos e braços aspersores obstruídos reduzem os resultados de lavagem. Verifique regularmente e, se necessário, limpe-os. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. 11.1 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. C B A 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias. 1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o. 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 24 www.aeg.com CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 4. Para instalar novamente o braço aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até que bloqueie no lugar. 11.2 Limpar o braço aspersor superior Recomendamos a limpeza do braço aspersor superior regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios. 1. Puxe o cesto superior para fora. 2. Para destacar o braço aspersor do cesto, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a direita. 11.3 Limpeza externa • • • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior • • 3. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. • • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido. Para manter o melhor desempenho do seu aparelho, utilize um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça pelo menos de dois em dois meses. Siga cuidadosamente as instruções da embalagem do produto. para obter os Utilize o programa melhores resultados de lavagem possíveis. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, ferramentas aguçadas, PORTUGUÊS • produtos químicos fortes, produtos de polimento ou solventes. Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para evitar essa acumulação, utilize programas de longa duração pelo menos duas vezes por mês. 11.5 Remoção de objetos estranhos Verifique os filtros e o sifão após cada utilização da máquina de lavar loiça. Objetos estranhos (por exemplo, pedaços de vidro, plástico, ossos ou 25 palitos, etc) diminuem o desempenho da limpeza e podem provocar danos na bomba de escoamento. CUIDADO! Se não conseguir remover os objetos estranhos, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo. 2. Remova todos os objetos estranhos manualmente. 3. Volte a montar os filtros conforme instruído neste capítulo. 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! A reparação inadequada do aparelho pode colocar em perigo a segurança do utilizador. Todas as reparações devem ser efetuadas por pessoal qualificado. necessidade de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Consulte a tabela abaixo para ver informações sobre possíveis problemas. No caso de alguns problemas, o visor apresenta um código de alarme. Quase todos os problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem Problema e código de alar‐ Possível causa e solução me Não consegue ativar o apa‐ relho. • O programa não inicia. • • • • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐ ca. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐ cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐ nar. O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador de água. O procedimento demora aproximadamente 5 minutos. 26 www.aeg.com Problema e código de alar‐ Possível causa e solução me O aparelho não se enche com água. O visor apresenta i10 ou i11. • • • • • O aparelho não escoa a água. O visor mostra i20. • • • Assegurar que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasiado baixa. Para obter estas infor‐ mações, contacte os serviços locais de abastecimento de água. Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐ struída. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada não está obstruído. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos. Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob‐ struído. Certifique-se de que o sistema de filtração interior não está obstruído. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos. O dispositivo anti-inundação • foi ativado. • O visor mostra i30. • Feche a torneira da água. Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐ talado. Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐ me instruído no manual do utilizador. Avaria do sensor de deteção • do nível de água. • O visor apresenta i41 – i44. Certifique-se de que os filtros estão limpos. Desligue e volte a ligar o aparelho. Avaria da bomba de lava‐ • gem ou da bomba de escoa‐ mento. O visor apresenta i51 – i59 ou i5A – i5F. Desligue e volte a ligar o aparelho. A temperatura da água no interior do aparelho está de‐ masiado alta ou ocorreu uma avaria do sensor da temperatura. O visor apresenta i61 ou i69. • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐ são não excede os 60 ºC. Desligue e volte a ligar o aparelho. • Desligue e volte a ligar o aparelho. Avaria técnica do aparelho. O visor apresenta iC0 ou iC3. • PORTUGUÊS 27 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução me O nível de água no interior • do aparelho é demasiado al‐ • to. • O visor mostra iF1. Desligue e volte a ligar o aparelho. Certifique-se de que os filtros estão limpos. Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐ da na altura certa acima do chão. Consulte as instru‐ ções de instalação. O aparelho para e inicia • mais vezes durante o funcio‐ namento. É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima com poupança de energia. O programa demora dema‐ siado tempo. Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐ cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐ nar. Ative a opção TimeSaver para reduzir a duração do pro‐ grama. Ativar opções pode aumentar a duração do programa. • • • A duração do programa apresentada é diferente da duração na tabela dos valo‐ res de consumo. • Consulte a tabela dos valores de consumo no capítulo "Programas". O tempo restante indicado • no visor aumenta e avança quase até ao fim da duração do programa. Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐ cionar corretamente. Existe uma pequena fuga na • porta do aparelho. • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). A porta do aparelho não está centrada na cuba. Ajuste o pé traseiro (se aplicável). É difícil fechar a porta do aparelho. • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). Existe loiça saliente dos cestos. A porta do aparelho abre-se durante o ciclo de lavagem. • • A função AirDry está ativada. Pode desativar a função. Consulte o capítulo "Definições". Ouve-se ruído de trepidação • ou pancadas do interior do aparelho. • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐ lheto com as instruções de carregamento dos cestos. Certifique-se de que os braços aspersores rodam livre‐ mente. O aparelho faz disparar o disjuntor. A amperagem do aparelho não é suficiente para forne‐ cer todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a amperagem da tomada e a capacidade do contador ou desligue um dos aparelhos que estiverem a funcio‐ nar. Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • • 28 www.aeg.com Problema e código de alar‐ Possível causa e solução me O aparelho está ligado mas não funciona. O visor mostra PF. • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e automaticamente retomado quando a alimentação de energia é reposta. O aparelho desliga-se du‐ rante o funcionamento. • Corte de potência completo. O ciclo de lavagem é inter‐ rompido temporariamente e automaticamente retomado quando a alimentação de energia é reposta. Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. Após verificar o aparelho, desative-o e ative-o. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de surgir algum código de alarme que não esteja na tabela, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. AVISO! Não recomendamos a utilização do aparelho até que o problema esteja completamente resolvido. Desligue o aparelho e não o volte a ligar até ter a certeza de que funciona corretamente. 12.1 Os resultados de lavagem e secagem de loiça não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • • • Secagem insatisfatória. • • • • • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐ gamento dos cestos. Utilize programas de lavagem mais intensivos. Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul‐ te “Manutenção e limpeza”. A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐ dor não é suficiente. Defina o nível de abrilhantador para um nível superior. As peças de plástico podem ter de ser secas com uma toalha. Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e selecione a função AirDry. Utilize sempre abrilhantador, mesmo com pastilhas combinadas. PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Há riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e pratos. • Há manchas e marcas de água secas nos copos e pra‐ tos. • A loiça está molhada. • • • • • • • Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐ lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐ vel inferior. A quantidade de detergente é demasiada. A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici‐ ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su‐ perior. A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e selecione a função AirDry. O programa não tem fase de secagem ou tem uma fa‐ se de secagem a baixa temperatura. O distribuidor de abrilhantador está vazio. A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. A causa pode estar na qualidade das pastilhas combi‐ nadas. Experimente uma marca diferente ou ative o distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador e pastilhas combinadas em conjunto. O interior do aparelho está molhado. • Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade condensa-se nas paredes do aparelho. Espuma invulgar durante a la‐ vagem. • Utilize o detergente especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. Utilize um detergente de um fabricante diferente. Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água corrente. Vestígios de ferrugem nos ta‐ lheres. • • • • O distribuidor do detergente fi‐ • ca com resíduos de detergen‐ te no fim do programa. • • Odores no interior do apare‐ lho. • 29 Existe demasiado sal na água que é utilizada para a lavagem. Consulte “O descalcificador da água”. Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de talheres de aço inoxidável. A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não foi dissolvida pela água. A água não consegue tirar o detergente do distribui‐ dor. Certifique-se de que o braço aspersor não está obstruído. Certifique-se de que as peças nos cestos não impe‐ dem a abertura da tampa do distribuidor de detergen‐ te. Consulte “Limpeza do interior”. 30 www.aeg.com Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loiça, • na cuba e na face interior da • porta. • • • • • Loiça baça, descolorada ou lascada. • • • • O nível de sal está baixo. Verifique o indicador de sal. A tampa do depósito de sal está solta. A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da água”. Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas. Consulte “O descalcificador da água”. Se continuar haver depósitos de calcário, limpe o apa‐ relho com os detergentes adequados. Experimente um detergente diferente. Contacte o fabricante do detergente. Certifique-se de que apenas as peças laváveis na má‐ quina são lavadas no aparelho. Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con‐ sulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. Coloque as peças delicadas no cesto superior. Para lavar peças delicadas e peças de vidro, selecio‐ ne o programa dedicado. Consulte "Programas". Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade (mm) 596 / 850 / 610 Ligação elétrica 1) Tensão (V) 200 - 240 Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento de água bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8 Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C Capacidade? Definições de colocação 14 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia. PORTUGUÊS 13.1 Link para a base de dados de EU EPREL O código QR no rótulo energético fornecido com o aparelho disponibiliza um link da web para o registo deste aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. produto na base de dados de EU EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e número do produto que pode encontrar na placa de características do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto”. Para informação mais detalhada sobre a etiqueta de energia, visite www.theenergylabel.eu. É possível encontrar informação relacionada com o desempenho do 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o 31 símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 32 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................33 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 34 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................37 4. PANEL DE MANDOS..........................................................................................38 5. PROGRAMAS.....................................................................................................38 6. AJUSTES............................................................................................................ 41 7. OPCIONES......................................................................................................... 46 8. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 46 9. USO DIARIO....................................................................................................... 48 10. CONSEJOS...................................................................................................... 50 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 52 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 55 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 33 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por: – granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; 34 www.aeg.com clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión del suministro de agua para el funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 14 cubiertos. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se podría tropezar con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos. – • • • • • • • • • • 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son ESPAÑOL • • • • • • compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda). 2.3 Conexión de agua • • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. • 35 ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.4 Uso • • • • • • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase del detergente. No beba agua ni juegue con el agua del aparato. No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. No guarde los artículos ni ejerza presión sobre la puerta abierta del aparato. El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta mientras está en marcha un programa. 2.5 Iluminación interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • • Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende cuando se abre la puerta y se apaga cuando se cierra la puerta. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 36 www.aeg.com 2.6 Asistencia tecnica • • • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación y desagüe, calentadores y elementos de calentamiento, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, piezas estructurales e interiores relacionadas con los conjuntos de puertas, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 10 años después • de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras juntas, brazos aspersores, filtros de desagüe, rejillas interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 37 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 15 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Encimera Brazo aspersor superior Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características técnicas Depósito de sal Ventilación 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato. • • • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la duración del programa. Una vez completado el programa, se enciende una luz verde. Cuando el aparato presenta un fallo, la luz roja parpadea. Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato. 8 7 9 10 11 12 13 14 15 6 5 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto Comfort Lift Asa de liberación Asa del cesto inferior Cesto superior Cajón de cubiertos Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, es posible que la proyección en el suelo no esté visible completamente. Para ver si el ciclo ha terminado, consulte el panel de control. 3.2 Luz interna El aparato tiene una lámpara interna. Se enciende cuando se abre la puerta o se enciende el aparato mientras la puerta está abierta. La bombilla se apaga cuando se cierra la puerta o se apaga el aparato. De lo contrario, se apaga automáticamente 38 www.aeg.com después de un tiempo para ahorrar energía. 4. PANEL DE MANDOS 2 1 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Pantalla Program botón táctil Delay botón táctil MyFavourite botón táctil 3 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 TimeSaver botón táctil XtraDry botón táctil XtraHygiene botón táctil Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐ cador de abrillantador. 