AL-KO UP4 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
1659595_a 07/2017
BETRIEBSANLEITUNG
ELEKTRISCHE CARAVANSTÜTZE ESS 1
UP4
D
EN
NL
FR
ES
IT
DA
SV
FI
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 1 08.11.2017 11:19:32
D
2 1659595_a
Inhaltsverzeichnis
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 6
EN Instructions for use.................................................................................................23
NL Gebruikershandleiding............................................................................................40
FR Manuel d’utilisation.................................................................................................58
ES Manual de instrucciones........................................................................................ 76
IT Istruzioni per l'uso.................................................................................................. 95
DA Brugsanvisning..................................................................................................... 113
SV Bruksanvisning..................................................................................................... 130
FI Käyttöohje.............................................................................................................147
© 2017
AL-KO Vehicle Technology, Germany
This documentation - or excerpts thereof - may only be copied or made accessible to third parties with
the
express permission of the AL-KO VT. We reserve the right to make functional modifications to re-
flect technological advances.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 2 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 3
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 3 08.11.2017 11:19:33
D
4 1659595_a
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 4 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 5
A
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 5 08.11.2017 11:19:33
D
6 1659595_a
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Dokumentation.........................................................................................................................6
Zeichenerklärung......................................................................................................................................6
Garantieleistungen....................................................................................................................................7
Produktbeschreibung................................................................................................................................7
Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................... 7
Technische Daten.....................................................................................................................................8
Bedienung.................................................................................................................................................8
Sicherheitshinweise - Bedienung.............................................................................................................8
Bedienung - Fernbedienung.................................................................................................................... 9
Bedienung - Elektronische Steuereinheit...............................................................................................14
Bedienung - Start...................................................................................................................................15
Stützen automatisch ausfahren............................................................................................................. 16
Stützen automatisch einfahren.............................................................................................................. 17
Stützen manuell einstellen..................................................................................................................... 18
Notbedienung Stützen............................................................................................................................19
Wartung.................................................................................................................................................. 20
Wartung und Pflege............................................................................................................................... 20
Hilfe bei Störungen................................................................................................................................ 21
EG-Konformitätserklärung...................................................................................................................... 22
ZU DIESER DOKUMENTATION
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und soll bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 6 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 7
Garantieleistungen
I. BASIS-GARANTIE
AL-KO-Produkte werden mit größter Sorgfalt hergestellt und unterliegen den strengen Kontrollen der
AL-KO-Qualitätssicherung. Als Hersteller der AL-KO Produkte übernehmen wir deshalb für die Mangel-
freiheit dieser Produkte eine Garantie im gleichen Umfang und unter den gleichen Voraussetzungen,
wie sie im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen für die kaufrechtliche Gewährleistung gelten. Bei
gewerblichem oder beruflichem Gebrauch der AL-KO Produkte oder gleichzusetzender Beanspruchung
ist die Garantiezeit jedoch abweichend von der gesetzlichen Gewährleistungsfrist auf 12 Monate be-
schränkt.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produkts durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist
das Datum auf dem Original-Kaufbeleg.
Unsere Garantie besteht zusätzlich neben den kaufrechtlichen Gewährleistungs- oder Schadenser-
satz-Ansprüchen, die Ihnen als Käufer bei einem eventuellen Sachmangel des Produkts gegen den
Verkäufer zustehen. Ihre gesetzlichen Rechte werden also durch unsere Garantie nicht eingeschränkt,
sondern im Umfang unserer Garantie-Zusage um einen Direktanspruch gegen uns als Hersteller
erweitert.
II. ERWEITERTE GARANTIE
Neben der Basis-Garantie bieten wir Ihnen für unsere AL-KO Produkte auch noch eine erweiterte Ga-
rantie an, bei der wir die Garantiedauer auf insgesamt 5 Jahre verlängern. Die Voraussetzungen und
den Umfang dieser erweiterten Garantie finden Sie auf unseren Internet-Seiten unter dem Link:
www.alko-tech.com
Die wichtigste Voraussetzung ist danach, dass Sie als Kunde innerhalb von vier Wochen ab Kaufda-
tum eine Produkt-Registrierung auf unserer Internet-Seite:
www.alko-tech.com
vornehmen müssen, wenn Sie in den Genuss dieser erweiterten Garantie kommen wollen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das AL-KO Stützensystem "UP4" besteht aus 4 motorisierten Stützen, einer elektronischen Steuereinheit
und einer Fernbedienung.
Durch einfaches Betätigen der Fernbedienung senken oder heben Sie die Stützen des Wohnwagens.
Das AL-KO Stützensystem "UP4" besitzt eine Automatik-Funktion. Durch Drücken der "AUTO-Taste" an
der Fernbedienung senken oder heben sich die vier Eckstützen automatisch.
Die Fernbedienung erlaubt außerdem eine individuelle Einstellung jeder einzelnen Stütze.
Die "Soft-Start-Technologie" schont das System und schützt die Motoren.
Die vier Steckstützen des AL-KO Stützensystems "UP4" sind jeweils mit einem "AL-KO big foot
TM
" aus-
gestattet. Diese vermeiden, dass die Stütze abrutscht oder einsinkt.
.
Die Spannungsversorgung des AL-KO Stützensystems "UP4" muss über eine im Wohnwagen
eingebaute Batterie erfolgen!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AL-KO Stützensystem eignet sich für die Umrüstung von AL-KO Fahrgestellen ab Baujahr 1989.
WARNUNG!
Das Aufbocken und Anheben des Wohnwagens durch das AL-KO Stützensystem ist verboten!
Das System dient nur der Stabilisierung des Wohnwagens.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 7 08.11.2017 11:19:33
D
8 1659595_a
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Bezeichnung AL-KO UP4
Stromversorgung 12 V DC
Durchschnittliche Stromaufnahme 12 A
Maximale Stromaufnahme 36 A
Sende-Frequenz Fernbedienung 868 MHz
Gewicht Ca. 40 kg (ohne Batterie)
Min. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwa-
gens
800 kg
Max. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwa-
gens
2500 kg
Stromquelle empfohlen (Batterie) 12 V, 20 Ah (min.)
BEDIENUNG
Sicherheitshinweise - Bedienung
Hinweise zur Bedienung lesen, bevor Sie das AL-KO Stützensystem das erste Mal in Gebrauch nehmen.
Dadurch erlernen Sie den besseren und sicherer Umgang mit der Fernbedienung und dem AL-KO Stüt-
zensystem.
Benutzen Sie das AL-KO Stützensystem nicht, um Ihren Wohnwagen aufzubocken. Die Stützen
Ihres Wohnwagens dienen zur Stabilisierung. Das AL-KO Stützensystem dient nicht zum Aufbocken
des Wohnwagens oder zur Nivellierung.
Bevor Sie das AL-KO Stützensystem benutzen, vergewissern Sie sich, dass Ihr Wohnwagen in allen
Richtungen waagerecht steht.
Handbremse bei jeder Aktion des AL-KO Stützensystem anziehen.
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch das AL-KO Stützensystem inkl. Kabel und Leitungen immer auf
Schäden. Defekte Komponenten vor dem Gebrauch austauschen!
Im Falle eines Defektes oder falscher Funktion, Hauptschalter ausschalten.
Um die Funkverbindung zwischen Handsender und Steuergerät des AL-KO Stützensystem nicht zu
unterbrechen, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohn-
wagen während der Benutzung 5 m nicht übersteigt.
Drahtlose Fernbedienungen sind immer abhängig von Funk-Signalen. Diese Signale können durch
äußere Einflüsse gestört werden. Im Falle einer Störung durch ein Funk-Signal muss die AL-KO
Stützensystem vorübergehend gestoppt werden, bis das Signal frei ist von Störungen (Kommunika-
tions-Status ist auf der Fernbedienung sichtbar).
Die maximale Tragfähigkeit der originalen Stützen nicht überschreiten.
Keine empfindlichen Geräte wie Kameras, DVD-Player usw. in die Nähe der Steuereinheit oder
Stromkabel legen. Durch elektromagnetische Felder können sie beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Mensch und Tiere während des Betriebs/Nutzung ausreichend Abstand
wahren!
Gegebenenfalls 2. Person hinzuziehen, um den Gefahrenbereich zu sichern!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 8 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 9
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen
sowie keine Wartung und Reinigung durchführen.
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit
unzureichendem Wissen oder Erfahrung dürfen das Gerät nicht benutzen, außer sie werden von
einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Das AL-KO Stützensystem nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen und Medikamenten bedienen.
Sicherstellen, dass keine Haare, Finger oder andere Körperteile, sowie Kleidung oder andere Ob-
jekte in Kontakt mit sich bewegende Teile kommen können!
Bedenken Sie, dass das AL-KO Stützensystem das Gewicht Ihres Wohnwagens erhöht. Dies redu-
ziert die Zuladung des Wohnwagens.
Vor dem Wegfahren oder Bewegen, alle Stützfüße einfahren. Bei Nichtbeachtung kann es zu Be-
schädigungen an den Stützfüßen, am Wohnwagen oder am Zugfahrzeug kommen.
Vergewissern Sie sich, dass das AL-KO Stützensystem nach Gebrauch mit dem Batterietrennschal-
ter (1) ausgeschaltet ist und der Schlüssel entfernt und sicher verwahrt wird (außerhalb der Reich-
weite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Wenn der Hauptschalter nicht ausgeschaltet
wird, entlädt sich die Batterie langsam, da im Standby eine geringe Leistungsaufnahme erfolgt.
Achten Sie immer darauf, dass sich die Fernbedienung an einem sicheren Platz befindet (außerhalb
der Reichweite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Schalten Sie die Fernbedienung
nach Gebrauch ab, da im Standby eine geringe Leistungsaufnahme erfolgt und die Batterie der
Fernbedienung sich sonst entlädt.
Nehmen Sie am AL-KO Stützensystem keinerlei Veränderungen (mechanisch oder elektronisch)
vor. Garantieansprüche werden dann nicht anerkannt und sofern am AL-KO Stützensystem Verän-
derungen vorgenommen worden sind, können wir die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht mehr
garantieren. Für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung
resultieren, ist die Haftung ausgeschlossen.
Bedienung - Fernbedienung
Die mitgelieferte Doppelfunktionsfernbedienung (2) kann für das AL-KO Stützensystem "UP4" und das
AL-KO Rangiersystem "RANGER" verwendet werden. Die Fernbedienung wird mit einer PP3 9-Volt-
Batterie betrieben.
Fernbedienung einschalten
1. Schalter (2G) auf "On" - I schieben.
Alle Kontroll-LED's blinken kurz auf.
Ein Kontrollton ertönt.
Grüne Kontroll-LED (2E) Betriebsart "Stützensystem-Modus" leuchtet.
Die Kontroll-LED (2I) blinkt solange, bis eine Verbindung zur Steuereinheit besteht. Bei Verbin-
dung leuchtet die Kontroll-LED (2I) dauerhaft.
Umschaltung Betriebsart
2. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um von der Betriebsart "Stützensystem-Modus" in den
"Wohnwagen-Rangier-Modus" zu wechseln.
Ein Kontrollton ertönt.
Nun leuchtet die grüne Kontroll-LED (2C).
Die Kontroll-LED's zeigen die entsprechende Betriebsart an:
(2E) "Stützensystem-Modus"
(2C) "Rangiersystem-Modus"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 9 08.11.2017 11:19:33
D
10 1659595_a
Bedien- und Kontrollelemente Fernbedienung
Abb. 2 Bezeichnung Funktion
A Einfahr-Taste
im individuellen Modus
Dient zur Anwahl der Einfahr-Funktion für einzelne Stützen.
1. Taste (2A) betätigen.
Rote LED (2B) leuchtet dauerhaft.
Nun können Sie die einzelnen Stützen mit den entsprechenden Tas-
ten einfahren.
.
Ohne die aktivierte Einfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten
für die einzelnen Stützen nicht möglich.
Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote
LED (2B) und die Funktion ist deaktiviert.
B Kontroll-LED rot
Einfahr-Funktion
Bei ausgewählter Einfahr-Funktion, leuchtet die rote
Kontroll-LED (2B).
C Kontroll-LED grün
Betriebsart
"Rangiersystem-Modus"
Die grüne Kontroll-LED (2C) leuchtet in der Betriebsart "Rangiersys-
tem-Modus". In dieser Betriebsart bedienen Sie das AL-KO RAN-
GER-Rangiersystem.
ACHTUNG!
Lesen Sie hierzu die Betriebsanleitung Ihres Wohnwagen-Ran-
gier-Systems!
.
In dieser Betriebsart ist eine Bedienung des AL-KO Stützensys-
tems nicht möglich!
D Funktionsauswahl-Taster 1. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um zwischen der Betriebs-
art "Stützensystem-Modus" und dem "Rangiersystem-Modus" zu
wechseln.
Ein Kontrollton ertönt.
Je nach Betriebsart leuchtet die grüne Kontroll-LED (2C) oder
(2E).
E Kontroll-LED grün
Betriebsart
"Stützensystem-Modus"
Die grüne Kontroll-LED (2E) leuchtet in der Betriebsart "Stützensys-
tem-Modus ". In dieser Betriebsart bedienen Sie das AL-KO UP4-Stüt-
zensystem.
.
In dieser Betriebsart ist eine Bedienung des Wohnwagen-Ran-
gier-System nicht möglich!
F Taste Stütze Vorne-Rechts 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen.
2. Taste (2F) betätigen.
Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze vorne rechts (3C) ein
oder aus.
G Hauptschalter
(Schiebeschalter)
0 = "AUS"
I = "AN"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 10 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 11
Abb. 2 Bezeichnung Funktion
H Taste Stütze Hinten-Rechts 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen.
2. Taste (2H) betätigen.
Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze hinten rechts (3D)
ein oder aus.
I Kontroll-LED Verbindung
Steuereinheit
Nach dem Einschalten der Fernbedienung blinkt die grüne Kon-
troll-LED (2I) während des Verbindungsaufbau zur Steuereinheit.
Ist die Verbindung zur Steuereinheit aufgebaut und funktionsbereit,
leuchtet die grüne Kontroll-LED (2I) dauerhaft.
Bei Unterbrechung der Verbindung zur Steuereinheit, fängt die grüne
Kontroll-LED (2I) wieder an zu blinken.
J / Q Automatik-Tasten Einfahren 1. Beide Automatik-Tasten Einfahren (2J und 2Q) mindestens 3 Sekun-
den gleichzeitig gedrückt halten.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein
Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funk-
tion.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen
Taste unterbrechen!
2. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2J und 2Q) loslassen.
Die Stützenpaare (erst vorne, dann hinten) fahren automatisch
ein.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft.
Sind alle Stützen komplett eingefahren, ertönt ein
Signalton.
K / O Automatik-Tasten Ausfahren 1. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) mindestens 3 Sekun-
den gedrückt halten.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein
Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funk-
tion.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen
Taste unterbrechen!
2. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2K und 2O) loslassen.
Die Stützenpaare (erst hinten, dann vorne) fahren
automatisch aus.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet
dauerhaft.
Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein
Signalton.
L Akku-LED blau
Batterie-Wohnwagen
Bei zu hoher und zu niedriger Spannung der Wohnwagenbatterie leuch-
tet die blaue Akku-LED (2L).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 11 08.11.2017 11:19:33
D
12 1659595_a
Abb. 2 Bezeichnung Funktion
M Batterie-LED blau
Batterie Fernbedienung
Bei zu niedriger Spannung der 9 V-Batterie der Fernbedienung blinkt die
blaue Batterie-LED (2M) (2 Hz).
1. 9 V-Batterie der Fernbedienung auswechseln.
N Überlastungs-LED rot Ist der Überlastungsschutz aktiviert, leuchtet die rote Überlas-
tungs-LED (2N) dauerhaft.
.
System ausschalten, abkühlen lassen und nach ca. 60 Se-
kunden Wartezeit erneut versuchen.
P Automatik-Funktion-LED blau Die blaue LED (2P) blinkt bei der Anwahl der Funktionen "Automatik
Einfahren" oder "Automatik Ausfahren".
Die blaue LED (2P) leuchtet dauerhaft, solange die Stützen automa-
tisch ein- bzw. ausfahren.
R Kontroll-LED rot
Ausfahr-Funktion
Bei ausgewählter Ausfahr-Funktion, leuchtet die rote
Kontroll-LED (2R).
S Ausfahr-Taste im individuellen
Modus
Dient zur Anwahl der Ausfahr-Funktion für einzelne Stützen.
1. Taste (2S) betätigen.
Rote LED (2R) leuchtet dauerhaft.
Nun können Sie die einzelnen Stützen mit den entsprechenden Tas-
ten ausfahren.
.
Ohne die aktivierte Ausfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten
für die einzelnen Stützen nicht möglich.
Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote
LED (2R) und die Funktion ist deaktiviert.
T Taste Stütze Hinten-Links 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S)
auswählen.
2. Taste (2T) betätigen.
Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze hinten links (3B) ein
oder aus.
U Taste Stütze Vorne-Links 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S)
auswählen.
2. Taste (2U) betätigen.
Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze vorne links (3A) ein
oder aus.
Hinweise Fernbedienung
.
Für die Funktionen der Bedien- und Kontrollelemente im "Rangier-Modus" lesen Sie die Be-
triebsanleitung Ihres "AL-KO RANGER-Rangiersystems"!
ACHTUNG!
Der Hauptschalter (2G) an der Fernbedienung dient auch als Not-Aus-Schalter.
Die Fernbedienung schaltet automatisch ab:
Nach ca. 3 Minuten ohne Betätigung der Fernbedienung:
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 12 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 13
Nach ca. 2 Minuten ertönt 5 mal ein Signalton.
Nach ca. 3 Minuten wiederholt sich das und das System wechselt in den Standby-Modus.
Nach ca. 6 Minuten Dauerbetätigung einer Taste:
Nach ca. 5 Minuten ertönt 5 mal ein Signalton.
Nach ca. 6 Minuten wiederholt sich das und das System wechselt in den Standby-Modus.
ACHTUNG!
Entladung der Batterie!
Nach der automatischen Abschaltung erlischt die grüne Kontroll-LED, aber die Fernbedienung
bleibt mit geringer Leistungsaufnahme im Standby-Modus!
Hauptschalter nach Gebrauch ausschalten!
1. Hauptschalter (2G) ausschalten und nach mindestens 1 Sekunde wieder einschalten, um die Fern-
bedienung wieder zu aktivieren.
Fehlermeldungen Fernbedienungen
Das AL-KO Stützensystem "UP4" zeigt über die Fernbedienung mit Kontroll-LED's und/oder einem akus-
tischen Signalton alle Fehlermeldungen an.
Kontroll-LED Signalton Bedeutung / Fehlermeldung
2I (grün)
AUS
AUS Fernbedienung ausgeschaltet und System nicht aktiviert oder
Fernbedienung im Standby-Modus
2I (grün)
leuchtet dauernd
AUS Fernbedienung ist an und
System ist einsatzbereit.
2I (grün)
blinkt dauernd
AUS Fernbedienung ist an, aber es besteht keine Verbindung zur Steuer-
einheit.
Mögliche Ursache:
Zu großer Abstand zwischen Fernbedienung und Steuereinheit.
Hauptschalter nicht eingeschaltet.
Ein Störsignal unterbricht die Verbindung zwischen Fernbedie-
nung und Steuereinheit.
Sobald das Problem behoben ist und die grüne Kontroll-LED (2I) dauernd
leuchtet, ist das System wieder einsatzbereit.
2L (blau)
2x blinken, Pause
2x blinken, Pause...
Signalton im
Rhythmus der
Kontroll-LED
Zu niedrige Spannung der Wohnwagenbatterie (< 10 V)
Wohnwagenbatterie laden!
2L (blau)
4x blinken, Pause
4x blinken, Pause...
Signalton im
Rhythmus der
Kontroll-LED
Zu hohe Spannung der Wohnwagenbatterie (überladen)
Wohnwagenbatterie etwas entladen, durch anschließen von Verbrau-
cher (z.B. Licht oder Wasserpumpe)
2N (rot)
6x blinken, Pause
6x blinken, Pause...
Signalton im
Rhythmus der
Kontroll-LED
Der Überlastschutz des Systems ist aktiviert.
60 Sekunden warten und danach erneut versuchen.
2M (blau)
blinkt dauernd
AUS 9 V-Batterie der Fernbedienung ist leer.
9 V-Batterie ersetzen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 13 08.11.2017 11:19:33
D
14 1659595_a
Austausch der Batterie der Fernbedienung
Bei zu niedriger Spannung der 9 V-Batterie der Fernbedienung blinkt die blaue Batterie-LED (2M).
9 V-Batterie auswechseln, hierzu:
1. Hintere Klappe der Fernbedienung (4A) öffnen.
2. Alte leere Batterie entfernen und fachgerecht entsorgen.
3. Neue auslaufsichere PP3 (9 Volt) Batterie (5) einsetzen.
WARNUNG!
Schäden durch auslaufende Batterien fallen nicht in die Gewährleistung!
Wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht verwendet haben, überprüfen Sie die
Batterien und tauschen diese wenn nötig aus.
.
Batterie aus der Fernbedienung nehmen, wenn diese länger nicht in Gebrauch ist!
4. Hintere Klappe der Fernbedienung (4A) wieder schließen.
Synchronisation der Fernbedienung mit einer neuen Steuereinheit
Die Fernbedienung und die Steuereinheit sind ab Werk bereits synchronisiert. Wenn die Fernbe-
dienung oder die Steuereinheit ersetzt werden, oder bzw. die Fernbedienung zusätzlich für ihre
AL-KO Rangiersystem "RANGER" benutzt werden soll, dann müssen beide erneut miteinander synchro-
nisiert werden, hierzu:
Zur Synchronisation:
1. Batterietrennschalter (1) ausschalten.
2. Schiebeschalter Fernbedienung (2G) auf "OFF" (0) stellen.
3. Korrekte Installation der elektrischen Komponenten mit der Montageanleitung überprüfen.
4. Ladezustand der Wohnwagenbatterie sowie der Batterie der Fernbedienung überprüfen.
5. Batterietrennschalter (1) einschalten.
6. Synchronisationstaste (6A) an der Steuereinheit 3 Sekunden betätigen und wieder loslassen.
Die grüne LED (6B) fängt an zu blinken (2 mal pro Sekunde).
7. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) und die LED's der Aufwärts und Abwärts (2A und
2S) leuchten dauerhaft.
8. Aufwärts- und Abwärts-Tasten (2A und 2S) an der Fernbedienung gemeinsam 3 Sekunden betäti-
gen.
Ein Signalton an der Fernbedienung signalisiert die erfolgreiche Synchronisation.
Nach erfolgreicher Synchronisation leuchtet die grüne LED an der Steuereinheit (6B) und grüne
LED an der Fernbedienung (2I) dauerhaft.
.
Erfolgt nach der Betätigung der Synchronisationstaste (6A) keine weitere Bedienung, endet
nach 15 Sekunden der Synchronisationsprozess automatisch.
Bedienung - Elektronische Steuereinheit
Die elektronische Steuereinheit (6), welche innerhalb Ihres Wohnwagens angebracht ist, ist für die Kon-
trolle des AL-KO UP4-Stützensystems verantwortlich.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 14 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 15
Die Steuereinheit hat drei LEDs (6B/6C/6D), einen Synchronisationstaste (6A) und einen Schiebeschal-
ter (6E):
Grüne LED (6B) kontinuierliches Licht wenn der Haupt-
schalter eingeschaltet ist.
Wenn sich die Steuereinheit außerhalb der Reichweite
der Fernbedienung befindet, blinkt die grüne LED (6B).
Blaue LED (6C) zeigt Fehlermeldungen in Bezug auf
die Wohnwagenbatterie an.
Blaue LED (6C) blinkt (2x blinken, Pause, 2x blinken,
Pause, usw.):
Die Spannung der Wohnwagenbatterie ist zu niedrig
(<10V).
Wohnwagenbatterie aufladen.
Blaue LED (6C) blinkt (4x blinken, Pause, 4x blinken,
Pause, usw.):
Die Spannung der Wohnwagenbatterie ist zu hoch
(überladen).
Verbraucher (z.B. Licht oder die Wasserpumpe) an-
schießen um die Wohnwagenbatterie etwas zu ent-
laden.
Rote LED (6D) blinkt (6x blinken, Pause, 6x blinken,
Pause, usw.):
Der Überlastschutz der Stützensystems ist aktiviert.
System ausschalten und nach 60 Sekunden Warte-
zeit erneut einschalten.
In der Regel werden alle Fehler automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Sollte dies nicht
der Fall sein, schalten Sie die Elektronik des AL-KO Stützensystems und der Fernbedienung über den
Hauptschalter für mindestens 15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten.
Die Synchronisationstaste (6A):
Die Fernbedienung und die Steuereinheit sind ab Werk bereits synchronisiert. Wenn allerdings die Fern-
bedienung oder die Steuereinheit ersetzt werden, dann müssen beide wieder miteinander synchronisiert
werden, wie im Kapitel "Synchronisation der Fernbedienung mit einer neuen Steuereinheit" beschrieben.
Hublast-Schalter (6E):
Das System ist sowohl passend für leichte, als auch für schwere Wohnwagen.
1. Mit dem Schiebeschalter (6E) an der Steuereinheit die korrekte Strombegrenzung einstellen.
L: Niederiger Strom für Wohnwagen bis 800 - 1200 kg
M: Normaler Strom für Wohnwagen im Bereich von 1200 - 1700 kg
H: Hoher Strom für Wohnwagen im Bereich von 1700 - 2500 kg
Je nach Wohnwagen-Chassis oder Wohnwagenboden unterscheiden sich die Gegebenheiten für die
Hubkraft. Die hier aufgeführte Liste ist daher nur ein Richtwert.
WARNUNG!
Bei der Einstellung ist daher zu beachten, dass beim Abstützen des Caravans der Caravanbo-
den / das Chassis nicht überbeansprucht wird.
Bedienung - Start
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen haben und Sie
diesen Vorgaben folgen!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 15 08.11.2017 11:19:33
D
16 1659595_a
ACHTUNG!
Prüfen Sie, ob die Versorgungsbatterie des Stützensystems voll aufgeladen und in Ordnung ist.
ACHTUNG!
Prüfen Sie, ob der Wohnwagen vom Fahrzeug abgekuppelt und die Handbremse angezogen ist.
Vor dem Start des AL-KO Stützensystems mit Hilfe der Wasserwaage (7) sicherstellen, dass der
Wohnwagen eben steht.
Benutzen Sie das AL-KO Stützensystem nicht, um Ihren Wohnwagen aufzubocken. Die Stützen
Ihres Wohnwagens dienen nur zur Stabilisierung.
ACHTUNG!
Das AL-KO Stützensystem dient nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung!
Sobald der Wohnwagen waagerecht steht, können Sie das AL-KO Stützensystem benutzen.
Stützen automatisch ausfahren
.
Für die Benutzung des Systems muss die Handbremse angezogen sein!
1. Batterietrennschalter (1) einschalten.
2. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) leuchten dauerhaft. Das System ist einsatzbereit.
3. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um die Betriebsart "Stützensystem-Modus" anzuwählen.
Ein Kontrollton ertönt.
In der Betriebsart "Stützensystem" leuchtet die grüne Kontroll-LED (2E).
4. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt
bis zum Start der Automatik-Funktion.
5. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) loslannsen.
Die Stützenpaare (erst hinten, dann vorne) fahren automatisch aus.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft.
Beide Stützenpaare regeln etwas nach.
Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein Signalton.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen!
.
Zwischen der Benutzung der “Automatik-Tasten" und dem Absenken der Stützen gibt es eine
Verzögerung von etwa 3 Sekunden. Falls eine oder mehrere Stützen nicht komplett eingezogen
waren, werden diese zunächst zurückgefahren für etwa 3 Sekunden.
ACHTUNG!
Beschädigungen am Wohnwagen!
Das Stützensystem nicht zum Aufbocken oder Anheben verwenden!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 16 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 17
ACHTUNG!
Verschiedene Wohnwagen-Chassis und Wohnwagenböden unterscheiden sich in ihren Eigen-
schaften und Bauarten. Unvorsichtige Benutzung der Funktion für die einzelnen Stützen kann
den Wohnwagenboden oder das Wohnwagen-Chassis beschädigen. Die Einstellung bezüglich
der Hublast dient zum Schutz des Motors und der Steuereinheit, dies schützt aber nicht Ihren
Wohnwagen oder dessen Fahrgestell vor Beschädigung.
Zum Ausfahren der Stützen wird empfohlen, nur die Automatik-Funktion zu verwenden.
Nach der Benutzung das AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu:
6. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "OFF" (0) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt.
7. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten
Personen).
8. Batterietrennschalter (1) ausschalten.
Stützen automatisch einfahren
.
Für die Benutzung des Systems muss die Handbremse angezogen und das Stützrad befestigt
und auf festem Boden ausgefahren sein!
1. Batterietrennschalter (1) einschalten.
2. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) leuchten dauerhaft. Das System ist einsatzbereit.
3. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um die Betriebsart "Stützensystem-Modus" anzuwählen.
Ein Kontrollton ertönt.
In der Betriebsart "Stützensystem" leuchtet die grüne Kontroll-LED (2E).
4. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2J und 2Q) mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt
bis zum Start der Automatik-Funktion.
5. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2J und 2Q) loslassen.
Die Stützenpaare (erst vorne, dann hinten) fahren automatisch komplett ein.
Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen!
Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein Signalton.
Nach der Benutzung, AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu:
1. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "AUS" (0) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt.
2. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten
Personen).
3. Batterietrennschalter (1) ausschalten.
WARNUNG!
Unfallgefahr!
Vor Fahrtbeginn jede einzelne Stütze überprüfen, ob diese komplett eingefahren ist!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 17 08.11.2017 11:19:33
D
18 1659595_a
Stützen manuell einstellen
Es wird davon ausgegangen, dass der Batterietrennschalter und die Fernbedienung eingeschaltet ist.
Stützen manuell ausfahren
1. Ausfahr-Taste (2S) betätigen.
Rote LED (2R) leuchtet dauerhaft.
.
Ohne die aktivierte Ausfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen
nicht möglich.
Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2R) und die Funktion
ist deaktiviert.
2. Nun einer der folgenden Tasten betätigen, um die entsprechende Stütze auszufahren:
Taste Stütze Taste Stütze
2F Stütze vorne rechts (3C) 2T Stütze hinten links (3B)
2H Stütze hinten rechts (3D) 2U Stütze vorne links (3A)
.
Es können auch zwei Tasten und dadurch zwei Stützen gleichzeitig betätigt werden.
Die Motoren der Stützen stoppen bei zu hohem Anpressdruck zwischen Boden und Fahrgestell.
ACHTUNG!
Beschädigungen am Wohnwagen!
Das Stützensystem nicht zum Aufbocken oder Anheben verwenden!
ACHTUNG!
Verschiedene Wohnwagen-Chassis und Wohnwagenböden unterscheiden sich in ihren Eigen-
schaften und Bauarten. Unvorsichtige Benutzung der Funktion für die einzelnen Stützen kann
den Wohnwagenboden oder das Wohnwagen-Chassis beschädigen. Die Einstellung bezüglich
der Hublast dient zum Schutz des Motors und der Steuereinheit, dies schützt aber nicht Ihren
Wohnwagen oder dessen Fahrgestell vor Beschädigung.
Stützen manuell einfahren
1. Einfahr-Taste (2A) betätigen.
Rote LED (2B) leuchtet dauerhaft.
.
Ohne die aktivierte Einfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen
nicht möglich.
Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2B) und die Funktion
ist deaktiviert.
2. Nun einer der folgenden Tasten betätigen, um die entsprechende Stütze einzufahren:
Taste Stütze Taste Stütze
2F Stütze vorne rechts (3C) 2T Stütze hinten links (3B)
2H Stütze hinten rechts (3D) 2U Stütze vorne links (3A)
.
Es können auch zwei Tasten und dadurch zwei Stützen gleichzeitig betätigt werden.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 18 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 19
Manuelle Einstellung beenden
Nach der Benutzung, AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu:
3. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "OFF" (0) schieben.
Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt.
4. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten
Personen).
5. Batterietrennschalter (1) ausschalten.
WARNUNG!
Unfallgefahr!
Vor Fahrtbeginn jede einzelne Stütze überprüfen, ob diese komplett eingefahren ist!
Notbedienung Stützen
Für den Fall, dass die Wohnwagen-Batterie zu sehr entladen ist, um die Stützen einzufahren, oder falls
ein Defekt vorliegt, können Sie die Stützen auch manuell betätigen.
1. Kunststoffkappe von der Stützenspindel abziehen.
2. Original Drehkurbel mit dem 19 mm Sechskant und Adapter auf der Stützenspindel aufsetzen (8).
3. Stützenspindel drehen, bis die Stütze für die Fahrt komplett eingefahren ist bzw. stabil im Standbe-
trieb steht.
ACHTUNG!
Beschädigung des Antriebs oder Steuereinheit!
Spindel manuell nur mit < 1 Umdrehung pro Sekunde drehen!
Keine Akku-Schrauber oder andere angetriebenen Geräte zur Unterstützung verwenden!
4. Vorgang bei allen Stützen wiederholen.
.
Sobald die Batterie geladen oder das Problem behoben ist, funktioniert die angetriebene Spindel
wieder.
5. Nach Abschluss der Notbedienung Kunststoffkappe auf die Stützenspindel wieder aufstecken.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 19 08.11.2017 11:19:33
D
20 1659595_a
WARTUNG
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Kurzschlussgefahr!
Vor Wartungs- und Reinigungsaufgaben Stromversorgung des Wohnwagens trennen!
WARNUNG!
Reinigen Sie das System nicht mit einem direkten starken Wasserstrahl!
(z.B. Hochdruckreiniger, etc.)
1. Hauptschalter ausschalten, um:
die Batterie vor Entladung bei Nichtbenutzung zu schützen.
2. Die Wohnwagenbatterie regelmäßig alle 2 Monate nachladen.
3. Stützen-Spindel regelmäßig überprüfen und Verschmutzung, Schotter oder andere Gegenstände zu
entfernen.
4. Stützen-Spindel und die dazugehörigen Schraubenmuttern nach der Reinigung wieder einfetten.
(Empfehlung: KP2 G-30 DIN 51502)
ACHTUNG!
Schmutz oder Korrosion an den Stützen-Sindeln des AL-KO Stützensystem führen zu Ver-
schleiß und somit zum Ausfall des Systems!
5. AL-KO Stützensystem einmal jährlich überprüfen und pflegen:
Alle Schrauben- und Muttern auf festen Sitz prüfen.
Alle Kabel und elektrische Verbingungen auf Beschädigungen kontrollieren.
Alle beweglichen Teile schmieren.
ACHTUNG!
Bei auftretenden Fehlern, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten des AL-KO Stützensystems!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 20 08.11.2017 11:19:33
D
1659595_a 21
Hilfe bei Störungen
Sollte Ihr AL-KO -Stützensystem einmal nicht funktionieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Die Einheit funktioniert überhaupt nicht:
Prüfen Sie, ob der Batterietrennschalter (1) eingeschaltet ist.
Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der Wohnwagenbatterie und der Steuereinheit.
Prüfen Sie die Sicherung (20 Ampere) im roten Batteriepluskabel (9). Ist die Sicherung defekt, muss sie durch
eine Sicherung gleicher Stärke (20 A) ersetzt werden. Überbrücken Sie keinesfalls die Sicherung (Nehmen
Sie evtl. Kontakt zu Ihrem AL-KO Lieferanten auf). Um die Sicherung zu wechseln, muss zuerst die Strom-
versorgung des Steuergerätes unterbrochen werden. Trennen Sie das Pluskabel der Stromversorgung vom
Steuergerät. Erst jetzt lösen Sie die Befestigungsschrauben, die die Sicherung halten (9A), dann ersetzen
Sie die Sicherung (9B) und schrauben die Befestigungsschrauben (9A) wieder fest an. Schließen sie das Ge-
häuse der Sicherung wieder. Als letztes kann das Pluskabel wieder am Steuergerät angeschlossen werden.
Prüfen Sie die Batterie Ihrer Fernbedienung. Sollte diese leer sein, erneuern Sie die 9 V-Batterie.
Die Wohnwagenbatterie könnte leer sein. Wenn sie leer ist, laden Sie die Batterie erst vollständig auf.
Die Wohnwagenbatterie könnte überladen sein. Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen
zusätzlichen Verbraucher (Licht oder eine andere 12 Volt Belastung). Sollte die Einheit weitehin nicht funk-
tionieren, ersetzen Sie die Batterie bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen.
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen nicht mehr als 5
Meter beträgt. Wenn kein Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit besteht, wird AL-
KO-Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt.
Überprüfen Sie, ob ein Störsignal (andere Sender, Hochleistungskabel, Wifi usw.) vorhanden ist, welches
eine gute Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit stört. Sollte ein Störsignal
vorhanden sein, wird die AL-KO -Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung
blinkt.
In der Regel werden alle Fehlermeldungen automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Wenn
dies nicht der Fall ist, Hauptschalter (Batterietrennschalter) bzw. Schiebeschalter an der Fernbedienung für
mindestens 15 Sekunden aus- und danach wieder einschalten.
Einheit funktioniert nicht oder läuft mit Unterbrechungen:
Prüfen Sie die Batterie der Fernbedienung. Sollte diese leer sein, erneuern Sie die 9 V-Batterie.
Die Wohnwagenbatterie könnte leer sein. Wenn sie leer ist, laden Sie die Batterie erst vollständig auf.
Die Wohnwagenbatterie könnte zu alt oder defekt sein. Spannung im Betrieb überprüfen. Fällt diese unter
10 V, laden oder ersetzen Sie die Batterie.
Die Wohnwagenbatterie könnte überladen sein. Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen
zusätzlichen Verbraucher (Licht oder eine andere 12 Volt Belastung). Sollte die Einheit weitehin nicht funk-
tionieren, ersetzen Sie die Batterie bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen.
Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Wohnwagenbatterie und der Steuereinheit.
Schlechte Verbindungen oder korrodierte Batterieanschlüsse können Unterbrechungen verursachen. Prüfen
Sie die Anschlüsse, reinigen und verbinden Sie sie wieder.
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen nicht mehr als 5
Meter beträgt. Wenn kein Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit besteht, wird AL-
KO-Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt.
Überprüfen Sie, ob ein Störsignal (andere Sender, Hochleistungskabel, Wifi usw.) vorhanden ist, welches
eine gute Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit stört. Sollte ein Störsignal
vorhanden sein, wird die AL-KO -Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung
blinkt.
In der Regel werden alle Fehlermeldungen automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Wenn
dies nicht der Fall ist, Hauptschalter (Batterietrennschalter) bzw. Schiebeschalter an der Fernbedienung für
mindestens 15 Sekunden aus- und danach wieder einschalten.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 21 08.11.2017 11:19:34
D
22 1659595_a
Spindel bewegt sich nicht, Motor dreht im Leerlauf:
Motor oder Getriebe defekt oder die Verbindung zwischen Motor und Spindel ist defekt. Kontaktieren Sie
Ihren AL-KO Lieferanten.
Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren AL-KO-Stützensystem Lieferanten.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den An-
forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen
Standards entspricht.
Produkt Typ Seriennummer
AL-KO Stützensystem AL-KO UP4 ESS1 1731376
Hersteller EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EG
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Bevollmächtigter Kötz, 01.08.2017
ALOIS KOBER GMBH
Abteilungsleitung Techn. Entwicklung
Normung/Datenmanagement
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Technical leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 22 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 23
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL
Contents
About this document.............................................................................................................................. 23
Explanation of symbols.......................................................................................................................... 23
Guarantee services................................................................................................................................ 24
Product description.................................................................................................................................24
Intended use...........................................................................................................................................24
Technical data........................................................................................................................................ 25
Operation................................................................................................................................................ 25
Safety instructions operation.............................................................................................................. 25
Operation - remote control.....................................................................................................................26
Operation - electronic control unit......................................................................................................... 31
Operation - start.....................................................................................................................................32
Lower support legs automatically.......................................................................................................... 33
Raise support legs automatically...........................................................................................................34
Adjusting support legs manually............................................................................................................35
Emergency operation of support legs....................................................................................................36
Maintenance........................................................................................................................................... 37
Maintenance and care........................................................................................................................... 37
Troubleshooting...................................................................................................................................... 38
EC declaration of conformity................................................................................................................. 39
ABOUT THIS DOCUMENT
Please read this document before use. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Comply with the safety and warning instructions in this documentation and on the product.
This document is a permanent component of the described product, and should remain with the
machine if it is sold to someone else.
Explanation of symbols
CAUTION!
Following these warning instructions can help to avoid personal injuries and/or damage to pro-
perty.
ADVICE
Special notes for ease of understanding and regarding handling.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 23 08.11.2017 11:19:34
en
24 1659595_a
Guarantee services
I. BASIC GUARANTEE
AL-KO products are manufactured with extreme care and attention and are strictly monitored by AL-KO's
Quality Assurance Department. As the manufacturer of the AL-KO products, we therefore provide a gua-
rantee that these products will be free from defects to the same extent and under the same conditions
that apply within the context of the legal conditions of statutory purchasing warranties. In cases of com-
mercial or professional use of the AL-KO products, or in cases of equivalent use, the guarantee period
is restricted to 12 months, which is at variance to the statutory guarantee period.
The guarantee period commences with purchase of the product by the first end user. The date on the
original proof of purchase is decisive.
Our guarantee exists in addition to any entitlement to warranty or compensation under the laws of
purchase which is due to you as the buyer from the seller in the event of any material defect of the
product. Your statutory rights are therefore not limited by our guarantee, but rather - to the extent of our
guarantee promise - extended by the right of direct claim against us as the manufacturer.
II. EXTENDED GUARANTEE
In addition to the basic guarantee, we offer you an extended guarantee for our AL-KO products in which
we extend the guarantee period to a total of 5 years. The requirements and scope of this extended
guarantee can be found on our website by following this link:
www.alko-tech.com
The most important requirement is that you, as a customer, must register your productwithin four
weeks of the date of purchase on our website:
www.alko-tech.com
if you wish to avail yourself of the extended guarantee.
PRODUCT DESCRIPTION
The AL-KO "UP4" support system comprises 4 motorised support legs, an electronic control unit and a
remote control unit.
The support legs of the caravan are raised and lowered by simple use of the remote control. The AL-
KO "UP4" support system has an automatic function. Pressing the "AUTO” button on the remote control
raises or lowers the four corner supports automatically.
The remote control also permits individual adjustment of each individual support leg.
The "soft-start” technology is gentle on the system and protects the motors.
The four corner steadies of the AL-KO "UP4" support system are each fitted with an "AL-KO big foot
TM
".
These prevent the steadies from slipping or sinking into the ground.
ADVICE
The power supply to the AL-KO "UP4" support system has to come from a battery installed in
the caravan!
Intended use
The AL-KO support system is suitable for the conversion of AL-KO chassis from model year 1989.
WARNING!
Jacking up and lifting the caravan using the AL-KO support system is forbidden!
The system is intended only to stabilise the caravan.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 24 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 25
TECHNICAL DATA
Technical data
Designation AL-KO UP4
Power supply 12 V DC
Average current consumption 12 A
Maximum current consumption 36 A
Remote control transmitter frequency 868 MHz
Weight Approx. 40 kg (without battery)
Min. permissible gross weight of the caravan 800 kg
Max. permissible gross weight of the caravan 2500 kg
Recommended power source (battery) 12 V, 20 Ah (min.)
OPERATION
Safety instructions – operation
Read the instructions for use before operating the AL-KO support system for the first time. There you
will find important information for the better and safer use of the remote control and the AL-KO support
system.
Do not use the AL-KO support system to jack up your caravan. The supports of your caravan are
intended for stabilisation only. The AL-KO support system is not intended for jacking up or levelling
the caravan.
Before using the AL-KO support system, ensure that your caravan is level in all directions.
Always apply the handbrake before starting any action with the AL-KO support system.
Always inspect the AL-KO support system incl. cables and pipes for damage before use. Replace
defective components before use!
In the event of a defect or malfunction, turn off the main switch.
In order to avoid interruptions in the wireless connection between hand-held transmitter and control
unit of the AL-KO support system, ensure that the distance between remote control and the caravan
does not exceed 5 m during use.
Wireless remote operations are always dependent on radio signals. These signals can be interfered
with by external influences. In the event of a fault caused by a radio signal, the AL-KO support system
must be temporarily stopped until the signal is free of interference again (communication status is
visible on the remote control).
Do not exceed the maximum load capacity of the original supports.
Do not place any sensitive equipment such as cameras, DVD players, etc. in the vicinity of the control
unit or power cables. They can be damaged by electromagnetic fields.
Ensure that people and animals are kept at a safe distance during operation / usage!
If necessary, call on a 2nd person to monitor the danger area!
Children and persons unfamiliar with these instructions for use may not use the device, nor may they
perform any maintenance or cleaning.
Persons with diminished physical, sensory or mental capabilities, or persons with insufficient know-
ledge or experience may not use the device unless they are supervised or instructed by a person
who is responsible for their safety.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 25 08.11.2017 11:19:34
en
26 1659595_a
Do not operate the AL-KO support system if you are under the influence of alcohol, drugs or medi-
cation.
Ensure that no hair, fingers or other limbs, and clothing or other objects can come into contact with
moving parts!
Remember that the AL-KO support system increases the weight of your caravan. This reduces the
caravan’s cargo load.
Retract all support legs before manoeuvring or driving away. Failure to do so may result in damage
to the support legs, the caravan or the towing vehicle.
Ensure that the AL-KO support system is switched off at the battery disconnection switch (1) after
use, and that the key is removed and stored safely (out of the reach of children or unauthorised
persons). If the main switch is not turned off, the battery will be gradually discharged as there is a
low power consumption in standby mode.
Ensure that the remote control is kept in a safe place at all times (out of the reach of children or
unauthorised persons). Switch off the remote control after use, as there is a low power consumption
in standby mode and the battery of the remote control will otherwise become discharged.
Do not make any modifications (mechanical or electronic) to the AL-KO support system. Guarantee
claims will not be acknowledged and, if modifications have been made to the AL-KO support system,
we are no longer able to guarantee the function of the device. We accept no liability for damages of
any kind resulting either from incorrect installation, operation or modification.
Operation - remote control
The double-function remote control supplied (2) can be used for the AL-KO "UP4" support system and for
the AL-KO "RANGER" manoeuvring system. The remote control is operated with a PP3 9-Volt battery.
Switching on the remote control
1. Push switch (2G) to "On" - I.
All control LEDs flash briefly.
An acoustic signal sounds.
The green "Support system mode" control LED (2E) lights up.
Control LED (2I) flashes until a connection has been made to the control unit. When a connection
is made, control LED (2I) has a steady light.
Switching operating modes
2. Press function selection button (2D) to switch from "Support system mode" to "Caravan manoeuvring
mode".
An acoustic signal sounds.
Green control LED (2C) now lights up.
The control LEDs indicate the corresponding operating mode:
(2E) "Support system mode"
(2C) "Manoeuvring system mode”
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 26 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 27
Operating and control elements of the remote control
Fig. 2 Designation Function
A Retract button
in individual mode
Serves to select the raise function for individual support legs.
1. Press button (2A).
Red LED (2B) has a steady light.
The support legs can now be raised individually by pressing the cor-
responding buttons.
ADVICE
The buttons for the individual support legs have no function as
long as the raise button is not activated.
If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2B)
goes out and the function is deactivated again.
B Red control LED
Retract function
Red
control LED (2B) lights up as long as the raise function is selected.
C Green control LED
"Manoeuvring system mode”
Green control LED (2C) lights up as long as "Manoeuvring system mode”
is selected. The AL-KO RANGER manoeuvring system is operated in
this mode.
CAUTION!
Read the operating manual of your caravan manoeuvring sys-
tem for further details!
ADVICE
Operation of the AL-KO support system is not possible in this
operating mode!
D Function selection button 1. Press function selection button (2D) to switch between "Support sys-
tem mode" and "Manoeuvring system mode".
An acoustic signal sounds.
Depending on the selected operating mode, green control LED
(2C) or (2E) lights up.
E Green control LED
"Support system mode”
Green control LED (2E) lights up as long as "Support system mode” is
selected. The AL-KO UP4 support system is operated in this mode.
ADVICE
Operation of the caravan manoeuvring system is not possible in
this operating mode!
F Front right support leg button 1. First select the raise or lower function (2A or 2S).
2. Press button (2F).
Depending on the selected function, front right support leg (3C)
is raised or lowered.
G Main switch
(slider switch)
0 = "OFF"
I = "ON"
H Rear right support leg button 1. First select the raise or lower function (2A or 2S).
2. Press button (2H).
Depending on the selected function, rear right support leg (3D)
is raised or lowered.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 27 08.11.2017 11:19:34
en
28 1659595_a
Fig. 2 Designation Function
I Control unit connection control
LED
After switching on the remote control, green control LED (2I) flashes
while the connection is being made to the control unit.
When the connection to the control unit has been made and is ready
for operation, green control LED (2I) has a steady light.
If the connection to the control unit is interrupted, green control LED
(2I) starts to flash again.
J / Q Automatic raise buttons 1. Hold both automatic raise buttons (2J and 2Q) pressed simulta-
neously for at least 3 seconds.
Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic si-
gnal sounds once a second until the automatic function starts.
WARNING!
Risk of injury!
The automatic function can be interrupted by pressing
any other button!
2. After 3 seconds, release automatic buttons (2J and 2Q).
The support leg pairs (first front, then rear) are raised automa-
tically.
Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light.
When all the support legs have been completely raised,
an acoustic signal sounds.
K / O Automatic lower buttons 1. Hold both automatic lower buttons (2K and 2O) pressed simulta-
neously for at least 3 seconds.
Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic si-
gnal sounds once a second until the automatic function starts.
WARNING!
Risk of injury!
The automatic function can be interrupted by pressing
any other button!
2. After 3 seconds, release automatic buttons (2K and 2O).
The support leg pairs (first front, then rear) are
lowered automatically.
Blue “Automatic function" LED (2P) has a
steady light.
When all the support legs have been completely lowered,
an acoustic signal sounds.
L Blue battery LED
Caravan battery
Blue battery LED (2L) lights up if the caravan battery voltage is too high
or too low.
M Blue battery LED
Remote control battery
Blue battery LED (2M) flashes (2 Hz) if the voltage of the 9 V battery in
the remote control is too low.
1. Replace the 9 V battery in the remote control.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 28 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 29
Fig. 2 Designation Function
N Red overload LED If the overload protection system is activated, red overload LED (2N)
has a steady light.
ADVICE
Switch off the system, allow to cool down and try again after
approx. 60 seconds.
P Blue automatic function LED Blue LED (2P) flashes when function "Automatic raise" or "Automatic
lower” is selected.
Blue LED (2P) has a steady light as long as the support legs are being
lowered or raised automatically.
R Red control LED
Extend function
Red control LED (2R) lights up as long as the lower
function is selected.
S Extend button in individual
mode
Serves to select the lower function for individual support legs.
1. Press button (2S).
Red LED (2R) has a steady light.
The support legs can now be lowered individually by pressing the cor-
responding buttons.
ADVICE
The buttons for the individual support legs have no function as
long as the lower button is not activated.
If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2R)
goes out and the function is deactivated again.
T Rear left support leg button 1. First select the raise or lower function
(2A or 2S).
2. Press button (2T).
Depending on the selected function, rear left support leg (3B) is
raised or lowered.
U Front left support leg button 1. First select the raise or lower function
(2A or 2S).
2. Press button (2U).
Depending on the selected function, front left support leg (3A)
is raised or lowered.
Notes on the remote control
ADVICE
Read the operating manual of your "AL-KO RANGER manoeuvring system” for the functions of
the operating and control elements in "manoeuvring mode"!
CAUTION!
The main switch (2G) on the remote control also serves as an emergency stop switch.
The remote control switches off automatically:
After approx. 3 minutes if no buttons on the remote control are pressed:
After approx. 2 minutes, an acoustic signals sounds 5 times.
After approx. 3 minutes, this is repeated and the system switches to standby mode.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 29 08.11.2017 11:19:34
en
30 1659595_a
After approx. 6 minutes continuous pressing of a button:
After approx. 5 minutes, an acoustic signals sounds 5 times.
After approx. 6 minutes, this is repeated and the system switches to standby mode.
CAUTION!
Discharging of the battery!
After the automatic shut-off, the green control LED goes out, but the remote control stays in
standby mode with a low power consumption!
Turn off the main switch after use!
1. Turn off master switch (2G) and wait at least 1 second before turning on again to reactivate the
remote control.
Remote control error messages
The AL-KO "UP4" support system signals all error messages via the remote control with control LEDs
and/or an acoustic warning.
Control LED
Acoustic
signal
Meaning / Error message
2I (green)
OFF
OFF Remote control switched off and system not activated or
remote control in standby mode
2I (green)
steady light
OFF Remote control is ON and
system is ready for operation.
2I (green)
flashing constantly
OFF Remote control is ON, but there is no connection to the control unit.
Possible cause:
Remote control too far from control unit.
Main switch not turned on.
An interference signal interrupts the connection between remote
control and control unit.
As soon as the problem has been resolved and green control LED (2I)
has a steady light, the system is ready for operation again.
2L (blue)
2x flashing, pause
2x flashing, pause ...
Acoustic si-
gnal sounds
with the fla-
shing of the
control LED
Voltage of the caravan battery too low (< 10 V)
Charge the caravan battery!
2L (blue)
4x flashing, pause
4x flashing, pause ...
Acoustic si-
gnal sounds
with the fla-
shing of the
control LED
Voltage of the caravan battery too high (over-charged)
Discharge the caravan battery slightly be connecting consumers (e.g.
light or water pump)
2N (red)
6x flashing, pause
6x flashing, pause ...
Acoustic si-
gnal sounds
with the fla-
shing of the
control LED
The system’s overload protection has been activated.
Wait 60 seconds then try again.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 30 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 31
Control LED
Acoustic
signal
Meaning / Error message
2M (blue)
Flashing constantly
OFF 9 V battery in the remote control is flat.
Replace 9 V battery.
Replacing the battery in the remote control
Blue battery LED (2M) flashes if the voltage of the 9 V battery in the remote control is too low.
Replace 9 V battery; proceed as follows:
1. Open the rear flap on the remote control (4A).
2. Remove the old, flat battery and dispose of according to the local regulations.
3. Insert a new leakproof PP3 (9 Volt) battery (5).
WARNING!
Damage caused by leaking batteries is not covered by the warranty!
If you have not used the remote control for a long time, check the batteries and replace
them, if necessary.
ADVICE
Take the battery out of the remote control when it is not in use for a prolonged period!
4. Close the rear flap on the remote control (4A) again.
Synchronisation of the remote control with a new control unit
The remote control and control unit are already synchronised at the factory. If the remote
control or the control unit is replaced, or if the remote control is also to be used for your
AL-KO "RANGER” Manoeuvring System, they have to be synchronised with one another again.
For synchronisation:
1. Turn off battery disconnection switch (1).
2. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0).
3. Check the correct installation of the electrical components against the installation instructions.
4. Check the charge state of the caravan battery and the battery in the remote control.
5. Turn on battery disconnection switch (1).
6. Press synchronisation button (6A) on the remote control for 3 seconds, then release again.
Green LED (6B) starts to flash (2x per second).
7. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I).
Green LED (2I) on the remote control and the LEDs of UP and DOWN buttons (2A and 2S)
have a steady light.
8. Press UP and DOWN buttons (2A and 2S) on the remote control simultaneously for 3 seconds.
An acoustic signal from the remote control confirms the successful synchronisation.
After successful synchronisation, green LED (6B) on the control unit and green LED (2I) on the
remote control have a steady light.
ADVICE
If no other button is pressed after pressing synchronisation button (6A), the synchronisation
process is terminated automatically after 15 seconds.
Operation - electronic control unit
The electronic control unit (6) installed inside your caravan is responsible for controlling the AL-KO UP4
support system.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 31 08.11.2017 11:19:34
en
32 1659595_a
The control unit has three LEDs (6B/6C/6D), a synchronisation button (6A) and a slider switch (6E):
Green LED (6B) has a steady light when the main
switch is ON.
If the control unit is outside the range of the remote con-
trol, green LED (6B) flashes.
Blue LED (6C) signals error messages relating to the
caravan battery.
Blue LED (6C) flashes (2x flash, pause, 2x flash,
pause, etc.):
The voltage of the caravan battery is too low (< 10 V).
Recharge the caravan battery.
Blue LED (6C) flashes (4x flash, pause, 4x flash,
pause, etc.):
The voltage of the caravan battery is too high (overloa-
ded).
Connect a consumer (e.g. light or the water pump) to
discharge the caravan battery slightly.
Red LED (6D) flashes (6x flash, pause, 6x flash, pause,
etc.):
The overload protection on the support system has been
activated.
Switch off the system and try again after approx. 60
seconds.
Generally speaking, all errors are reset automatically after one minute. If this is not the case, switch off
the electronics of the AL-KO support system and the remote control for at least 15 seconds using the
main switch. Then switch them back on.
Synchronisation button (6A):
The remote control and control unit are already synchronised at the factory. If, however, the remote
control or control unit are replaced, they have to be synchronised with one another again as described
in section "Synchronisation of the remote control with a new control unit".
Lifting load switch (6E):
The system can be used for both light and heavy caravans.
1. Set the correct current limit with slider switch (6E) on the control unit.
L: Low current for caravans up to 800 - 1200 kg
M: Normal current for caravans in the range from 1200 to 1700 kg
H: High current for caravans in the range from 1700 to 2500 kg
The conditions for the lifting force differ, depending on the caravan chassis or caravan floor. The list here
therefore contains only indicative values.
WARNING!
During the setting it is therefore important to ensure that the caravan floor / chassis is not over-
loaded when supporting the caravan.
Operation - start
Safety instructions
CAUTION!
Ensure that you have read the safety instructions carefully and follow the directions they contain!
CAUTION!
Check that the supply battery on the support system is fully charged and OK.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 32 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 33
CAUTION!
Check that the caravan is uncoupled from the vehicle and that the handbrake has been applied.
Before starting the AL-KO support system, check that the caravan is level using spirit level (7).
Do not use the AL-KO support system to jack up your caravan. The support legs of your caravan
are intended for stabilisation only.
CAUTION!
The AL-KO support system is not intended for jacking up or levelling the caravan.
As soon as the caravan is level, you can use the AL-KO support system.
Lower support legs automatically
ADVICE
The handbrake must be applied before using the system!
1. Turn on battery disconnection switch (1).
2. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I).
Green LED (2I) on the remote control has a steady light. The system is ready for operation.
3. Press function selection button (2D) to select "Support system mode".
An acoustic signal sounds.
In “Support system” mode, green control LED (2E) lights up.
4. Hold both automatic lower buttons (2K and 2O) pressed simultaneously for at least 3 seconds.
Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until
the automatic function starts.
5. After 3 seconds, release automatic lower buttons (2K and 2O).
The support leg pairs (first front, then rear) are lowered automatically.
Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light.
The two support legs adjust themselves slightly.
When all the support legs have been completely lowered, an acoustic signal sounds.
WARNING!
Risk of injury!
The automatic function can be interrupted by pressing any other button!
ADVICE
There is a delay of approx. 3 seconds between pressing the “Automatic” buttons and lowering
of the support legs. If one or more support legs was not fully raised, they will first be raised for
approx. 3 seconds.
CAUTION!
Possible damage to the caravan!
Do not use the support system for jacking up or lifting the caravan!
CAUTION!
Different caravan chassis and caravan floors differ in their characteristics and designs. Impru-
dent use of the function for the individual support legs can result in damage to the caravan
chassis or caravan floor. The setting of the lifting load is designed to protect the motor and the
control unit, but it does not protect your caravan or its chassis from damage.
We recommend that only the automatic function is used for lowering the support legs.
Deactivate the AL-KO support system after use:
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 33 08.11.2017 11:19:34
en
34 1659595_a
6. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0).
Green LED (2I) on the remote control goes out.
7. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons).
8. Turn off battery disconnection switch (1).
Raise support legs automatically
ADVICE
Before using the system, the handbrake must be applied and the jockey wheel lowered onto
solid ground and locked!
1. Turn on battery disconnection switch (1).
2. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I).
Green LED (2I) on the remote control has a steady light. The system is ready for operation.
3. Press function selection button (2D) to select "Support system mode".
An acoustic signal sounds.
In “Support system” mode, green control LED (2E) lights up.
4. Hold both automatic lower buttons (2J and 2Q) pressed simultaneously for at least 3 seconds.
Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until
the automatic function starts.
5. After 3 seconds, release automatic buttons (2J and 2Q).
The support leg pairs (first front, then rear) are completely raised automatically.
Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light.
WARNING!
Risk of injury!
The automatic function can be interrupted by pressing any other button!
When all the support legs have been completely lowered, an acoustic signal sounds.
Deactivate the AL-KO support system after use:
1. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0).
Green LED (2I) on the remote control goes out.
2. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons).
3. Turn off battery disconnection switch (1).
WARNING!
Risk of accidents!
Before starting the journey, check that each individual support leg is fully raised!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 34 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 35
Adjusting support legs manually
It is assumed that the battery disconnection switch and the remote control are switched on.
Lowering support legs manually
1. Press lower button (2S).
Red LED (2R) has a steady light.
ADVICE
The buttons for the individual support legs have no function as long as the lower button is
not activated.
If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2R) goes out and the function
is deactivated again.
2. Now press one of the following buttons to lower the corresponding support leg:
Button Support leg Button Support leg
2F Support leg front right (3C) 2T Support leg rear left (3B)
2H Support leg rear right (3D) 2U Support leg front left (3A)
ADVICE
Two buttons and hence two support legs can be actuated at the same time.
The motors of the support legs stop if the contact pressure between chassis and ground becomes
too high.
CAUTION!
Possible damage to the caravan!
Do not use the support system for jacking up or lifting the caravan!
CAUTION!
Different caravan chassis and caravan floors differ in their characteristics and designs. Impru-
dent use of the function for the individual support legs can result in damage to the caravan
chassis or caravan floor. The setting of the lifting load is designed to protect the motor and the
control unit, but it does not protect your caravan or its chassis from damage.
Raising support legs manually
1. Press raise button (2A).
Red LED (2B) has a steady light.
ADVICE
The buttons for the individual support legs have no function as long as the raise button is
not activated.
If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2B) goes out and the function is
deactivated again.
2. Now press one of the following buttons to raise the corresponding support leg:
Button Support leg Button Support leg
2F Support leg front right (3C) 2T Support leg rear left (3B)
2H Support leg rear right (3D) 2U Support leg front left (3A)
ADVICE
Two buttons and hence two support legs can be actuated at the same time.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 35 08.11.2017 11:19:34
en
36 1659595_a
Terminate manual adjustment
Deactivate the AL-KO support system after use:
3. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0).
Green LED (2I) on the remote control goes out.
4. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons).
5. Turn off battery disconnection switch (1).
WARNING!
Risk of accidents!
Before starting the journey, check that each individual support leg is fully raised!
Emergency operation of support legs
In the event that the caravan battery is too flat to allow the support legs to be raised, or if there is a defect,
the support legs can be actuated manually.
1. Pull the plastic cap off the support leg spindle.
2. Push the original crank with the 19 mm hex drive and adapter onto the support leg spindle (8).
3. Turn the support leg spindle until the support leg is fully raised for transport or is fully lowered and
stable.
CAUTION!
Damage to the drive or control unit possible!
Turn the spindle manually no faster than 1 revolution per second!
Do not use a cordless screwdriver or other driven tools to turn the spindle!
4. Repeat the procedure on all support legs.
ADVICE
As soon as the battery has been charged or the problem has been resolved, the driven spindle
will function again.
5. After completing the emergency operation, push the plastic cap onto the support leg spindle again.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 36 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 37
MAINTENANCE
Maintenance and care
WARNING!
Danger of short circuit!
Disconnect the caravan power supply before starting maintenance or cleaning work!
WARNING!
Do not clean the system with a direct strong water jet! (eg high pressure cleaner, etc.)
1. Turn off the main switch to
protect the battery from being discharged when not in use.
2. Recharge the caravan battery at regular intervals (every 2 months).
3. Inspect the support leg spindles at regular intervals and remove any soiling, grit or other contami-
nation.
4. Regrease the support leg spindles and the corresponding screw nets after cleaning.
(Recommendation: KP2 G-30 DIN 51502)
CAUTION!
Dirt or corrosion on the support leg spindles of the AL-KO support system will result in wear and
hence to the failure of the system!
5. Inspect and service the AL-KO support system once a year:
Ensure that all nuts and bolts are tight.
Inspect all cables and electrical connections for damage.
Lubricate all moving parts.
CAUTION!
In the event of faults, please contact the supplier of your AL-KO support system!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 37 08.11.2017 11:19:34
en
38 1659595_a
Troubleshooting
Should your AL-KO support system suddenly not function, please proceed as follows:
The unit is not working at all:
Check that the battery disconnection switch (1) is switched on.
Check the cable connection between the caravan battery and the control unit.
Check the fuse (20 A) in the red positive battery cable (9). If the fuse is faulty, it must be replaced with
a fuse of the same strength (20 A). Never bridge the fuse (contact your AL-KO supplier if necessary). To
change the fuse, the power supply to the control unit must first be interrupted. Disconnect the positive cable
of the power supply from the control unit. Only now should you loosen the screws holding the fuse in place
(9A), then replace the fuse (9B) and tighten the screws (9A) again securely. Close the housing on the fuse
again. Finally, the positive cable can be reconnected to the control unit.
Check the battery in your remote control. If it is flat, replace the 9 V battery.
The caravan battery could be flat. If it is, recharge it fully first.
The caravan battery could be overloaded. Try to discharge the battery a little with an additional consumer
(light or some other 12 V load). Should the unit still not function, replace the battery before taking any further
measures.
Ensure that the distance between the remote control and the caravan is no more than 5 metres. If there is
no connection between the remote control and the control unit, the AL-KO support system will not function
and the green LED on the remote control will flash.
Check if there is any interference (other transmitters, high-power cables, Wi-Fi, etc.) that may be interrupting
good communication between the remote control and the control unit. If there is interference, the AL-KO
support system will not function and the green LED on the remote control will flash.
Generally speaking, all error messages are reset automatically after one minute. If this is not the case, turn off
the main switch (battery disconnection switch) or slider switch on the remote control for at least 15 seconds
and then turn on again.
Unit is not functioning or is running intermittently:
Check the battery in the remote control. If it is flat, replace the 9 V battery.
The caravan battery could be flat. If it is, recharge it fully first.
The caravan battery could be too old or defective. Check the voltage during operation. If it drops below 10
V, charge or replace the battery.
The caravan battery could be overloaded. Try to discharge the battery a little with an additional consumer
(light or some other 12 V load). Should the unit still not function, replace the battery before taking any further
measures.
Check the cable connection between the caravan battery and the control unit.
Poor connections or corroded battery connections can cause interruptions. Check the connections, clean
them and reconnect them.
Ensure that the distance between the remote control and the caravan is no more than 5 metres. If there is
no connection between the remote control and the control unit, the AL-KO support system will not function
and the green LED on the remote control will flash.
Check if there is any interference (other transmitters, high-power cables, Wi-Fi, etc.) that may be interrupting
good communication between the remote control and the control unit. If there is interference, the AL-KO
support system will not function and the green LED on the remote control will flash.
Generally speaking, all error messages are reset automatically after one minute. If this is not the case, turn off
the main switch (battery disconnection switch) or slider switch on the remote control for at least 15 seconds
and then turn on again.
The spindle does not move, the motor runs without load:
Motor or gearbox defective or the connection between motor and spindle is defective. Contact your AL-KO
supplier.
In the event of other question, contact your AL-KO support system supplier.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 38 08.11.2017 11:19:34
en
1659595_a 39
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that this product, in the version placed on the market by us, complies with the re-
quirements of the harmonised EU Directives, EU safety standards and the product-specific standards.
Product Type Serial number
AL-KO Support System AL-KO UP4 ESS1 1731376
Manufacturer EU Directives Harmonised standards
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz Germany
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Duly authorised person Kötz, 01/08/2017
ALOIS KOBER GMBH
Head of Tech. Development Standardi-
sation / Data Management
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz Germany
Dr Frank Sager,
Technical Leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 39 08.11.2017 11:19:34
nl
40 1659595_a
VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
Over deze documentatie........................................................................................................................40
Verklaring van tekens.............................................................................................................................40
Garantiebepalingen................................................................................................................................ 41
Productbeschrijving................................................................................................................................ 41
Reglementair gebruik............................................................................................................................. 41
Technische gegevens.............................................................................................................................42
Bediening................................................................................................................................................42
Veiligheidsinstructies - bediening...........................................................................................................42
Bediening - afstandsbediening...............................................................................................................43
Bediening - elektronische besturingseenheid........................................................................................ 49
Bediening - start.....................................................................................................................................50
Steunen automatisch uitschuiven.......................................................................................................... 51
Steunen automatisch inschuiven........................................................................................................... 52
Steunen met de hand instellen..............................................................................................................53
Noodbediening steunen......................................................................................................................... 54
Onderhoud..............................................................................................................................................55
Onderhoud en verzorging...................................................................................................................... 55
Hulp bij storingen................................................................................................................................... 56
EG-conformiteitsverklaring..................................................................................................................... 57
OVER DEZE DOCUMENTATIE
Lees deze documentatie vóór de ingebruikname door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en
een storingsvrij gebruik.
Neem de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in deze documentatie en op het product in acht.
Deze documentatie vormt een vast onderdeel van het beschreven product en moet bij verkoop aan
de koper worden overhandigd.
Verklaring van tekens
LET OP!
Het nauwkeurig opvolgen van deze waarschuwingsinstructies kan letselschade en / of materiële
schade voorkomen.
ADVICE
Speciale aanwijzingen voor meer duidelijkheid en een beter gebruik.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 40 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 41
Garantiebepalingen
I. BASISGARANTIE
AL-KO-producten worden met de grootste zorg vervaardigd en zijn onderhevig aan de strenge controles
van de AL-KO-kwaliteitsborging. Als fabrikant van de AL-KO verlenen wij daarom voor de vrijheid van
mankementen van deze producten een garantie in dezelfde omvang en onder dezelfde voorwaarden als
die binnen het kader van de wettelijke bepalingen voor de garantie volgens het kooprecht wordt gegeven.
Bij een commercieel of zakelijk gebruik van de AL-KO producten of een gelijkwaardige belasting geldt
echter een kortere garantieperiode van 12 maanden.
De garantieperiode begint met de koop van het product door de eindconsument. Doorslaggevend is
daarbij de datum op de kassabon.
Onze garantie bestaat aanvullend naast de garantie- en schadevergoedingsrechten die voor u als koper
bij een eventueel gebrek van het product jegens de verkoper bestaan. Uw wettelijke rechten worden
dus door onze garantie niet beperkt, maar binnen het kader van onze garantie uitgebreid met een recht-
streekse vordering jegens ons als fabrikant.
II. UITGEBREIDE GARANTIE
Naast de basisgarantie bieden wij voor onze AL-KO producten ook nog een uitgebreide garantie aan
waarbij wij de garantieduur tot in totaal 5 jaar verlengen. De voorwaarden voor en de omvang van deze
uitgebreide garantie vindt u op onze website onder de link:
www.alko-tech.com
De belangrijkste voorwaarde is hiervoor dat u als klant binnen vier weken na aankoopdatum een
productregistratie op onze website:
www.alko-tech.com
moet uitvoeren als u gebruik wilt maken van deze uitgebreide garantie.
PRODUCTBESCHRIJVING
Het AL-KO steunensysteem "UP4" bestaat uit 4 gemotoriseerde steunen, een elektronische besturing-
seenheid en een afstandsbediening.
Door de afstandsbediening te gebruiken gaan de steunen van de caravan omhoog of omlaag. Het AL-
KO steunensysteem "UP4" heeft een automatische functie. Door op de "AUTO"-toets op de afstandsbe-
diening te drukken gaan de vier hoeksteunen automatisch omhoog of omlaag.
De afstandsbediening maakt bovendien een individuele instelling van de aparte steunen mogelijk.
De "Soft-Start-technologie" ontziet het systeem en beschermt de motoren.
De vier hoeksteunen van het AL-KO steunensysteem "UP4" zijn elk met een "AL-KO big foot
TM
" uitgevo-
erd. Die voorkomen dat de steun wegglijdt of inzakt.
ADVICE
De voeding van het AL-KO steunensysteem "UP4" moet via een in de caravan gemonteerde
accu worden verzorgd!
Reglementair gebruik
Het AL-KO steunensysteem is geschikt voor de ommontage van AL-KO rijstellen vanaf bouwjaar 1989.
WAARSCHUWING!
Het opkrikken en optillen van de caravan door het AL-KO steunensysteem is verboden!
Het systeem dient alleen ter stabilisatie van de caravan.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 41 08.11.2017 11:19:34
nl
42 1659595_a
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens
Aanduiding AL-KO UP4
Stoomvoorziening 12 V DC
Gemiddeld verbruik 12 A
Maximaal verbruik 36 A
Zendfrequentie afstandsbediening 868 MHz
Gewicht Ca. 40 kg (zonder batterij)
Min. toegestaan totaal gewicht van de caravan 800 kg
Max. toegestaan totaal gewicht van de caravan 2500 kg
Stroomvoorziening aanbevolen (accu) 12 V, 20 Ah (min.)
BEDIENING
Veiligheidsinstructies - bediening
Lees de aanwijzingen voor de bediening voordat het AL-KO steunensysteem voor het eerst wordt ge-
bruikt. Daardoor leert u de betere en veiligere hantering met de afstandsbediening en het AL-KO steu-
nensysteem.
Gebruik het AL-KO steunensysteem niet om de caravan op te krikken. De steunen van de caravan
dienen ter stabilisatie. Het AL-KO steunensysteem dient niet voor het opkrikken van de caravan of
voor de uitlijning ervan.
Voordat het AL-KO steunensysteem wordt gebruikt moet er nagegaan worden dat de caravan in
alle richtingen horizontaal staat.
Handrem bij iedere actie van het AL-KO steunensysteem aantrekken.
Controleer voor het gebruik het AL-KO steunensysteem incl. kabels en leidingen altijd op beschadi-
gingen. Vervang defecte componenten voor gebruik!
In geval van een defect of een verkeerde functie moet de hoofdschakelaar uitgezet worden.
Om de radioverbinding tussen handzender en besturingseenheid van het AL-KO steunensysteem
niet te onderbreken moet ervoor gezorgd worden dat de afstand tussen de afstandsbediening en de
caravan bij het gebruik niet groter wordt dan 5 m.
Draadloze afstandsbedieningen zijn altijd afhankelijk van radiosignalen. Deze signalen kunnen door
externe invloeden worden gestoord. In geval van een storing door een radiosignaal moet het AL-
KO steunensysteem tijdelijk worden gestopt, totdat het signaal vrij is van storingen (de communica-
tiestatus is op de afstandsbediening zichtbaar).
De maximum draagkracht van de originele steunen mag niet worden overschreden.
Plaats geen gevoelige apparaten als camera´s, DVD-players e.d. in de buurt van de besturingseen-
heid of stroomkabels. Door de elektromagnetische velden kunnen zij beschadigd raken.
Zorg ervoor dat mensen en dieren bediening / gebruikop voldoende grote afstand bevinden!
Indien nodig een 2e persoon erbij halen om de gevarenzone te beveiligen!
Kinderen en personen die deze gebruikershandleiding niet kennen, mogen het apparaat niet gebrui-
ken en er ook geen onderhoud aan uitvoeren of het systeem reinigen.
Personen met verminderde fysische, sensorische of geestelijke vaardigheden of personen met on-
voldoende kennis of ervaring, mogen het apparaat niet gebruik, tenzij ze onder toezicht staan van
een persoon die voor hen verantwoordelijk is of die hen begeleidt.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 42 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 43
Bedien het AL-KO steunensysteem niet onder invloed van alcohol, drugs of geneesmiddelen.
Zorg ervoor dat er geen haar, vingers of andere lichaamsdelen of kleding en andere zaken in aan-
raking met bewegende onderdelen kunnen komen.
Houd er rekening mee dat het AL-KO steunensysteem het gewicht van uw caravan verhoogt. Hier-
door wordt de toegestane bijlading van de caravan minder.
Schuif alle steunpoten in voordat de caravan wordt bewogen of ermee wordt gereden. Bij negeren
hiervan kunnen er beschadigingen aan de steunpoten, caravan of aan het trekvoertuig optreden.
Controleer of het AL-KO steunensysteem na gebruik met de accuscheidingsschakelaar (1) is uitge-
schakeld en of de sleutel is verwijderd en veilig is opgeborgen (buiten het bereik van kinderen of
onbevoegde personen). Als de hoofdschakelaar niet wordt uitgeschakeld, ontlaadt de batterij lang-
zaam, omdat er in standby een kleinere vermogensopname is.
Let er altijd op dat de afstandsbediening op een veilige plek ligt (buiten het bereik van kinderen
en onbevoegde personen). Schakel de afstandsbediening na gebruik uit, omdat er in standby een
kleinere vermogensopname is en de batterij van de afstandsbediening anders ontlaadt.
Voer aan het AL-KO steunensysteem geen wijzigingen (mechanisch of elektronisch) uit. De garantie
vervalt dan en als er wijzigingen aan het AL-KO steunensysteem zijn doorgevoerd, kunnen wij de
goede werking van het apparaat niet meer garanderen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
enigerlei schade die voortvloeit uit een onjuiste montage, onjuist gebruik of wijzigingen.
Bediening - afstandsbediening
De meegeleverde afstandsbediening met dubbele functie (2) kan voor het AL-KO steunensysteem
"UP4" en het AL-KO rangeersysteem "RANGER" worden gebruikt. De afstandsbediening werkt op een
PP3 9-Volt-batterij.
Afstandsbediening inschakelen
1. Schakelaar (2G) op "On" - I zetten.
Alle controle-leds knipperen kort.
Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven.
Groene controle-led (2E) bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" brandt.
De controle-lled (2I) knippert tot er een verbinding met de besturingseenheid is gemaakt. Bij
een verbinding brandt de controle-led (2I) continu.
Omschakeling bedrijfsmodus
2. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om van de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" om te scha-
kelen naar "caravan-rangeer-modus".
Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven.
Nu brandt de groene controle-led (2C).
De controle-leds geven de betreffende bedrijfsmodus aan:
(2E) "steunensysteem-modus"
(2C) "rangeersysteem-modus"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 43 08.11.2017 11:19:34
nl
44 1659595_a
Bedienings-en controle-elementen van de afstandsbediening
Afb. 2 Aanduiding Werking
A Inschuiftoets
in de individuele modus
Dient voor de selectie van de inschuiffunctie van de afzonderlijke steu-
nen.
1. Toets (2A) bedienen.
Rode led (2B) brandt continu.
Nu kunnen de afzonderlijke steunen met de betreffende toets inge-
schoven worden.
ADVICE
Zonder de geactiveerde inschuiftoets is het gebruik van de toet-
sen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk.
Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd
dooft de rode led (2B) en de functie is gedeactiveerd.
B Controle-led rood
inschuiffunctie
Bij een geselecteerde inschuiffunctie brandt de rode
controle-led (2B).
C Controle-led groen
bedrijfsmodus
"rangeersysteem-modus"
De groene controle-led (2C) brandt in de bedrijfsmodus "rangeersys-
teem-modus". In deze bedrijfsmodus wordt het AL-KO RANGER-range-
ersysteem bediend.
LET OP!
Lees hiervoor de gebruikershandleiding van het caravan-ran-
geer-systeem!
ADVICE
In deze bedrijfsmodus is een bediening van het AL-KO steunen-
systeem niet mogelijk!
NL Functiekeuzetoets 1. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om van bedrijfsmodus "steunensys-
teem-modus" om te schakelen naar "caravan-rangeer-modus".
Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven.
Afhankelijk van de bedrijfsmodus brandt de groene controle-led
(2C) of (2E).
E Controle-led groen
bedrijfsmodus
"steunensysteem-modus"
De groene controle-led (2E) brandt in de bedrijfsmodus "steunensys-
teem-modus". In deze bedrijfsmodus wordt het AL-KO UP4 steunensys-
teem bediend.
ADVICE
In deze bedrijfsmodus is een bediening van het caravan-ran-
geer-systeem niet mogelijk!
F Toets steun rechtsvoor 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S).
2. Toets (2F) bedienen.
Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun rechts-
voor (3C) in of uit.
G Hoofdschakelaar
(schuifschakelaar)
0 = "UIT"
I = "AAN"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 44 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 45
Afb. 2 Aanduiding Werking
H Toets steun rechtsachter 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S).
2. Toets (2H) bedienen.
Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun recht-
sachter (3D) in of uit.
I Controle-led verbinding bestu-
ringseenheid
Na het inschakelen van de afstandsbediening knippert de groene
controle-led (2I) terwijl de verbinding met de besturingseenheid wordt
gemaakt.
Als de verbinding met de besturingseenheid is gemaakt en operatief
is, brandt de groene controle-led (2I) continu.
Bij verbreking van de verbinding met de besturingseenheid begint de
groene controle-led (2I) weer te knipperen.
J / Q Toets automatische functie in-
schuiven
1. Beide toetsen voor het automatische inschuiven (2J en 2Q) ten minste
3 seconden tegelijk ingedrukt houden.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt
om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automa-
tische functie start.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel!
Automatische functie door de bediening van een an-
dere toets onderbreken!
2. Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2J en 2Q)
loslaten.
De steunparen (eerst voor, dan achter) schuiven automatisch in.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu.
Als alle steunen geheel zijn ingeschoven wordt er een akoes-
tisch
signaal gegeven.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 45 08.11.2017 11:19:34
nl
46 1659595_a
Afb. 2 Aanduiding Werking
K / O Toets automatische functie uit-
schuiven
1. Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) ten
minste 3 seconden ingedrukt houden.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt
om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automa-
tische functie start.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel!
Automatische functie door de bediening van een an-
dere toets onderbreken!
2. Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2K en 2O)
loslaten.
De steunparen (eerst achter, dan voor) schuiven
automatisch uit.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt
continu.
Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoes-
tisch
signaal gegeven.
L Accu-led blauw
accu caravan
Bij een te hoge of te lage spanning van de caravanaccu brandt de
blauwe accu-led (2L).
M Accu-led blauw
batterij afstandsbediening
Bij een te lage spanning van de 9 V-batterij van de afstandsbediening
knippert de blauwe batterij-led (2M) (2 Hz).
1. 9 V-batterij van de afstandsbediening vervangen.
N Overbelastings-led rood Als de overbelastingsbescherming is geactiveerd, brandt de rode
overbelastings-led (2N) continu.
ADVICE
Systeem uitschakelen, laten afkoelen en na ca. 60 secon-
den wachttijd weer inschakelen.
P Automatische functie led
blauw
De blauwe led (2P) knippert bij de selectie van de functies "Automa-
tisch inschuiven" of "Automatisch uitschuiven".
De blauwe led (2P) brandt continu zolang de steunen automatisch in-
of uitschuiven.
R Controle-led rood
uitschuiffunctie
Bij een geselecteerde uitschuiffunctie brandt de rode
controle-led (2R).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 46 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 47
Afb. 2 Aanduiding Werking
S Uitschuiftoets in de individuele
modus
Dient voor de selectie van de uitschuiffunctie van de afzonderlijke steu-
nen.
1. Toets (2S) bedienen.
Rode led (2R) brandt continu.
Nu kunnen de afzonderlijke steunen met de betreffende toets uitge-
schoven worden.
ADVICE
Zonder de geactiveerde uitschuiftoets is het gebruik van de to-
etsen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk.
Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd
dooft de rode led (2R) en de functie is gedeactiveerd.
T Toets steun linksachter 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S)
.
2. Toets (2T) bedienen.
Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun
linksachter (3B) in of uit.
U Toets steun linksvoor 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S)
.
2. Toets (2U) bedienen.
Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun links-
voor (3A) in of uit.
Aanwijzingen afstandsbediening
ADVICE
Lees voor de functies van de bedienings- en controle-elementen in de "rangeer-modus" de
gebruikershandleiding van uw "AL-KO RANGER-rangeersysteem"!
LET OP!
De hoofdschakelaar (2G) aan de afstandsbediening dient ook als noodstopschakelaar.
De afstandsbediening schakelt zich automatisch uit:
Na ca. 3 minuten zonder gebruik van de afstandsbediening:
Na ca. 2 minuten wordt er 5 keer een akoestisch signaal gegeven.
Na ca. 3 minuten wordt dit herhaald en het systeem schakelt om in de stand-bymodus.
Na ca. 6 minuten continue bediening van een toets:
Na ca. 5 minuten wordt er 5 keer een akoestisch signaal gegeven.
Na ca. 6 minuten wordt dit herhaald en het systeem schakelt om in de standby-modus.
LET OP!
Ontlading van de batterij!
Na de automatische afschakeling dooft de groene controle-led maar de afstandsbediening blijft
met een kleine vermogensopname in de standby-modus!
Hoofdschakelaar na gebruik uitzetten!
1. Hoofdschakelaar (2G) uitschakelen en na ten minste 1 seconde weer inschakelen om de afstands-
bediening weer te activeren.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 47 08.11.2017 11:19:34
nl
48 1659595_a
Foutmeldingen afstandsbedieningen
Het AL-KO steunensysteem "UP4" geeft met controle-leds en/of een akoestisch signaal alle foutmeldin-
gen weer.
Controle-led
Akoestisch
signaal
Betekenis / foutmelding
2I (groen)
UIT
UIT Afstandsbediening uitgeschakeld en systeem niet geactiveerd of
afstandsbediening in standby-modus
2I (groen)
brandt continu
UIT Afstandsbediening staat aan en
systeem is bedrijfsgereed.
2I (groen)
knippert continu
UIT Afstandsbediening staat aan maar er is geen verbinding met de bes-
turingseenheid.
Mogelijke oorzaak:
Te grote afstand tussen afstandsbediening en besturingseenheid.
Hoofdschakelaar niet ingeschakeld.
Een stoorsignaal onderbreekt de verbinding tussen afstandsbe-
diening en besturingseenheid.
Zodra het probleem is verholpen en de groene controle-led (2I) continu
brandt, is het systeem weer gebruiksklaar.
2L (blauw)
2x knipperen, pauze
2x knippe-
ren, pauze...
Akoestisch
signaal in het
ritme van de
controle-led
Te lage spanning van de caravan-accu (< 10 V)
Caravan-accu opladen!
2L (blauw)
4x knipperen, pauze
4x knippe-
ren, pauze...
Akoestisch
signaal in het
ritme van de
controle-led
Te hoge spanning van de caravan-accu (te veel geladen)
Caravan-accu ontladen door een verbruiker aan te sluiten (bijv. licht of
waterpomp)
2N (rood)
6x knipperen, pauze
6x knippe-
ren, pauze...
Akoestisch
signaal in het
ritme van de
controle-led
De overbelastingsbescherming van het systeem is geactiveerd.
60 seconden wachten en vervolgens opnieuw proberen.
2M (blauw)
knippert continu
UIT 9 V-batterij van de afstandsbediening is leeg.
9 V-batterij vervangen.
Vervangen van de batterij van de afstandsbediening
Bij een te lage spanning van de 9 V-batterij van de afstandsbediening knippert de blauwe batterij-led (2M).
9 V-batterij vervangen, hiervoor:
1. achterste afdekking van de afstandsbediening (4A) openen.
2. Oude batterij verwijderen en milieuvriendelijk wegdoen.
3. Nieuwe lekveilige PP3 (9 Volt) batterij (5) plaatsen.
WAARSCHUWING!
Schade door lekkende batterijen vallen niet onder de garantie!
Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet hebt gebruikt, dient u de batterijen
te controleren en deze indien nodig te vervangen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 48 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 49
ADVICE
Batterij uit de afstandsbediening halen als hij gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt!
4. Achterste afdekking van de afstandsbediening (4A) weer sluiten.
Synchronisatie van de afstandsbediening met een nieuwe besturingseenheid
De afstandsbediening en de besturingseenheid zijn af fabriek al gesynchroniseerd. Als de afstands-
bediening of de besturingseenheid wordt vervangen of de afstandsbediening bovendien voor het
AL-KO rangeersysteem "RANGER" moet worden gebruikt, moeten beide opnieuw gesynchroniseerd
worden, hiervoor:
Voor de synchronisatie:
1. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen.
2. Schuifschakelaar afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten.
3. Correcte installatie van de elektrische componenten met de montagehandleiding controleren.
4. Laadtoestand van de caravanaccu en de batterij van de afstandsbediening controleren.
5. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen.
6. Synchronisatietoets (6A) aan de besturingseenheid 3 seconden indrukken en weer loslaten.
De groene led (6B) begint te knipperen (2 keer per seconde).
7. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten.
De groene led aan de afstandsbediening (2I) en de leds voor omhoog en omlaag (2A en 2S)
branden continu.
8. Omhoog- en omlaag-toetsen (2A en 2S) op de afstandsbediening samen 3 seconden indrukken.
Een akoestisch signaal aan de afstandsbediening geeft aan dat de synchronisatie met succes
is voltooid.
Na een met succes voltooide synchronisatie branden de groene led aan de besturingseenheid
(6B) en de groene led aan de afstandsbediening (2I) continu.
ADVICE
Als er na de bediening van de synchronisatietoets (6A) geen verdere bediening wordt uit-
gevoerd, eindigt het synchronisatieproces na 15 seconden automatisch.
Bediening - elektronische besturingseenheid
De elektronische besturingseenheid (6) in de caravan is bedoeld voor de besturing van het AL-KO UP4
steunensysteem verantwoordelijk.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 49 08.11.2017 11:19:34
nl
50 1659595_a
De besturingseenheid heeft drie leds (6B/6C/6D), een synchronisatietoets (6A) en een schuifschakelaar
(6E):
Groene led (6B) brandt continu als de hoofdschakelaar
is ingeschakeld.
Als zich de besturingseenheid buiten het bereik van de
afstandsbediening bevindt, knippert de groene led (6B).
Blauwe led (6C) geeft foutmeldingen met betrekking tot
de accu van de caravan aan.
Blauwe led (6C) knippert (2x knipperen, pauze, 2x
knipperen, pauze, enz.):
De spanning van de caravanaccu is te laag (<10V).
Caravanaccu opladen.
Blauwe led (6C) knippert (4x knipperen, pauze, 4x
knipperen, pauze, enz.):
De spanning van de caravanaccu is te hoog (overbela-
ding).
Verbruiker (bijv. licht of waterpomp) aansluiten om de
caravanaccu iets te ontladen.
Rode led (6D) knippert (6x knipperen, pauze, 6x knippe-
ren, pauze, enz.):
De overbelastingsbescherming van het steunensysteem
is geactiveerd.
Systeem uitschakelen en na 60 seconden wachttijd
weer inschakelen.
Doorgaans worden alle fouten na één minuut automatisch gereset. Wanneer dit niet het geval is, scha-
kelt u de elektronica van het AL-KO steunensysteem en de afstandsbediening via de hoofdschakelaar
minimaal 15 seconden uit. Schakel hierna opnieuw in.
De synchronisatietoets (6A):
De afstandsbediening en de besturingseenheid zijn af fabriek al gesynchroniseerd. Als de afstandsbe-
diening of de besturingseenheid echter worden vervangen, dan moeten beide onderdelen opnieuw met
elkaar worden gesynchroniseerd, zoals beschreven in het hoofdstuk "Synchronisatie van de afstands-
bediening met een nieuwe besturingseenheid".
Heflast-schakelaar (6E):
Het systeem is geschikt voor lichte en voor zware caravans.
1. Met de schuifschakelaar (6E) aan de besturingseenheid de juiste stroombeperking instellen.
L: Lage stroom voor caravans tot 800 - 1200 kg
M: Normale stroom voor caravans van tussen de 1200 - 1700 kg
H: Hoge stroom voor caravans van tussen de 1700 - 2500 kg
Afhankelijk van het caravanchassis of de vloer van de caravan verschillen de omstandigheden voor de
hefkracht. De hier vermelde lijst is daarom slechts een aanknopingswaarde.
WAARSCHUWING!
Er moet daarom bij de instelling op worden gelet dat bij het steunen van de caravan de vloer /
het chassis van de caravan niet te sterk wordt belast.
Bediening - start
Veiligheidsinstructies
LET OP!
Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies hebt gelezen en deze richtlijnen naleeft!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 50 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 51
LET OP!
Controleer of de voeding van het steunensysteem volledig is opgeladen en in goede hoedanig-
heid is.
LET OP!
Controleer of de caravan van het voertuig is losgekoppeld en de handrem is aangetrokken.
Zorg er voor het starten van het AL-KO steunensysteem met behulp van een waterpas (7) voor dat
de caravan vlak staat.
Gebruik het AL-KO steunensysteem niet om de caravan op te krikken. De steunen van de caravan
dienen alleen ter stabilisatie.
LET OP!
Het AL-KO steunensysteem dient niet voor het opkrikken van de caravan of voor de uitlijning
ervan.
Zodra de caravan horizontaal staat kan het AL-KO steunensysteem worden gebruikt.
Steunen automatisch uitschuiven
ADVICE
Voor het gebruik van het syteem moet de handrem aangetrokken zijn.
1. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen.
2. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten.
De groene leds aan de afstandsbediening (2I) branden continu. Het systeem is bedrijfsgereed.
3. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" te selecteren.
Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven.
In de bedrijfsmodus "steunensysteem" brandt de groene controle-led (2E).
4. Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) ten minste 3 seconden ingedrukt hou-
den.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch
signaal gegeven tot de automatische functie start.
5. Na 3 seconden de toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) loslaten.
De steunparen (eerst achter, dan voor) schuiven automatisch uit.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu.
Beide steunparen regelen enigszins bij.
Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel!
Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken!
ADVICE
Tussen het gebruik van de toetsen voor de automatische functie en het neerlaten van de steu-
nen is er een vertraging van ca. 3 seconden. Als er één of meerdere steunen niet geheel waren
ingetrokken worden die gedurende ca. 3 seconden teruggeschoven.
LET OP!
Beschadigingen aan de caravan!
Het steunensysteem mag niet voor het opkrikken of optillen worden gebruikt!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 51 08.11.2017 11:19:34
nl
52 1659595_a
LET OP!
Verschillende caravanchassis en caravanvloeren verschillen qua eigenschappen en construc-
tie. Onvoorzichtig gebruik van de functie voor de afzonderlijke steunen kan de caravanvloer of
het caravanchassis beschadigen. De instelling wat betreft de heftlast dient ter bescherming van
de motor en van de besturingseenheid, beschermt echter de caravan of het chassis niet tegen
beschadiging.
Voor het uitschuiven van de steunen wordt er aanbevolen om alleen de automatische functie toe te
passen.
Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor:
6. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten.
De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft.
7. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde
personen).
8. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen.
Steunen automatisch inschuiven
ADVICE
Voor het gebruik van het systeem moet de handrem aangetrokken en het steunwiel bevestigd
en op een stevige ondergrond uitgeschoven zijn!
1. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen.
2. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten.
De groene leds aan de afstandsbediening (2I) branden continu. Het systeem is bedrijfsgereed.
3. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" te selecteren.
Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven.
In de bedrijfsmodus "steunensysteem" brandt de groene controle-led (2E).
4. Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2J en 2Q) ten minste 3 seconden ingedrukt hou-
den.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch
signaal gegeven tot de automatische functie start.
5. Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2J en 2Q) loslaten.
De steunparen (eerst voor, dan achter) schuiven automatisch geheel in.
De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel!
Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken!
Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven.
Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor:
1. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "UIT" (0) zetten.
De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft.
2. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde
personen).
3. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor ongevallen!
Controleer voor het rijden of iedere steun geheel is ingeschoven!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 52 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 53
Steunen met de hand instellen
Er wordt van uitgegaan dat de accuscheidingsschakelaar en de afstandsbediening is ingeschakeld.
Steunen met de hand uitschuiven
1. Uitschuiftoets (2S) bedienen.
Rode led (2R) brandt continu.
ADVICE
Zonder de geactiveerde uitschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke
steunen niet mogelijk.
Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2R) en de
functie is gedeactiveerd.
2. Nu één van de volgende toetsen bedienen om de betreffende steun uit te schuiven:
Toets Steun Toets Steun
2F Steun rechtsvoor (3C) 2T Steun linksachter (3B)
2H Steun rechtsachter (3D) 2U Steun linksvoor (3A)
ADVICE
Er kunnen ook twee toetsen tegelijk en daardoor twee steunen tegelijk worden bediend.
De motoren van de steunen stoppen bij een te grote aandrukkracht tussen bodem en chassis.
LET OP!
Beschadigingen aan de caravan!
Het steunensysteem mag niet voor het opkrikken of optillen worden gebruikt!
LET OP!
Verschillende caravanchassis en caravanvloeren verschillen qua eigenschappen en construc-
tie. Onvoorzichtig gebruik van de functie voor de afzonderlijke steunen kan de caravanvloer of
het caravanchassis beschadigen. De instelling wat betreft de heftlast dient ter bescherming van
de motor en van de besturingseenheid, beschermt echter de caravan of het chassis niet tegen
beschadiging.
Steunen met de hand inschuiven
1. Inschuiftoets (2A) bedienen.
Rode led (2B) brandt continu.
ADVICE
Zonder de geactiveerde inschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke
steunen niet mogelijk.
Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2B) en de
functie is gedeactiveerd.
2. Nu één van de volgende toetsen bedienen om de betreffende steun in te schuiven:
Toets Steun Toets Steun
2F Steun rechtsvoor (3C) 2T Steun linksachter (3B)
2H Steun rechtsachter (3D) 2U Steun linksvoor (3A)
ADVICE
Er kunnen ook twee toetsen tegelijk en daardoor twee steunen tegelijk worden bediend.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 53 08.11.2017 11:19:34
nl
54 1659595_a
Handmatige instelling beëindigen
Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor:
3. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten.
De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft.
4. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde
personen).
5. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor ongevallen!
Controleer voor het rijden of iedere steun geheel is ingeschoven!
Noodbediening steunen
Als de caravanaccu te sterk ontladen is om de steunen in te schuiven of als er sprake is van een defect,
kunnen de steunen ook met de hand bediend worden.
1. Kunststof kap van de steunspindel lostrekken.
2. Originele draaislinger met de 19 mm zeskant en adapter op de steunspindel plaatsen (8).
3. Steunspindel draaien tot de steun voor de rot geheel is ingeschoven of stevig staat.
LET OP!
Beschadiging van de aandrijving of besturingseenheid!
Spindel met de hand slechts met < 1 slag per seconden draaien!
Geen accuschroevendraaier of andere aangedreven apparaten als hulpmiddel gebruiken!
4. Procesdure aan alle steunen herhalen.
ADVICE
Zodra de accu opgeladen of het probleem opgelost is, werkt de aangedreven spindel weer.
5. Na afloop van de noodbediening de kunststof kap weer op de steunspindel aanbrengen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 54 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 55
ONDERHOUD
Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING!
Risico op kortsluiting!
Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de voeding van de caravan scheiden!
WAARSCHUWING!
Maak het systeem niet schoon met een directe sterke waterstraal!
(bijv. Hogedrukreiniger, enz.).
1. Hoofdschakelaar uitzetten om:
Bescherm de batterij tegen ontlading als het systeem niet in gebruik is.
2. De caravanaccu regelmatig om de 2 maanden bijladen.
3. Steunspindels regelmatig controleren en vervuiling, steentjes of andere voorwerpen verwijderen.
4. Steunspindels en de bijbehorende moeten na de reiniging weer invetten.
(Aanbeveling: KP2 G-30 DIN 51502)
LET OP!
Vuil of corrosie aan de steunspindels van het AL-KO steunensysteem veroorzaken slijtage en
daarom uitval van het systeem!
5. AL-KO steunensysteem eens per jaar controleren en verzorgen:
Alle bouten en moeren op stevige montage controleren.
Alle kabels en elektrische verbindingen op beschadigingen controleren.
Alle bewegende onderdelen smeren.
LET OP!
Neem bij optredende fouten contact op met de leverancier van uw AL-KO steunensysteem!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 55 08.11.2017 11:19:34
nl
56 1659595_a
Hulp bij storingen
Als het AL-KO steunensysteem een keer niet goed werkt, ga dan als volgt te werk:
De eenheid werkt helemaal niet:
Controleer of de batterijschakelaar (1) is ingeschakeld.
Controleer de kabelverbinding tussen de caravanaccu en de besturingseenheid.
Controleer de zekering (20 Ampère) in de rode accupluskabel (9). Als de zekering defect is, moet deze
door een zekering van dezelfde waarde (20 A) worden vervangen. U mag de zekering in geen enkel geval
overbruggen (neem eventueel contact op met uw AL-KO leverancier). Om de zekering te vervangen, moet
eerst de stroomvoorziening naar het besturingsapparaat worden onderbroken. Koppel de pluskabel van de
stroomvoorziening los van het besturingsapparaat. Pas nu mag u de bevestigingsschroeven van de zekering
losmaken (9A). Hierna vervangt u de zekering (9B) en schroeft u de bevestigingsschroeven (9A) weer stevig
vast. Sluit de behuizing van de zekering weer. Als laatste kan de pluskabel weer op het besturingsapparaat
worden aangesloten.
Controleer de batterij van uw afstandsbediening. Als de batterij leeg is, moet u de 9 V-batterij vervangen.
De caravanaccu zou leeg kunnen zijn. Als deze leeg is, moet u de accu eerst volledig opladen.
De caravanaccu zou overladen kunnen zijn. Probeer de accu een beetje te ontladen via een extra verbruiker
(verlichting of een andere verbruiker van 12 Volt). Als de eenheid nog steeds niet werkt, moet u de accu
vervangen, voordat u verdere maatregelen neemt.
Zorg ervoor dat de afstand tussen afstandsbediening en caravan niet meer dan 5 meter bedraagt. Als er
geen verbinding tussen de afstandbediening en de besturingseenheid is, zal het AL-KO steunensysteem
niet werken en de groene led op de afstandsbediening knippert.
Controleer of er sprake is van een stoorsignaal (andere zenders, hoogspanningskabels, wifi enz.) waardoor
een goede communicatie tussen de afstandsbediening en de besturingseenheid wordt belemmerd. Wanneer
er sprake is van een stoorsignaal, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en knippert de groene led
op de afstandsbediening.
Doorgaans worden alle foutmeldingen na één minuut automatisch gereset. Als dat niet het geval is, hoof-
dschakelaar (batterijscheidingsschakelaar) resp. schuifschakelaar aan de afstandsbediening ten minste 15
uit- en daarna weer inschakelen.
De eenheid werkt niet of alleen met onderbrekingen:
controleer de batterij van de afstandsbediening. Als de batterij leeg is, moet u de 9 V-batterij vervangen.
De caravanaccu zou leeg kunnen zijn. Als deze leeg is, moet u de accu eerst volledig opladen.
De caravanaccu kan te oud of defect zijn. Spanning tijdens de werking controleren. Als die onder de 10 V
daalt moet de accu opgeladen of vervangen worden.
De caravanaccu zou overladen kunnen zijn. Probeer de accu een beetje te ontladen via een extra verbruiker
(verlichting of een andere verbruiker van 12 Volt). Als de eenheid nog steeds niet werkt, moet u de accu
vervangen, voordat u verdere maatregelen neemt.
Controleer de kabelverbinding tussen de caravanaccu en de besturingseenheid.
Slechte verbindingen of gecorrodeerde accuaansluitingen kunnen onderbrekingen veroorzaken. Controleer
de aansluitingen, reinig deze en verbind ze opnieuw.
Zorg ervoor dat de afstand tussen afstandsbediening en caravan niet meer dan 5 meter bedraagt. Als er
geen verbinding tussen de afstandbediening en de besturingseenheid is, zal het AL-KO steunensysteem
niet werken en de groene led op de afstandsbediening knippert.
Controleer of er sprake is van een stoorsignaal (andere zenders, hoogspanningskabels, wifi enz.) waardoor
een goede communicatie tussen de afstandsbediening en de besturingseenheid wordt belemmerd. Wanneer
er sprake is van een stoorsignaal, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en knippert de groene led
op de afstandsbediening.
Doorgaans worden alle foutmeldingen na één minuut automatisch gereset. Als dat niet het geval is, hoof-
dschakelaar (batterijscheidingsschakelaar) resp. schuifschakelaar aan de afstandsbediening ten minste 15
uit- en daarna weer inschakelen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 56 08.11.2017 11:19:34
nl
1659595_a 57
Spindel beweegt niet, motor draait onbelast:
Motor of aandrijving defect of de verbinding tussen motor en spindel is defect. Neem contact op met de AL-
KO leverancier.
Neem bij verdere vragen contact op met de leverancier van het AL-KO steunensysteem.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastge-
legd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en in de productspecifieke nor-
men.
Product Type Serienummer
AL-KO steunensysteem AL-KO UP4 ESS1 1731376
Fabrikant EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EG
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Gemachtigde Kötz, 1-8-2017
ALOIS KOBER GMBH
Afdelingshoofd techn. ontwikkeling
normering/datamanagement
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Hoofd technische afdeling
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 57 08.11.2017 11:19:34
fr
58 1659595_a
TRADUCTION DU MANUEL UTILISATEUR ORIGINAL
Table des matières
Au sujet de cette documentation...........................................................................................................58
Légende..................................................................................................................................................58
Prestations de garantie.......................................................................................................................... 59
Description du produit............................................................................................................................ 59
Utilisation conforme................................................................................................................................59
Caractéristiques techniques................................................................................................................... 60
Utilisation................................................................................................................................................ 60
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation........................................................................................60
Commande - Télécommande................................................................................................................ 61
Commande - Module électronique de commande................................................................................ 67
Commande - Démarrage....................................................................................................................... 68
Déplier automatiquement les vérins...................................................................................................... 69
Replier automatiquement les vérins...................................................................................................... 70
Régler les vérins manuellement............................................................................................................ 71
Mode de secours des vérins................................................................................................................. 72
Entretien................................................................................................................................................. 73
Maintenance et entretien....................................................................................................................... 73
Aide en cas de dysfonctionnements......................................................................................................74
Déclaration de conformité CE................................................................................................................75
AU SUJET DE CETTE DOCUMENTATION
Lisez la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et
une bonne utilisation.
Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde indiquées dans cette documentation et
sur le produit.
La présente documentation fait partie intégrante du produit décrit et doit être remise à l'acheteur
en cas de vente.
Légende
ATTENTION!
Respecter à la lettre ces instructions de sécurité peut éviter des dommages corporels et / ou
matériels.
ADVICE
Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et utilisation.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 58 08.11.2017 11:19:34
fr
1659595_a 59
Prestations de garantie
I. GARANTIE DE BASE
Les produits AL-KO sont fabriqués avec le plus grand soin et sont soumis aux contrôles sévères de
l’Assurance qualité AL-KO. En notre qualité de fabricant des produits AL-KO, nous garantissons par
conséquent l’absence de défaut de ces produits dans la même mesure et dans les mêmes conditions
préalables que celles accordées dans le cadre des prescriptions légales relatives à la garantie commer-
ciale. À la différence toutefois de la durée légale de garantie, la garantie sera limitée à 12 mois en cas
d’utilisation commerciale ou professionnelle des produits AL-KO.
La période de garantie commence à la date d’achat par le premier utilisateur final. La date d’achat figurant
sur la preuve d’achat fait foi.
Notre garantie existe en plus de la garantie commerciale légale ou des prétentions à dommages et
intérêts dont vous bénéficiez à titre d’acheteur à l’encontre du vendeur en cas d’un éventuel vice matériel
du produit. Vos droits légaux ne sont donc pas limités par notre garantie, ils sont au contraire étendus
- dans la limite de notre accord de garantie - à un recours direct à notre encontre en notre qualité de
fabricant.
II. GARANTIE ÉTENDUE
Outre la garantie de base, nous vous proposons également une garantie étendue pour nos produits AL-
KO,avec une extension de la durée de garantie à 5 ans au total. Vous trouverez les conditions préalables
et le volume de cette garantie étendue sur notre site Internet en suivant le lien :
www.alko-tech.com
Selon ces termes, la condition préalable la plus importante est que vous procédiez, en tant que client,
dans un délai de quatre semaines à compter de la date d’achat, à un enregistrement de produit
sur notre site Internet :
www.alko-tech.com
pour pouvoir bénéficier de cette garantie étendue.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le système de vérin « UP4 » d’AL-KO est composé de 4 vérins motorisés, d’une unité de commande
électronique et d’une télécommande.
Une simple pression sur la télécommande abaisse ou lève les vérins de la caravane. Le système de
vérins « UP4 » d’AL-KO possède une fonction automatique. Une pression sur la « touche AUTO » sur
la télécommande abaisse automatiquement ou lève les quatre vérins d’angle.
La télécommande permet en outre de régler individuellement chaque vérin.
La technologie « Soft-Start » préserve le système et protège les moteurs.
Les quatre vérins du système de vérins « UP4 » d’AL-KO sont chacun équipés d’un « AL-KO big foot
TM
»
qui évite à chaque vérin de glisser ou de s’enfoncer.
ADVICE
L’alimentation électrique du système de vérins « UP4 » d’AL-KO doit être effectuée au moyen
d’une batterie montée dans la caravane.
Utilisation conforme
Le système de vérins AL-KO convient pour le post-équipement des châssis AL-KO de 1989 et plus
récents.
AVERTISSEMENT!
Il est interdit d’utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane.
Le système sert exclusivement à stabiliser la caravane.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 59 08.11.2017 11:19:35
fr
60 1659595_a
DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Désignation AL-KO UP4
Alimentation électrique 12 V CC
Courant absorbé moyen 12 A
Courant absorbé maximum 36 A
Fréquence d’émission de la télécommande 868 MHz
Poids 40 kg environ (sans batterie)
Poids total min. admissible de la caravane 800 kg
Poids total max. admissible de la caravane 2500 kg
Alimentation électrique recommandée (batterie) 12 V, 20 Ah (min.)
UTILISATION
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
Lire les consignes d’utilisation avant d’utiliser le système de vérins d’AL-KO pour la première fois. Vous
apprendrez ainsi à utiliser correctement et en toute sécurité la télécommande et le système de vérins
d’AL-KO.
Ne pas utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane. Les vérins de
votre caravane servent à la stabiliser. Le système de vérins d’AL-KO n’est pas destiné à servir de
cric pour soulever la caravane ou pour la mettre à niveau.
Avant d’utiliser le système de vérins d’AL-KO, assurez-vous que votre caravane est à l’horizontale
dans toutes les directions.
Pour chaque action du système de vérins d’AL-KO, serrez le frein à main.
Avant de l’utiliser, contrôlez l’état du système de vérins d’AL-KO, y compris de ses câbles. Si des
composants sont défectueux, remplacez-les avant utilisation.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez l’interrupteur principal.
Pour ne pas interrompre la liaison radio entre l’émetteur portatif et l’appareil de commande du sys-
tème de vérins d’AL-KO, assurez-vous que la distance entre la télécommande et la caravane ne
dépasse pas 5 m pendant l’utilisation.
L’efficacité des télécommandes sans fil dépend toujours de la qualité du signal radio. Ce signal
peut être parasité par des influences extérieures. En cas de perturbations dues à un signal radio, le
système de vérins d’AL-KO doit être provisoirement stoppé jusqu’à ce que le signal soit libre de tout
parasite (la qualité de la communication est affichée sur la télécommande).
Ne pas dépasser la limite maximale de charge des vérins d’origine.
Ne pas placer d’appareils sensibles comme des caméras, lecteurs de DVD, etc. à proximité de
l’unité de commande ou du câble électrique. Les champs électromagnétiques générés pourraient
les endommager.
S'assurer que les gens et les animaux domestiques se tiennent à une distance suffisante fonction-
nement / utilisation!
Le cas échéant, demander l’aide d’une 2e personne pour sécuriser la zone dangereuse.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 60 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 61
Les enfants et les personnes qui ne connaissent pas ce manuel d’utilisation ne doivent pas utiliser
l’appareil ni effectuer son entretien ou son nettoyage.
Les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou les personnes ne dis-
posant pas de suffisamment de connaissances ou d’expérience ne doivent pas utiliser l’appareil, à
moins qu’elles ne soient sous la surveillance ou accompagnées d’une personne responsable pour
eux.
Le système de vérins d’AL-KO ne doit pas être utilisé sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de
médicaments.
S’assurer que les doigts, cheveux ou autres parties du corps ni de vêtements ou autres objets ne
puissent entrer en contact avec les pièces en mouvement.
Gardez à l’esprit que le système de vérins d’AL-KO augmente le poids de votre caravane. Ceci réduit
d’autant la charge utile de la caravane.
Avant de prendre la route ou de déplacer la caravane, rentrez tous les pieds de vérin. Si ce point n’est
pas respecté, les pieds de vérins, la caravane ou le véhicule tracteur peuvent être endommagés.
Après utilisation du système de vérins d’AL-KO, assurez-vous que le système est coupé avec le
coupe-batterie (1) et que la clé est retirée et conservée dans un endroit sûr (hors de portée des
enfants ou de toute personne non autorisée). Si l’interrupteur principal n’est pas désactivé, la batterie
se décharge lentement, car la consommation électrique en veille est plus faible.
Veillez toujours à ranger la télécommande en lieu sûr (hors de portée des enfants ou des personnes
non autorisées). Après utilisation, éteignez la télécommande, car la consommation électrique en
veille est plus faible et la pile de la télécommande se décharge sinon.
N’effectuez en aucun cas de modifications (mécaniques ou électroniques) sur le système de vérins
d’AL-KO. Dans de tels cas, les prétentions à prestations de garantie seront refusées et, dans la
mesure des modifications ont été effectuées sur le système de vérins d’AL-KO, nous ne pouvons
plus garantir le bon fonctionnement du système. Notre responsabilité est exclue pour tout dommage
quel qu’il soit résultant d’une installation, d’une utilisation ou de modifications non conformes.
Commande - Télécommande
La télécommande bifonctionnelle (2) livrée peut être utilisée pour le système de vérins « UP4 » d’AL-
KO et pour le système d’aide à la manœuvre « RANGER » d’AL-KO. La télécommande est alimentée
par une pile PP3 de 9 volts.
Allumer la télécommande
1. Faire coulisser l’interrupteur (2G) sur « ON ».
Tous les voyants LED de contrôle clignotent brièvement.
Un signal de contrôle se fait entendre.
La LED de contrôle verte (2E) du mode de fonctionnement « Mode système de vérins » s’allume.
La LED de contrôle (2I) reste allumée jusqu’à ce qu’une connexion avec l’unité de commande
soit établie. Lorsque la connexion existe, la LED de contrôle (2I) reste constamment allumée.
Changement de mode de fonctionnement
2. Appuyer sur le bouton de sélection de fonctions (2D) pour passer du « mode Système de vérins »
en « mode Aide à la manœuvre pour la caravane ».
Un bip de contrôle se fait entendre.
La LED de contrôle verte (2C) s’allume alors.
Les LED de contrôle indiquent le mode de fonctionnement correspondant :
(2E) = « mode Système de vérins »
(2C) = « mode Système d’aide à la manœuvre »
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 61 08.11.2017 11:19:35
fr
62 1659595_a
Éléments de commande et de contrôle de la télécommande
Figure
2
Désignation Fonction
A Touche Replier
en mode individuel
Sert à sélectionner la fonction de repliage individuel des vérins
1. Appuyer sur la touche (2A).
La LED rouge (2B) s’allume en continu.
Vous pouvez alors replier les différents vérins à l’aide des touches
correspondantes.
ADVICE
Si la touche Replier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser
les touches d’actionnement individuel des vérins.
Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED
rouge (2B) s’éteint et la fonction est désactivée.
B LED de contrôle rouge
Fonction Replier
Quand la fonction Replier est sélectionnée, la LED de contrôle rouge
(2B) s’allume.
C LED de contrôle verte
mode de fonctionnement
« mode Système d’aide à la
manœuvre »
La LED de contrôle verte (2C) s’allume quand le mode de fonctionne-
ment « Système d’aide à la manœuvre » est sélectionné. Dans ce mode
de fonctionnement, vous utilisez le système d’aide à la manœuvre RAN-
GER d’AL-KO.
ATTENTION!
À ce sujet, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre sys-
tème d’aide à la manœuvre de votre caravane.
ADVICE
Dans ce mode de fonctionnement, il est impossible de comman-
der le système de vérins d’AL-KO.
D Bouton de sélection de la
fonction
1. Appuyer sur le bouton de sélection de la fonction (2D) pour alterner
entre le « mode Système de vérins » et le « mode Système d’aide à
la manœuvre ».
Un bip de contrôle se fait entendre.
En fonction du mode de fonctionnement, la LED de contrôle
verte (2C) ou (2E) s’allume.
E LED de contrôle verte
mode de fonctionnement
« mode Système de vérins »
La LED de contrôle verte (2E) s’allume quand le mode de fonctionne-
ment « Système de vérins » est sélectionné. Dans ce mode de fonction-
nement, vous utilisez le système de vérins d’AL-KO.
ADVICE
Dans ce mode de fonctionnement, il est impossible de comman-
der le système d’aide à la manœuvre de la caravane.
F Touche Vérin avant droit 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S).
2. Appuyer sur la touche (2F).
Selon la fonction sélectionnée, le vérin avant droit (3C) se replie
ou se déplie.
G Interrupteur principal
(interrupteur coulissant)
0 = « ARRÊT »
I = « MARCHE »
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 62 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 63
Figure
2
Désignation Fonction
H Touche Vérin arrière droit 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S).
2. Appuyer sur la touche (2H).
Selon la fonction sélectionnée, le vérin arrière droit (3D) se replie
ou se déplie.
I LED de contrôle Connexion à
l’unité de commande
Quand la télécommande est allumée, la LED de contrôle verte (2I)
clignote pendant l’établissement de la connexion avec l’unité de com-
mande.
Une fois que la connexion à l’unité de commande est établie et opé-
rationnelle, la LED de contrôle verte (2I) reste allumée en continu.
En cas d’interruption de la connexion à l’unité de commande, la LED
de contrôle verte (2I) recommence à clignoter.
J / Q Touches automatiques Replier 1. Maintenir simultanément appuyées les deux touches automatiques
Replier (2J et 2Q) pendant au moins 3 secondes.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal
sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction
automatique.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur
une autre touche.
2. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automa-
tique (2J et 2Q).
Les paires de vérins (d’abord l’avant, puis l’arrière) se replient
automatiquement.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en
continu.
Une fois que tous les vérins sont repliés, un
signal sonore est émis.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 63 08.11.2017 11:19:35
fr
64 1659595_a
Figure
2
Désignation Fonction
K / O Touches automatiques Déplier 1. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2K et 2O)
pendant au moins 3 secondes.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal
sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction
automatique.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur
une autre touche.
2. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automa-
tique (2K et 2O).
Les paires de vérins (d’abord l’arrière, puis l’avant)
se déplient automatiquement.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P)
reste allumée en continu.
Une fois que tous les vérins sont dépliés, un
signal sonore est émis.
L LED bleue de la
batterie de la caravane
Si la tension de la batterie de la caravane est trop élevée ou trop faible,
la LED bleue de la batterie (2L) s’allume.
M LED bleue de la
pile de la télécommande
Si la tension de la pile de 9 V de la télécommande est trop faible, la LED
bleue de la pile (2M) clignote (à une fréquence de 2 Hz).
1. Remplacer la pile de 9 V de la télécommande.
N LED rouge de surcharge Si la protection contre la surcharge est activée, la LED rouge de
surcharge (2N) reste allumée en continu.
ADVICE
Éteindre le système, le laisser refroidir, attendre 60 secon-
des avant de réessayer.
P LED bleue de fonction auto-
matique
La LED bleue (2P) clignote lors de la sélection des fonctions « Replier
automatiquement » ou « Déplier automatiquement ».
La LED bleue (2P) reste allumée en continu tant que les vérins se
replient ou se déplient automatiquement.
R LED de contrôle rouge
Fonction Déplier
Quand la fonction Déplier est sélectionnée, la LED de contrôle rouge
(2R) s’allume.
S Touche Déplier en mode indi-
viduel
Sert à sélectionner la fonction de dépliage individuel des vérins
1. Appuyer sur la touche (2S).
La LED rouge (2R) s’allume en continu.
Vous pouvez alors déplier les différents vérins à l’aide des touches
correspondantes.
ADVICE
Si la touche Déplier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser
les touches d’actionnement individuel des vérins.
Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED
rouge (2R) s’éteint et la fonction est désactivée.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 64 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 65
Figure
2
Désignation Fonction
T Touche Vérin arrière gauche 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier
(2A ou 2S).
2. Appuyer sur la touche (2T).
Selon la fonction sélectionnée, le vérin arrière gauche (3B) se
replie ou se déplie.
U Touche Vérin avant gauche 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier
(2A ou 2S).
2. Appuyer sur la touche (2U).
Selon la fonction sélectionnée, le vérin avant gauche (3A) se
replie ou se déplie.
Remarque concernant la télécommande
ADVICE
Pour les fonctions des éléments de commande et de contrôle du « mode Système d’aide à
la manœuvre », reportez-vous au manuel d’utilisation de votre système d’aide à la manœuvre
RANGER d’AL-KO.
ATTENTION!
L’interrupteur principal (2G) sur la télécommande sert également d’interrupteur d’arrêt d’ur-
gence.
La télécommande s’éteint automatiquement :
Au bout de 3 minutes environ sans action sur la télécommande :
au bout de 2 minutes, un signal sonore est émis à 5 reprises.
Ceci se répète au bout d’env. 3 minutes et le système passe ensuite en mode Veille.
Au bout de 6 minutes d’actionnement continu d’une touche :
au bout de 5 minutes, un signal sonore est émis à 5 reprises.
Ceci se répète au bout d’env. 6 minutes et le système passe ensuite en mode Veille.
ATTENTION!
Déchargement de la pile
Après l’extinction automatique, la LED de contrôle verte s’éteint, mais la télécommande reste
en mode veille et consomme un peu d’énergie.
Après utilisation, éteindre l’interrupteur principal.
1. Éteindre l’interrupteur principal (2G) et attendre au moins 1 seconde avant de le rallumer pour réac-
tiver la télécommande.
Messages d’erreur de la télécommande
Le système de vérins « UP4 » d’AL-KO signale tous les messages d’erreur au moyen de la télécom-
mande, des LED de contrôle et/ou d’un signal sonore.
LED de contrôle Signal sonore Signification/message d’erreur
2I (verte)
ÉTEINTE
ÉTEINTE La télécommande est éteinte et le système n’est pas activé, ou
la télécommande est en veille
2I (verte)
allumée en continu
ÉTEINTE La télécommande est allumée et
le système est opérationnel.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 65 08.11.2017 11:19:35
fr
66 1659595_a
LED de contrôle Signal sonore Signification/message d’erreur
2I (verte)
clignote
ÉTEINTE La télécommande est allumée, mais il n’y a pas de connexion avec
l’unité de commande.
Cause possible :
distance trop grande entre la télécommande et l’unité de com-
mande.
L’interrupteur principal n’est pas allumé.
Un signal parasite perturbe la connexion entre la télécommande
et l’unité de commande.
Dès que le problème est éliminé et que la LED de commande verte (2I)
s’allume en continu, le système est de nouveau opérationnel.
2L (bleue)
2 clignotem-
ents, pause
2 clignotem-
ents, pause...
Signal sonore
au même
rythme que
la LED de
contrôle
Tension trop faible dans la batterie de la caravane (< 10 V)
Recharger la batterie de la caravane.
2L (bleue)
4 clignotem-
ents, pause
4 clignotem-
ents, pause...
Signal sonore
au même
rythme que
la LED de
contrôle
Tension trop élevée dans la batterie de la caravane (< 10 V)
Décharger la batterie de la caravane en y raccordant un appareil con-
sommateur (par ex. une lampe ou une pompe à eau)
2N (rouge)
6 clignotem-
ents, pause
6 clignotem-
ents, pause...
Signal sonore
au même
rythme que
la LED de
contrôle
La protection contre la surcharge du système est activée.
Attendre 60 secondes puis réessayer.
2M (bleue)
clignote
ÉTEINTE La pile de 9 V de la télécommande est vide.
Remplacer la pile de 9 V.
Remplacement de la pile de la télécommande
Si la tension de la pile de 9 V de la télécommande est trop faible, la LED bleue de la pile (2M) clignote.
Remplacer la pile de 9 V comme suit :
1. Ouvrir le couvercle arrière de la télécommande (4A).
2. Retirer la pile usagée et la mettre au rebut conformément à la réglementation.
3. Insérer une nouvelle pile (5) PP3 (9 V) résistant aux fuites.
AVERTISSEMENT!
Les dommages dus aux piles qui fuient ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous n’avez pas utilisé la télécommande depuis un moment, vérifier les piles et si néces-
saire, remplacez-les.
ADVICE
Retirez les piles de la télécommande si elle doit rester un long moment non utilisée.
4. Refermer le couvercle arrière de la télécommande (4A).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 66 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 67
Synchroniser la télécommande avec une nouvelle unité de commande
la télécommande et l’unité de commande sont déjà synchronisées en usine. Si vous avez remplacé la
télécommande ou l’unité de commande, ou si vous voulez utiliser une télécommande supplémentaire
pour votre système de vérins « RANGER » d’AL-KO, il faut les synchroniser. Pour ce faire :
Pour la synchronisation :
1. désactiver le coupe-batterie (1).
2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0).
3. Vérifier que les composants électriques sont correctement installés en s’aidant de la notice de mon-
tage.
4. Vérifier le niveau de charge de la batterie de la caravane ainsi que de la batterie de la télécommande.
5. Activer le coupe-batterie (1).
6. Appuyer sur la touche de synchronisation (6A) de l’unité de commande pendant 3 secondes pour
relâcher.
La LED verte (6B) commence à clignoter (2 fois par seconde).
7. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I).
La LED verte de la télécommande (2I) et les LED de montée et de descente (2A et 2S) restent
allumées.
8. Appuyer en même temps sur les touches de montée et de descente (2A et 2S) de la télécommande
pendant 3 secondes.
Un signal sonore émis par la télécommande signale que la synchronisation a réussi.
Une fois la synchronisation réussie, la LED verte de l’unité de commande (6B) et la LED verte
de la télécommande (2I) s’allument en continu.
ADVICE
Si aucune action n’est effectuée après une pression sur la touche de synchronisation (6A),
le processus de synchronisation prend automatiquement fin au bout de 15 secondes.
Commande - Module électronique de commande
L’unité de commande électronique (6) installée à l’intérieur de votre caravane est responsable du contrôle
du système de vérins UP4 d’AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 67 08.11.2017 11:19:35
fr
68 1659595_a
L’unité de commande présente trois LED (6B/6C/6D), une touche de synchronisation (6A) et un inter-
rupteur coulissant (6E) :
La LED verte (6B) s’allume en continu lorsque l’interrup-
teur principal est activé.
La LED verte (6B) clignote lorsque l’unité de commande
se trouve hors de portée de la télécommande.
La LED bleue (6C) signale les messages d’erreur en
rapport avec la batterie de la caravane.
La LED bleue (6C) clignote (2 clignotements, pause,
2 clignotements, pause, etc.) :
la tension de la batterie de la caravane est trop basse
(<10 V).
Recharger la batterie de la caravane.
La LED bleue (6C) clignote (4 clignotements, pause,
4 clignotements, pause, etc.) :
la tension de la batterie de la caravane est trop élevée
(surcharge).
Raccorder un appareil consommateur (par ex. une
lampe ou la pompe à eau) pour décharger légère-
ment la batterie de la caravane.
La LED rouge (6D) clignote (6 clignotements, pause,
6 clignotements, pause, etc.) :
la protection contre la surcharge du système de vérins
est activée.
Éteindre le système, attendre 60 secondes avant de
rallumer.
En règle générale, toutes les erreurs sont automatiquement remises à zéro au bout d’une minute (Reset).
Si ce n’est pas le cas, couper l’électronique du système de vérins d’AL-KO et de la télécommande en
actionnant l’interrupteur principal et attendre au moins 15 secondes. Ensuite, rallumer.
La touche de synchronisation (6A) :
la télécommande et l’unité de commande sont déjà synchronisées en usine. Si toutefois la télécommande
ou l’unité de commande est remplacée, les deux composants doivent alors être resynchronisés, comme
décrit au chapitre « Synchronisation de la télécommande avec une nouvelle unité de commande ».
Interrupteur de la force de levage (6E) :
Le système est adapté pour les caravanes légères ou lourdes.
1. L’interrupteur coulissant (6E) permet de paramétrer la limite de courant correcte sur l’unité de com-
mande.
L : courant faible pour les caravanes jusqu’à 800 - 1 200 kg
M : courant normal pour les caravanes de 1 200 à 1 700 kg
H : courant élevé pour les caravanes de 1 700 à 2 500 kg
Les caractéristiques de la force de levage varient selon le châssis de la caravane ou le fond de la cara-
vane. La liste ci-dessous fournit uniquement des valeurs indicatives.
AVERTISSEMENT!
Lors du réglage, il convient de veiller à ce que le fond/le châssis de la caravane ne soit pas
sursollicité quand il supporte la charge.
Commande - Démarrage
Consignes de sécurité
ATTENTION!
S’assurer d’avoir lu les prescriptions de sécurité et d’en respecter les instructions.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 68 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 69
ATTENTION!
Vérifier que la batterie d’alimentation du système de vérins est entièrement chargée et en bon
état.
ATTENTION!
Contrôler si la caravane est dételée du véhicule et si le frein à main est serré.
Avant de démarrer le système de vérins d’AL-KO, s’assurer à l’aide du niveau à bulle (7) que la
caravane est de niveau.
Ne pas utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane. Les vérins de
votre caravane servent uniquement à la stabiliser.
ATTENTION!
Le système de vérins d’AL-KO n’est pas destiné à servir de cric pour soulever la caravane ou
pour la mettre à niveau.
Dès que la caravane est à l’horizontale, vous pouvez utiliser le système de vérins d’AL-KO.
Déplier automatiquement les vérins
ADVICE
Pour utiliser le système, il faut que le frein à main soit serré.
1. Activer le coupe-batterie (1).
2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I).
La LED verte sur la télécommande (2I) s’allume en continu. Le système est opérationnel.
3. Appuyer sur le bouton de sélection du mode (2D) pour sélectionner le « Mode Système de vérins ».
Un signal de contrôle se fait entendre.
En mode « Système de vérins », la LED de contrôle verte (2E) s’allume.
4. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2K et 2O) pendant au moins 3 secondes.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis
jusqu’au démarrage de la fonction automatique.
5. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2K et 2O).
Les paires de vérins (d’abord l’arrière, puis l’avant) se déplient automatiquement.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu.
Les deux paires de vérins s’ajustent.
Une fois que tous les vérins sont entièrement dépliés, un signal sonore est émis.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche.
ADVICE
Entre l’utilisation des « touches automatiques » et l’abaissement des vérins, il y a un délai
d’environ 3 secondes. Si un ou plusieurs vérins n’étaient pas entièrement repliés, ils reculent
d’abord pendant 3 secondes environ.
ATTENTION!
Dommages sur la caravane !
Ne pas utiliser le système de vérins comme cric de levage.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 69 08.11.2017 11:19:35
fr
70 1659595_a
ATTENTION!
Les différents châssis et fonds des caravanes présentent des caractéristiques et types de con-
struction différents. Une utilisation imprudente de la fonction pour les différents vérins peut en-
dommager le fond ou le châssis de la caravane. Le réglage de la force de levage sert à protéger
le moteur et l’unité de commande, mais il ne protège pas votre caravane ni son châssis des
dommages.
Pour déplier les vérins, il est recommandé d’utiliser seulement la fonction automatique.
Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire :
6. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0).
La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint.
7. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne
non autorisée).
8. Désactiver le coupe-batterie (1).
Replier automatiquement les vérins
ADVICE
Pour utiliser le système, le frein à main doit être serré et la roue jockey doit être fixée et dépliée
sur un sol stable.
1. Activer le coupe-batterie (1).
2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I).
La LED verte sur la télécommande (2I) s’allume en continu. Le système est opérationnel.
3. Appuyer sur le bouton de sélection du mode (2D) pour sélectionner le « Mode Système de vérins ».
Un signal de contrôle se fait entendre.
En mode « Système de vérins », la LED de contrôle verte (2E) s’allume.
4. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2J et 2Q) pendant au moins 3 secondes.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis
jusqu’au démarrage de la fonction automatique.
5. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2J et 2Q).
Les paires de vérins (d’abord l’avant, puis l’arrière) se replient complètement et automatique-
ment.
La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche.
Une fois que tous les vérins sont entièrement dépliés, un signal sonore est émis.
Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire :
1. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ARRÊT » (0).
La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint.
2. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne
non autorisée).
3. Désactiver le coupe-batterie (1).
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident !
Avant de prendre la route, vérifier que chaque vérin est complètement replié.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 70 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 71
Régler les vérins manuellement
Bien entendu, le coupe-batterie et la télécommande sont déjà activés.
Déplier les vérins manuellement
1. Appuyer sur la touche Déplier (2S).
La LED rouge (2R) s’allume en continu.
ADVICE
Si la touche Déplier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement
individuel des vérins.
Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2R) s’éteint et la
fonction est désactivée.
2. À présent, appuyer sur l’une des touches suivantes pour déplier le vérin correspondant :
Touche Vérin Touche Vérin
2F Vérin avant droit (3C) 2T Vérin arrière gauche (3B)
2H Vérin arrière droit (3D) 2U Vérin avant gauche (3A)
ADVICE
Il est également possible d’appuyer sur deux touches simultanément et d’actionner deux
vérins en même temps.
Les moteurs des vérins s’arrêtent lorsque la pression d’appui entre le fond et le châssis est trop
élevée.
ATTENTION!
Dommages sur la caravane !
Ne pas utiliser le système de vérins comme cric de levage.
ATTENTION!
Les différents châssis et fonds des caravanes présentent des caractéristiques et types de con-
struction différents. Une utilisation imprudente de la fonction pour les différents vérins peut en-
dommager le fond ou le châssis de la caravane. Le réglage de la force de levage sert à protéger
le moteur et l’unité de commande, mais il ne protège pas votre caravane ni son châssis des
dommages.
Replier les vérins manuellement
1. Appuyer sur la touche Replier (2A).
La LED rouge (2B) s’allume en continu.
ADVICE
Si la touche Replier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement
individuel des vérins.
Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2B) s’éteint et la
fonction est désactivée.
2. À présent, appuyer sur l’une des touches suivantes pour replier le vérin correspondant :
Touche Vérin Touche Vérin
2F Vérin avant droit (3C) 2T Vérin arrière gauche (3B)
2H Vérin arrière droit (3D) 2U Vérin avant gauche (3A)
ADVICE
Il est également possible d’appuyer sur deux touches simultanément et d’actionner deux
vérins en même temps.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 71 08.11.2017 11:19:35
fr
72 1659595_a
Terminer le réglage manuel
Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire :
3. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0).
La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint.
4. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne
non autorisée).
5. Désactiver le coupe-batterie (1).
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident !
Avant de prendre la route, vérifier que chaque vérin est complètement replié.
Mode de secours des vérins
Pour le cas où la batterie de la caravane est trop déchargée pour replier les vérins, ou en cas de défaut,
il est également possible d’actionner les vérins manuellement.
1. Retirer le capuchon en plastique de la broche du vérin.
2. Placer la manivelle d’origine à embout hexagonal (19 mm) et adaptateur sur la broche du vérin (8).
3. Tourner la broche du vérin jusqu’à ce que le vérin soit entièrement replié pour la route ou qu’il se
tienne debout en position stable.
ATTENTION!
Endommagement de l’entraînement ou de l’unité de commande
Ne tourner la manivelle manuellement que sur < 1 tour par seconde.
Ne pas s’aider d’une visseuse électrique ou d’autres appareils motorisés.
4. Répéter la même opération sur tous les vérins.
ADVICE
Dès que la batterie est chargée ou une fois que le problème a été résolu, les broches peuvent
à nouveau être commandées.
5. À la fin du mode de secours, replacer le capuchon en plastique sur la broche des vérins.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 72 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 73
ENTRETIEN
Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT!
Danger de court-circuit !
Avant d’effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, couper l’alimentation élec-
trique de la caravane.
AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas le système avec un jet direct d'eau forte! (p. Ex. Nettoyeur à haute pression,
etc.)
1. Désactiver l’interrupteur principal pour
protéger la batterie du déchargement en cas de non-utilisation.
2. Recharger la batterie de la caravane régulièrement, tous les 2 mois.
3. Vérifier régulièrement les broches des vérins et ôter les saletés, les débris et autres objets.
4. Après nettoyage, regraisser la broche des vérins et les écrous correspondants.
(Recommandation: KP2 G-30 DIN 51502)
ATTENTION!
La saleté ou la corrosion présente sur les broches des vérins du système de vérins d’AL-KO
entraîne l’usure et donc la défaillance du système.
5. Vérifier une fois par an le système de vérins d’AL-KO et effectuer son entretien :
Vérifier que toutes les vis et tous les écrous sont solidement serrés.
Contrôler les câbles et branchements électriques pour voir s’ils sont endommagés.
Graisser toutes les pièces mobiles.
ATTENTION!
En cas de défauts, contacter le distributeur de votre système de vérins d’AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 73 08.11.2017 11:19:35
fr
74 1659595_a
Aide en cas de dysfonctionnements
En cas de dysfonctionnement de votre système de vérins d’AL-KO, procéder comme suit :
L’unité ne fonctionne pas du tout :
contrôler si le coupe-batterie (1) est actionné.
Contrôler le câblage entre la batterie de la caravane et l’unité de commande.
Contrôler le fusible (20 A) monté sur le câble rouge Plus de batterie (9). En cas de défaut du fusible, ce-
lui-ci doit être remplacé par un fusible de même puissance (20 A). Ne jamais ponter le fusible (contac-
ter éventuellement votre fournisseur AL-KO). Pour remplacer le fusible, l’alimentation électrique de l’unité
de commande doit tout d’abord être interrompue. Débrancher le câble Plus de l’alimentation électrique de
l’unité de commande. Desserrer seulement alors les vis de fixation (9A) qui retiennent le fusible, puis rem-
placer le fusible (9B) et revisser à fond les vis de fixation (9A). Refermer le boîtier du fusible. Enfin, le câble
Plus peut être rebranché sur l’unité de commande.
Contrôler la pile de votre télécommande. Si elle est vide, remplacer la pile de 9 V.
La batterie de la caravane peut être déchargée. Si elle est vide, la recharger entièrement avant tout.
La batterie de la caravane peut être trop chargée. Essayer de décharger un peu la batterie de la caravane
avec un consommateur supplémentaire (lampe ou un autre appareil consommateur de 12 V). Si l’unité ne
fonctionne toujours pas, remplacez la batterie avant de tenter d’autres mesures.
S’assurer que la distance entre la télécommande et la caravane ne dépasse pas 5 mètres. En l’absence
de connexion entre la télécommande et l’unité de commande, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas
fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote.
Contrôler l’existence d’un signal parasite (autre émetteur, câble haute tension, WiFi, etc.) qui gênera une
bonne communication entre la télécommande et l’unité de commande. En cas de signal parasite, le système
de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote.
En règle générale, tous les messages d’erreur sont automatiquement remis à zéro au bout d’une minute
(Reset). Si ce n’est pas le cas, éteindre l’interrupteur principal (coupe-batterie) ou l’interrupteur coulissant
de la télécommande pendant au moins 15 secondes puis le rallumer.
L’ensemble ne fonctionne pas ou seulement avec des interruptions :
contrôler la pile de la télécommande. Si elle est vide, remplacer la pile de 9 V.
La batterie de la caravane peut être déchargée. Si elle est vide, la recharger entièrement avant tout.
La batterie de la caravane peut être trop vieille ou défectueuse. Vérifier la tension en service. Si elle est
inférieure à 10 V, chargez ou remplacez la batterie.
La batterie de la caravane peut être trop chargée. Essayer de décharger un peu la batterie de la caravane
avec un consommateur supplémentaire (lampe ou un autre appareil consommateur de 12 V). Si l’unité ne
fonctionne toujours pas, remplacez la batterie avant de tenter d’autres mesures.
Contrôler le câblage entre la batterie de la caravane et l’unité de commande.
Des connexions défectueuses ou des bornes de batterie corrodées peuvent provoquer des interruptions.
Contrôler les raccordements, les nettoyer et les rebrancher.
S’assurer que la distance entre la télécommande et la caravane ne dépasse pas 5 mètres. En l’absence
de connexion entre la télécommande et l’unité de commande, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas
fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote.
Contrôler l’existence d’un signal parasite (autre émetteur, câble haute tension, WiFi, etc.) qui gênera une
bonne communication entre la télécommande et l’unité de commande. En cas de signal parasite, le système
de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote.
En règle générale, tous les messages d’erreur sont automatiquement remis à zéro au bout d’une minute
(Reset). Si ce n’est pas le cas, éteindre l’interrupteur principal (coupe-batterie) ou l’interrupteur coulissant
de la télécommande pendant au moins 15 secondes puis le rallumer.
La broche ne bouge pas, le moteur tourne dans le vide :
moteur ou engrenage défectueux, ou bien la connexion entre le moteur et la broche est défectueux. Con-
tactez votre distributeur AL-KO.
En cas de questions supplémentaires, contactez le distributeur de votre système de vérins d’AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 74 08.11.2017 11:19:35
fr
1659595_a 75
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché,
répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux
standards spécifiques au produit.
Produit Type Numéro de série
Système de vérins AL-KO AL-KO UP4 ESS1 1731376
Fabricant Directives UE Normes harmonisées
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/CE
2011/65/UE
2014/53/EU
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Mandataire Kötz, 01/08/2017
ALOIS KOBER GMBH
Direction du service Développement
technique Normalisation / Gestion des
données
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Directeur technique
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 75 08.11.2017 11:19:35
es
76 1659595_a
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
Índice
Acerca de esta documentación............................................................................................................. 76
Explicación de los símbolos.................................................................................................................. 76
Prestaciones de garantía....................................................................................................................... 77
Descripción del producto....................................................................................................................... 77
Uso previsto........................................................................................................................................... 77
Datos técnicos........................................................................................................................................78
Funcionamiento...................................................................................................................................... 78
Instrucciones de seguridad para el manejo.......................................................................................... 78
Manejo - control remoto.........................................................................................................................79
Manejo - unidad de mando electrónica.................................................................................................85
Manejo - inicio........................................................................................................................................86
Desplegar las patas automáticamente.................................................................................................. 87
Replegar las patas automáticamente.................................................................................................... 88
Ajustar manualmente las patas............................................................................................................. 90
Manejo de emergencia de las patas..................................................................................................... 91
Mantenimiento........................................................................................................................................ 92
Mantenimiento y limpieza...................................................................................................................... 92
Ayuda en caso de avería...................................................................................................................... 93
Declaración de conformidad CE............................................................................................................94
ACERCA DE ESTA DOCUMENTACIÓN
Lea el presente manual de instrucciones por completo antes de la puesta en funcionamiento. Esto
es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Debe observar las instrucciones de seguridad y advertencia en la presente documentación y en el
producto.
La presente documentación es parte del producto descrito y debe entregarse al comprador junto
con el aparato en caso de reventa.
Explicación de los símbolos
¡ATENCIÓN!
La estricta observación de estas indicaciones de advertencia puede evitar daños personales
y materiales.
ADVICE
Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 76 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 77
Prestaciones de garantía
I. GARANTÍA BÁSICA
Los productos AL-KO están fabricados con el máximo cuidado y están sujetos a los estrictos controles
del aseguramiento de la calidad de AL-KO. Por este motivo, como fabricantes de los productos AL-KO,
asumimos para la ausencia de defectos en estos productos una garantía con la misma envergadura y
las mismas condiciones que se aplican en el marco de las disposiciones legales para la garantía según
el derecho de compraventa. Sin embargo, en caso de uso industrial o profesional de los productos AL-
KO o una solicitación equivalente, el plazo de garantía difiere del período de garantía legal, quedando
limitado a 12 meses.
El plazo de garantía comienza con la compra del producto por parte del primer comprador final. La fecha
del comprobante de compra original será determinante.
Nuestra garantía se concede adicionalmente a los derechos de garantía o indemnización según el de-
recho de compraventa que le correspondan, como comprador, frente al vendedor en caso de eventuales
defectos del producto. Por lo tanto, sus derechos legales no quedan limitados por nuestra garantía, sino
que se ven ampliados, en el marco de nuestra promesa de garantía, con un derecho directo frente a
nosotros como fabricante.
II. GARANTÍA AMPLIADA
Además de la garantía básica, le ofrecemos para nuestros productos AL-KO una garantía ampliada, con
la cual alargamos el plazo de garantía a un total de 5 años. Los requisitos y la envergadura de esta
garantía ampliada figuran en nuestra página web en el enlace:
www.alko-tech.com
Posteriormente, el requisito más importante es que usted, como cliente, realice en un plazo de cuatro
semanas desde la fecha de la compra el registro del producto en nuestra página web:
www.alko-tech.com
si desea disfrutar de esta garantía ampliada.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El sistema de apoyo "UP4" de AL-KO consta de 4 patas motorizadas, una unidad de mando electrónica
y un control remoto.
Puede subir o bajar las patas de la caravana con un sencillo accionamiento del control remoto. El sistema
de apoyo "UP4" de AL-KO cuenta con una función automática. Al pulsar la "tecla AUTO" del control
remoto las cuatro patas angulares bajan o suben automáticamente.
El control remoto permite además ajustar de forma individual cada una de las patas.
La tecnología "Soft-Start" protege el sistema y los motores.
Cada una de las patas extensibles del sistema de apoyo "UP4" de AL-KO está equipada con un "AL-KO
big foot
TM
". Este sistema evita que las patas resbalen o se hundan.
ADVICE
La alimentación eléctrica del sistema de apoyo "UP4" de AL-KO debe efectuarse mediante una
batería incorporada en la caravana.
Uso previsto
El sistema de apoyo AL-KO es adecuado para reequipar cualquier chasis AL-KO construido a partir del
año 1989.
¡ADVERTENCIA!
Está prohibido levantar sobre tacos y elevar la caravana con el sistema de apoyo AL-KO.
El sistema sirve únicamente para estabilizar la caravana.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 77 08.11.2017 11:19:35
es
78 1659595_a
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
Denominación AL-KO UP4
Fuente de alimentación 12 V CC
Consumo de corriente medio 12 A
Consumo de corriente máximo 36 A
Frecuencia de transmisión del control remoto 868 MHz
Peso Aprox. 40 kg (sin batería)
Peso total mínimo permitido de la caravana 800 kg
Peso total máximo permitido de la caravana 2500 kg
Fuente de alimentación recomendada (batería) 12 V, 20 Ah (mín.)
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de seguridad para el manejo
Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar el sistema de apoyo AL-KO por primera vez. En ellas
aprenderá la forma de manejo más segura y mejor del control remoto y del sistema de apoyo AL-KO.
No utilice el sistema de apoyo AL-KO para colocar su caravana sobre tacos. Las patas de su cara-
vana sirven para estabilizarla. El sistema de apoyo AL-KO no sirve para colocar la caravana sobre
tacos ni para nivelarla.
Antes de utilizar el sistema de apoyo AL-KO, cerciórese de que su caravana se encuentra en posi-
ción horizontal en todas las direcciones.
Accione el freno de mano cada vez que realice una acción con el sistema de apoyo AL-KO.
Antes de usarlo, controle siempre si el sistema de apoyo AL-KO, incl. el cable y las líneas, presenta
daños. Sustituya los componentes defectuosos antes del uso.
En caso de un defecto o función incorrecta, desconecte el interruptor principal.
Para no interrumpir la conexión inalámbrica entre el emisor manual y el dispositivo de mando del
sistema de apoyo AL-KO, cerciórese de que la distancia entre el control remoto y la caravana no
supera los 5 metros durante el uso.
Los mandos a distancia inalámbricos siempre dependen de señales de radiotransmisión. Estas
señales se pueden ver perturbadas por influencias externas. En caso de una perturbación por una
señal radioeléctrica, el sistema de apoyo AL-KO debe detenerse temporalmente hasta que la señal
esté libre de interferencias (el estado de comunicación se puede ver en el control remoto).
No supere la capacidad de carga máxima de las patas originales.
No sitúe aparatos sensibles, como cámaras, reproductores de DVD, etc., en las proximidades de la
unidad de mando o del cable eléctrico. Pueden sufrir daños por los campos electromagnéticos.
¡Cerciórese de que las personas y los animales domésticos mantengan una distancia suficiente
durante operación / uso!
En caso necesario, recurra a una segunda persona para asegurar la zona de peligro.
No se permite el uso del aparato ni la ejecución de tareas de mantenimiento y limpieza a los niños
y las personas que no estén familiarizados con estas instrucciones.
Este aparato no podrá ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental o que
no tengan la experiencia ni los conocimientos suficientes, a menos que estén bajo la supervisión
o instrucción de una persona responsable.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 78 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 79
No utilice el sistema de apoyo AL-KO bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Asegúrese de que no sea posible que el cabello, los dedos u otras partes del cuerpo, así como
prendas de ropa u otros objetos entren en contacto con las partes móviles.
Tenga en cuenta que el sistema de apoyo AL-KO aumenta el peso de su caravana. En consecuencia,
se reduce la carga de la caravana.
Antes de comenzar la marcha o ponerse en movimiento, repliegue todas las patas de apoyo. Si
se incumplen estas instrucciones, se pueden producir daños en las patas, en la caravana o en el
vehículo tractor.
Cerciórese de que, después del uso, el sistema de apoyo AL-KO está desconectado con el seccio-
nador de batería (1) y la llave está quitada y guardada en un lugar seguro (fuera del alcance de
los niños o de personas no autorizadas). Si el interruptor principal no se desconecta, la batería se
descarga lentamente, ya que en el modo de espera tiene lugar un mínimo consumo de potencia.
Preste atención siempre a que el control remoto se encuentre en un lugar seguro (fuera del alcance
de los niños o de personas no autorizadas). Desconecte el control remoto tras el uso, ya que en el
modo en espera tiene lugar un mínimo consumo de potencia y la pila del control remoto se descarga.
No efectúe ninguna modificación (mecánica o electrónica) en el sistema de apoyo AL-KO. En este
caso no se reconocerán eventuales reclamaciones de garantía. Además, ya no podemos garantizar
el funcionamiento del aparato si se han realizado modificaciones en el sistema de apoyo AL-KO.
Queda excluida toda responsabilidad por daños de cualquier tipo que resulten de un montaje, una
utilización o una modificación inadecuados.
Manejo - control remoto
El control remoto de doble función (2) suministrado se puede utilizar para el sistema de apoyo "UP4" de
AL-KO y para el sistema de maniobras "RANGER" de AL-KO. El control remoto funciona con una pila
PP3 de 9 V.
Conectar el control remoto
1. Desplace el interruptor (2G) a la posición "Encendido" - I.
Todos los led de control parpadean brevemente.
Suena una señal de control.
Se ilumina el led de control verde (2E) del modo de operación "Modo de sistema de apoyo".
El led de control (2I) parpadea hasta que se establece la conexión con la unidad de mando.
Una vez establecida la conexión, el led de control (2I) se ilumina de forma fija.
Conmutar el modo de operación
2. Accione el selector de función (2D) para pasar del modo de operación "Modo de sistema de apoyo"
al "Modo de maniobra de la caravana".
Suena una señal de control.
Entonces se ilumina el led de control verde (2C).
Los led de control indican el modo de operación correspondiente:
(2E) "Modo de sistema de apoyo"
(2C) "Modo de sistema de maniobras"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 79 08.11.2017 11:19:35
es
80 1659595_a
Elementos de control y manejo del control remoto
Fig. 2 Denominación Funcionamiento
A Tecla de repliegue
en el modo individual
Sirve para seleccionar la función de repliegue para cada una de las pa-
tas.
1. Accione la tecla (2A).
El led rojo (2B) se ilumina de forma fija.
Entonces puede replegar cada una de las patas con las teclas corre-
spondientes.
ADVICE
Si no se ha activado la tecla de repliegue, no se pueden utilizar
las teclas para cada una de las patas.
Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led
rojo (2B) se apaga y la función se desactiva.
B Led de control rojo
Función de repliegue
Si la función de repliegue está seleccionada, se ilumina el
led de control rojo (2B).
C Led de control verde
Modo de operación
"Modo de sistema de manio-
bras"
El led de control verde (2C) se ilumina en el modo de operación "Modo
de sistema de maniobras". En este modo de operación manejará el sis-
tema de maniobras RANGER de AL-KO.
¡ATENCIÓN!
Para ello lea el manual de instrucciones del sistema de manio-
bras de su caravana.
ADVICE
En este modo de operación no se puede manejar el sistema de
apoyo AL-KO.
D Selector de función 1. Accione el selector de función (2D) para cambiar entre los modos
de operación "Modo de sistema de apoyo" y "Modo de sistema de
maniobras".
Suena una señal de control.
En función del modo de operación se ilumina el led de control
verde (2C) o (2E).
E Led de control verde
Modo de operación
"Modo de sistema de apoyo"
El led de control verde (2E) se ilumina en el modo de operación "Modo
de sistema de apoyo". En este modo de operación manejará el sistema
de apoyo UP4 de AL-KO.
ADVICE
En este modo de operación no se puede manejar el sistema de
maniobras de la caravana.
F Tecla de pata delantera de-
recha
1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S).
2. Accione la tecla (2F).
En función de la selección de función, la pata delantera derecha
(3C) se repliega o se despliega.
G Interruptor principal
(interruptor deslizante)
0 = "APAGADO"
I = "ENCENDIDO"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 80 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 81
Fig. 2 Denominación Funcionamiento
H Tecla de pata trasera derecha 1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S).
2. Accione la tecla (2H).
En función de la selección de función, la pata trasera derecha
(3D) se repliega o se despliega.
I Led de control de conexión
con la unidad de mando
Tras conectar el control remoto, el led de control verde (2I) parpadea
mientras se establece la conexión con la unidad de mando.
Si la conexión con la unidad de mando ya está establecida y lista para
el funcionamiento, el led de control verde (2I) se ilumina de forma fija.
Si se interrumpe la conexión con la unidad de mando, el led de control
verde (2I) comienza a parpadear de nuevo.
J / Q Teclas automáticas de replie-
gue
1. Mantenga pulsadas simultáneamente ambas teclas automáticas de
repliegue (2J y 2Q) durante al menos 3 segundos.
El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una se-
ñal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función auto-
mática.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Interrumpa la función automática accionando cual-
quier otra tecla.
2. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2J y 2Q).
Los pares de patas (primero las delanteras, luego las traseras)
se repliegan automáticamente.
El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija.
Una vez que todas las patas se hayan replegado completa-
mente sonará una
señal de aviso.
K / O Teclas automáticas de de-
spliegue
1. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2K y
2O) durante al menos 3 segundos.
El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una se-
ñal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función auto-
mática.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Interrumpa la función automática accionando cual-
quier otra tecla.
2. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2K y 2O).
Los pares de patas (primero las traseras, luego las delanteras)
se despliegan automáticamente.
El led azul "Función automática" (2P) se ilumina
de forma fija.
Una vez que todas las patas se hayan desplegado completa-
mente suena una
señal de aviso.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 81 08.11.2017 11:19:35
es
82 1659595_a
Fig. 2 Denominación Funcionamiento
L Led azul de la batería
Batería de la caravana
El led azul de la batería (2L) se ilumina si la tensión de la batería de la
caravana es demasiado alta o demasiado baja.
M Led azul de la batería
Pila del control remoto
Si la pila de 9 V del control remoto tiene una tensión demasiado baja, el
led azul de la batería (2M) parpadea (2 Hz).
1. Sustituya la pila de 9 V del control remoto.
N Led rojo de sobrecarga Si la protección contra sobrecarga está activada, el led rojo de sob-
recarga (2N) se ilumina de forma fija.
ADVICE
Desconecte el sistema, déjelo enfriar e inténtelo de nuevo
tras un intervalo de espera de aprox. 60 segundos.
P Led azul de función auto-
mática
El led azul (2P) parpadea si se seleccionan las funciones "Repliegue
automático" o "Despliegue automático".
El led azul (2P) se ilumina de forma fija mientras las patas se replie-
gan o se despliegan automáticamente.
R Led de control rojo
Función de despliegue
Si la función de despliegue está seleccionada, se ilumina el
led de control rojo (2R).
S Tecla de despliegue en el
modo individual
Sirve para seleccionar la función de despliegue para cada una de las pa-
tas.
1. Accione la tecla (2S).
El led rojo (2R) se ilumina de forma fija.
Entonces puede desplegar cada una de las patas con las teclas cor-
respondientes.
ADVICE
Si no se ha activado la tecla de despliegue, no se pueden utilizar
las teclas para cada una de las patas.
Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led
rojo (2R) se apaga y la función se desactiva.
T Tecla de pata trasera iz-
quierda
1. Seleccione primero la función de repliegue o
despliegue (2A o 2S).
2. Accione la tecla (2T).
En función de la selección de función, la pata trasera izquierda
(3B) se repliega o se despliega.
U Tecla de pata delantera iz-
quierda
1. Seleccione primero la función de repliegue o
despliegue (2A o 2S).
2. Accione la tecla (2U).
En función de la selección de función, la pata delantera iz-
quierda (3A) se repliega o se despliega.
Instrucciones para el control remoto
ADVICE
Para obtener información sobre las funciones de los elementos de control y de manejo en el
"Modo de maniobras", lea el manual de instrucciones de su "Sistema de maniobras RANGER
de AL-KO".
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 82 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 83
¡ATENCIÓN!
El interruptor principal (2G) del control remoto sirve también como interruptor de desconexión
de emergencia.
El control remoto se desconecta automáticamente:
Al cabo de aprox. 3 minutos sin accionar el control remoto:
Al cabo de aprox. 2 minutos suena una señal de aviso 5 veces.
Al cabo de aprox. 3 minutos, se repite y el sistema pasa al modo de espera.
Al cabo de aprox. 6 minutos de accionamiento continuo de una tecla:
Al cabo de aprox. 5 minutos suena una señal acústica 5 veces.
Al cabo de aprox. 6 minutos, se repite y el sistema pasa al modo de espera.
¡ATENCIÓN!
Descarga de la batería
Tras la desconexión automática, el led de control verde se apaga pero el control remoto per-
manece en el modo de espera con un mínimo consumo de potencia.
Apague el interruptor principal tras el uso.
1. Apague el interruptor principal (2G) y vuelva a encenderlo tras al menos 1 segundo para volver a
activar el control remoto.
Mensajes de error de los controles remotos
El sistema de apoyo "UP4" de AL-KO indica todos los mensajes de error a través del control remoto
mediante led de control y/o mediante una señal de aviso acústica.
Led de control
Señal
de aviso
Significado / mensaje de error
2I (verde)
APAGADO
APAGADO Control remoto apagado y sistema no activado o
control remoto en el modo de espera
2I (verde)
iluminado
de forma fija
APAGADO El control remoto está encendido y
el sistema está listo para el uso.
2I (verde)
parpadea de
forma continua
APAGADO El control remoto está encendido pero no existe ninguna conexión con
la unidad de mando.
Posible causa:
La distancia entre el control remoto y la unidad de mando es de-
masiado grande.
Interruptor principal no encendido.
Una señal perturbadora interrumpe la conexión entre el control
remoto y la unidad de mando.
En cuanto se haya solucionado el problema y el led de control verde (2I)
se ilumine de forma fija, el sistema vuelve a estar preparado para el uso.
2L (azul)
2 parpadeos, pausa
2 parpa-
deos, pausa...
Señal de aviso
al ritmo del
led de control
Tensión de la batería de la caravana demasiado baja (< 10 V)
Cargue la batería de la caravana.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 83 08.11.2017 11:19:35
es
84 1659595_a
Led de control
Señal
de aviso
Significado / mensaje de error
2L (azul)
4 parpadeos, pausa
4 parpa-
deos, pausa...
Señal de aviso
al ritmo del
led de control
Tensión de la batería de la caravana demasiado alta (carga excesiva)
Descargue un poco la batería de la caravana conectando los consu-
midores (p. ej., la luz o la bomba de agua)
2N (rojo)
6 parpadeos, pausa
6 parpa-
deos, pausa...
Señal de aviso
al ritmo del
led de control
La protección contra sobrecargas del sistema está activada.
Espere 60 segundos y a continuación vuelva a intentarlo.
2M (azul)
parpadea de
forma continua
APAGADO La pila de 9 V del control remoto está vacía.
Sustituya la pila de 9 V.
Sustitución de la pila del control remoto
Si la batería de 9 V del control remoto tiene una tensión demasiado baja, el led azul de la batería (2M)
parpadea.
Sustituya la pila de 9 V; para ello:
1. Abra la tapa trasera del control remoto (4A).
2. Extraiga la pila gastada y elimínela de forma profesional.
3. Coloque una nueva pila (5) PP3 estanca (de 9 voltios).
¡ADVERTENCIA!
Los daños provocados por el derrame de las pilas no están cubiertos por la garantía.
Si no ha utilizado el control remoto durante un período prolongado, compruebe las pilas y
cámbielas si es necesario.
ADVICE
Retire la pila del control remoto si este no se utiliza durante un período prolongado.
4. Cierre de nuevo la tapa trasera del control remoto (4A).
Sincronización del control remoto con una nueva unidad de mando
El control remoto y la unidad de mando ya están sincronizados de fábrica. Si se sustituye el con-
trol remoto o la unidad de mando, o si es necesario utilizar el control remoto también para el
sistema de maniobras "RANGER" de AL-KO, ambos elementos deben volver a sincronizarse entre sí;
para ello:
Para la sincronización:
1. Apague el seccionador de batería (1).
2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en "APAGADO" (0).
3. Compruebe que la instalación de los componentes eléctricos es correcta mediante las instrucciones
de montaje.
4. Compruebe el estado de carga de la batería de la caravana y de la pila del control remoto.
5. Encienda el seccionador de batería (1).
6. Accione la tecla de sincronización (6A) de la unidad de mando durante 3 segundos y vuelva a soltarla.
El led verde (6B) empieza a parpadear (2 veces por segundo).
7. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I).
El led verde del control remoto (2I) y los led de movimiento hacia arriba y hacia abajo (2A y
2S) se iluminan de forma fija.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 84 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 85
8. Accione conjuntamente las teclas de movimiento hacia arriba y hacia abajo (2A y 2S) del control
remoto durante 3 segundos.
Una señal de aviso del control remoto señaliza que la sincronización se ha realizado correcta-
mente.
Una vez realizada correctamente la sincronización, el led verde de la unidad de mando (6B) y
el led verde del control remoto (2I) se iluminan de forma fija.
ADVICE
Si tras accionar la tecla de sincronización (6A) no se efectúa ningún otro manejo, el proceso
de sincronización finaliza automáticamente tras 15 segundos.
Manejo - unidad de mando electrónica
La unidad de mando electrónica (6) montada en el interior de su caravana es responsable del control
del sistema de apoyo UP4 de AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 85 08.11.2017 11:19:35
es
86 1659595_a
La unidad de mando cuenta con tres led (6B/6C/6D), una tecla de sincronización (6A) y un interruptor
deslizante (6E):
El led verde (6B) está encendido de forma continua
cuando el interruptor principal está conectado.
Si la unidad de mando se encuentra fuera del alcance
del control remoto, el led verde (6B) parpadea.
El led azul (6C) indica los mensajes de error relaciona-
dos con la batería de la caravana.
El led azul (6C) parpadea (2 parpadeos, pausa, 2
parpadeos, pausa, etc.):
La tensión de la batería de la caravana es demasiado
baja (<10 V).
Recargue la batería de la caravana.
El led azul (6C) parpadea (4 parpadeos, pausa, 4
parpadeos, pausa, etc.):
La tensión de la batería de la caravana es demasiado
alta (carga excesiva).
Conecte los consumidores (p. ej., la luz o la bomba
de agua) para descargar un poco la batería de la ca-
ravana.
El led rojo (6D) parpadea (6 parpadeos, pausa, 6 par-
padeos, pausa, etc.):
La protección contra sobrecargas del sistema de apoyo
está activada.
Desconecte el sistema y conéctelo de nuevo tras un
intervalo de espera de 60 segundos.
Generalmente, todos los errores se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset). Si
éste no fuera el caso, desconecte el sistema electrónico del sistema de apoyo AL-KO y del control
remoto durante un mínimo de 15 segundos a través del interruptor principal. A continuación, vuelva a
conectarlos.
La tecla de sincronización (6A):
El control remoto y la unidad de mando ya están sincronizados de fábrica. Sin embargo, en caso de
sustituir el control remoto o la unidad de mando, ambos elementos deben volver a sincronizarse entre sí
según se describe en el capítulo "Sincronización del control remoto con una nueva unidad de mando".
Interruptor de capacidad de elevación (6E):
El sistema es adecuado tanto para caravanas ligeras como para caravanas pesadas.
1. Ajuste el límite de corriente correcto mediante el interruptor deslizante (6E) de la unidad de mando.
B: Corriente baja para caravanas de hasta 800 - 1200 kg
M: Corriente normal para caravanas entre 1200 y 1700 kg
A: Corriente alta para caravanas entre 1700 y 2500 kg
En función del chasis de la caravana o del suelo de la caravana, las circunstancias para la fuerza ele-
vadora diferirán. Por ello la lista recogida en este documento solo es un valor de referencia.
¡ADVERTENCIA!
A la hora de realizar el ajuste se debe tener en cuenta que, al apoyar la caravana, el suelo de
la misma / el chasis no se sometan a un esfuerzo excesivo.
Manejo - inicio
Instrucciones de seguridad
¡ATENCIÓN!
Cerciórese de que ha leído atentamente las instrucciones de seguridad y siga las especifica-
ciones pertinentes.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 86 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 87
¡ATENCIÓN!
Compruebe si la batería de alimentación del sistema de apoyo está totalmente cargada y se
encuentra en perfecto estado.
¡ATENCIÓN!
Compruebe que la caravana está desenganchada del vehículo y se ha accionado el freno de
mano.
Antes de arrancar el sistema de apoyo AL-KO, asegúrese mediante el nivel de burbuja (7) de que
la caravana se encuentra en una superficie lisa.
No utilice el sistema de apoyo AL-KO para colocar su caravana sobre tacos. Las patas de su cara-
vana sirven únicamente para estabilizarla.
¡ATENCIÓN!
El sistema de apoyo AL-KO no sirve para colocar la caravana sobre tacos ni para nivelarla.
En cuanto la caravana se encuentre en posición horizontal puede utilizar el sistema de apoyo AL-KO.
Desplegar las patas automáticamente
ADVICE
El freno de mano debe estar accionado para poder utilizar el sistema.
1. Encienda el seccionador de batería (1).
2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I).
El led verde del control remoto (2I) se ilumina de forma fija. El sistema está listo para el uso.
3. Accione el selector de función (2D) para seleccionar el modo de operación "Modo de sistema de
apoyo".
Suena una señal de control.
En el modo de operación "Sistema de apoyo" se ilumina el led de control verde (2E).
4. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2K y 2O) durante al menos 3 segun-
dos.
El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta
que se inicie la función automática.
5. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas de despliegue (2K y 2O).
Los pares de patas (primero las traseras, luego las delanteras) se despliegan automáticamente.
El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija.
Ambos pares de patas se reajustan un poco.
Una vez que todas las patas se hayan desplegado completamente suena una señal de aviso.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla.
ADVICE
Entre el uso de las "Teclas automáticas" y el descenso de las patas hay un retardo de unos 3
segundos. Si una o varias patas no estaban completamente recogidas, al principio retroceden
durante unos 3 segundos.
¡ATENCIÓN!
Daños en la caravana.
No utilice el sistema de apoyo para colocar la caravana sobre tacos o para elevarla.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 87 08.11.2017 11:19:35
es
88 1659595_a
¡ATENCIÓN!
Los diferentes chasis y suelos de las caravanas se diferencian en sus propiedades y formas
constructivas. Un uso imprudente de la función para cada una de las patas puede dañar el
suelo o el chasis de la caravana. El ajuste con respecto a la capacidad de elevación sirve para
proteger el motor y la unidad de mando, pero no protege su caravana o el chasis de cualquier
daño.
Para desplegar las patas se recomienda utilizar solo la función automática.
Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello:
6. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0).
El led verde del control remoto (2I) se apaga.
7. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no
autorizadas).
8. Apague el seccionador de batería (1).
Replegar las patas automáticamente
ADVICE
Para utilizar el sistema el freno de mano debe estar accionado y la rueda de apoyo debe estar
fijada y desplegada sobre un suelo firme.
1. Encienda el seccionador de batería (1).
2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I).
El led verde del control remoto (2I) se ilumina de forma fija. El sistema está listo para el uso.
3. Accione el selector de función (2D) para seleccionar el modo de operación "Modo de sistema de
apoyo".
Suena una señal de control.
En el modo de operación "Sistema de apoyo" se ilumina el led de control verde (2E).
4. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2J y 2Q) durante al menos 3 segun-
dos.
El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta
que se inicie la función automática.
5. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2J y 2Q).
Los pares de patas (primero las delanteras, luego las traseras) se repliegan automáticamente
por completo.
El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla.
Una vez que todas las patas se hayan desplegado completamente suena una señal de aviso.
Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello:
1. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0).
El led verde del control remoto (2I) se apaga.
2. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no
autorizadas).
3. Apague el seccionador de batería (1).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 88 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 89
¡ADVERTENCIA!
Peligro de accidentes.
Antes de comenzar la marcha compruebe cada una de las patas para verificar si están com-
pletamente replegadas.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 89 08.11.2017 11:19:35
es
90 1659595_a
Ajustar manualmente las patas
Se parte de la base de que el seccionador de la batería y el control remoto están encendidos.
Desplegar manualmente las patas
1. Accione la tecla de despliegue (2S).
El led rojo (2R) se ilumina de forma fija.
ADVICE
Si no se ha activado la tecla de despliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una
de las patas.
Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2R) se apaga y la
función se desactiva.
2. Accione una de las siguientes teclas para desplegar la pata correspondiente:
Tecla Pata Tecla Pata
2F Pata delantera derecha (3C) 2T Pata trasera izquierda (3B)
2H Pata trasera derecha (3D) 2U Pata delantera izquierda (3A)
ADVICE
También se pueden accionar simultáneamente dos teclas y de esta manera dos patas a
la vez.
Los motores de las patas se detienen si la presión de contacto entre el suelo y el chasis es demasiado
elevada.
¡ATENCIÓN!
Daños en la caravana.
No utilice el sistema de apoyo para colocar la caravana sobre tacos o para elevarla.
¡ATENCIÓN!
Los diferentes chasis y suelos de las caravanas se diferencian en sus propiedades y formas
constructivas. Un uso imprudente de la función para cada una de las patas puede dañar el
suelo o el chasis de la caravana. El ajuste con respecto a la capacidad de elevación sirve para
proteger el motor y la unidad de mando, pero no protege su caravana o el chasis de cualquier
daño.
Replegar manualmente las patas
1. Accione la tecla de repliegue (2A).
El led rojo (2B) se ilumina de forma fija.
ADVICE
Si no se ha activado la tecla de repliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una
de las patas.
Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2B) se apaga y la
función se desactiva.
2. Accione una de las siguientes teclas para replegar la pata correspondiente:
Tecla Pata Tecla Pata
2F Pata delantera derecha (3C) 2T Pata trasera izquierda (3B)
2H Pata trasera derecha (3D) 2U Pata delantera izquierda (3A)
ADVICE
También se pueden accionar simultáneamente dos teclas y de esta manera dos patas a
la vez.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 90 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 91
Finalizar el ajuste manual
Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello:
3. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0).
El led verde del control remoto (2I) se apaga.
4. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no
autorizadas).
5. Apague el seccionador de batería (1).
¡ADVERTENCIA!
Peligro de accidentes.
Antes de comenzar la marcha compruebe cada una de las patas para verificar si están com-
pletamente replegadas.
Manejo de emergencia de las patas
En el caso de que la batería de la caravana esté demasiado descargada para replegar las patas, o de
que se produzca un fallo, también puede accionar las patas de forma manual.
1. Retire la tapa de plástico del husillo de la pata.
2. Aplique la manivela original con el hexágono de 19 mm y el adaptador al husillo de la pata (8).
3. Gire el husillo de la pata hasta que la pata esté completamente replegada y se encuentre en posición
estable durante el estacionamiento y lista para iniciar la marcha.
¡ATENCIÓN!
Daños en la transmisión o la unidad de mando.
Gire manualmente el husillo solo < 1 vuelta por segundo.
No utilice un destornillador eléctrico ni cualquier otro aparato eléctrico para ayudarse en la tarea.
4. Repita el procedimiento para todas las patas.
ADVICE
En cuanto la batería se haya cargado o el problema se haya solucionado, el accionamiento del
husillo funciona de nuevo.
5. Una vez finalizado el manejo de emergencia, vuelva a insertar la tapa de plástico en el husillo de
la pata.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 91 08.11.2017 11:19:35
es
92 1659595_a
MANTENIMIENTO
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA!
Peligro de cortocircuito.
Desconecte la alimentación eléctrica de la caravana antes de efectuar las tareas de man-
tenimiento y limpieza.
¡ADVERTENCIA!
No limpie el sistema con un chorro de agua fuerte directo.
(por ejemplo, limpiador de alta presión, etc.)
1. Apague el interruptor principal para:
evitar que la batería se descargue cuando no esté en uso.
2. Recargue la batería de la caravana periódicamente cada 2 meses.
3. Compruebe periódicamente los husillos de las patas y elimine la suciedad, la gravilla o cualquier
otro objeto.
4. Tras la limpieza vuelva a engrasar los husillos de las patas y las correspondientes tuercas.
(Recomendación: KP2 G-30 DIN 51502)
¡ATENCIÓN!
La suciedad o la corrosión en los husillos de las patas del sistema de apoyo AL-KO provocan
desgaste y como consecuencia averías en el sistema.
5. Compruebe y realice el mantenimiento del sistema de apoyo AL-KO una vez al año:
Compruebe que todos los tornillos y tuercas se encuentran firmemente apretados.
Controle si algún cable o conexión eléctrica presenta daños.
Lubrique todas las piezas móviles.
¡ATENCIÓN!
En caso de que se produzcan errores, diríjase a su distribuidor del sistema de apoyo AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 92 08.11.2017 11:19:35
es
1659595_a 93
Ayuda en caso de avería
En caso de que su sistema de apoyo AL-KO no funcionara en algún momento, proceda como sigue:
La unidad no funciona de ninguna manera:
Compruebe si el seccionador de batería (1) está conectado.
Compruebe la conexión de cable entre la batería de la caravana y la unidad de mando.
Compruebe el fusible (20 amperios) en el cable positivo rojo de la batería (9). Si el fusible está defectuoso,
se debe sustituir por otro fusible con la misma intensidad (20 A). El fusible no se debe puentear bajo ningún
concepto (consulte, en su caso, a su distribuidor de AL-KO). Para cambiar el fusible es necesario interrumpir
primero la alimentación eléctrica del aparato de mando. Separe el cable positivo de la alimentación eléctrica
del aparato de mando. Solo entonces suelte los tornillos de fijación que sujetan el fusible (9A); a continuación,
cambie el fusible (9B) y vuelva a apretar firmemente los tornillos de fijación (9A). Vuelva a cerrar la carcasa
del fusible. Para terminar, se puede volver a conectar el cable positivo al aparato de mando.
Compruebe la pila de su control remoto. Si estuviera agotada, sustitúyala por otra pila de 9 V.
La batería de la caravana podría estar descargada. Si éste es el caso, cargue completamente la batería.
La batería de la caravana podría estar cargada excesivamente. Trate de descargar un poco la batería
conectando un consumidor adicional (la luz u otra carga de 12 V). En caso de que la unidad siguiera sin
funcionar, cambie la batería antes de tomar otras medidas.
Compruebe que la distancia entre el control remoto y la caravana no sea superior a 5 metros. Si no existe
ninguna conexión entre el control remoto y la unidad de mando, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará
y el LED verde del control remoto parpadea.
Compruebe si existe una señal perturbadora (otros emisores, cable de alta potencia, WiFi, etc.) que pudiera
interferir en la comunicación entre el control remoto y la unidad de mando. Si existe una señal perturbadora,
el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea.
Generalmente, todos los mensajes de error se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset).
Si esto no ocurre, desconecte el interruptor principal (seccionador de batería) y el interruptor deslizante del
control remoto durante al menos 15 segundos y luego vuelva a conectarlos.
La unidad no funciona o trabaja con interrupciones:
Compruebe la pila del control remoto. Si estuviera agotada, sustitúyala por otra pila de 9 V.
La batería de la caravana podría estar descargada. Si éste es el caso, cargue completamente la batería.
La batería de la caravana podría estar demasiado desgastada o defectuosa. Compruebe la tensión durante
el funcionamiento. Si esta es inferior a 10 V, cargue o sustituya la batería.
La batería de la caravana podría estar cargada excesivamente. Trate de descargar un poco la batería
conectando un consumidor adicional (la luz u otra carga de 12 V). En caso de que la unidad siguiera sin
funcionar, cambie la batería antes de tomar otras medidas.
Compruebe la conexión de cable entre la batería de la caravana y la unidad de mando.
Una mala conexión o unas conexiones de batería corroídas pueden causar interrupciones. Compruebe las
conexiones, límpielas y vuelva a conectarlas.
Compruebe que la distancia entre el control remoto y la caravana no sea superior a 5 metros. Si no existe
ninguna conexión entre el control remoto y la unidad de mando, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará
y el LED verde del control remoto parpadea.
Compruebe si existe una señal perturbadora (otros emisores, cable de alta potencia, WiFi, etc.) que pudiera
interferir en la comunicación entre el control remoto y la unidad de mando. Si existe una señal perturbadora,
el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea.
Generalmente, todos los mensajes de error se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset).
Si esto no ocurre, desconecte el interruptor principal (seccionador de batería) y el interruptor deslizante del
control remoto durante al menos 15 segundos y luego vuelva a conectarlos.
El husillo no se mueve, el motor gira en vacío:
Motor o engranaje defectuoso, o bien la conexión entre el motor y el husillo está defectuosa. Póngase en
contacto con sus distribuidores AL-KO.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con los distribuidores de su sistema de apoyo AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 93 08.11.2017 11:19:35
es
94 1659595_a
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los
requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los están-
dares específicos del producto.
Producto Tipo Número de serie
Sistema de apoyo AL-KO AL-KO UP4 ESS1 1731376
Fabricante Directivas UE Normas armonizadas
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz (Alemania)
2006/42/CE
2011/65/UE
2014/53/UE
2014/30/UE
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Apoderado Kötz, 01/08/2017
ALOIS KOBER GMBH
Dirección de Departamento de Desar-
rollo Tecnológico Normalización y Ge-
stión de Datos
Ichenhauser Str. 14
89359 Kötz (Alemania)
Dr. Frank Sager,
Technical leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 94 08.11.2017 11:19:35
it
1659595_a 95
LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Indice
Sulla presente documentazione.............................................................................................................95
Legenda..................................................................................................................................................95
Prestazioni in garanzia...........................................................................................................................96
Descrizione del prodotto........................................................................................................................ 96
Utilizzo conforme alla destinazione....................................................................................................... 96
Specifiche tecniche................................................................................................................................ 97
Utilizzo.................................................................................................................................................... 97
Indicazioni di sicurezza - Uso................................................................................................................97
Utilizzo - Telecomando...........................................................................................................................98
Utilizzo - Centralina elettronica............................................................................................................104
Utilizzo - Avvio..................................................................................................................................... 105
Estrarre automaticamente i supporti....................................................................................................106
Inserire automaticamente i supporti.....................................................................................................107
Inserire i supporti a mano....................................................................................................................108
Operazione di emergenza supporti......................................................................................................109
Avvertenza............................................................................................................................................110
Manutenzione e cura........................................................................................................................... 110
Supporto in caso di anomalie..............................................................................................................111
Dichiarazione di conformità CE........................................................................................................... 112
SULLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
Prima della messa in funzione leggere attentamente la presente documentazione. Si tratta di un
requisito per lavorare in modo sicuro e senza inconvenienti.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertimento riportate all'interno di questa documentazione
e sul prodotto.
Il presente libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto descritto e dovrà essere consegnato
all'eventuale acquirente insieme al prodotto.
Legenda
ATTENZIONE!
L'attenta osservanza delle presenti avvertenze può impedire danni a persone e/o cose.
ADVICE
Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 95 08.11.2017 11:19:35
it
96 1659595_a
Prestazioni in garanzia
I. GARANZIA BASE
I prodotti AL-KO sono realizzati con la massima cura e vengono sottoposti a severi controlli da parte del
reparto assicurazione qualità di AL-KO. In quanto produttori dei prodotti AL-KO garantiamo l'assenza
di difetti di tali prodotti secondo le stesse modalità e le stesse premesse previste dalle disposizioni di
legge in merito alla garanzia sugli acquisti. In caso di uso commerciale o professionale dei prodotti AL-
KO, o di usura equivalente, il periodo di garanzia si limita tuttavia a 12 mesi, diversamente dal termine
di garanzia previsto per legge.
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto del prodotto da parte del primo consumatore finale. Fonda-
mentali sono la data e la ricevuta di acquisto originale.
La nostra garanzia è da intendersi come supplementare al diritto di garanzia sugli acquisti e risarcimento
danni che può far valere in quanto consumatore nei confronti del venditore in caso di un eventuale difetto
del prodotto. Pertanto i diritti che le spettano per legge non vengono pregiudicati dalla nostra garanzia,
bensì ampliati di un diritto di azione diretta contro di noi in quanto produttori secondo quanto definito
nella nostra dichiarazione di garanzia.
II. GARANZIA ESTESA
Oltre alla garanzia base, per i nostri prodotti AL-KO le offriamo anche una garanzia estesa che prevede un
periodo di garanzia complessivo di 5 anni. I requisiti e la copertura della garanzia estesa sono disponibili
sui nostri siti Internet al link:
www.alko-tech.com
Il requisito più importante è la registrazione del prodotto da parte sua in quanto cliente entro quattro
settimane dalla data di acquisto sul nostro sito Internet:
www.alko-tech.com
Altrimenti non è possibile fruire della garanzia estesa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" è costituito da 4 supporti motorizzati, un'unità di controllo elett-
ronica e un telecomando.
È sufficiente utilizzare il telecomando per abbassare o sollevare gli stabilizzatori del caravan. Il sistema
di stabilizzatori AL-KO "UP4" dispone di una funziona automatica. Premendo il pulsante "AUTO" sul
telecomando si abbassano o si sollevano automaticamente i quattro supporti angoli.
Il telecomando consente anche di regolare individualmente ogni singolo supporto.
La "soft-start technology" consente di proteggere il sistema e i motori.
I quattro supporti del sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" sono dotati ciascuno di un "AL-KO big foot
TM
".
Questi impediscono al supporto di scivolare o affondare.
ADVICE
L’alimentazione del sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" deve provenire da una batteria instal-
lata nel caravan!
Utilizzo conforme alla destinazione
Il sistema di stabilizzatori AL-KO è adatto ai telai AL-KO a partire dal 1989.
AVVISO!
È vietato alzare e sollevare il caravan dal sistema di stabilizzatori AL-KO!
Il sistema serve soltanto per stabilizzare il caravan.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 96 08.11.2017 11:19:35
it
1659595_a 97
DATI TECNICI
Specifiche tecniche
Denominazione AL-KO UP4
Alimentazione 12 V DC
Assorbimento di corrente medio 12 A
Assorbimento di corrente massimo 36 A
Frequenza d'emissione telecomando 868 MHz
Peso Ca. 40 kg (senza batteria)
Peso minimo totale ammesso del caravan 800 kg
Peso massimo totale ammesso del caravan 2500 kg
Alimentazione consigliata (batteria) 12 V, 20 Ah (min.)
UTILIZZO
Indicazioni di sicurezza - Uso
Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per la prima volta.
Ciò consente di imparare a utilizzare meglio e con maggiore sicurezza il telecomando e il sistema di
stabilizzatori AL-KO.
Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per collegare il caravan. I supporti del caravan ser-
vono alla stabilizzazione. Il sistema di stabilizzatori AL-KO non serve per sollevare il caravan o per
metterlo a livello.
Prima di utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO, accertarsi che il caravan sia in tutte le direzioni
in posizione orizzontale.
Applicare il freno a mano per ogni operazione sul sistema di stabilizzatori AL-KO.
Controllare sempre che non via siano danni nel sistema di stabilizzatori AL-KO inclusi cavi e condotti.
Sostituire i componenti difettosi prima dell'uso!
In caso di guasto o di funzionamento errato, spegnere l'interruttore principale.
Per evitare interruzioni della connessione radio tra il trasmettitore manuale e la centralina del sistema
di stabilizzatori AL-KO, accertarsi che la distanza tra il telecomando e il caravan non superi i 5 m
durante l'uso.
I telecomandi senza fili dipendono sempre da segnali radio. Tali segnali possono essere disturbati
da influssi esterni. In caso di disturbo del segnale radio, è necessario arrestare temporaneamente
il sistema di stabilizzatori AL-KO finché il segnale non risulta privo di disturbi (lo stato della comuni-
cazione è visibile sul telecomando).
Non superare la capacità massima dei supporti originali.
Non collocare apparecchiature sensibili quali telecamere, lettori DVD ecc. accanto alla centralina o
al cavo di alimentazione. Possono essere danneggiati a causa dei campi magnetici.
Assicurarsi le persone e gli animali domestici tengano una distanza sufficiente durante funziona-
mento / uso!
Eventualmente chiedere a un’altra persona di aiutare a proteggere a zona di pericolo!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 97 08.11.2017 11:19:36
it
98 1659595_a
È vietato l'uso dell’apparecchiatura da parte di bambini e persone che non sono a conoscenza delle
presenti istruzioni per l'uso ed è loro vietato eseguire lavori di manutenzione e pulizia sul sistema.
È vietato l'uso dell'apparecchio da parte di persone con limitate facoltà fisiche, sensoriali o mentali
o persone con conoscenze o esperienza insufficienti, a meno che non siano sotto la sorveglianza
o la guida di una persona responsabile per loro.
Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
Accertarsi che alcun pelo, dita o altre parti del corpo, abbigliamento o altri oggetti possano entrare
in contatto con le parti in movimento!
Tenere conto che il sistema di stabilizzatori AL-KO aumenta il peso del caravan. Ciò riduce il carico
del caravan.
Prima di spostare o muovere, inserire tutti i piedini. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i
piedini, il caravan o il veicolo trainante.
Accertarsi che, dopo l'uso, il sistema di stabilizzatori AL-KO sia spento con l'interruttore di scollega-
mento batteria (1) e che la chiave venga rimossa e conservata in un luogo sicuro (fuori dalla portata
di bambini o persone non autorizzate). Se l'interruttore principale non è spento, la si batteria scarica
lentamente poiché in standby il consumo di corrente è basso.
Conservare sempre il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone
non autorizzate). Spegnere il telecomando dopo l'uso, poiché in standby il consumo di energia è
basso altrimenti la batteria del telecomando si scarica.
Non modificare in alcun modo il sistema di stabilizzatori AL-KO (in modo meccanico o elettronico). Le
richieste a titolo di garanzia non verranno prese in considerazione e, in caso di modifiche al sistema
di stabilizzatori AL-KO, non siamo in grado di assicurare la funzionalità dell'apparecchio. Si esclude
la responsabilità per i danni di qualsiasi tipo risultanti da errori di installazione e uso o modifiche.
Utilizzo - Telecomando
Il telecomando a due funzioni (2) in dotazione può essere utilizzato per il sistema di sistema di stabiliz-
zatori AL-KO "UP4" e per il sistema di movimentazione AL-KO “RANGER”. Il telecomando è alimentato
con una batteria PP3 da 9 Volt.
Accendere il telecomando.
1. Portare l’interruttore (2G) su "On" - I.
Tutti i LED di controllo si accendono brevemente.
Si sente un tono di controllo.
Si accende la modalità a LED verde (2E) "Modalità sistema di stabilizzatori".
Il LED di controllo (2I) lampeggia fino a quando viene stabilito un collegamento con la centralina.
Quando è collegato, il LED di controllo (2I) rimane acceso in modo permanente.
Modalità di commutazione
2. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per passare dalla modalità "Modalità sistema di sta-
bilizzatori" alla "Modalità di movimentazione caravan".
Si sente un tono di controllo.
Il LED verde di controllo è ora illuminato (2C).
I LED di controllo indicano la modalità di corrispondente:
(2E) "Modalità sistema di stabilizzatori”
(2C) "Modalità di movimentazione caravan”
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 98 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 99
Comandi e controlli del telecomando
Fig. 2 Denominazione Funzione
A Pulsante di inserimento
in modalità singola
Consente di selezionare la funzione di inserimento dei singoli supporti.
1. Azionare il pulsante (2A).
Il LED rosso (2B) è sempre acceso.
Ora è possibile inserire i singoli supporti con i pulsanti appropriati.
ADVICE
Senza il pulsante di inserimento attivato, non è possibile utiliz-
zare i pulsanti per i singoli supporti.
Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il
LED rosso (2B) si spegne e la funzione viene disattivata.
B LED di controllo rosso
Funzione di inserimento
Se la funzione di inserimento è attivata, il
LED di controllo rosso (2B) è illuminato.
C LED di controllo verde
Modalità
"Modalità di movimentazione
caravan"
Si accende il LED di controllo verde (2C) nella modalità “Modalità di
movimentazione caravan". In questa modalità utilizzare il sistema di
movimentazione AL-KO RANGER.
ATTENZIONE!
Leggere le istruzioni del sistema di movimentazione caravan!
ADVICE
In questa modalità non è possibile utilizzare il sistema di stabi-
lizzatori AL-KO!
D Pulsanti di selezione funzione 1. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per passare dalla mo-
dalità "Modalità sistema di stabilizzatori" alla "Modalità di movimenta-
zione".
Si sente un tono di controllo.
A seconda della modalità è ora illuminato il LED verde di con-
trollo (2C) oppure (2E).
E LED di controllo verde
Modalità
"Modalità sistema di stabiliz-
zatori"
Si accende il LED di controllo verde (2E) nella modalità “Modalità sis-
tema di stabilizzatori". In questa modalità utilizzare il sistema di stabiliz-
zatori AL-KO UP4.
ADVICE
In questa modalità non è possibile utilizzare il sistema di
movimentazione caravan!
F Pulsante Supporto anteriore
destro
1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o
2S).
2. Azionare il pulsante (2F).
A seconda della selezione della funzione il supporto si muove in
avanti a destra (3C) o viceversa.
G Interruttore principale
(interruttore a scorrimento)
0 = "AUS"
I = "AN"
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 99 08.11.2017 11:19:36
it
100 1659595_a
Fig. 2 Denominazione Funzione
H Pulsante Supporto posteriore
destro
1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o
2S).
2. Azionare il pulsante (2H).
A seconda della selezione della funzione il supporto si muove
indietro a destra (3D) o viceversa.
I LED di controllo collegamento
centralina
Quando il telecomando è acceso, il LED verde di controllo (2I) lam-
peggia durante la connessione alla centralina.
Dopo la connessione alla centralina e in stato di pronto, il LED di
controllo verde (2I) rimane acceso in modo permanente.
Quando si interrompe il collegamento alla centralina, il LED verde di
controllo (2I) inizia di nuovo a lampeggiare.
J / Q Pulsanti automatici inseri-
mento
1. Tenere premuti i pulsanti automatici di inserimento (2J e 2Q) per al-
meno 3 secondi contemporaneamente.
Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale
acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione
automatica.
AVVISO!
Pericolo di infortunio!
Interrompere la funzione automatica premendo un al-
tro pulsante!
2. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2J e 2Q).
Le coppie di supporti (prima anteriore, poi posteriore) si avviano
automaticamente.
Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo per-
manente.
Una volta che tutti i supporti sono stati inseriti, viene emesso un
segnale acustico.
K / O Pulsanti automatici estrazione 1. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O) per
almeno 3 secondi.
Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale
acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione
automatica.
AVVISO!
Pericolo di infortunio!
Interrompere la funzione automatica premendo un al-
tro pulsante!
2. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2K e 2O).
Le coppie di supporti (prima posteriore, poi anteriore) si estrag-
gono
automaticamente.
Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina
in modo permanente.
Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un
segnale acustico.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 100 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 101
Fig. 2 Denominazione Funzione
L LED batteria blu
Batteria caravan
Il LED della batteria blu (2L) si illumina quando il voltaggio della batteria
del caravan è troppo alto e troppo basso.
M LED blu batteria
Batteria telecomando
Se la batteria da 9 V del telecomando è troppo bassa, il LED blu della
batteria (2M) (2 Hz) lampeggia.
1. Sostituire la batteria 9 V del telecomando.
N LED di sovraccarico rosso Se la protezione contro il sovraccarico è attiva, il LED di sovraccarico
rosso (2N) è sempre acceso.
ADVICE
Spegnere il sistema, lasciarlo raffreddare e riprovare dopo
ca. 60 secondi.
P LED funzione automatica blu Il LED blu (2P) lampeggia quando si seleziona la funzione "Inseri-
mento automatico" o "Estrazione automatica".
Il LED blu (2P) si illumina fisso fino a quando si supporti si inseriscono
oppure escono automaticamente.
R LED di controllo rosso
Funzione di estrazione
Se la funzione di estrazione è attivata, il
LED di controllo rosso (2R) è illuminato.
S Pulsante di estrazione in mo-
dalità singola
Consente di selezionare la funzione di estrazione dei singoli supporti.
1. Azionare il pulsante (2S).
Il LED rosso (2R) è sempre acceso.
Ora è possibile estrarre i singoli supporti con i pulsanti appropriati.
ADVICE
Senza il pulsante di estrazione attivato, non è possibile utilizzare
i pulsanti per i singoli supporti.
Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il
LED rosso (2R) si spegne e la funzione viene disattivata.
T Pulsante Supporto posteriore
sinistro
1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione
(2A o 2S).
2. Azionare il pulsante (2T).
A seconda della selezione della funzione il supporto si muove
indietro a sinistra (3B) o viceversa.
U Pulsante Supporto anteriore
sinistro
1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione
(2A o 2S).
2. Azionare il pulsante (2U).
A seconda della selezione della funzione il supporto si muove in
avanti a sinistra (3A) o viceversa.
Istruzioni per il telecomando
ADVICE
Per le funzioni dei comandi e dei controlli in "Modalità di movimentazione", leggere le istruzioni
per l'uso del "Sistema di movimentazione AL-KO RANGER"!
ATTENZIONE!
L'interruttore principale (2G) del telecomando serve anche come interruttore di arresto di emer-
genza.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 101 08.11.2017 11:19:36
it
102 1659595_a
Il telecomando si spegne automaticamente:
Dopo ca. 3 minuti di inattività il telecomando:
Dopo ca. 2 minuti emette 5 volte un segnale acustico.
Dopo ca. 3 minuti questo si ripete e il sistema passa nella modalità standby.
Dopo ca. 6 minuti di attività continuata di un pulsante:
Dopo ca. 5 minuti emette 5 volte un segnale acustico.
Dopo ca. 6 minuti questo si ripete e il sistema passa nella modalità standby.
ATTENZIONE!
Batteria scarica!
Dopo l'arresto automatico, il LED verde di controllo si spegne, ma il telecomando rimane in
modalità standby con un basso consumo energetico!
Spegnere l’interruttore principale dopo l’uso!
1. Spegnere l'interruttore principale (2G) e riaccenderlo dopo almeno 1 secondo per riattivare il tele-
comando.
Messaggi di errore telecomandi
Il sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" visualizza tutti i messaggi di errore tramite il telecomando con
LED di controllo e/o un segnale acustico.
LED di controllo
segnale
acustico
Significato / Segnalazione di errore
2I (verde)
OFF
OFF Il telecomando è spento e il sistema non è attivo oppure
Telecomando in standby
2I (verde)
sempre acceso
OFF Telecomando attivo e
sistema pronto all’uso.
2I (verde)
lampeggia sempre
OFF Il telecomando è acceso, ma la connessione con la centralina è as-
sente.
Possibile causa:
Eccessiva distanza tra telecomando e centralina.
Interruttore principale non attivo.
Un segnale acustico interferente interrompe la connessione tra il
telecomando e la centralina.
Non appena viene risolto il problema e il LED di controllo (2l) verde pre-
senta luce fissa il sistema è di nuovo pronto all'uso.
2L (blu)
2x lampeggia, pausa
2x lampeg-
gia, pausa...
Segnale acu-
stico al ritmo
del LED di
controllo
Voltaggio troppo basso della batteria del caravan (<10 V)
Caricare la batteria del caravan!
2L (blu)
4x lampeggia, pausa
4x lampeg-
gia, pausa...
Segnale acu-
stico al ritmo
del LED di
controllo
Voltaggio troppo alto della batteria del caravan (caricare)
Batteria del caravan scarica dovuto al collegamento di elementi di con-
sumo (ad esempio, luce o pompa dell’acqua)
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 102 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 103
LED di controllo
segnale
acustico
Significato / Segnalazione di errore
2N (rosso)
6x lampeggia, pausa
6x lampeg-
gia, pausa...
Segnale acu-
stico al ritmo
del LED di
controllo
La protezione di sovraccarico del sistema è attivata.
Attendere 60 secondi e riprovare.
2M (blu)
lampeggia sempre
OFF La batteria 9 V del telecomando è scarica.
Sostituire la batteria 9 V.
Sostituzione della batteria del telecomando
Se la batteria da 9 V del telecomando è troppo bassa, il LED blu della batteria (2M) lampeggia.
Sostituire la batteria 9 V:
1. Aprire il vano posteriore del telecomando (4A).
2. Rimuovere la batteria scarica e smaltirla secondo le norme locali.
3. Inserire la batteria PP3 (9 Volt) contro le fuoriuscite (5).
AVVISO!
I danni causati dalle perdite di batterie non sono inclusi nella garanzia!
In caso di non utilizzo prolungato del telecomando, controllare le batterie e sostituirle in
caso di necessità.
ADVICE
Rimuovere la batteria dal telecomando quando non è in uso per un certo periodo di tempo.
4. Richiudere il vano posteriore del telecomando (4A).
Sincronizzazione del telecomando con una nuova centralina
Il telecomando e l'unità di comando vengono sincronizzati in fabbrica. Quando si sosti-
tuisce il telecomando o la centralina oppure si deve utilizzare il telecomando anche per il
sistema di movimentazione AL-KO "RANGER", entrambi devono essere sincronizzati uno con l'altro:
Per la sincronizzazione:
1. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) su "OFF” (0).
3. Controllare la corretta installazione dei componenti elettrici per le istruzioni di montaggio.
4. Controllare lo stato di carica della batteria del caravan e la batteria del telecomando.
5. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
6. Premere il pulsante di sincronizzazione (6A) sulla centralina per 3 secondi e rilasciarlo di nuovo.
Il LED verde (6B) inizia a lampeggiare (2 volte al secondo).
7. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I).
Il LED verde sul telecomando (2I) e i LED Su e Giù (2A e 2S) sono sempre accesi.
8. Premere i pulsanti Su e Giù (2A e 2S) sul telecomando per 3 secondi.
Un segnale acustico sul telecomando segnala la sincronizzazione avvenuta.
A sincronizzazione ultimata, il LED verde presenta una luce fissa sulla centralina (6B) e sul
telecomando (2l).
ADVICE
Se non viene eseguita alcuna operazione dopo che il pulsante di sincronizzazione (6A) è
stato attivato, il processo di sincronizzazione termina automaticamente dopo 15 secondi.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 103 08.11.2017 11:19:36
it
104 1659595_a
Utilizzo - Centralina elettronica
La centralina (6), presente all'interno del caravan, è responsabile del comando del sistema di stabilizza-
tori AL-KO UP4.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 104 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 105
La centralina dispone di tre LED (6B/6C/6D), un pulsante di sincronizzazione (6A) e un interruttore a
scorrimento (6E):
Il LED verde (6B) presenta una luce fissa quando l'in-
terruttore principale è acceso.
Il LED verde (6B) lampeggia se la centralina si trova al
di fuori della portata del telecomando.
Il LED blu (6C) indica degli errori in merito alla batteria
del caravan.
Il LED blu (6C) lampeggia (2 lampeggi, pausa, 2 lam-
peggi, pausa, ecc.):
La tensione della batteria del caravan è troppo bassa
(<10V).
Caricare la batteria del caravan.
Il LED blu (6C) lampeggia (4 lampeggi, pausa, 4 lam-
peggi, pausa, ecc.):
La tensione della batteria del caravan è troppo alta (sov-
raccarico).
Collegare elementi di consumo (ad esempio, la luce
o la pompa dell'acqua) per scaricare la batteria del
caravan.
Il LED rosso (6D) lampeggia (6 lampeggi, pausa, 6 lam-
peggi, pausa, ecc.):
La protezione di sovraccarico del sistema di stabilizzat-
ori è attivata.
Spegnere il sistema e riprovare dopo 60 secondi.
In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se ciò non accade, spegnere l'impi-
anto elettronico del sistema di stabilizzatori AL-KO e del telecomando attraverso l'interruttore principale
per almeno 15 secondi. Quindi accendere di nuovo.
Il pulsante di sincronizzazione (6A):
Il telecomando e l'unità di comando vengono sincronizzati in fabbrica. Tuttavia, quando il telecomando
o l'unità di comando vengono sostituiti, essi devono essere entrambi nuovamente sincronizzati uno in
base all'altra, come descritto nel capitolo “Sincronizzazione del telecomando con una nuova centralina”.
Interruttore di sollevamento del carico (6E):
Il sistema è adatto per caravan leggeri ma anche pesanti.
1. Impostare l'interruttore a scorrimento (6E) sulla centralina il limite di corrente corretto.
L: Corrente bassa per caravan fino a 800 - 1200 kg
M: Corrente normale per caravan da 1200 a 1700 kg
H: corrente alta per caravan da 1700 a 2500 kg
A seconda del telaio del caravan o del pavimento del caravan, le condizioni per la potenza di solleva-
mento differiscono. L'elenco qui riportato è dunque solo una linea guida.
AVVISO!
Pertanto, quando si imposta il caravan, il pavimento/telaio del caravan non deve essere sov-
raccaricato.
Utilizzo - Avvio
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Assicurarsi di aver letto attentamente le indicazioni di sicurezza e di seguire queste istruzioni!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 105 08.11.2017 11:19:36
it
106 1659595_a
ATTENZIONE!
Verificare che la batteria di alimentazione del sistema di stabilizzatori sia completamente carica
e in buono stato.
ATTENZIONE!
Verificare che il caravan sia sganciato dal veicolo e che il freno a mano sia inserito.
Prima di avviare il sistema di stabilizzatori AL-KO con la livella (7) accertarsi che il caravan sia a
livello.
Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per collegare il caravan. I supporti del caravan ser-
vono soltanto alla stabilizzazione.
ATTENZIONE!
Il sistema di stabilizzatori AL-KO non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello!
Una volta che il caravan è a livello, è possibile utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO.
Estrarre automaticamente i supporti
ADVICE
Per l’utilizzo del sistema è necessario che sia azionato il freno!
1. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I).
Il LED verde del telecomando (2I) si illumina in modo permanente. Il sistema è pronto all’uso.
3. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per selezionare la modalità "Modalità sistema di sta-
bilizzatori".
Si sente un tono di controllo.
In modalità “Sistema di stabilizzatori” il LED verde di controllo è illuminato (2E).
4. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O) per almeno 3 secondi.
Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di
secondi fino all'avvio della funzione automatica.
5. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O).
Le coppie di supporti (prima posteriore, poi anteriore) si estraggono automaticamente.
Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente.
Le due coppie di supporti si regolano.
Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un segnale acustico.
AVVISO!
Pericolo di infortunio!
Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante!
ADVICE
C'è un ritardo di circa 3 secondi tra l'uso dei "Pulsanti automatici" e l'abbassamento dei supporti.
Se uno o più supporti non sono stati completamente inseriti, vengono estratti di nuovo per circa
3 secondi.
ATTENZIONE!
Danni al caravan!
Il sistema di stabilizzatori non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 106 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 107
ATTENZIONE!
I diversi telai e pavimenti del caravan differiscono in base alle caratteristiche e ai tipi di costru-
zione. L'uso improprio della funzione per i singoli supporti può danneggiare il pavimento o il te-
laio del caravan. La regolazione rispetto al sollevamento del carico serve a proteggere il motore
e la centralina, ma ciò non protegge il caravan o il telaio da danni.
Si consiglia di utilizzare solo la funzione automatica per estrarre i supporti.
Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO:
6. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0).
Il LED verde del telecomando (2I) si spegne.
7. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non au-
torizzate).
8. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
Inserire automaticamente i supporti
ADVICE
Per l’utilizzo del sistema è necessario che sia azionato il freno e la ruota di supporto deve essere
estratta e fissata su un terreno solido!
1. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I).
Il LED verde del telecomando (2I) si illumina in modo permanente. Il sistema è pronto all’uso.
3. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per selezionare la modalità "Modalità sistema di sta-
bilizzatori".
Si sente un tono di controllo.
In modalità “Sistema di stabilizzatori” il LED verde di controllo è illuminato (2E).
4. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2J e 2Q) per almeno 3 secondi.
Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di
secondi fino all'avvio della funzione automatica.
5. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2J e 2Q).
Le coppie di supporti (prima anteriore, poi posteriore) si avviano in modo completamente auto-
matico.
Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente.
AVVISO!
Pericolo di infortunio!
Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante!
Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un segnale acustico.
Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO:
1. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0).
Il LED verde del telecomando (2I) si spegne.
2. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non au-
torizzate).
3. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
AVVISO!
Rischio di incidente!
Prima di iniziare il viaggio, controllare ogni singolo supporto per vedere se è completamente
inserito!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 107 08.11.2017 11:19:36
it
108 1659595_a
Inserire i supporti a mano
Si presume che l'interruttore di scollegamento della batteria e il telecomando siano accesi.
Estrarre i supporti a mano
1. Azionare il pulsante di estrazione (2S).
Il LED rosso (2R) è sempre acceso.
ADVICE
Senza il pulsante di estrazione attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli
supporti.
Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2R) si spegne
e la funzione viene disattivata.
2. Ora premere uno dei seguenti pulsanti per estrarre il supporto corrispondente:
Puls-
ante
Supporto Puls-
ante
Supporto
2F Supporto anteriore destro (3C) 2T Supporto posteriore sinistro
(3B)
2H Supporto posteriore destro (3D) 2U Supporto anteriore sinistro (3A)
ADVICE
È inoltre possibile azionare contemporaneamente due pulsanti, quindi due supporti.
I motori dei supporti si arrestano quando la pressione è troppo alta tra il pavimento e il telaio.
ATTENZIONE!
Danni al caravan!
Il sistema di stabilizzatori non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello!
ATTENZIONE!
I diversi telai e pavimenti del caravan differiscono in base alle caratteristiche e ai tipi di costru-
zione. L'uso improprio della funzione per i singoli supporti può danneggiare il pavimento o il te-
laio del caravan. La regolazione rispetto al sollevamento del carico serve a proteggere il motore
e la centralina, ma ciò non protegge il caravan o il telaio da danni.
Inserire i supporti a mano
1. Azionare il pulsante di inserimento (2A).
Il LED rosso (2B) è sempre acceso.
ADVICE
Senza il pulsante di inserimento attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli
supporti.
Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2B) si spegne
e la funzione viene disattivata.
2. Ora premere uno dei seguenti pulsanti per inserire il supporto corrispondente:
Puls-
ante
Supporto Puls-
ante
Supporto
2F Supporto anteriore destro (3C) 2T Supporto posteriore sinistro
(3B)
2H Supporto posteriore destro (3D) 2U Supporto anteriore sinistro (3A)
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 108 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 109
ADVICE
È inoltre possibile azionare contemporaneamente due pulsanti, quindi due supporti.
Terminare l’impostazione manuale
Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO:
3. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0).
Il LED verde del telecomando (2I) si spegne.
4. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non au-
torizzate).
5. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1).
AVVISO!
Rischio di incidente!
Prima di iniziare il viaggio, controllare ogni singolo supporto per vedere se è completamente
inserito!
Operazione di emergenza supporti
Nel caso in cui la batteria del caravan sia troppo scarica per inserire i supporti, o se è presente un difetto,
è anche possibile azionare i supporti a mano.
1. Rimuovere il tappo di plastica dal mandrino di supporto.
2. Posizionare la manovella originale con l'esagono da 19 mm e l'adattatore sul mandrino di supporto
(8).
3. Ruotare il mandrino di supporto fino a quando il supporto non è completamente inserito o stabile
in modalità standby.
ATTENZIONE!
Danni all'azionamento o alla centralina!
Ruotare manualmente il mandrino solo < 1 giri al secondo!
Non utilizzare cacciaviti a batteria o altri dispositivi a motore!
4. Ripetere le operazioni per tutti i supporti.
ADVICE
Non appena la batteria è carica o il problema viene risolto, il mandrino azionato funziona nuo-
vamente.
5. Dopo aver completato l'operazione di emergenza, sostituire il tappo di plastica sul mandrino di sup-
porto.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 109 08.11.2017 11:19:36
it
110 1659595_a
AVVERTENZA
Manutenzione e cura
AVVISO!
Pericolo di cortocircuito.
Scollegare l'alimentazione elettrica del caravan prima di eseguire operazioni di manuten-
zione e pulizia!
AVVISO!
Non pulire il sistema con un getto d'acqua diretto forte.
(ad es. Pulitore ad alta pressione, ecc.)
1. Spegnere l’interruttore principale nei casi seguenti:
Per proteggere la batteria prima di scaricarla quando non è in uso.
2. Caricare la batteria del caravan regolarmente ogni 2 mesi.
3. Controllare regolarmente il mandrino di supporto e rimuovere sporcizia, ghiaia o altri oggetti.
4. Dopo la pulizia, ricollegare il mandrino di supporto e i dadi corrispondenti.
(Raccomandazione: KP2 G-30 DIN 51502)
ATTENZIONE!
La sporcizia o la corrosione sui puntelli del sistema di stabilizzatori AL-KO sono soggetti a usura
e quindi comportano guasto del sistema!
5. Verificare e eseguire operazioni di manutenzione del sistema di stabilizzatori AL-KO una volta l’anno:
Controllare che tutte le viti e i dadi siano serrati.
Controllare che tutti i cavi e i collegamenti elettrici non siano danneggiati.
Lubrificare tutte le parti mobili.
ATTENZIONE!
In caso di problemi relativi, rivolgersi al proprio rivenditore del sistema di stabilizzatori AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 110 08.11.2017 11:19:36
it
1659595_a 111
Supporto in caso di anomalie
Procedere secondo quando indicato di seguito in caso di mancato funzionamento del sistema di stabi-
lizzatori AL-KO:
L'unità non funziona affatto:
Verificare se l'interruttore di scollegamento batteria (1) è acceso.
Controllare il collegamento tramite cavo tra la batteria del caravan e l'unità di comando.
Controllare il fusibile (20 ampere) nel cavo positivo della batteria rosso (9). Se il fusibile è guasto, esso deve
essere sostituito con un fusibile equivalente (20 A). Non bypassare mai il fusibile (eventualmente mettersi in
contatto con il proprio fornitore AL-KO). È necessario interrompere l'alimentazione di corrente della centralina
prima di sostituire il fusibile. Scollegare il cavo positivo dell'alimentazione di corrente dalla centralina. A
questo punto è possibile allentare le viti di fissaggio che tengono in sede il fusibile (9A), sostituire il fusibile
(9B) e avvitare nuovamente le viti di fissaggio (9A). Richiudere l'alloggiamento del fusibile. Infine è possibile
collegare nuovamente il cavo positivo alla centralina.
Controllare la batteria del telecomando. Sostituire la batteria da 9 V, se è scarica.
La batteria del caravan potrebbe essere scarica. Caricare completamente la batteria, se è scarica.
La batteria del caravan potrebbe essere sovraccarica. Cercare di scaricare leggermente la batteria colle-
gando un'altra utenza (luce o altra utenza da 12 Volt). Se l’unità non funziona ancora, sostituire la batteria
prima di prendere ulteriori provvedimenti.
Accertarsi che la distanza tra telecomando e caravan non sia superiore a 5 metri. Se non vi è alcun colle-
gamento tra il telecomando e la centralina, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde
del telecomando lampeggia.
Verificare la presenza di un segnale interferente (altre emittenti, cavo ad alte prestazioni, wi-fi, ecc.) che
disturba la buona comunicazione tra il telecomando e l'unità di comando. Se vi è un segnale interferente, il
sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia.
In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se non è così, spegnere l'interruttore
principale (interruttore di scollegamento della batteria) o l'interruttore a scorrimento sul telecomando per
almeno 15 secondi e quindi riaccenderlo.
L'unità non funziona o funziona con delle interruzioni:
Controllare la batteria del telecomando. Sostituire la batteria da 9 V, se è scarica.
La batteria del caravan potrebbe essere scarica. Caricare completamente la batteria, se è scarica.
La batteria del caravan potrebbe essere troppo vecchia o difettosa. Controllare la tensione durante il funzio-
namento. Se scende al di sotto di 10 V, caricare o sostituire la batteria.
La batteria del caravan potrebbe essere sovraccarica. Cercare di scaricare leggermente la batteria colle-
gando un'altra utenza (luce o altra utenza da 12 Volt). Se l’unità non funziona ancora, sostituire la batteria
prima di prendere ulteriori provvedimenti.
Controllare il collegamento tramite cavo tra la batteria del caravan e l'unità di comando.
Collegamenti scadenti o terminali della batteria corrosi possono causare interruzioni. Controllare gli attacchi,
pulirli e collegarli di nuovo.
Accertarsi che la distanza tra telecomando e caravan non sia superiore a 5 metri. Se non vi è alcun colle-
gamento tra il telecomando e la centralina, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde
del telecomando lampeggia.
Verificare la presenza di un segnale interferente (altre emittenti, cavo ad alte prestazioni, wi-fi, ecc.) che
disturba la buona comunicazione tra il telecomando e l'unità di comando. Se vi è un segnale interferente, il
sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia.
In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se non è così, spegnere l'interruttore
principale (interruttore di scollegamento della batteria) o l'interruttore a scorrimento sul telecomando per
almeno 15 secondi e quindi riaccenderlo.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 111 08.11.2017 11:19:36
it
112 1659595_a
Il mandrino non si muove, il motore gira a vuoto:
Il motore o la trasmissione è difettosa oppure il collegamento tra motore e mandrino è difettoso. Rivolgersi
al fornitore AL-KO.
In caso di domande, rivolgersi fornitore del sistema di stabilizzatori AL-KO.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa
i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro-
dotto.
Prodotto Tipo Numero seriale
Sistema di stabilizzatori AL-KO AL-KO UP4 ESS1 1731376
Costruttore Direttive UE Norme armonizzate
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/CE
2011/65/UE
2014/53/UE
2014/30/UE
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Procuratore Kötz, 01.08.2017
ALOIS KOBER GMBH
Direzione dell'ufficio tec. Sviluppo,
Normativa/Gestione dati
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Technical leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 112 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 113
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
Indholdsfortegnelse
Til denne dokumentation......................................................................................................................113
Symbolforklaring...................................................................................................................................113
Garantier...............................................................................................................................................114
Produktbeskrivelse............................................................................................................................... 114
Tilsigtet anvendelse..............................................................................................................................114
Tekniske data....................................................................................................................................... 115
Betjening...............................................................................................................................................115
Sikkerhedsanvisninger - Betjening.......................................................................................................115
Betjening - Fjernbetjening.................................................................................................................... 116
Betjening - Elektronisk styreenhed...................................................................................................... 121
Betjening - Start................................................................................................................................... 122
Automatisk udkøring af støttefødder....................................................................................................123
Automatisk indkøring af støttefødder...................................................................................................124
Manuel indstilling af støttefødder.........................................................................................................125
Nødbetjening af støttefødder............................................................................................................... 126
Vedligeholdelse.....................................................................................................................................127
Vedligeholdelse og pleje...................................................................................................................... 127
Hjælp ved fejl....................................................................................................................................... 128
EU-overensstemmelseserklæring.........................................................................................................129
TIL DENNE DOKUMENTATION
Læs denne dokumentation, før du tager apparatet i brug. Dette er en forudsætning for, at du kan
arbejde sikkert og håndtere maskinen uden at begå fejl.
Overhold altid sikkerheds- og advarselsanvisningerne i denne dokumentation og på produktet.
Denne dokumentation er en fast bestanddel af det beskrevne apparat og skal udleveres til køberen
ved salg.
Symbolforklaring
NB!
Ved at følge disse advarsler nøje kan person- og/eller tingsskader undgås.
ADVICE
Specielle anvisninger, der gør dig i stand til at forstå og håndtere maskinen bedre.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 113 08.11.2017 11:19:36
da
114 1659595_a
Garantier
I. BASIS-GARANTI
AL-KO-produkter fremstilles med største omhu og gennemgår de strenge kontroller i AL-KO-kvalitets-
sikringen. Som producent af AL-KO-produkter påtager vi os derfor et garantiansvar for fejlfriheden af
disse produkter i samme omfang og under de samme forudsætninger, som er gældende inden for ram-
merne af de lovmæssige bestemmelser for forbrugerrelaterede garantier. I tilfælde af kommerciel eller
erhvervsmæssig brug af AL-KO-produkter eller lignende belastning er garantiperioden dog til forskel fra
lovgivningen begrænset til 12 måneder.
Garantiperioden begynder med købet af produktet foretaget af den første slutforbruger. Datoen on-
line-købskvitteringen er gældende.
Vores garanti består som tillæg til de forbrugerrelaterede garanti- eller erstatningskrav, som du som
køber er sikret over for sælgeren i forbindelse med eventuelle fejl og mangler på produktet. Dine juridiske
rettigheder begrænses således ikke af vores garanti, men udvides i henhold til vores garantierklæring
med et direkte krav mod os som producent.
II. UDVIDET GARANTI
Ud over basisgarantien yder vi for vores AL-KO-produkter også en udvidet garanti, hvor garantiperioden
forlænges til i alt 5 år. Forudsætningerne for og omfanget af denne garanti finder du vores internetsider
via linket:
www.alko-tech.com
Den vigtigste forudsætning er, at du som kunde inden for fire uger efter købsdatoen skal foretage en
produktregistrering på vores internetside:
www.alko-tech.com
hvis du skal kunne benytte dig af denne udvidede garanti.
PRODUKTBESKRIVELSE
AL-KO-støttesystemet “UP4” består af 4 motordrevne støttefødder, en elektronisk styreenhed og en fjern-
betjening.
Ved hjælp af den enkle fjernbetjening kan du sænke eller hæve støttefødderne til campingvognen. AL-
KO-støttesystemet “UP4” er udstyret med en automatikfunktion. Ved tryk “AUTO-knappen” på fjern-
betjeningen sænkes eller hæves de fire hjørnestøtter automatisk.
Fjernbetjeningen giver desuden mulighed for individuel indstilling af hver enkelt støttefod.
“Blødstartsteknologien” skåner systemet og beskytter motorerne.
De fire støttefødder i AL-KO-støttesystemet “UP4” er hver især udstyret med en “AL-KO big foot
TM
”.
Dermed undgås det, at støttefødderne skrider eller synker i.
ADVICE
Strømforsyningen til AL-KO-støttesystemet “UP4” skal ske via det batteri, som er indbygget i
campingvognen!
Tilsigtet anvendelse
AL-KO-støttesystemet er velegnet til eftermontering AL-KO-chassiser fra og med fremstillingsår 1989.
ADVARSEL!
Brug af AL-KO-støttesystemet som donkraft til at løfte campingvognen er forbudt!
Systemets formål er udelukkende at stabilisere campingvognen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 114 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 115
TEKNISKE DATA
Tekniske data
Betegnelse AL-KO UP4
Strømforsyning 12 V DC
Gennemsnitligt strømforbrug 12 A
Maksimalt strømforbrug 36 A
Sendefrekvens for fjernbetjening 868 MHz
Vægt Ca. 40 kg (uden batteri)
Min. tilladte totalvægt for campingvogn 800 kg
Maks. tilladte totalvægt for campingvogn 2500 kg
Anbefalet strømkilde (batteri) 12 V, 20 Ah (min.)
BETJENING
Sikkerhedsanvisninger - Betjening
Gennemlæs betjeningsvejledningen før du tager dit AL-KO-støttesystem i brug for første gang. Det giver
dig mulighed for at lære, hvordan man bedre og sikrere håndterer fjernbetjeningen og AL-KO-støttesys-
temet.
Brug aldrig dit AL-KO-støttesystem som donkraft til at løfte din campingvogn. Støtteføddernes formål
er udelukkende at stabilisere campingvognen. AL-KO-støttesystemet må ikke bruges som donkraft
eller til nivellering af campingvognen.
Før du benytter AL-KO-støttesystemet, skal du forsikre dig om, at din campingvogn står vandret i
alle retninger.
Håndbremsen skal være trukket ved enhver aktivering af AL-KO-støttesystemet.
Kontrollér altid AL-KO-støttesystemet inkl. kabler og ledninger for skader før brugen. Defekte kom-
ponenter skal udskiftes før brugen!
I tilfælde af en defekt eller forkert funktion skal du frakoble hovedafbryderen.
For ikke at afbryde radioforbindelsen mellem fjernbetjeningen og styreenheden til AL-KO-støttesys-
temet skal du sikre dig, at afstanden mellem fjernbetjeningen og campingvognen ikke overskrider
5 meter under anvendelsen.
Trådløse fjernbetjeninger er altid afhængige af trådløse signaler. Disse signaler kan blive forstyrret af
eksterne faktorer. I tilfælde af et interfererende trådløst signal skal AL-KO-støttesystemet midlertidigt
stoppes, indtil signalet er fri for forstyrrelser (kommunikationsstatus kan ses på fjernbetjeningen).
Overskrid ikke de originale støttefødders maksimale bæreevne.
Følsomme enheder som kameraer, DVD-afspillere osv. bør ikke lægges i nærheden af styreenheden
eller strømkabler. På grund af elektromagnetiske felter kan de blive beskadiget.
Du skal sørge for at holde mennesker og dyr på sikker afstand under betjening / brug!
Om nødvendigt må der tilkaldes endnu en person til sikring af farezonen!
Børn og personer, der ikke kender denne betjeningsvejledning, må ikke bruge enheden og må ikke
udføre vedligeholdelse og rengøring.
Personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller personer med utilstrække-
lig viden eller erfaring ikke bruge enheden, medmindre de er under opsyn eller vejledes af en
ansvarlig person.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 115 08.11.2017 11:19:36
da
116 1659595_a
AL-KO-støttesystemet må ikke betjenes, hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
Det skal sikres, at hår, fingre eller andre kropsdele samt tøj eller andre genstande ikke kan komme
i kontakt med bevægelige dele!
Husk på at AL-KO-støttesystemet forøger vægten af din campingvogn. Dette reducerer campingvo-
gnens nyttelast.
Før enhver kørsel eller flytning skal alle støttefødder trækkes op. I modsat fald kan der opstå skader
på støttefødder, campingvognen eller det trækkende køretøj.
Sørg for at AL-KO-støttesystemet slukkes med batterifrakoblingskontakten (1) efter brug, og at nøg-
len fjernes og opbevares sikkert (uden for børns og ikke-autoriserede personers rækkevidde). Hvis
hovedafbryderen ikke frakobles, aflades batteriet langsomt, eftersom enheden har et lille effektfor-
brug i standby-tilstand.
Sørg altid for at fjernbetjeningen befinder sig et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede per-
soners rækkevidde). Slå fjernbetjeningen fra efter brugen, eftersom den i standby-tilstand har et lille
effektforbrug og dens batteri ellers vil blive afladet.
Foretag absolut ingen ændringer AL-KO-støttesystemet (hverken mekanisk eller elektronisk).
Garantikrav vil i fald ikke blive anerkendt, og hvis der er foretaget ændringer AL-KO-støttesys-
temet, kan vi ikke længere garantere enhedens funktionsduelighed. Erstatningsansvar for skader af
en hvilken som helst art, der opstår som følge af forkert montering, drift eller ændringer, er udelukket.
Betjening - Fjernbetjening
Den medfølgende fjernbetjening med dobbeltfunktion (2) kan anvendes til AL-KO-støttesystemet “UP4”
og AL-KO-rangeringssystemet “RANGER”. Fjernbetjeningen drives af et PP3 9-volt-batteri.
Tænding af fjernbetjeningen
1. Sæt kontakten (2G) på “On” - I.
Alle kontrol-LED'er blinker kortvarigt.
Der lyder en kontroltone.
Den grønne kontrol-LED (2E) for driftsform “støttesystemtilstand” lyser.
Kontrol-LED'en (2I) blinker, indtil der er etableret forbindelse til styreenheden. Når der er eta-
bleret forbindelse, lyser kontrol-LED'en (2I) konstant.
Skift af driftsform
2. Funktionsvalgknappen (2D) bruges til at skifte driftsform fra “støttesystemtilstand” til “rangeringssys-
temtilstand”.
Der lyder en kontroltone.
Nu lyser den grønne kontrol-LED (2C).
Kontrol-LED'erne viser den pågældende driftsform:
(2E) “Støttesystemtilstand”
(2C) “Rangeringssystemtilstand”
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 116 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 117
Betjenings- og kontrolelementer på fjernbetjening
Fig. 2 Betegnelse Funktion
A Indkøringsknap
i individuel tilstand
Bruges til at vælge indkøringsfunktion for individuelle støttefødder.
1. Tryk på knappen (2A).
Den røde LED (2B) lyser konstant.
Nu kan de individuelle støtteføder køres ind med den tilhørende knap.
ADVICE
Uden aktivering af indkøringsknappen kan knapperne til de in-
dividuelle støttefødder ikke benyttes.
Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder,
slukker den røde LED (2B), og funktionen deaktiveres.
B Kontrol-LED rød
Indkøringsfunktion
Ved valgt indkøringsfunktion lyser den røde
kontrol-LED (2B).
C Kontrol-LED grøn
Driftsform
“rangeringssystemtilstand”
Den grønne kontrol-LED (2C) lyser i driftsformen “rangeringssystemtil-
stand”. I denne driftsform kan du betjene AL-KO-rangeringssystemet
“RANGER”.
NB!
Der henvises til betjeningsvejledningen til dit rangeringssystem!
ADVICE
I denne driftsform er betjening af AL-KO-støttesystemet ikke mu-
lig!
D Funktionsvalgknap 1. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at skifte mellem driftsformerne
“støttesystemtilstand” og “rangeringssystemtilstand”.
Der lyder en kontroltone.
Afhængigt af driftsform lyser den grønne kontrol-LED (2C) eller
(2E).
E Kontrol-LED grøn
Driftsform
“støttesystemtilstand”
Den grønne kontrol-LED (2E) lyser i driftsformen “støttesystemtilstand”. I
denne driftsform kan du betjene AL-KO-støttesystemet “UP4”.
ADVICE
I denne driftsform er betjening af rangeringssystemet ikke mulig!
F Knap til forreste højre støtte-
fod
1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S).
2. Tryk på knappen (2F).
Afhængigt af funktionsvalg køres forreste højre støttefod (3C)
ind eller ud.
G Hovedafbryder
(skydekontakt)
0 = “FRA”
I = “TIL”
H Knap til bageste højre støtte-
fod
1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S).
2. Tryk på knappen (2H).
Afhængigt af funktionsvalg køres bageste højre støttefod (3D)
ind eller ud.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 117 08.11.2017 11:19:36
da
118 1659595_a
Fig. 2 Betegnelse Funktion
I Kontrol-LED forbindelse til sty-
reenhed
Når der tændes for fjernbetjeningen, blinker den grønne kontrol-LED
(2I), mens der etableres forbindelse til styreenheden.
Når forbindelsen til styreenheden er etableret og klar til brug, lyser
den grønne kontrol-LED (2I) konstant.
Hvis forbindelsen til styreenheden afbrydes, begynder den grønne
kontrol-LED (2I) at blinke igen.
J / Q Knapper til automatisk indkø-
ring
1. De to knapper til automatisk indkøring (2J og 2Q) skal holdes ind-
trykket samtidigt i mindst 3 sekunder.
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en
signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet.
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en
anden knap!
2. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2J og 2Q).
Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ind (først
fortil, derefter bagtil).
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant.
Når alle støtteføder er kørt helt ind, lyder der en
signaltone.
K / O Knapper til automatisk udkø-
ring
1. De to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O) skal holdes ind-
trykket samtidigt i mindst 3 sekunder.
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en
signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet.
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en
anden knap!
2. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2K og 2O).
Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ud
(først bagtil, derefter fortil).
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser
konstant.
Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en
signaltone.
L Batteri-LED blå
Batteri i campingvogn
Ved for høj eller lav spænding på campingvognens batteri lyser den blå
batteri-LED (2L).
M Batteri-LED blå
Batteri i fjernbetjening
Ved for lav spænding på 9V-batteriet i fjernbetjeningen blinker den blå
batteri-LED (2M) (2 Hz).
1. Udskift 9 V-batteriet i fjernbetjeningen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 118 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 119
Fig. 2 Betegnelse Funktion
N Overbelastnings-LED rød Hvis overbelastningssikringen aktiveres, lyser den røde overbelast-
nings-LED (2N) konstant.
ADVICE
Sluk for systemet, lad det køle af, og prøv igen efter ca. 60
sekunders ventetid.
P Automatikfunktions-LED blå Den blå LED (2P) blinker ved valg af funktionen “automatisk indkø-
ring” eller “automatisk udkøring”.
Den blå LED (2P) lyser konstant, så længe støttefødderne køres au-
tomatisk ind eller ud.
R Kontrol-LED rød
Udkøringsfunktion
Ved valgt udkøringsfunktion lyser den røde
kontrol-LED (2R).
S Udkøringsknap i individuel til-
stand
Bruges til at vælge udkøringsfunktion for individuelle støttefødder.
1. Tryk på knappen (2S).
Den røde LED (2R) lyser konstant.
Nu kan de individuelle støtteføder køres ud med den tilhørende knap.
ADVICE
Uden aktivering af udkøringsknappen kan knapperne til de indi-
viduelle støttefødder ikke benyttes.
Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder,
slukker den røde LED (2R), og funktionen deaktiveres.
T Knap til bageste venstre støt-
tefod
1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion
(2A eller 2S).
2. Tryk på knappen (2T).
Afhængigt af funktionsvalg køres bageste venstre støttefod (3B)
ind eller ud.
U Knap til forreste venstre støt-
tefod
1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion
(2A eller 2S).
2. Tryk på knappen (2U).
Afhængigt af funktionsvalg køres forreste venstre støttefod (3A)
ind eller ud.
Info om fjernbetjening
ADVICE
Hvad angår betjenings- og kontrolelementernes funktion i “rangeringstilstand” henvises der til
betjeningsvejledningen for dit AL-KO-rangeringssystem “RANGER”!
NB!
Hovedafbryderen (2G) på fjernbetjeningen fungerer også som nødstopknap.
Fjernbetjeningen slukker automatisk:
Efter ca. 3 minutter uden betjening af fjernbetjeningen:
Efter ca. 2 minutter lyder der 5 gange en signaltone.
Efter ca. 3 minutter gentages dette, og systemet skifter til standby-tilstand.
Efter ca. 6 minutters konstant betjening af en knap:
Efter ca. 5 minutter lyder der 5 gange en signaltone.
Efter ca. 6 minutter gentages dette, og systemet skifter til standby-tilstand.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 119 08.11.2017 11:19:36
da
120 1659595_a
NB!
Afladning af batteriet!
Efter automatisk frakobling slukker den grønne kontrol-LED, men fjernbetjeningen forbliver i
standby-tilstand med et lille effektforbrug!
Derfor skal hovedafbryderen frakobles efter brugen!
1. Sluk for hovedafbryderen (2G) og tænd den igen efter mindst 1 sekund for at genaktivere fjernbet-
jeningen.
Fejlmeddelelser fjernbetjening
AL-KO-støttesystemet “UP4” angiver alle fejlmeddelelser med fjernbetjeningen vha. kontrol-LED'er og/
eller en akustisk signaltone .
Kontrol-LED Signaltone Betydning / Fejlmeddelelse
2I (grøn)
FRA
FRA Fjernbetjening frakoblet og system ikke aktiveret eller
Fjernbetjening i standby-tilstand
2I (grøn)
lyser konstant
FRA Fjernbetjeningen er tændt og
Systemet er klar til drift.
2I (grøn)
blinker konstant
FRA Fjernbetjening er tændt, men der er ingen forbindelse til styreenheden.
Mulige årsager:
For stor afstand mellem fjernbetjening og styreenhed.
Hovedafbryderen er ikke tændt.
Et interferenssignal afbryder forbindelsen mellem fjernbetjening
og styreenhed.
Så snart problemet er løst, og den grønne kontrol-LED (2I) lyser konstant,
er systemet igen klar til brug.
2L (blå)
2x blink, pause
2x blink, pause...
Signaltone
i samme
rytme som
kontrol-LED
For lav spænding på campingvognens batteri (< 10 V)
Oplad campingvognens batteri!
2L (blå)
4x blink, pause
4x blink, pause...
Signaltone
i samme
rytme som
kontrol-LED
For høj spænding på campingvognens batteri (overladning)
Campingvognens batteri skal aflades en smule ved tilslutning af forbru-
gere (f.eks. belysning eller vandpumpe)
2N (rød)
6x blink, pause
6x blink, pause...
Signaltone
i samme
rytme som
kontrol-LED
Systemets overbelastningssikring er aktiveret.
Vent i 60 sekunder og prøv derefter igen.
2M (blå)
blinker konstant
FRA 9 V-batteriet i fjernbetjeningen er fladt.
Udskift 9 V-batteriet.
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningen
Ved for lav spænding på 9V-batteriet i fjernbetjeningen blinker den blå batteri-LED (2M).
9 V-batteriet udskiftes på følgende måde:
1. Åbn klappen bag på fjernbetjeningen (4A).
2. Tag det gamle, flade batteri ud og bortskaf det forskriftsmæssigt.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 120 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 121
3. Indsæt et nyt lækagesikkert PP3 (9 Volt) batteri (5).
ADVARSEL!
Skader på grund af lækkende batterier er ikke omfattet af garantien!
Hvis du i længere tid ikke har anvendt fjernbetjeningen, bør batterierne kontrolleres og om
nødvendigt udskiftes.
ADVICE
Tag batteriet ud af fjernbetjeningen, hvis denne ikke skal bruges i længere tid!
4. Luk klappen bag på fjernbetjeningen (4A) igen.
Synkronisering af fjernbetjeningen med en ny styreenhed
Fjernbetjeningen og styreenheden er allerede synkroniseret fra fabrikkens side. Men hvis
fjernbetjeningen eller styreenheden udskiftes, eller fjernbetjeningen også skal bruges til dit
AL-KO-rangeringssystem “RANGER”, skal de begge synkroniseres med hinanden igen følgende
måde:
Synkronisering:
1. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra.
2. Skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) sættes til “OFF” (0).
3. Kontrollér korrekt installation af de elektriske komponenter vha. montagevejledningen.
4. Kontrollér ladetilstanden for batteriet i campingvognen samt batteriet i fjernbetjeningen.
5. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1).
6. Tryk på synkroniseringsknappen (6A) på styreenheden i 3 sekunder og slip den igen.
Den grønne LED (6B) begynder at blinke (2 gange i sekundet).
7. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I).
Den grønne LED fjernbetjeningen (2I) og LED'erne for opad og nedad (2A og 2S) lyser
konstant.
8. Tryk samtidigt i 3 sekunder på op- og nedknappen (2A og 2S) på fjernbetjeningen.
En signaltone fra fjernbetjeningen indikerer, at synkroniseringen er lykkedes.
Når synkroniseringen er gennemført, lyser den grønne LED på styreenheden (6B) og på fjern-
betjeningen (2I) konstant.
ADVICE
Hvis der efter tryk på synkroniseringsknappen (6A) ikke sker yderligere betjening, afsluttes
synkroniseringsprocessen automatisk efter 15 sekunder.
Betjening - Elektronisk styreenhed
Den elektroniske styreenhed (6), der er anbragt inde i din campingvogn, har til formål at styre AL-KO-
støttesystemet “UP4”.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 121 08.11.2017 11:19:36
da
122 1659595_a
Styreenheden har tre LED'er (6B/6C/6D), en synkroniseringsknap (6A) og en skydekontakt (6E):
Grøn LED (6B) lyser konstant, når hovedafbryderen er
slået til.
Hvis styreenheden befinder sig uden for fjernbetjenin-
gens rækkevidde, blinker den grønne LED (6B).
Blå LED (6C) viser fejlmeddelelser i relation til camping-
vognens batteri.
Blå LED (6C) blinker (2 x blink, pause, 2 x blink,
pause, osv.):
Campingvognens batterispænding er for lav (<10V).
Oplad campingvognens batteri.
Blå LED (6C) blinker (4 x blink, pause, 4 x blink,
pause, osv.):
Campingvognens batterispænding er for høj (overoplad-
ning).
Tilslut forbrugere (f.eks. belysning eller vandpum-
pen) for at aflade campingvognens batteri en smule.
Rød LED (6D) blinker (6 x blink, pause, 6 x blink, pause,
osv.):
Støttesystemets overbelastningssikring er aktiveret.
Sluk for systemet, og prøv igen efter ca. 60 sekun-
ders ventetid.
Som regel nulstilles alle fejl automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke for
elektronikken i AL-KO-støttesystemet og fjernbetjeningen via hovedafbryderen i mindst 15 sekunder.
Tænd herefter igen.
Synkroniseringsknappen (6A):
Fjernbetjeningen og styreenheden er allerede synkroniseret fra fabrikkens side. Hvis fjernbetjeningen
eller styreenheden udskiftes, skal de begge synkroniseres med hinanden igen som beskrevet i kapitlet
“Synkronisering af fjernbetjeningen med en ny styreenhed”.
Omskifter for løftekapacitet (6E):
Systemet er tilpasset til såvel lette som tunge campingvogne.
1. Med skydekontakten (6E) på styreenheden kan den korrekte strømbegrænsning indstilles.
L: Lav strømstyrke for campingvogne op til 800 - 1200 kg
M: Normal strømstyrke til campingvogne i intervallet 1200 - 1700 kg
H: Høj strømstyrke til campingvogne i intervallet 1700 - 2500 kg
Betingelserne for løftekapacitet varierer alt efter campingvognens chassis eller gulv. Ovenstående liste
er derfor kun vejledende.
ADVARSEL!
Ved indstilling skal man være opmærksom på, at man ikke overbelaster campingvognens bund/
chassis ved understøttelse af campingvognen.
Betjening - Start
Sikkerhedsanvisninger
NB!
Sørg for at læse sikkerhedsanvisningerne grundigt og følge forskrifterne!
NB!
Kontrollér om forsyningsbatteriet i støttesystemet er ladet helt op og i god stand.
NB!
Kontrollér om campingvognen er frakoblet køretøjet og håndbremsen trukket.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 122 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 123
Før start af AL-KO-støttesystemet skal det ved hjælp af vaterpasset (7) sikres, at campingvognen
er i vater.
Brug aldrig dit AL-KO-støttesystem som donkraft til at løfte din campingvogn. Støtteføddernes formål
er udelukkende at stabilisere campingvognen.
NB!
AL-KO-støttesystemet må ikke bruges som donkraft eller til nivellering af campingvognen!
Så snart campingvognen er i vater, kan du benytte AL-KO-støttesystemet.
Automatisk udkøring af støttefødder
ADVICE
Håndbremsen skal være trukket for at benytte systemet!
1. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1).
2. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I).
Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) lyser konstant. Systemet er klar til brug.
3. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at vælge driftsform “støttesystemtilstand”.
Der lyder en kontroltone.
I driftsformen “støttesystemtilstand” lyser den grønne kontrol-LED (2E).
4. De to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder.
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil
automatikfunktionen er startet.
5. Efter 3 sekunder slippes de to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O).
Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ud (først bagtil, derefter fortil).
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant.
Begge støttefodspar efterjusteres en smule.
Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en signaltone.
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap!
ADVICE
Mellem betjeningen af “automatikknapperne” og sænkning af støttefødderne er der en forsin-
kelse på ca. 3 sekunder. Såfremt en eller flere støttefødder ikke er blevet trukket helt ind, køres
disse først tilbage i cirka 3 sekunder.
NB!
Skader på campingvognen!
Støttesystemet må ikke bruges som donkraft til løft af campingvognen!
NB!
Campingvogne har forskellige chassiser og gulve, som adskiller sig i egenskaber og konstruk-
tion. Uforsigtig anvendelse af funktionen til betjening af de individuelle støttefødder kan beska-
dige campingvognens gulv eller chassis. Indstillingen for løftekapacitet har til formål at beskytte
motoren og styreenheden, men den beskytter ikke din campingvogn eller dens chassis mod
skader.
Til udkøring af støttefødderne anbefales det udelukkende at anvende automatikfunktionen.
Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde:
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 123 08.11.2017 11:19:36
da
124 1659595_a
6. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “OFF” - (0).
Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker.
7. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde).
8. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra.
Automatisk indkøring af støttefødder
ADVICE
Før systemet anvendes, skal håndbremsen være trukket, og støttehjulet skal være sikret og
kørt ud til fast underlag!
1. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1).
2. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I).
Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) lyser konstant. Systemet er klar til brug.
3. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at vælge driftsform “støttesystemtilstand”.
Der lyder en kontroltone.
I driftsformen “støttesystemtilstand” lyser den grønne kontrol-LED (2E).
4. De to knapper til automatisk udkøring (2J og 2Q) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder.
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil
automatikfunktionen er startet.
5. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2J og 2Q).
Derefter køres støttefødderne parvist automatisk helt ind (først fortil, derefter bagtil).
Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant.
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap!
Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en signaltone.
Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde:
1. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “FRA” - (0).
Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker.
2. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde).
3. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra.
ADVARSEL!
Fare for ulykke!
Før kørselsstart skal det kontrolleres, at hver enkelt støttefod er kørt helt ind!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 124 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 125
Manuel indstilling af støttefødder
Det forudsættes, at batterifrakoblingskontakten og fjernbetjeningen er tændt.
Manuel udkøring af støttefødder
1. Tryk på udkøringsknappen (2S).
Den røde LED (2R) lyser konstant.
ADVICE
Uden aktivering af udkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke
benyttes.
Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2R),
og funktionen deaktiveres.
2. Tryk derefter på en af følgende knapper for at køre den pågældende støttefod ud:
Knap Støttefod Knap Støttefod
2F Støttefod fortil højre (3C) 2T Støttefod bagtil venstre (3B)
2H Støttefod bagtil højre (3D) 2U Støttefod fortil venstre (3A)
ADVICE
Man kan også trykke på to knapper og dermed aktivere to støttefødder samtidigt.
Støtteføddernes motorer stopper ved for højt kontakttryk mellem jorden og chassiset.
NB!
Skader på campingvognen!
Støttesystemet må ikke bruges som donkraft til løft af campingvognen!
NB!