5. PROGRAMAS La numeración de los programas en la tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia en el panel de control. El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control. Programa Grado de suciedad Tipo de carga P1 • • Suciedad normal • Vajilla y cubiertos • • • Prelavado Lavado a 50 °C Aclarados Secado • • XtraHygiene XtraDry • • Todo Vajilla, cubiertos, ollas y sartenes Prelavado • Lavado de 45 °C a • 70 °C Aclarados Secado XtraHygiene XtraDry 1) P2 2) Fases del programa • • • • Opciones ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones P6 • • Suciedad mixta Vajilla, cubiertos, ollas y sartenes • • • • TimeSaver XtraDry • • Prelavado Lavado a 50 °C y 65 °C Aclarados Secado • • Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, ollas y sartenes • • • • Prelavado Lavado a 70 °C Aclarados Secado • • • TimeSaver XtraHygiene XtraDry 5) • • Suciedad normal • Vajilla y cubiertos • • Lavado a 60 °C Aclarados Secado • • XtraHygiene XtraDry 6) • • Suciedad ligera • Vajilla y cubiertos • Lavado a 60 °C Aclarados • • XtraHygiene XtraDry • Suciedad normal o ligera Vajilla y cristale‐ ría delicadas • • • Lavado a 45 °C Aclarados Secado • XtraDry • • Suciedad normal • Vajilla y cubiertos • • • Prelavado Lavado a 50 °C Aclarados Secado • Todo Prelavado 3) P3 4) P4 P5 P7 7) • P8 8) P9 9) • 39 40 www.aeg.com Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa P0 • • Sin carga Opciones Autolimpieza 10) 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐ biertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022. 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáti‐ camente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los objetos con suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior. 4) Este programa se ha creado para lavar objetos muy sucios con elevada presión de agua y a alta tem‐ peratura. 5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad normal. 6) Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera. Ofrece bue‐ nos resultados de lavado en poco tiempo. 7) Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los objetos dedicados, en especial la cristalería. 8) Es el programa más silencioso. La bomba de lavado funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido generado por el aparato. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 9) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa. 10) Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y eficaz. Elimina la acumulación de cal y grasa. El programa debe utilizarse al menos cada 2 meses con un descalcifica‐ dor o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ninguna carga. 5.1 Valores de consumo Agua (L) Energía (kWh) Duración (m) P1 11 0.848 235 P2 12.1 1.22 170 P6 16 1.28 204 P3 11.9 1.21 160 P4 11.9 1.11 90 Programa 1) 2) ESPAÑOL Agua (L) Energía (kWh) Duración (m) P5 11 0.62 30 P7 11.8 0.98 105 P8 11.9 0.98 256 P9 5 0.01 15 P0 10.6 0.71 60 Programa 1) 2) 41 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐ dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. 5.2 Información para institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej., según EN60436), envíe un correo electrónico a: En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. [email protected] 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario Cuando el aparato está en modo de selección de programa es posible ajustar un programa y entrar al modo de usuario. Ajustes disponibles en el modo de usuario: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma. • La activación o desactivación de la notificación de abrillantador vacío. • El nivel del abrillantador según la dosificación necesaria. • La activación o desactivación de la señal acústica de fin de programa. • La activación o desactivación de AirDry. Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo. Cómo ajustar el modo de selección de programa El aparato se encuentra en modo de selección de programa cuando la pantalla muestra el número de programa P1. Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el modo de selección de programa de la siguiente forma: 42 www.aeg.com Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cómo acceder al modo de usuario Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente hasta que los indicadores , Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. y negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. , , y parpadeen y la pantalla esté en blanco. 6.2 Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar Dureza agua Grados alema‐ nes (°dH) Grados france‐ ses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalci‐ ficador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal. Las tabletas múltiples que contienen sal no son suficientemente efectivas para ablandar el agua dura. Proceso de regeneración ESPAÑOL Para el correcto funcionamiento del descalcificador de agua, la resina del dispositivo debe regenerarse regularmente. Este proceso es automático y forma parte del funcionamiento normal del lavavajillas. Cuando la cantidad de agua prescrita (véanse los valores del cuadro) se ha utilizado desde el proceso de regeneración anterior, se iniciará un nuevo proceso de regeneración entre el aclarado final y el final del programa. Nivel del descalci‐ ficador del agua Cantidad de agua (l) 1 250 2 100 3 62 4 47 5 25 6 17 7 10 8 5 9 3 10 3 En el caso del ajuste alto del descalcificador de agua, puede ocurrir también en la mitad del programa, antes del enjuague (dos veces durante un programa). El inicio de la regeneración no tiene ningún impacto en la duración del ciclo, a menos que ocurra a mitad de un programa o al final de un programa con una breve fase de secado. En ese caso, la regeneración prolonga la duración total de un programa en 5 minutos adicionales. Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 minutos puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh adicionales. El aclarado del 43 descalcificador termina con un drenaje completo. Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de uno en el mismo ciclo) puede prolongar la duración del programa en otros 5 minutos cuando se produzca en cualquier punto del comienzo o en la mitad de un programa. Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así como las variaciones de la red de suministro pueden cambiar los valores. Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . • Los indicadores se apagan. • El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste • actual: p. ej. , , y = nivel 5. 2. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste. 3. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.3 Notificación del dosificador de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado en caliente. 44 www.aeg.com Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador. Cómo desactivar la notificación del abrillantador . • Los indicadores se apagan. • El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. • , , – = la notificación de abrillantador vacío está desactivada. – = la notificación de abrillantador vacío está activada. y 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.4 Nivel de abrillantador Es posible ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador y no se utiliza abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. Cómo ajustar el nivel de abrillantador Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . Los indicadores se apagan. • El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste • , , y actual: p. ej. = nivel 4. – Los niveles de abrillantador son desde 0A hasta 6A, donde 0A significa que no se usa abrillantador. repetidamente para 2. Pulse cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.5 Señales acústicas Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse • Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está desactivada pero es posible activarla. Cómo activar la señal acústica que indica el final del programa Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . • Los indicadores se apagan. • El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. • , , y – = la señal acústica está desactivada. – = la señal acústica está activada. 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.6 AirDry AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía. La ESPAÑOL puerta del aparato se abre automáticamente durante la fase de secado y permanece entreabierta. 1. Pulse . • Los indicadores se apagan. • sigue El indicador parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual. – = AirDry está desactivado. • – 45 , , y = AirDry está activado. 2. Pulse para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. Podría dañar el aparato. Si, después, la puerta está cerrada al menos 3 minutos, el programa en curso termina. AirDry se activa automáticamente con todos los programas excepto caso). (en su La duración de la fase de secado y el tiempo de apertura de la puerta varían en función del programa y las opciones seleccionadas. Cuando AirDry abre la puerta, la pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active AirDry. PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry al abrir la puerta puede suponer un peligro. Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 6.7 MyFavourite Esta opción permite ajustar y guardar el programa usado con más frecuencia. Solo se puede guardar un programa. Un nuevo ajuste cancela el anterior. Cómo guardar el programa MyFavourite 1. Ajuste el programa elegido. También puede ajustar las opciones aplicables junto con el programa. 2. Mantenga pulsada hasta que se encienda el indicador correspondiente. Cómo ajustar el programa MyFavourite Pulse . • Se enciende el indicador MyFavourite. • La pantalla muestra el número y la duración del programa. • Si se han guardado opciones junto con el programa, los indicadores relativos a las opciones se encienden. 46 www.aeg.com 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. Cómo activar XtraDry Pulse . Se enciende el indicador correspondiente. La pantalla muestra la duración del programa actualizada. 7.2 TimeSaver El TimeSaver permite reducir la duración de un programa seleccionado aproximadamente el 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador correspondiente está apagado o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga. Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y de secado son más cortas. La activación de opciones puede afectar al consumo de agua y energía y a la duración del programa. Cómo activar TimeSaver 7.1 XtraDry Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado. XtraDry es una opción permanente para todos los programas excepto . Se activa automáticamente en los ciclos siguientes. Esta configuración se puede cambiar en cualquier momento. Cada vez que se activa , la opción XtraDry se apaga y se debe seleccionar manualmente. Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver y viceversa. 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la TimeSaver está apagado por defecto, pero es posible activarlo manualmente. Esta opción no puede combinarse con XtraDry. Pulse . Se enciende el indicador correspondiente. La pantalla muestra la duración del programa actualizada. 7.3 XtraHygiene Esta opción ofrece un mejor resultado higiénico al mantener la temperatura a 70 °C durante al menos 10 minutos en la última fase de aclarado. Cómo activar XtraHygiene Pulse . Se enciende el indicador correspondiente. La pantalla muestra la duración del programa actualizada. ESPAÑOL dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente. 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal Asegúrese de que el cesto Comfort Lift está vacío y debidamente bloqueado en posición elevada. 47 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente el programa más corto para evitar la corrosión. No introduzca platos en los cestos. 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador A B 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito de sal con sal para lavavajillas (hasta que esté lleno). C PRECAUCIÓN! El compartimento (B) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. 48 www.aeg.com PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador (A) sea transparente. 9. USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito de sal. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie un programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 9.1 Comfort Lift PRECAUCIÓN! No se siente en la rejilla ni aplique una presión excesiva al cesto bloqueado. PRECAUCIÓN! No supere la capacidad de carga máxima de 18 kg. Para cargar o descargar el cesto inferior: 1. Levante el cesto tirando de él hacia fuera del lavavajillas con el asa. No debe utilizar el asa de liberación. El cesto se bloquea automáticamente en el nivel superior. 2. Tenga cuidado al colocar o quitar la vajilla del cesto (consulte el Folleto de carga del cesto). 3. Baje el cesto conectando el asa de liberación con el bastidor del cesto como se muestra a continuación. Levante el asa del de liberación completamente y el asa del cesto ligeramente hasta que se suelte en ambos lados. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que nada sobresalga del bastidor del cesto porque puede romperse o dañar el Comfort Lift mecanismo. El Comfort Lift mecanismo permite levantar la rejilla inferior (hasta el nivel de la segunda rejilla) y bajarla para cargar y descargar fácilmente la vajilla. Una vez desbloqueado el cesto, empuje la rejilla hacia abajo. El ESPAÑOL mecanismo vuelve a su posición inicial en el nivel inferior. Hay dos formas de descender el cesto según la carga: • Si hay una carga completa de platos, empuje ligeramente el cesto hacia abajo. • Si el cesto está vacío o a media carga, empuje el cesto hacia abajo. 9.2 Uso del detergente A B C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (A) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente (gel, en polvo o pastillas) en el compartimento (B). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. Para obtener más información sobre la dosis de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del envase del producto. Normalmente, 20 - 25 ml de detergente en gel son adecuados para lavar una carga con suciedad normal. 49 Los extremos superiores de las dos nervaduras verticales dentro del compartimento (B) indica el nivel máximo para llenar el dosificador con gel (máx. 30 ml). 9.3 Ajuste e inicio de un programa Inicio de un programa 1. Mantenga la puerta del aparato entreabierta. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse varias veces hasta que en la pantalla aparezca el número del programa seleccionado. La pantalla muestra el número de programa durante unos 3 segundos; a continuación, se visualiza la duración del programa. • Para seleccionar el programa MyFavourite, pulse . Los indicadores de las opciones correspondientes al programa MyFavourite están encendidos. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. • Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. hasta que la 2. Pulse repetidamente pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas). está encendido. El indicador 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. Durante la cuenta atrás, es posible aumentar el retardo pero no cambiar el programa y las opciones. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. 50 www.aeg.com Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función AirDry. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones. Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Fin del programa Cuando haya finalizado el programa de lavado, la pantalla mostrará 0:00. Todos los botones está inactivos, excepto el botón de encendido/apagado. 1. Pulse el botón de encendido/ apagado o espere a que la Auto Off función para desactivar automáticamente el aparato. Si abre o cierra la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre el grifo. La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que el programa se complete. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Cancelación de un programa Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente. • • Lavar los platos en el lavavajillas como se indica en el manual de instrucciones suele consumir menos agua y energía que lavar los platos a mano. Cargue el lavavajillas a su máxima capacidad para ahorrar agua y energía. Para obtener los mejores resultados de limpieza, coloque los artículos en las cestas como se indica • • • • en el manual de usuario y no sobrecargue los cestos. No enjuague los platos a mano. Aumenta el consumo de agua y energía. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. Quite los residuos más grandes de comida de los platos y vacíe las tazas y vasos antes de ponerlos dentro del aparato. Remoje o frote ligeramente los utensilios de cocina con restos de comida cocinada u horneada pegada antes de lavarlos en el aparato. Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se ESPAÑOL • • • cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente. Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo en 1"). Siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Seleccione un programa según el tipo de carga y el grado de suelo. ofrece el uso más eficiente del consumo de agua y energía. Para prevenir la acumulación de cal dentro del aparato: – Rellene el depósito de sal siempre que sea necesario. – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. – Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza". 10.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • • • • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente diseñados para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. En las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. Utilice siempre la cantidad correcta de detergente. Una dosis insuficiente de detergente puede dar lugar a resultados de limpieza deficientes y a películas o manchas de agua dura en los artículos. El uso de demasiado detergente con agua blanda o descalificada produce residuos de detergente en los platos. Ajuste la cantidad de detergente en función de la dureza del agua. Consulte las • • 51 instrucciones del envase del detergente. Use siempre la cantidad correcta de abrillantador. Una dosis insuficiente de abrillantador disminuye los resultados del secado. Usar demasiado abrillantador produce capas azuladas. Asegúrese de que el nivel del descalcificador de agua es correcto. Si el nivel es demasiado alto, el aumento de la cantidad de sal en el agua podría oxidar los cubiertos. 