Campingvogne har forskellige chassiser og gulve, som adskiller sig i egenskaber og konstruk-
tion. Uforsigtig anvendelse af funktionen til betjening af de individuelle støttefødder kan beska-
dige campingvognens gulv eller chassis. Indstillingen for løftekapacitet har til formål at beskytte
motoren og styreenheden, men den beskytter ikke din campingvogn eller dens chassis mod
skader.
Manuel indkøring af støttefødder
1. Tryk på indkøringsknappen (2A).
Den røde LED (2B) lyser konstant.
ADVICE
Uden aktivering af indkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke
benyttes.
Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2B),
og funktionen deaktiveres.
2. Tryk derefter på en af følgende knapper for at køre den pågældende støttefod ind:
Knap Støttefod Knap Støttefod
2F Støttefod fortil højre (3C) 2T Støttefod bagtil venstre (3B)
2H Støttefod bagtil højre (3D) 2U Støttefod fortil venstre (3A)
ADVICE
Man kan også trykke på to knapper og dermed aktivere to støttefødder samtidigt.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 125 08.11.2017 11:19:36
da
126 1659595_a
Afslutning af manuel indstilling
Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde:
3. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “OFF” - (0).
Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker.
4. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde).
5. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra.
ADVARSEL!
Fare for ulykke!
Før kørselsstart skal det kontrolleres, at hver enkelt støttefod er kørt helt ind!
Nødbetjening af støttefødder
I det tilfælde at campingvognens batteri er for afladet til at kunne køre støttefødderne ind, eller der fore-
ligger en defekt, kan du også aktivere støttefødderne manuelt.
1. Plastkappen på støttespindlen trækkes af.
2. Det originale håndsving med 19 mm sekskant og adapter sættes på støttespindlen (8).
3. Støttespindlen drejes, indtil støttefoden er kørt helt ind med henblik på kørsel eller står stabilt i sta-
tionær tilstand.
NB!
Beskadigelse af driv- eller styreenhed!
Spindlen må kun drejes manuelt med < 1 omdrejning per sekund!
Der må ikke benyttes skruemaskine eller andre elværktøjer som hjælp!
4. Processen gentages for alle støttefødder.
ADVICE
snart batteriet er opladet, eller problemet er afhjulpet, fungerer den motordrevne spindel igen.
5. Efter afslutning af nødbetjeningen sættes plastkappen tilbage på støttespindlen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 126 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 127
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse og pleje
ADVARSEL!
Fare for kortslutning!
Før der udføres vedligeholdelses- og rengøringsarbejder skal strømforsyningen til cam-
pingvognen frakobles!
ADVARSEL!
Rengør ikke systemet med en direkte stærk vandstråle (f.eks. Højtryksrenser osv.)
1. Hovedafbryderen frakobles for at:
Beskyt batteriet mod udladning, når det ikke er i brug.
2. Campingvognes batteri skal genoplades regelmæssigt hver 2. måned.
3. Støttespindlerne kontrolleres jævnligt, og snavs, grus eller andre fremmedlegemer skal fjernes.
4. Støttespindlerne og de tilhørende skruemøtrikker genindfedtes efter rengøring.
(Anbefaling: KP2 G-30 DIN 51502)
NB!
Snavs eller korrosion på støttespindlerne i AL-KO-støttesystemet fører til slitage og dermed til
svigt af systemet!
5. AL-KO-støttesystemet skal en gang om året kontrolleres og vedligeholdes:
Det kontrolleres af alle skruer og møtrikker er godt tilspændt.
Alle kabler og elektriske forbindelser kontrolleres for skader.
Alle bevægelige dele smøres.
NB!
Hvis der opstår fejl, bedes du henvende dig til din leverandør af AL-KO-støttesystemet!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 127 08.11.2017 11:19:36
da
128 1659595_a
Hjælp ved fejl
Hvis dit AL-KO-støttesystem ikke fungerer, skal du gøre som følger:
Enheden fungerer slet ikke:
Kontrollér om batterifrakoblingskontakten (1) er slået til.
Kontrollér kabelforbindelsen mellem campingvognens batteri og styreenheden.
Kontrollér sikringen (20 Ampere) i det røde batteripluskabel (9). Hvis sikringen er defekt, skal den udskiftes
med en sikring af samme styrke (20 A). Du aldrig kortslutte sikringen (kontakt eventuelt din AL-KO-
leverandør). Når sikringen skiftes, skal strømforsyningen til styreenheden først afbrydes. Frakobl strømfor-
syningens pluskabel fra styreenheden. Først nu løsner du befæstigelsesskruerne, der holder sikringen (9A),
derefter udskifter du sikringen (9B) og skruer befæstigelsesskruerne (9A) fast igen. Luk sikringshuset igen.
Som det sidste kan pluskablet igen tilsluttes styreenheden.
Kontrollér batteriet i fjernbetjeningen. Hvis 9V-batteriet er fladt, udskiftes det.
Campingvognens batteri kan være fladt. Hvis det er fladt, skal du først oplade det helt.
Campingvognens batteri kan være overopladet. Forsøg at aflade batteriet en smule ved at tilslutte en ekstra
forbruger (belysning eller en anden 12 volts belastning). Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du udskifte
batteriet, inden du forsøger andre løsninger.
Sørg for at afstanden mellem fjernbetjening og campingvogn ikke er større end 5 meter. Hvis der ikke er
nogen forbindelse mellem fjernbetjeningen og styreenheden, vil AL-KO-støttesystemet ikke fungere, og den
grønne LED på fjernbetjeningen blinker.
Kontrollér om der foreligger en signalforstyrrelse (pga. andre sendere, højeffektkabler, WiFi osv.), der forrin-
ger kommunikationen mellem fjernbetjening og styreenhed. Hvis der foreligger et interferenssignal, vil AL-
KO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker.
Som regel nulstilles alle fejlmeddelelser automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke
for hovedafbryderen (batterifrakoblingskontakten) eller skydekontakten fjernbetjeningen i mindst 15 se-
kunder og derefter tænde igen.
Enheden fungerer ikke eller arbejder med afbrydelser:
Kontrollér batteriet i fjernbetjeningen. Hvis 9V-batteriet er fladt, udskiftes det.
Campingvognens batteri kan være fladt. Hvis det er fladt, skal du først oplade det helt.
Campingvognens batteri kan være for gammelt eller defekt. Kontrollér spændingen under drift. Hvis denne
er under 10 V, skal du oplade eller udskifte batteriet.
Campingvognens batteri kan være overopladet. Forsøg at aflade batteriet en smule ved at tilslutte en ekstra
forbruger (belysning eller en anden 12 volts belastning). Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du udskifte
batteriet, inden du forsøger andre løsninger.
Kontrollér kabelforbindelsen mellem campingvognens batteri og styreenheden.
Dårlige forbindelser eller korroderede batteritilslutninger kan medføre afbrydelser. Kontrollér tilslutningerne,
rengør og forbind dem igen.
Sørg for at afstanden mellem fjernbetjening og campingvogn ikke er større end 5 meter. Hvis der ikke er
nogen forbindelse mellem fjernbetjeningen og styreenheden, vil AL-KO-støttesystemet ikke fungere, og den
grønne LED på fjernbetjeningen blinker.
Kontrollér om der foreligger en signalforstyrrelse (pga. andre sendere, højeffektkabler, WiFi osv.), der forrin-
ger kommunikationen mellem fjernbetjening og styreenhed. Hvis der foreligger et interferenssignal, vil AL-
KO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker.
Som regel nulstilles alle fejlmeddelelser automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke
for hovedafbryderen (batterifrakoblingskontakten) eller skydekontakten fjernbetjeningen i mindst 15 se-
kunder og derefter tænde igen.
Spindlen bevæger sig ikke, motoren kører i tomgang:
Motor eller gear er defekt, eller forbindelsen melle motor og spindel er defekt. Kontakt din AL-KO-leverandør.
I tilfælde af yderligere spørgsmål bedes du kontakte leverandøren af dit AL-KO-støttesystem.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 128 08.11.2017 11:19:36
da
1659595_a 129
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer vi, at dette produktet i den udførelse, vi har sendt det på markedet, opfylder kravene i
de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og de produktspecifikke standarder.
Produkt Type Serienummer
AL-KO-støttesystem AL-KO UP4 ESS1 1731376
Producent EU-direktiver Harmoniserede standarder
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EF
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Befuldmægtiget Kötz, 01-08-2017
ALOIS KOBER GMBH
Afdelingsleder for den tekniske udvik-
ling, standardisering/dataadministra-
tion
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Technical leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 129 08.11.2017 11:19:36
sv
130 1659595_a
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
Om denna dokumentation....................................................................................................................130
Teckenförklaring....................................................................................................................................130
Garantivillkor.........................................................................................................................................131
Produktbeskrivning............................................................................................................................... 131
Avsedd användning..............................................................................................................................131
Tekniska data....................................................................................................................................... 132
Användning...........................................................................................................................................132
Säkerhetsanvisningar manövrering.................................................................................................. 132
Användning av fjärrkontroll.................................................................................................................. 133
Manövrering - elektronisk styrenhet.....................................................................................................138
Manövrering - start...............................................................................................................................139
Fälla ut stödbenen automatiskt............................................................................................................140
Dra in stödbenen automatiskt..............................................................................................................141
Ställa in stödbenen manuellt............................................................................................................... 142
Nödanvändning av stödbenen............................................................................................................. 143
Underhåll.............................................................................................................................................. 144
Underhåll och skötsel...........................................................................................................................144
Felavhjälpning.......................................................................................................................................145
EG-försäkran om överensstämmelse.................................................................................................. 146
OM DENNA DOKUMENTATION
Läs igenom den här dokumentationen innan du börjar använda maskinen. Detta är en förutsättning
för ett säkert och felfritt arbete.
Beakta de säkerhetsanvisningar och varningstexter som finns i denna dokumentation och pro-
dukten.
Denna dokumentation är en permanent beståndsdel av den beskrivna produkten och måste vid
försäljning överlämnas till den nya köparen.
Teckenförklaring
OBSERVERA!
Att noga följa varningstexterna kan förebygga person- och/eller materialskador.
ADVICE
Speciella anvisningar för bättre förståelse och handhavande.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 130 08.11.2017 11:19:36
sv
1659595_a 131
Garantivillkor
I. BASGARANTI
AL-KO-produkter tillverkas med största omsorg och genomgår stränga kontroller i AL-KO:s-kvalitetssäk-
ring. Som tillverkare av AL-KO-produkterna lämnar vi en garanti för felfrihet hos denna produkt i samma
omfattning och under samma förutsättningar som gäller inom ramen för bestämmelserna i köplagen om
garantier. Vid industriell eller yrkesmässig användning av produkter från AL-KO eller motsvarande på-
verkan är garantitiden begränsad till 12 månader.
Garantitiden börjar när den första slutanvändaren köper produkten. Datumet på originalkvittot gäller.
Vår garanti gäller dessutom i tillägg till de lagstadgade garanti- eller skadeersättningsanspråken som ni
som köpare vid eventuellt fel produkten har rätt till gentemot försäljaren. De lagstadgade rättigheterna
begränsas inte heller genom vår garanti utan – inom ramen för vårt garantilöfte – förlängs genom direkt-
anspråk gentemot oss som tillverkare.
II. FÖRLÄNGD GARANTI
Förutom basgarantin erbjuder vi för våra AL-KO-produkter också en utökad garanti som innebär att ga-
rantitiden förlängs till 5 år. Förutsättningarna och omfattningen av denna utökade garanti hittar du
våra internetsidor under länken:
www.alko-tech.com
Detta förutsätter att du som kund inom fyra veckor från inköpsdatum gör en produktregistrering
vår webbplats:
www.alko-tech.com
om du vill ta del av den utökade garantin.
PRODUKTBESKRIVNING
Stödsystemet UP4 består av fyra motoriserade stödben, en elektronisk styrenhet samt en fjärrkontroll.
Genom enkel manövrering kan man med fjärrkontrollen sänka eller höja stödbenen för husvagnen. AL-
KO:s stödsystem UP4 har även en automatfunktion. Trycker man AUTO-knappen fjärrkontrollen
sänks eller höjs de fyra hörnstöden automatiskt.
Fjärrkontrollen medger dessutom en individuell inställning för vart och ett av de fyra stödbenen.
Soft-Start-Technology skonar systemet och skyddar motorerna.
De fyra stödbenen i AL-KO:s stödsystem UP4 är försedda med AL-KO big foot
TM
. Dessa förhindrar att
stöden kanar iväg eller sjunker ned i underlaget.
ADVICE
AL-KO:s stödsystem UP4 måste försörjas med ström från ett inbyggt batteri i husvagnen.
Avsedd användning
AL-KO:s stödsystem är avsett för upprustning av chassin från AL-KO tillverkade från och med 1989.
VARNING!
Det är strängt förbjudet använda stödsystemet från AL-KO som domkraft för att lyfta husvagnen.
Systemet är enbart till för stabilisering av redan uppställd husvagn.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 131 08.11.2017 11:19:36
sv
132 1659595_a
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Beteckning AL-KO UP4
Strömförsörjning 12 V DC
Genomsnittlig strömförbrukning 12 A
Maximal strömförbrukning 36 A
Fjärrkontroll, sändarfrekvens 868 MHz
Vikt Ca 40 kg (utan batteri)
Min. tillåten totalvikt för husvagnen 800 kg
Max. tillåten totalvikt för husvagnen 2 500 kg
Rekommenderad strömkälla (batteri) 12 V, 20 Ah (min.)
ANVÄNDNING
Säkerhetsanvisningar – manövrering
Läs bruksanvisningen noggrant innan AL-KO:s stödsystem tas i bruk första gången. På så sätt tillägnar
man sig en bättre och säkrare hantering av fjärrkontrollen och av AL-KO:s stödsystem.
Använd aldrig AL-KO:s stödsystem som domkraft för husvagnen. Stödbenen ska endast stabilisera
husvagnen. AL-KO:s stödsystem ska inte fungera som domkraft utan endast för nivåreglering av
redan uppställd husvagn.
Innan man använder AL-KO:s stödsystem måste man försäkra sig om att husvagnen står helt vågrätt
i alla riktningar.
Dra alltid åt handbromsen före varje åtgärd med AL-KO:s stödsystem.
Kontrollera innan AL-KO:s stödsystem används alltid systemet och alla kablar och ledningar för
skador. Defekta komponenter ska alltid bytas före användning!
Om man upptäcker en defekt eller felfunktion ska man genast slå från huvudbrytaren.
Se till så att avståndet mellan fjärrkontroll och styrenhet inte är större än 5 meter, i annat fall bryts
radioförbindelsen mellan sändaren i fjärrkontrollen och styrenheten.
Trådlösa fjärrkontroller är alltid beroende av radiosignaler. Dessa signaler kan störas av yttre påver-
kan. Vid en störning i en radiosignal måste stödsystemet stoppas tillfälligt tills signalen är fri från
störningar (kommunikationsstatus syns på fjärrkontrollen).
Överskrid inte maximal bärkapacitet för stödbenen.
Undvik att placera störande enheter som kameror eller DVD-spelare i närheten av styrenhet eller
strömkabel. Dessa kan skadas genom elektromagnetiska fält.
Försäkra dig om att människor och djur befinner sig på tillräckligt långt avstånd under drift / använd-
ning!
Se även till att inga personer befinner sig i riskområdet.
Barn och personer som inte har läst denna bruksanvisning får inte använda utrustningen och inte
heller genomföra underhåll eller rengöra den.
Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och/eller
kunskap får inte använda utrustningen, om arbetet inte inspekteras eller leds av en ansvarig person.
Använd inte AL-KO:s stödsystem om du är påverkad av alkohol, droger eller medicin.
Se till att hår, fingrar eller andra kroppsdelar eller kläder och andra föremål inte kommer i kontakt
med rörliga delar!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 132 08.11.2017 11:19:36
sv
1659595_a 133
Tänk på att AL-KO:s stödsystem ökar husvagnens vikt. Detta minskar husvagnens lastkapacitet.
Se till att alla stödben på husvagnen är indragna innan den körs iväg. Gör man inte detta kan skador
uppstå på stödfötter, husvagn eller dragbil.
Se efter användning till att stödsystemet är frånkopplat med batteriströmbrytaren (1) och nyckeln är
urtagen och ligger i säkert förvar (utom räckhåll för barn eller obehöriga personer). Om huvudbry-
taren inte slås från kommer batteriet långsamt att laddas ur, eftersom viss strömförbrukning även
förekommer i standby-läget.
Se till att fjärrkontrollen alltid förvaras på en säker plats och utom räckhåll för barn och andra obehö-
riga. Stäng alltid av fjärrkontrollen efter användning av systemet eftersom batteriet även laddas ur
i standby-läget, om än långsamt.
Genomför inte (mekaniska eller elektroniska) modifikationer av AL-KO:s stödsystem. Garantin upp-
hör då att gälla och om modifikationer har genomförts på stödsystemet kan vi inte längre garantera
att det fungerar felfritt. Vi ansvarar inte för skador som har orsakats av felaktig montering, drift eller
modifikationer.
Användning av fjärrkontroll
Den medlevererade fjärrkontrollen (2) kan användas för såväl AL-KO:s stödsystem UP4 som tillsammans
med AL-KO:s rangeringssystem RANGER. Fjärrkontrollen drivs med ett PP3-batteri på 9 V.
Slå på fjärrkontrollen
1. Ställ huvudbrytaren (2G) i läge PÅ.
Alla LED-lampor blinkar till.
En kontrollsignal ljuder.
Grön LED-lampa (2E) för driftläget Stödsystem tänds.
LED-lampan (2I) fortsätter att blinka tills en anslutning mellan fjärrkontroll och styrenhet skapats.
När anslutningen skapats övergår LED-lampan (2I) till att lysa med stadigt sken.
Växla driftläge
2. Använd funktionsvalsknappen (2D) för att ställa om mellan driftläge Stödsystem och Rangeringssys-
tem.
En kontrollsignal ljuder.
Nu tänds den gröna LED-lampan (2C).
LED-lampor som anger aktivt driftläge:
(2E) Stödsystem
(2C) Rangeringssystem
Manöver- och kontrollelement på fjärrkontrollen
Bild 2 Beteckning Funktion
A Indragningsknapp
i individuellt läge
För val av indragning av individuella stödben var för sig.
1. Tryck på knappen (2A).
Röd LED-lampa (2B) lyser med stadigt sken.
Nu kan de olika stödbenen dras in med motsvarande knapp.
ADVICE
Om inte indragningsknappen först tryckts in kan man inte styra
de enskilda stödbenen.
Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar röd
LED-lampa (2B) och funktionen deaktiveras.
B Röd LED-lampa
för indragningsfunktionen
När indragningsfunktionen aktiverats tänds den röda
LED-lampan (2B).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 133 08.11.2017 11:19:36
sv
134 1659595_a
Bild 2 Beteckning Funktion
C Grön LED-lampa
för driftläge
Rangeringssystem
Den gröna LED-lampan (2C) lyser när driftläget Rangeringsystem är akti-
verat. I detta driftläge styrs AL-KO:s rangeringssystem.
OBSERVERA!
Läs mer i bruksanvisningen för rangeringssystemet för din hus-
vagn.
ADVICE
I detta driftläge kan fjärrkontrollen inte användas för att styra
stödsystemet.
D Funktionsvalsknapp 1. Använd funktionsvalsknappen (2D) för att ställa om mellan driftläge
Stödsystem och Rangeringssystem.
En kontrollsignal ljuder.
Beroende på driftläge tänds grön LED-lampa (2C) eller (2E).
E Grön LED-lampa
för driftläge
Stödsystem.
Den gröna LED-lampan (2E) lyser när driftläget Stödsystem är aktiverat.
I detta driftläge styrs AL-KO:s stödsystem.
ADVICE
I detta driftläge kan fjärrkontrollen inte användas för att styra ran-
geringssystemet för husvagnen.
F Knapp för stödben höger fram 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S).
2. Tryck på knappen (2F).
Beroende funktionsval dras stödbenet höger fram (3C) in eller
fälls ut.
G Huvudbrytare
(skjutreglage)
0 = AV
I = PÅ
H Knapp för stödben höger bak 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S).
2. Tryck på knappen (2H).
Beroende funktionsval dras stödbenet höger bak (3D) in eller
fälls ut.
I LED-lampa för anslutning till
styrenheten.
Efter inkoppling av fjärrkontrollen blinkar den gröna LED-lampan (2I)
under skapandet av anslutningen till styrenheten.
När anslutningen är skapad och redo för användning lyser den gröna
LED-lampan (2I) med stadigt sken.
Skulle anslutningen till styrenheten brytas börjar den gröna LED-lam-
pan (2I) igen att blinka.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 134 08.11.2017 11:19:36
sv
1659595_a 135
Bild 2 Beteckning Funktion
J / Q Knapp för automatisk in-
dragning
1. Håll båda knapparna för automatisk indragning (2J och 2Q) intryckta
i minst 3 sekunder.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder
en gång i sekunden tills automatfunktionen startats.
VARNING!
Risk för personskador föreligger!
Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av
valfri knapp!
2. Släpp upp automatknapparna (2J och 2Q) efter 3 sekunder.
De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) dras
automatiskt in.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken.
När samtliga stödben dragits in låter en ljudsignal.
K / O Knapp för automatisk utfäll-
ning
1. Håll båda knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) intryckta
i minst 3 sekunder.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder
en gång i sekunden tills automatfunktionen startats.
VARNING!
Risk för personskador föreligger!
Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av
valfri knapp!
2. Släpp upp knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) efter 3
sekunder.
De två stödbensparen (först det främre, sedan
det bakre) fälls ut automatiskt.
Blå LED-lampa för automatfunktionen (2P) lyser med
stadigt sken.
När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal.
L Blå LED-lampa
för husvagnsbatteriet
Vid för hög eller för låg spänning i husvagnsbatteriet lyser den blå LED-
lampan (2L).
M Blå LED-lampa
för batteriet i fjärrkontrollen
När spänningen är för låg i fjärrkontrollens batteri på 9V blinkar den blå
LED-lampan (2M) (2 Hz).
1. Byt fjärrkontrollens batteri (9 V).
N Röd LED-lampa för överbe-
lastning
När överbelastningsskyddet är aktiverat lyser den röda LED-lampan
(2N) med stadigt sken.
ADVICE
Stäng av systemet, låt svalna och sätt på igen efter 60 se-
kunder.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 135 08.11.2017 11:19:36
sv
136 1659595_a
Bild 2 Beteckning Funktion
P Blå LED-lampa för automat-
funktionen
Blå LED-lampa (2P) blinkar vid val av funktionerna automatisk in-
dragning och automatisk utfällning.
Den blå LED-lampan (2P) lyser med stadigt sken länge stödbenen
dras in/fälls ut automatiskt.
R Röd LED-lampa
för utfällningsfunktion
När utfällningsfunktionen aktiverats tänds den röda
LED-lampan (2R).
S Utfällningsknapp i individuellt
läge
För val av utfällning av individuella stödben var för sig.
1. Tryck på knappen (2S).
Röd LED-lampa (2R) lyser med stadigt sken.
Nu kan de olika stödbenen fällas ut med motsvarande knapp.
ADVICE
Om inte utfällningsknappen först tryckts in kan man inte styra de
enskilda stödbenen.
Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar den
röda LED-lampan (2R) och funktionen deaktiveras.
T Knapp för stödben vänster bak 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S).
2. Tryck på knappen (2T).
Beroende funktionsval dras stödbenet vänster bak (3B) in
eller fälls ut.
U Knapp för stödben vänster
fram
1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S).
2. Tryck på knappen (2U).
Beroende funktionsval dras stödbenet vänster fram (3A) in
eller fälls ut.
Anm. fjärrkontroll
ADVICE
För mer information om manöver- och kontrollelementen i rangeringsläget se manualen för AL-
KO:s rangeringssystem RANGER!
OBSERVERA!
Huvudbrytaren (2G) på fjärrkontrollen fungerar också som nödstopp.
Fjärrkontrollen stänger av sig automatiskt:
När fjärrkontrollen inte manövrerats på 3 minuter:
Efter ca. 2 minuter hörs en ljudsignal 5 gånger.
Efter 3 minuter piper den återigen och systemet ställer om till standby-läge.
När en knapp varit intryckt i 6 minuter:
Efter ca. 5 minuter hörs en ljudsignal 5 gånger.
Efter 6 minuter piper den återigen och systemet ställer om till standby-läge.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 136 08.11.2017 11:19:36
sv
1659595_a 137
OBSERVERA!
Varning för urladdning av batteriet!
Efter automatisk avstängning släcks den gröna LED-lampan och fjärrkontrollen övergår till
stand-by med lägre strömförbrukning!
Slå från huvudbrytaren efter användning!
1. Slå från huvudbrytaren (2G) och slå på igen efter 1 sekund för att aktivera fjärrkontrollen.
Felmeddelanden på fjärrkontrollen
AL-KO:s stödsystem UP4 anger alla felmeddelanden med LED-lampor och/eller ljudsignaler på fjärrkon-
trollen.
Kontrollampa (LED) Ljudsignal Innebörd/felmeddelande
2I (grön)
AV
AV Fjärrkontrollen är avstängd och systemet inte aktiverat eller
fjärrkontrollen är i standby-läge
2I (grön)
lyser med
stadigt sken
AV Fjärrkontrollen är på och
systemet är klart för användning.
2I (grön)
blinkar kontinuerligt
AV Fjärrkontrollen är på men saknar förbindelse till styrenheten.
Möjlig orsak:
För stort avstånd mellan fjärrkontroll och styrenhet.
Huvudbrytaren är inte tillslagen.
Störningar i förbindelsen mellan fjärrkontroll och styrenhet.
När problemet är avhjälpt och den gröna LED-lampan (2I) lyser med sta-
digt sken kan systemet användas igen.
2L (blå)
2x blinkning, paus
2x blinkning, paus...
Ljudsignal
i takt med
LED-lampan
För låg spänning i husvagnsbatteriet (< 10 V)
Ladda husvagnsbatteriet!
2L (blå)
4x blinkning, paus
4x blinkning, paus...
Ljudsignal
i takt med
LED-lampan
För hög spänning i husvagnsbatteriet (överladdning)
Ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare (t.ex. belys-
ning eller vattenpump).
2N (röd)
6x blinkning, paus
6x blinkning, paus...
Ljudsignal
i takt med
LED-lampan
Systemets överbelastningsskydd är aktiverat.
Vänta 60 sekunder och försök sedan igen.
2M (blå)
blinkar kontinuerligt
AV Fjärrkontrollens batteri (9 V) är urladdat.
Byt batteri (9 V).
Byta batterier i fjärrkontrollen
När spänningen är för låg i fjärrkontrollens batteri på 9V blinkar den blå LED-lampan (2M).
Gör så här gör att byta batteriet (9V):
1. Öppna locket på baksidan av fjärrkontrollen (4A).
2. Ta ut det gamla batteriet och lämna till återvinning.
3. Sätt i ett nytt läckagesäkert PP3-batteri (9 V) (5).
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 137 08.11.2017 11:19:37
sv
138 1659595_a
VARNING!
Skador som orsakas av läckande batteri omfattas inte av garantin.
Om du inte har använt fjärrkontrollen under en längre tid måste batterierna kontrolleras och
bytas vid behov.
ADVICE
Ta ur batteriet ur fjärrkontrollen när denna inte är i bruk!
4. Stäng locket på baksidan av fjärrkontrollen (4A).
Synkronisera fjärrkontrollen med ny styrenhet
Fjärrkontrollen och styrenheten är synkroniserade från fabrik. När fjärrkontroll eller styrenhet byts eller när
fjärrkontrollen används för rangeringssystemet RANGER måste de synkroniseras på nytt med varandra:
För synkronisering:
1. Koppla från batteribrytaren (1).
2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0).
3. Kontrollera med hjälp av monteringsanvisningarna att de elektriska komponenterna är korrekt mon-
terade.
4. Kontrollera laddningsstatus för husvagnsbatteriet och batteriet i fjärrkontrollen.
5. Koppla på batteribrytaren (1).
6. Tryck in synkroniseringssknappen (6A) på styrenheten i 3 sekunder och släpp sedan upp den.
Grön LED-lampa (6B) börjar blinka (2 gånger i sekunden).
7. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I).
Grön LED-lampa fjärrkontrollen (2I) och LED-lamporna för indragning (2A) och utfällning (2S)
lyser med stadigt sken.
8. Tryck samtidigt in knapparna för indragning (2A) och utfällning (2S) på fjärrkontrollen i 3 sekunder.
En ljudsignal på fjärrkontrollen anger att synkroniseringen är genomförd.
Därefter tänds grön LED-lampa på styrenheten (6B) och grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I)
och lyser med stadigt sken.
ADVICE
Om ingen ytterligare manövrering sker efter intryckning av synkroniseringsknappen (6A)
avslutas synkroniseringen automatiskt efter 15 sekunder.
Manövrering - elektronisk styrenhet
Den elektroniska styrenheten (6) som sitter inne i husvagnen sköter styrningen av stödsystemet UP4.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 138 08.11.2017 11:19:37
sv
1659595_a 139
På styrenheten finns det tre LED-lampor (6B/6C/6D), en synkroniseringsknapp (6A) och ett skjutreglage
(6E):
Grön LED-lampa (6B) lyser med konstant ljus när hu-
vudbrytaren är tillkopplad.
När styrenheten befinner sig utanför fjärrkontrollens
räckvidd, slocknar denna LED-lampa (6B).
Blå LED-lampa (6C) visar felmeddelanden som gäller
husvagnsbatteriet:
Blå LED-lampa (6C) blinkar (2x blinkning, paus, 2x
blinkning, paus, osv.):
Spänningen i husvagnsbatteriet är för låg (<10V).
Ladda husvagnsbatteriet.
Blå LED-lampa (6C) blinkar (4x blinkning, paus, 4x
blinkning, paus, osv.):
Spänningen i husvagnsbatteriet är för hög (överladdad).
Ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbru-
kare (t.ex. belysning eller vattenpump).
Röd LED-lampa (6D) blinkar (6x blinkning, paus, 6x
blinkning, paus, osv.):
systemets överbelastningsskydd är aktiverat.
Stäng av systemet, vänta 60 sekunder och sätt sedan
på det igen.
I regel återställs (Reset) alla fel automatiskt efter en minut. Skulle inte detta ske kopplar du från elektro-
niken i stödsystemet och fjärrkontrollen via huvudbrytaren i minst 15 sekunder. Koppla sedan till igen.
Synkroniseringsknapp (6A):
Fjärrkontrollen och styrenheten är synkroniserade från fabrik. Skulle fjärrkontrollen eller styrenheten be-
höva bytas ut måste dessa synkroniseras med varandra igen, enligt beskrivningen i avsnittet "Synkroni-
sera fjärrkontrollen med ny styrenhet".
Inställning av lyftkraft (6E):
Systemet fungerar såväl med lätta som tyngre husvagnar.
1. Använd skjutreglaget (6E) på styrenheten för att ställa in rätt strömbegränsning.
L: Svag ström för husvagnar upp till 800 - 1 200 kg
M: Normal ström för husvagnar på 1 200 - 1 700 kg
H: Stark ström för husvagnar på 1 700 - 2 500 kg
Olika husvagnschassin och golv har olika värden för lyftkraft. Den här återgivna listan anger endast
riktvärden.
VARNING!
Beakta vid inställningen att stödet för husvagnen inte överbelastar dess golv.
Manövrering - start
Säkerhetsanvisningar
OBSERVERA!
Försäkra dig om att du har läst igenom säkerhetsanvisningarna noggrant och att du följer dessa
anvisningar!
OBSERVERA!
Kontrollera om försörjningsbatteriet i stödsystemet är fulladdat och i fungerande skick.
OBSERVERA!
Kontrollera om husvagnen är frånkopplad från fordonet och handbromsen är åtdragen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 139 08.11.2017 11:19:37
sv
140 1659595_a
Innan man använder stödsystemet bör man med hjälp av vattenpass (7) kontrollera att husvagnen
står helt vågrätt.
Använd aldrig AL-KO:s stödsystem som domkraft för husvagnen. Stödbenen ska endast stabilisera
husvagnen.
OBSERVERA!
AL-KO:s stödsystem ska inte användas om domkraft utan för nivåutjämning av husvagnen.
Så snart husvagnen står helt vågrätt kan AL-KO:s stödsystem användas.
Fälla ut stödbenen automatiskt
ADVICE
Vid användning av systemet måste handbromsen vara åtdragen!
1. Koppla på batteribrytaren (1).
2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I).
Grön LED-lampa fjärrkontrollen (2I) lyser med stadigt sken. Systemet är klart för användning.
3. Tryck på funktionsvalsknappen (2D) och välj läge Stödsystem.
En kontrollsignal ljuder.
I läget Stödsystem lyser grön LED-lampa (2E).
4. Håll båda knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) intryckta i minst 3 sekunder.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills auto-
matfunktionen startats.
5. Släpp upp knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) efter 3 sekunder.
De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) fälls ut automatiskt.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken.
Både stödbensparen efterjusteras något.
När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal.
VARNING!
Risk för personskador föreligger!
Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp!
ADVICE
Efter intryckning av automatknappen tar det cirka 3 sekunder innan stödbenen fälls ut. Om
ett eller flera stödben inte har dragits in helt och hållet kommer de att åka tillbaka i ungefär 3
sekunder.
OBSERVERA!
Fara för skador på husvagnen föreligger!
Stödsystemet ska inte användas som domkraft eller för att lyfta!
OBSERVERA!
Olika husvagnschassi och husvagnsgolv har olika konstruktion och egenskaper. Oförsiktig an-
vändning av funktionen för individuella stödben kan skada husvagnsgolv och husvagnschassi.
Inställningen för lyftkraften skyddar motorn och styrenheten men skyddar inte husvagnen eller
dess underrede mot skador.
Vi rekommenderar att man använder automatfunktionen för utfällning av stödbenen.
Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt:
6. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0).
Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 140 08.11.2017 11:19:37
sv
1659595_a 141
7. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer).
8. Koppla från batteribrytaren (1).
Dra in stödbenen automatiskt
ADVICE
Vid användning av systemet måste handbromsen vara åtdragen och stödhjulet vara fixerat och
stående på ett fast underlag!
1. Koppla på batteribrytaren (1).
2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I).
Grön LED-lampa fjärrkontrollen (2I) lyser med stadigt sken. Systemet är klart för användning.
3. Tryck på funktionsvalsknappen (2D) och välj läge Stödsystem.
En kontrollsignal ljuder.
I läget Stödsystem lyser grön LED-lampa (2E).
4. Håll knapparna för automatisk utfällning (2J och 2Q) intryckta i minst 3 sekunder.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills auto-
matfunktionen startats.
5. Släpp upp automatknapparna (2J och 2Q) efter 3 sekunder.
De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) dras automatiskt in.
Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken.
VARNING!
Risk för personskador föreligger!
Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp!
När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal.
Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt:
1. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0).
Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar.
2. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer).
3. Koppla från batteribrytaren (1).
VARNING!
Olycksrisk!
Kontrollera innan körningen påbörjas att samtliga stödben är helt och hållet indragna!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 141 08.11.2017 11:19:37
sv
142 1659595_a
Ställa in stödbenen manuellt
Härvid förutsätts att batteribrytare och fjärrkontroll är tillkopplade.
Fälla ut stödbenen manuellt
1. Tryck på utfällningsknappen (2S).
Röd LED-lampa (2R) lyser med stadigt sken.
ADVICE
Om inte utfällningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen.
Trycker man inte fler knappar inom 30 sekunder slocknar den röda LED-lampan (2R)
och funktionen deaktiveras.
2. Tryck nu på följande knappar för att fälla ut motsvarande stödben.
Knapp Stödben Knapp Stödben
2F Stödben höger fram (3C) 2T Stödben vänster bak (3B)
2H Stödben höger bak (3D) 2U Stödben vänster fram (3A)
ADVICE
Det går att manövrera två knappar och motsvarade två stödben samtidigt.
Stödbensmotorerna stannar om kontakttrycket mellan golv och underrede blir för stort.
OBSERVERA!
Fara för skador på husvagnen föreligger!
Stödsystemet ska inte användas som domkraft eller för att lyfta!
OBSERVERA!
Olika husvagnschassi och husvagnsgolv har olika konstruktion och egenskaper. Oförsiktig an-
vändning av funktionen för individuella stödben kan skada husvagnsgolv och husvagnschassi.
Inställningen för lyftkraften skyddar motorn och styrenheten men skyddar inte husvagnen eller
dess underrede mot skador.
Dra in stödbenen manuellt
1. Tryck på indragningsknappen (2A).
Röd LED-lampa (2B) lyser med stadigt sken.
ADVICE
Om inte indragningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen.
Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar röd LED-lampa (2B) och funk-
tionen deaktiveras.
2. Tryck nu på följande knappar för att dra in motsvarande stödben.
Knapp Stödben Knapp Stödben
2F Stödben höger fram (3C) 2T Stödben vänster bak (3B)
2H Stödben höger bak (3D) 2U Stödben vänster fram (3A)
ADVICE
Det går att manövrera två knappar och motsvarade två stödben samtidigt.
Avsluta den manuella inställningen
Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt:
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 142 08.11.2017 11:19:37
sv
1659595_a 143
3. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0).
Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar.
4. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer).
5. Koppla från batteribrytaren (1).
VARNING!
Olycksrisk!
Kontrollera innan körningen påbörjas att samtliga stödben är helt och hållet indragna!
Nödanvändning av stödbenen
I den händelse husvagnsbatteriet är för urladdat eller en defekt föreligger kan man dra in stödbenen
manuellt.
1. Ta av plastkåpan från stödbensspindeln.
2. Montera vev på stödbensspindeln med 19 mm sexkantsskruv och adapter (8).
3. Vrid stödbensspindeln tills benet är helt indraget alternativt står stabilt utfällt.
OBSERVERA!
Fara för skada på drivenhet eller styrenhet!
Spindeln får endast vridas med < 1 varv per sekund!
Använd aldrig batteridriven skruvdragare eller andra drivna redskap för åtgärden!
4. Upprepa för samtliga stödben.
ADVICE
snart batteriet är återladdat eller defekten åtgärdad kommer spindeln att fungera som vanligt
igen.
5. Avsluta med att återmontera platskåpan på stödbensspindeln.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 143 08.11.2017 11:19:37
sv
144 1659595_a
UNDERHÅLL
Underhåll och skötsel
VARNING!
Risk för kortslutning!
Koppla alltid bort strömförsörjningen från husvagnen före underhålls- och rengöringsarbe-
ten!
VARNING!
Rengör inte systemet med en direkt stark vattenstråle (t.ex. högtrycksrengörare etc.).
1. Slå från huvudbrytaren för att
skydda systemet från urladdning när det inte används.
2. Ladda husvagnsbatteriet regelbundet varannan månad.
3. Kontrollera regelbundet stödbensspindlarna och avlägsna smuts, grus och främmande föremål.
4. Fetta in stödbensspindlarna och tillhörande muttrar efter varje rengöring.
(Rekommendation: KP2 G-30 DIN 51502)
OBSERVERA!
Smuts liksom korrosion på stödsystemets stödbensspindlar leder till förslitning av systemet och
gör till sist att det slutar fungera!
5. Kontrollera och serva stödsystemet en gång om året:
Kontrollera sätet för alla skruvar och muttrar.
Kontrollera alla kablar och elektriska anslutningar för skador.
Smörj alla rörliga delar.
OBSERVERA!
Om fel uppstår ska man kontakta sin AL-KO-leverantör!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 144 08.11.2017 11:19:37
sv
1659595_a 145
Felavhjälpning
Om inte stödsystemet skulle fungera går du tillväga på följande sätt:
Enheten fungerar inte alls:
Kontrollera om batteribrytaren (1) är tillkopplad.
Kontrollera kabelanslutningen mellan husvagnens batteri och styrenheten.
Kontrollera säkringen (20 A) i batteriets röda pluskabel (9). Om säkringen är defekt måste den bytas ut mot
en säkring med samma styrka (20 A). Överbrygga aldrig säkringen (ta eventuellt kontakt med din AL-KO-le-
verantör). För att byta säkringen måste först styrenhetens strömförsörjning kopplas från. Lossa strömförsör-
jningens pluskabel från styrenheten. Först nu lossar du fästskruvarna som håller fast säkringen (9A), sedan
byter du säkringen (9B) och skruvar fast fästskruvarna (9A) igen. Stäng sedan säkringens hölje. Till sist kan
pluskabeln återigen anslutas till styrenheten.
Kontrollera batteriet på din fjärrkontroll. Om det är urladdat byter du ut 9V-batteriet.
Husvagnens batteri kan vara urladdat. Om det är urladdat måste batteriet först laddas upp fullständigt.
Husvagnens batteri kan vara överladdat. Försök att ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare
(belysning eller andra 12 V-enheter). Om detta inte ger något resultat byter du ut batteriet innan du vidtar
några ytterligare åtgärder.
Försäkra dig om att avståndet mellan fjärrkontrollen och husvagnen inte är mer än 5 meter. Om det inte
finns någon signal mellan fjärrkontrollen och styrenheten fungerar inte stödsystemet och den gröna LED-
lampan på fjärrkontrollen blinkar.
Kontrollera om det finns någon störningssignal (annan sändare, högeffektskabel, Wifi osv.) som stör kom-
munikationen mellan fjärrkontrollen och styrenheten. Om det finns en störningssignal kommer stödsystemet
inte att fungera och den gröna LED-lampan på fjärrkontrollen blinkar.
I regel återställs (Reset) alla felmeddelanden automatiskt efter en minut. Om detta inte sker slår man från
huvudbrytaren (batteribrytaren) resp. skjutreglage i minst 15 sekunder och slår sedan på dem igen.
Enheten fungerar inte eller det blir avbrott:
Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen. Om det är urladdat byter du ut 9V-batteriet.
Husvagnens batteri kan vara urladdat. Om det är urladdat måste batteriet först laddas upp fullständigt.
Husvagnsbatteriet kan vara för gammalt eller vara defekt. Kontrollera spänningen under drift. Om spänningen
är mindre än 10 V måste batteriet bytas ut.
Husvagnens batteri kan vara överladdat. Försök att ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare
(belysning eller andra 12 V-enheter). Om detta inte ger något resultat byter du ut batteriet innan du vidtar
några ytterligare åtgärder.
Kontrollera kabelanslutningen mellan husvagnens batteri och styrenheten.
Dåliga anslutningar eller korroderade batterianslutningar kan förorsaka avbrott. Kontrollera anslutningarna,
rengör dem och prova att ansluta igen.
Försäkra dig om att avståndet mellan fjärrkontrollen och husvagnen inte är mer än 5 meter. Om det inte
finns någon signal mellan fjärrkontrollen och styrenheten fungerar inte stödsystemet och den gröna LED-
lampan på fjärrkontrollen blinkar.
Kontrollera om det finns någon störningssignal (annan sändare, högeffektskabel, Wifi osv.) som stör kom-
munikationen mellan fjärrkontrollen och styrenheten. Om det finns en störningssignal kommer stödsystemet
inte att fungera och den gröna LED-lampan på fjärrkontrollen blinkar.
I regel återställs (Reset) alla felmeddelanden automatiskt efter en minut. Om detta inte sker slår man från
huvudbrytaren (batteribrytaren) resp. skjutreglage i minst 15 sekunder och slår sedan på dem igen.
Spindeln rör sig inte, motorn går på tomgång:
Motorn eller växeln är defekt eller anslutningen mellan motor och spindel är defekt. Kontakta din AL-KO-
leverantör.
Vänd dig med eventuella frågor till leverantören av stödsystemet från AL-KO.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 145 08.11.2017 11:19:37
sv
146 1659595_a
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de har-
moniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna.
Produkt Typ Serienummer
AL-KO stödsystem AL-KO UP4 ESS1 1731376
Tillverkare EU-direktiv Harmoniserade normer
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EG
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/53/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Auktoriserad representant Kötz, 2017-08-01
ALOIS KOBER GMBH
Avdelningschef, teknisk utveckling
Standardisering/datahantering
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Teknisk chef
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 146 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 147
ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
Sisällysluettelo
Tietoa tästä käyttöohjeesta.................................................................................................................. 147
Merkkien selitykset...............................................................................................................................147
Takuu.................................................................................................................................................... 148
Tuotekuvaus......................................................................................................................................... 148
Käyttötarkoitus......................................................................................................................................148
Tekniset tiedot...................................................................................................................................... 149
Käyttö....................................................................................................................................................149
Käyttöä koskevia turvaohjeita.............................................................................................................. 149
Kauko-ohjaimen käyttö.........................................................................................................................150
Elektronisen ohjausyksikön käyttö....................................................................................................... 155
Käytön aloitus.......................................................................................................................................156
Tukijalkojen automaattinen laskeminen............................................................................................... 157
Tukijalkojen automaattinen nostaminen...............................................................................................158
Tukijalkojen manuaalinen säätö...........................................................................................................159
Tukijalkojen hätäkäyttö.........................................................................................................................160
Huolto................................................................................................................................................... 161
Huolto ja hoito......................................................................................................................................161
Ohjeet häiriötilanteissa......................................................................................................................... 162
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus.....................................................................................................163
TIETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA
Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen on laitteen turvallisen ja
häiriöttömän käytön edellytys.
Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa olevia turvallisuusohjeita ja varoituksia on ehdottomasti nouda-
tettava.
Tämä käyttöohje on osa tuotetta, ja se on annettava laitteen ostajalle.
Merkkien selitykset
HUOMIO!
Näitä varoituksia on noudatettava tarkasti vammojen ja esinevahinkojen välttämiseksi.
ADVICE
Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 147 08.11.2017 11:19:37
fi
148 1659595_a
Takuu
I. PERUSTAKUU
AL-KO-tuotteet valmistetaan huolellisesti, ja ne kaikki käyvät läpi tiukan AL-KO-laatutarkistuksen. AL-
KO-tuotteiden valmistajana myönnämme tuotteillemme virheitä koskevan takuun samassa laajuudessa
ja samoin edellytyksin kuin tavaran ostoa koskeva lainsäädäntö määrää. Kun AL-KO-tuotteita käytetään
kaupalliseen tarkoitukseen, liiketoiminnassa tai muussa vastaavassa käyttötarkoituksessa, takuuaika on
lakisääteisestä takuuajasta poiketen rajoitettu 12 kuukauteen.
Takuuaika alkaa ensimmäisen loppukäyttäjän suorittamasta ostosta. Ratkaisevaa on alkuperäisen os-
tokuitin päivämäärä.
Takuumme kattaa lisäksi takuu- ja vahingonkorvausvaatimukset, jotka ostaja voi esittää myyjälle koskien
tuotteen mahdollista puutetta. Takuumme ei siis vähennä ostajan lakisääteisiä oikeuksia vaan takuulu-
pauksemme mukaisesti takuu laajenee koskemaan suoraan valmistajalle osoitettuja vaatimuksia.
II. LAAJENNETTU TAKUU
Perustakuun lisäksi tarjoamme AL-KO-tuotteille myös laajennettua takuuta, joka pidentää takuun keston
yhteensä viiteen vuoteen. Tiedot laajennetun takuun edellytyksistä ja kattavuudesta löytyvät Internet-si-
vustoltamme linkistä:
www.alko-tech.com
Tärkein vaatimus on, että ostaja tekee neljän viikon kuluessa ostopäivästätuoterekisteröinnin Inter-
net-sivustollamme osoitteessa:
www.alko-tech.com
mikäli ostaja haluaa hyödyntää laajennetun takuun.
TUOTEKUVAUS
AL-KO-tukijärjestelmä "UP4" koostuu 4 moottorikäyttöisestä tukijalasta, elektronisesta ohjausyksiköstä
ja kauko-ohjaimesta.
Matkailuvaunun tukijalkoja nostetaan ja lasketaan kauko-ohjaimen avulla. AL-KO-tukijärjestelmässä
"UP4" on automatiikkatoiminto. Kauko-ohjaimen "AUTO"-painikkeella nurkkatuet voidaan nostaa ja las-
kea automaattisesti.
Kauko-ohjaimen avulla voidaan lisäksi säätää jokaista tukijalkaa erikseen.
Pehmeä käynnistysteknologia on hellävarainen ja suojaa moottoreita.
AL-KO-tukijärjestelmän "UP4" neljä tukijalkaa on varustettu "AL-KO big foot
TM
" -alustalla. Ne estävät
tukijalan luistamisen tai maahan painumisen.
ADVICE
AL-KO-tukijärjestelmän "UP4" jännite on saatava matkailuvaunuun asennetusta akusta!
Käyttötarkoitus
AL-KO-tukijärjestelmä soveltuu AL-KO-alustoiden jälkivarustamiseen valmistusvuodesta 1989 alkaen.
VAROITUS!
Matkailuvaunun nostaminen kokonaan AL-KO-tukijärjestelmän varaan on kiellettyä!
Järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan matkailuvaunun tukemiseen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 148 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 149
TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot
Nimike AL-KO UP4
Virransyöttö 12 V DC
Keskimääräinen virrankulutus 12 A
Maksimaalinen virrankulutus 36 A
Kauko-ohjauksen lähetystaajuus 868 MHz
Paino N. 40 kg (ilman akkua)
Matkailuvaunun pienin sallittu kokonaispaino 800 kg
Matkailuvaunun suurin sallittu kokonaispaino 2500 kg
Suositeltava virtalähde (akku) 12 V, 20 Ah (min.)
KÄYTTÖ
Käyttöä koskevia turvaohjeita
Lue käyttöä koskevat ohjeet ennen kuin käytät AL-KO-tukijärjestelmää ensimmäisen kerran. Näin opit
käsittelemään kauko-ohjainta ja AL-KO-tukijärjestelmää paremmin ja turvallisemmin.
Älä käytä AL-KO-tukijärjestelmää matkailuvaunun nostamiseen sen varaan. Matkailuvaunun tukija-
lat on tarkoitettu sen tukemiseen. AL-KO-tukijärjestelmää ei ole tarkoitettu matkailuvaunun nostami-
seen ylös eikä vaaitukseen.
Varmista ennen AL-KO-tukijärjestelmän käyttöä, että matkailuvaunu on vaakasuorassa kaikkiin su-
untiin.
Kytke käsijarru päälle ennen kuin käytät mitään AL-KO-tukijärjestelmän toimintoja.
Tarkasta AL-KO-tukijärjestelmä ja sen johdot vaurioiden varalta ennen kuin käytät niitä. Vaihda vi-
alliset komponentit ennen käyttöä!
Jos ilmenee vika tai virhetoiminto, kytke pääkytkin pois päältä.
Jotta lähettimen ja AL-KO-tukijärjestelmän ohjauslaitteen välinen langaton yhteys ei katkea, pidä
huoli siitä, että kauko-ohjain ei ole käytön aikana yli 5 metrin etäisyydellä matkailuvaunusta.
Langaton kauko-ohjain tarvitsee aina radiosignaaleja. Ulkoiset häiriöt saattavat vaikuttaa näihin si-
gnaaleihin. Radiosignaalin aiheuttaman häiriön vuoksi AL-KO-tukijärjestelmän käyttö on hetkeksi
keskeytettävä, kunnes signaali on jälleen häiriötön (signaalin tila on nähtävissä kauko-ohjaimessa).
Alkuperäisten tukijalkojen maksimaalista kantokykyä ei saa ylittää.
Älä jätä herkkiä laitteita kuten kameroita, DVD-soittimia tms. ohjausyksikön tai virtajohdon lähetty-
ville. Sähkömagneettinen kenttä saattaa vaurioittaa laitteita.
Varmista, että ihmiset ja eläimet ovat riittävän etäällä vaunun toiminta / käyttö aikana!
Tarvittaessa pyydä paikalle toinen henkilö vaara-alueen varmistamista varten!
Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta eivätkä huoltaa
ja puhdistaa sitä.
Fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti vajaakuntoiset henkilöt ja henkilöt, jotka eivät tunne lai-
tetta ja/tai joilla ei ole laitteen käytöstä riittävästi kokemusta, eivät saa käyttää laitetta, paitsi edellä
mainittujen henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa ja opastamana.
AL-KO-tukijärjestelmää ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Varmista, etteivät hiukset, sormet tai muut kehonosat, vaatteet tms. pääse koskettamaan liikkuviin
osiin!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 149 08.11.2017 11:19:37
fi
150 1659595_a
Muista, että AL-KO-tukijärjestelmä on lisännyt matkailuvaunun painoa. Tämä puolestaan alentaa
matkailuvaunun kuormattavuutta.
Ennen kuin lähdet liikkeelle tai siirrät vaunua, nosta kaikki tukijalat sisään. Jos tätä ei noudateta,
tukijalat, matkailuvaunu tai vetoajoneuvo voi vahingoittua.
Varmista, että AL-KO-tukijärjestelmä kytketään käytön jälkeen pois päältä akun erotuskytkimestä (1),
avain poistetaan ja säilytetään hyvässä tallessa (lasten ja muiden valtuuttamattomien henkilöiden
ulottumattomissa). Jos pääkytkintä ei kytketä pois päältä, akku tyhjenee hitaasti, koska valmiustila
kuluttaa myös hieman virtaa.
Varmista aina, että kauko-ohjain on turvallisessa paikassa (poissa lasten ja valtuuttamattomien hen-
kilöiden ulottuvilta). Kytke kauko-ohjain pois päältä käytön jälkeen, koska valmiustila kuluttaa myös
hieman virtaa ja kauko-ohjaimen paristo tyhjenee muuten vähitellen.
AL-KO-tukijärjestelmään ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia (mekaanisia tai elektronisia). Tällöin
takuuvaatimuksia ei hyväksytä ja mikäli AL-KO-tukijärjestelmään on tehty muutoksia, emme voi enää
taata laitteen toimintaa. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, käytöstä
tai tehdyistä muutoksista.
Kauko-ohjaimen käyttö
Toimitukseen sisältyvää kaksitoimista kauko-ohjainta (2) voidaan käyttää AL-KO-tukijärjestelmälle
"UP4" sekä AL-KO-siirtojärjestelmälle "RANGER". Kauko-ohjain toimii yhdellä PP3 9 voltin paristolla.
Kauko-ohjaimen päällekytkeminen
1. Työnnä kytkin (2G) asentoon "On" - I.
Kaikki merkkivalot syttyvät hetkeksi.
Kuuluu merkkiääni.
Tukijärjestelmän käyttötilan vihreä merkkivalo (2E) palaa.
Merkkivalo (2I) vilkkuu, kunnes yhteys ohjausyksikköön on luotu. Kun yhteys on voimassa,
merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti.
Käyttötilan vaihto
2. Voit vaihtaa tukijärjestelmän käyttötilasta matkailuvaunun siirtotilaan painamalla toimintovalitsinta
(2D).
Kuuluu merkkiääni.
Nyt palaa vihreä merkkivalo (2C).
Merkkivalot ilmaisevat käyttötilan:
(2E) tukijärjestelmän käyttötila
(2C) siirtojärjestelmän käyttötila
Kauko-ohjaimen hallintaelementit ja merkkivalot
Kuva
2
Nimike Toiminta
A Nostopainike
yksittäiskäyttötilassa
Tarkoitettu yksittäisten tukijalkojen nostotoiminnon valintaa varten.
1. Paina painiketta (2A).
Punainen merkkivalo (2B) palaa jatkuvasti.
Nyt voit nostaa yksittäiset tukijalat vastaavilla painikkeilla.
ADVICE
Jos nostopainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen pai-
nikkeita ei voi käyttää.
Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkki-
valo (2B) sammuu ja toiminto deaktivoituu.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 150 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 151
Kuva
2
Nimike Toiminta
B Punainen merkkivalo
Nostotoiminto
Kun nostotoiminto on valittuna, punainen
merkkivalo (2B) palaa.
C Vihreä merkkivalo
Siirtojärjestelmän
käyttötila
Vihreä merkkivalo (2C) palaa siirtojärjestelmän käyttötilassa. Tässä käyt-
tötilassa voit ohjata AL-KO RANGER-siirtojärjestelmää.
HUOMIO!
Lue tätä varten matkailuvaunun siirtojärjestelmän käyttöohje!
ADVICE
Tässä käyttötilassa ei voi käyttää AL-KO-tukijärjestelmää!
D Toimintovalitsin 1. Voit vaihtaa tukijärjestelmän käyttötilasta siirtotilaan painamalla toi-
mintovalitsinta (2D).
Kuuluu merkkiääni.
Käyttötilasta riippuen palaa vihreä merkkivalo (2C) tai (2E).
E Vihreä merkkivalo
Tukijärjestelmän
käyttötila
Vihreä merkkivalo (2E) palaa tukijärjestelmän käyttötilassa. Tässä käyt-
tötilassa voit ohjata AL-KO UP4-tukijärjestelmää.
ADVICE
Tässä käyttötilassa ei voi käyttää matkailuvaunun siirtojärjestel-
mää!
F Oikean etutuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S).
2. Paina painiketta (2F).
Oikealla edessä oleva tukijalka (3C) nousee tai laskee sen mu-
kaan, mikä toiminto on valittu.
G Pääkytkin
(liukukytkin)
0 = "POIS"
I = "PÄÄLLÄ"
H Oikean takatuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S).
2. Paina painiketta (2H).
Oikealla takana oleva tukijalka (3D) nousee tai laskee sen mu-
kaan, mikä toiminto on valittu.
I Ohjausyksikön yhteyden
merkkivalo
Kun kauko-ohjain on kytketty päälle, vihreä merkkivalo (2I) vilkkuu
luotaessa yhteyttä ohjausyksikköön.
Kun yhteys ohjausyksikköön on saatu ja se on toimintavalmis, vihreä
merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti.
Kun yhteys ohjausyksikköön katkeaa, vihreä merkkivalo (2I) alkaa jäl-
leen vilkkua.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 151 08.11.2017 11:19:37
fi
152 1659595_a
Kuva
2
Nimike Toiminta
J / Q Automatiikkapainikkeet – tuki-
jalkojen nostaminen
1. Pidä kumpaakin noston automatiikkapainiketta (2J ja 2Q) samanai-
kaisesti painettuna vähintään 3 sekunnin ajan.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu
sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käyn-
nistyy.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jo-
tain muuta painiketta!
2. Päästä automatiikkapainikkeet (2J ja 2Q) irti 3 sekunnin kuluttua.
Tukijalkaparit (ensin edessä, sitten takana) nousevat automaat-
tisesti.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti.
Kun kaikki tukijalat on nostettu kokonaan, kuuluu
merkkiääni.
K / O Automatiikkapainikkeet – tuki-
jalkojen laskeminen
1. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2K ja 2O) painettuna
vähintään 3 sekunnin ajan.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu
sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käyn-
nistyy.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jo-
tain muuta painiketta!
2. Päästä automatiikkapainikkeet (2K ja 2O) irti 3 sekunnin kuluttua.
Tukijalkaparit (ensin takana, sitten edessä) laskeutuvat
automaattisesti.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa
jatkuvasti.
Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu
merkkiääni.
L Akun sininen merkkivalo
Matkailuvaunun akku
Jos matkailuvaunun akun jännite on liian korkea tai matala, akun sininen
merkkivalo palaa (2L).
M Pariston sininen merkkivalo
Kauko-ohjaimen paristo
Jos kauko-ohjaimen 9 voltin pariston jännite on liian matala, pariston sini-
nen merkkivalo (2M) vilkkuu (2 Hz).
1. Vaihda kauko-ohjaimen 9 voltin paristo.
N Ylikuormituksen punainen
merkkivalo
Jos ylikuormitussuoja on aktivoitunut, ylikuormituksen punainen
merkkivalo (2N) palaa jatkuvasti.
ADVICE
Kytke järjestelmä pois päältä, anna sen jäähtyä ja yritä
uudelleen n. 60 sekunnin odotusajan jälkeen.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 152 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 153
Kuva
2
Nimike Toiminta
P Automatiikkatoiminnon sininen
merkkivalo
Sininen merkkivalo (2P) vilkkuu, kun valitaan tukijalkojen automaatti-
nen nosto- tai laskutoiminto.
Sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti tukijalkojen noustessa tai
laskeutuessa automaattisesti.
R Punainen merkkivalo
Laskutoiminto
Kun laskutoiminto on valittuna, punainen
merkkivalo (2R) palaa.
S Laskupainike yksittäiskäyttöti-
lassa
Tarkoitettu yksittäisten tukijalkojen laskutoiminnon valintaa varten.
1. Paina painiketta (2S).
Punainen merkkivalo (2R) palaa jatkuvasti.
Nyt voit laskea yksittäiset tukijalat vastaavilla painikkeilla.
ADVICE
Jos laskupainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen pai-
nikkeita ei voi käyttää.
Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkki-
valo (2R) sammuu ja toiminto deaktivoituu.
T Vasemman takatuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto
(2A tai 2S).
2. Paina painiketta (2T).
Vasemmalla takana oleva tukijalka (3B) nousee tai laskee sen
mukaan, mikä toiminto on valittu.
U Vasemman etutuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto
(2A tai 2S).
2. Paina painiketta (2U).
Vasemmalla edessä oleva tukijalka (3A) nousee tai laskee sen
mukaan, mikä toiminto on valittu.
Kauko-ohjaimeen liittyviä ohjeita
ADVICE
Hallintaelementtien ja merkkivalojen toiminnasta siirtotilassa voit lukea AL-KO RANGER-siirto-
järjestelmän käyttöohjeesta!
HUOMIO!
Kauko-ohjaimen pääkytkin (2G) toimii myös hätäkatkaisimena.
Kauko-ohjain kytkeytyy automaattisesti pois päältä:
Noin 3 minuutin kuluttua ilman kauko-ohjainta:
Noin 2 minuutin kuluttua kuuluu 5 kertaa merkkiääni.
Noin 3 minuutin jälkeen äänimerkki toistuu ja järjestelmä siirtyy valmiustilaan.
Painikkeen noin 6 minuutin jatkuvan painamisen jälkeen:
Noin 5 minuutin kuluttua kuuluu 5 kertaa merkkiääni.
Noin 6 minuutin jälkeen äänimerkki toistuu ja järjestelmä siirtyy valmiustilaan.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 153 08.11.2017 11:19:37
fi
154 1659595_a
HUOMIO!
Paristo purkautuu!
Automaattisen poiskytkennän jälkeen vihreä merkkivalo sammuu, mutta kauko-ohjain pysyy val-
miustilassa ja kuluttaa myös hieman virtaa!
Kytke pääkytkin pois päältä käytön jälkeen!
1. Kytke pääkytkin (2G) pois päältä ja uudelleen päälle, kun on kulunut vähintään 1 sekunti, jotta kauko-
ohjain aktivoituu jälleen.
Kauko-ohjaimien virheilmoitukset
AL-KO-tukijärjestelmä "UP4" ilmaisee kaikki virheilmoitukset kauko-ohjaimen merkkivaloilla ja/tai merk-
kiäänellä.
Merkkivalo Merkkiääni Merkitys / virheilmoitus
2I (vihreä)
POIS
POIS Kauko-ohjain poiskytketty ja järjestelmää ei aktivoitu tai
kauko-ohjain valmiustilassa
2I (vihreä)
palaa jatkuvasti
POIS Kauko-ohjain on päällä ja
järjestelmä on käyttövalmis.
2I (vihreä)
vilkkuu jatkuvasti
POIS Kauko-ohjain on päällä, mutta sillä ei ole yhteyttä ohjausyksikköön.
Mahdollinen syy:
Kauko-ohjain on liian kaukana ohjausyksiköstä.
Pääkytkin ei ole päällekytkettynä.
Häiriösignaali estää kauko-ohjaimen ja ohjausyksikön yhteyden.
Kun vika on korjattu ja vihreä merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti, järjestelmä
on jälleen käyttövalmis.
2L (sininen)
Vilkkuu 2
kertaa, tauko
Vilkkuu 2
kertaa, tauko...
Merkkiääni
samassa
tahdissa kuin
merkkivalo
Matkailuvaunun akun jännite liian matala (< 10 V)
Lataa matkailuvaunun akku!
2L (sininen)
Vilkkuu 4
kertaa, tauko
Vilkkuu 4
kertaa, tauko...
Merkkiääni
samassa
tahdissa kuin
merkkivalo
Matkailuvaunun akun jännite liian korkea (ladattu liikaa)
Pura jonkin verran matkailuvaunun jännitettä liittämällä siihen virtaa ku-
luttavia laitteita (esim. valoja tai vesipumppu)
2N (punainen)
Vilkkuu 6
kertaa, tauko
Vilkkuu 6
kertaa, tauko...
Merkkiääni
samassa
tahdissa kuin
merkkivalo
Järjestelmän ylikuormitussuoja on aktivoitunut.
Odota 60 sekuntia ja yritä sitten uudelleen.
2M (sininen)
Vilkkuu jatkuvasti
POIS Kauko-ohjaimen 9 voltin paristo on tyhjä.
Vaihda 9 voltin paristo.
Kauko-ohjaimen pariston vaihto
Jos kauko-ohjaimen 9 voltin pariston jännite on liian matala, pariston sininen merkkivalo (2M) vilkkuu.
Vaihda 9 voltin paristo seuraavasti:
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 154 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 155
1. Avaa kauko-ohjaimen takana oleva kansi (4A).
2. Poista vanha tyhjä paristo ja hävitä se asianmukaisesti.
3. Laita tilalle uusi vuotamaton PP3-paristo (9 V) (5).
VAROITUS!
Vuotavien paristojen aiheuttamat vauriot eivät kuulu takuun piiriin!
Kun et ole käyttänyt kauko-ohjainta pitkään aikaan, tarkista paristot ja vaihda tarvittaessa.
ADVICE
Ota paristo ulos kauko-ohjaimesta, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan!
4. Sulje jälleen kauko-ohjaimen takana oleva kansi (4A).
Kauko-ohjaimen synkronointi uuden ohjausyksikön kanssa
Kauko-ohjain ja ohjausyksikkö on synkronoitu valmiiksi jo tehtaalla. Jos kauko-ohjain tai ohjausyksikkö
vaihdetaan tai haluat käyttää kauko-ohjainta lisäksi myös AL-KO-siirtojärjestelmän "RANGER" ohjaami-
seen, laitteet on synkronoitava uudelleen seuraavalla tavalla:
Synkronointia varten:
1. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä.
2. Aseta kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0).
3. Tarkista asennusohjeen avulla, onko sähkökomponentin asennettu oikein.
4. Tarkista matkailuvaunun akun ja kauko-ohjaimen pariston lataustila.
5. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle.
6. Paina ohjausyksikön synkronointipainiketta (6A) 3 sekuntia ja päästä se sitten irti.
Vihreä merkkivalo (6B) alkaa vilkkua (2 kertaa sekunnissa).
7. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I).
Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sekä nosto- ja laskutoiminnon merkkivalot (2A js 2S)
palavat jatkuvasti.
8. Paina kauko-ohjaimen nosto- ja laskutoiminnon painikkeita (2A ja 2S) samanaikaisesti 3 sekunnin
ajan.
Kauko-ohjaimen merkkivalo ilmaisee synkronoinnin onnistuneen.
Kun synkronointi on onnistunut, ohjausyksikön vihreä merkkivalo (6B) ja kauko-ohjaimen vihreä
merkkivalo (2I) palavat jatkuvasti.
ADVICE
Jos synkronointipainikkeen (6A) painalluksen jälkeen ei tehdä muita toimia, synkronointi-
prosessi päättyy automaattisesti 15 sekunnin kuluttua.
Elektronisen ohjausyksikön käyttö
Matkailuvaunun sisään asennettu elektroninen ohjausyksikkö (6) vastaa AL-KO UP4-tukijärjestelmän
ohjauksesta.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 155 08.11.2017 11:19:37
fi
156 1659595_a
Ohjausyksikössä on kolme merkkivaloa (6B/6C/6D), synkronointipainike (6A) ja liukukytkin (6E):
Vihreä merkkivalo (6B) palaa jatkuvasti, kun pääkytkin
on kytketty päälle.
Vihreä merkkivalo (6B) vilkkuu, jos ohjausyksikkö on
kauko-ohjaimen kantaman ulkopuolella.
Sininen merkkivalo (6C) ilmaisee matkailuvaunun ak-
kua koskevat virheilmoitukset.
Sininen merkkivalo (6C) vilkkuu (vilkkuu 2 kertaa,
tauko, vilkkuu 2 kertaa, tauko, jne.):
Matkailuvaunun akkujännite on liian alhainen (< 10 V).
Lataa matkailuvaunun akku.
Sininen merkkivalo (6C) vilkkuu (vilkkuu 4 kertaa,
tauko, vilkkuu 4 kertaa, tauko, jne.):
Matkailuvaunun akkujännite on liian korkea (ylilataus).
Pura hieman matkailuvaunun akkua kytkemällä
päälle virtaa kuluttavia laitteita (esim. valoja tai vesi-
pumppu).
Punainen merkkivalo (6D) vilkkuu (vilkkuu 6 kertaa,
tauko, vilkkuu 6 kertaa, tauko, jne.):
Tukijärjestelmän ylikuormitussuoja on aktivoitunut.
Kytke järjestelmä pois päältä ja kytke se uudelleen
päälle 60 sekunnin odotusajan jälkeen.
Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei käy,
kytke AL-KO-tukijärjestelmän elektroniikka ja kauko-ohjain pois päältä pääkytkimestä vähintään 15 se-
kunnin ajaksi. Kytke laitteet sitten takaisin päälle.
Synkronointipainike (6A):
Kauko-ohjain ja ohjausyksikkö on synkronoitu valmiiksi jo tehtaalla. Jos kauko-ohjain tai ohjausyksikkö
vaihdetaan, molemmat on synkronoitava uudelleen kohdassa "Kauko-ohjaimen synkronointi uuden oh-
jausyksikön kanssa" kuvatulla tavalla.
Kuormakytkin (6E):
Järjestelmä soveltuu niin kevyille kuin painavillekin matkailuvaunuille.
1. Ohjausyksikön liukukytkimellä (6E) voidaan säätää oikea virtarajoitus.
L: Alhainen virta enint. 800 - 1200 kg:n matkailuvaunuille
M: Normaali virta 1200 - 1700 kg:n matkailuvaunuille
H: Korkea virta 1700 - 2500 kg:n matkailuvaunuille
Nostovoimaan liittyvät olosuhteet vaihtelevat matkailuvaunun alustan tai pohjan mukaan. Tässä annettu
luettelo on siksi vain suuntaa-antava.
VAROITUS!
Säädössä on varmistettava, ettei matkailuvaunun pohja/alusta kuormitu liikaa vaunua tuetta-
essa.
Käytön aloitus
Turvallisuusohjeet
HUOMIO!
Muista lukea turvaohjeet huolellisesti ja noudattaa annettuja ohjeita!
HUOMIO!
Tarkista, että tukijärjestelmän akku on täyteen ladattu ja käyttökunnossa.
HUOMIO!
Tarkista, että matkailuvaunu on kytketty irti vetoautosta ja että seisontajarru on kytkettynä.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 156 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 157
Ennen kuin käynnistät AL-KO-tukijärjestelmän, tarkista vesivaa'an (7) avulla, että matkailuvaunu on
suorassa.
Älä käytä AL-KO-tukijärjestelmää matkailuvaunun nostamiseen sen varaan. Matkailuvaunun tukija-
lat on tarkoitettu ainoastaan sen tukemiseen.
HUOMIO!
AL-KO-tukijärjestelmää ei ole tarkoitettu matkailuvaunun nostamiseen ylös eikä vaaitukseen!
Kun matkailuvaunu on vaakasuorassa, voit käyttää AL-KO-tukijärjestelmää.
Tukijalkojen automaattinen laskeminen
ADVICE
Seisontajarru on kytkettävä ennen kuin järjestelmää käytetään!
1. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle.
2. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I).
Kauko-ohjaimen vihreät merkkivalot (2I) palavat jatkuvasti. Järjestelmä on käyttövalmis.
3. Valitse toimintovalitsimella (2D) tukijärjestelmän käyttötila.
Kuuluu merkkiääni.
Tukijärjestelmän käyttötilassa palaa vihreä merkkivalo (2E).
4. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2K ja 2O) painettuna vähintään 3 sekunnin ajan.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni,
kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy.
5. Päästä laskutoiminnon automatiikkapainikkeet (2K ja 2O) irti 3 sekunnin kuluttua.
Tukijalkaparit (ensin takana, sitten edessä) laskeutuvat automaattisesti.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti.
Molemmat tukijalkaparit säätyvät vielä hieman itsestään.
Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu merkkiääni.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta!
ADVICE
Automatiikkapainikkeiden painamisen ja tukijalkojen laskeutumisen välillä on noin 3 sekunnin
viive. Jos yksi tai useampi tukijalka ei ollut täysin nostettuna, ne nousevat ensin ylös 3 sekunnin
aikana.
HUOMIO!
Matkailuvaunu voi vaurioitua!
Tukijärjestelmää ei saa käyttää matkailuvaunun nostamiseen!
HUOMIO!
Matkailuvaunujen erilaiset alustat ja pohjat poikkeavat toisistaan ominaisuuksiensa ja raken-
teensa suhteen. Jos yksittäisten tukijalkojen toimintoa käytetään varomattomasti, matkailuvau-
nun pohja tai alusta voi vaurioitua. Nostettavan kuorman asetus suojaa moottoria ja ohjausyk-
sikköä, mutta se ei suojaa matkailuvaunua tai sen alustaa vaurioilta.
Suosittelemme, että tukijalkojen laskemiseen käytetään aina automatiikkatoimintoa.
Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti:
6. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0).
Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 157 08.11.2017 11:19:37
fi
158 1659595_a
7. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumatto-
missa).
8. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä.
Tukijalkojen automaattinen nostaminen
ADVICE
Järjestelmän käyttöä varten on kytkettävä ensin seisontajarru, kiinnitettävä tukipyörä ja vaunun
on oltava tukevalla alustalla!
1. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle.
2. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I).
Kauko-ohjaimen vihreät merkkivalot (2I) palavat jatkuvasti. Järjestelmä on käyttövalmis.
3. Valitse toimintovalitsimella (2D) tukijärjestelmän käyttötila.
Kuuluu merkkiääni.
Tukijärjestelmän käyttötilassa palaa vihreä merkkivalo (2E).
4. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2J ja 2Q) painettuna vähintään 3 sekunnin ajan.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni,
kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy.
5. Päästä automatiikkapainikkeet (2J ja 2Q) irti 3 sekunnin kuluttua.
Tukijalkaparit (ensin edessä, sitten takana) nousevat kokonaan automaattisesti.
Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta!
Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu merkkiääni.
Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti:
1. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0).
Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu.
2. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumatto-
missa).
3. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista että jokainen yksittäinen tukijalka on nostettu kokonaan!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 158 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 159
Tukijalkojen manuaalinen säätö
Akun erotuskytkin ja kauko-ohjain ovat päällekytkettyinä.
Tukijalkojen laskeminen manuaalisesti
1. Paina laskupainiketta (2S).
Punainen merkkivalo (2R) palaa jatkuvasti.
ADVICE
Jos laskupainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää.
Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2R) sammuu ja toiminto
deaktivoituu.
2. Paina vain yhtä seuraavista painikkeista, jotta saat kyseisen tukijalan laskettua:
Painike Tukijalka Painike Tukijalka
2F Tukijalka edessä oikealla (3C) 2T Tukijalka takana vasemmalla
(3B)
2H Tukijalka takana oikealla (3D) 2U Tukijalka edessä vasemmalla
(3A)
ADVICE
On myös mahdollista ohjata kahta painiketta / kahta tukijalkaa samanaikaisesti.
Tukijalkojen moottori pysähtyvät, kun ajoneuvon alustan ja maan välinen puristuspaine nousee liian
suureksi.
HUOMIO!
Matkailuvaunu voi vaurioitua!
Tukijärjestelmää ei saa käyttää matkailuvaunun nostamiseen!
HUOMIO!
Matkailuvaunujen erilaiset alustat ja pohjat poikkeavat toisistaan ominaisuuksiensa ja raken-
teensa suhteen. Jos yksittäisten tukijalkojen toimintoa käytetään varomattomasti, matkailuvau-
nun pohja tai alusta voi vaurioitua. Nostettavan kuorman asetus suojaa moottoria ja ohjausyk-
sikköä, mutta se ei suojaa matkailuvaunua tai sen alustaa vaurioilta.
Tukijalkojen nostaminen manuaalisesti
1. Paina nostopainiketta (2A).
Punainen merkkivalo (2B) palaa jatkuvasti.
ADVICE
Jos nostopainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää.
Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2B) sammuu ja toiminto
deaktivoituu.
2. Paina vain yhtä seuraavista painikkeista, jotta saat kyseisen tuen nostettua:
Painike Tukijalka Painike Tukijalka
2F Tukijalka edessä oikealla (3C) 2T Tukijalka takana vasemmalla
(3B)
2H Tukijalka takana oikealla (3D) 2U Tukijalka edessä vasemmalla
(3A)
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 159 08.11.2017 11:19:37
fi
160 1659595_a
ADVICE
On myös mahdollista ohjata kahta painiketta / kahta tukijalkaa samanaikaisesti.
Manuaalisen säädön lopettaminen
Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti:
3. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0).
Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu.
4. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumatto-
missa).
5. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä.
VAROITUS!
Tapaturmavaara!
Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista että jokainen yksittäinen tukijalka on nostettu kokonaan!
Tukijalkojen hätäkäyttö
Jos matkailuvaunun akku on liian tyhjä tukijalkojen nostamista varten, voit käyttää niitä myös manuaa-
lisesti.
1. Irrota tukijalan karan muovisuojus.
2. Kiinnitä alkuperäinen kääntökampi 19 mm:n kuusikulman ja adapterin avulla tukijalan karaan (8).
3. Kierrä tukijalan karaa, kunnes tukijalka on nostettu kokonaan ylös ajoa varten tai asettuu tukevasti
ajoneuvon seisoessa.
HUOMIO!
Käyttömoottorin tai ohjausyksikön vaurioitumisvaara!
Kierrä karaa käsin < 1 kierros sekunnissa!
Älä käytä apuna akkuvääntimiä tai muita moottorikäyttöisiä laitteita!
4. Toista toimenpide kaikille tukijaloille.
ADVICE
Kun akku on ladattu tai ongelma korjattu, moottorikäyttöinen kara toimii jälleen.
5. Hätäkäytön päätyttyä kiinnitä muovisuojus takaisin tukijalan karaan.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 160 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 161
HUOLTO
Huolto ja hoito
VAROITUS!
Oikosulkuvaara!
Katkaise matkailuvaunun virransyöttö ennen huolto- ja puhdistustöitä!
VAROITUS!
Älä puhdista järjestelmää suoralla vahvalla vesisuihkulla (esim. Painepesuri jne.).
1. Kytke pääkytkin pois päältä:
Näin suojaat akkua purkautumiselta, kun järjestelmää ei käytetä.
2. Lataa matkailuvaunun akku säännöllisesti 2 kuukauden välein.
3. Tarkista tukijalan kara säännöllisin välein ja poista lika, sora tai muut esineet.
4. Rasvaa tukijalan kara ja ruuvien mutterit puhdistuksen jälkeen.
(Suositus: KP2 G-30 DIN 51502)
HUOMIO!
AL-KO-tukijärjestelmän tukijalkojen karoihin kertyvä lika tai korroosio aiheuttaa kulumista ja
estää järjestelmän toiminnan!
5. Tarkista ja hoida AL-KO-tukijärjestelmä kerran vuodessa:
Tarkista kaikkien ruuvien ja mutterien kiinnitys.
Tarkista kaikkien johtojen ja sähköliitäntöjen mahdolliset vauriot.
Voitele kaikki liikkuvat osat.
HUOMIO!
Jos ilmenee vikoja, käänny AL-KO-tukijärjestelmän jälleenmyyjän puoleen!
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 161 08.11.2017 11:19:37
fi
162 1659595_a
Ohjeet häiriötilanteissa
Jos AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi, menettele seuraavasti:
Yksikkö ei toimi lainkaan:
Tarkista, onko akun erotuskytkin (1) kytketty päälle.
Tarkista kaapeliliitokset matkailuvaunun akun ja ohjausyksikön väliltä.
Tarkista akun punaisessa pluskaapelissa (9) oleva sulake (20 A). Jos sulake on palanut, vaihda sulake va-
staavankokoiseen sulakkeeseen (20 A). Älä missään tapauksessa ohita sulaketta (ota tarvittaessa yhteyttä
AL-KO-jälleenmyyjään). Kytke ohjausyksikön virransyöttö pois päältä ennen sulakkeen vaihtamista. Irrota
virransyötön pluskaapeli ohjausyksiköstä. Irrota vasta sitten sulakkeen kiinnitysruuvit (9A). Vaihda sitten su-
lake (9B) ja kiristä kiinnitysruuvit (9A) jälleen tiukasti kiinni. Sulje sulakerasian kotelo. Liitä lopuksi pluskaapeli
takaisin ohjausyksikköön.
Tarkista kauko-ohjaimen paristo. Jos paristo on tyhjä, vaihda tilalle uusi 9 V:n paristo.
Matkailuvaunun akku saattaa olla purkautunut. Jos akku on purkautunut, lataa akku ensin täyteen.
Matkailuvaunun akku saattaa olla ylilatautunut. Yritä hieman purkaa akun latausta kytkemällä virtaa kulutta-
via laitteita (esim. valot tai muu 12 voltin kuormitus). Jos yksikkö ei edelleenkään toimi, vaihda akku ennen
muita toimenpiteitä.
Varmista, että kauko-ohjaimen ja matkailuvaunun etäisyys on enintään viisi metriä. Jos kauko-ohjaimen ja
ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilk-
kuu.
Tarkista, onko olemassa häiriösignaali (toinen lähetin, korkeajännitekaapeli, WiFi jne.), joka häiritsee kauko-
ohjaimen ja ohjausyksikön välistä tiedonsiirtoa. Jos on olemassa häiriösignaali, AL-KO-tukijärjestelmä ei
toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu.
Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei ole, kytke
pääkytkin (akun erotuskytkin) / kauko-ohjaimen liukukytkin vähintään 15 sekunniksi pois päältä ja sitten
uudelleen päälle.
Ohjausyksikkö ei toimi tai toiminta pätkii:
Tarkista kauko-ohjaimen paristo. Jos paristo on tyhjä, vaihda tilalle uusi 9 V:n paristo.
Matkailuvaunun akku saattaa olla purkautunut. Jos akku on purkautunut, lataa akku ensin täyteen.
Matkailuvaunun akku voi olla liian vanha tai viallinen. Tarkista jännite käytön aikana. Jos se laskee 10 voltin
alapuolelle, lataa tai vaihda akku.
Matkailuvaunun akku saattaa olla ylilatautunut. Yritä hieman purkaa akun latausta kytkemällä virtaa kulutta-
via laitteita (esim. valot tai muu 12 voltin kuormitus). Jos yksikkö ei edelleenkään toimi, vaihda akku ennen
muita toimenpiteitä.
Tarkista kaapeliliitokset matkailuvaunun akun ja ohjausyksikön väliltä.
Huono liitäntä tai syöpynyt akkuliitäntä saattavat aiheuttaa toiminnan pätkimistä. Tarkista liitännät, puhdista
ja liitä sitten uudelleen.
Varmista, että kauko-ohjaimen ja matkailuvaunun etäisyys on enintään viisi metriä. Jos kauko-ohjaimen ja
ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilk-
kuu.
Tarkista, onko olemassa häiriösignaali (toinen lähetin, korkeajännitekaapeli, WiFi jne.), joka häiritsee kauko-
ohjaimen ja ohjausyksikön välistä tiedonsiirtoa. Jos on olemassa häiriösignaali, AL-KO-tukijärjestelmä ei
toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu.
Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei ole, kytke
pääkytkin (akun erotuskytkin) / kauko-ohjaimen liukukytkin vähintään 15 sekunniksi pois päältä ja sitten
uudelleen päälle.
Kara ei liiku, moottori pyörii tyhjää:
Moottori tai vaihde viallinen tai moottorin ja karan välisessä liitoksessa on vika. Ota yhteys AL-KO-jälleen-
myyjään.
Mikäli ilmenee muuta kysyttävää, ota yhteys AL-KO-tukijärjestelmän jälleenmyyjään.
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 162 08.11.2017 11:19:37
fi
1659595_a 163
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tässä mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja
EU-direktiivejä, EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja.
Tuote Tyyppi Sarjanumero
AL-KO-tukijärjestelmä AL-KO UP4 ESS1 1731376
Valmistaja EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standar-
dit
ALOIS KOBER GMBH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EY
2011/65/EU
2014/53/EU
2014/30/EU
SFS-EN ISO 12100
SFS-EN ISO 14121-1
DIN EN ISO 62061
DIN EN ISO 13857
TRBS 2111-1
Valtuutettu edustaja Kötz, 1.8.2017
ALOIS KOBER GMBH
Abteilungsleitung Techn. Entwicklung
Normung/Datenmanagement
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dr. Frank Sager,
Technical leader
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 163 08.11.2017 11:19:37
A1-
ALITV FOR LIFE
Land
Firma
Telefon
Email
 








 







 






  
 










 






 




 





ve  

ALDIS KOBER GMBH      1   
 1   1 www.alko-tech.com
1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 164 08.11.2017 11:19:37

Transcripción de documentos

BETRIEBSANLEITUNG UP4 ELEKTRISCHE CARAVANSTÜTZE ESS 1 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 1 D EN NL FR ES IT DA SV FI 07/2017 08.11.2017 11:19:32 D Inhaltsverzeichnis D Betriebsanleitung...................................................................................................... 6 EN Instructions for use.................................................................................................23 NL Gebruikershandleiding............................................................................................40 FR Manuel d’utilisation................................................................................................. 58 ES Manual de instrucciones........................................................................................ 76 IT Istruzioni per l'uso.................................................................................................. 95 DA Brugsanvisning..................................................................................................... 113 SV Bruksanvisning..................................................................................................... 130 FI Käyttöohje............................................................................................................. 147 © 2017 AL-KO Vehicle Technology, Germany This documentation - or excerpts thereof - may only be copied or made accessible to third parties with the express permission of the AL-KO VT. We reserve the right to make functional modifications to reflect technological advances. 2 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 2 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 3 3 08.11.2017 11:19:33 D 4 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 4 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D A 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 5 5 08.11.2017 11:19:33 D ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation.........................................................................................................................6 Zeichenerklärung...................................................................................................................................... 6 Garantieleistungen....................................................................................................................................7 Produktbeschreibung................................................................................................................................7 Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................... 7 Technische Daten.....................................................................................................................................8 Bedienung.................................................................................................................................................8 Sicherheitshinweise - Bedienung.............................................................................................................8 Bedienung - Fernbedienung.................................................................................................................... 9 Bedienung - Elektronische Steuereinheit...............................................................................................14 Bedienung - Start................................................................................................................................... 15 Stützen automatisch ausfahren............................................................................................................. 16 Stützen automatisch einfahren.............................................................................................................. 17 Stützen manuell einstellen..................................................................................................................... 18 Notbedienung Stützen............................................................................................................................19 Wartung.................................................................................................................................................. 20 Wartung und Pflege............................................................................................................................... 20 Hilfe bei Störungen................................................................................................................................ 21 EG-Konformitätserklärung...................................................................................................................... 22 ZU DIESER DOKUMENTATION Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und soll bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden. Zeichenerklärung ACHTUNG! Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden. . Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung. 6 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 6 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Garantieleistungen I. BASIS-GARANTIE AL-KO-Produkte werden mit größter Sorgfalt hergestellt und unterliegen den strengen Kontrollen der AL-KO-Qualitätssicherung. Als Hersteller der AL-KO Produkte übernehmen wir deshalb für die Mangelfreiheit dieser Produkte eine Garantie im gleichen Umfang und unter den gleichen Voraussetzungen, wie sie im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen für die kaufrechtliche Gewährleistung gelten. Bei gewerblichem oder beruflichem Gebrauch der AL-KO Produkte oder gleichzusetzender Beanspruchung ist die Garantiezeit jedoch abweichend von der gesetzlichen Gewährleistungsfrist auf 12 Monate beschränkt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produkts durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Unsere Garantie besteht zusätzlich neben den kaufrechtlichen Gewährleistungs- oder Schadensersatz-Ansprüchen, die Ihnen als Käufer bei einem eventuellen Sachmangel des Produkts gegen den Verkäufer zustehen. Ihre gesetzlichen Rechte werden also durch unsere Garantie nicht eingeschränkt, sondern – im Umfang unserer Garantie-Zusage – um einen Direktanspruch gegen uns als Hersteller erweitert. II. ERWEITERTE GARANTIE Neben der Basis-Garantie bieten wir Ihnen für unsere AL-KO Produkte auch noch eine erweiterte Garantie an, bei der wir die Garantiedauer auf insgesamt 5 Jahre verlängern. Die Voraussetzungen und den Umfang dieser erweiterten Garantie finden Sie auf unseren Internet-Seiten unter dem Link: www.alko-tech.com Die wichtigste Voraussetzung ist danach, dass Sie als Kunde innerhalb von vier Wochen ab Kaufdatum eine Produkt-Registrierung auf unserer Internet-Seite: www.alko-tech.com vornehmen müssen, wenn Sie in den Genuss dieser erweiterten Garantie kommen wollen. PRODUKTBESCHREIBUNG Das AL-KO Stützensystem "UP4" besteht aus 4 motorisierten Stützen, einer elektronischen Steuereinheit und einer Fernbedienung. Durch einfaches Betätigen der Fernbedienung senken oder heben Sie die Stützen des Wohnwagens. Das AL-KO Stützensystem "UP4" besitzt eine Automatik-Funktion. Durch Drücken der "AUTO-Taste" an der Fernbedienung senken oder heben sich die vier Eckstützen automatisch. Die Fernbedienung erlaubt außerdem eine individuelle Einstellung jeder einzelnen Stütze. Die "Soft-Start-Technologie" schont das System und schützt die Motoren. Die vier Steckstützen des AL-KO Stützensystems "UP4" sind jeweils mit einem "AL-KO big footTM" ausgestattet. Diese vermeiden, dass die Stütze abrutscht oder einsinkt. . Die Spannungsversorgung des AL-KO Stützensystems "UP4" muss über eine im Wohnwagen eingebaute Batterie erfolgen! Bestimmungsgemäße Verwendung Das AL-KO Stützensystem eignet sich für die Umrüstung von AL-KO Fahrgestellen ab Baujahr 1989. WARNUNG! Das Aufbocken und Anheben des Wohnwagens durch das AL-KO Stützensystem ist verboten! Das System dient nur der Stabilisierung des Wohnwagens. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 7 7 08.11.2017 11:19:33 D TECHNISCHE DATEN Technische Daten Bezeichnung AL-KO UP4 Stromversorgung 12 V DC Durchschnittliche Stromaufnahme 12 A Maximale Stromaufnahme 36 A Sende-Frequenz Fernbedienung 868 MHz Gewicht Ca. 40 kg (ohne Batterie) Min. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwagens 800 kg Max. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwagens 2500 kg Stromquelle empfohlen (Batterie) 12 V, 20 Ah (min.) BEDIENUNG Sicherheitshinweise - Bedienung Hinweise zur Bedienung lesen, bevor Sie das AL-KO Stützensystem das erste Mal in Gebrauch nehmen. Dadurch erlernen Sie den besseren und sicherer Umgang mit der Fernbedienung und dem AL-KO Stützensystem. Benutzen Sie das AL-KO Stützensystem nicht, um Ihren Wohnwagen aufzubocken. Die Stützen Ihres Wohnwagens dienen zur Stabilisierung. Das AL-KO Stützensystem dient nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung. Bevor Sie das AL-KO Stützensystem benutzen, vergewissern Sie sich, dass Ihr Wohnwagen in allen Richtungen waagerecht steht. Handbremse bei jeder Aktion des AL-KO Stützensystem anziehen. Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch das AL-KO Stützensystem inkl. Kabel und Leitungen immer auf Schäden. Defekte Komponenten vor dem Gebrauch austauschen! Im Falle eines Defektes oder falscher Funktion, Hauptschalter ausschalten. Um die Funkverbindung zwischen Handsender und Steuergerät des AL-KO Stützensystem nicht zu unterbrechen, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen während der Benutzung 5 m nicht übersteigt. Drahtlose Fernbedienungen sind immer abhängig von Funk-Signalen. Diese Signale können durch äußere Einflüsse gestört werden. Im Falle einer Störung durch ein Funk-Signal muss die AL-KO Stützensystem vorübergehend gestoppt werden, bis das Signal frei ist von Störungen (Kommunikations-Status ist auf der Fernbedienung sichtbar). Die maximale Tragfähigkeit der originalen Stützen nicht überschreiten. Keine empfindlichen Geräte wie Kameras, DVD-Player usw. in die Nähe der Steuereinheit oder Stromkabel legen. Durch elektromagnetische Felder können sie beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Mensch und Tiere während des Betriebs/Nutzung ausreichend Abstand wahren! Gegebenenfalls 2. Person hinzuziehen, um den Gefahrenbereich zu sichern! 8 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 8 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen sowie keine Wartung und Reinigung durchführen. Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung dürfen das Gerät nicht benutzen, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Das AL-KO Stützensystem nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen und Medikamenten bedienen. Sicherstellen, dass keine Haare, Finger oder andere Körperteile, sowie Kleidung oder andere Objekte in Kontakt mit sich bewegende Teile kommen können! Bedenken Sie, dass das AL-KO Stützensystem das Gewicht Ihres Wohnwagens erhöht. Dies reduziert die Zuladung des Wohnwagens. Vor dem Wegfahren oder Bewegen, alle Stützfüße einfahren. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen an den Stützfüßen, am Wohnwagen oder am Zugfahrzeug kommen. Vergewissern Sie sich, dass das AL-KO Stützensystem nach Gebrauch mit dem Batterietrennschalter (1) ausgeschaltet ist und der Schlüssel entfernt und sicher verwahrt wird (außerhalb der Reichweite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Wenn der Hauptschalter nicht ausgeschaltet wird, entlädt sich die Batterie langsam, da im Standby eine geringe Leistungsaufnahme erfolgt. Achten Sie immer darauf, dass sich die Fernbedienung an einem sicheren Platz befindet (außerhalb der Reichweite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Schalten Sie die Fernbedienung nach Gebrauch ab, da im Standby eine geringe Leistungsaufnahme erfolgt und die Batterie der Fernbedienung sich sonst entlädt. Nehmen Sie am AL-KO Stützensystem keinerlei Veränderungen (mechanisch oder elektronisch) vor. Garantieansprüche werden dann nicht anerkannt und sofern am AL-KO Stützensystem Veränderungen vorgenommen worden sind, können wir die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht mehr garantieren. Für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, ist die Haftung ausgeschlossen. Bedienung - Fernbedienung Die mitgelieferte Doppelfunktionsfernbedienung (2) kann für das AL-KO Stützensystem "UP4" und das AL-KO Rangiersystem "RANGER" verwendet werden. Die Fernbedienung wird mit einer PP3 9-VoltBatterie betrieben. Fernbedienung einschalten 1. Schalter (2G) auf "On" - I schieben. – Alle Kontroll-LED's blinken kurz auf. – Ein Kontrollton ertönt. – Grüne Kontroll-LED (2E) Betriebsart "Stützensystem-Modus" leuchtet. – Die Kontroll-LED (2I) blinkt solange, bis eine Verbindung zur Steuereinheit besteht. Bei Verbindung leuchtet die Kontroll-LED (2I) dauerhaft. Umschaltung Betriebsart 2. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um von der Betriebsart "Stützensystem-Modus" in den "Wohnwagen-Rangier-Modus" zu wechseln. – Ein Kontrollton ertönt. – Nun leuchtet die grüne Kontroll-LED (2C). Die Kontroll-LED's zeigen die entsprechende Betriebsart an: (2E) "Stützensystem-Modus" (2C) "Rangiersystem-Modus" 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 9 9 08.11.2017 11:19:33 D Bedien- und Kontrollelemente Fernbedienung Abb. 2 A Bezeichnung Funktion Einfahr-Taste im individuellen Modus Dient zur Anwahl der Einfahr-Funktion für einzelne Stützen. 1. Taste (2A) betätigen. – Rote LED (2B) leuchtet dauerhaft. Nun können Sie die einzelnen Stützen mit den entsprechenden Tasten einfahren. . Ohne die aktivierte Einfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen nicht möglich. Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2B) und die Funktion ist deaktiviert. B Kontroll-LED rot Einfahr-Funktion Bei ausgewählter Einfahr-Funktion, leuchtet die rote Kontroll-LED (2B). C Kontroll-LED grün Betriebsart "Rangiersystem-Modus" Die grüne Kontroll-LED (2C) leuchtet in der Betriebsart "Rangiersystem-Modus". In dieser Betriebsart bedienen Sie das AL-KO RANGER-Rangiersystem. ACHTUNG! Lesen Sie hierzu die Betriebsanleitung Ihres Wohnwagen-Rangier-Systems! . In dieser Betriebsart ist eine Bedienung des AL-KO Stützensystems nicht möglich! D E Funktionsauswahl-Taster Kontroll-LED grün Betriebsart "Stützensystem-Modus" 1. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um zwischen der Betriebsart "Stützensystem-Modus" und dem "Rangiersystem-Modus" zu wechseln. – Ein Kontrollton ertönt. – Je nach Betriebsart leuchtet die grüne Kontroll-LED (2C) oder (2E). Die grüne Kontroll-LED (2E) leuchtet in der Betriebsart "Stützensystem-Modus ". In dieser Betriebsart bedienen Sie das AL-KO UP4-Stützensystem. . In dieser Betriebsart ist eine Bedienung des Wohnwagen-Rangier-System nicht möglich! F Taste Stütze Vorne-Rechts 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen. 2. Taste (2F) betätigen. – G Hauptschalter (Schiebeschalter) 10 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 10 Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze vorne rechts (3C) ein oder aus. 0 = "AUS" I = "AN" 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Abb. 2 H Bezeichnung Funktion Taste Stütze Hinten-Rechts 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen. 2. Taste (2H) betätigen. – I Kontroll-LED Verbindung Steuereinheit Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze hinten rechts (3D) ein oder aus. Nach dem Einschalten der Fernbedienung blinkt die grüne Kontroll-LED (2I) während des Verbindungsaufbau zur Steuereinheit. Ist die Verbindung zur Steuereinheit aufgebaut und funktionsbereit, leuchtet die grüne Kontroll-LED (2I) dauerhaft. Bei Unterbrechung der Verbindung zur Steuereinheit, fängt die grüne Kontroll-LED (2I) wieder an zu blinken. J/Q Automatik-Tasten Einfahren 1. Beide Automatik-Tasten Einfahren (2J und 2Q) mindestens 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. – Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funktion. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen! 2. K/O Automatik-Tasten Ausfahren 1. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2J und 2Q) loslassen. – Die Stützenpaare (erst vorne, dann hinten) fahren automatisch ein. – Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft. – Sind alle Stützen komplett eingefahren, ertönt ein Signalton. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. – Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funktion. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen! 2. L Akku-LED blau Batterie-Wohnwagen 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 11 Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2K und 2O) loslassen. – Die Stützenpaare (erst hinten, dann vorne) fahren automatisch aus. – Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft. – Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein Signalton. Bei zu hoher und zu niedriger Spannung der Wohnwagenbatterie leuchtet die blaue Akku-LED (2L). 11 08.11.2017 11:19:33 D Abb. 2 Bezeichnung Funktion M Batterie-LED blau Batterie Fernbedienung Bei zu niedriger Spannung der 9 V-Batterie der Fernbedienung blinkt die blaue Batterie-LED (2M) (2 Hz). 1. 9 V-Batterie der Fernbedienung auswechseln. N Überlastungs-LED rot Ist der Überlastungsschutz aktiviert, leuchtet die rote Überlastungs-LED (2N) dauerhaft. . System ausschalten, abkühlen lassen und nach ca. 60 Sekunden Wartezeit erneut versuchen. P Automatik-Funktion-LED blau Die blaue LED (2P) blinkt bei der Anwahl der Funktionen "Automatik Einfahren" oder "Automatik Ausfahren". Die blaue LED (2P) leuchtet dauerhaft, solange die Stützen automatisch ein- bzw. ausfahren. R Kontroll-LED rot Ausfahr-Funktion Bei ausgewählter Ausfahr-Funktion, leuchtet die rote Kontroll-LED (2R). S Ausfahr-Taste im individuellen Modus Dient zur Anwahl der Ausfahr-Funktion für einzelne Stützen. 1. Taste (2S) betätigen. – Rote LED (2R) leuchtet dauerhaft. Nun können Sie die einzelnen Stützen mit den entsprechenden Tasten ausfahren. . Ohne die aktivierte Ausfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen nicht möglich. Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2R) und die Funktion ist deaktiviert. T Taste Stütze Hinten-Links 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen. 2. Taste (2T) betätigen. – U Taste Stütze Vorne-Links Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze hinten links (3B) ein oder aus. 1. Zuerst Einfahr- oder Ausfahr-Funktion (2A oder 2S) auswählen. 2. Taste (2U) betätigen. – Je nach Funktionsauswahl fährt die Stütze vorne links (3A) ein oder aus. Hinweise Fernbedienung . Für die Funktionen der Bedien- und Kontrollelemente im "Rangier-Modus" lesen Sie die Betriebsanleitung Ihres "AL-KO RANGER-Rangiersystems"! ACHTUNG! Der Hauptschalter (2G) an der Fernbedienung dient auch als Not-Aus-Schalter. Die Fernbedienung schaltet automatisch ab: Nach ca. 3 Minuten ohne Betätigung der Fernbedienung: 12 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 12 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Nach ca. 2 Minuten ertönt 5 mal ein Signalton. Nach ca. 3 Minuten wiederholt sich das und das System wechselt in den Standby-Modus. Nach ca. 6 Minuten Dauerbetätigung einer Taste: Nach ca. 5 Minuten ertönt 5 mal ein Signalton. Nach ca. 6 Minuten wiederholt sich das und das System wechselt in den Standby-Modus. ACHTUNG! Entladung der Batterie! Nach der automatischen Abschaltung erlischt die grüne Kontroll-LED, aber die Fernbedienung bleibt mit geringer Leistungsaufnahme im Standby-Modus! Hauptschalter nach Gebrauch ausschalten! 1. Hauptschalter (2G) ausschalten und nach mindestens 1 Sekunde wieder einschalten, um die Fernbedienung wieder zu aktivieren. Fehlermeldungen Fernbedienungen Das AL-KO Stützensystem "UP4" zeigt über die Fernbedienung mit Kontroll-LED's und/oder einem akustischen Signalton alle Fehlermeldungen an. Kontroll-LED Signalton 2I (grün) AUS AUS 2I (grün) leuchtet dauernd AUS 2I (grün) blinkt dauernd AUS Bedeutung / Fehlermeldung Fernbedienung ausgeschaltet und System nicht aktiviert oder Fernbedienung im Standby-Modus Fernbedienung ist an und System ist einsatzbereit. Fernbedienung ist an, aber es besteht keine Verbindung zur Steuereinheit. Mögliche Ursache: Zu großer Abstand zwischen Fernbedienung und Steuereinheit. Hauptschalter nicht eingeschaltet. Ein Störsignal unterbricht die Verbindung zwischen Fernbedienung und Steuereinheit. Sobald das Problem behoben ist und die grüne Kontroll-LED (2I) dauernd leuchtet, ist das System wieder einsatzbereit. 2L (blau) 2x blinken, Pause 2x blinken, Pause... Signalton im Rhythmus der Kontroll-LED ► Wohnwagenbatterie laden! 2L (blau) 4x blinken, Pause 4x blinken, Pause... Signalton im Rhythmus der Kontroll-LED ► Wohnwagenbatterie etwas entladen, durch anschließen von Verbraucher (z.B. Licht oder Wasserpumpe) 2N (rot) 6x blinken, Pause 6x blinken, Pause... Signalton im Rhythmus der Kontroll-LED ► 60 Sekunden warten und danach erneut versuchen. 2M (blau) blinkt dauernd AUS ► 9 V-Batterie ersetzen. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 13 Zu niedrige Spannung der Wohnwagenbatterie (< 10 V) Zu hohe Spannung der Wohnwagenbatterie (überladen) Der Überlastschutz des Systems ist aktiviert. 9 V-Batterie der Fernbedienung ist leer. 13 08.11.2017 11:19:33 D Austausch der Batterie der Fernbedienung Bei zu niedriger Spannung der 9 V-Batterie der Fernbedienung blinkt die blaue Batterie-LED (2M). 9 V-Batterie auswechseln, hierzu: 1. Hintere Klappe der Fernbedienung (4A) öffnen. 2. Alte leere Batterie entfernen und fachgerecht entsorgen. 3. Neue auslaufsichere PP3 (9 Volt) Batterie (5) einsetzen. WARNUNG! Schäden durch auslaufende Batterien fallen nicht in die Gewährleistung! Wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht verwendet haben, überprüfen Sie die Batterien und tauschen diese wenn nötig aus. . Batterie aus der Fernbedienung nehmen, wenn diese länger nicht in Gebrauch ist! 4. Hintere Klappe der Fernbedienung (4A) wieder schließen. Synchronisation der Fernbedienung mit einer neuen Steuereinheit Die Fernbedienung und die Steuereinheit sind ab Werk bereits synchronisiert. Wenn die Fernbedienung oder die Steuereinheit ersetzt werden, oder bzw. die Fernbedienung zusätzlich für ihre AL-KO Rangiersystem "RANGER" benutzt werden soll, dann müssen beide erneut miteinander synchronisiert werden, hierzu: Zur Synchronisation: 1. Batterietrennschalter (1) ausschalten. 2. Schiebeschalter Fernbedienung (2G) auf "OFF" (0) stellen. 3. Korrekte Installation der elektrischen Komponenten mit der Montageanleitung überprüfen. 4. Ladezustand der Wohnwagenbatterie sowie der Batterie der Fernbedienung überprüfen. 5. Batterietrennschalter (1) einschalten. 6. Synchronisationstaste (6A) an der Steuereinheit 3 Sekunden betätigen und wieder loslassen. Die grüne LED (6B) fängt an zu blinken (2 mal pro Sekunde). 7. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) und die LED's der Aufwärts und Abwärts (2A und 2S) leuchten dauerhaft. 8. Aufwärts- und Abwärts-Tasten (2A und 2S) an der Fernbedienung gemeinsam 3 Sekunden betätigen. Ein Signalton an der Fernbedienung signalisiert die erfolgreiche Synchronisation. Nach erfolgreicher Synchronisation leuchtet die grüne LED an der Steuereinheit (6B) und grüne LED an der Fernbedienung (2I) dauerhaft. . Erfolgt nach der Betätigung der Synchronisationstaste (6A) keine weitere Bedienung, endet nach 15 Sekunden der Synchronisationsprozess automatisch. Bedienung - Elektronische Steuereinheit Die elektronische Steuereinheit (6), welche innerhalb Ihres Wohnwagens angebracht ist, ist für die Kontrolle des AL-KO UP4-Stützensystems verantwortlich. 14 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 14 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Die Steuereinheit hat drei LEDs (6B/6C/6D), einen Synchronisationstaste (6A) und einen Schiebeschalter (6E): Grüne LED (6B) kontinuierliches Licht wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist. Wenn sich die Steuereinheit außerhalb der Reichweite der Fernbedienung befindet, blinkt die grüne LED (6B). Blaue LED (6C) zeigt Fehlermeldungen in Bezug auf die Wohnwagenbatterie an. Blaue LED (6C) blinkt (2x blinken, Pause, 2x blinken, Die Spannung der Wohnwagenbatterie ist zu niedrig Pause, usw.): (<10V). ► Wohnwagenbatterie aufladen. Blaue LED (6C) blinkt (4x blinken, Pause, 4x blinken, Die Spannung der Wohnwagenbatterie ist zu hoch Pause, usw.): (überladen). ► Verbraucher (z.B. Licht oder die Wasserpumpe) anschießen um die Wohnwagenbatterie etwas zu entladen. Rote LED (6D) blinkt (6x blinken, Pause, 6x blinken, Pause, usw.): Der Überlastschutz der Stützensystems ist aktiviert. ► System ausschalten und nach 60 Sekunden Wartezeit erneut einschalten. In der Regel werden alle Fehler automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Sollte dies nicht der Fall sein, schalten Sie die Elektronik des AL-KO Stützensystems und der Fernbedienung über den Hauptschalter für mindestens 15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten. Die Synchronisationstaste (6A): Die Fernbedienung und die Steuereinheit sind ab Werk bereits synchronisiert. Wenn allerdings die Fernbedienung oder die Steuereinheit ersetzt werden, dann müssen beide wieder miteinander synchronisiert werden, wie im Kapitel "Synchronisation der Fernbedienung mit einer neuen Steuereinheit" beschrieben. Hublast-Schalter (6E): Das System ist sowohl passend für leichte, als auch für schwere Wohnwagen. 1. Mit dem Schiebeschalter (6E) an der Steuereinheit die korrekte Strombegrenzung einstellen. L: Niederiger Strom für Wohnwagen bis 800 - 1200 kg M: Normaler Strom für Wohnwagen im Bereich von 1200 - 1700 kg H: Hoher Strom für Wohnwagen im Bereich von 1700 - 2500 kg Je nach Wohnwagen-Chassis oder Wohnwagenboden unterscheiden sich die Gegebenheiten für die Hubkraft. Die hier aufgeführte Liste ist daher nur ein Richtwert. WARNUNG! Bei der Einstellung ist daher zu beachten, dass beim Abstützen des Caravans der Caravanboden / das Chassis nicht überbeansprucht wird. Bedienung - Start Sicherheitshinweise ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen haben und Sie diesen Vorgaben folgen! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 15 15 08.11.2017 11:19:33 D ACHTUNG! Prüfen Sie, ob die Versorgungsbatterie des Stützensystems voll aufgeladen und in Ordnung ist. ACHTUNG! Prüfen Sie, ob der Wohnwagen vom Fahrzeug abgekuppelt und die Handbremse angezogen ist. Vor dem Start des AL-KO Stützensystems mit Hilfe der Wasserwaage (7) sicherstellen, dass der Wohnwagen eben steht. Benutzen Sie das AL-KO Stützensystem nicht, um Ihren Wohnwagen aufzubocken. Die Stützen Ihres Wohnwagens dienen nur zur Stabilisierung. ACHTUNG! Das AL-KO Stützensystem dient nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung! Sobald der Wohnwagen waagerecht steht, können Sie das AL-KO Stützensystem benutzen. Stützen automatisch ausfahren . Für die Benutzung des Systems muss die Handbremse angezogen sein! 1. Batterietrennschalter (1) einschalten. 2. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) leuchten dauerhaft. Das System ist einsatzbereit. 3. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um die Betriebsart "Stützensystem-Modus" anzuwählen. Ein Kontrollton ertönt. In der Betriebsart "Stützensystem" leuchtet die grüne Kontroll-LED (2E). 4. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funktion. 5. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten Ausfahren (2K und 2O) loslannsen. Die Stützenpaare (erst hinten, dann vorne) fahren automatisch aus. Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft. Beide Stützenpaare regeln etwas nach. Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein Signalton. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen! . Zwischen der Benutzung der “Automatik-Tasten" und dem Absenken der Stützen gibt es eine Verzögerung von etwa 3 Sekunden. Falls eine oder mehrere Stützen nicht komplett eingezogen waren, werden diese zunächst zurückgefahren für etwa 3 Sekunden. ACHTUNG! Beschädigungen am Wohnwagen! Das Stützensystem nicht zum Aufbocken oder Anheben verwenden! 16 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 16 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D ACHTUNG! Verschiedene Wohnwagen-Chassis und Wohnwagenböden unterscheiden sich in ihren Eigenschaften und Bauarten. Unvorsichtige Benutzung der Funktion für die einzelnen Stützen kann den Wohnwagenboden oder das Wohnwagen-Chassis beschädigen. Die Einstellung bezüglich der Hublast dient zum Schutz des Motors und der Steuereinheit, dies schützt aber nicht Ihren Wohnwagen oder dessen Fahrgestell vor Beschädigung. Zum Ausfahren der Stützen wird empfohlen, nur die Automatik-Funktion zu verwenden. Nach der Benutzung das AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu: 6. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "OFF" (0) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt. 7. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten Personen). 8. Batterietrennschalter (1) ausschalten. Stützen automatisch einfahren . Für die Benutzung des Systems muss die Handbremse angezogen und das Stützrad befestigt und auf festem Boden ausgefahren sein! 1. Batterietrennschalter (1) einschalten. 2. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "ON" (I) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) leuchten dauerhaft. Das System ist einsatzbereit. 3. Funktionsauswahl-Taster (2D) betätigen, um die Betriebsart "Stützensystem-Modus" anzuwählen. Ein Kontrollton ertönt. In der Betriebsart "Stützensystem" leuchtet die grüne Kontroll-LED (2E). 4. Beide Automatik-Tasten Ausfahren (2J und 2Q) mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) blinkt und es ertönt ein Signalton im Sekundentakt bis zum Start der Automatik-Funktion. 5. Nach 3 Sekunden Automatik-Tasten (2J und 2Q) loslassen. Die Stützenpaare (erst vorne, dann hinten) fahren automatisch komplett ein. Die blaue LED "Automatik-Funktion" (2P) leuchtet dauerhaft. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Automatik-Funktion durch Betätigung einer anderen Taste unterbrechen! Sind alle Stützen komplett ausgefahren, ertönt ein Signalton. Nach der Benutzung, AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu: 1. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "AUS" (0) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt. 2. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten Personen). 3. Batterietrennschalter (1) ausschalten. WARNUNG! Unfallgefahr! Vor Fahrtbeginn jede einzelne Stütze überprüfen, ob diese komplett eingefahren ist! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 17 17 08.11.2017 11:19:33 D Stützen manuell einstellen Es wird davon ausgegangen, dass der Batterietrennschalter und die Fernbedienung eingeschaltet ist. Stützen manuell ausfahren 1. Ausfahr-Taste (2S) betätigen. Rote LED (2R) leuchtet dauerhaft. . Ohne die aktivierte Ausfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen nicht möglich. Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2R) und die Funktion ist deaktiviert. 2. Nun einer der folgenden Tasten betätigen, um die entsprechende Stütze auszufahren: Taste Stütze 2F 2H Taste Stütze Stütze vorne rechts (3C) 2T Stütze hinten links (3B) Stütze hinten rechts (3D) 2U Stütze vorne links (3A) . Es können auch zwei Tasten und dadurch zwei Stützen gleichzeitig betätigt werden. Die Motoren der Stützen stoppen bei zu hohem Anpressdruck zwischen Boden und Fahrgestell. ACHTUNG! Beschädigungen am Wohnwagen! Das Stützensystem nicht zum Aufbocken oder Anheben verwenden! ACHTUNG! Verschiedene Wohnwagen-Chassis und Wohnwagenböden unterscheiden sich in ihren Eigenschaften und Bauarten. Unvorsichtige Benutzung der Funktion für die einzelnen Stützen kann den Wohnwagenboden oder das Wohnwagen-Chassis beschädigen. Die Einstellung bezüglich der Hublast dient zum Schutz des Motors und der Steuereinheit, dies schützt aber nicht Ihren Wohnwagen oder dessen Fahrgestell vor Beschädigung. Stützen manuell einfahren 1. Einfahr-Taste (2A) betätigen. Rote LED (2B) leuchtet dauerhaft. . Ohne die aktivierte Einfahr-Taste ist eine Benutzung der Tasten für die einzelnen Stützen nicht möglich. Erfolgt 30 Sekunden keine weitere Betätigung, erlischt die rote LED (2B) und die Funktion ist deaktiviert. 2. Nun einer der folgenden Tasten betätigen, um die entsprechende Stütze einzufahren: Taste Stütze 2F 2H Taste Stütze Stütze vorne rechts (3C) 2T Stütze hinten links (3B) Stütze hinten rechts (3D) 2U Stütze vorne links (3A) . Es können auch zwei Tasten und dadurch zwei Stützen gleichzeitig betätigt werden. 18 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 18 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Manuelle Einstellung beenden Nach der Benutzung, AL-KO Stützensystem deaktivieren, hierzu: 3. Schiebeschalter an der Fernbedienung (2G) auf Stellung "OFF" (0) schieben. Die grüne LED an der Ferndbedienung (2I) erlischt. 4. Fernbedienung an einem sicheren Ort aufbewahren (außer Reichweite von Kindern und unbefugten Personen). 5. Batterietrennschalter (1) ausschalten. WARNUNG! Unfallgefahr! Vor Fahrtbeginn jede einzelne Stütze überprüfen, ob diese komplett eingefahren ist! Notbedienung Stützen Für den Fall, dass die Wohnwagen-Batterie zu sehr entladen ist, um die Stützen einzufahren, oder falls ein Defekt vorliegt, können Sie die Stützen auch manuell betätigen. 1. Kunststoffkappe von der Stützenspindel abziehen. 2. Original Drehkurbel mit dem 19 mm Sechskant und Adapter auf der Stützenspindel aufsetzen (8). 3. Stützenspindel drehen, bis die Stütze für die Fahrt komplett eingefahren ist bzw. stabil im Standbetrieb steht. ACHTUNG! Beschädigung des Antriebs oder Steuereinheit! Spindel manuell nur mit < 1 Umdrehung pro Sekunde drehen! Keine Akku-Schrauber oder andere angetriebenen Geräte zur Unterstützung verwenden! 4. Vorgang bei allen Stützen wiederholen. . Sobald die Batterie geladen oder das Problem behoben ist, funktioniert die angetriebene Spindel wieder. 5. Nach Abschluss der Notbedienung Kunststoffkappe auf die Stützenspindel wieder aufstecken. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 19 19 08.11.2017 11:19:33 D WARTUNG Wartung und Pflege WARNUNG! Kurzschlussgefahr! Vor Wartungs- und Reinigungsaufgaben Stromversorgung des Wohnwagens trennen! WARNUNG! Reinigen Sie das System nicht mit einem direkten starken Wasserstrahl! (z.B. Hochdruckreiniger, etc.) 1. Hauptschalter ausschalten, um: die Batterie vor Entladung bei Nichtbenutzung zu schützen. 2. Die Wohnwagenbatterie regelmäßig alle 2 Monate nachladen. 3. Stützen-Spindel regelmäßig überprüfen und Verschmutzung, Schotter oder andere Gegenstände zu entfernen. 4. Stützen-Spindel und die dazugehörigen Schraubenmuttern nach der Reinigung wieder einfetten. (Empfehlung: KP2 G-30 DIN 51502) ACHTUNG! Schmutz oder Korrosion an den Stützen-Sindeln des AL-KO Stützensystem führen zu Verschleiß und somit zum Ausfall des Systems! 5. AL-KO Stützensystem einmal jährlich überprüfen und pflegen: Alle Schrauben- und Muttern auf festen Sitz prüfen. Alle Kabel und elektrische Verbingungen auf Beschädigungen kontrollieren. Alle beweglichen Teile schmieren. ACHTUNG! Bei auftretenden Fehlern, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten des AL-KO Stützensystems! 20 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 20 1659595_a 08.11.2017 11:19:33 D Hilfe bei Störungen Sollte Ihr AL-KO -Stützensystem einmal nicht funktionieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Die Einheit funktioniert überhaupt nicht: Prüfen Sie, ob der Batterietrennschalter (1) eingeschaltet ist. Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der Wohnwagenbatterie und der Steuereinheit. Prüfen Sie die Sicherung (20 Ampere) im roten Batteriepluskabel (9). Ist die Sicherung defekt, muss sie durch eine Sicherung gleicher Stärke (20 A) ersetzt werden. Überbrücken Sie keinesfalls die Sicherung (Nehmen Sie evtl. Kontakt zu Ihrem AL-KO Lieferanten auf). Um die Sicherung zu wechseln, muss zuerst die Stromversorgung des Steuergerätes unterbrochen werden. Trennen Sie das Pluskabel der Stromversorgung vom Steuergerät. Erst jetzt lösen Sie die Befestigungsschrauben, die die Sicherung halten (9A), dann ersetzen Sie die Sicherung (9B) und schrauben die Befestigungsschrauben (9A) wieder fest an. Schließen sie das Gehäuse der Sicherung wieder. Als letztes kann das Pluskabel wieder am Steuergerät angeschlossen werden. Prüfen Sie die Batterie Ihrer Fernbedienung. Sollte diese leer sein, erneuern Sie die 9 V-Batterie. Die Wohnwagenbatterie könnte leer sein. Wenn sie leer ist, laden Sie die Batterie erst vollständig auf. Die Wohnwagenbatterie könnte überladen sein. Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen zusätzlichen Verbraucher (Licht oder eine andere 12 Volt Belastung). Sollte die Einheit weitehin nicht funktionieren, ersetzen Sie die Batterie bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen nicht mehr als 5 Meter beträgt. Wenn kein Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit besteht, wird ALKO-Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt. Überprüfen Sie, ob ein Störsignal (andere Sender, Hochleistungskabel, Wifi usw.) vorhanden ist, welches eine gute Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit stört. Sollte ein Störsignal vorhanden sein, wird die AL-KO -Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt. In der Regel werden alle Fehlermeldungen automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Wenn dies nicht der Fall ist, Hauptschalter (Batterietrennschalter) bzw. Schiebeschalter an der Fernbedienung für mindestens 15 Sekunden aus- und danach wieder einschalten. Einheit funktioniert nicht oder läuft mit Unterbrechungen: Prüfen Sie die Batterie der Fernbedienung. Sollte diese leer sein, erneuern Sie die 9 V-Batterie. Die Wohnwagenbatterie könnte leer sein. Wenn sie leer ist, laden Sie die Batterie erst vollständig auf. Die Wohnwagenbatterie könnte zu alt oder defekt sein. Spannung im Betrieb überprüfen. Fällt diese unter 10 V, laden oder ersetzen Sie die Batterie. Die Wohnwagenbatterie könnte überladen sein. Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen zusätzlichen Verbraucher (Licht oder eine andere 12 Volt Belastung). Sollte die Einheit weitehin nicht funktionieren, ersetzen Sie die Batterie bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen. Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Wohnwagenbatterie und der Steuereinheit. Schlechte Verbindungen oder korrodierte Batterieanschlüsse können Unterbrechungen verursachen. Prüfen Sie die Anschlüsse, reinigen und verbinden Sie sie wieder. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen nicht mehr als 5 Meter beträgt. Wenn kein Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit besteht, wird ALKO-Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt. Überprüfen Sie, ob ein Störsignal (andere Sender, Hochleistungskabel, Wifi usw.) vorhanden ist, welches eine gute Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit stört. Sollte ein Störsignal vorhanden sein, wird die AL-KO -Stützensystem nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt. In der Regel werden alle Fehlermeldungen automatisch nach einer Minute zurückgesetzt (Reset). Wenn dies nicht der Fall ist, Hauptschalter (Batterietrennschalter) bzw. Schiebeschalter an der Fernbedienung für mindestens 15 Sekunden aus- und danach wieder einschalten. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 21 21 08.11.2017 11:19:34 D Spindel bewegt sich nicht, Motor dreht im Leerlauf: Motor oder Getriebe defekt oder die Verbindung zwischen Motor und Spindel ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren AL-KO Lieferanten. Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren AL-KO-Stützensystem Lieferanten. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt AL-KO Stützensystem Typ AL-KO UP4 ESS1 Seriennummer 1731376 Hersteller ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz EU-Richtlinien 2006/42/EG 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/30/EU Harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Bevollmächtigter ALOIS KOBER GMBH Abteilungsleitung Techn. Entwicklung Normung/Datenmanagement Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Kötz, 01.08.2017 Dr. Frank Sager, Technical leader 22 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 22 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL Contents About this document.............................................................................................................................. 23 Explanation of symbols.......................................................................................................................... 23 Guarantee services................................................................................................................................ 24 Product description.................................................................................................................................24 Intended use...........................................................................................................................................24 Technical data........................................................................................................................................ 25 Operation................................................................................................................................................ 25 Safety instructions – operation.............................................................................................................. 25 Operation - remote control.....................................................................................................................26 Operation - electronic control unit......................................................................................................... 31 Operation - start..................................................................................................................................... 32 Lower support legs automatically.......................................................................................................... 33 Raise support legs automatically........................................................................................................... 34 Adjusting support legs manually............................................................................................................ 35 Emergency operation of support legs....................................................................................................36 Maintenance........................................................................................................................................... 37 Maintenance and care........................................................................................................................... 37 Troubleshooting...................................................................................................................................... 38 EC declaration of conformity................................................................................................................. 39 ABOUT THIS DOCUMENT Please read this document before use. This is essential for safe working and trouble-free handling. Comply with the safety and warning instructions in this documentation and on the product. This document is a permanent component of the described product, and should remain with the machine if it is sold to someone else. Explanation of symbols CAUTION! Following these warning instructions can help to avoid personal injuries and/or damage to property. ADVICE Special notes for ease of understanding and regarding handling. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 23 23 08.11.2017 11:19:34 en Guarantee services I. BASIC GUARANTEE AL-KO products are manufactured with extreme care and attention and are strictly monitored by AL-KO's Quality Assurance Department. As the manufacturer of the AL-KO products, we therefore provide a guarantee that these products will be free from defects to the same extent and under the same conditions that apply within the context of the legal conditions of statutory purchasing warranties. In cases of commercial or professional use of the AL-KO products, or in cases of equivalent use, the guarantee period is restricted to 12 months, which is at variance to the statutory guarantee period. The guarantee period commences with purchase of the product by the first end user. The date on the original proof of purchase is decisive. Our guarantee exists in addition to any entitlement to warranty or compensation under the laws of purchase which is due to you as the buyer from the seller in the event of any material defect of the product. Your statutory rights are therefore not limited by our guarantee, but rather - to the extent of our guarantee promise - extended by the right of direct claim against us as the manufacturer. II. EXTENDED GUARANTEE In addition to the basic guarantee, we offer you an extended guarantee for our AL-KO products in which we extend the guarantee period to a total of 5 years. The requirements and scope of this extended guarantee can be found on our website by following this link: www.alko-tech.com The most important requirement is that you, as a customer, must register your productwithin four weeks of the date of purchase on our website: www.alko-tech.com if you wish to avail yourself of the extended guarantee. PRODUCT DESCRIPTION The AL-KO "UP4" support system comprises 4 motorised support legs, an electronic control unit and a remote control unit. The support legs of the caravan are raised and lowered by simple use of the remote control. The ALKO "UP4" support system has an automatic function. Pressing the "AUTO” button on the remote control raises or lowers the four corner supports automatically. The remote control also permits individual adjustment of each individual support leg. The "soft-start” technology is gentle on the system and protects the motors. The four corner steadies of the AL-KO "UP4" support system are each fitted with an "AL-KO big footTM". These prevent the steadies from slipping or sinking into the ground. ADVICE The power supply to the AL-KO "UP4" support system has to come from a battery installed in the caravan! Intended use The AL-KO support system is suitable for the conversion of AL-KO chassis from model year 1989. WARNING! Jacking up and lifting the caravan using the AL-KO support system is forbidden! The system is intended only to stabilise the caravan. 24 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 24 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en TECHNICAL DATA Technical data Designation AL-KO UP4 Power supply 12 V DC Average current consumption 12 A Maximum current consumption 36 A Remote control transmitter frequency 868 MHz Weight Approx. 40 kg (without battery) Min. permissible gross weight of the caravan 800 kg Max. permissible gross weight of the caravan 2500 kg Recommended power source (battery) 12 V, 20 Ah (min.) OPERATION Safety instructions – operation Read the instructions for use before operating the AL-KO support system for the first time. There you will find important information for the better and safer use of the remote control and the AL-KO support system. Do not use the AL-KO support system to jack up your caravan. The supports of your caravan are intended for stabilisation only. The AL-KO support system is not intended for jacking up or levelling the caravan. Before using the AL-KO support system, ensure that your caravan is level in all directions. Always apply the handbrake before starting any action with the AL-KO support system. Always inspect the AL-KO support system incl. cables and pipes for damage before use. Replace defective components before use! In the event of a defect or malfunction, turn off the main switch. In order to avoid interruptions in the wireless connection between hand-held transmitter and control unit of the AL-KO support system, ensure that the distance between remote control and the caravan does not exceed 5 m during use. Wireless remote operations are always dependent on radio signals. These signals can be interfered with by external influences. In the event of a fault caused by a radio signal, the AL-KO support system must be temporarily stopped until the signal is free of interference again (communication status is visible on the remote control). Do not exceed the maximum load capacity of the original supports. Do not place any sensitive equipment such as cameras, DVD players, etc. in the vicinity of the control unit or power cables. They can be damaged by electromagnetic fields. Ensure that people and animals are kept at a safe distance during operation / usage! If necessary, call on a 2nd person to monitor the danger area! Children and persons unfamiliar with these instructions for use may not use the device, nor may they perform any maintenance or cleaning. Persons with diminished physical, sensory or mental capabilities, or persons with insufficient knowledge or experience may not use the device unless they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 25 25 08.11.2017 11:19:34 en Do not operate the AL-KO support system if you are under the influence of alcohol, drugs or medication. Ensure that no hair, fingers or other limbs, and clothing or other objects can come into contact with moving parts! Remember that the AL-KO support system increases the weight of your caravan. This reduces the caravan’s cargo load. Retract all support legs before manoeuvring or driving away. Failure to do so may result in damage to the support legs, the caravan or the towing vehicle. Ensure that the AL-KO support system is switched off at the battery disconnection switch (1) after use, and that the key is removed and stored safely (out of the reach of children or unauthorised persons). If the main switch is not turned off, the battery will be gradually discharged as there is a low power consumption in standby mode. Ensure that the remote control is kept in a safe place at all times (out of the reach of children or unauthorised persons). Switch off the remote control after use, as there is a low power consumption in standby mode and the battery of the remote control will otherwise become discharged. Do not make any modifications (mechanical or electronic) to the AL-KO support system. Guarantee claims will not be acknowledged and, if modifications have been made to the AL-KO support system, we are no longer able to guarantee the function of the device. We accept no liability for damages of any kind resulting either from incorrect installation, operation or modification. Operation - remote control The double-function remote control supplied (2) can be used for the AL-KO "UP4" support system and for the AL-KO "RANGER" manoeuvring system. The remote control is operated with a PP3 9-Volt battery. Switching on the remote control 1. Push switch (2G) to "On" - I. – All control LEDs flash briefly. – An acoustic signal sounds. – The green "Support system mode" control LED (2E) lights up. – Control LED (2I) flashes until a connection has been made to the control unit. When a connection is made, control LED (2I) has a steady light. Switching operating modes 2. Press function selection button (2D) to switch from "Support system mode" to "Caravan manoeuvring mode". – An acoustic signal sounds. – Green control LED (2C) now lights up. The control LEDs indicate the corresponding operating mode: (2E) "Support system mode" (2C) "Manoeuvring system mode” 26 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 26 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en Operating and control elements of the remote control Fig. 2 A Designation Function Retract button in individual mode Serves to select the raise function for individual support legs. 1. Press button (2A). – Red LED (2B) has a steady light. The support legs can now be raised individually by pressing the corresponding buttons. ADVICE The buttons for the individual support legs have no function as long as the raise button is not activated. If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2B) goes out and the function is deactivated again. B Red control LED Retract function Red control LED (2B) lights up as long as the raise function is selected. C Green control LED "Manoeuvring system mode” Green control LED (2C) lights up as long as "Manoeuvring system mode” is selected. The AL-KO RANGER manoeuvring system is operated in this mode. CAUTION! Read the operating manual of your caravan manoeuvring system for further details! ADVICE Operation of the AL-KO support system is not possible in this operating mode! D E Function selection button Green control LED "Support system mode” 1. Press function selection button (2D) to switch between "Support system mode" and "Manoeuvring system mode". – An acoustic signal sounds. – Depending on the selected operating mode, green control LED (2C) or (2E) lights up. Green control LED (2E) lights up as long as "Support system mode” is selected. The AL-KO UP4 support system is operated in this mode. ADVICE Operation of the caravan manoeuvring system is not possible in this operating mode! F Front right support leg button 1. First select the raise or lower function (2A or 2S). 2. Press button (2F). – G H Main switch (slider switch) Rear right support leg button 0 = "OFF" I = "ON" 1. First select the raise or lower function (2A or 2S). 2. Press button (2H). – 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 27 Depending on the selected function, front right support leg (3C) is raised or lowered. Depending on the selected function, rear right support leg (3D) is raised or lowered. 27 08.11.2017 11:19:34 en Fig. 2 I Designation Function Control unit connection control LED After switching on the remote control, green control LED (2I) flashes while the connection is being made to the control unit. When the connection to the control unit has been made and is ready for operation, green control LED (2I) has a steady light. If the connection to the control unit is interrupted, green control LED (2I) starts to flash again. J/Q Automatic raise buttons 1. Hold both automatic raise buttons (2J and 2Q) pressed simultaneously for at least 3 seconds. – Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until the automatic function starts. WARNING! Risk of injury! The automatic function can be interrupted by pressing any other button! 2. K/O Automatic lower buttons 1. After 3 seconds, release automatic buttons (2J and 2Q). – The support leg pairs (first front, then rear) are raised automatically. – Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light. – When all the support legs have been completely raised, an acoustic signal sounds. Hold both automatic lower buttons (2K and 2O) pressed simultaneously for at least 3 seconds. – Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until the automatic function starts. WARNING! Risk of injury! The automatic function can be interrupted by pressing any other button! 2. After 3 seconds, release automatic buttons (2K and 2O). – The support leg pairs (first front, then rear) are lowered automatically. – Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light. – When all the support legs have been completely lowered, an acoustic signal sounds. L Blue battery LED Caravan battery Blue battery LED (2L) lights up if the caravan battery voltage is too high or too low. M Blue battery LED Remote control battery Blue battery LED (2M) flashes (2 Hz) if the voltage of the 9 V battery in the remote control is too low. 1. Replace the 9 V battery in the remote control. 28 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 28 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en Fig. 2 Designation N Function Red overload LED If the overload protection system is activated, red overload LED (2N) has a steady light. ADVICE Switch off the system, allow to cool down and try again after approx. 60 seconds. P Blue automatic function LED Blue LED (2P) flashes when function "Automatic raise" or "Automatic lower” is selected. Blue LED (2P) has a steady light as long as the support legs are being lowered or raised automatically. R Red control LED Extend function Red control LED (2R) lights up as long as the lower function is selected. S Extend button in individual mode Serves to select the lower function for individual support legs. 1. Press button (2S). – Red LED (2R) has a steady light. The support legs can now be lowered individually by pressing the corresponding buttons. ADVICE The buttons for the individual support legs have no function as long as the lower button is not activated. If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2R) goes out and the function is deactivated again. T Rear left support leg button 1. First select the raise or lower function (2A or 2S). 2. Press button (2T). – U Front left support leg button Depending on the selected function, rear left support leg (3B) is raised or lowered. 1. First select the raise or lower function (2A or 2S). 2. Press button (2U). – Depending on the selected function, front left support leg (3A) is raised or lowered. Notes on the remote control ADVICE Read the operating manual of your "AL-KO RANGER manoeuvring system” for the functions of the operating and control elements in "manoeuvring mode"! CAUTION! The main switch (2G) on the remote control also serves as an emergency stop switch. The remote control switches off automatically: After approx. 3 minutes if no buttons on the remote control are pressed: After approx. 2 minutes, an acoustic signals sounds 5 times. After approx. 3 minutes, this is repeated and the system switches to standby mode. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 29 29 08.11.2017 11:19:34 en After approx. 6 minutes continuous pressing of a button: After approx. 5 minutes, an acoustic signals sounds 5 times. After approx. 6 minutes, this is repeated and the system switches to standby mode. CAUTION! Discharging of the battery! After the automatic shut-off, the green control LED goes out, but the remote control stays in standby mode with a low power consumption! Turn off the main switch after use! 1. Turn off master switch (2G) and wait at least 1 second before turning on again to reactivate the remote control. Remote control error messages The AL-KO "UP4" support system signals all error messages via the remote control with control LEDs and/or an acoustic warning. Control LED Acoustic signal 2I (green) OFF OFF 2I (green) steady light OFF 2I (green) flashing constantly OFF Meaning / Error message Remote control switched off and system not activated or remote control in standby mode Remote control is ON and system is ready for operation. Remote control is ON, but there is no connection to the control unit. Possible cause: Remote control too far from control unit. Main switch not turned on. An interference signal interrupts the connection between remote control and control unit. As soon as the problem has been resolved and green control LED (2I) has a steady light, the system is ready for operation again. 2L (blue) 2x flashing, pause 2x flashing, pause ... Acoustic signal sounds with the flashing of the control LED 2L (blue) 4x flashing, pause 4x flashing, pause ... Acoustic signal sounds with the flashing of the control LED 2N (red) 6x flashing, pause 6x flashing, pause ... Acoustic signal sounds with the flashing of the control LED Voltage of the caravan battery too low (< 10 V) ► Charge the caravan battery! ► Discharge the caravan battery slightly be connecting consumers (e.g. light or water pump) Voltage of the caravan battery too high (over-charged) The system’s overload protection has been activated. ► 30 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 30 Wait 60 seconds then try again. 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en Control LED 2M (blue) Flashing constantly Acoustic signal Meaning / Error message OFF 9 V battery in the remote control is flat. ► Replace 9 V battery. Replacing the battery in the remote control Blue battery LED (2M) flashes if the voltage of the 9 V battery in the remote control is too low. Replace 9 V battery; proceed as follows: 1. Open the rear flap on the remote control (4A). 2. Remove the old, flat battery and dispose of according to the local regulations. 3. Insert a new leakproof PP3 (9 Volt) battery (5). WARNING! Damage caused by leaking batteries is not covered by the warranty! If you have not used the remote control for a long time, check the batteries and replace them, if necessary. ADVICE Take the battery out of the remote control when it is not in use for a prolonged period! 4. Close the rear flap on the remote control (4A) again. Synchronisation of the remote control with a new control unit The remote control and control unit are already synchronised at the factory. If the remote control or the control unit is replaced, or if the remote control is also to be used for your AL-KO "RANGER” Manoeuvring System, they have to be synchronised with one another again. For synchronisation: 1. Turn off battery disconnection switch (1). 2. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0). 3. Check the correct installation of the electrical components against the installation instructions. 4. Check the charge state of the caravan battery and the battery in the remote control. 5. Turn on battery disconnection switch (1). 6. Press synchronisation button (6A) on the remote control for 3 seconds, then release again. Green LED (6B) starts to flash (2x per second). 7. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I). Green LED (2I) on the remote control and the LEDs of UP and DOWN buttons (2A and 2S) have a steady light. 8. Press UP and DOWN buttons (2A and 2S) on the remote control simultaneously for 3 seconds. An acoustic signal from the remote control confirms the successful synchronisation. After successful synchronisation, green LED (6B) on the control unit and green LED (2I) on the remote control have a steady light. ADVICE If no other button is pressed after pressing synchronisation button (6A), the synchronisation process is terminated automatically after 15 seconds. Operation - electronic control unit The electronic control unit (6) installed inside your caravan is responsible for controlling the AL-KO UP4 support system. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 31 31 08.11.2017 11:19:34 en The control unit has three LEDs (6B/6C/6D), a synchronisation button (6A) and a slider switch (6E): Green LED (6B) has a steady light when the main switch is ON. If the control unit is outside the range of the remote control, green LED (6B) flashes. Blue LED (6C) signals error messages relating to the caravan battery. Blue LED (6C) flashes (2x flash, pause, 2x flash, The voltage of the caravan battery is too low (< 10 V). pause, etc.): ► Recharge the caravan battery. Blue LED (6C) flashes (4x flash, pause, 4x flash, The voltage of the caravan battery is too high (overloapause, etc.): ded). ► Connect a consumer (e.g. light or the water pump) to discharge the caravan battery slightly. Red LED (6D) flashes (6x flash, pause, 6x flash, pause, etc.): The overload protection on the support system has been activated. ► Switch off the system and try again after approx. 60 seconds. Generally speaking, all errors are reset automatically after one minute. If this is not the case, switch off the electronics of the AL-KO support system and the remote control for at least 15 seconds using the main switch. Then switch them back on. Synchronisation button (6A): The remote control and control unit are already synchronised at the factory. If, however, the remote control or control unit are replaced, they have to be synchronised with one another again as described in section "Synchronisation of the remote control with a new control unit". Lifting load switch (6E): The system can be used for both light and heavy caravans. 1. Set the correct current limit with slider switch (6E) on the control unit. L: Low current for caravans up to 800 - 1200 kg M: Normal current for caravans in the range from 1200 to 1700 kg H: High current for caravans in the range from 1700 to 2500 kg The conditions for the lifting force differ, depending on the caravan chassis or caravan floor. The list here therefore contains only indicative values. WARNING! During the setting it is therefore important to ensure that the caravan floor / chassis is not overloaded when supporting the caravan. Operation - start Safety instructions CAUTION! Ensure that you have read the safety instructions carefully and follow the directions they contain! CAUTION! Check that the supply battery on the support system is fully charged and OK. 32 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 32 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en CAUTION! Check that the caravan is uncoupled from the vehicle and that the handbrake has been applied. Before starting the AL-KO support system, check that the caravan is level using spirit level (7). Do not use the AL-KO support system to jack up your caravan. The support legs of your caravan are intended for stabilisation only. CAUTION! The AL-KO support system is not intended for jacking up or levelling the caravan. As soon as the caravan is level, you can use the AL-KO support system. Lower support legs automatically ADVICE The handbrake must be applied before using the system! 1. Turn on battery disconnection switch (1). 2. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I). Green LED (2I) on the remote control has a steady light. The system is ready for operation. 3. Press function selection button (2D) to select "Support system mode". An acoustic signal sounds. In “Support system” mode, green control LED (2E) lights up. 4. Hold both automatic lower buttons (2K and 2O) pressed simultaneously for at least 3 seconds. Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until the automatic function starts. 5. After 3 seconds, release automatic lower buttons (2K and 2O). The support leg pairs (first front, then rear) are lowered automatically. Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light. The two support legs adjust themselves slightly. When all the support legs have been completely lowered, an acoustic signal sounds. WARNING! Risk of injury! The automatic function can be interrupted by pressing any other button! ADVICE There is a delay of approx. 3 seconds between pressing the “Automatic” buttons and lowering of the support legs. If one or more support legs was not fully raised, they will first be raised for approx. 3 seconds. CAUTION! Possible damage to the caravan! Do not use the support system for jacking up or lifting the caravan! CAUTION! Different caravan chassis and caravan floors differ in their characteristics and designs. Imprudent use of the function for the individual support legs can result in damage to the caravan chassis or caravan floor. The setting of the lifting load is designed to protect the motor and the control unit, but it does not protect your caravan or its chassis from damage. We recommend that only the automatic function is used for lowering the support legs. Deactivate the AL-KO support system after use: 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 33 33 08.11.2017 11:19:34 en 6. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0). Green LED (2I) on the remote control goes out. 7. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons). 8. Turn off battery disconnection switch (1). Raise support legs automatically ADVICE Before using the system, the handbrake must be applied and the jockey wheel lowered onto solid ground and locked! 1. Turn on battery disconnection switch (1). 2. Push slider switch (2G) on the remote control to "ON" (I). Green LED (2I) on the remote control has a steady light. The system is ready for operation. 3. Press function selection button (2D) to select "Support system mode". An acoustic signal sounds. In “Support system” mode, green control LED (2E) lights up. 4. Hold both automatic lower buttons (2J and 2Q) pressed simultaneously for at least 3 seconds. Blue “Automatic function" LED (2P) flashes and an acoustic signal sounds once a second until the automatic function starts. 5. After 3 seconds, release automatic buttons (2J and 2Q). The support leg pairs (first front, then rear) are completely raised automatically. Blue “Automatic function" LED (2P) has a steady light. WARNING! Risk of injury! The automatic function can be interrupted by pressing any other button! When all the support legs have been completely lowered, an acoustic signal sounds. Deactivate the AL-KO support system after use: 1. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0). Green LED (2I) on the remote control goes out. 2. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons). 3. Turn off battery disconnection switch (1). WARNING! Risk of accidents! Before starting the journey, check that each individual support leg is fully raised! 34 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 34 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en Adjusting support legs manually It is assumed that the battery disconnection switch and the remote control are switched on. Lowering support legs manually 1. Press lower button (2S). Red LED (2R) has a steady light. ADVICE The buttons for the individual support legs have no function as long as the lower button is not activated. If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2R) goes out and the function is deactivated again. 2. Now press one of the following buttons to lower the corresponding support leg: Button 2F 2H Support leg Button Support leg Support leg front right (3C) 2T Support leg rear left (3B) Support leg rear right (3D) 2U Support leg front left (3A) ADVICE Two buttons and hence two support legs can be actuated at the same time. The motors of the support legs stop if the contact pressure between chassis and ground becomes too high. CAUTION! Possible damage to the caravan! Do not use the support system for jacking up or lifting the caravan! CAUTION! Different caravan chassis and caravan floors differ in their characteristics and designs. Imprudent use of the function for the individual support legs can result in damage to the caravan chassis or caravan floor. The setting of the lifting load is designed to protect the motor and the control unit, but it does not protect your caravan or its chassis from damage. Raising support legs manually 1. Press raise button (2A). Red LED (2B) has a steady light. ADVICE The buttons for the individual support legs have no function as long as the raise button is not activated. If no other button is pressed within 30 seconds, red LED (2B) goes out and the function is deactivated again. 2. Now press one of the following buttons to raise the corresponding support leg: Button 2F 2H Support leg Button Support leg Support leg front right (3C) 2T Support leg rear left (3B) Support leg rear right (3D) 2U Support leg front left (3A) ADVICE Two buttons and hence two support legs can be actuated at the same time. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 35 35 08.11.2017 11:19:34 en Terminate manual adjustment Deactivate the AL-KO support system after use: 3. Push slider switch (2G) on the remote control to "OFF" (0). Green LED (2I) on the remote control goes out. 4. Store the remote control in a safe place (out of the reach of children or unauthorised persons). 5. Turn off battery disconnection switch (1). WARNING! Risk of accidents! Before starting the journey, check that each individual support leg is fully raised! Emergency operation of support legs In the event that the caravan battery is too flat to allow the support legs to be raised, or if there is a defect, the support legs can be actuated manually. 1. Pull the plastic cap off the support leg spindle. 2. Push the original crank with the 19 mm hex drive and adapter onto the support leg spindle (8). 3. Turn the support leg spindle until the support leg is fully raised for transport or is fully lowered and stable. CAUTION! Damage to the drive or control unit possible! Turn the spindle manually no faster than 1 revolution per second! Do not use a cordless screwdriver or other driven tools to turn the spindle! 4. Repeat the procedure on all support legs. ADVICE As soon as the battery has been charged or the problem has been resolved, the driven spindle will function again. 5. After completing the emergency operation, push the plastic cap onto the support leg spindle again. 36 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 36 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en MAINTENANCE Maintenance and care WARNING! Danger of short circuit! Disconnect the caravan power supply before starting maintenance or cleaning work! WARNING! Do not clean the system with a direct strong water jet! (eg high pressure cleaner, etc.) 1. Turn off the main switch to protect the battery from being discharged when not in use. 2. Recharge the caravan battery at regular intervals (every 2 months). 3. Inspect the support leg spindles at regular intervals and remove any soiling, grit or other contamination. 4. Regrease the support leg spindles and the corresponding screw nets after cleaning. (Recommendation: KP2 G-30 DIN 51502) CAUTION! Dirt or corrosion on the support leg spindles of the AL-KO support system will result in wear and hence to the failure of the system! 5. Inspect and service the AL-KO support system once a year: Ensure that all nuts and bolts are tight. Inspect all cables and electrical connections for damage. Lubricate all moving parts. CAUTION! In the event of faults, please contact the supplier of your AL-KO support system! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 37 37 08.11.2017 11:19:34 en Troubleshooting Should your AL-KO support system suddenly not function, please proceed as follows: The unit is not working at all: Check that the battery disconnection switch (1) is switched on. Check the cable connection between the caravan battery and the control unit. Check the fuse (20 A) in the red positive battery cable (9). If the fuse is faulty, it must be replaced with a fuse of the same strength (20 A). Never bridge the fuse (contact your AL-KO supplier if necessary). To change the fuse, the power supply to the control unit must first be interrupted. Disconnect the positive cable of the power supply from the control unit. Only now should you loosen the screws holding the fuse in place (9A), then replace the fuse (9B) and tighten the screws (9A) again securely. Close the housing on the fuse again. Finally, the positive cable can be reconnected to the control unit. Check the battery in your remote control. If it is flat, replace the 9 V battery. The caravan battery could be flat. If it is, recharge it fully first. The caravan battery could be overloaded. Try to discharge the battery a little with an additional consumer (light or some other 12 V load). Should the unit still not function, replace the battery before taking any further measures. Ensure that the distance between the remote control and the caravan is no more than 5 metres. If there is no connection between the remote control and the control unit, the AL-KO support system will not function and the green LED on the remote control will flash. Check if there is any interference (other transmitters, high-power cables, Wi-Fi, etc.) that may be interrupting good communication between the remote control and the control unit. If there is interference, the AL-KO support system will not function and the green LED on the remote control will flash. Generally speaking, all error messages are reset automatically after one minute. If this is not the case, turn off the main switch (battery disconnection switch) or slider switch on the remote control for at least 15 seconds and then turn on again. Unit is not functioning or is running intermittently: Check the battery in the remote control. If it is flat, replace the 9 V battery. The caravan battery could be flat. If it is, recharge it fully first. The caravan battery could be too old or defective. Check the voltage during operation. If it drops below 10 V, charge or replace the battery. The caravan battery could be overloaded. Try to discharge the battery a little with an additional consumer (light or some other 12 V load). Should the unit still not function, replace the battery before taking any further measures. Check the cable connection between the caravan battery and the control unit. Poor connections or corroded battery connections can cause interruptions. Check the connections, clean them and reconnect them. Ensure that the distance between the remote control and the caravan is no more than 5 metres. If there is no connection between the remote control and the control unit, the AL-KO support system will not function and the green LED on the remote control will flash. Check if there is any interference (other transmitters, high-power cables, Wi-Fi, etc.) that may be interrupting good communication between the remote control and the control unit. If there is interference, the AL-KO support system will not function and the green LED on the remote control will flash. Generally speaking, all error messages are reset automatically after one minute. If this is not the case, turn off the main switch (battery disconnection switch) or slider switch on the remote control for at least 15 seconds and then turn on again. The spindle does not move, the motor runs without load: Motor or gearbox defective or the connection between motor and spindle is defective. Contact your AL-KO supplier. In the event of other question, contact your AL-KO support system supplier. 38 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 38 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 en EC DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that this product, in the version placed on the market by us, complies with the requirements of the harmonised EU Directives, EU safety standards and the product-specific standards. Product AL-KO Support System Type AL-KO UP4 ESS1 Serial number 1731376 Manufacturer ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz Germany EU Directives 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/30/EU Harmonised standards DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Duly authorised person ALOIS KOBER GMBH Head of Tech. Development Standardisation / Data Management Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz Germany Kötz, 01/08/2017 Dr Frank Sager, Technical Leader 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 39 39 08.11.2017 11:19:34 nl VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over deze documentatie........................................................................................................................40 Verklaring van tekens.............................................................................................................................40 Garantiebepalingen................................................................................................................................ 41 Productbeschrijving................................................................................................................................ 41 Reglementair gebruik............................................................................................................................. 41 Technische gegevens.............................................................................................................................42 Bediening................................................................................................................................................42 Veiligheidsinstructies - bediening...........................................................................................................42 Bediening - afstandsbediening...............................................................................................................43 Bediening - elektronische besturingseenheid........................................................................................ 49 Bediening - start.....................................................................................................................................50 Steunen automatisch uitschuiven.......................................................................................................... 51 Steunen automatisch inschuiven........................................................................................................... 52 Steunen met de hand instellen..............................................................................................................53 Noodbediening steunen......................................................................................................................... 54 Onderhoud..............................................................................................................................................55 Onderhoud en verzorging...................................................................................................................... 55 Hulp bij storingen................................................................................................................................... 56 EG-conformiteitsverklaring..................................................................................................................... 57 OVER DEZE DOCUMENTATIE Lees deze documentatie vóór de ingebruikname door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een storingsvrij gebruik. Neem de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in deze documentatie en op het product in acht. Deze documentatie vormt een vast onderdeel van het beschreven product en moet bij verkoop aan de koper worden overhandigd. Verklaring van tekens LET OP! Het nauwkeurig opvolgen van deze waarschuwingsinstructies kan letselschade en / of materiële schade voorkomen. ADVICE Speciale aanwijzingen voor meer duidelijkheid en een beter gebruik. 40 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 40 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Garantiebepalingen I. BASISGARANTIE AL-KO-producten worden met de grootste zorg vervaardigd en zijn onderhevig aan de strenge controles van de AL-KO-kwaliteitsborging. Als fabrikant van de AL-KO verlenen wij daarom voor de vrijheid van mankementen van deze producten een garantie in dezelfde omvang en onder dezelfde voorwaarden als die binnen het kader van de wettelijke bepalingen voor de garantie volgens het kooprecht wordt gegeven. Bij een commercieel of zakelijk gebruik van de AL-KO producten of een gelijkwaardige belasting geldt echter een kortere garantieperiode van 12 maanden. De garantieperiode begint met de koop van het product door de eindconsument. Doorslaggevend is daarbij de datum op de kassabon. Onze garantie bestaat aanvullend naast de garantie- en schadevergoedingsrechten die voor u als koper bij een eventueel gebrek van het product jegens de verkoper bestaan. Uw wettelijke rechten worden dus door onze garantie niet beperkt, maar binnen het kader van onze garantie uitgebreid met een rechtstreekse vordering jegens ons als fabrikant. II. UITGEBREIDE GARANTIE Naast de basisgarantie bieden wij voor onze AL-KO producten ook nog een uitgebreide garantie aan waarbij wij de garantieduur tot in totaal 5 jaar verlengen. De voorwaarden voor en de omvang van deze uitgebreide garantie vindt u op onze website onder de link: www.alko-tech.com De belangrijkste voorwaarde is hiervoor dat u als klant binnen vier weken na aankoopdatum een productregistratie op onze website: www.alko-tech.com moet uitvoeren als u gebruik wilt maken van deze uitgebreide garantie. PRODUCTBESCHRIJVING Het AL-KO steunensysteem "UP4" bestaat uit 4 gemotoriseerde steunen, een elektronische besturingseenheid en een afstandsbediening. Door de afstandsbediening te gebruiken gaan de steunen van de caravan omhoog of omlaag. Het ALKO steunensysteem "UP4" heeft een automatische functie. Door op de "AUTO"-toets op de afstandsbediening te drukken gaan de vier hoeksteunen automatisch omhoog of omlaag. De afstandsbediening maakt bovendien een individuele instelling van de aparte steunen mogelijk. De "Soft-Start-technologie" ontziet het systeem en beschermt de motoren. De vier hoeksteunen van het AL-KO steunensysteem "UP4" zijn elk met een "AL-KO big footTM" uitgevoerd. Die voorkomen dat de steun wegglijdt of inzakt. ADVICE De voeding van het AL-KO steunensysteem "UP4" moet via een in de caravan gemonteerde accu worden verzorgd! Reglementair gebruik Het AL-KO steunensysteem is geschikt voor de ommontage van AL-KO rijstellen vanaf bouwjaar 1989. WAARSCHUWING! Het opkrikken en optillen van de caravan door het AL-KO steunensysteem is verboden! Het systeem dient alleen ter stabilisatie van de caravan. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 41 41 08.11.2017 11:19:34 nl TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Aanduiding AL-KO UP4 Stoomvoorziening 12 V DC Gemiddeld verbruik 12 A Maximaal verbruik 36 A Zendfrequentie afstandsbediening 868 MHz Gewicht Ca. 40 kg (zonder batterij) Min. toegestaan totaal gewicht van de caravan 800 kg Max. toegestaan totaal gewicht van de caravan 2500 kg Stroomvoorziening aanbevolen (accu) 12 V, 20 Ah (min.) BEDIENING Veiligheidsinstructies - bediening Lees de aanwijzingen voor de bediening voordat het AL-KO steunensysteem voor het eerst wordt gebruikt. Daardoor leert u de betere en veiligere hantering met de afstandsbediening en het AL-KO steunensysteem. Gebruik het AL-KO steunensysteem niet om de caravan op te krikken. De steunen van de caravan dienen ter stabilisatie. Het AL-KO steunensysteem dient niet voor het opkrikken van de caravan of voor de uitlijning ervan. Voordat het AL-KO steunensysteem wordt gebruikt moet er nagegaan worden dat de caravan in alle richtingen horizontaal staat. Handrem bij iedere actie van het AL-KO steunensysteem aantrekken. Controleer voor het gebruik het AL-KO steunensysteem incl. kabels en leidingen altijd op beschadigingen. Vervang defecte componenten voor gebruik! In geval van een defect of een verkeerde functie moet de hoofdschakelaar uitgezet worden. Om de radioverbinding tussen handzender en besturingseenheid van het AL-KO steunensysteem niet te onderbreken moet ervoor gezorgd worden dat de afstand tussen de afstandsbediening en de caravan bij het gebruik niet groter wordt dan 5 m. Draadloze afstandsbedieningen zijn altijd afhankelijk van radiosignalen. Deze signalen kunnen door externe invloeden worden gestoord. In geval van een storing door een radiosignaal moet het ALKO steunensysteem tijdelijk worden gestopt, totdat het signaal vrij is van storingen (de communicatiestatus is op de afstandsbediening zichtbaar). De maximum draagkracht van de originele steunen mag niet worden overschreden. Plaats geen gevoelige apparaten als camera´s, DVD-players e.d. in de buurt van de besturingseenheid of stroomkabels. Door de elektromagnetische velden kunnen zij beschadigd raken. Zorg ervoor dat mensen en dieren bediening / gebruikop voldoende grote afstand bevinden! Indien nodig een 2e persoon erbij halen om de gevarenzone te beveiligen! Kinderen en personen die deze gebruikershandleiding niet kennen, mogen het apparaat niet gebruiken en er ook geen onderhoud aan uitvoeren of het systeem reinigen. Personen met verminderde fysische, sensorische of geestelijke vaardigheden of personen met onvoldoende kennis of ervaring, mogen het apparaat niet gebruik, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hen verantwoordelijk is of die hen begeleidt. 42 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 42 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Bedien het AL-KO steunensysteem niet onder invloed van alcohol, drugs of geneesmiddelen. Zorg ervoor dat er geen haar, vingers of andere lichaamsdelen of kleding en andere zaken in aanraking met bewegende onderdelen kunnen komen. Houd er rekening mee dat het AL-KO steunensysteem het gewicht van uw caravan verhoogt. Hierdoor wordt de toegestane bijlading van de caravan minder. Schuif alle steunpoten in voordat de caravan wordt bewogen of ermee wordt gereden. Bij negeren hiervan kunnen er beschadigingen aan de steunpoten, caravan of aan het trekvoertuig optreden. Controleer of het AL-KO steunensysteem na gebruik met de accuscheidingsschakelaar (1) is uitgeschakeld en of de sleutel is verwijderd en veilig is opgeborgen (buiten het bereik van kinderen of onbevoegde personen). Als de hoofdschakelaar niet wordt uitgeschakeld, ontlaadt de batterij langzaam, omdat er in standby een kleinere vermogensopname is. Let er altijd op dat de afstandsbediening op een veilige plek ligt (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen). Schakel de afstandsbediening na gebruik uit, omdat er in standby een kleinere vermogensopname is en de batterij van de afstandsbediening anders ontlaadt. Voer aan het AL-KO steunensysteem geen wijzigingen (mechanisch of elektronisch) uit. De garantie vervalt dan en als er wijzigingen aan het AL-KO steunensysteem zijn doorgevoerd, kunnen wij de goede werking van het apparaat niet meer garanderen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor enigerlei schade die voortvloeit uit een onjuiste montage, onjuist gebruik of wijzigingen. Bediening - afstandsbediening De meegeleverde afstandsbediening met dubbele functie (2) kan voor het AL-KO steunensysteem "UP4" en het AL-KO rangeersysteem "RANGER" worden gebruikt. De afstandsbediening werkt op een PP3 9-Volt-batterij. Afstandsbediening inschakelen 1. Schakelaar (2G) op "On" - I zetten. – Alle controle-leds knipperen kort. – Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven. – Groene controle-led (2E) bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" brandt. – De controle-lled (2I) knippert tot er een verbinding met de besturingseenheid is gemaakt. Bij een verbinding brandt de controle-led (2I) continu. Omschakeling bedrijfsmodus 2. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om van de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" om te schakelen naar "caravan-rangeer-modus". – Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven. – Nu brandt de groene controle-led (2C). De controle-leds geven de betreffende bedrijfsmodus aan: (2E) "steunensysteem-modus" (2C) "rangeersysteem-modus" 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 43 43 08.11.2017 11:19:34 nl Bedienings-en controle-elementen van de afstandsbediening Afb. 2 A Aanduiding Werking Inschuiftoets in de individuele modus Dient voor de selectie van de inschuiffunctie van de afzonderlijke steunen. 1. Toets (2A) bedienen. – Rode led (2B) brandt continu. Nu kunnen de afzonderlijke steunen met de betreffende toets ingeschoven worden. ADVICE Zonder de geactiveerde inschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk. Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2B) en de functie is gedeactiveerd. B Controle-led rood inschuiffunctie Bij een geselecteerde inschuiffunctie brandt de rode controle-led (2B). C Controle-led groen bedrijfsmodus "rangeersysteem-modus" De groene controle-led (2C) brandt in de bedrijfsmodus "rangeersysteem-modus". In deze bedrijfsmodus wordt het AL-KO RANGER-rangeersysteem bediend. LET OP! Lees hiervoor de gebruikershandleiding van het caravan-rangeer-systeem! ADVICE In deze bedrijfsmodus is een bediening van het AL-KO steunensysteem niet mogelijk! NL E Functiekeuzetoets Controle-led groen bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" 1. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om van bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" om te schakelen naar "caravan-rangeer-modus". – Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven. – Afhankelijk van de bedrijfsmodus brandt de groene controle-led (2C) of (2E). De groene controle-led (2E) brandt in de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus". In deze bedrijfsmodus wordt het AL-KO UP4 steunensysteem bediend. ADVICE In deze bedrijfsmodus is een bediening van het caravan-rangeer-systeem niet mogelijk! F Toets steun rechtsvoor 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S). 2. Toets (2F) bedienen. – G Hoofdschakelaar (schuifschakelaar) 44 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 44 Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun rechtsvoor (3C) in of uit. 0 = "UIT" I = "AAN" 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Afb. 2 H Aanduiding Werking Toets steun rechtsachter 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S). 2. Toets (2H) bedienen. – I Controle-led verbinding besturingseenheid Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun rechtsachter (3D) in of uit. Na het inschakelen van de afstandsbediening knippert de groene controle-led (2I) terwijl de verbinding met de besturingseenheid wordt gemaakt. Als de verbinding met de besturingseenheid is gemaakt en operatief is, brandt de groene controle-led (2I) continu. Bij verbreking van de verbinding met de besturingseenheid begint de groene controle-led (2I) weer te knipperen. J/Q Toets automatische functie inschuiven 1. Beide toetsen voor het automatische inschuiven (2J en 2Q) ten minste 3 seconden tegelijk ingedrukt houden. – De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automatische functie start. WAARSCHUWING! Risico op letsel! Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken! 2. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 45 Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2J en 2Q) loslaten. – De steunparen (eerst voor, dan achter) schuiven automatisch in. – De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu. – Als alle steunen geheel zijn ingeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven. 45 08.11.2017 11:19:34 nl Afb. 2 Aanduiding Werking K/O Toets automatische functie uit- 1. schuiven Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) ten minste 3 seconden ingedrukt houden. – De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automatische functie start. WAARSCHUWING! Risico op letsel! Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken! 2. Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2K en 2O) loslaten. – De steunparen (eerst achter, dan voor) schuiven automatisch uit. – De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu. – Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven. L Accu-led blauw accu caravan Bij een te hoge of te lage spanning van de caravanaccu brandt de blauwe accu-led (2L). M Accu-led blauw batterij afstandsbediening Bij een te lage spanning van de 9 V-batterij van de afstandsbediening knippert de blauwe batterij-led (2M) (2 Hz). 1. 9 V-batterij van de afstandsbediening vervangen. N Overbelastings-led rood Als de overbelastingsbescherming is geactiveerd, brandt de rode overbelastings-led (2N) continu. ADVICE Systeem uitschakelen, laten afkoelen en na ca. 60 seconden wachttijd weer inschakelen. P Automatische functie led blauw De blauwe led (2P) knippert bij de selectie van de functies "Automatisch inschuiven" of "Automatisch uitschuiven". De blauwe led (2P) brandt continu zolang de steunen automatisch inof uitschuiven. R Controle-led rood uitschuiffunctie Bij een geselecteerde uitschuiffunctie brandt de rode controle-led (2R). 46 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 46 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Afb. 2 S Aanduiding Werking Uitschuiftoets in de individuele modus Dient voor de selectie van de uitschuiffunctie van de afzonderlijke steunen. 1. Toets (2S) bedienen. – Rode led (2R) brandt continu. Nu kunnen de afzonderlijke steunen met de betreffende toets uitgeschoven worden. ADVICE Zonder de geactiveerde uitschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk. Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2R) en de functie is gedeactiveerd. T Toets steun linksachter 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S) . 2. Toets (2T) bedienen. – U Toets steun linksvoor Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun linksachter (3B) in of uit. 1. Selecteer eerst de inschuif- of uitschuiffunctie (2A of 2S) . 2. Toets (2U) bedienen. – Afhankelijk van de geselecteerde functie schuift de steun linksvoor (3A) in of uit. Aanwijzingen afstandsbediening ADVICE Lees voor de functies van de bedienings- en controle-elementen in de "rangeer-modus" de gebruikershandleiding van uw "AL-KO RANGER-rangeersysteem"! LET OP! De hoofdschakelaar (2G) aan de afstandsbediening dient ook als noodstopschakelaar. De afstandsbediening schakelt zich automatisch uit: Na ca. 3 minuten zonder gebruik van de afstandsbediening: Na ca. 2 minuten wordt er 5 keer een akoestisch signaal gegeven. Na ca. 3 minuten wordt dit herhaald en het systeem schakelt om in de stand-bymodus. Na ca. 6 minuten continue bediening van een toets: Na ca. 5 minuten wordt er 5 keer een akoestisch signaal gegeven. Na ca. 6 minuten wordt dit herhaald en het systeem schakelt om in de standby-modus. LET OP! Ontlading van de batterij! Na de automatische afschakeling dooft de groene controle-led maar de afstandsbediening blijft met een kleine vermogensopname in de standby-modus! Hoofdschakelaar na gebruik uitzetten! 1. Hoofdschakelaar (2G) uitschakelen en na ten minste 1 seconde weer inschakelen om de afstandsbediening weer te activeren. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 47 47 08.11.2017 11:19:34 nl Foutmeldingen afstandsbedieningen Het AL-KO steunensysteem "UP4" geeft met controle-leds en/of een akoestisch signaal alle foutmeldingen weer. Controle-led Akoestisch signaal 2I (groen) UIT UIT 2I (groen) brandt continu UIT 2I (groen) knippert continu UIT Betekenis / foutmelding Afstandsbediening uitgeschakeld en systeem niet geactiveerd of afstandsbediening in standby-modus Afstandsbediening staat aan en systeem is bedrijfsgereed. Afstandsbediening staat aan maar er is geen verbinding met de besturingseenheid. Mogelijke oorzaak: Te grote afstand tussen afstandsbediening en besturingseenheid. Hoofdschakelaar niet ingeschakeld. Een stoorsignaal onderbreekt de verbinding tussen afstandsbediening en besturingseenheid. Zodra het probleem is verholpen en de groene controle-led (2I) continu brandt, is het systeem weer gebruiksklaar. 2L (blauw) 2x knipperen, pauze 2x knipperen, pauze... Akoestisch signaal in het ritme van de controle-led Te lage spanning van de caravan-accu (< 10 V) 2L (blauw) 4x knipperen, pauze 4x knipperen, pauze... Akoestisch signaal in het ritme van de controle-led ► Caravan-accu ontladen door een verbruiker aan te sluiten (bijv. licht of waterpomp) 2N (rood) 6x knipperen, pauze 6x knipperen, pauze... Akoestisch signaal in het ritme van de controle-led ► 60 seconden wachten en vervolgens opnieuw proberen. 2M (blauw) knippert continu UIT ► 9 V-batterij vervangen. ► Caravan-accu opladen! Te hoge spanning van de caravan-accu (te veel geladen) De overbelastingsbescherming van het systeem is geactiveerd. 9 V-batterij van de afstandsbediening is leeg. Vervangen van de batterij van de afstandsbediening Bij een te lage spanning van de 9 V-batterij van de afstandsbediening knippert de blauwe batterij-led (2M). 9 V-batterij vervangen, hiervoor: 1. achterste afdekking van de afstandsbediening (4A) openen. 2. Oude batterij verwijderen en milieuvriendelijk wegdoen. 3. Nieuwe lekveilige PP3 (9 Volt) batterij (5) plaatsen. WAARSCHUWING! Schade door lekkende batterijen vallen niet onder de garantie! Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet hebt gebruikt, dient u de batterijen te controleren en deze indien nodig te vervangen. 48 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 48 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl ADVICE Batterij uit de afstandsbediening halen als hij gedurende een langere periode niet wordt gebruikt! 4. Achterste afdekking van de afstandsbediening (4A) weer sluiten. Synchronisatie van de afstandsbediening met een nieuwe besturingseenheid De afstandsbediening en de besturingseenheid zijn af fabriek al gesynchroniseerd. Als de afstandsbediening of de besturingseenheid wordt vervangen of de afstandsbediening bovendien voor het AL-KO rangeersysteem "RANGER" moet worden gebruikt, moeten beide opnieuw gesynchroniseerd worden, hiervoor: Voor de synchronisatie: 1. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen. 2. Schuifschakelaar afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten. 3. Correcte installatie van de elektrische componenten met de montagehandleiding controleren. 4. Laadtoestand van de caravanaccu en de batterij van de afstandsbediening controleren. 5. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen. 6. Synchronisatietoets (6A) aan de besturingseenheid 3 seconden indrukken en weer loslaten. De groene led (6B) begint te knipperen (2 keer per seconde). 7. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten. De groene led aan de afstandsbediening (2I) en de leds voor omhoog en omlaag (2A en 2S) branden continu. 8. Omhoog- en omlaag-toetsen (2A en 2S) op de afstandsbediening samen 3 seconden indrukken. Een akoestisch signaal aan de afstandsbediening geeft aan dat de synchronisatie met succes is voltooid. Na een met succes voltooide synchronisatie branden de groene led aan de besturingseenheid (6B) en de groene led aan de afstandsbediening (2I) continu. ADVICE Als er na de bediening van de synchronisatietoets (6A) geen verdere bediening wordt uitgevoerd, eindigt het synchronisatieproces na 15 seconden automatisch. Bediening - elektronische besturingseenheid De elektronische besturingseenheid (6) in de caravan is bedoeld voor de besturing van het AL-KO UP4 steunensysteem verantwoordelijk. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 49 49 08.11.2017 11:19:34 nl De besturingseenheid heeft drie leds (6B/6C/6D), een synchronisatietoets (6A) en een schuifschakelaar (6E): Groene led (6B) brandt continu als de hoofdschakelaar is ingeschakeld. Als zich de besturingseenheid buiten het bereik van de afstandsbediening bevindt, knippert de groene led (6B). Blauwe led (6C) geeft foutmeldingen met betrekking tot de accu van de caravan aan. Blauwe led (6C) knippert (2x knipperen, pauze, 2x De spanning van de caravanaccu is te laag (<10V). knipperen, pauze, enz.): ► Caravanaccu opladen. Blauwe led (6C) knippert (4x knipperen, pauze, 4x De spanning van de caravanaccu is te hoog (overbelaknipperen, pauze, enz.): ding). ► Verbruiker (bijv. licht of waterpomp) aansluiten om de caravanaccu iets te ontladen. Rode led (6D) knippert (6x knipperen, pauze, 6x knippe- De overbelastingsbescherming van het steunensysteem ren, pauze, enz.): is geactiveerd. ► Systeem uitschakelen en na 60 seconden wachttijd weer inschakelen. Doorgaans worden alle fouten na één minuut automatisch gereset. Wanneer dit niet het geval is, schakelt u de elektronica van het AL-KO steunensysteem en de afstandsbediening via de hoofdschakelaar minimaal 15 seconden uit. Schakel hierna opnieuw in. De synchronisatietoets (6A): De afstandsbediening en de besturingseenheid zijn af fabriek al gesynchroniseerd. Als de afstandsbediening of de besturingseenheid echter worden vervangen, dan moeten beide onderdelen opnieuw met elkaar worden gesynchroniseerd, zoals beschreven in het hoofdstuk "Synchronisatie van de afstandsbediening met een nieuwe besturingseenheid". Heflast-schakelaar (6E): Het systeem is geschikt voor lichte en voor zware caravans. 1. Met de schuifschakelaar (6E) aan de besturingseenheid de juiste stroombeperking instellen. L: Lage stroom voor caravans tot 800 - 1200 kg M: Normale stroom voor caravans van tussen de 1200 - 1700 kg H: Hoge stroom voor caravans van tussen de 1700 - 2500 kg Afhankelijk van het caravanchassis of de vloer van de caravan verschillen de omstandigheden voor de hefkracht. De hier vermelde lijst is daarom slechts een aanknopingswaarde. WAARSCHUWING! Er moet daarom bij de instelling op worden gelet dat bij het steunen van de caravan de vloer / het chassis van de caravan niet te sterk wordt belast. Bediening - start Veiligheidsinstructies LET OP! Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies hebt gelezen en deze richtlijnen naleeft! 50 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 50 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl LET OP! Controleer of de voeding van het steunensysteem volledig is opgeladen en in goede hoedanigheid is. LET OP! Controleer of de caravan van het voertuig is losgekoppeld en de handrem is aangetrokken. Zorg er voor het starten van het AL-KO steunensysteem met behulp van een waterpas (7) voor dat de caravan vlak staat. Gebruik het AL-KO steunensysteem niet om de caravan op te krikken. De steunen van de caravan dienen alleen ter stabilisatie. LET OP! Het AL-KO steunensysteem dient niet voor het opkrikken van de caravan of voor de uitlijning ervan. Zodra de caravan horizontaal staat kan het AL-KO steunensysteem worden gebruikt. Steunen automatisch uitschuiven ADVICE Voor het gebruik van het syteem moet de handrem aangetrokken zijn. 1. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen. 2. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten. De groene leds aan de afstandsbediening (2I) branden continu. Het systeem is bedrijfsgereed. 3. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" te selecteren. Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven. In de bedrijfsmodus "steunensysteem" brandt de groene controle-led (2E). 4. Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) ten minste 3 seconden ingedrukt houden. De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automatische functie start. 5. Na 3 seconden de toetsen voor het automatische uitschuiven (2K en 2O) loslaten. De steunparen (eerst achter, dan voor) schuiven automatisch uit. De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu. Beide steunparen regelen enigszins bij. Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven. WAARSCHUWING! Risico op letsel! Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken! ADVICE Tussen het gebruik van de toetsen voor de automatische functie en het neerlaten van de steunen is er een vertraging van ca. 3 seconden. Als er één of meerdere steunen niet geheel waren ingetrokken worden die gedurende ca. 3 seconden teruggeschoven. LET OP! Beschadigingen aan de caravan! Het steunensysteem mag niet voor het opkrikken of optillen worden gebruikt! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 51 51 08.11.2017 11:19:34 nl LET OP! Verschillende caravanchassis en caravanvloeren verschillen qua eigenschappen en constructie. Onvoorzichtig gebruik van de functie voor de afzonderlijke steunen kan de caravanvloer of het caravanchassis beschadigen. De instelling wat betreft de heftlast dient ter bescherming van de motor en van de besturingseenheid, beschermt echter de caravan of het chassis niet tegen beschadiging. Voor het uitschuiven van de steunen wordt er aanbevolen om alleen de automatische functie toe te passen. Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor: 6. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten. De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft. 7. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen). 8. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen. Steunen automatisch inschuiven ADVICE Voor het gebruik van het systeem moet de handrem aangetrokken en het steunwiel bevestigd en op een stevige ondergrond uitgeschoven zijn! 1. Batterijscheidingsschakelaar (1) inschakelen. 2. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "ON" (I) zetten. De groene leds aan de afstandsbediening (2I) branden continu. Het systeem is bedrijfsgereed. 3. Functiekeuzetoets (2D) bedienen om de bedrijfsmodus "steunensysteem-modus" te selecteren. Er wordt een akoestisch controlesignaal gegeven. In de bedrijfsmodus "steunensysteem" brandt de groene controle-led (2E). 4. Beide toetsen voor het automatische uitschuiven (2J en 2Q) ten minste 3 seconden ingedrukt houden. De blauwe led "Automatische functie" (2P) knippert en er wordt om de seconde een akoestisch signaal gegeven tot de automatische functie start. 5. Na 3 seconden de toetsen voor de automatische functie (2J en 2Q) loslaten. De steunparen (eerst voor, dan achter) schuiven automatisch geheel in. De blauwe led "Automatische functie" (2P) brandt continu. WAARSCHUWING! Risico op letsel! Automatische functie door de bediening van een andere toets onderbreken! Als alle steunen geheel zijn uitgeschoven wordt er een akoestisch signaal gegeven. Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor: 1. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "UIT" (0) zetten. De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft. 2. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen). 3. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor ongevallen! Controleer voor het rijden of iedere steun geheel is ingeschoven! 52 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 52 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Steunen met de hand instellen Er wordt van uitgegaan dat de accuscheidingsschakelaar en de afstandsbediening is ingeschakeld. Steunen met de hand uitschuiven 1. Uitschuiftoets (2S) bedienen. Rode led (2R) brandt continu. ADVICE Zonder de geactiveerde uitschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk. Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2R) en de functie is gedeactiveerd. 2. Nu één van de volgende toetsen bedienen om de betreffende steun uit te schuiven: Toets Steun 2F 2H Toets Steun Steun rechtsvoor (3C) 2T Steun linksachter (3B) Steun rechtsachter (3D) 2U Steun linksvoor (3A) ADVICE Er kunnen ook twee toetsen tegelijk en daardoor twee steunen tegelijk worden bediend. De motoren van de steunen stoppen bij een te grote aandrukkracht tussen bodem en chassis. LET OP! Beschadigingen aan de caravan! Het steunensysteem mag niet voor het opkrikken of optillen worden gebruikt! LET OP! Verschillende caravanchassis en caravanvloeren verschillen qua eigenschappen en constructie. Onvoorzichtig gebruik van de functie voor de afzonderlijke steunen kan de caravanvloer of het caravanchassis beschadigen. De instelling wat betreft de heftlast dient ter bescherming van de motor en van de besturingseenheid, beschermt echter de caravan of het chassis niet tegen beschadiging. Steunen met de hand inschuiven 1. Inschuiftoets (2A) bedienen. Rode led (2B) brandt continu. ADVICE Zonder de geactiveerde inschuiftoets is het gebruik van de toetsen voor de afzonderlijke steunen niet mogelijk. Als er 30 seconden geen verdere bediening wordt uitgevoerd dooft de rode led (2B) en de functie is gedeactiveerd. 2. Nu één van de volgende toetsen bedienen om de betreffende steun in te schuiven: Toets Steun 2F 2H Toets Steun Steun rechtsvoor (3C) 2T Steun linksachter (3B) Steun rechtsachter (3D) 2U Steun linksvoor (3A) ADVICE Er kunnen ook twee toetsen tegelijk en daardoor twee steunen tegelijk worden bediend. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 53 53 08.11.2017 11:19:34 nl Handmatige instelling beëindigen Na gebruik het AL-KO steunensysteem deactiveren, hiervoor: 3. Schuifschakelaar aan de afstandsbediening (2G) op "OFF" (0) zetten. De groene led aan de afstandsbediening (2I) dooft. 4. Bewaar de afstandbediening op een veilige plek (buiten het bereik van kinderen en onbevoegde personen). 5. Batterijscheidingsschakelaar (1) uitschakelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor ongevallen! Controleer voor het rijden of iedere steun geheel is ingeschoven! Noodbediening steunen Als de caravanaccu te sterk ontladen is om de steunen in te schuiven of als er sprake is van een defect, kunnen de steunen ook met de hand bediend worden. 1. Kunststof kap van de steunspindel lostrekken. 2. Originele draaislinger met de 19 mm zeskant en adapter op de steunspindel plaatsen (8). 3. Steunspindel draaien tot de steun voor de rot geheel is ingeschoven of stevig staat. LET OP! Beschadiging van de aandrijving of besturingseenheid! Spindel met de hand slechts met < 1 slag per seconden draaien! Geen accuschroevendraaier of andere aangedreven apparaten als hulpmiddel gebruiken! 4. Procesdure aan alle steunen herhalen. ADVICE Zodra de accu opgeladen of het probleem opgelost is, werkt de aangedreven spindel weer. 5. Na afloop van de noodbediening de kunststof kap weer op de steunspindel aanbrengen. 54 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 54 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl ONDERHOUD Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING! Risico op kortsluiting! Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de voeding van de caravan scheiden! WAARSCHUWING! Maak het systeem niet schoon met een directe sterke waterstraal! (bijv. Hogedrukreiniger, enz.). 1. Hoofdschakelaar uitzetten om: Bescherm de batterij tegen ontlading als het systeem niet in gebruik is. 2. De caravanaccu regelmatig om de 2 maanden bijladen. 3. Steunspindels regelmatig controleren en vervuiling, steentjes of andere voorwerpen verwijderen. 4. Steunspindels en de bijbehorende moeten na de reiniging weer invetten. (Aanbeveling: KP2 G-30 DIN 51502) LET OP! Vuil of corrosie aan de steunspindels van het AL-KO steunensysteem veroorzaken slijtage en daarom uitval van het systeem! 5. AL-KO steunensysteem eens per jaar controleren en verzorgen: Alle bouten en moeren op stevige montage controleren. Alle kabels en elektrische verbindingen op beschadigingen controleren. Alle bewegende onderdelen smeren. LET OP! Neem bij optredende fouten contact op met de leverancier van uw AL-KO steunensysteem! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 55 55 08.11.2017 11:19:34 nl Hulp bij storingen Als het AL-KO steunensysteem een keer niet goed werkt, ga dan als volgt te werk: De eenheid werkt helemaal niet: Controleer of de batterijschakelaar (1) is ingeschakeld. Controleer de kabelverbinding tussen de caravanaccu en de besturingseenheid. Controleer de zekering (20 Ampère) in de rode accupluskabel (9). Als de zekering defect is, moet deze door een zekering van dezelfde waarde (20 A) worden vervangen. U mag de zekering in geen enkel geval overbruggen (neem eventueel contact op met uw AL-KO leverancier). Om de zekering te vervangen, moet eerst de stroomvoorziening naar het besturingsapparaat worden onderbroken. Koppel de pluskabel van de stroomvoorziening los van het besturingsapparaat. Pas nu mag u de bevestigingsschroeven van de zekering losmaken (9A). Hierna vervangt u de zekering (9B) en schroeft u de bevestigingsschroeven (9A) weer stevig vast. Sluit de behuizing van de zekering weer. Als laatste kan de pluskabel weer op het besturingsapparaat worden aangesloten. Controleer de batterij van uw afstandsbediening. Als de batterij leeg is, moet u de 9 V-batterij vervangen. De caravanaccu zou leeg kunnen zijn. Als deze leeg is, moet u de accu eerst volledig opladen. De caravanaccu zou overladen kunnen zijn. Probeer de accu een beetje te ontladen via een extra verbruiker (verlichting of een andere verbruiker van 12 Volt). Als de eenheid nog steeds niet werkt, moet u de accu vervangen, voordat u verdere maatregelen neemt. Zorg ervoor dat de afstand tussen afstandsbediening en caravan niet meer dan 5 meter bedraagt. Als er geen verbinding tussen de afstandbediening en de besturingseenheid is, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en de groene led op de afstandsbediening knippert. Controleer of er sprake is van een stoorsignaal (andere zenders, hoogspanningskabels, wifi enz.) waardoor een goede communicatie tussen de afstandsbediening en de besturingseenheid wordt belemmerd. Wanneer er sprake is van een stoorsignaal, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en knippert de groene led op de afstandsbediening. Doorgaans worden alle foutmeldingen na één minuut automatisch gereset. Als dat niet het geval is, hoofdschakelaar (batterijscheidingsschakelaar) resp. schuifschakelaar aan de afstandsbediening ten minste 15 uit- en daarna weer inschakelen. De eenheid werkt niet of alleen met onderbrekingen: controleer de batterij van de afstandsbediening. Als de batterij leeg is, moet u de 9 V-batterij vervangen. De caravanaccu zou leeg kunnen zijn. Als deze leeg is, moet u de accu eerst volledig opladen. De caravanaccu kan te oud of defect zijn. Spanning tijdens de werking controleren. Als die onder de 10 V daalt moet de accu opgeladen of vervangen worden. De caravanaccu zou overladen kunnen zijn. Probeer de accu een beetje te ontladen via een extra verbruiker (verlichting of een andere verbruiker van 12 Volt). Als de eenheid nog steeds niet werkt, moet u de accu vervangen, voordat u verdere maatregelen neemt. Controleer de kabelverbinding tussen de caravanaccu en de besturingseenheid. Slechte verbindingen of gecorrodeerde accuaansluitingen kunnen onderbrekingen veroorzaken. Controleer de aansluitingen, reinig deze en verbind ze opnieuw. Zorg ervoor dat de afstand tussen afstandsbediening en caravan niet meer dan 5 meter bedraagt. Als er geen verbinding tussen de afstandbediening en de besturingseenheid is, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en de groene led op de afstandsbediening knippert. Controleer of er sprake is van een stoorsignaal (andere zenders, hoogspanningskabels, wifi enz.) waardoor een goede communicatie tussen de afstandsbediening en de besturingseenheid wordt belemmerd. Wanneer er sprake is van een stoorsignaal, zal het AL-KO steunensysteem niet werken en knippert de groene led op de afstandsbediening. Doorgaans worden alle foutmeldingen na één minuut automatisch gereset. Als dat niet het geval is, hoofdschakelaar (batterijscheidingsschakelaar) resp. schuifschakelaar aan de afstandsbediening ten minste 15 uit- en daarna weer inschakelen. 56 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 56 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 nl Spindel beweegt niet, motor draait onbelast: Motor of aandrijving defect of de verbinding tussen motor en spindel is defect. Neem contact op met de ALKO leverancier. Neem bij verdere vragen contact op met de leverancier van het AL-KO steunensysteem. EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastgelegd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en in de productspecifieke normen. Product AL-KO steunensysteem Type AL-KO UP4 ESS1 Serienummer 1731376 Fabrikant ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz EU-richtlijnen 2006/42/EG 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/30/EU Geharmoniseerde normen DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Gemachtigde ALOIS KOBER GMBH Afdelingshoofd techn. ontwikkeling normering/datamanagement Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Kötz, 1-8-2017 Dr. Frank Sager, Hoofd technische afdeling 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 57 57 08.11.2017 11:19:34 fr TRADUCTION DU MANUEL UTILISATEUR ORIGINAL Table des matières Au sujet de cette documentation........................................................................................................... 58 Légende..................................................................................................................................................58 Prestations de garantie.......................................................................................................................... 59 Description du produit............................................................................................................................ 59 Utilisation conforme................................................................................................................................59 Caractéristiques techniques................................................................................................................... 60 Utilisation................................................................................................................................................ 60 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation........................................................................................60 Commande - Télécommande................................................................................................................ 61 Commande - Module électronique de commande................................................................................ 67 Commande - Démarrage....................................................................................................................... 68 Déplier automatiquement les vérins...................................................................................................... 69 Replier automatiquement les vérins...................................................................................................... 70 Régler les vérins manuellement............................................................................................................ 71 Mode de secours des vérins................................................................................................................. 72 Entretien................................................................................................................................................. 73 Maintenance et entretien....................................................................................................................... 73 Aide en cas de dysfonctionnements......................................................................................................74 Déclaration de conformité CE................................................................................................................75 AU SUJET DE CETTE DOCUMENTATION Lisez la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et une bonne utilisation. Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde indiquées dans cette documentation et sur le produit. La présente documentation fait partie intégrante du produit décrit et doit être remise à l'acheteur en cas de vente. Légende ATTENTION! Respecter à la lettre ces instructions de sécurité peut éviter des dommages corporels et / ou matériels. ADVICE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et utilisation. 58 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 58 1659595_a 08.11.2017 11:19:34 fr Prestations de garantie I. GARANTIE DE BASE Les produits AL-KO sont fabriqués avec le plus grand soin et sont soumis aux contrôles sévères de l’Assurance qualité AL-KO. En notre qualité de fabricant des produits AL-KO, nous garantissons par conséquent l’absence de défaut de ces produits dans la même mesure et dans les mêmes conditions préalables que celles accordées dans le cadre des prescriptions légales relatives à la garantie commerciale. À la différence toutefois de la durée légale de garantie, la garantie sera limitée à 12 mois en cas d’utilisation commerciale ou professionnelle des produits AL-KO. La période de garantie commence à la date d’achat par le premier utilisateur final. La date d’achat figurant sur la preuve d’achat fait foi. Notre garantie existe en plus de la garantie commerciale légale ou des prétentions à dommages et intérêts dont vous bénéficiez à titre d’acheteur à l’encontre du vendeur en cas d’un éventuel vice matériel du produit. Vos droits légaux ne sont donc pas limités par notre garantie, ils sont au contraire étendus - dans la limite de notre accord de garantie - à un recours direct à notre encontre en notre qualité de fabricant. II. GARANTIE ÉTENDUE Outre la garantie de base, nous vous proposons également une garantie étendue pour nos produits ALKO,avec une extension de la durée de garantie à 5 ans au total. Vous trouverez les conditions préalables et le volume de cette garantie étendue sur notre site Internet en suivant le lien : www.alko-tech.com Selon ces termes, la condition préalable la plus importante est que vous procédiez, en tant que client, dans un délai de quatre semaines à compter de la date d’achat, à un enregistrement de produit sur notre site Internet : www.alko-tech.com pour pouvoir bénéficier de cette garantie étendue. DESCRIPTION DU PRODUIT Le système de vérin « UP4 » d’AL-KO est composé de 4 vérins motorisés, d’une unité de commande électronique et d’une télécommande. Une simple pression sur la télécommande abaisse ou lève les vérins de la caravane. Le système de vérins « UP4 » d’AL-KO possède une fonction automatique. Une pression sur la « touche AUTO » sur la télécommande abaisse automatiquement ou lève les quatre vérins d’angle. La télécommande permet en outre de régler individuellement chaque vérin. La technologie « Soft-Start » préserve le système et protège les moteurs. Les quatre vérins du système de vérins « UP4 » d’AL-KO sont chacun équipés d’un « AL-KO big footTM » qui évite à chaque vérin de glisser ou de s’enfoncer. ADVICE L’alimentation électrique du système de vérins « UP4 » d’AL-KO doit être effectuée au moyen d’une batterie montée dans la caravane. Utilisation conforme Le système de vérins AL-KO convient pour le post-équipement des châssis AL-KO de 1989 et plus récents. AVERTISSEMENT! Il est interdit d’utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane. Le système sert exclusivement à stabiliser la caravane. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 59 59 08.11.2017 11:19:35 fr DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Désignation AL-KO UP4 Alimentation électrique 12 V CC Courant absorbé moyen 12 A Courant absorbé maximum 36 A Fréquence d’émission de la télécommande 868 MHz Poids 40 kg environ (sans batterie) Poids total min. admissible de la caravane 800 kg Poids total max. admissible de la caravane 2500 kg Alimentation électrique recommandée (batterie) 12 V, 20 Ah (min.) UTILISATION Consignes de sécurité relatives à l’utilisation Lire les consignes d’utilisation avant d’utiliser le système de vérins d’AL-KO pour la première fois. Vous apprendrez ainsi à utiliser correctement et en toute sécurité la télécommande et le système de vérins d’AL-KO. Ne pas utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane. Les vérins de votre caravane servent à la stabiliser. Le système de vérins d’AL-KO n’est pas destiné à servir de cric pour soulever la caravane ou pour la mettre à niveau. Avant d’utiliser le système de vérins d’AL-KO, assurez-vous que votre caravane est à l’horizontale dans toutes les directions. Pour chaque action du système de vérins d’AL-KO, serrez le frein à main. Avant de l’utiliser, contrôlez l’état du système de vérins d’AL-KO, y compris de ses câbles. Si des composants sont défectueux, remplacez-les avant utilisation. En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez l’interrupteur principal. Pour ne pas interrompre la liaison radio entre l’émetteur portatif et l’appareil de commande du système de vérins d’AL-KO, assurez-vous que la distance entre la télécommande et la caravane ne dépasse pas 5 m pendant l’utilisation. L’efficacité des télécommandes sans fil dépend toujours de la qualité du signal radio. Ce signal peut être parasité par des influences extérieures. En cas de perturbations dues à un signal radio, le système de vérins d’AL-KO doit être provisoirement stoppé jusqu’à ce que le signal soit libre de tout parasite (la qualité de la communication est affichée sur la télécommande). Ne pas dépasser la limite maximale de charge des vérins d’origine. Ne pas placer d’appareils sensibles comme des caméras, lecteurs de DVD, etc. à proximité de l’unité de commande ou du câble électrique. Les champs électromagnétiques générés pourraient les endommager. S'assurer que les gens et les animaux domestiques se tiennent à une distance suffisante fonctionnement / utilisation! Le cas échéant, demander l’aide d’une 2e personne pour sécuriser la zone dangereuse. 60 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 60 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr Les enfants et les personnes qui ne connaissent pas ce manuel d’utilisation ne doivent pas utiliser l’appareil ni effectuer son entretien ou son nettoyage. Les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou les personnes ne disposant pas de suffisamment de connaissances ou d’expérience ne doivent pas utiliser l’appareil, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance ou accompagnées d’une personne responsable pour eux. Le système de vérins d’AL-KO ne doit pas être utilisé sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments. S’assurer que les doigts, cheveux ou autres parties du corps ni de vêtements ou autres objets ne puissent entrer en contact avec les pièces en mouvement. Gardez à l’esprit que le système de vérins d’AL-KO augmente le poids de votre caravane. Ceci réduit d’autant la charge utile de la caravane. Avant de prendre la route ou de déplacer la caravane, rentrez tous les pieds de vérin. Si ce point n’est pas respecté, les pieds de vérins, la caravane ou le véhicule tracteur peuvent être endommagés. Après utilisation du système de vérins d’AL-KO, assurez-vous que le système est coupé avec le coupe-batterie (1) et que la clé est retirée et conservée dans un endroit sûr (hors de portée des enfants ou de toute personne non autorisée). Si l’interrupteur principal n’est pas désactivé, la batterie se décharge lentement, car la consommation électrique en veille est plus faible. Veillez toujours à ranger la télécommande en lieu sûr (hors de portée des enfants ou des personnes non autorisées). Après utilisation, éteignez la télécommande, car la consommation électrique en veille est plus faible et la pile de la télécommande se décharge sinon. N’effectuez en aucun cas de modifications (mécaniques ou électroniques) sur le système de vérins d’AL-KO. Dans de tels cas, les prétentions à prestations de garantie seront refusées et, dans la mesure où des modifications ont été effectuées sur le système de vérins d’AL-KO, nous ne pouvons plus garantir le bon fonctionnement du système. Notre responsabilité est exclue pour tout dommage quel qu’il soit résultant d’une installation, d’une utilisation ou de modifications non conformes. Commande - Télécommande La télécommande bifonctionnelle (2) livrée peut être utilisée pour le système de vérins « UP4 » d’ALKO et pour le système d’aide à la manœuvre « RANGER » d’AL-KO. La télécommande est alimentée par une pile PP3 de 9 volts. Allumer la télécommande 1. Faire coulisser l’interrupteur (2G) sur « ON ». – Tous les voyants LED de contrôle clignotent brièvement. – Un signal de contrôle se fait entendre. – La LED de contrôle verte (2E) du mode de fonctionnement « Mode système de vérins » s’allume. – La LED de contrôle (2I) reste allumée jusqu’à ce qu’une connexion avec l’unité de commande soit établie. Lorsque la connexion existe, la LED de contrôle (2I) reste constamment allumée. Changement de mode de fonctionnement 2. Appuyer sur le bouton de sélection de fonctions (2D) pour passer du « mode Système de vérins » en « mode Aide à la manœuvre pour la caravane ». – Un bip de contrôle se fait entendre. – La LED de contrôle verte (2C) s’allume alors. Les LED de contrôle indiquent le mode de fonctionnement correspondant : (2E) = « mode Système de vérins » (2C) = « mode Système d’aide à la manœuvre » 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 61 61 08.11.2017 11:19:35 fr Éléments de commande et de contrôle de la télécommande Figure 2 A Désignation Fonction Touche Replier en mode individuel Sert à sélectionner la fonction de repliage individuel des vérins 1. Appuyer sur la touche (2A). – La LED rouge (2B) s’allume en continu. Vous pouvez alors replier les différents vérins à l’aide des touches correspondantes. ADVICE Si la touche Replier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement individuel des vérins. Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2B) s’éteint et la fonction est désactivée. B LED de contrôle rouge Fonction Replier Quand la fonction Replier est sélectionnée, la LED de contrôle rouge (2B) s’allume. C LED de contrôle verte mode de fonctionnement « mode Système d’aide à la manœuvre » La LED de contrôle verte (2C) s’allume quand le mode de fonctionnement « Système d’aide à la manœuvre » est sélectionné. Dans ce mode de fonctionnement, vous utilisez le système d’aide à la manœuvre RANGER d’AL-KO. ATTENTION! À ce sujet, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre système d’aide à la manœuvre de votre caravane. ADVICE Dans ce mode de fonctionnement, il est impossible de commander le système de vérins d’AL-KO. D E Bouton de sélection de la fonction LED de contrôle verte mode de fonctionnement « mode Système de vérins » 1. Appuyer sur le bouton de sélection de la fonction (2D) pour alterner entre le « mode Système de vérins » et le « mode Système d’aide à la manœuvre ». – Un bip de contrôle se fait entendre. – En fonction du mode de fonctionnement, la LED de contrôle verte (2C) ou (2E) s’allume. La LED de contrôle verte (2E) s’allume quand le mode de fonctionnement « Système de vérins » est sélectionné. Dans ce mode de fonctionnement, vous utilisez le système de vérins d’AL-KO. ADVICE Dans ce mode de fonctionnement, il est impossible de commander le système d’aide à la manœuvre de la caravane. F Touche Vérin avant droit 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S). 2. Appuyer sur la touche (2F). – G Interrupteur principal (interrupteur coulissant) 62 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 62 Selon la fonction sélectionnée, le vérin avant droit (3C) se replie ou se déplie. 0 = « ARRÊT » I = « MARCHE » 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr Figure 2 H Désignation Fonction Touche Vérin arrière droit 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S). 2. Appuyer sur la touche (2H). – I LED de contrôle Connexion à l’unité de commande Selon la fonction sélectionnée, le vérin arrière droit (3D) se replie ou se déplie. Quand la télécommande est allumée, la LED de contrôle verte (2I) clignote pendant l’établissement de la connexion avec l’unité de commande. Une fois que la connexion à l’unité de commande est établie et opérationnelle, la LED de contrôle verte (2I) reste allumée en continu. En cas d’interruption de la connexion à l’unité de commande, la LED de contrôle verte (2I) recommence à clignoter. J/Q Touches automatiques Replier 1. Maintenir simultanément appuyées les deux touches automatiques Replier (2J et 2Q) pendant au moins 3 secondes. – La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction automatique. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche. 2. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 63 Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2J et 2Q). – Les paires de vérins (d’abord l’avant, puis l’arrière) se replient automatiquement. – La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu. – Une fois que tous les vérins sont repliés, un signal sonore est émis. 63 08.11.2017 11:19:35 fr Figure 2 K/O Désignation Fonction Touches automatiques Déplier 1. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2K et 2O) pendant au moins 3 secondes. – La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction automatique. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche. 2. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2K et 2O). – Les paires de vérins (d’abord l’arrière, puis l’avant) se déplient automatiquement. – La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu. – Une fois que tous les vérins sont dépliés, un signal sonore est émis. L LED bleue de la batterie de la caravane Si la tension de la batterie de la caravane est trop élevée ou trop faible, la LED bleue de la batterie (2L) s’allume. M LED bleue de la pile de la télécommande Si la tension de la pile de 9 V de la télécommande est trop faible, la LED bleue de la pile (2M) clignote (à une fréquence de 2 Hz). 1. Remplacer la pile de 9 V de la télécommande. N LED rouge de surcharge Si la protection contre la surcharge est activée, la LED rouge de surcharge (2N) reste allumée en continu. ADVICE Éteindre le système, le laisser refroidir, attendre 60 secondes avant de réessayer. P LED bleue de fonction automatique La LED bleue (2P) clignote lors de la sélection des fonctions « Replier automatiquement » ou « Déplier automatiquement ». La LED bleue (2P) reste allumée en continu tant que les vérins se replient ou se déplient automatiquement. R LED de contrôle rouge Fonction Déplier Quand la fonction Déplier est sélectionnée, la LED de contrôle rouge (2R) s’allume. S Touche Déplier en mode individuel Sert à sélectionner la fonction de dépliage individuel des vérins 1. Appuyer sur la touche (2S). – La LED rouge (2R) s’allume en continu. Vous pouvez alors déplier les différents vérins à l’aide des touches correspondantes. ADVICE Si la touche Déplier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement individuel des vérins. Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2R) s’éteint et la fonction est désactivée. 64 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 64 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr Figure 2 T Désignation Fonction Touche Vérin arrière gauche 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S). 2. Appuyer sur la touche (2T). – U Touche Vérin avant gauche Selon la fonction sélectionnée, le vérin arrière gauche (3B) se replie ou se déplie. 1. Sélectionner d’abord la fonction Replier ou Déplier (2A ou 2S). 2. Appuyer sur la touche (2U). – Selon la fonction sélectionnée, le vérin avant gauche (3A) se replie ou se déplie. Remarque concernant la télécommande ADVICE Pour les fonctions des éléments de commande et de contrôle du « mode Système d’aide à la manœuvre », reportez-vous au manuel d’utilisation de votre système d’aide à la manœuvre RANGER d’AL-KO. ATTENTION! L’interrupteur principal (2G) sur la télécommande sert également d’interrupteur d’arrêt d’urgence. La télécommande s’éteint automatiquement : Au bout de 3 minutes environ sans action sur la télécommande : au bout de 2 minutes, un signal sonore est émis à 5 reprises. Ceci se répète au bout d’env. 3 minutes et le système passe ensuite en mode Veille. Au bout de 6 minutes d’actionnement continu d’une touche : au bout de 5 minutes, un signal sonore est émis à 5 reprises. Ceci se répète au bout d’env. 6 minutes et le système passe ensuite en mode Veille. ATTENTION! Déchargement de la pile Après l’extinction automatique, la LED de contrôle verte s’éteint, mais la télécommande reste en mode veille et consomme un peu d’énergie. Après utilisation, éteindre l’interrupteur principal. 1. Éteindre l’interrupteur principal (2G) et attendre au moins 1 seconde avant de le rallumer pour réactiver la télécommande. Messages d’erreur de la télécommande Le système de vérins « UP4 » d’AL-KO signale tous les messages d’erreur au moyen de la télécommande, des LED de contrôle et/ou d’un signal sonore. LED de contrôle Signal sonore 2I (verte) ÉTEINTE ÉTEINTE 2I (verte) allumée en continu ÉTEINTE Signification/message d’erreur La télécommande est éteinte et le système n’est pas activé, ou la télécommande est en veille 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 65 La télécommande est allumée et le système est opérationnel. 65 08.11.2017 11:19:35 fr LED de contrôle Signal sonore 2I (verte) clignote ÉTEINTE Signification/message d’erreur La télécommande est allumée, mais il n’y a pas de connexion avec l’unité de commande. Cause possible : distance trop grande entre la télécommande et l’unité de commande. L’interrupteur principal n’est pas allumé. Un signal parasite perturbe la connexion entre la télécommande et l’unité de commande. Dès que le problème est éliminé et que la LED de commande verte (2I) s’allume en continu, le système est de nouveau opérationnel. 2L (bleue) 2 clignotements, pause 2 clignotements, pause... Signal sonore au même rythme que la LED de contrôle 2L (bleue) 4 clignotements, pause 4 clignotements, pause... Signal sonore au même rythme que la LED de contrôle 2N (rouge) 6 clignotements, pause 6 clignotements, pause... Signal sonore au même rythme que la LED de contrôle 2M (bleue) clignote ÉTEINTE Tension trop faible dans la batterie de la caravane (< 10 V) ► Recharger la batterie de la caravane. ► Décharger la batterie de la caravane en y raccordant un appareil consommateur (par ex. une lampe ou une pompe à eau) ► Attendre 60 secondes puis réessayer. ► Remplacer la pile de 9 V. Tension trop élevée dans la batterie de la caravane (< 10 V) La protection contre la surcharge du système est activée. La pile de 9 V de la télécommande est vide. Remplacement de la pile de la télécommande Si la tension de la pile de 9 V de la télécommande est trop faible, la LED bleue de la pile (2M) clignote. Remplacer la pile de 9 V comme suit : 1. Ouvrir le couvercle arrière de la télécommande (4A). 2. Retirer la pile usagée et la mettre au rebut conformément à la réglementation. 3. Insérer une nouvelle pile (5) PP3 (9 V) résistant aux fuites. AVERTISSEMENT! Les dommages dus aux piles qui fuient ne sont pas couverts par la garantie. Si vous n’avez pas utilisé la télécommande depuis un moment, vérifier les piles et si nécessaire, remplacez-les. ADVICE Retirez les piles de la télécommande si elle doit rester un long moment non utilisée. 4. Refermer le couvercle arrière de la télécommande (4A). 66 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 66 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr Synchroniser la télécommande avec une nouvelle unité de commande la télécommande et l’unité de commande sont déjà synchronisées en usine. Si vous avez remplacé la télécommande ou l’unité de commande, ou si vous voulez utiliser une télécommande supplémentaire pour votre système de vérins « RANGER » d’AL-KO, il faut les synchroniser. Pour ce faire : Pour la synchronisation : 1. désactiver le coupe-batterie (1). 2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0). 3. Vérifier que les composants électriques sont correctement installés en s’aidant de la notice de montage. 4. Vérifier le niveau de charge de la batterie de la caravane ainsi que de la batterie de la télécommande. 5. Activer le coupe-batterie (1). 6. Appuyer sur la touche de synchronisation (6A) de l’unité de commande pendant 3 secondes pour relâcher. La LED verte (6B) commence à clignoter (2 fois par seconde). 7. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I). La LED verte de la télécommande (2I) et les LED de montée et de descente (2A et 2S) restent allumées. 8. Appuyer en même temps sur les touches de montée et de descente (2A et 2S) de la télécommande pendant 3 secondes. Un signal sonore émis par la télécommande signale que la synchronisation a réussi. Une fois la synchronisation réussie, la LED verte de l’unité de commande (6B) et la LED verte de la télécommande (2I) s’allument en continu. ADVICE Si aucune action n’est effectuée après une pression sur la touche de synchronisation (6A), le processus de synchronisation prend automatiquement fin au bout de 15 secondes. Commande - Module électronique de commande L’unité de commande électronique (6) installée à l’intérieur de votre caravane est responsable du contrôle du système de vérins UP4 d’AL-KO. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 67 67 08.11.2017 11:19:35 fr L’unité de commande présente trois LED (6B/6C/6D), une touche de synchronisation (6A) et un interrupteur coulissant (6E) : La LED verte (6B) s’allume en continu lorsque l’interrup- La LED verte (6B) clignote lorsque l’unité de commande teur principal est activé. se trouve hors de portée de la télécommande. La LED bleue (6C) signale les messages d’erreur en rapport avec la batterie de la caravane. La LED bleue (6C) clignote (2 clignotements, pause, la tension de la batterie de la caravane est trop basse 2 clignotements, pause, etc.) : (<10 V). ► Recharger la batterie de la caravane. La LED bleue (6C) clignote (4 clignotements, pause, la tension de la batterie de la caravane est trop élevée 4 clignotements, pause, etc.) : (surcharge). ► Raccorder un appareil consommateur (par ex. une lampe ou la pompe à eau) pour décharger légèrement la batterie de la caravane. La LED rouge (6D) clignote (6 clignotements, pause, 6 clignotements, pause, etc.) : la protection contre la surcharge du système de vérins est activée. ► Éteindre le système, attendre 60 secondes avant de rallumer. En règle générale, toutes les erreurs sont automatiquement remises à zéro au bout d’une minute (Reset). Si ce n’est pas le cas, couper l’électronique du système de vérins d’AL-KO et de la télécommande en actionnant l’interrupteur principal et attendre au moins 15 secondes. Ensuite, rallumer. La touche de synchronisation (6A) : la télécommande et l’unité de commande sont déjà synchronisées en usine. Si toutefois la télécommande ou l’unité de commande est remplacée, les deux composants doivent alors être resynchronisés, comme décrit au chapitre « Synchronisation de la télécommande avec une nouvelle unité de commande ». Interrupteur de la force de levage (6E) : Le système est adapté pour les caravanes légères ou lourdes. 1. L’interrupteur coulissant (6E) permet de paramétrer la limite de courant correcte sur l’unité de commande. L: courant faible pour les caravanes jusqu’à 800 - 1 200 kg M: courant normal pour les caravanes de 1 200 à 1 700 kg H: courant élevé pour les caravanes de 1 700 à 2 500 kg Les caractéristiques de la force de levage varient selon le châssis de la caravane ou le fond de la caravane. La liste ci-dessous fournit uniquement des valeurs indicatives. AVERTISSEMENT! Lors du réglage, il convient de veiller à ce que le fond/le châssis de la caravane ne soit pas sursollicité quand il supporte la charge. Commande - Démarrage Consignes de sécurité ATTENTION! S’assurer d’avoir lu les prescriptions de sécurité et d’en respecter les instructions. 68 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 68 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr ATTENTION! Vérifier que la batterie d’alimentation du système de vérins est entièrement chargée et en bon état. ATTENTION! Contrôler si la caravane est dételée du véhicule et si le frein à main est serré. Avant de démarrer le système de vérins d’AL-KO, s’assurer à l’aide du niveau à bulle (7) que la caravane est de niveau. Ne pas utiliser le système de vérins d’AL-KO comme cric pour soulever la caravane. Les vérins de votre caravane servent uniquement à la stabiliser. ATTENTION! Le système de vérins d’AL-KO n’est pas destiné à servir de cric pour soulever la caravane ou pour la mettre à niveau. Dès que la caravane est à l’horizontale, vous pouvez utiliser le système de vérins d’AL-KO. Déplier automatiquement les vérins ADVICE Pour utiliser le système, il faut que le frein à main soit serré. 1. Activer le coupe-batterie (1). 2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I). La LED verte sur la télécommande (2I) s’allume en continu. Le système est opérationnel. 3. Appuyer sur le bouton de sélection du mode (2D) pour sélectionner le « Mode Système de vérins ». Un signal de contrôle se fait entendre. En mode « Système de vérins », la LED de contrôle verte (2E) s’allume. 4. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2K et 2O) pendant au moins 3 secondes. La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction automatique. 5. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2K et 2O). Les paires de vérins (d’abord l’arrière, puis l’avant) se déplient automatiquement. La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu. Les deux paires de vérins s’ajustent. Une fois que tous les vérins sont entièrement dépliés, un signal sonore est émis. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche. ADVICE Entre l’utilisation des « touches automatiques » et l’abaissement des vérins, il y a un délai d’environ 3 secondes. Si un ou plusieurs vérins n’étaient pas entièrement repliés, ils reculent d’abord pendant 3 secondes environ. ATTENTION! Dommages sur la caravane ! Ne pas utiliser le système de vérins comme cric de levage. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 69 69 08.11.2017 11:19:35 fr ATTENTION! Les différents châssis et fonds des caravanes présentent des caractéristiques et types de construction différents. Une utilisation imprudente de la fonction pour les différents vérins peut endommager le fond ou le châssis de la caravane. Le réglage de la force de levage sert à protéger le moteur et l’unité de commande, mais il ne protège pas votre caravane ni son châssis des dommages. Pour déplier les vérins, il est recommandé d’utiliser seulement la fonction automatique. Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire : 6. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0). La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint. 7. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne non autorisée). 8. Désactiver le coupe-batterie (1). Replier automatiquement les vérins ADVICE Pour utiliser le système, le frein à main doit être serré et la roue jockey doit être fixée et dépliée sur un sol stable. 1. Activer le coupe-batterie (1). 2. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ON » (I). La LED verte sur la télécommande (2I) s’allume en continu. Le système est opérationnel. 3. Appuyer sur le bouton de sélection du mode (2D) pour sélectionner le « Mode Système de vérins ». Un signal de contrôle se fait entendre. En mode « Système de vérins », la LED de contrôle verte (2E) s’allume. 4. Maintenir appuyées les deux touches automatiques Déplier (2J et 2Q) pendant au moins 3 secondes. La LED bleue « Fonction automatique » (2P) clignote et un signal sonore par seconde est émis jusqu’au démarrage de la fonction automatique. 5. Au bout de 3 secondes, relâcher les touches de la fonction automatique (2J et 2Q). Les paires de vérins (d’abord l’avant, puis l’arrière) se replient complètement et automatiquement. La LED bleue « Fonction automatique » (2P) reste allumée en continu. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Pour interrompre la fonction automatique, appuyer sur une autre touche. Une fois que tous les vérins sont entièrement dépliés, un signal sonore est émis. Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire : 1. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « ARRÊT » (0). La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint. 2. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne non autorisée). 3. Désactiver le coupe-batterie (1). AVERTISSEMENT! Risque d’accident ! Avant de prendre la route, vérifier que chaque vérin est complètement replié. 70 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 70 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr Régler les vérins manuellement Bien entendu, le coupe-batterie et la télécommande sont déjà activés. Déplier les vérins manuellement 1. Appuyer sur la touche Déplier (2S). La LED rouge (2R) s’allume en continu. ADVICE Si la touche Déplier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement individuel des vérins. Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2R) s’éteint et la fonction est désactivée. 2. À présent, appuyer sur l’une des touches suivantes pour déplier le vérin correspondant : Touche 2F 2H Vérin Touche Vérin Vérin avant droit (3C) 2T Vérin arrière gauche (3B) Vérin arrière droit (3D) 2U Vérin avant gauche (3A) ADVICE Il est également possible d’appuyer sur deux touches simultanément et d’actionner deux vérins en même temps. Les moteurs des vérins s’arrêtent lorsque la pression d’appui entre le fond et le châssis est trop élevée. ATTENTION! Dommages sur la caravane ! Ne pas utiliser le système de vérins comme cric de levage. ATTENTION! Les différents châssis et fonds des caravanes présentent des caractéristiques et types de construction différents. Une utilisation imprudente de la fonction pour les différents vérins peut endommager le fond ou le châssis de la caravane. Le réglage de la force de levage sert à protéger le moteur et l’unité de commande, mais il ne protège pas votre caravane ni son châssis des dommages. Replier les vérins manuellement 1. Appuyer sur la touche Replier (2A). La LED rouge (2B) s’allume en continu. ADVICE Si la touche Replier n’est pas activée, il est impossible d’utiliser les touches d’actionnement individuel des vérins. Si aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, la LED rouge (2B) s’éteint et la fonction est désactivée. 2. À présent, appuyer sur l’une des touches suivantes pour replier le vérin correspondant : Touche 2F 2H Vérin Touche Vérin Vérin avant droit (3C) 2T Vérin arrière gauche (3B) Vérin arrière droit (3D) 2U Vérin avant gauche (3A) ADVICE Il est également possible d’appuyer sur deux touches simultanément et d’actionner deux vérins en même temps. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 71 71 08.11.2017 11:19:35 fr Terminer le réglage manuel Après utilisation, désactiver le système de vérins d’AL-KO. Pour ce faire : 3. Positionner l’interrupteur coulissant de la télécommande (2G) sur « OFF » (0). La LED verte sur la télécommande (2I) s’éteint. 4. Conserver la télécommande dans un endroit sûr (hors de la portée des enfants et de toute personne non autorisée). 5. Désactiver le coupe-batterie (1). AVERTISSEMENT! Risque d’accident ! Avant de prendre la route, vérifier que chaque vérin est complètement replié. Mode de secours des vérins Pour le cas où la batterie de la caravane est trop déchargée pour replier les vérins, ou en cas de défaut, il est également possible d’actionner les vérins manuellement. 1. Retirer le capuchon en plastique de la broche du vérin. 2. Placer la manivelle d’origine à embout hexagonal (19 mm) et adaptateur sur la broche du vérin (8). 3. Tourner la broche du vérin jusqu’à ce que le vérin soit entièrement replié pour la route ou qu’il se tienne debout en position stable. ATTENTION! Endommagement de l’entraînement ou de l’unité de commande Ne tourner la manivelle manuellement que sur < 1 tour par seconde. Ne pas s’aider d’une visseuse électrique ou d’autres appareils motorisés. 4. Répéter la même opération sur tous les vérins. ADVICE Dès que la batterie est chargée ou une fois que le problème a été résolu, les broches peuvent à nouveau être commandées. 5. À la fin du mode de secours, replacer le capuchon en plastique sur la broche des vérins. 72 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 72 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr ENTRETIEN Maintenance et entretien AVERTISSEMENT! Danger de court-circuit ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, couper l’alimentation électrique de la caravane. AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le système avec un jet direct d'eau forte! (p. Ex. Nettoyeur à haute pression, etc.) 1. Désactiver l’interrupteur principal pour protéger la batterie du déchargement en cas de non-utilisation. 2. Recharger la batterie de la caravane régulièrement, tous les 2 mois. 3. Vérifier régulièrement les broches des vérins et ôter les saletés, les débris et autres objets. 4. Après nettoyage, regraisser la broche des vérins et les écrous correspondants. (Recommandation: KP2 G-30 DIN 51502) ATTENTION! La saleté ou la corrosion présente sur les broches des vérins du système de vérins d’AL-KO entraîne l’usure et donc la défaillance du système. 5. Vérifier une fois par an le système de vérins d’AL-KO et effectuer son entretien : Vérifier que toutes les vis et tous les écrous sont solidement serrés. Contrôler les câbles et branchements électriques pour voir s’ils sont endommagés. Graisser toutes les pièces mobiles. ATTENTION! En cas de défauts, contacter le distributeur de votre système de vérins d’AL-KO. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 73 73 08.11.2017 11:19:35 fr Aide en cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement de votre système de vérins d’AL-KO, procéder comme suit : L’unité ne fonctionne pas du tout : contrôler si le coupe-batterie (1) est actionné. Contrôler le câblage entre la batterie de la caravane et l’unité de commande. Contrôler le fusible (20 A) monté sur le câble rouge Plus de batterie (9). En cas de défaut du fusible, celui-ci doit être remplacé par un fusible de même puissance (20 A). Ne jamais ponter le fusible (contacter éventuellement votre fournisseur AL-KO). Pour remplacer le fusible, l’alimentation électrique de l’unité de commande doit tout d’abord être interrompue. Débrancher le câble Plus de l’alimentation électrique de l’unité de commande. Desserrer seulement alors les vis de fixation (9A) qui retiennent le fusible, puis remplacer le fusible (9B) et revisser à fond les vis de fixation (9A). Refermer le boîtier du fusible. Enfin, le câble Plus peut être rebranché sur l’unité de commande. Contrôler la pile de votre télécommande. Si elle est vide, remplacer la pile de 9 V. La batterie de la caravane peut être déchargée. Si elle est vide, la recharger entièrement avant tout. La batterie de la caravane peut être trop chargée. Essayer de décharger un peu la batterie de la caravane avec un consommateur supplémentaire (lampe ou un autre appareil consommateur de 12 V). Si l’unité ne fonctionne toujours pas, remplacez la batterie avant de tenter d’autres mesures. S’assurer que la distance entre la télécommande et la caravane ne dépasse pas 5 mètres. En l’absence de connexion entre la télécommande et l’unité de commande, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote. Contrôler l’existence d’un signal parasite (autre émetteur, câble haute tension, WiFi, etc.) qui gênera une bonne communication entre la télécommande et l’unité de commande. En cas de signal parasite, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote. En règle générale, tous les messages d’erreur sont automatiquement remis à zéro au bout d’une minute (Reset). Si ce n’est pas le cas, éteindre l’interrupteur principal (coupe-batterie) ou l’interrupteur coulissant de la télécommande pendant au moins 15 secondes puis le rallumer. L’ensemble ne fonctionne pas ou seulement avec des interruptions : contrôler la pile de la télécommande. Si elle est vide, remplacer la pile de 9 V. La batterie de la caravane peut être déchargée. Si elle est vide, la recharger entièrement avant tout. La batterie de la caravane peut être trop vieille ou défectueuse. Vérifier la tension en service. Si elle est inférieure à 10 V, chargez ou remplacez la batterie. La batterie de la caravane peut être trop chargée. Essayer de décharger un peu la batterie de la caravane avec un consommateur supplémentaire (lampe ou un autre appareil consommateur de 12 V). Si l’unité ne fonctionne toujours pas, remplacez la batterie avant de tenter d’autres mesures. Contrôler le câblage entre la batterie de la caravane et l’unité de commande. Des connexions défectueuses ou des bornes de batterie corrodées peuvent provoquer des interruptions. Contrôler les raccordements, les nettoyer et les rebrancher. S’assurer que la distance entre la télécommande et la caravane ne dépasse pas 5 mètres. En l’absence de connexion entre la télécommande et l’unité de commande, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote. Contrôler l’existence d’un signal parasite (autre émetteur, câble haute tension, WiFi, etc.) qui gênera une bonne communication entre la télécommande et l’unité de commande. En cas de signal parasite, le système de vérins d’AL-KO ne pourra pas fonctionner et la LED verte de la télécommande clignote. En règle générale, tous les messages d’erreur sont automatiquement remis à zéro au bout d’une minute (Reset). Si ce n’est pas le cas, éteindre l’interrupteur principal (coupe-batterie) ou l’interrupteur coulissant de la télécommande pendant au moins 15 secondes puis le rallumer. La broche ne bouge pas, le moteur tourne dans le vide : moteur ou engrenage défectueux, ou bien la connexion entre le moteur et la broche est défectueux. Contactez votre distributeur AL-KO. En cas de questions supplémentaires, contactez le distributeur de votre système de vérins d’AL-KO. 74 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 74 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 fr DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Système de vérins AL-KO Type AL-KO UP4 ESS1 Numéro de série 1731376 Fabricant ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Directives UE 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/53/EU 2014/30/EU Normes harmonisées DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Mandataire ALOIS KOBER GMBH Direction du service Développement technique Normalisation / Gestion des données Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 75 Kötz, 01/08/2017 Dr. Frank Sager, Directeur technique 75 08.11.2017 11:19:35 es TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de esta documentación............................................................................................................. 76 Explicación de los símbolos.................................................................................................................. 76 Prestaciones de garantía....................................................................................................................... 77 Descripción del producto....................................................................................................................... 77 Uso previsto........................................................................................................................................... 77 Datos técnicos........................................................................................................................................78 Funcionamiento...................................................................................................................................... 78 Instrucciones de seguridad para el manejo.......................................................................................... 78 Manejo - control remoto.........................................................................................................................79 Manejo - unidad de mando electrónica................................................................................................. 85 Manejo - inicio........................................................................................................................................86 Desplegar las patas automáticamente.................................................................................................. 87 Replegar las patas automáticamente.................................................................................................... 88 Ajustar manualmente las patas............................................................................................................. 90 Manejo de emergencia de las patas..................................................................................................... 91 Mantenimiento........................................................................................................................................ 92 Mantenimiento y limpieza...................................................................................................................... 92 Ayuda en caso de avería...................................................................................................................... 93 Declaración de conformidad CE............................................................................................................ 94 ACERCA DE ESTA DOCUMENTACIÓN Lea el presente manual de instrucciones por completo antes de la puesta en funcionamiento. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Debe observar las instrucciones de seguridad y advertencia en la presente documentación y en el producto. La presente documentación es parte del producto descrito y debe entregarse al comprador junto con el aparato en caso de reventa. Explicación de los símbolos ¡ATENCIÓN! La estricta observación de estas indicaciones de advertencia puede evitar daños personales y materiales. ADVICE Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo. 76 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 76 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es Prestaciones de garantía I. GARANTÍA BÁSICA Los productos AL-KO están fabricados con el máximo cuidado y están sujetos a los estrictos controles del aseguramiento de la calidad de AL-KO. Por este motivo, como fabricantes de los productos AL-KO, asumimos para la ausencia de defectos en estos productos una garantía con la misma envergadura y las mismas condiciones que se aplican en el marco de las disposiciones legales para la garantía según el derecho de compraventa. Sin embargo, en caso de uso industrial o profesional de los productos ALKO o una solicitación equivalente, el plazo de garantía difiere del período de garantía legal, quedando limitado a 12 meses. El plazo de garantía comienza con la compra del producto por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra original será determinante. Nuestra garantía se concede adicionalmente a los derechos de garantía o indemnización según el derecho de compraventa que le correspondan, como comprador, frente al vendedor en caso de eventuales defectos del producto. Por lo tanto, sus derechos legales no quedan limitados por nuestra garantía, sino que se ven ampliados, en el marco de nuestra promesa de garantía, con un derecho directo frente a nosotros como fabricante. II. GARANTÍA AMPLIADA Además de la garantía básica, le ofrecemos para nuestros productos AL-KO una garantía ampliada, con la cual alargamos el plazo de garantía a un total de 5 años. Los requisitos y la envergadura de esta garantía ampliada figuran en nuestra página web en el enlace: www.alko-tech.com Posteriormente, el requisito más importante es que usted, como cliente, realice en un plazo de cuatro semanas desde la fecha de la compra el registro del producto en nuestra página web: www.alko-tech.com si desea disfrutar de esta garantía ampliada. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El sistema de apoyo "UP4" de AL-KO consta de 4 patas motorizadas, una unidad de mando electrónica y un control remoto. Puede subir o bajar las patas de la caravana con un sencillo accionamiento del control remoto. El sistema de apoyo "UP4" de AL-KO cuenta con una función automática. Al pulsar la "tecla AUTO" del control remoto las cuatro patas angulares bajan o suben automáticamente. El control remoto permite además ajustar de forma individual cada una de las patas. La tecnología "Soft-Start" protege el sistema y los motores. Cada una de las patas extensibles del sistema de apoyo "UP4" de AL-KO está equipada con un "AL-KO big footTM". Este sistema evita que las patas resbalen o se hundan. ADVICE La alimentación eléctrica del sistema de apoyo "UP4" de AL-KO debe efectuarse mediante una batería incorporada en la caravana. Uso previsto El sistema de apoyo AL-KO es adecuado para reequipar cualquier chasis AL-KO construido a partir del año 1989. ¡ADVERTENCIA! Está prohibido levantar sobre tacos y elevar la caravana con el sistema de apoyo AL-KO. El sistema sirve únicamente para estabilizar la caravana. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 77 77 08.11.2017 11:19:35 es DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Denominación AL-KO UP4 Fuente de alimentación 12 V CC Consumo de corriente medio 12 A Consumo de corriente máximo 36 A Frecuencia de transmisión del control remoto 868 MHz Peso Aprox. 40 kg (sin batería) Peso total mínimo permitido de la caravana 800 kg Peso total máximo permitido de la caravana 2500 kg Fuente de alimentación recomendada (batería) 12 V, 20 Ah (mín.) FUNCIONAMIENTO Instrucciones de seguridad para el manejo Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar el sistema de apoyo AL-KO por primera vez. En ellas aprenderá la forma de manejo más segura y mejor del control remoto y del sistema de apoyo AL-KO. No utilice el sistema de apoyo AL-KO para colocar su caravana sobre tacos. Las patas de su caravana sirven para estabilizarla. El sistema de apoyo AL-KO no sirve para colocar la caravana sobre tacos ni para nivelarla. Antes de utilizar el sistema de apoyo AL-KO, cerciórese de que su caravana se encuentra en posición horizontal en todas las direcciones. Accione el freno de mano cada vez que realice una acción con el sistema de apoyo AL-KO. Antes de usarlo, controle siempre si el sistema de apoyo AL-KO, incl. el cable y las líneas, presenta daños. Sustituya los componentes defectuosos antes del uso. En caso de un defecto o función incorrecta, desconecte el interruptor principal. Para no interrumpir la conexión inalámbrica entre el emisor manual y el dispositivo de mando del sistema de apoyo AL-KO, cerciórese de que la distancia entre el control remoto y la caravana no supera los 5 metros durante el uso. Los mandos a distancia inalámbricos siempre dependen de señales de radiotransmisión. Estas señales se pueden ver perturbadas por influencias externas. En caso de una perturbación por una señal radioeléctrica, el sistema de apoyo AL-KO debe detenerse temporalmente hasta que la señal esté libre de interferencias (el estado de comunicación se puede ver en el control remoto). No supere la capacidad de carga máxima de las patas originales. No sitúe aparatos sensibles, como cámaras, reproductores de DVD, etc., en las proximidades de la unidad de mando o del cable eléctrico. Pueden sufrir daños por los campos electromagnéticos. ¡Cerciórese de que las personas y los animales domésticos mantengan una distancia suficiente durante operación / uso! En caso necesario, recurra a una segunda persona para asegurar la zona de peligro. No se permite el uso del aparato ni la ejecución de tareas de mantenimiento y limpieza a los niños y las personas que no estén familiarizados con estas instrucciones. Este aparato no podrá ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental o que no tengan la experiencia ni los conocimientos suficientes, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. 78 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 78 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es No utilice el sistema de apoyo AL-KO bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Asegúrese de que no sea posible que el cabello, los dedos u otras partes del cuerpo, así como prendas de ropa u otros objetos entren en contacto con las partes móviles. Tenga en cuenta que el sistema de apoyo AL-KO aumenta el peso de su caravana. En consecuencia, se reduce la carga de la caravana. Antes de comenzar la marcha o ponerse en movimiento, repliegue todas las patas de apoyo. Si se incumplen estas instrucciones, se pueden producir daños en las patas, en la caravana o en el vehículo tractor. Cerciórese de que, después del uso, el sistema de apoyo AL-KO está desconectado con el seccionador de batería (1) y la llave está quitada y guardada en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños o de personas no autorizadas). Si el interruptor principal no se desconecta, la batería se descarga lentamente, ya que en el modo de espera tiene lugar un mínimo consumo de potencia. Preste atención siempre a que el control remoto se encuentre en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños o de personas no autorizadas). Desconecte el control remoto tras el uso, ya que en el modo en espera tiene lugar un mínimo consumo de potencia y la pila del control remoto se descarga. No efectúe ninguna modificación (mecánica o electrónica) en el sistema de apoyo AL-KO. En este caso no se reconocerán eventuales reclamaciones de garantía. Además, ya no podemos garantizar el funcionamiento del aparato si se han realizado modificaciones en el sistema de apoyo AL-KO. Queda excluida toda responsabilidad por daños de cualquier tipo que resulten de un montaje, una utilización o una modificación inadecuados. Manejo - control remoto El control remoto de doble función (2) suministrado se puede utilizar para el sistema de apoyo "UP4" de AL-KO y para el sistema de maniobras "RANGER" de AL-KO. El control remoto funciona con una pila PP3 de 9 V. Conectar el control remoto 1. Desplace el interruptor (2G) a la posición "Encendido" - I. – Todos los led de control parpadean brevemente. – Suena una señal de control. – Se ilumina el led de control verde (2E) del modo de operación "Modo de sistema de apoyo". – El led de control (2I) parpadea hasta que se establece la conexión con la unidad de mando. Una vez establecida la conexión, el led de control (2I) se ilumina de forma fija. Conmutar el modo de operación 2. Accione el selector de función (2D) para pasar del modo de operación "Modo de sistema de apoyo" al "Modo de maniobra de la caravana". – Suena una señal de control. – Entonces se ilumina el led de control verde (2C). Los led de control indican el modo de operación correspondiente: (2E) "Modo de sistema de apoyo" (2C) "Modo de sistema de maniobras" 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 79 79 08.11.2017 11:19:35 es Elementos de control y manejo del control remoto Fig. 2 A Denominación Funcionamiento Tecla de repliegue en el modo individual Sirve para seleccionar la función de repliegue para cada una de las patas. 1. Accione la tecla (2A). – El led rojo (2B) se ilumina de forma fija. Entonces puede replegar cada una de las patas con las teclas correspondientes. ADVICE Si no se ha activado la tecla de repliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una de las patas. Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2B) se apaga y la función se desactiva. B Led de control rojo Función de repliegue Si la función de repliegue está seleccionada, se ilumina el led de control rojo (2B). C Led de control verde Modo de operación "Modo de sistema de maniobras" El led de control verde (2C) se ilumina en el modo de operación "Modo de sistema de maniobras". En este modo de operación manejará el sistema de maniobras RANGER de AL-KO. ¡ATENCIÓN! Para ello lea el manual de instrucciones del sistema de maniobras de su caravana. ADVICE En este modo de operación no se puede manejar el sistema de apoyo AL-KO. D E Selector de función Led de control verde Modo de operación "Modo de sistema de apoyo" 1. Accione el selector de función (2D) para cambiar entre los modos de operación "Modo de sistema de apoyo" y "Modo de sistema de maniobras". – Suena una señal de control. – En función del modo de operación se ilumina el led de control verde (2C) o (2E). El led de control verde (2E) se ilumina en el modo de operación "Modo de sistema de apoyo". En este modo de operación manejará el sistema de apoyo UP4 de AL-KO. ADVICE En este modo de operación no se puede manejar el sistema de maniobras de la caravana. F Tecla de pata delantera derecha 1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S). 2. Accione la tecla (2F). – G Interruptor principal (interruptor deslizante) 80 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 80 En función de la selección de función, la pata delantera derecha (3C) se repliega o se despliega. 0 = "APAGADO" I = "ENCENDIDO" 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es Fig. 2 H Denominación Funcionamiento Tecla de pata trasera derecha 1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S). 2. Accione la tecla (2H). – I Led de control de conexión con la unidad de mando En función de la selección de función, la pata trasera derecha (3D) se repliega o se despliega. Tras conectar el control remoto, el led de control verde (2I) parpadea mientras se establece la conexión con la unidad de mando. Si la conexión con la unidad de mando ya está establecida y lista para el funcionamiento, el led de control verde (2I) se ilumina de forma fija. Si se interrumpe la conexión con la unidad de mando, el led de control verde (2I) comienza a parpadear de nuevo. J/Q Teclas automáticas de repliegue 1. Mantenga pulsadas simultáneamente ambas teclas automáticas de repliegue (2J y 2Q) durante al menos 3 segundos. – El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función automática. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla. 2. K/O Teclas automáticas de despliegue 1. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2J y 2Q). – Los pares de patas (primero las delanteras, luego las traseras) se repliegan automáticamente. – El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija. – Una vez que todas las patas se hayan replegado completamente sonará una señal de aviso. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2K y 2O) durante al menos 3 segundos. – El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función automática. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla. 2. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 81 Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2K y 2O). – Los pares de patas (primero las traseras, luego las delanteras) se despliegan automáticamente. – El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija. – Una vez que todas las patas se hayan desplegado completamente suena una señal de aviso. 81 08.11.2017 11:19:35 es Fig. 2 Denominación Funcionamiento L Led azul de la batería Batería de la caravana El led azul de la batería (2L) se ilumina si la tensión de la batería de la caravana es demasiado alta o demasiado baja. M Led azul de la batería Pila del control remoto Si la pila de 9 V del control remoto tiene una tensión demasiado baja, el led azul de la batería (2M) parpadea (2 Hz). 1. Sustituya la pila de 9 V del control remoto. N Led rojo de sobrecarga Si la protección contra sobrecarga está activada, el led rojo de sobrecarga (2N) se ilumina de forma fija. ADVICE Desconecte el sistema, déjelo enfriar e inténtelo de nuevo tras un intervalo de espera de aprox. 60 segundos. P Led azul de función automática El led azul (2P) parpadea si se seleccionan las funciones "Repliegue automático" o "Despliegue automático". El led azul (2P) se ilumina de forma fija mientras las patas se repliegan o se despliegan automáticamente. R Led de control rojo Función de despliegue Si la función de despliegue está seleccionada, se ilumina el led de control rojo (2R). S Tecla de despliegue en el modo individual Sirve para seleccionar la función de despliegue para cada una de las patas. 1. Accione la tecla (2S). – El led rojo (2R) se ilumina de forma fija. Entonces puede desplegar cada una de las patas con las teclas correspondientes. ADVICE Si no se ha activado la tecla de despliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una de las patas. Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2R) se apaga y la función se desactiva. T Tecla de pata trasera izquierda 1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S). 2. Accione la tecla (2T). – U Tecla de pata delantera izquierda En función de la selección de función, la pata trasera izquierda (3B) se repliega o se despliega. 1. Seleccione primero la función de repliegue o despliegue (2A o 2S). 2. Accione la tecla (2U). – En función de la selección de función, la pata delantera izquierda (3A) se repliega o se despliega. Instrucciones para el control remoto ADVICE Para obtener información sobre las funciones de los elementos de control y de manejo en el "Modo de maniobras", lea el manual de instrucciones de su "Sistema de maniobras RANGER de AL-KO". 82 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 82 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es ¡ATENCIÓN! El interruptor principal (2G) del control remoto sirve también como interruptor de desconexión de emergencia. El control remoto se desconecta automáticamente: Al cabo de aprox. 3 minutos sin accionar el control remoto: Al cabo de aprox. 2 minutos suena una señal de aviso 5 veces. Al cabo de aprox. 3 minutos, se repite y el sistema pasa al modo de espera. Al cabo de aprox. 6 minutos de accionamiento continuo de una tecla: Al cabo de aprox. 5 minutos suena una señal acústica 5 veces. Al cabo de aprox. 6 minutos, se repite y el sistema pasa al modo de espera. ¡ATENCIÓN! Descarga de la batería Tras la desconexión automática, el led de control verde se apaga pero el control remoto permanece en el modo de espera con un mínimo consumo de potencia. Apague el interruptor principal tras el uso. 1. Apague el interruptor principal (2G) y vuelva a encenderlo tras al menos 1 segundo para volver a activar el control remoto. Mensajes de error de los controles remotos El sistema de apoyo "UP4" de AL-KO indica todos los mensajes de error a través del control remoto mediante led de control y/o mediante una señal de aviso acústica. Led de control Señal de aviso 2I (verde) APAGADO APAGADO 2I (verde) iluminado de forma fija APAGADO 2I (verde) parpadea de forma continua APAGADO Significado / mensaje de error Control remoto apagado y sistema no activado o control remoto en el modo de espera El control remoto está encendido y el sistema está listo para el uso. El control remoto está encendido pero no existe ninguna conexión con la unidad de mando. Posible causa: La distancia entre el control remoto y la unidad de mando es demasiado grande. Interruptor principal no encendido. Una señal perturbadora interrumpe la conexión entre el control remoto y la unidad de mando. En cuanto se haya solucionado el problema y el led de control verde (2I) se ilumine de forma fija, el sistema vuelve a estar preparado para el uso. 2L (azul) 2 parpadeos, pausa 2 parpadeos, pausa... Señal de aviso al ritmo del led de control 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 83 Tensión de la batería de la caravana demasiado baja (< 10 V) ► Cargue la batería de la caravana. 83 08.11.2017 11:19:35 es Led de control Señal de aviso Significado / mensaje de error 2L (azul) 4 parpadeos, pausa 4 parpadeos, pausa... Señal de aviso al ritmo del led de control ► Descargue un poco la batería de la caravana conectando los consumidores (p. ej., la luz o la bomba de agua) Tensión de la batería de la caravana demasiado alta (carga excesiva) 2N (rojo) 6 parpadeos, pausa 6 parpadeos, pausa... Señal de aviso al ritmo del led de control ► Espere 60 segundos y a continuación vuelva a intentarlo. 2M (azul) parpadea de forma continua APAGADO La protección contra sobrecargas del sistema está activada. La pila de 9 V del control remoto está vacía. ► Sustituya la pila de 9 V. Sustitución de la pila del control remoto Si la batería de 9 V del control remoto tiene una tensión demasiado baja, el led azul de la batería (2M) parpadea. Sustituya la pila de 9 V; para ello: 1. Abra la tapa trasera del control remoto (4A). 2. Extraiga la pila gastada y elimínela de forma profesional. 3. Coloque una nueva pila (5) PP3 estanca (de 9 voltios). ¡ADVERTENCIA! Los daños provocados por el derrame de las pilas no están cubiertos por la garantía. Si no ha utilizado el control remoto durante un período prolongado, compruebe las pilas y cámbielas si es necesario. ADVICE Retire la pila del control remoto si este no se utiliza durante un período prolongado. 4. Cierre de nuevo la tapa trasera del control remoto (4A). Sincronización del control remoto con una nueva unidad de mando El control remoto y la unidad de mando ya están sincronizados de fábrica. Si se sustituye el control remoto o la unidad de mando, o si es necesario utilizar el control remoto también para el sistema de maniobras "RANGER" de AL-KO, ambos elementos deben volver a sincronizarse entre sí; para ello: Para la sincronización: 1. Apague el seccionador de batería (1). 2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en "APAGADO" (0). 3. Compruebe que la instalación de los componentes eléctricos es correcta mediante las instrucciones de montaje. 4. Compruebe el estado de carga de la batería de la caravana y de la pila del control remoto. 5. Encienda el seccionador de batería (1). 6. Accione la tecla de sincronización (6A) de la unidad de mando durante 3 segundos y vuelva a soltarla. El led verde (6B) empieza a parpadear (2 veces por segundo). 7. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I). El led verde del control remoto (2I) y los led de movimiento hacia arriba y hacia abajo (2A y 2S) se iluminan de forma fija. 84 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 84 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es 8. Accione conjuntamente las teclas de movimiento hacia arriba y hacia abajo (2A y 2S) del control remoto durante 3 segundos. Una señal de aviso del control remoto señaliza que la sincronización se ha realizado correctamente. Una vez realizada correctamente la sincronización, el led verde de la unidad de mando (6B) y el led verde del control remoto (2I) se iluminan de forma fija. ADVICE Si tras accionar la tecla de sincronización (6A) no se efectúa ningún otro manejo, el proceso de sincronización finaliza automáticamente tras 15 segundos. Manejo - unidad de mando electrónica La unidad de mando electrónica (6) montada en el interior de su caravana es responsable del control del sistema de apoyo UP4 de AL-KO. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 85 85 08.11.2017 11:19:35 es La unidad de mando cuenta con tres led (6B/6C/6D), una tecla de sincronización (6A) y un interruptor deslizante (6E): El led verde (6B) está encendido de forma continua cuando el interruptor principal está conectado. Si la unidad de mando se encuentra fuera del alcance del control remoto, el led verde (6B) parpadea. El led azul (6C) indica los mensajes de error relacionados con la batería de la caravana. El led azul (6C) parpadea (2 parpadeos, pausa, 2 La tensión de la batería de la caravana es demasiado parpadeos, pausa, etc.): baja (<10 V). ► Recargue la batería de la caravana. El led azul (6C) parpadea (4 parpadeos, pausa, 4 La tensión de la batería de la caravana es demasiado parpadeos, pausa, etc.): alta (carga excesiva). ► Conecte los consumidores (p. ej., la luz o la bomba de agua) para descargar un poco la batería de la caravana. El led rojo (6D) parpadea (6 parpadeos, pausa, 6 parpadeos, pausa, etc.): La protección contra sobrecargas del sistema de apoyo está activada. ► Desconecte el sistema y conéctelo de nuevo tras un intervalo de espera de 60 segundos. Generalmente, todos los errores se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset). Si éste no fuera el caso, desconecte el sistema electrónico del sistema de apoyo AL-KO y del control remoto durante un mínimo de 15 segundos a través del interruptor principal. A continuación, vuelva a conectarlos. La tecla de sincronización (6A): El control remoto y la unidad de mando ya están sincronizados de fábrica. Sin embargo, en caso de sustituir el control remoto o la unidad de mando, ambos elementos deben volver a sincronizarse entre sí según se describe en el capítulo "Sincronización del control remoto con una nueva unidad de mando". Interruptor de capacidad de elevación (6E): El sistema es adecuado tanto para caravanas ligeras como para caravanas pesadas. 1. Ajuste el límite de corriente correcto mediante el interruptor deslizante (6E) de la unidad de mando. B: Corriente baja para caravanas de hasta 800 - 1200 kg M: Corriente normal para caravanas entre 1200 y 1700 kg A: Corriente alta para caravanas entre 1700 y 2500 kg En función del chasis de la caravana o del suelo de la caravana, las circunstancias para la fuerza elevadora diferirán. Por ello la lista recogida en este documento solo es un valor de referencia. ¡ADVERTENCIA! A la hora de realizar el ajuste se debe tener en cuenta que, al apoyar la caravana, el suelo de la misma / el chasis no se sometan a un esfuerzo excesivo. Manejo - inicio Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Cerciórese de que ha leído atentamente las instrucciones de seguridad y siga las especificaciones pertinentes. 86 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 86 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es ¡ATENCIÓN! Compruebe si la batería de alimentación del sistema de apoyo está totalmente cargada y se encuentra en perfecto estado. ¡ATENCIÓN! Compruebe que la caravana está desenganchada del vehículo y se ha accionado el freno de mano. Antes de arrancar el sistema de apoyo AL-KO, asegúrese mediante el nivel de burbuja (7) de que la caravana se encuentra en una superficie lisa. No utilice el sistema de apoyo AL-KO para colocar su caravana sobre tacos. Las patas de su caravana sirven únicamente para estabilizarla. ¡ATENCIÓN! El sistema de apoyo AL-KO no sirve para colocar la caravana sobre tacos ni para nivelarla. En cuanto la caravana se encuentre en posición horizontal puede utilizar el sistema de apoyo AL-KO. Desplegar las patas automáticamente ADVICE El freno de mano debe estar accionado para poder utilizar el sistema. 1. Encienda el seccionador de batería (1). 2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I). El led verde del control remoto (2I) se ilumina de forma fija. El sistema está listo para el uso. 3. Accione el selector de función (2D) para seleccionar el modo de operación "Modo de sistema de apoyo". Suena una señal de control. En el modo de operación "Sistema de apoyo" se ilumina el led de control verde (2E). 4. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2K y 2O) durante al menos 3 segundos. El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función automática. 5. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas de despliegue (2K y 2O). Los pares de patas (primero las traseras, luego las delanteras) se despliegan automáticamente. El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija. Ambos pares de patas se reajustan un poco. Una vez que todas las patas se hayan desplegado completamente suena una señal de aviso. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla. ADVICE Entre el uso de las "Teclas automáticas" y el descenso de las patas hay un retardo de unos 3 segundos. Si una o varias patas no estaban completamente recogidas, al principio retroceden durante unos 3 segundos. ¡ATENCIÓN! Daños en la caravana. No utilice el sistema de apoyo para colocar la caravana sobre tacos o para elevarla. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 87 87 08.11.2017 11:19:35 es ¡ATENCIÓN! Los diferentes chasis y suelos de las caravanas se diferencian en sus propiedades y formas constructivas. Un uso imprudente de la función para cada una de las patas puede dañar el suelo o el chasis de la caravana. El ajuste con respecto a la capacidad de elevación sirve para proteger el motor y la unidad de mando, pero no protege su caravana o el chasis de cualquier daño. Para desplegar las patas se recomienda utilizar solo la función automática. Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello: 6. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0). El led verde del control remoto (2I) se apaga. 7. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas). 8. Apague el seccionador de batería (1). Replegar las patas automáticamente ADVICE Para utilizar el sistema el freno de mano debe estar accionado y la rueda de apoyo debe estar fijada y desplegada sobre un suelo firme. 1. Encienda el seccionador de batería (1). 2. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "ENCENDIDO" (I). El led verde del control remoto (2I) se ilumina de forma fija. El sistema está listo para el uso. 3. Accione el selector de función (2D) para seleccionar el modo de operación "Modo de sistema de apoyo". Suena una señal de control. En el modo de operación "Sistema de apoyo" se ilumina el led de control verde (2E). 4. Mantenga pulsadas ambas teclas automáticas de despliegue (2J y 2Q) durante al menos 3 segundos. El led azul "Función automática" (2P) parpadea y suena una señal de aviso cada segundo hasta que se inicie la función automática. 5. Tras 3 segundos suelte las teclas automáticas (2J y 2Q). Los pares de patas (primero las delanteras, luego las traseras) se repliegan automáticamente por completo. El led azul "Función automática" (2P) se ilumina de forma fija. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Interrumpa la función automática accionando cualquier otra tecla. Una vez que todas las patas se hayan desplegado completamente suena una señal de aviso. Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello: 1. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0). El led verde del control remoto (2I) se apaga. 2. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas). 3. Apague el seccionador de batería (1). 88 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 88 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es ¡ADVERTENCIA! Peligro de accidentes. Antes de comenzar la marcha compruebe cada una de las patas para verificar si están completamente replegadas. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 89 89 08.11.2017 11:19:35 es Ajustar manualmente las patas Se parte de la base de que el seccionador de la batería y el control remoto están encendidos. Desplegar manualmente las patas 1. Accione la tecla de despliegue (2S). El led rojo (2R) se ilumina de forma fija. ADVICE Si no se ha activado la tecla de despliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una de las patas. Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2R) se apaga y la función se desactiva. 2. Accione una de las siguientes teclas para desplegar la pata correspondiente: Tecla Pata 2F 2H Tecla Pata Pata delantera derecha (3C) 2T Pata trasera izquierda (3B) Pata trasera derecha (3D) 2U Pata delantera izquierda (3A) ADVICE También se pueden accionar simultáneamente dos teclas y de esta manera dos patas a la vez. Los motores de las patas se detienen si la presión de contacto entre el suelo y el chasis es demasiado elevada. ¡ATENCIÓN! Daños en la caravana. No utilice el sistema de apoyo para colocar la caravana sobre tacos o para elevarla. ¡ATENCIÓN! Los diferentes chasis y suelos de las caravanas se diferencian en sus propiedades y formas constructivas. Un uso imprudente de la función para cada una de las patas puede dañar el suelo o el chasis de la caravana. El ajuste con respecto a la capacidad de elevación sirve para proteger el motor y la unidad de mando, pero no protege su caravana o el chasis de cualquier daño. Replegar manualmente las patas 1. Accione la tecla de repliegue (2A). El led rojo (2B) se ilumina de forma fija. ADVICE Si no se ha activado la tecla de repliegue, no se pueden utilizar las teclas para cada una de las patas. Si transcurren 30 segundos sin que se accione otra tecla, el led rojo (2B) se apaga y la función se desactiva. 2. Accione una de las siguientes teclas para replegar la pata correspondiente: Tecla Pata 2F 2H Tecla Pata Pata delantera derecha (3C) 2T Pata trasera izquierda (3B) Pata trasera derecha (3D) 2U Pata delantera izquierda (3A) ADVICE También se pueden accionar simultáneamente dos teclas y de esta manera dos patas a la vez. 90 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 90 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es Finalizar el ajuste manual Desactivar el sistema de apoyo AL-KO tras el uso; para ello: 3. Coloque el interruptor deslizante del control remoto (2G) en la posición "APAGADO" (0). El led verde del control remoto (2I) se apaga. 4. Guarde el control remoto en un lugar seguro (fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas). 5. Apague el seccionador de batería (1). ¡ADVERTENCIA! Peligro de accidentes. Antes de comenzar la marcha compruebe cada una de las patas para verificar si están completamente replegadas. Manejo de emergencia de las patas En el caso de que la batería de la caravana esté demasiado descargada para replegar las patas, o de que se produzca un fallo, también puede accionar las patas de forma manual. 1. Retire la tapa de plástico del husillo de la pata. 2. Aplique la manivela original con el hexágono de 19 mm y el adaptador al husillo de la pata (8). 3. Gire el husillo de la pata hasta que la pata esté completamente replegada y se encuentre en posición estable durante el estacionamiento y lista para iniciar la marcha. ¡ATENCIÓN! Daños en la transmisión o la unidad de mando. Gire manualmente el husillo solo < 1 vuelta por segundo. No utilice un destornillador eléctrico ni cualquier otro aparato eléctrico para ayudarse en la tarea. 4. Repita el procedimiento para todas las patas. ADVICE En cuanto la batería se haya cargado o el problema se haya solucionado, el accionamiento del husillo funciona de nuevo. 5. Una vez finalizado el manejo de emergencia, vuelva a insertar la tapa de plástico en el husillo de la pata. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 91 91 08.11.2017 11:19:35 es MANTENIMIENTO Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Peligro de cortocircuito. Desconecte la alimentación eléctrica de la caravana antes de efectuar las tareas de mantenimiento y limpieza. ¡ADVERTENCIA! No limpie el sistema con un chorro de agua fuerte directo. (por ejemplo, limpiador de alta presión, etc.) 1. Apague el interruptor principal para: evitar que la batería se descargue cuando no esté en uso. 2. Recargue la batería de la caravana periódicamente cada 2 meses. 3. Compruebe periódicamente los husillos de las patas y elimine la suciedad, la gravilla o cualquier otro objeto. 4. Tras la limpieza vuelva a engrasar los husillos de las patas y las correspondientes tuercas. (Recomendación: KP2 G-30 DIN 51502) ¡ATENCIÓN! La suciedad o la corrosión en los husillos de las patas del sistema de apoyo AL-KO provocan desgaste y como consecuencia averías en el sistema. 5. Compruebe y realice el mantenimiento del sistema de apoyo AL-KO una vez al año: Compruebe que todos los tornillos y tuercas se encuentran firmemente apretados. Controle si algún cable o conexión eléctrica presenta daños. Lubrique todas las piezas móviles. ¡ATENCIÓN! En caso de que se produzcan errores, diríjase a su distribuidor del sistema de apoyo AL-KO. 92 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 92 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 es Ayuda en caso de avería En caso de que su sistema de apoyo AL-KO no funcionara en algún momento, proceda como sigue: La unidad no funciona de ninguna manera: Compruebe si el seccionador de batería (1) está conectado. Compruebe la conexión de cable entre la batería de la caravana y la unidad de mando. Compruebe el fusible (20 amperios) en el cable positivo rojo de la batería (9). Si el fusible está defectuoso, se debe sustituir por otro fusible con la misma intensidad (20 A). El fusible no se debe puentear bajo ningún concepto (consulte, en su caso, a su distribuidor de AL-KO). Para cambiar el fusible es necesario interrumpir primero la alimentación eléctrica del aparato de mando. Separe el cable positivo de la alimentación eléctrica del aparato de mando. Solo entonces suelte los tornillos de fijación que sujetan el fusible (9A); a continuación, cambie el fusible (9B) y vuelva a apretar firmemente los tornillos de fijación (9A). Vuelva a cerrar la carcasa del fusible. Para terminar, se puede volver a conectar el cable positivo al aparato de mando. Compruebe la pila de su control remoto. Si estuviera agotada, sustitúyala por otra pila de 9 V. La batería de la caravana podría estar descargada. Si éste es el caso, cargue completamente la batería. La batería de la caravana podría estar cargada excesivamente. Trate de descargar un poco la batería conectando un consumidor adicional (la luz u otra carga de 12 V). En caso de que la unidad siguiera sin funcionar, cambie la batería antes de tomar otras medidas. Compruebe que la distancia entre el control remoto y la caravana no sea superior a 5 metros. Si no existe ninguna conexión entre el control remoto y la unidad de mando, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea. Compruebe si existe una señal perturbadora (otros emisores, cable de alta potencia, WiFi, etc.) que pudiera interferir en la comunicación entre el control remoto y la unidad de mando. Si existe una señal perturbadora, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea. Generalmente, todos los mensajes de error se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset). Si esto no ocurre, desconecte el interruptor principal (seccionador de batería) y el interruptor deslizante del control remoto durante al menos 15 segundos y luego vuelva a conectarlos. La unidad no funciona o trabaja con interrupciones: Compruebe la pila del control remoto. Si estuviera agotada, sustitúyala por otra pila de 9 V. La batería de la caravana podría estar descargada. Si éste es el caso, cargue completamente la batería. La batería de la caravana podría estar demasiado desgastada o defectuosa. Compruebe la tensión durante el funcionamiento. Si esta es inferior a 10 V, cargue o sustituya la batería. La batería de la caravana podría estar cargada excesivamente. Trate de descargar un poco la batería conectando un consumidor adicional (la luz u otra carga de 12 V). En caso de que la unidad siguiera sin funcionar, cambie la batería antes de tomar otras medidas. Compruebe la conexión de cable entre la batería de la caravana y la unidad de mando. Una mala conexión o unas conexiones de batería corroídas pueden causar interrupciones. Compruebe las conexiones, límpielas y vuelva a conectarlas. Compruebe que la distancia entre el control remoto y la caravana no sea superior a 5 metros. Si no existe ninguna conexión entre el control remoto y la unidad de mando, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea. Compruebe si existe una señal perturbadora (otros emisores, cable de alta potencia, WiFi, etc.) que pudiera interferir en la comunicación entre el control remoto y la unidad de mando. Si existe una señal perturbadora, el sistema de apoyo AL-KO no funcionará y el LED verde del control remoto parpadea. Generalmente, todos los mensajes de error se ponen a cero automáticamente al cabo de un minuto (Reset). Si esto no ocurre, desconecte el interruptor principal (seccionador de batería) y el interruptor deslizante del control remoto durante al menos 15 segundos y luego vuelva a conectarlos. El husillo no se mueve, el motor gira en vacío: Motor o engranaje defectuoso, o bien la conexión entre el motor y el husillo está defectuosa. Póngase en contacto con sus distribuidores AL-KO. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con los distribuidores de su sistema de apoyo AL-KO. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 93 93 08.11.2017 11:19:35 es DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Sistema de apoyo AL-KO Tipo AL-KO UP4 ESS1 Número de serie 1731376 Fabricante ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) Directivas UE 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/53/UE 2014/30/UE Normas armonizadas DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Apoderado ALOIS KOBER GMBH Dirección de Departamento de Desarrollo Tecnológico Normalización y Gestión de Datos Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) 94 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 94 Kötz, 01/08/2017 Dr. Frank Sager, Technical leader 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 it LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE Indice Sulla presente documentazione.............................................................................................................95 Legenda..................................................................................................................................................95 Prestazioni in garanzia...........................................................................................................................96 Descrizione del prodotto........................................................................................................................ 96 Utilizzo conforme alla destinazione....................................................................................................... 96 Specifiche tecniche................................................................................................................................ 97 Utilizzo.................................................................................................................................................... 97 Indicazioni di sicurezza - Uso................................................................................................................97 Utilizzo - Telecomando...........................................................................................................................98 Utilizzo - Centralina elettronica............................................................................................................ 104 Utilizzo - Avvio..................................................................................................................................... 105 Estrarre automaticamente i supporti....................................................................................................106 Inserire automaticamente i supporti.....................................................................................................107 Inserire i supporti a mano....................................................................................................................108 Operazione di emergenza supporti......................................................................................................109 Avvertenza............................................................................................................................................ 110 Manutenzione e cura........................................................................................................................... 110 Supporto in caso di anomalie.............................................................................................................. 111 Dichiarazione di conformità CE........................................................................................................... 112 SULLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE Prima della messa in funzione leggere attentamente la presente documentazione. Si tratta di un requisito per lavorare in modo sicuro e senza inconvenienti. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertimento riportate all'interno di questa documentazione e sul prodotto. Il presente libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto descritto e dovrà essere consegnato all'eventuale acquirente insieme al prodotto. Legenda ATTENZIONE! L'attenta osservanza delle presenti avvertenze può impedire danni a persone e/o cose. ADVICE Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 95 95 08.11.2017 11:19:35 it Prestazioni in garanzia I. GARANZIA BASE I prodotti AL-KO sono realizzati con la massima cura e vengono sottoposti a severi controlli da parte del reparto assicurazione qualità di AL-KO. In quanto produttori dei prodotti AL-KO garantiamo l'assenza di difetti di tali prodotti secondo le stesse modalità e le stesse premesse previste dalle disposizioni di legge in merito alla garanzia sugli acquisti. In caso di uso commerciale o professionale dei prodotti ALKO, o di usura equivalente, il periodo di garanzia si limita tuttavia a 12 mesi, diversamente dal termine di garanzia previsto per legge. Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto del prodotto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto originale. La nostra garanzia è da intendersi come supplementare al diritto di garanzia sugli acquisti e risarcimento danni che può far valere in quanto consumatore nei confronti del venditore in caso di un eventuale difetto del prodotto. Pertanto i diritti che le spettano per legge non vengono pregiudicati dalla nostra garanzia, bensì ampliati di un diritto di azione diretta contro di noi in quanto produttori secondo quanto definito nella nostra dichiarazione di garanzia. II. GARANZIA ESTESA Oltre alla garanzia base, per i nostri prodotti AL-KO le offriamo anche una garanzia estesa che prevede un periodo di garanzia complessivo di 5 anni. I requisiti e la copertura della garanzia estesa sono disponibili sui nostri siti Internet al link: www.alko-tech.com Il requisito più importante è la registrazione del prodotto da parte sua in quanto cliente entro quattro settimane dalla data di acquisto sul nostro sito Internet: www.alko-tech.com Altrimenti non è possibile fruire della garanzia estesa. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" è costituito da 4 supporti motorizzati, un'unità di controllo elettronica e un telecomando. È sufficiente utilizzare il telecomando per abbassare o sollevare gli stabilizzatori del caravan. Il sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" dispone di una funziona automatica. Premendo il pulsante "AUTO" sul telecomando si abbassano o si sollevano automaticamente i quattro supporti angoli. Il telecomando consente anche di regolare individualmente ogni singolo supporto. La "soft-start technology" consente di proteggere il sistema e i motori. I quattro supporti del sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" sono dotati ciascuno di un "AL-KO big footTM". Questi impediscono al supporto di scivolare o affondare. ADVICE L’alimentazione del sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" deve provenire da una batteria installata nel caravan! Utilizzo conforme alla destinazione Il sistema di stabilizzatori AL-KO è adatto ai telai AL-KO a partire dal 1989. AVVISO! È vietato alzare e sollevare il caravan dal sistema di stabilizzatori AL-KO! Il sistema serve soltanto per stabilizzare il caravan. 96 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 96 1659595_a 08.11.2017 11:19:35 it DATI TECNICI Specifiche tecniche Denominazione AL-KO UP4 Alimentazione 12 V DC Assorbimento di corrente medio 12 A Assorbimento di corrente massimo 36 A Frequenza d'emissione telecomando 868 MHz Peso Ca. 40 kg (senza batteria) Peso minimo totale ammesso del caravan 800 kg Peso massimo totale ammesso del caravan 2500 kg Alimentazione consigliata (batteria) 12 V, 20 Ah (min.) UTILIZZO Indicazioni di sicurezza - Uso Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per la prima volta. Ciò consente di imparare a utilizzare meglio e con maggiore sicurezza il telecomando e il sistema di stabilizzatori AL-KO. Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per collegare il caravan. I supporti del caravan servono alla stabilizzazione. Il sistema di stabilizzatori AL-KO non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello. Prima di utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO, accertarsi che il caravan sia in tutte le direzioni in posizione orizzontale. Applicare il freno a mano per ogni operazione sul sistema di stabilizzatori AL-KO. Controllare sempre che non via siano danni nel sistema di stabilizzatori AL-KO inclusi cavi e condotti. Sostituire i componenti difettosi prima dell'uso! In caso di guasto o di funzionamento errato, spegnere l'interruttore principale. Per evitare interruzioni della connessione radio tra il trasmettitore manuale e la centralina del sistema di stabilizzatori AL-KO, accertarsi che la distanza tra il telecomando e il caravan non superi i 5 m durante l'uso. I telecomandi senza fili dipendono sempre da segnali radio. Tali segnali possono essere disturbati da influssi esterni. In caso di disturbo del segnale radio, è necessario arrestare temporaneamente il sistema di stabilizzatori AL-KO finché il segnale non risulta privo di disturbi (lo stato della comunicazione è visibile sul telecomando). Non superare la capacità massima dei supporti originali. Non collocare apparecchiature sensibili quali telecamere, lettori DVD ecc. accanto alla centralina o al cavo di alimentazione. Possono essere danneggiati a causa dei campi magnetici. Assicurarsi le persone e gli animali domestici tengano una distanza sufficiente durante funzionamento / uso! Eventualmente chiedere a un’altra persona di aiutare a proteggere a zona di pericolo! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 97 97 08.11.2017 11:19:36 it È vietato l'uso dell’apparecchiatura da parte di bambini e persone che non sono a conoscenza delle presenti istruzioni per l'uso ed è loro vietato eseguire lavori di manutenzione e pulizia sul sistema. È vietato l'uso dell'apparecchio da parte di persone con limitate facoltà fisiche, sensoriali o mentali o persone con conoscenze o esperienza insufficienti, a meno che non siano sotto la sorveglianza o la guida di una persona responsabile per loro. Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali. Accertarsi che alcun pelo, dita o altre parti del corpo, abbigliamento o altri oggetti possano entrare in contatto con le parti in movimento! Tenere conto che il sistema di stabilizzatori AL-KO aumenta il peso del caravan. Ciò riduce il carico del caravan. Prima di spostare o muovere, inserire tutti i piedini. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i piedini, il caravan o il veicolo trainante. Accertarsi che, dopo l'uso, il sistema di stabilizzatori AL-KO sia spento con l'interruttore di scollegamento batteria (1) e che la chiave venga rimossa e conservata in un luogo sicuro (fuori dalla portata di bambini o persone non autorizzate). Se l'interruttore principale non è spento, la si batteria scarica lentamente poiché in standby il consumo di corrente è basso. Conservare sempre il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non autorizzate). Spegnere il telecomando dopo l'uso, poiché in standby il consumo di energia è basso altrimenti la batteria del telecomando si scarica. Non modificare in alcun modo il sistema di stabilizzatori AL-KO (in modo meccanico o elettronico). Le richieste a titolo di garanzia non verranno prese in considerazione e, in caso di modifiche al sistema di stabilizzatori AL-KO, non siamo in grado di assicurare la funzionalità dell'apparecchio. Si esclude la responsabilità per i danni di qualsiasi tipo risultanti da errori di installazione e uso o modifiche. Utilizzo - Telecomando Il telecomando a due funzioni (2) in dotazione può essere utilizzato per il sistema di sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" e per il sistema di movimentazione AL-KO “RANGER”. Il telecomando è alimentato con una batteria PP3 da 9 Volt. Accendere il telecomando. 1. Portare l’interruttore (2G) su "On" - I. – Tutti i LED di controllo si accendono brevemente. – Si sente un tono di controllo. – Si accende la modalità a LED verde (2E) "Modalità sistema di stabilizzatori". – Il LED di controllo (2I) lampeggia fino a quando viene stabilito un collegamento con la centralina. Quando è collegato, il LED di controllo (2I) rimane acceso in modo permanente. Modalità di commutazione 2. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per passare dalla modalità "Modalità sistema di stabilizzatori" alla "Modalità di movimentazione caravan". – Si sente un tono di controllo. – Il LED verde di controllo è ora illuminato (2C). I LED di controllo indicano la modalità di corrispondente: (2E) "Modalità sistema di stabilizzatori” (2C) "Modalità di movimentazione caravan” 98 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 98 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it Comandi e controlli del telecomando Fig. 2 A Denominazione Funzione Pulsante di inserimento in modalità singola Consente di selezionare la funzione di inserimento dei singoli supporti. 1. Azionare il pulsante (2A). – Il LED rosso (2B) è sempre acceso. Ora è possibile inserire i singoli supporti con i pulsanti appropriati. ADVICE Senza il pulsante di inserimento attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli supporti. Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2B) si spegne e la funzione viene disattivata. B LED di controllo rosso Funzione di inserimento Se la funzione di inserimento è attivata, il LED di controllo rosso (2B) è illuminato. C LED di controllo verde Modalità "Modalità di movimentazione caravan" Si accende il LED di controllo verde (2C) nella modalità “Modalità di movimentazione caravan". In questa modalità utilizzare il sistema di movimentazione AL-KO RANGER. ATTENZIONE! Leggere le istruzioni del sistema di movimentazione caravan! ADVICE In questa modalità non è possibile utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO! D E F Pulsanti di selezione funzione 1. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per passare dalla modalità "Modalità sistema di stabilizzatori" alla "Modalità di movimentazione". – Si sente un tono di controllo. – A seconda della modalità è ora illuminato il LED verde di controllo (2C) oppure (2E). LED di controllo verde Modalità "Modalità sistema di stabilizzatori" Si accende il LED di controllo verde (2E) nella modalità “Modalità sistema di stabilizzatori". In questa modalità utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO UP4. Pulsante Supporto anteriore destro 1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o 2S). 2. Azionare il pulsante (2F). ADVICE In questa modalità non è possibile utilizzare il sistema di movimentazione caravan! – G Interruttore principale (interruttore a scorrimento) 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 99 A seconda della selezione della funzione il supporto si muove in avanti a destra (3C) o viceversa. 0 = "AUS" I = "AN" 99 08.11.2017 11:19:36 it Fig. 2 H Denominazione Funzione Pulsante Supporto posteriore destro 1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o 2S). 2. Azionare il pulsante (2H). – I LED di controllo collegamento centralina A seconda della selezione della funzione il supporto si muove indietro a destra (3D) o viceversa. Quando il telecomando è acceso, il LED verde di controllo (2I) lampeggia durante la connessione alla centralina. Dopo la connessione alla centralina e in stato di pronto, il LED di controllo verde (2I) rimane acceso in modo permanente. Quando si interrompe il collegamento alla centralina, il LED verde di controllo (2I) inizia di nuovo a lampeggiare. J/Q Pulsanti automatici inserimento 1. Tenere premuti i pulsanti automatici di inserimento (2J e 2Q) per almeno 3 secondi contemporaneamente. – Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione automatica. AVVISO! Pericolo di infortunio! Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante! 2. K/O Pulsanti automatici estrazione 1. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2J e 2Q). – Le coppie di supporti (prima anteriore, poi posteriore) si avviano automaticamente. – Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente. – Una volta che tutti i supporti sono stati inseriti, viene emesso un segnale acustico. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O) per almeno 3 secondi. – Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione automatica. AVVISO! Pericolo di infortunio! Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante! 2. 100 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 100 Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2K e 2O). – Le coppie di supporti (prima posteriore, poi anteriore) si estraggono automaticamente. – Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente. – Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un segnale acustico. 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it Fig. 2 Denominazione Funzione L LED batteria blu Batteria caravan Il LED della batteria blu (2L) si illumina quando il voltaggio della batteria del caravan è troppo alto e troppo basso. M LED blu batteria Batteria telecomando Se la batteria da 9 V del telecomando è troppo bassa, il LED blu della batteria (2M) (2 Hz) lampeggia. 1. Sostituire la batteria 9 V del telecomando. N LED di sovraccarico rosso Se la protezione contro il sovraccarico è attiva, il LED di sovraccarico rosso (2N) è sempre acceso. ADVICE Spegnere il sistema, lasciarlo raffreddare e riprovare dopo ca. 60 secondi. P LED funzione automatica blu Il LED blu (2P) lampeggia quando si seleziona la funzione "Inserimento automatico" o "Estrazione automatica". Il LED blu (2P) si illumina fisso fino a quando si supporti si inseriscono oppure escono automaticamente. R LED di controllo rosso Funzione di estrazione Se la funzione di estrazione è attivata, il LED di controllo rosso (2R) è illuminato. S Pulsante di estrazione in modalità singola Consente di selezionare la funzione di estrazione dei singoli supporti. 1. Azionare il pulsante (2S). – Il LED rosso (2R) è sempre acceso. Ora è possibile estrarre i singoli supporti con i pulsanti appropriati. ADVICE Senza il pulsante di estrazione attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli supporti. Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2R) si spegne e la funzione viene disattivata. T Pulsante Supporto posteriore sinistro 1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o 2S). 2. Azionare il pulsante (2T). – U Pulsante Supporto anteriore sinistro A seconda della selezione della funzione il supporto si muove indietro a sinistra (3B) o viceversa. 1. Selezionare dapprima la funzione di inserimento o estrazione (2A o 2S). 2. Azionare il pulsante (2U). – A seconda della selezione della funzione il supporto si muove in avanti a sinistra (3A) o viceversa. Istruzioni per il telecomando ADVICE Per le funzioni dei comandi e dei controlli in "Modalità di movimentazione", leggere le istruzioni per l'uso del "Sistema di movimentazione AL-KO RANGER"! ATTENZIONE! L'interruttore principale (2G) del telecomando serve anche come interruttore di arresto di emergenza. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 101 101 08.11.2017 11:19:36 it Il telecomando si spegne automaticamente: Dopo ca. 3 minuti di inattività il telecomando: Dopo ca. 2 minuti emette 5 volte un segnale acustico. Dopo ca. 3 minuti questo si ripete e il sistema passa nella modalità standby. Dopo ca. 6 minuti di attività continuata di un pulsante: Dopo ca. 5 minuti emette 5 volte un segnale acustico. Dopo ca. 6 minuti questo si ripete e il sistema passa nella modalità standby. ATTENZIONE! Batteria scarica! Dopo l'arresto automatico, il LED verde di controllo si spegne, ma il telecomando rimane in modalità standby con un basso consumo energetico! Spegnere l’interruttore principale dopo l’uso! 1. Spegnere l'interruttore principale (2G) e riaccenderlo dopo almeno 1 secondo per riattivare il telecomando. Messaggi di errore telecomandi Il sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" visualizza tutti i messaggi di errore tramite il telecomando con LED di controllo e/o un segnale acustico. LED di controllo segnale acustico 2I (verde) OFF OFF 2I (verde) sempre acceso OFF 2I (verde) lampeggia sempre OFF Significato / Segnalazione di errore Il telecomando è spento e il sistema non è attivo oppure Telecomando in standby Telecomando attivo e sistema pronto all’uso. Il telecomando è acceso, ma la connessione con la centralina è assente. Possibile causa: Eccessiva distanza tra telecomando e centralina. Interruttore principale non attivo. Un segnale acustico interferente interrompe la connessione tra il telecomando e la centralina. Non appena viene risolto il problema e il LED di controllo (2l) verde presenta luce fissa il sistema è di nuovo pronto all'uso. 2L (blu) 2x lampeggia, pausa 2x lampeggia, pausa... Segnale acustico al ritmo del LED di controllo 2L (blu) 4x lampeggia, pausa 4x lampeggia, pausa... Segnale acustico al ritmo del LED di controllo Voltaggio troppo basso della batteria del caravan (<10 V) ► Caricare la batteria del caravan! Voltaggio troppo alto della batteria del caravan (caricare) ► 102 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 102 Batteria del caravan scarica dovuto al collegamento di elementi di consumo (ad esempio, luce o pompa dell’acqua) 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it LED di controllo segnale acustico 2N (rosso) 6x lampeggia, pausa 6x lampeggia, pausa... Segnale acustico al ritmo del LED di controllo 2M (blu) lampeggia sempre OFF Significato / Segnalazione di errore La protezione di sovraccarico del sistema è attivata. ► Attendere 60 secondi e riprovare. ► Sostituire la batteria 9 V. La batteria 9 V del telecomando è scarica. Sostituzione della batteria del telecomando Se la batteria da 9 V del telecomando è troppo bassa, il LED blu della batteria (2M) lampeggia. Sostituire la batteria 9 V: 1. Aprire il vano posteriore del telecomando (4A). 2. Rimuovere la batteria scarica e smaltirla secondo le norme locali. 3. Inserire la batteria PP3 (9 Volt) contro le fuoriuscite (5). AVVISO! I danni causati dalle perdite di batterie non sono inclusi nella garanzia! In caso di non utilizzo prolungato del telecomando, controllare le batterie e sostituirle in caso di necessità. ADVICE Rimuovere la batteria dal telecomando quando non è in uso per un certo periodo di tempo. 4. Richiudere il vano posteriore del telecomando (4A). Sincronizzazione del telecomando con una nuova centralina Il telecomando e l'unità di comando vengono sincronizzati in fabbrica. Quando si sostituisce il telecomando o la centralina oppure si deve utilizzare il telecomando anche per il sistema di movimentazione AL-KO "RANGER", entrambi devono essere sincronizzati uno con l'altro: Per la sincronizzazione: 1. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). 2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) su "OFF” (0). 3. Controllare la corretta installazione dei componenti elettrici per le istruzioni di montaggio. 4. Controllare lo stato di carica della batteria del caravan e la batteria del telecomando. 5. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). 6. Premere il pulsante di sincronizzazione (6A) sulla centralina per 3 secondi e rilasciarlo di nuovo. Il LED verde (6B) inizia a lampeggiare (2 volte al secondo). 7. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I). Il LED verde sul telecomando (2I) e i LED Su e Giù (2A e 2S) sono sempre accesi. 8. Premere i pulsanti Su e Giù (2A e 2S) sul telecomando per 3 secondi. Un segnale acustico sul telecomando segnala la sincronizzazione avvenuta. A sincronizzazione ultimata, il LED verde presenta una luce fissa sulla centralina (6B) e sul telecomando (2l). ADVICE Se non viene eseguita alcuna operazione dopo che il pulsante di sincronizzazione (6A) è stato attivato, il processo di sincronizzazione termina automaticamente dopo 15 secondi. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 103 103 08.11.2017 11:19:36 it Utilizzo - Centralina elettronica La centralina (6), presente all'interno del caravan, è responsabile del comando del sistema di stabilizzatori AL-KO UP4. 104 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 104 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it La centralina dispone di tre LED (6B/6C/6D), un pulsante di sincronizzazione (6A) e un interruttore a scorrimento (6E): Il LED verde (6B) presenta una luce fissa quando l'interruttore principale è acceso. Il LED verde (6B) lampeggia se la centralina si trova al di fuori della portata del telecomando. Il LED blu (6C) indica degli errori in merito alla batteria del caravan. Il LED blu (6C) lampeggia (2 lampeggi, pausa, 2 lam- La tensione della batteria del caravan è troppo bassa peggi, pausa, ecc.): (<10V). ► Caricare la batteria del caravan. Il LED blu (6C) lampeggia (4 lampeggi, pausa, 4 lam- La tensione della batteria del caravan è troppo alta (sovpeggi, pausa, ecc.): raccarico). ► Collegare elementi di consumo (ad esempio, la luce o la pompa dell'acqua) per scaricare la batteria del caravan. Il LED rosso (6D) lampeggia (6 lampeggi, pausa, 6 lam- La protezione di sovraccarico del sistema di stabilizzatpeggi, pausa, ecc.): ori è attivata. ► Spegnere il sistema e riprovare dopo 60 secondi. In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se ciò non accade, spegnere l'impianto elettronico del sistema di stabilizzatori AL-KO e del telecomando attraverso l'interruttore principale per almeno 15 secondi. Quindi accendere di nuovo. Il pulsante di sincronizzazione (6A): Il telecomando e l'unità di comando vengono sincronizzati in fabbrica. Tuttavia, quando il telecomando o l'unità di comando vengono sostituiti, essi devono essere entrambi nuovamente sincronizzati uno in base all'altra, come descritto nel capitolo “Sincronizzazione del telecomando con una nuova centralina”. Interruttore di sollevamento del carico (6E): Il sistema è adatto per caravan leggeri ma anche pesanti. 1. Impostare l'interruttore a scorrimento (6E) sulla centralina il limite di corrente corretto. L: Corrente bassa per caravan fino a 800 - 1200 kg M: Corrente normale per caravan da 1200 a 1700 kg H: corrente alta per caravan da 1700 a 2500 kg A seconda del telaio del caravan o del pavimento del caravan, le condizioni per la potenza di sollevamento differiscono. L'elenco qui riportato è dunque solo una linea guida. AVVISO! Pertanto, quando si imposta il caravan, il pavimento/telaio del caravan non deve essere sovraccaricato. Utilizzo - Avvio Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Assicurarsi di aver letto attentamente le indicazioni di sicurezza e di seguire queste istruzioni! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 105 105 08.11.2017 11:19:36 it ATTENZIONE! Verificare che la batteria di alimentazione del sistema di stabilizzatori sia completamente carica e in buono stato. ATTENZIONE! Verificare che il caravan sia sganciato dal veicolo e che il freno a mano sia inserito. Prima di avviare il sistema di stabilizzatori AL-KO con la livella (7) accertarsi che il caravan sia a livello. Non utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO per collegare il caravan. I supporti del caravan servono soltanto alla stabilizzazione. ATTENZIONE! Il sistema di stabilizzatori AL-KO non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello! Una volta che il caravan è a livello, è possibile utilizzare il sistema di stabilizzatori AL-KO. Estrarre automaticamente i supporti ADVICE Per l’utilizzo del sistema è necessario che sia azionato il freno! 1. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). 2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I). Il LED verde del telecomando (2I) si illumina in modo permanente. Il sistema è pronto all’uso. 3. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per selezionare la modalità "Modalità sistema di stabilizzatori". Si sente un tono di controllo. In modalità “Sistema di stabilizzatori” il LED verde di controllo è illuminato (2E). 4. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O) per almeno 3 secondi. Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione automatica. 5. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici di estrazione (2K e 2O). Le coppie di supporti (prima posteriore, poi anteriore) si estraggono automaticamente. Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente. Le due coppie di supporti si regolano. Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un segnale acustico. AVVISO! Pericolo di infortunio! Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante! ADVICE C'è un ritardo di circa 3 secondi tra l'uso dei "Pulsanti automatici" e l'abbassamento dei supporti. Se uno o più supporti non sono stati completamente inseriti, vengono estratti di nuovo per circa 3 secondi. ATTENZIONE! Danni al caravan! Il sistema di stabilizzatori non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello! 106 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 106 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it ATTENZIONE! I diversi telai e pavimenti del caravan differiscono in base alle caratteristiche e ai tipi di costruzione. L'uso improprio della funzione per i singoli supporti può danneggiare il pavimento o il telaio del caravan. La regolazione rispetto al sollevamento del carico serve a proteggere il motore e la centralina, ma ciò non protegge il caravan o il telaio da danni. Si consiglia di utilizzare solo la funzione automatica per estrarre i supporti. Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO: 6. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0). Il LED verde del telecomando (2I) si spegne. 7. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non autorizzate). 8. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). Inserire automaticamente i supporti ADVICE Per l’utilizzo del sistema è necessario che sia azionato il freno e la ruota di supporto deve essere estratta e fissata su un terreno solido! 1. Attivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). 2. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "ON” (I). Il LED verde del telecomando (2I) si illumina in modo permanente. Il sistema è pronto all’uso. 3. Premere il pulsante di selezione funzione (2D) per selezionare la modalità "Modalità sistema di stabilizzatori". Si sente un tono di controllo. In modalità “Sistema di stabilizzatori” il LED verde di controllo è illuminato (2E). 4. Tenere premuti i due pulsanti automatici di estrazione (2J e 2Q) per almeno 3 secondi. Il LED "Funzione automatica" (2P) blu lampeggia e un segnale acustico suona a cadenza di secondi fino all'avvio della funzione automatica. 5. Dopo 3 secondi rilasciare i pulsanti automatici (2J e 2Q). Le coppie di supporti (prima anteriore, poi posteriore) si avviano in modo completamente automatico. Il LED blu "Funzione automatica" (2P) si illumina in modo permanente. AVVISO! Pericolo di infortunio! Interrompere la funzione automatica premendo un altro pulsante! Una volta che tutti i supporti sono stati estratti, viene emesso un segnale acustico. Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO: 1. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0). Il LED verde del telecomando (2I) si spegne. 2. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non autorizzate). 3. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). AVVISO! Rischio di incidente! Prima di iniziare il viaggio, controllare ogni singolo supporto per vedere se è completamente inserito! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 107 107 08.11.2017 11:19:36 it Inserire i supporti a mano Si presume che l'interruttore di scollegamento della batteria e il telecomando siano accesi. Estrarre i supporti a mano 1. Azionare il pulsante di estrazione (2S). Il LED rosso (2R) è sempre acceso. ADVICE Senza il pulsante di estrazione attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli supporti. Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2R) si spegne e la funzione viene disattivata. 2. Ora premere uno dei seguenti pulsanti per estrarre il supporto corrispondente: Pulsante Supporto 2F 2H Pulsante Supporto Supporto anteriore destro (3C) 2T Supporto (3B) Supporto posteriore destro (3D) 2U Supporto anteriore sinistro (3A) posteriore sinistro ADVICE È inoltre possibile azionare contemporaneamente due pulsanti, quindi due supporti. I motori dei supporti si arrestano quando la pressione è troppo alta tra il pavimento e il telaio. ATTENZIONE! Danni al caravan! Il sistema di stabilizzatori non serve per sollevare il caravan o per metterlo a livello! ATTENZIONE! I diversi telai e pavimenti del caravan differiscono in base alle caratteristiche e ai tipi di costruzione. L'uso improprio della funzione per i singoli supporti può danneggiare il pavimento o il telaio del caravan. La regolazione rispetto al sollevamento del carico serve a proteggere il motore e la centralina, ma ciò non protegge il caravan o il telaio da danni. Inserire i supporti a mano 1. Azionare il pulsante di inserimento (2A). Il LED rosso (2B) è sempre acceso. ADVICE Senza il pulsante di inserimento attivato, non è possibile utilizzare i pulsanti per i singoli supporti. Se non viene eseguita un'ulteriore operazione per 30 secondi, il LED rosso (2B) si spegne e la funzione viene disattivata. 2. Ora premere uno dei seguenti pulsanti per inserire il supporto corrispondente: Pulsante Supporto Pulsante Supporto 2F Supporto anteriore destro (3C) 2T Supporto (3B) 2H Supporto posteriore destro (3D) 2U Supporto anteriore sinistro (3A) 108 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 108 posteriore sinistro 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it ADVICE È inoltre possibile azionare contemporaneamente due pulsanti, quindi due supporti. Terminare l’impostazione manuale Dopo l'uso, disattivare il sistema di stabilizzatori AL-KO: 3. Portare l'interruttore a scorrimento del telecomando (2G) in posizione "OFF” (0). Il LED verde del telecomando (2I) si spegne. 4. Conservare il telecomando in un luogo sicuro (al di fuori dalla porta di bambini e persone non autorizzate). 5. Disattivare l'interruttore di scollegamento batteria (1). AVVISO! Rischio di incidente! Prima di iniziare il viaggio, controllare ogni singolo supporto per vedere se è completamente inserito! Operazione di emergenza supporti Nel caso in cui la batteria del caravan sia troppo scarica per inserire i supporti, o se è presente un difetto, è anche possibile azionare i supporti a mano. 1. Rimuovere il tappo di plastica dal mandrino di supporto. 2. Posizionare la manovella originale con l'esagono da 19 mm e l'adattatore sul mandrino di supporto (8). 3. Ruotare il mandrino di supporto fino a quando il supporto non è completamente inserito o stabile in modalità standby. ATTENZIONE! Danni all'azionamento o alla centralina! Ruotare manualmente il mandrino solo < 1 giri al secondo! Non utilizzare cacciaviti a batteria o altri dispositivi a motore! 4. Ripetere le operazioni per tutti i supporti. ADVICE Non appena la batteria è carica o il problema viene risolto, il mandrino azionato funziona nuovamente. 5. Dopo aver completato l'operazione di emergenza, sostituire il tappo di plastica sul mandrino di supporto. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 109 109 08.11.2017 11:19:36 it AVVERTENZA Manutenzione e cura AVVISO! Pericolo di cortocircuito. Scollegare l'alimentazione elettrica del caravan prima di eseguire operazioni di manutenzione e pulizia! AVVISO! Non pulire il sistema con un getto d'acqua diretto forte. (ad es. Pulitore ad alta pressione, ecc.) 1. Spegnere l’interruttore principale nei casi seguenti: Per proteggere la batteria prima di scaricarla quando non è in uso. 2. Caricare la batteria del caravan regolarmente ogni 2 mesi. 3. Controllare regolarmente il mandrino di supporto e rimuovere sporcizia, ghiaia o altri oggetti. 4. Dopo la pulizia, ricollegare il mandrino di supporto e i dadi corrispondenti. (Raccomandazione: KP2 G-30 DIN 51502) ATTENZIONE! La sporcizia o la corrosione sui puntelli del sistema di stabilizzatori AL-KO sono soggetti a usura e quindi comportano guasto del sistema! 5. Verificare e eseguire operazioni di manutenzione del sistema di stabilizzatori AL-KO una volta l’anno: Controllare che tutte le viti e i dadi siano serrati. Controllare che tutti i cavi e i collegamenti elettrici non siano danneggiati. Lubrificare tutte le parti mobili. ATTENZIONE! In caso di problemi relativi, rivolgersi al proprio rivenditore del sistema di stabilizzatori AL-KO. 110 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 110 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 it Supporto in caso di anomalie Procedere secondo quando indicato di seguito in caso di mancato funzionamento del sistema di stabilizzatori AL-KO: L'unità non funziona affatto: Verificare se l'interruttore di scollegamento batteria (1) è acceso. Controllare il collegamento tramite cavo tra la batteria del caravan e l'unità di comando. Controllare il fusibile (20 ampere) nel cavo positivo della batteria rosso (9). Se il fusibile è guasto, esso deve essere sostituito con un fusibile equivalente (20 A). Non bypassare mai il fusibile (eventualmente mettersi in contatto con il proprio fornitore AL-KO). È necessario interrompere l'alimentazione di corrente della centralina prima di sostituire il fusibile. Scollegare il cavo positivo dell'alimentazione di corrente dalla centralina. A questo punto è possibile allentare le viti di fissaggio che tengono in sede il fusibile (9A), sostituire il fusibile (9B) e avvitare nuovamente le viti di fissaggio (9A). Richiudere l'alloggiamento del fusibile. Infine è possibile collegare nuovamente il cavo positivo alla centralina. Controllare la batteria del telecomando. Sostituire la batteria da 9 V, se è scarica. La batteria del caravan potrebbe essere scarica. Caricare completamente la batteria, se è scarica. La batteria del caravan potrebbe essere sovraccarica. Cercare di scaricare leggermente la batteria collegando un'altra utenza (luce o altra utenza da 12 Volt). Se l’unità non funziona ancora, sostituire la batteria prima di prendere ulteriori provvedimenti. Accertarsi che la distanza tra telecomando e caravan non sia superiore a 5 metri. Se non vi è alcun collegamento tra il telecomando e la centralina, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia. Verificare la presenza di un segnale interferente (altre emittenti, cavo ad alte prestazioni, wi-fi, ecc.) che disturba la buona comunicazione tra il telecomando e l'unità di comando. Se vi è un segnale interferente, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia. In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se non è così, spegnere l'interruttore principale (interruttore di scollegamento della batteria) o l'interruttore a scorrimento sul telecomando per almeno 15 secondi e quindi riaccenderlo. L'unità non funziona o funziona con delle interruzioni: Controllare la batteria del telecomando. Sostituire la batteria da 9 V, se è scarica. La batteria del caravan potrebbe essere scarica. Caricare completamente la batteria, se è scarica. La batteria del caravan potrebbe essere troppo vecchia o difettosa. Controllare la tensione durante il funzionamento. Se scende al di sotto di 10 V, caricare o sostituire la batteria. La batteria del caravan potrebbe essere sovraccarica. Cercare di scaricare leggermente la batteria collegando un'altra utenza (luce o altra utenza da 12 Volt). Se l’unità non funziona ancora, sostituire la batteria prima di prendere ulteriori provvedimenti. Controllare il collegamento tramite cavo tra la batteria del caravan e l'unità di comando. Collegamenti scadenti o terminali della batteria corrosi possono causare interruzioni. Controllare gli attacchi, pulirli e collegarli di nuovo. Accertarsi che la distanza tra telecomando e caravan non sia superiore a 5 metri. Se non vi è alcun collegamento tra il telecomando e la centralina, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia. Verificare la presenza di un segnale interferente (altre emittenti, cavo ad alte prestazioni, wi-fi, ecc.) che disturba la buona comunicazione tra il telecomando e l'unità di comando. Se vi è un segnale interferente, il sistema di stabilizzatori AL-KO non funziona e il LED verde del telecomando lampeggia. In genere dopo un minuto vengono ripristinati tutti gli errori (Reset). Se non è così, spegnere l'interruttore principale (interruttore di scollegamento della batteria) o l'interruttore a scorrimento sul telecomando per almeno 15 secondi e quindi riaccenderlo. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 111 111 08.11.2017 11:19:36 it Il mandrino non si muove, il motore gira a vuoto: Il motore o la trasmissione è difettosa oppure il collegamento tra motore e mandrino è difettoso. Rivolgersi al fornitore AL-KO. In caso di domande, rivolgersi fornitore del sistema di stabilizzatori AL-KO. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto Sistema di stabilizzatori AL-KO Tipo AL-KO UP4 ESS1 Numero seriale 1731376 Costruttore ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Direttive UE 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/53/UE 2014/30/UE Norme armonizzate DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Procuratore ALOIS KOBER GMBH Direzione dell'ufficio tec. Sviluppo, Normativa/Gestione dati Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Kötz, 01.08.2017 Dr. Frank Sager, Technical leader 112 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 112 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Til denne dokumentation......................................................................................................................113 Symbolforklaring................................................................................................................................... 113 Garantier...............................................................................................................................................114 Produktbeskrivelse............................................................................................................................... 114 Tilsigtet anvendelse..............................................................................................................................114 Tekniske data....................................................................................................................................... 115 Betjening...............................................................................................................................................115 Sikkerhedsanvisninger - Betjening.......................................................................................................115 Betjening - Fjernbetjening.................................................................................................................... 116 Betjening - Elektronisk styreenhed...................................................................................................... 121 Betjening - Start................................................................................................................................... 122 Automatisk udkøring af støttefødder....................................................................................................123 Automatisk indkøring af støttefødder...................................................................................................124 Manuel indstilling af støttefødder.........................................................................................................125 Nødbetjening af støttefødder............................................................................................................... 126 Vedligeholdelse.....................................................................................................................................127 Vedligeholdelse og pleje...................................................................................................................... 127 Hjælp ved fejl....................................................................................................................................... 128 EU-overensstemmelseserklæring.........................................................................................................129 TIL DENNE DOKUMENTATION Læs denne dokumentation, før du tager apparatet i brug. Dette er en forudsætning for, at du kan arbejde sikkert og håndtere maskinen uden at begå fejl. Overhold altid sikkerheds- og advarselsanvisningerne i denne dokumentation og på produktet. Denne dokumentation er en fast bestanddel af det beskrevne apparat og skal udleveres til køberen ved salg. Symbolforklaring NB! Ved at følge disse advarsler nøje kan person- og/eller tingsskader undgås. ADVICE Specielle anvisninger, der gør dig i stand til at forstå og håndtere maskinen bedre. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 113 113 08.11.2017 11:19:36 da Garantier I. BASIS-GARANTI AL-KO-produkter fremstilles med største omhu og gennemgår de strenge kontroller i AL-KO-kvalitetssikringen. Som producent af AL-KO-produkter påtager vi os derfor et garantiansvar for fejlfriheden af disse produkter i samme omfang og under de samme forudsætninger, som er gældende inden for rammerne af de lovmæssige bestemmelser for forbrugerrelaterede garantier. I tilfælde af kommerciel eller erhvervsmæssig brug af AL-KO-produkter eller lignende belastning er garantiperioden dog til forskel fra lovgivningen begrænset til 12 måneder. Garantiperioden begynder med købet af produktet foretaget af den første slutforbruger. Datoen på online-købskvitteringen er gældende. Vores garanti består som tillæg til de forbrugerrelaterede garanti- eller erstatningskrav, som du som køber er sikret over for sælgeren i forbindelse med eventuelle fejl og mangler på produktet. Dine juridiske rettigheder begrænses således ikke af vores garanti, men udvides i henhold til vores garantierklæring med et direkte krav mod os som producent. II. UDVIDET GARANTI Ud over basisgarantien yder vi for vores AL-KO-produkter også en udvidet garanti, hvor garantiperioden forlænges til i alt 5 år. Forudsætningerne for og omfanget af denne garanti finder du på vores internetsider via linket: www.alko-tech.com Den vigtigste forudsætning er, at du som kunde inden for fire uger efter købsdatoen skal foretage en produktregistrering på vores internetside: www.alko-tech.com hvis du skal kunne benytte dig af denne udvidede garanti. PRODUKTBESKRIVELSE AL-KO-støttesystemet “UP4” består af 4 motordrevne støttefødder, en elektronisk styreenhed og en fjernbetjening. Ved hjælp af den enkle fjernbetjening kan du sænke eller hæve støttefødderne til campingvognen. ALKO-støttesystemet “UP4” er udstyret med en automatikfunktion. Ved tryk på “AUTO-knappen” på fjernbetjeningen sænkes eller hæves de fire hjørnestøtter automatisk. Fjernbetjeningen giver desuden mulighed for individuel indstilling af hver enkelt støttefod. “Blødstartsteknologien” skåner systemet og beskytter motorerne. De fire støttefødder i AL-KO-støttesystemet “UP4” er hver især udstyret med en “AL-KO big footTM”. Dermed undgås det, at støttefødderne skrider eller synker i. ADVICE Strømforsyningen til AL-KO-støttesystemet “UP4” skal ske via det batteri, som er indbygget i campingvognen! Tilsigtet anvendelse AL-KO-støttesystemet er velegnet til eftermontering på AL-KO-chassiser fra og med fremstillingsår 1989. ADVARSEL! Brug af AL-KO-støttesystemet som donkraft til at løfte campingvognen er forbudt! Systemets formål er udelukkende at stabilisere campingvognen. 114 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 114 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da TEKNISKE DATA Tekniske data Betegnelse AL-KO UP4 Strømforsyning 12 V DC Gennemsnitligt strømforbrug 12 A Maksimalt strømforbrug 36 A Sendefrekvens for fjernbetjening 868 MHz Vægt Ca. 40 kg (uden batteri) Min. tilladte totalvægt for campingvogn 800 kg Maks. tilladte totalvægt for campingvogn 2500 kg Anbefalet strømkilde (batteri) 12 V, 20 Ah (min.) BETJENING Sikkerhedsanvisninger - Betjening Gennemlæs betjeningsvejledningen før du tager dit AL-KO-støttesystem i brug for første gang. Det giver dig mulighed for at lære, hvordan man bedre og sikrere håndterer fjernbetjeningen og AL-KO-støttesystemet. Brug aldrig dit AL-KO-støttesystem som donkraft til at løfte din campingvogn. Støtteføddernes formål er udelukkende at stabilisere campingvognen. AL-KO-støttesystemet må ikke bruges som donkraft eller til nivellering af campingvognen. Før du benytter AL-KO-støttesystemet, skal du forsikre dig om, at din campingvogn står vandret i alle retninger. Håndbremsen skal være trukket ved enhver aktivering af AL-KO-støttesystemet. Kontrollér altid AL-KO-støttesystemet inkl. kabler og ledninger for skader før brugen. Defekte komponenter skal udskiftes før brugen! I tilfælde af en defekt eller forkert funktion skal du frakoble hovedafbryderen. For ikke at afbryde radioforbindelsen mellem fjernbetjeningen og styreenheden til AL-KO-støttesystemet skal du sikre dig, at afstanden mellem fjernbetjeningen og campingvognen ikke overskrider 5 meter under anvendelsen. Trådløse fjernbetjeninger er altid afhængige af trådløse signaler. Disse signaler kan blive forstyrret af eksterne faktorer. I tilfælde af et interfererende trådløst signal skal AL-KO-støttesystemet midlertidigt stoppes, indtil signalet er fri for forstyrrelser (kommunikationsstatus kan ses på fjernbetjeningen). Overskrid ikke de originale støttefødders maksimale bæreevne. Følsomme enheder som kameraer, DVD-afspillere osv. bør ikke lægges i nærheden af styreenheden eller strømkabler. På grund af elektromagnetiske felter kan de blive beskadiget. Du skal sørge for at holde mennesker og dyr på sikker afstand under betjening / brug! Om nødvendigt må der tilkaldes endnu en person til sikring af farezonen! Børn og personer, der ikke kender denne betjeningsvejledning, må ikke bruge enheden og må ikke udføre vedligeholdelse og rengøring. Personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller personer med utilstrækkelig viden eller erfaring må ikke bruge enheden, medmindre de er under opsyn eller vejledes af en ansvarlig person. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 115 115 08.11.2017 11:19:36 da AL-KO-støttesystemet må ikke betjenes, hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Det skal sikres, at hår, fingre eller andre kropsdele samt tøj eller andre genstande ikke kan komme i kontakt med bevægelige dele! Husk på at AL-KO-støttesystemet forøger vægten af din campingvogn. Dette reducerer campingvognens nyttelast. Før enhver kørsel eller flytning skal alle støttefødder trækkes op. I modsat fald kan der opstå skader på støttefødder, campingvognen eller det trækkende køretøj. Sørg for at AL-KO-støttesystemet slukkes med batterifrakoblingskontakten (1) efter brug, og at nøglen fjernes og opbevares sikkert (uden for børns og ikke-autoriserede personers rækkevidde). Hvis hovedafbryderen ikke frakobles, aflades batteriet langsomt, eftersom enheden har et lille effektforbrug i standby-tilstand. Sørg altid for at fjernbetjeningen befinder sig et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde). Slå fjernbetjeningen fra efter brugen, eftersom den i standby-tilstand har et lille effektforbrug og dens batteri ellers vil blive afladet. Foretag absolut ingen ændringer på AL-KO-støttesystemet (hverken mekanisk eller elektronisk). Garantikrav vil i så fald ikke blive anerkendt, og hvis der er foretaget ændringer på AL-KO-støttesystemet, kan vi ikke længere garantere enhedens funktionsduelighed. Erstatningsansvar for skader af en hvilken som helst art, der opstår som følge af forkert montering, drift eller ændringer, er udelukket. Betjening - Fjernbetjening Den medfølgende fjernbetjening med dobbeltfunktion (2) kan anvendes til AL-KO-støttesystemet “UP4” og AL-KO-rangeringssystemet “RANGER”. Fjernbetjeningen drives af et PP3 9-volt-batteri. Tænding af fjernbetjeningen 1. Sæt kontakten (2G) på “On” - I. – Alle kontrol-LED'er blinker kortvarigt. – Der lyder en kontroltone. – Den grønne kontrol-LED (2E) for driftsform “støttesystemtilstand” lyser. – Kontrol-LED'en (2I) blinker, indtil der er etableret forbindelse til styreenheden. Når der er etableret forbindelse, lyser kontrol-LED'en (2I) konstant. Skift af driftsform 2. Funktionsvalgknappen (2D) bruges til at skifte driftsform fra “støttesystemtilstand” til “rangeringssystemtilstand”. – Der lyder en kontroltone. – Nu lyser den grønne kontrol-LED (2C). Kontrol-LED'erne viser den pågældende driftsform: (2E) “Støttesystemtilstand” (2C) “Rangeringssystemtilstand” 116 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 116 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da Betjenings- og kontrolelementer på fjernbetjening Fig. 2 A Betegnelse Funktion Indkøringsknap i individuel tilstand Bruges til at vælge indkøringsfunktion for individuelle støttefødder. 1. Tryk på knappen (2A). – Den røde LED (2B) lyser konstant. Nu kan de individuelle støtteføder køres ind med den tilhørende knap. ADVICE Uden aktivering af indkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke benyttes. Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2B), og funktionen deaktiveres. B Kontrol-LED rød Indkøringsfunktion Ved valgt indkøringsfunktion lyser den røde kontrol-LED (2B). C Kontrol-LED grøn Driftsform “rangeringssystemtilstand” Den grønne kontrol-LED (2C) lyser i driftsformen “rangeringssystemtilstand”. I denne driftsform kan du betjene AL-KO-rangeringssystemet “RANGER”. NB! Der henvises til betjeningsvejledningen til dit rangeringssystem! ADVICE I denne driftsform er betjening af AL-KO-støttesystemet ikke mulig! D E F Funktionsvalgknap 1. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at skifte mellem driftsformerne “støttesystemtilstand” og “rangeringssystemtilstand”. – Der lyder en kontroltone. – Afhængigt af driftsform lyser den grønne kontrol-LED (2C) eller (2E). Kontrol-LED grøn Driftsform “støttesystemtilstand” Den grønne kontrol-LED (2E) lyser i driftsformen “støttesystemtilstand”. I denne driftsform kan du betjene AL-KO-støttesystemet “UP4”. Knap til forreste højre støttefod 1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S). 2. Tryk på knappen (2F). ADVICE I denne driftsform er betjening af rangeringssystemet ikke mulig! – G H Hovedafbryder (skydekontakt) Knap til bageste højre støttefod 0 = “FRA” I = “TIL” 1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S). 2. Tryk på knappen (2H). – 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 117 Afhængigt af funktionsvalg køres forreste højre støttefod (3C) ind eller ud. Afhængigt af funktionsvalg køres bageste højre støttefod (3D) ind eller ud. 117 08.11.2017 11:19:36 da Fig. 2 I Betegnelse Funktion Kontrol-LED forbindelse til styreenhed Når der tændes for fjernbetjeningen, blinker den grønne kontrol-LED (2I), mens der etableres forbindelse til styreenheden. Når forbindelsen til styreenheden er etableret og klar til brug, lyser den grønne kontrol-LED (2I) konstant. Hvis forbindelsen til styreenheden afbrydes, begynder den grønne kontrol-LED (2I) at blinke igen. J/Q Knapper til automatisk indkøring 1. De to knapper til automatisk indkøring (2J og 2Q) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder. – Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet. ADVARSEL! Fare for personskader! Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap! 2. K/O Knapper til automatisk udkøring 1. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2J og 2Q). – Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ind (først fortil, derefter bagtil). – Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant. – Når alle støtteføder er kørt helt ind, lyder der en signaltone. De to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder. – Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet. ADVARSEL! Fare for personskader! Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap! 2. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2K og 2O). – Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ud (først bagtil, derefter fortil). – Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant. – Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en signaltone. L Batteri-LED blå Batteri i campingvogn Ved for høj eller lav spænding på campingvognens batteri lyser den blå batteri-LED (2L). M Batteri-LED blå Batteri i fjernbetjening Ved for lav spænding på 9V-batteriet i fjernbetjeningen blinker den blå batteri-LED (2M) (2 Hz). 1. Udskift 9 V-batteriet i fjernbetjeningen. 118 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 118 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da Fig. 2 Betegnelse N Funktion Overbelastnings-LED rød Hvis overbelastningssikringen aktiveres, lyser den røde overbelastnings-LED (2N) konstant. ADVICE Sluk for systemet, lad det køle af, og prøv igen efter ca. 60 sekunders ventetid. P Automatikfunktions-LED blå Den blå LED (2P) blinker ved valg af funktionen “automatisk indkøring” eller “automatisk udkøring”. Den blå LED (2P) lyser konstant, så længe støttefødderne køres automatisk ind eller ud. R Kontrol-LED rød Udkøringsfunktion Ved valgt udkøringsfunktion lyser den røde kontrol-LED (2R). S Udkøringsknap i individuel tilstand Bruges til at vælge udkøringsfunktion for individuelle støttefødder. 1. Tryk på knappen (2S). – Den røde LED (2R) lyser konstant. Nu kan de individuelle støtteføder køres ud med den tilhørende knap. ADVICE Uden aktivering af udkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke benyttes. Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2R), og funktionen deaktiveres. T Knap til bageste venstre støttefod 1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S). 2. Tryk på knappen (2T). – U Knap til forreste venstre støttefod Afhængigt af funktionsvalg køres bageste venstre støttefod (3B) ind eller ud. 1. Først vælges indkørings- eller udkøringsfunktion (2A eller 2S). 2. Tryk på knappen (2U). – Afhængigt af funktionsvalg køres forreste venstre støttefod (3A) ind eller ud. Info om fjernbetjening ADVICE Hvad angår betjenings- og kontrolelementernes funktion i “rangeringstilstand” henvises der til betjeningsvejledningen for dit AL-KO-rangeringssystem “RANGER”! NB! Hovedafbryderen (2G) på fjernbetjeningen fungerer også som nødstopknap. Fjernbetjeningen slukker automatisk: Efter ca. 3 minutter uden betjening af fjernbetjeningen: Efter ca. 2 minutter lyder der 5 gange en signaltone. Efter ca. 3 minutter gentages dette, og systemet skifter til standby-tilstand. Efter ca. 6 minutters konstant betjening af en knap: Efter ca. 5 minutter lyder der 5 gange en signaltone. Efter ca. 6 minutter gentages dette, og systemet skifter til standby-tilstand. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 119 119 08.11.2017 11:19:36 da NB! Afladning af batteriet! Efter automatisk frakobling slukker den grønne kontrol-LED, men fjernbetjeningen forbliver i standby-tilstand med et lille effektforbrug! Derfor skal hovedafbryderen frakobles efter brugen! 1. Sluk for hovedafbryderen (2G) og tænd den igen efter mindst 1 sekund for at genaktivere fjernbetjeningen. Fejlmeddelelser fjernbetjening AL-KO-støttesystemet “UP4” angiver alle fejlmeddelelser med fjernbetjeningen vha. kontrol-LED'er og/ eller en akustisk signaltone . Kontrol-LED Signaltone 2I (grøn) FRA FRA 2I (grøn) lyser konstant FRA 2I (grøn) blinker konstant FRA Betydning / Fejlmeddelelse Fjernbetjening frakoblet og system ikke aktiveret eller Fjernbetjening i standby-tilstand Fjernbetjeningen er tændt og Systemet er klar til drift. Fjernbetjening er tændt, men der er ingen forbindelse til styreenheden. Mulige årsager: For stor afstand mellem fjernbetjening og styreenhed. Hovedafbryderen er ikke tændt. Et interferenssignal afbryder forbindelsen mellem fjernbetjening og styreenhed. Så snart problemet er løst, og den grønne kontrol-LED (2I) lyser konstant, er systemet igen klar til brug. 2L (blå) 2x blink, pause 2x blink, pause... Signaltone i samme rytme som kontrol-LED ► Oplad campingvognens batteri! For lav spænding på campingvognens batteri (< 10 V) 2L (blå) 4x blink, pause 4x blink, pause... Signaltone i samme rytme som kontrol-LED ► Campingvognens batteri skal aflades en smule ved tilslutning af forbrugere (f.eks. belysning eller vandpumpe) 2N (rød) 6x blink, pause 6x blink, pause... Signaltone i samme rytme som kontrol-LED ► Vent i 60 sekunder og prøv derefter igen. 2M (blå) blinker konstant FRA ► Udskift 9 V-batteriet. For høj spænding på campingvognens batteri (overladning) Systemets overbelastningssikring er aktiveret. 9 V-batteriet i fjernbetjeningen er fladt. Udskiftning af batteri i fjernbetjeningen Ved for lav spænding på 9V-batteriet i fjernbetjeningen blinker den blå batteri-LED (2M). 9 V-batteriet udskiftes på følgende måde: 1. Åbn klappen bag på fjernbetjeningen (4A). 2. Tag det gamle, flade batteri ud og bortskaf det forskriftsmæssigt. 120 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 120 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da 3. Indsæt et nyt lækagesikkert PP3 (9 Volt) batteri (5). ADVARSEL! Skader på grund af lækkende batterier er ikke omfattet af garantien! Hvis du i længere tid ikke har anvendt fjernbetjeningen, bør batterierne kontrolleres og om nødvendigt udskiftes. ADVICE Tag batteriet ud af fjernbetjeningen, hvis denne ikke skal bruges i længere tid! 4. Luk klappen bag på fjernbetjeningen (4A) igen. Synkronisering af fjernbetjeningen med en ny styreenhed Fjernbetjeningen og styreenheden er allerede synkroniseret fra fabrikkens side. Men hvis fjernbetjeningen eller styreenheden udskiftes, eller fjernbetjeningen også skal bruges til dit AL-KO-rangeringssystem “RANGER”, skal de begge synkroniseres med hinanden igen på følgende måde: Synkronisering: 1. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra. 2. Skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) sættes til “OFF” (0). 3. Kontrollér korrekt installation af de elektriske komponenter vha. montagevejledningen. 4. Kontrollér ladetilstanden for batteriet i campingvognen samt batteriet i fjernbetjeningen. 5. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1). 6. Tryk på synkroniseringsknappen (6A) på styreenheden i 3 sekunder og slip den igen. Den grønne LED (6B) begynder at blinke (2 gange i sekundet). 7. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) og LED'erne for opad og nedad (2A og 2S) lyser konstant. 8. Tryk samtidigt i 3 sekunder på op- og nedknappen (2A og 2S) på fjernbetjeningen. En signaltone fra fjernbetjeningen indikerer, at synkroniseringen er lykkedes. Når synkroniseringen er gennemført, lyser den grønne LED på styreenheden (6B) og på fjernbetjeningen (2I) konstant. ADVICE Hvis der efter tryk på synkroniseringsknappen (6A) ikke sker yderligere betjening, afsluttes synkroniseringsprocessen automatisk efter 15 sekunder. Betjening - Elektronisk styreenhed Den elektroniske styreenhed (6), der er anbragt inde i din campingvogn, har til formål at styre AL-KOstøttesystemet “UP4”. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 121 121 08.11.2017 11:19:36 da Styreenheden har tre LED'er (6B/6C/6D), en synkroniseringsknap (6A) og en skydekontakt (6E): Grøn LED (6B) lyser konstant, når hovedafbryderen er slået til. Hvis styreenheden befinder sig uden for fjernbetjeningens rækkevidde, blinker den grønne LED (6B). Blå LED (6C) viser fejlmeddelelser i relation til campingvognens batteri. Blå LED (6C) blinker (2 x blink, pause, 2 x blink, Campingvognens batterispænding er for lav (<10V). pause, osv.): ► Oplad campingvognens batteri. Blå LED (6C) blinker (4 x blink, pause, 4 x blink, Campingvognens batterispænding er for høj (overopladpause, osv.): ning). ► Tilslut forbrugere (f.eks. belysning eller vandpumpen) for at aflade campingvognens batteri en smule. Rød LED (6D) blinker (6 x blink, pause, 6 x blink, pause, osv.): Støttesystemets overbelastningssikring er aktiveret. ► Sluk for systemet, og prøv igen efter ca. 60 sekunders ventetid. Som regel nulstilles alle fejl automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke for elektronikken i AL-KO-støttesystemet og fjernbetjeningen via hovedafbryderen i mindst 15 sekunder. Tænd herefter igen. Synkroniseringsknappen (6A): Fjernbetjeningen og styreenheden er allerede synkroniseret fra fabrikkens side. Hvis fjernbetjeningen eller styreenheden udskiftes, skal de begge synkroniseres med hinanden igen som beskrevet i kapitlet “Synkronisering af fjernbetjeningen med en ny styreenhed”. Omskifter for løftekapacitet (6E): Systemet er tilpasset til såvel lette som tunge campingvogne. 1. Med skydekontakten (6E) på styreenheden kan den korrekte strømbegrænsning indstilles. L: Lav strømstyrke for campingvogne op til 800 - 1200 kg M: Normal strømstyrke til campingvogne i intervallet 1200 - 1700 kg H: Høj strømstyrke til campingvogne i intervallet 1700 - 2500 kg Betingelserne for løftekapacitet varierer alt efter campingvognens chassis eller gulv. Ovenstående liste er derfor kun vejledende. ADVARSEL! Ved indstilling skal man være opmærksom på, at man ikke overbelaster campingvognens bund/ chassis ved understøttelse af campingvognen. Betjening - Start Sikkerhedsanvisninger NB! Sørg for at læse sikkerhedsanvisningerne grundigt og følge forskrifterne! NB! Kontrollér om forsyningsbatteriet i støttesystemet er ladet helt op og i god stand. NB! Kontrollér om campingvognen er frakoblet køretøjet og håndbremsen trukket. 122 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 122 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da Før start af AL-KO-støttesystemet skal det ved hjælp af vaterpasset (7) sikres, at campingvognen er i vater. Brug aldrig dit AL-KO-støttesystem som donkraft til at løfte din campingvogn. Støtteføddernes formål er udelukkende at stabilisere campingvognen. NB! AL-KO-støttesystemet må ikke bruges som donkraft eller til nivellering af campingvognen! Så snart campingvognen er i vater, kan du benytte AL-KO-støttesystemet. Automatisk udkøring af støttefødder ADVICE Håndbremsen skal være trukket for at benytte systemet! 1. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1). 2. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) lyser konstant. Systemet er klar til brug. 3. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at vælge driftsform “støttesystemtilstand”. Der lyder en kontroltone. I driftsformen “støttesystemtilstand” lyser den grønne kontrol-LED (2E). 4. De to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder. Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet. 5. Efter 3 sekunder slippes de to knapper til automatisk udkøring (2K og 2O). Derefter køres støttefødderne automatisk og parvist ud (først bagtil, derefter fortil). Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant. Begge støttefodspar efterjusteres en smule. Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en signaltone. ADVARSEL! Fare for personskader! Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap! ADVICE Mellem betjeningen af “automatikknapperne” og sænkning af støttefødderne er der en forsinkelse på ca. 3 sekunder. Såfremt en eller flere støttefødder ikke er blevet trukket helt ind, køres disse først tilbage i cirka 3 sekunder. NB! Skader på campingvognen! Støttesystemet må ikke bruges som donkraft til løft af campingvognen! NB! Campingvogne har forskellige chassiser og gulve, som adskiller sig i egenskaber og konstruktion. Uforsigtig anvendelse af funktionen til betjening af de individuelle støttefødder kan beskadige campingvognens gulv eller chassis. Indstillingen for løftekapacitet har til formål at beskytte motoren og styreenheden, men den beskytter ikke din campingvogn eller dens chassis mod skader. Til udkøring af støttefødderne anbefales det udelukkende at anvende automatikfunktionen. Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde: 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 123 123 08.11.2017 11:19:36 da 6. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “OFF” - (0). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker. 7. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde). 8. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra. Automatisk indkøring af støttefødder ADVICE Før systemet anvendes, skal håndbremsen være trukket, og støttehjulet skal være sikret og kørt ud til fast underlag! 1. Tænd for batterifrakoblingskontakten (1). 2. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “ON” - (I). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) lyser konstant. Systemet er klar til brug. 3. Tryk på funktionsvalgknappen (2D) for at vælge driftsform “støttesystemtilstand”. Der lyder en kontroltone. I driftsformen “støttesystemtilstand” lyser den grønne kontrol-LED (2E). 4. De to knapper til automatisk udkøring (2J og 2Q) skal holdes indtrykket samtidigt i mindst 3 sekunder. Den blå LED “automatikfunktion” (2P) blinker, og der lyder en signaltone hvert sekund, indtil automatikfunktionen er startet. 5. Efter 3 sekunder slippes de to automatikknapper (2J og 2Q). Derefter køres støttefødderne parvist automatisk helt ind (først fortil, derefter bagtil). Den blå LED “automatikfunktion” (2P) lyser konstant. ADVARSEL! Fare for personskader! Automatikfunktionen kan afbrydes ved betjening af en anden knap! Når alle støtteføder er kørt helt ud, lyder der en signaltone. Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde: 1. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “FRA” - (0). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker. 2. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde). 3. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra. ADVARSEL! Fare for ulykke! Før kørselsstart skal det kontrolleres, at hver enkelt støttefod er kørt helt ind! 124 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 124 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da Manuel indstilling af støttefødder Det forudsættes, at batterifrakoblingskontakten og fjernbetjeningen er tændt. Manuel udkøring af støttefødder 1. Tryk på udkøringsknappen (2S). Den røde LED (2R) lyser konstant. ADVICE Uden aktivering af udkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke benyttes. Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2R), og funktionen deaktiveres. 2. Tryk derefter på en af følgende knapper for at køre den pågældende støttefod ud: Knap Støttefod 2F 2H Knap Støttefod Støttefod fortil højre (3C) 2T Støttefod bagtil venstre (3B) Støttefod bagtil højre (3D) 2U Støttefod fortil venstre (3A) ADVICE Man kan også trykke på to knapper og dermed aktivere to støttefødder samtidigt. Støtteføddernes motorer stopper ved for højt kontakttryk mellem jorden og chassiset. NB! Skader på campingvognen! Støttesystemet må ikke bruges som donkraft til løft af campingvognen! NB! Campingvogne har forskellige chassiser og gulve, som adskiller sig i egenskaber og konstruktion. Uforsigtig anvendelse af funktionen til betjening af de individuelle støttefødder kan beskadige campingvognens gulv eller chassis. Indstillingen for løftekapacitet har til formål at beskytte motoren og styreenheden, men den beskytter ikke din campingvogn eller dens chassis mod skader. Manuel indkøring af støttefødder 1. Tryk på indkøringsknappen (2A). Den røde LED (2B) lyser konstant. ADVICE Uden aktivering af indkøringsknappen kan knapperne til de individuelle støttefødder ikke benyttes. Hvis der ikke sker yderligere betjening inden for 30 sekunder, slukker den røde LED (2B), og funktionen deaktiveres. 2. Tryk derefter på en af følgende knapper for at køre den pågældende støttefod ind: Knap Støttefod 2F 2H Knap Støttefod Støttefod fortil højre (3C) 2T Støttefod bagtil venstre (3B) Støttefod bagtil højre (3D) 2U Støttefod fortil venstre (3A) ADVICE Man kan også trykke på to knapper og dermed aktivere to støttefødder samtidigt. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 125 125 08.11.2017 11:19:36 da Afslutning af manuel indstilling Efter anvendelsen skal AL-KO-støttesystemet deaktiveres på følgende måde: 3. Sæt skydekontakten på fjernbetjeningen (2G) på position “OFF” - (0). Den grønne LED på fjernbetjeningen (2I) slukker. 4. Opbevar fjernbetjeningen et sikkert sted (uden for børns og uautoriserede personers rækkevidde). 5. Batterifrakoblingskontakten (1) slås fra. ADVARSEL! Fare for ulykke! Før kørselsstart skal det kontrolleres, at hver enkelt støttefod er kørt helt ind! Nødbetjening af støttefødder I det tilfælde at campingvognens batteri er for afladet til at kunne køre støttefødderne ind, eller der foreligger en defekt, kan du også aktivere støttefødderne manuelt. 1. Plastkappen på støttespindlen trækkes af. 2. Det originale håndsving med 19 mm sekskant og adapter sættes på støttespindlen (8). 3. Støttespindlen drejes, indtil støttefoden er kørt helt ind med henblik på kørsel eller står stabilt i stationær tilstand. NB! Beskadigelse af driv- eller styreenhed! Spindlen må kun drejes manuelt med < 1 omdrejning per sekund! Der må ikke benyttes skruemaskine eller andre elværktøjer som hjælp! 4. Processen gentages for alle støttefødder. ADVICE Så snart batteriet er opladet, eller problemet er afhjulpet, fungerer den motordrevne spindel igen. 5. Efter afslutning af nødbetjeningen sættes plastkappen tilbage på støttespindlen. 126 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 126 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og pleje ADVARSEL! Fare for kortslutning! Før der udføres vedligeholdelses- og rengøringsarbejder skal strømforsyningen til campingvognen frakobles! ADVARSEL! Rengør ikke systemet med en direkte stærk vandstråle (f.eks. Højtryksrenser osv.) 1. Hovedafbryderen frakobles for at: Beskyt batteriet mod udladning, når det ikke er i brug. 2. Campingvognes batteri skal genoplades regelmæssigt hver 2. måned. 3. Støttespindlerne kontrolleres jævnligt, og snavs, grus eller andre fremmedlegemer skal fjernes. 4. Støttespindlerne og de tilhørende skruemøtrikker genindfedtes efter rengøring. (Anbefaling: KP2 G-30 DIN 51502) NB! Snavs eller korrosion på støttespindlerne i AL-KO-støttesystemet fører til slitage og dermed til svigt af systemet! 5. AL-KO-støttesystemet skal en gang om året kontrolleres og vedligeholdes: Det kontrolleres af alle skruer og møtrikker er godt tilspændt. Alle kabler og elektriske forbindelser kontrolleres for skader. Alle bevægelige dele smøres. NB! Hvis der opstår fejl, bedes du henvende dig til din leverandør af AL-KO-støttesystemet! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 127 127 08.11.2017 11:19:36 da Hjælp ved fejl Hvis dit AL-KO-støttesystem ikke fungerer, skal du gøre som følger: Enheden fungerer slet ikke: Kontrollér om batterifrakoblingskontakten (1) er slået til. Kontrollér kabelforbindelsen mellem campingvognens batteri og styreenheden. Kontrollér sikringen (20 Ampere) i det røde batteripluskabel (9). Hvis sikringen er defekt, skal den udskiftes med en sikring af samme styrke (20 A). Du må aldrig kortslutte sikringen (kontakt eventuelt din AL-KOleverandør). Når sikringen skiftes, skal strømforsyningen til styreenheden først afbrydes. Frakobl strømforsyningens pluskabel fra styreenheden. Først nu løsner du befæstigelsesskruerne, der holder sikringen (9A), derefter udskifter du sikringen (9B) og skruer befæstigelsesskruerne (9A) fast igen. Luk sikringshuset igen. Som det sidste kan pluskablet igen tilsluttes styreenheden. Kontrollér batteriet i fjernbetjeningen. Hvis 9V-batteriet er fladt, udskiftes det. Campingvognens batteri kan være fladt. Hvis det er fladt, skal du først oplade det helt. Campingvognens batteri kan være overopladet. Forsøg at aflade batteriet en smule ved at tilslutte en ekstra forbruger (belysning eller en anden 12 volts belastning). Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du udskifte batteriet, inden du forsøger andre løsninger. Sørg for at afstanden mellem fjernbetjening og campingvogn ikke er større end 5 meter. Hvis der ikke er nogen forbindelse mellem fjernbetjeningen og styreenheden, vil AL-KO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker. Kontrollér om der foreligger en signalforstyrrelse (pga. andre sendere, højeffektkabler, WiFi osv.), der forringer kommunikationen mellem fjernbetjening og styreenhed. Hvis der foreligger et interferenssignal, vil ALKO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker. Som regel nulstilles alle fejlmeddelelser automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke for hovedafbryderen (batterifrakoblingskontakten) eller skydekontakten på fjernbetjeningen i mindst 15 sekunder og derefter tænde igen. Enheden fungerer ikke eller arbejder med afbrydelser: Kontrollér batteriet i fjernbetjeningen. Hvis 9V-batteriet er fladt, udskiftes det. Campingvognens batteri kan være fladt. Hvis det er fladt, skal du først oplade det helt. Campingvognens batteri kan være for gammelt eller defekt. Kontrollér spændingen under drift. Hvis denne er under 10 V, skal du oplade eller udskifte batteriet. Campingvognens batteri kan være overopladet. Forsøg at aflade batteriet en smule ved at tilslutte en ekstra forbruger (belysning eller en anden 12 volts belastning). Hvis enheden stadig ikke fungerer, skal du udskifte batteriet, inden du forsøger andre løsninger. Kontrollér kabelforbindelsen mellem campingvognens batteri og styreenheden. Dårlige forbindelser eller korroderede batteritilslutninger kan medføre afbrydelser. Kontrollér tilslutningerne, rengør og forbind dem igen. Sørg for at afstanden mellem fjernbetjening og campingvogn ikke er større end 5 meter. Hvis der ikke er nogen forbindelse mellem fjernbetjeningen og styreenheden, vil AL-KO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker. Kontrollér om der foreligger en signalforstyrrelse (pga. andre sendere, højeffektkabler, WiFi osv.), der forringer kommunikationen mellem fjernbetjening og styreenhed. Hvis der foreligger et interferenssignal, vil ALKO-støttesystemet ikke fungere, og den grønne LED på fjernbetjeningen blinker. Som regel nulstilles alle fejlmeddelelser automatisk efter et minut (reset). Hvis dette ikke sker, skal du slukke for hovedafbryderen (batterifrakoblingskontakten) eller skydekontakten på fjernbetjeningen i mindst 15 sekunder og derefter tænde igen. Spindlen bevæger sig ikke, motoren kører i tomgang: Motor eller gear er defekt, eller forbindelsen melle motor og spindel er defekt. Kontakt din AL-KO-leverandør. I tilfælde af yderligere spørgsmål bedes du kontakte leverandøren af dit AL-KO-støttesystem. 128 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 128 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 da EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi, at dette produktet i den udførelse, vi har sendt det på markedet, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og de produktspecifikke standarder. Produkt AL-KO-støttesystem Type AL-KO UP4 ESS1 Serienummer 1731376 Producent ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz EU-direktiver 2006/42/EF 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/30/EU Harmoniserede standarder DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Befuldmægtiget ALOIS KOBER GMBH Afdelingsleder for den tekniske udvikling, standardisering/dataadministration Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 129 Kötz, 01-08-2017 Dr. Frank Sager, Technical leader 129 08.11.2017 11:19:36 sv ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna dokumentation....................................................................................................................130 Teckenförklaring....................................................................................................................................130 Garantivillkor.........................................................................................................................................131 Produktbeskrivning............................................................................................................................... 131 Avsedd användning..............................................................................................................................131 Tekniska data....................................................................................................................................... 132 Användning...........................................................................................................................................132 Säkerhetsanvisningar – manövrering.................................................................................................. 132 Användning av fjärrkontroll.................................................................................................................. 133 Manövrering - elektronisk styrenhet.....................................................................................................138 Manövrering - start...............................................................................................................................139 Fälla ut stödbenen automatiskt............................................................................................................140 Dra in stödbenen automatiskt.............................................................................................................. 141 Ställa in stödbenen manuellt............................................................................................................... 142 Nödanvändning av stödbenen............................................................................................................. 143 Underhåll.............................................................................................................................................. 144 Underhåll och skötsel...........................................................................................................................144 Felavhjälpning.......................................................................................................................................145 EG-försäkran om överensstämmelse.................................................................................................. 146 OM DENNA DOKUMENTATION Läs igenom den här dokumentationen innan du börjar använda maskinen. Detta är en förutsättning för ett säkert och felfritt arbete. Beakta de säkerhetsanvisningar och varningstexter som finns i denna dokumentation och på produkten. Denna dokumentation är en permanent beståndsdel av den beskrivna produkten och måste vid försäljning överlämnas till den nya köparen. Teckenförklaring OBSERVERA! Att noga följa varningstexterna kan förebygga person- och/eller materialskador. ADVICE Speciella anvisningar för bättre förståelse och handhavande. 130 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 130 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 sv Garantivillkor I. BASGARANTI AL-KO-produkter tillverkas med största omsorg och genomgår stränga kontroller i AL-KO:s-kvalitetssäkring. Som tillverkare av AL-KO-produkterna lämnar vi en garanti för felfrihet hos denna produkt i samma omfattning och under samma förutsättningar som gäller inom ramen för bestämmelserna i köplagen om garantier. Vid industriell eller yrkesmässig användning av produkter från AL-KO eller motsvarande påverkan är garantitiden begränsad till 12 månader. Garantitiden börjar när den första slutanvändaren köper produkten. Datumet på originalkvittot gäller. Vår garanti gäller dessutom i tillägg till de lagstadgade garanti- eller skadeersättningsanspråken som ni som köpare vid eventuellt fel på produkten har rätt till gentemot försäljaren. De lagstadgade rättigheterna begränsas inte heller genom vår garanti utan – inom ramen för vårt garantilöfte – förlängs genom direktanspråk gentemot oss som tillverkare. II. FÖRLÄNGD GARANTI Förutom basgarantin erbjuder vi för våra AL-KO-produkter också en utökad garanti som innebär att garantitiden förlängs till 5 år. Förutsättningarna och omfattningen av denna utökade garanti hittar du på våra internetsidor under länken: www.alko-tech.com Detta förutsätter att du som kund inom fyra veckor från inköpsdatum gör en produktregistrering på vår webbplats: www.alko-tech.com om du vill ta del av den utökade garantin. PRODUKTBESKRIVNING Stödsystemet UP4 består av fyra motoriserade stödben, en elektronisk styrenhet samt en fjärrkontroll. Genom enkel manövrering kan man med fjärrkontrollen sänka eller höja stödbenen för husvagnen. ALKO:s stödsystem UP4 har även en automatfunktion. Trycker man på AUTO-knappen på fjärrkontrollen sänks eller höjs de fyra hörnstöden automatiskt. Fjärrkontrollen medger dessutom en individuell inställning för vart och ett av de fyra stödbenen. Soft-Start-Technology skonar systemet och skyddar motorerna. De fyra stödbenen i AL-KO:s stödsystem UP4 är försedda med AL-KO big footTM. Dessa förhindrar att stöden kanar iväg eller sjunker ned i underlaget. ADVICE AL-KO:s stödsystem UP4 måste försörjas med ström från ett inbyggt batteri i husvagnen. Avsedd användning AL-KO:s stödsystem är avsett för upprustning av chassin från AL-KO tillverkade från och med 1989. VARNING! Det är strängt förbjudet använda stödsystemet från AL-KO som domkraft för att lyfta husvagnen. Systemet är enbart till för stabilisering av redan uppställd husvagn. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 131 131 08.11.2017 11:19:36 sv TEKNISKA DATA Tekniska data Beteckning AL-KO UP4 Strömförsörjning 12 V DC Genomsnittlig strömförbrukning 12 A Maximal strömförbrukning 36 A Fjärrkontroll, sändarfrekvens 868 MHz Vikt Ca 40 kg (utan batteri) Min. tillåten totalvikt för husvagnen 800 kg Max. tillåten totalvikt för husvagnen 2 500 kg Rekommenderad strömkälla (batteri) 12 V, 20 Ah (min.) ANVÄNDNING Säkerhetsanvisningar – manövrering Läs bruksanvisningen noggrant innan AL-KO:s stödsystem tas i bruk första gången. På så sätt tillägnar man sig en bättre och säkrare hantering av fjärrkontrollen och av AL-KO:s stödsystem. Använd aldrig AL-KO:s stödsystem som domkraft för husvagnen. Stödbenen ska endast stabilisera husvagnen. AL-KO:s stödsystem ska inte fungera som domkraft utan endast för nivåreglering av redan uppställd husvagn. Innan man använder AL-KO:s stödsystem måste man försäkra sig om att husvagnen står helt vågrätt i alla riktningar. Dra alltid åt handbromsen före varje åtgärd med AL-KO:s stödsystem. Kontrollera innan AL-KO:s stödsystem används alltid systemet och alla kablar och ledningar för skador. Defekta komponenter ska alltid bytas före användning! Om man upptäcker en defekt eller felfunktion ska man genast slå från huvudbrytaren. Se till så att avståndet mellan fjärrkontroll och styrenhet inte är större än 5 meter, i annat fall bryts radioförbindelsen mellan sändaren i fjärrkontrollen och styrenheten. Trådlösa fjärrkontroller är alltid beroende av radiosignaler. Dessa signaler kan störas av yttre påverkan. Vid en störning i en radiosignal måste stödsystemet stoppas tillfälligt tills signalen är fri från störningar (kommunikationsstatus syns på fjärrkontrollen). Överskrid inte maximal bärkapacitet för stödbenen. Undvik att placera störande enheter som kameror eller DVD-spelare i närheten av styrenhet eller strömkabel. Dessa kan skadas genom elektromagnetiska fält. Försäkra dig om att människor och djur befinner sig på tillräckligt långt avstånd under drift / användning! Se även till att inga personer befinner sig i riskområdet. Barn och personer som inte har läst denna bruksanvisning får inte använda utrustningen och inte heller genomföra underhåll eller rengöra den. Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap får inte använda utrustningen, om arbetet inte inspekteras eller leds av en ansvarig person. Använd inte AL-KO:s stödsystem om du är påverkad av alkohol, droger eller medicin. Se till att hår, fingrar eller andra kroppsdelar eller kläder och andra föremål inte kommer i kontakt med rörliga delar! 132 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 132 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 sv Tänk på att AL-KO:s stödsystem ökar husvagnens vikt. Detta minskar husvagnens lastkapacitet. Se till att alla stödben på husvagnen är indragna innan den körs iväg. Gör man inte detta kan skador uppstå på stödfötter, husvagn eller dragbil. Se efter användning till att stödsystemet är frånkopplat med batteriströmbrytaren (1) och nyckeln är urtagen och ligger i säkert förvar (utom räckhåll för barn eller obehöriga personer). Om huvudbrytaren inte slås från kommer batteriet långsamt att laddas ur, eftersom viss strömförbrukning även förekommer i standby-läget. Se till att fjärrkontrollen alltid förvaras på en säker plats och utom räckhåll för barn och andra obehöriga. Stäng alltid av fjärrkontrollen efter användning av systemet eftersom batteriet även laddas ur i standby-läget, om än långsamt. Genomför inte (mekaniska eller elektroniska) modifikationer av AL-KO:s stödsystem. Garantin upphör då att gälla och om modifikationer har genomförts på stödsystemet kan vi inte längre garantera att det fungerar felfritt. Vi ansvarar inte för skador som har orsakats av felaktig montering, drift eller modifikationer. Användning av fjärrkontroll Den medlevererade fjärrkontrollen (2) kan användas för såväl AL-KO:s stödsystem UP4 som tillsammans med AL-KO:s rangeringssystem RANGER. Fjärrkontrollen drivs med ett PP3-batteri på 9 V. Slå på fjärrkontrollen 1. Ställ huvudbrytaren (2G) i läge PÅ. – Alla LED-lampor blinkar till. – En kontrollsignal ljuder. – Grön LED-lampa (2E) för driftläget Stödsystem tänds. – LED-lampan (2I) fortsätter att blinka tills en anslutning mellan fjärrkontroll och styrenhet skapats. När anslutningen skapats övergår LED-lampan (2I) till att lysa med stadigt sken. Växla driftläge 2. Använd funktionsvalsknappen (2D) för att ställa om mellan driftläge Stödsystem och Rangeringssystem. – En kontrollsignal ljuder. – Nu tänds den gröna LED-lampan (2C). LED-lampor som anger aktivt driftläge: (2E) Stödsystem (2C) Rangeringssystem Manöver- och kontrollelement på fjärrkontrollen Bild 2 A Beteckning Funktion Indragningsknapp i individuellt läge För val av indragning av individuella stödben var för sig. 1. Tryck på knappen (2A). – Röd LED-lampa (2B) lyser med stadigt sken. Nu kan de olika stödbenen dras in med motsvarande knapp. ADVICE Om inte indragningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen. Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar röd LED-lampa (2B) och funktionen deaktiveras. B Röd LED-lampa för indragningsfunktionen 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 133 När indragningsfunktionen aktiverats tänds den röda LED-lampan (2B). 133 08.11.2017 11:19:36 sv Bild 2 C Beteckning Funktion Grön LED-lampa för driftläge Rangeringssystem Den gröna LED-lampan (2C) lyser när driftläget Rangeringsystem är aktiverat. I detta driftläge styrs AL-KO:s rangeringssystem. OBSERVERA! Läs mer i bruksanvisningen för rangeringssystemet för din husvagn. ADVICE I detta driftläge kan fjärrkontrollen inte användas för att styra stödsystemet. D E F Funktionsvalsknapp 1. Använd funktionsvalsknappen (2D) för att ställa om mellan driftläge Stödsystem och Rangeringssystem. – En kontrollsignal ljuder. – Beroende på driftläge tänds grön LED-lampa (2C) eller (2E). Grön LED-lampa för driftläge Stödsystem. Den gröna LED-lampan (2E) lyser när driftläget Stödsystem är aktiverat. I detta driftläge styrs AL-KO:s stödsystem. Knapp för stödben höger fram 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S). 2. Tryck på knappen (2F). ADVICE I detta driftläge kan fjärrkontrollen inte användas för att styra rangeringssystemet för husvagnen. – G H Huvudbrytare (skjutreglage) Knapp för stödben höger bak 0 = AV I = PÅ 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S). 2. Tryck på knappen (2H). – I Beroende på funktionsval dras stödbenet höger fram (3C) in eller fälls ut. LED-lampa för anslutning till styrenheten. Beroende på funktionsval dras stödbenet höger bak (3D) in eller fälls ut. Efter inkoppling av fjärrkontrollen blinkar den gröna LED-lampan (2I) under skapandet av anslutningen till styrenheten. När anslutningen är skapad och redo för användning lyser den gröna LED-lampan (2I) med stadigt sken. Skulle anslutningen till styrenheten brytas börjar den gröna LED-lampan (2I) igen att blinka. 134 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 134 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 sv Bild 2 Beteckning Funktion J/Q Knapp för automatisk indragning 1. Håll båda knapparna för automatisk indragning (2J och 2Q) intryckta i minst 3 sekunder. – Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills automatfunktionen startats. VARNING! Risk för personskador föreligger! Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp! 2. K/O Knapp för automatisk utfällning 1. Släpp upp automatknapparna (2J och 2Q) efter 3 sekunder. – De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) dras automatiskt in. – Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken. – När samtliga stödben dragits in låter en ljudsignal. Håll båda knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) intryckta i minst 3 sekunder. – Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills automatfunktionen startats. VARNING! Risk för personskador föreligger! Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp! 2. Släpp upp knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) efter 3 sekunder. – De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) fälls ut automatiskt. – Blå LED-lampa för automatfunktionen (2P) lyser med stadigt sken. – När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal. L Blå LED-lampa för husvagnsbatteriet Vid för hög eller för låg spänning i husvagnsbatteriet lyser den blå LEDlampan (2L). M Blå LED-lampa för batteriet i fjärrkontrollen När spänningen är för låg i fjärrkontrollens batteri på 9V blinkar den blå LED-lampan (2M) (2 Hz). 1. Byt fjärrkontrollens batteri (9 V). N Röd LED-lampa för överbelastning När överbelastningsskyddet är aktiverat lyser den röda LED-lampan (2N) med stadigt sken. ADVICE Stäng av systemet, låt svalna och sätt på igen efter 60 sekunder. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 135 135 08.11.2017 11:19:36 sv Bild 2 Beteckning P Funktion Blå LED-lampa för automatfunktionen Blå LED-lampa (2P) blinkar vid val av funktionerna automatisk indragning och automatisk utfällning. Den blå LED-lampan (2P) lyser med stadigt sken så länge stödbenen dras in/fälls ut automatiskt. R Röd LED-lampa för utfällningsfunktion När utfällningsfunktionen aktiverats tänds den röda LED-lampan (2R). S Utfällningsknapp i individuellt läge För val av utfällning av individuella stödben var för sig. 1. Tryck på knappen (2S). – Röd LED-lampa (2R) lyser med stadigt sken. Nu kan de olika stödbenen fällas ut med motsvarande knapp. ADVICE Om inte utfällningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen. Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar den röda LED-lampan (2R) och funktionen deaktiveras. T Knapp för stödben vänster bak 1. 2. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S). Tryck på knappen (2T). – U Knapp för stödben vänster fram Beroende på funktionsval dras stödbenet vänster bak (3B) in eller fälls ut. 1. Tryck först på knappen för indragning (2A) eller utfällning (2S). 2. Tryck på knappen (2U). – Beroende på funktionsval dras stödbenet vänster fram (3A) in eller fälls ut. Anm. fjärrkontroll ADVICE För mer information om manöver- och kontrollelementen i rangeringsläget se manualen för ALKO:s rangeringssystem RANGER! OBSERVERA! Huvudbrytaren (2G) på fjärrkontrollen fungerar också som nödstopp. Fjärrkontrollen stänger av sig automatiskt: När fjärrkontrollen inte manövrerats på 3 minuter: Efter ca. 2 minuter hörs en ljudsignal 5 gånger. Efter 3 minuter piper den återigen och systemet ställer om till standby-läge. När en knapp varit intryckt i 6 minuter: Efter ca. 5 minuter hörs en ljudsignal 5 gånger. Efter 6 minuter piper den återigen och systemet ställer om till standby-läge. 136 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 136 1659595_a 08.11.2017 11:19:36 sv OBSERVERA! Varning för urladdning av batteriet! Efter automatisk avstängning släcks den gröna LED-lampan och fjärrkontrollen övergår till stand-by med lägre strömförbrukning! Slå från huvudbrytaren efter användning! 1. Slå från huvudbrytaren (2G) och slå på igen efter 1 sekund för att aktivera fjärrkontrollen. Felmeddelanden på fjärrkontrollen AL-KO:s stödsystem UP4 anger alla felmeddelanden med LED-lampor och/eller ljudsignaler på fjärrkontrollen. Kontrollampa (LED) Ljudsignal 2I (grön) AV AV 2I (grön) lyser med stadigt sken AV 2I (grön) blinkar kontinuerligt AV Innebörd/felmeddelande Fjärrkontrollen är avstängd och systemet inte aktiverat eller fjärrkontrollen är i standby-läge Fjärrkontrollen är på och systemet är klart för användning. Fjärrkontrollen är på men saknar förbindelse till styrenheten. Möjlig orsak: För stort avstånd mellan fjärrkontroll och styrenhet. Huvudbrytaren är inte tillslagen. Störningar i förbindelsen mellan fjärrkontroll och styrenhet. När problemet är avhjälpt och den gröna LED-lampan (2I) lyser med stadigt sken kan systemet användas igen. 2L (blå) 2x blinkning, paus 2x blinkning, paus... Ljudsignal i takt med LED-lampan ► Ladda husvagnsbatteriet! För låg spänning i husvagnsbatteriet (< 10 V) 2L (blå) 4x blinkning, paus 4x blinkning, paus... Ljudsignal i takt med LED-lampan ► Ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare (t.ex. belysning eller vattenpump). 2N (röd) 6x blinkning, paus 6x blinkning, paus... Ljudsignal i takt med LED-lampan ► Vänta 60 sekunder och försök sedan igen. 2M (blå) blinkar kontinuerligt AV För hög spänning i husvagnsbatteriet (överladdning) Systemets överbelastningsskydd är aktiverat. Fjärrkontrollens batteri (9 V) är urladdat. ► Byt batteri (9 V). Byta batterier i fjärrkontrollen När spänningen är för låg i fjärrkontrollens batteri på 9V blinkar den blå LED-lampan (2M). Gör så här gör att byta batteriet (9V): 1. Öppna locket på baksidan av fjärrkontrollen (4A). 2. Ta ut det gamla batteriet och lämna till återvinning. 3. Sätt i ett nytt läckagesäkert PP3-batteri (9 V) (5). 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 137 137 08.11.2017 11:19:37 sv VARNING! Skador som orsakas av läckande batteri omfattas inte av garantin. Om du inte har använt fjärrkontrollen under en längre tid måste batterierna kontrolleras och bytas vid behov. ADVICE Ta ur batteriet ur fjärrkontrollen när denna inte är i bruk! 4. Stäng locket på baksidan av fjärrkontrollen (4A). Synkronisera fjärrkontrollen med ny styrenhet Fjärrkontrollen och styrenheten är synkroniserade från fabrik. När fjärrkontroll eller styrenhet byts eller när fjärrkontrollen används för rangeringssystemet RANGER måste de synkroniseras på nytt med varandra: För synkronisering: 1. Koppla från batteribrytaren (1). 2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0). 3. Kontrollera med hjälp av monteringsanvisningarna att de elektriska komponenterna är korrekt monterade. 4. Kontrollera laddningsstatus för husvagnsbatteriet och batteriet i fjärrkontrollen. 5. Koppla på batteribrytaren (1). 6. Tryck in synkroniseringssknappen (6A) på styrenheten i 3 sekunder och släpp sedan upp den. Grön LED-lampa (6B) börjar blinka (2 gånger i sekunden). 7. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) och LED-lamporna för indragning (2A) och utfällning (2S) lyser med stadigt sken. 8. Tryck samtidigt in knapparna för indragning (2A) och utfällning (2S) på fjärrkontrollen i 3 sekunder. En ljudsignal på fjärrkontrollen anger att synkroniseringen är genomförd. Därefter tänds grön LED-lampa på styrenheten (6B) och grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) och lyser med stadigt sken. ADVICE Om ingen ytterligare manövrering sker efter intryckning av synkroniseringsknappen (6A) avslutas synkroniseringen automatiskt efter 15 sekunder. Manövrering - elektronisk styrenhet Den elektroniska styrenheten (6) som sitter inne i husvagnen sköter styrningen av stödsystemet UP4. 138 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 138 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 sv På styrenheten finns det tre LED-lampor (6B/6C/6D), en synkroniseringsknapp (6A) och ett skjutreglage (6E): Grön LED-lampa (6B) lyser med konstant ljus när huvudbrytaren är tillkopplad. När styrenheten befinner sig utanför fjärrkontrollens räckvidd, slocknar denna LED-lampa (6B). Blå LED-lampa (6C) visar felmeddelanden som gäller husvagnsbatteriet: Blå LED-lampa (6C) blinkar (2x blinkning, paus, 2x Spänningen i husvagnsbatteriet är för låg (<10V). blinkning, paus, osv.): ► Ladda husvagnsbatteriet. Blå LED-lampa (6C) blinkar (4x blinkning, paus, 4x Spänningen i husvagnsbatteriet är för hög (överladdad). blinkning, paus, osv.): ► Ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare (t.ex. belysning eller vattenpump). Röd LED-lampa (6D) blinkar (6x blinkning, paus, 6x blinkning, paus, osv.): systemets överbelastningsskydd är aktiverat. ► Stäng av systemet, vänta 60 sekunder och sätt sedan på det igen. I regel återställs (Reset) alla fel automatiskt efter en minut. Skulle inte detta ske kopplar du från elektroniken i stödsystemet och fjärrkontrollen via huvudbrytaren i minst 15 sekunder. Koppla sedan till igen. Synkroniseringsknapp (6A): Fjärrkontrollen och styrenheten är synkroniserade från fabrik. Skulle fjärrkontrollen eller styrenheten behöva bytas ut måste dessa synkroniseras med varandra igen, enligt beskrivningen i avsnittet "Synkronisera fjärrkontrollen med ny styrenhet". Inställning av lyftkraft (6E): Systemet fungerar såväl med lätta som tyngre husvagnar. 1. Använd skjutreglaget (6E) på styrenheten för att ställa in rätt strömbegränsning. L: Svag ström för husvagnar upp till 800 - 1 200 kg M: Normal ström för husvagnar på 1 200 - 1 700 kg H: Stark ström för husvagnar på 1 700 - 2 500 kg Olika husvagnschassin och golv har olika värden för lyftkraft. Den här återgivna listan anger endast riktvärden. VARNING! Beakta vid inställningen att stödet för husvagnen inte överbelastar dess golv. Manövrering - start Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Försäkra dig om att du har läst igenom säkerhetsanvisningarna noggrant och att du följer dessa anvisningar! OBSERVERA! Kontrollera om försörjningsbatteriet i stödsystemet är fulladdat och i fungerande skick. OBSERVERA! Kontrollera om husvagnen är frånkopplad från fordonet och handbromsen är åtdragen. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 139 139 08.11.2017 11:19:37 sv Innan man använder stödsystemet bör man med hjälp av vattenpass (7) kontrollera att husvagnen står helt vågrätt. Använd aldrig AL-KO:s stödsystem som domkraft för husvagnen. Stödbenen ska endast stabilisera husvagnen. OBSERVERA! AL-KO:s stödsystem ska inte användas om domkraft utan för nivåutjämning av husvagnen. Så snart husvagnen står helt vågrätt kan AL-KO:s stödsystem användas. Fälla ut stödbenen automatiskt ADVICE Vid användning av systemet måste handbromsen vara åtdragen! 1. Koppla på batteribrytaren (1). 2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) lyser med stadigt sken. Systemet är klart för användning. 3. Tryck på funktionsvalsknappen (2D) och välj läge Stödsystem. En kontrollsignal ljuder. I läget Stödsystem lyser grön LED-lampa (2E). 4. Håll båda knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) intryckta i minst 3 sekunder. Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills automatfunktionen startats. 5. Släpp upp knapparna för automatisk utfällning (2K och 2O) efter 3 sekunder. De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) fälls ut automatiskt. Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken. Både stödbensparen efterjusteras något. När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal. VARNING! Risk för personskador föreligger! Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp! ADVICE Efter intryckning av automatknappen tar det cirka 3 sekunder innan stödbenen fälls ut. Om ett eller flera stödben inte har dragits in helt och hållet kommer de att åka tillbaka i ungefär 3 sekunder. OBSERVERA! Fara för skador på husvagnen föreligger! Stödsystemet ska inte användas som domkraft eller för att lyfta! OBSERVERA! Olika husvagnschassi och husvagnsgolv har olika konstruktion och egenskaper. Oförsiktig användning av funktionen för individuella stödben kan skada husvagnsgolv och husvagnschassi. Inställningen för lyftkraften skyddar motorn och styrenheten men skyddar inte husvagnen eller dess underrede mot skador. Vi rekommenderar att man använder automatfunktionen för utfällning av stödbenen. Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt: 6. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar. 140 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 140 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 sv 7. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer). 8. Koppla från batteribrytaren (1). Dra in stödbenen automatiskt ADVICE Vid användning av systemet måste handbromsen vara åtdragen och stödhjulet vara fixerat och stående på ett fast underlag! 1. Koppla på batteribrytaren (1). 2. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge PÅ (I). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) lyser med stadigt sken. Systemet är klart för användning. 3. Tryck på funktionsvalsknappen (2D) och välj läge Stödsystem. En kontrollsignal ljuder. I läget Stödsystem lyser grön LED-lampa (2E). 4. Håll knapparna för automatisk utfällning (2J och 2Q) intryckta i minst 3 sekunder. Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) blinkar och signal ljuder en gång i sekunden tills automatfunktionen startats. 5. Släpp upp automatknapparna (2J och 2Q) efter 3 sekunder. De två stödbensparen (först det främre, sedan det bakre) dras automatiskt in. Blå LED-lampa för automatfunktion (2P) lyser med stadigt sken. VARNING! Risk för personskador föreligger! Automatfunktionen kan avbrytas med intryckning av valfri knapp! När samtliga stödben fällts ut låter en ljudsignal. Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt: 1. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar. 2. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer). 3. Koppla från batteribrytaren (1). VARNING! Olycksrisk! Kontrollera innan körningen påbörjas att samtliga stödben är helt och hållet indragna! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 141 141 08.11.2017 11:19:37 sv Ställa in stödbenen manuellt Härvid förutsätts att batteribrytare och fjärrkontroll är tillkopplade. Fälla ut stödbenen manuellt 1. Tryck på utfällningsknappen (2S). Röd LED-lampa (2R) lyser med stadigt sken. ADVICE Om inte utfällningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen. Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar den röda LED-lampan (2R) och funktionen deaktiveras. 2. Tryck nu på följande knappar för att fälla ut motsvarande stödben. Knapp 2F 2H Stödben Knapp Stödben Stödben höger fram (3C) 2T Stödben vänster bak (3B) Stödben höger bak (3D) 2U Stödben vänster fram (3A) ADVICE Det går att manövrera två knappar och motsvarade två stödben samtidigt. Stödbensmotorerna stannar om kontakttrycket mellan golv och underrede blir för stort. OBSERVERA! Fara för skador på husvagnen föreligger! Stödsystemet ska inte användas som domkraft eller för att lyfta! OBSERVERA! Olika husvagnschassi och husvagnsgolv har olika konstruktion och egenskaper. Oförsiktig användning av funktionen för individuella stödben kan skada husvagnsgolv och husvagnschassi. Inställningen för lyftkraften skyddar motorn och styrenheten men skyddar inte husvagnen eller dess underrede mot skador. Dra in stödbenen manuellt 1. Tryck på indragningsknappen (2A). Röd LED-lampa (2B) lyser med stadigt sken. ADVICE Om inte indragningsknappen först tryckts in kan man inte styra de enskilda stödbenen. Trycker man inte på fler knappar inom 30 sekunder slocknar röd LED-lampa (2B) och funktionen deaktiveras. 2. Tryck nu på följande knappar för att dra in motsvarande stödben. Knapp 2F 2H Stödben Knapp Stödben Stödben höger fram (3C) 2T Stödben vänster bak (3B) Stödben höger bak (3D) 2U Stödben vänster fram (3A) ADVICE Det går att manövrera två knappar och motsvarade två stödben samtidigt. Avsluta den manuella inställningen Efter användning deaktiveras stödsystemet på följande sätt: 142 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 142 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 sv 3. Ställ skjutreglaget på fjärrkontrollen (2G) i läge AV (0). Grön LED-lampa på fjärrkontrollen (2I) slocknar. 4. Förvara fjärrkontrollen på en säker plats (utom räckhåll för barn och obehöriga personer). 5. Koppla från batteribrytaren (1). VARNING! Olycksrisk! Kontrollera innan körningen påbörjas att samtliga stödben är helt och hållet indragna! Nödanvändning av stödbenen I den händelse husvagnsbatteriet är för urladdat eller en defekt föreligger kan man dra in stödbenen manuellt. 1. Ta av plastkåpan från stödbensspindeln. 2. Montera vev på stödbensspindeln med 19 mm sexkantsskruv och adapter (8). 3. Vrid stödbensspindeln tills benet är helt indraget alternativt står stabilt utfällt. OBSERVERA! Fara för skada på drivenhet eller styrenhet! Spindeln får endast vridas med < 1 varv per sekund! Använd aldrig batteridriven skruvdragare eller andra drivna redskap för åtgärden! 4. Upprepa för samtliga stödben. ADVICE Så snart batteriet är återladdat eller defekten åtgärdad kommer spindeln att fungera som vanligt igen. 5. Avsluta med att återmontera platskåpan på stödbensspindeln. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 143 143 08.11.2017 11:19:37 sv UNDERHÅLL Underhåll och skötsel VARNING! Risk för kortslutning! Koppla alltid bort strömförsörjningen från husvagnen före underhålls- och rengöringsarbeten! VARNING! Rengör inte systemet med en direkt stark vattenstråle (t.ex. högtrycksrengörare etc.). 1. Slå från huvudbrytaren för att skydda systemet från urladdning när det inte används. 2. Ladda husvagnsbatteriet regelbundet varannan månad. 3. Kontrollera regelbundet stödbensspindlarna och avlägsna smuts, grus och främmande föremål. 4. Fetta in stödbensspindlarna och tillhörande muttrar efter varje rengöring. (Rekommendation: KP2 G-30 DIN 51502) OBSERVERA! Smuts liksom korrosion på stödsystemets stödbensspindlar leder till förslitning av systemet och gör till sist att det slutar fungera! 5. Kontrollera och serva stödsystemet en gång om året: Kontrollera sätet för alla skruvar och muttrar. Kontrollera alla kablar och elektriska anslutningar för skador. Smörj alla rörliga delar. OBSERVERA! Om fel uppstår ska man kontakta sin AL-KO-leverantör! 144 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 144 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 sv Felavhjälpning Om inte stödsystemet skulle fungera går du tillväga på följande sätt: Enheten fungerar inte alls: Kontrollera om batteribrytaren (1) är tillkopplad. Kontrollera kabelanslutningen mellan husvagnens batteri och styrenheten. Kontrollera säkringen (20 A) i batteriets röda pluskabel (9). Om säkringen är defekt måste den bytas ut mot en säkring med samma styrka (20 A). Överbrygga aldrig säkringen (ta eventuellt kontakt med din AL-KO-leverantör). För att byta säkringen måste först styrenhetens strömförsörjning kopplas från. Lossa strömförsörjningens pluskabel från styrenheten. Först nu lossar du fästskruvarna som håller fast säkringen (9A), sedan byter du säkringen (9B) och skruvar fast fästskruvarna (9A) igen. Stäng sedan säkringens hölje. Till sist kan pluskabeln återigen anslutas till styrenheten. Kontrollera batteriet på din fjärrkontroll. Om det är urladdat byter du ut 9V-batteriet. Husvagnens batteri kan vara urladdat. Om det är urladdat måste batteriet först laddas upp fullständigt. Husvagnens batteri kan vara överladdat. Försök att ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare (belysning eller andra 12 V-enheter). Om detta inte ger något resultat byter du ut batteriet innan du vidtar några ytterligare åtgärder. Försäkra dig om att avståndet mellan fjärrkontrollen och husvagnen inte är mer än 5 meter. Om det inte finns någon signal mellan fjärrkontrollen och styrenheten fungerar inte stödsystemet och den gröna LEDlampan på fjärrkontrollen blinkar. Kontrollera om det finns någon störningssignal (annan sändare, högeffektskabel, Wifi osv.) som stör kommunikationen mellan fjärrkontrollen och styrenheten. Om det finns en störningssignal kommer stödsystemet inte att fungera och den gröna LED-lampan på fjärrkontrollen blinkar. I regel återställs (Reset) alla felmeddelanden automatiskt efter en minut. Om detta inte sker slår man från huvudbrytaren (batteribrytaren) resp. skjutreglage i minst 15 sekunder och slår sedan på dem igen. Enheten fungerar inte eller det blir avbrott: Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen. Om det är urladdat byter du ut 9V-batteriet. Husvagnens batteri kan vara urladdat. Om det är urladdat måste batteriet först laddas upp fullständigt. Husvagnsbatteriet kan vara för gammalt eller vara defekt. Kontrollera spänningen under drift. Om spänningen är mindre än 10 V måste batteriet bytas ut. Husvagnens batteri kan vara överladdat. Försök att ladda ur batteriet lite genom att ansluta extra förbrukare (belysning eller andra 12 V-enheter). Om detta inte ger något resultat byter du ut batteriet innan du vidtar några ytterligare åtgärder. Kontrollera kabelanslutningen mellan husvagnens batteri och styrenheten. Dåliga anslutningar eller korroderade batterianslutningar kan förorsaka avbrott. Kontrollera anslutningarna, rengör dem och prova att ansluta igen. Försäkra dig om att avståndet mellan fjärrkontrollen och husvagnen inte är mer än 5 meter. Om det inte finns någon signal mellan fjärrkontrollen och styrenheten fungerar inte stödsystemet och den gröna LEDlampan på fjärrkontrollen blinkar. Kontrollera om det finns någon störningssignal (annan sändare, högeffektskabel, Wifi osv.) som stör kommunikationen mellan fjärrkontrollen och styrenheten. Om det finns en störningssignal kommer stödsystemet inte att fungera och den gröna LED-lampan på fjärrkontrollen blinkar. I regel återställs (Reset) alla felmeddelanden automatiskt efter en minut. Om detta inte sker slår man från huvudbrytaren (batteribrytaren) resp. skjutreglage i minst 15 sekunder och slår sedan på dem igen. Spindeln rör sig inte, motorn går på tomgång: Motorn eller växeln är defekt eller anslutningen mellan motor och spindel är defekt. Kontakta din AL-KOleverantör. Vänd dig med eventuella frågor till leverantören av stödsystemet från AL-KO. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 145 145 08.11.2017 11:19:37 sv EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de harmoniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt AL-KO stödsystem Typ AL-KO UP4 ESS1 Serienummer 1731376 Tillverkare ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz EU-direktiv 2006/42/EG 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/53/EU Harmoniserade normer DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Auktoriserad representant ALOIS KOBER GMBH Avdelningschef, teknisk utveckling Standardisering/datahantering Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Kötz, 2017-08-01 Dr. Frank Sager, Teknisk chef 146 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 146 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS Sisällysluettelo Tietoa tästä käyttöohjeesta.................................................................................................................. 147 Merkkien selitykset............................................................................................................................... 147 Takuu.................................................................................................................................................... 148 Tuotekuvaus......................................................................................................................................... 148 Käyttötarkoitus...................................................................................................................................... 148 Tekniset tiedot...................................................................................................................................... 149 Käyttö....................................................................................................................................................149 Käyttöä koskevia turvaohjeita.............................................................................................................. 149 Kauko-ohjaimen käyttö.........................................................................................................................150 Elektronisen ohjausyksikön käyttö....................................................................................................... 155 Käytön aloitus.......................................................................................................................................156 Tukijalkojen automaattinen laskeminen............................................................................................... 157 Tukijalkojen automaattinen nostaminen...............................................................................................158 Tukijalkojen manuaalinen säätö...........................................................................................................159 Tukijalkojen hätäkäyttö......................................................................................................................... 160 Huolto................................................................................................................................................... 161 Huolto ja hoito...................................................................................................................................... 161 Ohjeet häiriötilanteissa......................................................................................................................... 162 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus.....................................................................................................163 TIETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön edellytys. Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa olevia turvallisuusohjeita ja varoituksia on ehdottomasti noudatettava. Tämä käyttöohje on osa tuotetta, ja se on annettava laitteen ostajalle. Merkkien selitykset HUOMIO! Näitä varoituksia on noudatettava tarkasti vammojen ja esinevahinkojen välttämiseksi. ADVICE Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 147 147 08.11.2017 11:19:37 fi Takuu I. PERUSTAKUU AL-KO-tuotteet valmistetaan huolellisesti, ja ne kaikki käyvät läpi tiukan AL-KO-laatutarkistuksen. ALKO-tuotteiden valmistajana myönnämme tuotteillemme virheitä koskevan takuun samassa laajuudessa ja samoin edellytyksin kuin tavaran ostoa koskeva lainsäädäntö määrää. Kun AL-KO-tuotteita käytetään kaupalliseen tarkoitukseen, liiketoiminnassa tai muussa vastaavassa käyttötarkoituksessa, takuuaika on lakisääteisestä takuuajasta poiketen rajoitettu 12 kuukauteen. Takuuaika alkaa ensimmäisen loppukäyttäjän suorittamasta ostosta. Ratkaisevaa on alkuperäisen ostokuitin päivämäärä. Takuumme kattaa lisäksi takuu- ja vahingonkorvausvaatimukset, jotka ostaja voi esittää myyjälle koskien tuotteen mahdollista puutetta. Takuumme ei siis vähennä ostajan lakisääteisiä oikeuksia vaan takuulupauksemme mukaisesti takuu laajenee koskemaan suoraan valmistajalle osoitettuja vaatimuksia. II. LAAJENNETTU TAKUU Perustakuun lisäksi tarjoamme AL-KO-tuotteille myös laajennettua takuuta, joka pidentää takuun keston yhteensä viiteen vuoteen. Tiedot laajennetun takuun edellytyksistä ja kattavuudesta löytyvät Internet-sivustoltamme linkistä: www.alko-tech.com Tärkein vaatimus on, että ostaja tekee neljän viikon kuluessa ostopäivästätuoterekisteröinnin Internet-sivustollamme osoitteessa: www.alko-tech.com mikäli ostaja haluaa hyödyntää laajennetun takuun. TUOTEKUVAUS AL-KO-tukijärjestelmä "UP4" koostuu 4 moottorikäyttöisestä tukijalasta, elektronisesta ohjausyksiköstä ja kauko-ohjaimesta. Matkailuvaunun tukijalkoja nostetaan ja lasketaan kauko-ohjaimen avulla. AL-KO-tukijärjestelmässä "UP4" on automatiikkatoiminto. Kauko-ohjaimen "AUTO"-painikkeella nurkkatuet voidaan nostaa ja laskea automaattisesti. Kauko-ohjaimen avulla voidaan lisäksi säätää jokaista tukijalkaa erikseen. Pehmeä käynnistysteknologia on hellävarainen ja suojaa moottoreita. AL-KO-tukijärjestelmän "UP4" neljä tukijalkaa on varustettu "AL-KO big footTM" -alustalla. Ne estävät tukijalan luistamisen tai maahan painumisen. ADVICE AL-KO-tukijärjestelmän "UP4" jännite on saatava matkailuvaunuun asennetusta akusta! Käyttötarkoitus AL-KO-tukijärjestelmä soveltuu AL-KO-alustoiden jälkivarustamiseen valmistusvuodesta 1989 alkaen. VAROITUS! Matkailuvaunun nostaminen kokonaan AL-KO-tukijärjestelmän varaan on kiellettyä! Järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan matkailuvaunun tukemiseen. 148 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 148 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Nimike AL-KO UP4 Virransyöttö 12 V DC Keskimääräinen virrankulutus 12 A Maksimaalinen virrankulutus 36 A Kauko-ohjauksen lähetystaajuus 868 MHz Paino N. 40 kg (ilman akkua) Matkailuvaunun pienin sallittu kokonaispaino 800 kg Matkailuvaunun suurin sallittu kokonaispaino 2500 kg Suositeltava virtalähde (akku) 12 V, 20 Ah (min.) KÄYTTÖ Käyttöä koskevia turvaohjeita Lue käyttöä koskevat ohjeet ennen kuin käytät AL-KO-tukijärjestelmää ensimmäisen kerran. Näin opit käsittelemään kauko-ohjainta ja AL-KO-tukijärjestelmää paremmin ja turvallisemmin. Älä käytä AL-KO-tukijärjestelmää matkailuvaunun nostamiseen sen varaan. Matkailuvaunun tukijalat on tarkoitettu sen tukemiseen. AL-KO-tukijärjestelmää ei ole tarkoitettu matkailuvaunun nostamiseen ylös eikä vaaitukseen. Varmista ennen AL-KO-tukijärjestelmän käyttöä, että matkailuvaunu on vaakasuorassa kaikkiin suuntiin. Kytke käsijarru päälle ennen kuin käytät mitään AL-KO-tukijärjestelmän toimintoja. Tarkasta AL-KO-tukijärjestelmä ja sen johdot vaurioiden varalta ennen kuin käytät niitä. Vaihda vialliset komponentit ennen käyttöä! Jos ilmenee vika tai virhetoiminto, kytke pääkytkin pois päältä. Jotta lähettimen ja AL-KO-tukijärjestelmän ohjauslaitteen välinen langaton yhteys ei katkea, pidä huoli siitä, että kauko-ohjain ei ole käytön aikana yli 5 metrin etäisyydellä matkailuvaunusta. Langaton kauko-ohjain tarvitsee aina radiosignaaleja. Ulkoiset häiriöt saattavat vaikuttaa näihin signaaleihin. Radiosignaalin aiheuttaman häiriön vuoksi AL-KO-tukijärjestelmän käyttö on hetkeksi keskeytettävä, kunnes signaali on jälleen häiriötön (signaalin tila on nähtävissä kauko-ohjaimessa). Alkuperäisten tukijalkojen maksimaalista kantokykyä ei saa ylittää. Älä jätä herkkiä laitteita kuten kameroita, DVD-soittimia tms. ohjausyksikön tai virtajohdon lähettyville. Sähkömagneettinen kenttä saattaa vaurioittaa laitteita. Varmista, että ihmiset ja eläimet ovat riittävän etäällä vaunun toiminta / käyttö aikana! Tarvittaessa pyydä paikalle toinen henkilö vaara-alueen varmistamista varten! Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta eivätkä huoltaa ja puhdistaa sitä. Fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti vajaakuntoiset henkilöt ja henkilöt, jotka eivät tunne laitetta ja/tai joilla ei ole laitteen käytöstä riittävästi kokemusta, eivät saa käyttää laitetta, paitsi edellä mainittujen henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa ja opastamana. AL-KO-tukijärjestelmää ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Varmista, etteivät hiukset, sormet tai muut kehonosat, vaatteet tms. pääse koskettamaan liikkuviin osiin! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 149 149 08.11.2017 11:19:37 fi Muista, että AL-KO-tukijärjestelmä on lisännyt matkailuvaunun painoa. Tämä puolestaan alentaa matkailuvaunun kuormattavuutta. Ennen kuin lähdet liikkeelle tai siirrät vaunua, nosta kaikki tukijalat sisään. Jos tätä ei noudateta, tukijalat, matkailuvaunu tai vetoajoneuvo voi vahingoittua. Varmista, että AL-KO-tukijärjestelmä kytketään käytön jälkeen pois päältä akun erotuskytkimestä (1), avain poistetaan ja säilytetään hyvässä tallessa (lasten ja muiden valtuuttamattomien henkilöiden ulottumattomissa). Jos pääkytkintä ei kytketä pois päältä, akku tyhjenee hitaasti, koska valmiustila kuluttaa myös hieman virtaa. Varmista aina, että kauko-ohjain on turvallisessa paikassa (poissa lasten ja valtuuttamattomien henkilöiden ulottuvilta). Kytke kauko-ohjain pois päältä käytön jälkeen, koska valmiustila kuluttaa myös hieman virtaa ja kauko-ohjaimen paristo tyhjenee muuten vähitellen. AL-KO-tukijärjestelmään ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia (mekaanisia tai elektronisia). Tällöin takuuvaatimuksia ei hyväksytä ja mikäli AL-KO-tukijärjestelmään on tehty muutoksia, emme voi enää taata laitteen toimintaa. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, käytöstä tai tehdyistä muutoksista. Kauko-ohjaimen käyttö Toimitukseen sisältyvää kaksitoimista kauko-ohjainta (2) voidaan käyttää AL-KO-tukijärjestelmälle "UP4" sekä AL-KO-siirtojärjestelmälle "RANGER". Kauko-ohjain toimii yhdellä PP3 9 voltin paristolla. Kauko-ohjaimen päällekytkeminen 1. Työnnä kytkin (2G) asentoon "On" - I. – Kaikki merkkivalot syttyvät hetkeksi. – Kuuluu merkkiääni. – Tukijärjestelmän käyttötilan vihreä merkkivalo (2E) palaa. – Merkkivalo (2I) vilkkuu, kunnes yhteys ohjausyksikköön on luotu. Kun yhteys on voimassa, merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti. Käyttötilan vaihto 2. Voit vaihtaa tukijärjestelmän käyttötilasta matkailuvaunun siirtotilaan painamalla toimintovalitsinta (2D). – Kuuluu merkkiääni. – Nyt palaa vihreä merkkivalo (2C). Merkkivalot ilmaisevat käyttötilan: (2E) tukijärjestelmän käyttötila (2C) siirtojärjestelmän käyttötila Kauko-ohjaimen hallintaelementit ja merkkivalot Kuva 2 A Nimike Toiminta Nostopainike yksittäiskäyttötilassa Tarkoitettu yksittäisten tukijalkojen nostotoiminnon valintaa varten. 1. Paina painiketta (2A). – Punainen merkkivalo (2B) palaa jatkuvasti. Nyt voit nostaa yksittäiset tukijalat vastaavilla painikkeilla. ADVICE Jos nostopainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2B) sammuu ja toiminto deaktivoituu. 150 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 150 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi Kuva 2 Nimike Toiminta B Punainen merkkivalo Nostotoiminto Kun nostotoiminto on valittuna, punainen merkkivalo (2B) palaa. C Vihreä merkkivalo Siirtojärjestelmän käyttötila Vihreä merkkivalo (2C) palaa siirtojärjestelmän käyttötilassa. Tässä käyttötilassa voit ohjata AL-KO RANGER-siirtojärjestelmää. HUOMIO! Lue tätä varten matkailuvaunun siirtojärjestelmän käyttöohje! ADVICE Tässä käyttötilassa ei voi käyttää AL-KO-tukijärjestelmää! D E F Toimintovalitsin 1. Voit vaihtaa tukijärjestelmän käyttötilasta siirtotilaan painamalla toimintovalitsinta (2D). – Kuuluu merkkiääni. – Käyttötilasta riippuen palaa vihreä merkkivalo (2C) tai (2E). Vihreä merkkivalo Tukijärjestelmän käyttötila Vihreä merkkivalo (2E) palaa tukijärjestelmän käyttötilassa. Tässä käyttötilassa voit ohjata AL-KO UP4-tukijärjestelmää. Oikean etutuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S). 2. Paina painiketta (2F). ADVICE Tässä käyttötilassa ei voi käyttää matkailuvaunun siirtojärjestelmää! – G H Pääkytkin (liukukytkin) Oikean takatuen painike 0 = "POIS" I = "PÄÄLLÄ" 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S). 2. Paina painiketta (2H). – I Ohjausyksikön yhteyden merkkivalo Oikealla edessä oleva tukijalka (3C) nousee tai laskee sen mukaan, mikä toiminto on valittu. Oikealla takana oleva tukijalka (3D) nousee tai laskee sen mukaan, mikä toiminto on valittu. Kun kauko-ohjain on kytketty päälle, vihreä merkkivalo (2I) vilkkuu luotaessa yhteyttä ohjausyksikköön. Kun yhteys ohjausyksikköön on saatu ja se on toimintavalmis, vihreä merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti. Kun yhteys ohjausyksikköön katkeaa, vihreä merkkivalo (2I) alkaa jälleen vilkkua. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 151 151 08.11.2017 11:19:37 fi Kuva 2 J/Q Nimike Toiminta Automatiikkapainikkeet – tukijalkojen nostaminen 1. Pidä kumpaakin noston automatiikkapainiketta (2J ja 2Q) samanaikaisesti painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. – Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy. VAROITUS! Tapaturmavaara! Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta! 2. K/O Automatiikkapainikkeet – tukijalkojen laskeminen 1. Päästä automatiikkapainikkeet (2J ja 2Q) irti 3 sekunnin kuluttua. – Tukijalkaparit (ensin edessä, sitten takana) nousevat automaattisesti. – Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti. – Kun kaikki tukijalat on nostettu kokonaan, kuuluu merkkiääni. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2K ja 2O) painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. – Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy. VAROITUS! Tapaturmavaara! Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta! 2. Päästä automatiikkapainikkeet (2K ja 2O) irti 3 sekunnin kuluttua. – Tukijalkaparit (ensin takana, sitten edessä) laskeutuvat automaattisesti. – Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti. – Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu merkkiääni. L Akun sininen merkkivalo Matkailuvaunun akku Jos matkailuvaunun akun jännite on liian korkea tai matala, akun sininen merkkivalo palaa (2L). M Pariston sininen merkkivalo Kauko-ohjaimen paristo Jos kauko-ohjaimen 9 voltin pariston jännite on liian matala, pariston sininen merkkivalo (2M) vilkkuu (2 Hz). 1. Vaihda kauko-ohjaimen 9 voltin paristo. N Ylikuormituksen punainen merkkivalo Jos ylikuormitussuoja on aktivoitunut, ylikuormituksen punainen merkkivalo (2N) palaa jatkuvasti. ADVICE Kytke järjestelmä pois päältä, anna sen jäähtyä ja yritä uudelleen n. 60 sekunnin odotusajan jälkeen. 152 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 152 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi Kuva 2 Nimike P Toiminta Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo Sininen merkkivalo (2P) vilkkuu, kun valitaan tukijalkojen automaattinen nosto- tai laskutoiminto. Sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti tukijalkojen noustessa tai laskeutuessa automaattisesti. R Punainen merkkivalo Laskutoiminto Kun laskutoiminto on valittuna, punainen merkkivalo (2R) palaa. S Laskupainike yksittäiskäyttötilassa Tarkoitettu yksittäisten tukijalkojen laskutoiminnon valintaa varten. 1. Paina painiketta (2S). – Punainen merkkivalo (2R) palaa jatkuvasti. Nyt voit laskea yksittäiset tukijalat vastaavilla painikkeilla. ADVICE Jos laskupainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2R) sammuu ja toiminto deaktivoituu. T Vasemman takatuen painike 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S). 2. Paina painiketta (2T). – U Vasemman etutuen painike Vasemmalla takana oleva tukijalka (3B) nousee tai laskee sen mukaan, mikä toiminto on valittu. 1. Valitse ensin nosto- tai laskutoiminto (2A tai 2S). 2. Paina painiketta (2U). – Vasemmalla edessä oleva tukijalka (3A) nousee tai laskee sen mukaan, mikä toiminto on valittu. Kauko-ohjaimeen liittyviä ohjeita ADVICE Hallintaelementtien ja merkkivalojen toiminnasta siirtotilassa voit lukea AL-KO RANGER-siirtojärjestelmän käyttöohjeesta! HUOMIO! Kauko-ohjaimen pääkytkin (2G) toimii myös hätäkatkaisimena. Kauko-ohjain kytkeytyy automaattisesti pois päältä: Noin 3 minuutin kuluttua ilman kauko-ohjainta: Noin 2 minuutin kuluttua kuuluu 5 kertaa merkkiääni. Noin 3 minuutin jälkeen äänimerkki toistuu ja järjestelmä siirtyy valmiustilaan. Painikkeen noin 6 minuutin jatkuvan painamisen jälkeen: Noin 5 minuutin kuluttua kuuluu 5 kertaa merkkiääni. Noin 6 minuutin jälkeen äänimerkki toistuu ja järjestelmä siirtyy valmiustilaan. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 153 153 08.11.2017 11:19:37 fi HUOMIO! Paristo purkautuu! Automaattisen poiskytkennän jälkeen vihreä merkkivalo sammuu, mutta kauko-ohjain pysyy valmiustilassa ja kuluttaa myös hieman virtaa! Kytke pääkytkin pois päältä käytön jälkeen! 1. Kytke pääkytkin (2G) pois päältä ja uudelleen päälle, kun on kulunut vähintään 1 sekunti, jotta kaukoohjain aktivoituu jälleen. Kauko-ohjaimien virheilmoitukset AL-KO-tukijärjestelmä "UP4" ilmaisee kaikki virheilmoitukset kauko-ohjaimen merkkivaloilla ja/tai merkkiäänellä. Merkkivalo Merkkiääni 2I (vihreä) POIS POIS 2I (vihreä) palaa jatkuvasti POIS 2I (vihreä) vilkkuu jatkuvasti POIS Merkitys / virheilmoitus Kauko-ohjain poiskytketty ja järjestelmää ei aktivoitu tai kauko-ohjain valmiustilassa Kauko-ohjain on päällä ja järjestelmä on käyttövalmis. Kauko-ohjain on päällä, mutta sillä ei ole yhteyttä ohjausyksikköön. Mahdollinen syy: Kauko-ohjain on liian kaukana ohjausyksiköstä. Pääkytkin ei ole päällekytkettynä. Häiriösignaali estää kauko-ohjaimen ja ohjausyksikön yhteyden. Kun vika on korjattu ja vihreä merkkivalo (2I) palaa jatkuvasti, järjestelmä on jälleen käyttövalmis. 2L (sininen) Vilkkuu 2 kertaa, tauko Vilkkuu 2 kertaa, tauko... Merkkiääni samassa tahdissa kuin merkkivalo ► Lataa matkailuvaunun akku! Matkailuvaunun akun jännite liian matala (< 10 V) 2L (sininen) Vilkkuu 4 kertaa, tauko Vilkkuu 4 kertaa, tauko... Merkkiääni samassa tahdissa kuin merkkivalo ► Pura jonkin verran matkailuvaunun jännitettä liittämällä siihen virtaa kuluttavia laitteita (esim. valoja tai vesipumppu) 2N (punainen) Vilkkuu 6 kertaa, tauko Vilkkuu 6 kertaa, tauko... Merkkiääni samassa tahdissa kuin merkkivalo ► Odota 60 sekuntia ja yritä sitten uudelleen. 2M (sininen) Vilkkuu jatkuvasti POIS ► Vaihda 9 voltin paristo. Matkailuvaunun akun jännite liian korkea (ladattu liikaa) Järjestelmän ylikuormitussuoja on aktivoitunut. Kauko-ohjaimen 9 voltin paristo on tyhjä. Kauko-ohjaimen pariston vaihto Jos kauko-ohjaimen 9 voltin pariston jännite on liian matala, pariston sininen merkkivalo (2M) vilkkuu. Vaihda 9 voltin paristo seuraavasti: 154 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 154 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi 1. Avaa kauko-ohjaimen takana oleva kansi (4A). 2. Poista vanha tyhjä paristo ja hävitä se asianmukaisesti. 3. Laita tilalle uusi vuotamaton PP3-paristo (9 V) (5). VAROITUS! Vuotavien paristojen aiheuttamat vauriot eivät kuulu takuun piiriin! Kun et ole käyttänyt kauko-ohjainta pitkään aikaan, tarkista paristot ja vaihda tarvittaessa. ADVICE Ota paristo ulos kauko-ohjaimesta, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan! 4. Sulje jälleen kauko-ohjaimen takana oleva kansi (4A). Kauko-ohjaimen synkronointi uuden ohjausyksikön kanssa Kauko-ohjain ja ohjausyksikkö on synkronoitu valmiiksi jo tehtaalla. Jos kauko-ohjain tai ohjausyksikkö vaihdetaan tai haluat käyttää kauko-ohjainta lisäksi myös AL-KO-siirtojärjestelmän "RANGER" ohjaamiseen, laitteet on synkronoitava uudelleen seuraavalla tavalla: Synkronointia varten: 1. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä. 2. Aseta kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0). 3. Tarkista asennusohjeen avulla, onko sähkökomponentin asennettu oikein. 4. Tarkista matkailuvaunun akun ja kauko-ohjaimen pariston lataustila. 5. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle. 6. Paina ohjausyksikön synkronointipainiketta (6A) 3 sekuntia ja päästä se sitten irti. Vihreä merkkivalo (6B) alkaa vilkkua (2 kertaa sekunnissa). 7. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I). Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sekä nosto- ja laskutoiminnon merkkivalot (2A js 2S) palavat jatkuvasti. 8. Paina kauko-ohjaimen nosto- ja laskutoiminnon painikkeita (2A ja 2S) samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. Kauko-ohjaimen merkkivalo ilmaisee synkronoinnin onnistuneen. Kun synkronointi on onnistunut, ohjausyksikön vihreä merkkivalo (6B) ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) palavat jatkuvasti. ADVICE Jos synkronointipainikkeen (6A) painalluksen jälkeen ei tehdä muita toimia, synkronointiprosessi päättyy automaattisesti 15 sekunnin kuluttua. Elektronisen ohjausyksikön käyttö Matkailuvaunun sisään asennettu elektroninen ohjausyksikkö (6) vastaa AL-KO UP4-tukijärjestelmän ohjauksesta. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 155 155 08.11.2017 11:19:37 fi Ohjausyksikössä on kolme merkkivaloa (6B/6C/6D), synkronointipainike (6A) ja liukukytkin (6E): Vihreä merkkivalo (6B) palaa jatkuvasti, kun pääkytkin on kytketty päälle. Vihreä merkkivalo (6B) vilkkuu, jos ohjausyksikkö on kauko-ohjaimen kantaman ulkopuolella. Sininen merkkivalo (6C) ilmaisee matkailuvaunun akkua koskevat virheilmoitukset. Sininen merkkivalo (6C) vilkkuu (vilkkuu 2 kertaa, Matkailuvaunun akkujännite on liian alhainen (< 10 V). tauko, vilkkuu 2 kertaa, tauko, jne.): ► Lataa matkailuvaunun akku. Sininen merkkivalo (6C) vilkkuu (vilkkuu 4 kertaa, Matkailuvaunun akkujännite on liian korkea (ylilataus). tauko, vilkkuu 4 kertaa, tauko, jne.): ► Pura hieman matkailuvaunun akkua kytkemällä päälle virtaa kuluttavia laitteita (esim. valoja tai vesipumppu). Punainen merkkivalo (6D) vilkkuu (vilkkuu 6 kertaa, tauko, vilkkuu 6 kertaa, tauko, jne.): Tukijärjestelmän ylikuormitussuoja on aktivoitunut. ► Kytke järjestelmä pois päältä ja kytke se uudelleen päälle 60 sekunnin odotusajan jälkeen. Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei käy, kytke AL-KO-tukijärjestelmän elektroniikka ja kauko-ohjain pois päältä pääkytkimestä vähintään 15 sekunnin ajaksi. Kytke laitteet sitten takaisin päälle. Synkronointipainike (6A): Kauko-ohjain ja ohjausyksikkö on synkronoitu valmiiksi jo tehtaalla. Jos kauko-ohjain tai ohjausyksikkö vaihdetaan, molemmat on synkronoitava uudelleen kohdassa "Kauko-ohjaimen synkronointi uuden ohjausyksikön kanssa" kuvatulla tavalla. Kuormakytkin (6E): Järjestelmä soveltuu niin kevyille kuin painavillekin matkailuvaunuille. 1. Ohjausyksikön liukukytkimellä (6E) voidaan säätää oikea virtarajoitus. L: Alhainen virta enint. 800 - 1200 kg:n matkailuvaunuille M: Normaali virta 1200 - 1700 kg:n matkailuvaunuille H: Korkea virta 1700 - 2500 kg:n matkailuvaunuille Nostovoimaan liittyvät olosuhteet vaihtelevat matkailuvaunun alustan tai pohjan mukaan. Tässä annettu luettelo on siksi vain suuntaa-antava. VAROITUS! Säädössä on varmistettava, ettei matkailuvaunun pohja/alusta kuormitu liikaa vaunua tuettaessa. Käytön aloitus Turvallisuusohjeet HUOMIO! Muista lukea turvaohjeet huolellisesti ja noudattaa annettuja ohjeita! HUOMIO! Tarkista, että tukijärjestelmän akku on täyteen ladattu ja käyttökunnossa. HUOMIO! Tarkista, että matkailuvaunu on kytketty irti vetoautosta ja että seisontajarru on kytkettynä. 156 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 156 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi Ennen kuin käynnistät AL-KO-tukijärjestelmän, tarkista vesivaa'an (7) avulla, että matkailuvaunu on suorassa. Älä käytä AL-KO-tukijärjestelmää matkailuvaunun nostamiseen sen varaan. Matkailuvaunun tukijalat on tarkoitettu ainoastaan sen tukemiseen. HUOMIO! AL-KO-tukijärjestelmää ei ole tarkoitettu matkailuvaunun nostamiseen ylös eikä vaaitukseen! Kun matkailuvaunu on vaakasuorassa, voit käyttää AL-KO-tukijärjestelmää. Tukijalkojen automaattinen laskeminen ADVICE Seisontajarru on kytkettävä ennen kuin järjestelmää käytetään! 1. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle. 2. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I). Kauko-ohjaimen vihreät merkkivalot (2I) palavat jatkuvasti. Järjestelmä on käyttövalmis. 3. Valitse toimintovalitsimella (2D) tukijärjestelmän käyttötila. Kuuluu merkkiääni. Tukijärjestelmän käyttötilassa palaa vihreä merkkivalo (2E). 4. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2K ja 2O) painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy. 5. Päästä laskutoiminnon automatiikkapainikkeet (2K ja 2O) irti 3 sekunnin kuluttua. Tukijalkaparit (ensin takana, sitten edessä) laskeutuvat automaattisesti. Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti. Molemmat tukijalkaparit säätyvät vielä hieman itsestään. Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu merkkiääni. VAROITUS! Tapaturmavaara! Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta! ADVICE Automatiikkapainikkeiden painamisen ja tukijalkojen laskeutumisen välillä on noin 3 sekunnin viive. Jos yksi tai useampi tukijalka ei ollut täysin nostettuna, ne nousevat ensin ylös 3 sekunnin aikana. HUOMIO! Matkailuvaunu voi vaurioitua! Tukijärjestelmää ei saa käyttää matkailuvaunun nostamiseen! HUOMIO! Matkailuvaunujen erilaiset alustat ja pohjat poikkeavat toisistaan ominaisuuksiensa ja rakenteensa suhteen. Jos yksittäisten tukijalkojen toimintoa käytetään varomattomasti, matkailuvaunun pohja tai alusta voi vaurioitua. Nostettavan kuorman asetus suojaa moottoria ja ohjausyksikköä, mutta se ei suojaa matkailuvaunua tai sen alustaa vaurioilta. Suosittelemme, että tukijalkojen laskemiseen käytetään aina automatiikkatoimintoa. Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti: 6. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0). Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu. 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 157 157 08.11.2017 11:19:37 fi 7. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumattomissa). 8. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä. Tukijalkojen automaattinen nostaminen ADVICE Järjestelmän käyttöä varten on kytkettävä ensin seisontajarru, kiinnitettävä tukipyörä ja vaunun on oltava tukevalla alustalla! 1. Kytke akun erotuskytkin (1) päälle. 2. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "ON" (I). Kauko-ohjaimen vihreät merkkivalot (2I) palavat jatkuvasti. Järjestelmä on käyttövalmis. 3. Valitse toimintovalitsimella (2D) tukijärjestelmän käyttötila. Kuuluu merkkiääni. Tukijärjestelmän käyttötilassa palaa vihreä merkkivalo (2E). 4. Pidä kumpaakin laskun automatiikkapainiketta (2J ja 2Q) painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) vilkkuu ja kuuluu sekunnin välein merkkiääni, kunnes automatiikkatoiminto käynnistyy. 5. Päästä automatiikkapainikkeet (2J ja 2Q) irti 3 sekunnin kuluttua. Tukijalkaparit (ensin edessä, sitten takana) nousevat kokonaan automaattisesti. Automatiikkatoiminnon sininen merkkivalo (2P) palaa jatkuvasti. VAROITUS! Tapaturmavaara! Voit keskeyttää automatiikkatoiminnon painamalla jotain muuta painiketta! Kun kaikki tukijalat on laskettu kokonaan, kuuluu merkkiääni. Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti: 1. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0). Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu. 2. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumattomissa). 3. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä. VAROITUS! Tapaturmavaara! Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista että jokainen yksittäinen tukijalka on nostettu kokonaan! 158 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 158 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi Tukijalkojen manuaalinen säätö Akun erotuskytkin ja kauko-ohjain ovat päällekytkettyinä. Tukijalkojen laskeminen manuaalisesti 1. Paina laskupainiketta (2S). Punainen merkkivalo (2R) palaa jatkuvasti. ADVICE Jos laskupainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2R) sammuu ja toiminto deaktivoituu. 2. Paina vain yhtä seuraavista painikkeista, jotta saat kyseisen tukijalan laskettua: Painike Tukijalka Painike Tukijalka 2F Tukijalka edessä oikealla (3C) 2T Tukijalka takana vasemmalla (3B) 2H Tukijalka takana oikealla (3D) 2U Tukijalka edessä vasemmalla (3A) ADVICE On myös mahdollista ohjata kahta painiketta / kahta tukijalkaa samanaikaisesti. Tukijalkojen moottori pysähtyvät, kun ajoneuvon alustan ja maan välinen puristuspaine nousee liian suureksi. HUOMIO! Matkailuvaunu voi vaurioitua! Tukijärjestelmää ei saa käyttää matkailuvaunun nostamiseen! HUOMIO! Matkailuvaunujen erilaiset alustat ja pohjat poikkeavat toisistaan ominaisuuksiensa ja rakenteensa suhteen. Jos yksittäisten tukijalkojen toimintoa käytetään varomattomasti, matkailuvaunun pohja tai alusta voi vaurioitua. Nostettavan kuorman asetus suojaa moottoria ja ohjausyksikköä, mutta se ei suojaa matkailuvaunua tai sen alustaa vaurioilta. Tukijalkojen nostaminen manuaalisesti 1. Paina nostopainiketta (2A). Punainen merkkivalo (2B) palaa jatkuvasti. ADVICE Jos nostopainike ei ole aktivoituna, yksittäisten tukijalkojen painikkeita ei voi käyttää. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, punainen merkkivalo (2B) sammuu ja toiminto deaktivoituu. 2. Paina vain yhtä seuraavista painikkeista, jotta saat kyseisen tuen nostettua: Painike Tukijalka Painike Tukijalka 2F Tukijalka edessä oikealla (3C) 2T Tukijalka takana vasemmalla (3B) 2H Tukijalka takana oikealla (3D) 2U Tukijalka edessä vasemmalla (3A) 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 159 159 08.11.2017 11:19:37 fi ADVICE On myös mahdollista ohjata kahta painiketta / kahta tukijalkaa samanaikaisesti. Manuaalisen säädön lopettaminen Deaktivoi AL-KO-tukijärjestelmä käytön jälkeen seuraavasti: 3. Työnnä kauko-ohjaimen virtakytkin (2G) asentoon "OFF" (0). Kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo (2I) sammuu. 4. Säilytä kauko-ohjain turvallisessa paikassa (lasten ja muiden asiattomien henkilöiden ulottumattomissa). 5. Kytke akun erotuskytkin (1) pois päältä. VAROITUS! Tapaturmavaara! Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista että jokainen yksittäinen tukijalka on nostettu kokonaan! Tukijalkojen hätäkäyttö Jos matkailuvaunun akku on liian tyhjä tukijalkojen nostamista varten, voit käyttää niitä myös manuaalisesti. 1. Irrota tukijalan karan muovisuojus. 2. Kiinnitä alkuperäinen kääntökampi 19 mm:n kuusikulman ja adapterin avulla tukijalan karaan (8). 3. Kierrä tukijalan karaa, kunnes tukijalka on nostettu kokonaan ylös ajoa varten tai asettuu tukevasti ajoneuvon seisoessa. HUOMIO! Käyttömoottorin tai ohjausyksikön vaurioitumisvaara! Kierrä karaa käsin < 1 kierros sekunnissa! Älä käytä apuna akkuvääntimiä tai muita moottorikäyttöisiä laitteita! 4. Toista toimenpide kaikille tukijaloille. ADVICE Kun akku on ladattu tai ongelma korjattu, moottorikäyttöinen kara toimii jälleen. 5. Hätäkäytön päätyttyä kiinnitä muovisuojus takaisin tukijalan karaan. 160 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 160 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi HUOLTO Huolto ja hoito VAROITUS! Oikosulkuvaara! Katkaise matkailuvaunun virransyöttö ennen huolto- ja puhdistustöitä! VAROITUS! Älä puhdista järjestelmää suoralla vahvalla vesisuihkulla (esim. Painepesuri jne.). 1. Kytke pääkytkin pois päältä: Näin suojaat akkua purkautumiselta, kun järjestelmää ei käytetä. 2. Lataa matkailuvaunun akku säännöllisesti 2 kuukauden välein. 3. Tarkista tukijalan kara säännöllisin välein ja poista lika, sora tai muut esineet. 4. Rasvaa tukijalan kara ja ruuvien mutterit puhdistuksen jälkeen. (Suositus: KP2 G-30 DIN 51502) HUOMIO! AL-KO-tukijärjestelmän tukijalkojen karoihin kertyvä lika tai korroosio aiheuttaa kulumista ja estää järjestelmän toiminnan! 5. Tarkista ja hoida AL-KO-tukijärjestelmä kerran vuodessa: Tarkista kaikkien ruuvien ja mutterien kiinnitys. Tarkista kaikkien johtojen ja sähköliitäntöjen mahdolliset vauriot. Voitele kaikki liikkuvat osat. HUOMIO! Jos ilmenee vikoja, käänny AL-KO-tukijärjestelmän jälleenmyyjän puoleen! 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 161 161 08.11.2017 11:19:37 fi Ohjeet häiriötilanteissa Jos AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi, menettele seuraavasti: Yksikkö ei toimi lainkaan: Tarkista, onko akun erotuskytkin (1) kytketty päälle. Tarkista kaapeliliitokset matkailuvaunun akun ja ohjausyksikön väliltä. Tarkista akun punaisessa pluskaapelissa (9) oleva sulake (20 A). Jos sulake on palanut, vaihda sulake vastaavankokoiseen sulakkeeseen (20 A). Älä missään tapauksessa ohita sulaketta (ota tarvittaessa yhteyttä AL-KO-jälleenmyyjään). Kytke ohjausyksikön virransyöttö pois päältä ennen sulakkeen vaihtamista. Irrota virransyötön pluskaapeli ohjausyksiköstä. Irrota vasta sitten sulakkeen kiinnitysruuvit (9A). Vaihda sitten sulake (9B) ja kiristä kiinnitysruuvit (9A) jälleen tiukasti kiinni. Sulje sulakerasian kotelo. Liitä lopuksi pluskaapeli takaisin ohjausyksikköön. Tarkista kauko-ohjaimen paristo. Jos paristo on tyhjä, vaihda tilalle uusi 9 V:n paristo. Matkailuvaunun akku saattaa olla purkautunut. Jos akku on purkautunut, lataa akku ensin täyteen. Matkailuvaunun akku saattaa olla ylilatautunut. Yritä hieman purkaa akun latausta kytkemällä virtaa kuluttavia laitteita (esim. valot tai muu 12 voltin kuormitus). Jos yksikkö ei edelleenkään toimi, vaihda akku ennen muita toimenpiteitä. Varmista, että kauko-ohjaimen ja matkailuvaunun etäisyys on enintään viisi metriä. Jos kauko-ohjaimen ja ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu. Tarkista, onko olemassa häiriösignaali (toinen lähetin, korkeajännitekaapeli, WiFi jne.), joka häiritsee kaukoohjaimen ja ohjausyksikön välistä tiedonsiirtoa. Jos on olemassa häiriösignaali, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu. Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei ole, kytke pääkytkin (akun erotuskytkin) / kauko-ohjaimen liukukytkin vähintään 15 sekunniksi pois päältä ja sitten uudelleen päälle. Ohjausyksikkö ei toimi tai toiminta pätkii: Tarkista kauko-ohjaimen paristo. Jos paristo on tyhjä, vaihda tilalle uusi 9 V:n paristo. Matkailuvaunun akku saattaa olla purkautunut. Jos akku on purkautunut, lataa akku ensin täyteen. Matkailuvaunun akku voi olla liian vanha tai viallinen. Tarkista jännite käytön aikana. Jos se laskee 10 voltin alapuolelle, lataa tai vaihda akku. Matkailuvaunun akku saattaa olla ylilatautunut. Yritä hieman purkaa akun latausta kytkemällä virtaa kuluttavia laitteita (esim. valot tai muu 12 voltin kuormitus). Jos yksikkö ei edelleenkään toimi, vaihda akku ennen muita toimenpiteitä. Tarkista kaapeliliitokset matkailuvaunun akun ja ohjausyksikön väliltä. Huono liitäntä tai syöpynyt akkuliitäntä saattavat aiheuttaa toiminnan pätkimistä. Tarkista liitännät, puhdista ja liitä sitten uudelleen. Varmista, että kauko-ohjaimen ja matkailuvaunun etäisyys on enintään viisi metriä. Jos kauko-ohjaimen ja ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu. Tarkista, onko olemassa häiriösignaali (toinen lähetin, korkeajännitekaapeli, WiFi jne.), joka häiritsee kaukoohjaimen ja ohjausyksikön välistä tiedonsiirtoa. Jos on olemassa häiriösignaali, AL-KO-tukijärjestelmä ei toimi ja kauko-ohjaimen vihreä merkkivalo vilkkuu. Yleensä kaikki virheilmoitukset nollautuvat automaattisesti minuutin kuluttua (nollaus). Jos näin ei ole, kytke pääkytkin (akun erotuskytkin) / kauko-ohjaimen liukukytkin vähintään 15 sekunniksi pois päältä ja sitten uudelleen päälle. Kara ei liiku, moottori pyörii tyhjää: Moottori tai vaihde viallinen tai moottorin ja karan välisessä liitoksessa on vika. Ota yhteys AL-KO-jälleenmyyjään. Mikäli ilmenee muuta kysyttävää, ota yhteys AL-KO-tukijärjestelmän jälleenmyyjään. 162 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 162 1659595_a 08.11.2017 11:19:37 fi EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tässä mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-direktiivejä, EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja. Tuote AL-KO-tukijärjestelmä Tyyppi AL-KO UP4 ESS1 Sarjanumero 1731376 Valmistaja EU-direktiivit ALOIS KOBER GMBH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz 2006/42/EY 2011/65/EU 2014/53/EU 2014/30/EU Yhdenmukaistetut standardit SFS-EN ISO 12100 SFS-EN ISO 14121-1 DIN EN ISO 62061 DIN EN ISO 13857 TRBS 2111-1 Valtuutettu edustaja ALOIS KOBER GMBH Abteilungsleitung Techn. Entwicklung Normung/Datenmanagement Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Kötz, 1.8.2017 Dr. Frank Sager, Technical leader 1659595_a 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 163 163 08.11.2017 11:19:37 A1-KO GUALITV FOR LIFE Land Firma Telefon Email AT AL-KO Technology Austria GmbH (+43) 5282 / 3360-700 [email protected] AU AL-KO International Pty. Ltd. (+61) / 3-9767-3700 [email protected] BG AL-KO TRAILCO (Pty.) Ltd. (+27) 16421 - 4791 [email protected] BR AL-KO Brasil Participacoes Ltda. (+55) (11)2305 / 1053 [email protected] CN AL-KO (Yantai) Machinery Co. Ltd. (+86) 535672 - 7751 [email protected] DE ALDIS KOBER GmbH (+49) 8221/97-0 [email protected] ES AL-KO Espana S.A.U. (+34) 976/46-2280 [email protected] EN AL-KO KOBER Ltd. (+44) 1926/818-500 [email protected] FR AL-KO S.A.S. (+33) 3/8576-3500 [email protected] IT AL-KO KOBER GmbH (+39) 045/8546-011 [email protected] NL AL-KO KOBER B.V. (+31) 74/255-9955 [email protected] PL AL-KO Technology Sp. z.o.o. (+48) 61/816-1925 [email protected] RU 000 AL-KO KOBER technology RUS (+7) 499/16887-16 [email protected] SV AL-KO KOBER AB ( +46) 31/57-8280 [email protected] CS AL-KO KOBER Spol. S.R.O. (+420) 577/454-342 [email protected] TR AL-KO Teknoloji ve Arac,; Ltd. $Ti. (+90) 216/340 51 28 [email protected] ALDIS KOBER GMBH I Head Quarter I lchenhauser Str. 14 1 89359 Koetz I Germany Telefon: (+49)8221/97-0 1 Telefax: (+49)8221/97-8390 1 www.alko-tech.com 1659595_a BA UP4 El_Caravanstütze ESS1 DIN A5 sw.pdf 164 08.11.2017 11:19:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

AL-KO UP4 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

En otros idiomas