10.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice estos pasos: 1. Ajuste el nivel más alto del descalcificador. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto que incluya una fase de aclarado. No agregue detergente ni cargue platos en los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador vacío. 10.4 Cómo cargar los cestos • • • • • • Utilice siempre todo el espacio disponible en los cestos. Utilice el aparato, exclusivamente, para el lavado de utensilios del hogar aptos para lavavajillas. No lave en el aparato utensilios de madera, marfil, aluminio, estaño ni cobre, ya que podrían agrietarse, deformarse, decolorarse o picarse. No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) boca abajo. Asegúrese de que los vasos no estén en contacto. 52 www.aeg.com • • • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cajón de cubiertos. Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.5 Antes de iniciar un programa Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que: • • • • Los filtros están limpios e instalados correctamente. La tapa del depósito de sal está bien cerrada. Los brazos aspersores no están obstruidos. Hay suficiente sal y abrillantador (a menos que utilice pastillas de detergentes combinadas). • • • La disposición de los utensilios en los cestos es correcta. El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. Se utiliza la cantidad correcta de detergente. 10.6 Descarga de los cestos 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen los resultados de lavado. Revíselos periódicamente y, si fuera necesario, límpielos. C B A 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. ESPAÑOL 53 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor superior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor superior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 1. Extraiga el cesto superior. 2. Para desmontar el brazo aspersor del cesto, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la derecha. 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 54 www.aeg.com específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • • • 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaja en su posición. Utilice el programa para conseguir una limpieza óptima. No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. El uso regular de programas de corta duración puede provocar la acumulación de grasa y cal dentro del aparato. Realice programas de larga duración al menos dos veces al mes para evitar la acumulación. 11.5 Eliminación de cuerpos extraños Revise los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos extraños (como trozos de vidrio, plástico, huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyen el rendimiento de la limpieza y pueden causar daños en la bomba de desagüe. 11.3 Limpieza del exterior • • • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior • • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. ESPAÑOL 55 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Una reparación inadecuada del aparato puede suponer un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier reparación debe llevarla a cabo personal cualificado. necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico. Si tiene alguna duda, consulte la tabla siguiente. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma. La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin Problema y código de alar‐ Posible causa y solución ma No se puede encender el aparato. • El programa no se inicia. • • • • El aparato no carga agua. La pantalla muestra i10 o i11. • • • • • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato recarga la resina dentro del descalcificador de agua. La duración del proceso es de aproximada‐ mente 5 minutos. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no está obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐ blada ni retorcida. El aparato no desagua. La pantalla muestra i20. • • • Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐ blada ni retorcida. El dispositivo contra inunda‐ ción se ha activado. La pantalla muestra i30. • • Cierre el grifo. Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐ mente. Asegúrese de que los cestos se cargan según las ins‐ trucciones del manual de usuario. • 56 www.aeg.com Problema y código de alar‐ Posible causa y solución ma Fallo de funcionamiento del sensor de detección del ni‐ vel de agua. La pantalla muestra i41 i44. • • Asegúrese de que los filtros están limpios. Apague y encienda el aparato. Fallo de funcionamiento de • la bomba de lavado o de la bomba de desagüe. La pantalla muestra i51 - i59 o i5A - i5F. Apague y encienda el aparato. La temperatura del agua • dentro del aparato es dema‐ siado alta o se ha producido • un fallo de funcionamiento del sensor de temperatura. La pantalla muestra i61 o i69. Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no exceda los 60 °C. Apague y encienda el aparato. Fallo técnico del aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. • Apague y encienda el aparato. El nivel de agua dentro del aparato es demasiado alto. La pantalla muestra iF1. • • • Apague y encienda el aparato. Asegúrese de que los filtros están limpios. Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruc‐ ciones de instalación. El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento. • Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasia‐ do. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di‐ cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Active la opción TimeSaver para reducir la duración del programa. Activar opciones puede pueden aumentar la duración del programa. • • La duración del programa en • pantalla es diferente a la du‐ ración de la tabla de valores de consumo. Consulte la tabla de valores de consumo en el capítulo "Programas". En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega casi hasta el fin de la duración del programa. Esto no es un defecto. El aparato funciona correctamen‐ te. • ESPAÑOL 57 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución ma Pequeña fuga de la puerta del aparato. • Es difícil cerrar la puerta del aparato. • La puerta del aparato se abre durante el ciclo de la‐ vado. • La AirDry función está activada. Puede desactivar la función. Consulte “Ajustes”. Sonidos de traqueteo o gol‐ peteo dentro del aparato. • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente. • • • El aparato dispara el disyun‐ • tor. • El aparato está encendido pero no funciona. La pantalla muestra PF. • El aparato se apaga durante • el funcionamiento. El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐ te la pata trasera (en su caso). El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐ neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos. Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐ cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐ mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐ blece la alimentación. Corte de energía completo. El ciclo de lavado se inte‐ rrumpe temporalmente y se reanuda automáticamente cuando se restablece la alimentación. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". Una vez comprobado el aparato, apáguelo y enciéndalo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 58 www.aeg.com 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • • • Malos resultados de secado. • • • • • Hay rayas o capas azuladas en vasos y platos. • • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. Use un programa de lavado más intenso. Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐ sulte "Mantenimiento y limpieza". Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste la dosificación para aumentar la cantidad de abrillantador. Los objetos de plástico pueden tener que secarse con un paño. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y la función AirDry. Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas mul‐ tiusos. La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Reduzca la dosificación de abrillantador. La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua • en vasos y platos. • La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente la dosificación de abrillantador. La calidad del abrillantador puede ser la causa. Los platos están mojados. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y la función AirDry. El programa no tiene fase de secado o tiene una fase de secado a baja temperatura. El dosificador de abrillantador está vacío. La calidad del abrillantador puede ser la causa. La calidad de las pastillas multiusos puede ser la cau‐ sa. Pruebe con una marca diferente o active el dosifi‐ cador del abrillantador y úselo junto con las pastillas multiusos. • • • • • El interior del aparato está mojado. • Esto no es un defecto del aparato. La humedad se condensa en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el la‐ vado. • Utilice detergente diseñado específicamente para la‐ vavajillas. Utilice un detergente de otro fabricante. No preenjuague los platos bajo el agua corriente. • • ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cu‐ biertos. • Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • • • • 59 Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐ var. Consulte "El descalcificador de agua". Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐ cado juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable. La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto en el agua. El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que el brazo aspersor no esté bloqueado o atascado. Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi‐ den que se abra la tapa del dosificador de detergente. Olores en el interior del apara‐ • to. Consulte "Limpieza interna". Depósitos calcáreos en la vaji‐ • lla, la cuba y el interior de la • puerta. • El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de sal. La tapa del depósito de sal está suelta. El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica‐ dor de agua". Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica‐ dor de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte "El descalcificador de agua". Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato con los detergentes adecuados. Pruebe con otro detergente. Contacte con el fabricante del detergente. • • • • Vajilla mate, descolorida o agrietada. • • • • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐ tos aptos para lavavajillas. Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Para lavar artículos y cristalería delicados, seleccione el programa específico. Consulte “Programas”. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610 Conexión eléctrica 1) Tensión (V) 200 - 240 Frecuencia (Hz] 50 - 60 60 www.aeg.com Presión del suministro de agua barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60°C Capacidad Coloque los cubiertos 14 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 13.1 Enlace a la base de datos EPREL de la UE El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web para el registro de este aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto". Para obtener información más detallada sobre la etiqueta energética, visite www.theenergylabel.eu. Es posible encontrar información relacionada con el rendimiento del 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 117849620-A-112021 www.aeg.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG FFB83816PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas