Brandt BFT511MSW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
AR
Réfrigérateur
Tablo-Top Refrigerator

BFT511MSW

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

FR - 1 -
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................. 2
Avertissements généraux ................................................................................................. 2
Instructions de sécurité..................................................................................................... 4
Recommandations ............................................................................................................ 4
Montage et mise en marche de votre appareil ............................................................... 5
Avant de commencer à utiliser votre appareil ................................................................ 6
UTILISATION ..................................................................................................... 7
Réglage du thermostat ..................................................................................................... 7
Accessoires ........................................................................................................................ 8
Indicateur de porte congélateur ouverte .................................................................................. 8
Bac à glaçons ............................................................................................................................... 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................. 9
Dégivrage ......................................................................................................................... 10
Dégivrage du compartiment réfrigérateur ................................................................................ 10
Dégivrage du compartiment congélateur ................................................................................. 10
Remplacement de l’ampoule ......................................................................................... 11
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 11
Transport et placement de l’appareil ........................................................................ 11
Repositionner la porte .................................................................................................... 11
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE ............................................ 12
Quelques conseils pour économiser de l’énergie ...................................................... 14
PIECES DE VOTRE APPAREIL ......................................................................... 15
FR - 2 -
PARTIE 1.
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du
type recommanpar le fabricant..
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil,
fixez-le suivant les instructions prescrites.
Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est
un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible.
Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur
avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une
flamme ou un foyer à proximiet ventiler le local.
Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus
ou autres objets artificiels pour accélérer la congelation.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des rosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits
suivants : (excluant les utilisations professionnelles).
- Espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et
tout autre environnement de travail
- Maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout
autre espace résidentiel;
- Environnement familial;
- Service de restauration et lieu similaire
FR - 3 -
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une
minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou
tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par un installateur qualifafin d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la
connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser
cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre
appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise
murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne
disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire installer par
un électricien qualifié.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personne
ment qualifiée.
Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8
ans, ou par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience
ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence
d’instructions d’une personne responsable leur assurant une
utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des
risques auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien effectués
par des enfants doivent se faire sous la supervision d’une personne
responsable.
FR - 4 -
Recommandations
Interdiction d’utiliser des adaptateurs ou prises multiples qui
pourraient provoquer une surchauffe ou un incendie.
Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée,
déchirée ou usée à lintérieur de la prise.
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
Interdisez aux enfants de jouer avec cet appareil. Ils ne doivent EN
AUCUN CAS sasseoir sur les étagères, ni se suspendre à la
porte.
Pour racler le givre fordans la partie congélateur, ne pas utiliser
des objets métalliques tranchants qui pourraient abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
Instructions de sécurité
Ne pas utiliser dappareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou truisez les fermetures
avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet déviter aux enfants de
s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les appareils hors dusage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit
réfrigérant qui doivent être évacués correctement. Lancien appareil doit
obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin
vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements
concernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes
frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous aups du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabili ne saurait
être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
FR - 5 -
Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .
Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélateur.
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter
le risque d’être brûlé ou blessé.
Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que les aérosols
contenant des gaz propulseurs inflammables.
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un
système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil
sous tension automatiquement.
Lorsque la porte du réfrirateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1
minute avant de la rouvrir.
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être brancà une prise murale avec mise à
la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation
ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre
habitation.
Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette
prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, dune
valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas dune telle prise murale,
veuillez la faire installer par un électricien qualifié.
La responsabilité de notre soc ne saurait être engagée pour des dommages
pouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement
expo à la lumière du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie.
Il doit être sépa par une distance d’au moins 50 cm entre les
sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les
radiateurs et autres chauds, et de 5 cm au moins des fours
électriques.
Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir un
espace dau moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de
condensation de l’humidité sur les surfaces externes.
Veuillez ne pas mettre dobjets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un
endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide dau moins 15 cm au-
dessus.
Vous ne devez en aucun cas déplacer ou enlever le bac de récupération des eaux de
dégivrage.
Ne posez pas daliments ou de récipients trčs chauds sur le réfrigérateur. Celui-ci
pourrait ętre endommagé.
FR - 6 -
Avant de commencer à utiliser votre appareil
Après avoir été transporté, débalet installé, avant la première
utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer
pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche
dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce
délai, vous risquez dendommager le compresseur.
Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre
appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.
Si vous voulez le positionner tout ps dun mur, veuillez laissez un espace d’au
moins 2 cm entre les deux.
Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche
au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à
bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).
Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration,
il est impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec
un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être
glés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans
le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse).
Cette procédure doit être effectuée impérativement avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur.
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans
laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de
l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les
pièces en place.
FR - 7 -
UTILISATION
Réglage du thermostat
Réfrigérateurs (**) : Le compartiment congélateur du frigérateur peut refroidir
jusquà -12°C.
Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments
réfrigérateur et congélateur. En faisant passer la manette de la position 1 à la position
5, il est possible dobtenir des températures plus froides.
La position indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est
impossible.
Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur,
vous pouvez régler la manette entre la position 1 et 3.
Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du conlateur,
vous pouvez régler la manette entre 3 et 4.
Une fois l’appareil connec à l’alimentation secteur, rifiez que la lampe intérieur
de la partie réfrigérateur s’allume. Puis, tournez la manette de réglage du thermostat
sur la position “5 (position max.).
Remarque : pour obtenir la température interne idéale, réglez la manette de réglage
du thermostat entre 2 et 4.
Le réglage du thermostat doit être effectué en tenant compte des paramètres suivants:
la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes, la quantité d’aliments conservée,
et l’environnement dans lequel le réfrigérateur se trouve.
Pour que l’appareil soit complètement refroidi après son premier branchement à la
prise murale, il doit fonctionner sans interruption pendant 24 heures selon
l’environnement et la température.
Pendant cette période de temps, attention de ne pas ouvrir et fermer les portes de
votre appareil avec une certaine fréquence et ne pas le remplir à l’excès.
Lorsque vous souhaiterez faire fonctionner à nouveau votre frigérateur après avoir
débrancsa fiche de la prise murale, patientez pendant au moins 5 minutes avant
dinsérer à nouveau la prise de sorte que le compresseur nencoure aucun
dommage.
PARTIE 2.
FR - 8 -
Accessoires
Indicateur de porte congélateur ouverte
L’indicateur de « porte ouverte » situé sur la poignée de fermeture vous permet de voir si
la porte est correctement fermée ou non.
Si la bande rouge est visible, la porte est encore ouverte.
Si la bande rouge est invisible, la porte est correctement fermée.
Nous attirons votre attention sur le fait que la porte du congélateur
doit toujours être correctement fermée. Vous éviterez ainsi la
décongélation des aliments, la formation d’épaisses couches de
glace à lintérieur du compartiment congélateur ainsi quune
surconsommation dénergie inutile.
Bac à glaçons
Remplir le bac à glons au ¾ d’eau et placer-le dans le congélateur.
Une fois que l’eau s’est entièrement transformée en glace, tordez le bac entre vos mains
pour détacher les glaçons (voir figure ci-dessous).
Recommandation importante :
Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être pladans une pièce trop froide ou trop
chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales
et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique
de votre réfrigérateur. Veuillez vous réferer à la classe indiquée sur la plaque signélatique
collée sur votre appareil.
Classe Climatique Température ambiante (°C)
T
Entre 16 et 43
ST
Entre 16 et 38
N
Entre 16 et 32
SN
Entre 10 et 32
FR - 9 -
Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale
avant le début du nettoyage.
Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en
y versant de l’eau
Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre
appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’un
tissu ou dune éponge douce.
Veuillez retirer les accessoires les uns après les
autres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse.Ne les
nettoyez pas à l’intérieur dun lave-vaisselle.
Nutilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou
corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
Nutilisez pas des produits abrasifs, détergents ou
savons. Après le lavage, rincez à l’eau propre et séchez
soigneusement. Quand vous avez terminé le nettoyage,
rebranchez la prise avec les mains ches.
Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à
larrière) doit être netto à l’aide d’un aspirateur ou d’une
brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre
frigérateur de fonctionner plus efficacement et vous
permettra d’économiser de l’énergie.
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la
commande de température ou lclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps
en temps.
Pensez à débrancher votre frigérateur avant de procéder au nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PARTIE 3.
FR - 10 -
Dégivrage
givrage du compartiment réfrigérateur
Votre réfrirateur effectue un dégivrage entièrement automatique. L’eau accumulée
à la suite du dégivrage s’écoule vers le bac évaporateur situé au dessus du
compresseur (situé à l’arrière de votre réfrigérateur) et s’évapore toute seule.
Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation (situé derrière le bac à légumes du
réfrigérateur) doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l’eau ne s’accumule
dans le bas du réfrigérateur.
Vous pouvez également verser un demi-verre d’eau dans l’orifice d’évacuation pour
nettoyer l’intérieur.
givrage du compartiment congélateur
Pour assurer un fonctionnement optimum de votre appareil, il faut enlever régulièrement
la glace qui s’accumule dans le compartiment congélateur en dégivrant quand la couche
de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm. Sinon, cela pourrait endommager la porte du
congélateur et affecter la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
Produre de givrage :
Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position “5pour congeler au
maximum les aliments.
Pendant le dégivrage, les aliments congelés doivent être enveloppés dans plusieurs
couches de papier et placés dans un endroit frais. L’augmentation inévitable de la
température des aliments congelés va réduire leur durée de conservation. Vous
devrez consommer ces aliments le plus rapidement possible.
Tournez la manette du thermostat sur “•” et débranchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte afin d’accélérer le dégivrage. Vous pouvez également placer
des récipients deau chaude dans le compartiment congélateur.
Essuyez l’intérieur du compartiment congélateur
Rebranchez lappareil et réglez la manette du thermostat sur la position maximum pour
refroidir très rapidement l’intérieur, et replacez les aliments à l’inrieur.
FR - 11 -
Remplacement de l’ampoule
Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur :
1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise
murale
2. Appuyez sur des deux s du capot de la lampe et retirez-le.
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de
15 W.
4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher lappareil.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel
futur transport.
• En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau
demballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous
conformer à la réglementation relative au transport mentionnée dans l’emballage.
Lors du déplacement ou du transport,
enlevez d’abord les pièces mobiles qui se
trouvent à lintérieur de lappareil
(étagères, accessoires, compartiment
gumes, etc.) ou reliez-les à laide du
ruban adhésif à la partie intérieure du
réfrigérateur afin de les protéger contre les
chocs.
Veuillez pter attention pour que votre réfrigérateur soit transporté verticalement.
PARTIE 4.
Repositionner la porte
Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur,
lorsque les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte.
Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignée.
Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez
contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux.
FR - 12 -
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE
PARTIE 5.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants:
Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ?
La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ?
Le fusible auquel est branchée l’appareil ou le fusible principal sont-ils corrects ?
La prise murale a-t-elle des défectuosités ? Si tel est le cas, essayez la prise de
votre réfrigérateur en la branchant à une autre prise murale dont vous êtes r
quelle marche.
Si le réfrigérateur fonctionne en émettant un bruit ;
Le compresseur se met en route régulièrement, pour s’assurer que le niveau de fraîcheur
commandé par le thermostat reste fixé. Les bruits perceptibles de l’appareil à ce moment
précis sont normaux selon la fonction requise.
Une fois le niveau de fraîcheur requis atteint, les bruits diminueront automatiquement.
Si le bruit persiste :
Votre appareil a-t-il été bien équilibré ? Ses pieds ont-ils été réglés ?
Y a-t-il quelque chose derrière votre appareil ?
Les étagères ou les assiettes qui sy trouvent tremblent-elles ? Dans une telle
situation, disposez à nouveau les étagères et/ ou les assiettes.
Les objets sont-ils posés sur ce qui tremble?
Bruits normaux Crépitement (cliquetis de glace) :
Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage. Les modifications de
températures internes (les dilatations dans les mariaux).
Court bruit de crépitement
Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et sactive le compresseur.
Bruit émis par le compresseur C’est le bruit normal du moteur. Ce bruit indique que
le compresseur fonctionne normalement. Lors du démarrage du compresseur, il
peut faire un peu plus de bruit pendant une courte période. Bouillonnement et
gargouillis:
Le bruit est émis à mesure que le liquide de refroidissement s’écoule à travers les
tuyaux contenus dans le système.
Bruit d’écoulement d’eau:
Il s’agit dans ce cas du bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le récipient d’évaporation
pendant le processus de dégivrage. Ce bruit est perceptible pendant le processus de
dégivrage effectué à l’intérieur de l’appareil.
Si la carrosserie de l’appareil à l’endroit ou posent les joints de porte est chaude ;
Surtout en é (en périodes chaudes), il peut y avoir du chauffage sur les surfaces en
contact avec les joints de portes, ce qui est tout à fait normal.
Si vous remarquez de l’humidité dans les parties internes de votre réfrigérateur ;
L’aliment a-t-il été bien embal ?
Les boites ont-elles été bien séchées avant d’être mises dans la partie réfrigérateur?
Les portes de l’appareil sont-elles ouvertes assez régulièrement ?
FR - 13 -
Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très
rapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et
si les portes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité
dans l’appareil.
Il n’est pas surprenant de voir des gouttes d’eau se former à l’arrière du mur à la
suite du processus de dégivrage automatique (dans des modèles statiques).
S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur
Vérifiez si le trou d’évacuation pour l’eau de dégivrage n’est pas bouché (utilisez la
tige de dégivrage pour nettoyer le trou d’évacuation).
Si les portes ne s’ouvrent et ne se referment pas correctement
Les emballages d’aliments empêchent-ils les portes de se refermer ?
Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés ?
Les joints de la porte ont-ils été défectueux ou us ?
Votre réfrigérateur est-il positionné sur une surface plane ?
Si le froid n’est pas suffisant dans votre appareil ;
Le réglage du thermostat est à la position « 1 » ?
Les portes de votre appareil sont ouvertes très souvent et restent ouvertes pendant
longtemps ?
Les portes de votre appareil sont-elles fermées entièrement ?
Des tasses ou vaisselles ont-elles éplacées dans la partie réfrigérateur, de sorte
que leur contact avec le fond intérieur obstrue la circulation de l’air ?
Votre appareil est-il exagérément trop rempli ?
Y a-t-il suffisamment d’espace entre votre appareil et l’arrière (mur) et les parois
latérales (mur ou meubles) ?
Votre appareil a été conçu de manière à fonctionner dans une plage de température
ambiante suivant la classe climatique mentionnée sur l’étiquette signalétique. Le
fonctionnement de votre appareil dans des ambiances avec des valeurs de
température non conformes à celles spécifiées n’est pas recommandé pour une
utilisation efficace.
Recommandations
La paroi arrre intérieure de votre frigérateur produit du froid. Lorsque l’appareil
fonctionne, le fond est couvert de givre ou de gouttes d’eau, selon que le compresseur
fonctionne ou non. Ne vous inqutez pas, c’est tout à fait normal. L’appareil doit être
dégiv uniquement si une couche trop importante de glace se forme.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances d’été), placez le thermostat sur la position « ». Dégivrez, puis nettoyez le
réfrigérateur et laissez la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures et
de mauvaises odeurs.
Pour le mettre entièrement hors tension, débrancher la prise (pour lenettoyage et
quand on laisse la porte ouverte)
FR - 14 -
Quelques conseils pour économiser de l’énergie
1- Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière
directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière,
etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2- Laissez les aliments chauds et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3- Pour dégivrer les denrées congelées, placez-les dans le compartiment
frigérateur. La basse température des aliments congelés permet de refroidir
le compartiment réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée.
L’énergie est gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.
4- Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsquelles sont disposées
dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente dans l’appareil. Par
conséquent, le temps de fonctionnement s’allonge. Les boissons et les soupes
doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l’odeur.
5- Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l’appareil, ouvrez la
porte aussi brièvement que possible.
6- Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente
dans lappareil (bac à légumes, congélateur, etc).
7- Le joint de porte doit être propre et souple.
Informations relatives à la conformi
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives
aux appareils électriques.
Cet appareil est cou pour être utili à une température ambiante comprise
entre 1C - 43°C.
L’appareil est conçu en conformité avec les normes IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/CE.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets d’Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute consequence nuisible pour l’environnement et la santé d l’homme.
Le symbole present sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par
consequent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour la mise ou rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays dinstallation.
Pour optenir de plus amples details au sujet du traitement, de la recuperation et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous addresser au bureau compétent de votre commune,
à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
FR - 15 -
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
1) ETAGERE DU REFRIGERATEUR
2) VERRE DU BAC A LEGUMES
3) BAC A LEGUMES
4) PIEDS REGLABLES
5) THERMOSTAT
6) COMPARTIMENT CONGELATEUR
7) DESSUS
8) BAC A GLAÇONS
9) CASIER OEUFS
10) BALCONNET BOUTEILLES
PIECES DE VOTRE APPAREIL
PARTIE - 6.
EN - 16 -
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ................................................................... 17
General warnings ............................................................................................................ 17
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 19
Safety warnings ................................................................................................................ 19
Installing and operating your fridge ............................................................................... 20
Before Using your Fridge ................................................................................................21
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES .............................................. 21
Thermostat Setting .......................................................................................................... 21
Accessories ...................................................................................................................... 22
“Door Open” Indicator; ............................................................................................................... 22
Making Ice cubes; ...................................................................................................................... 22
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 23
Defrosting ......................................................................................................................... 24
Replacing The Light Bulb ...............................................................................................25
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ..............25
Repositioning the door ................................................................................................... 25
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 26
Tips For Saving Energy ................................................................................................... 27
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......................28
EN - 17 -
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
EN - 18 -
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
EN - 19 -
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
The symbol on the product or on its packaging indicates that This product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product. These instructions are only valid in the EU member
states.
EN - 20 -
Do not place explosive or flammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by
closing their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream
and ice cubes immediately after you have taken them out of the
freezer department!
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your
fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water
added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then
rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75
mm.
EN - 21 -
PART- 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment
and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures
can be obtained.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.(1-3)
For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knop medium
position.(3-4)
Note that; the ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If
required,change the temperature setting.
When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
The freezer of the refrigerator can cool up to -1C .
Before Using your Fridge
When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN - 22 -
“Door Open” Indicator;
The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door
has closed properly or whether it is still open.
• If the indicator is red, the door is still open.
• If the indicator is white, the door is properly closed.
Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This
will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and
frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in
energy consumption.
Making Ice cubes;
Ice tray ;
Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get
the ice cube.
Accessories
EN - 23 -
CLEANING AND MAINTENANCE PART- 3.
Disconnect unit from the power supply before cleaning.
Do not clean the appliance by pouring water.
The refrigerator compartment should be cleaned periodically
using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Clean the accessories seperately with soap and
water Do not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps.After washing,
rinse with clean water and dry carefully. When the cleaning
operations have been completed reconnect the plug of the unit
with dry hands.
• You should clean the condenser with broom at least twice
a year in order to provide energy saving and increase the
productivity.
EN - 24 -
Defrosting
For cooler compartment ;
Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the
defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically.
The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically
with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
For freezer compartment;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The
freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with
the defrost operations of the compartment at least twice a year.
For this;
The day before you defrost, set the thermostat dial to 5. position to freeze the foods
completely.
During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and
kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life.
Remember to use these foods within a relatively short period of time.
Switch the refrigerator off at the socket outlet and pull the main plug
Leave the door open and to accelerate the defrosting process one or more basins of
warm water can be placed in the freezer compartment.
Dry the inside of the unit and water tray, refit the tray plug and set the thermostat knob
to 5 position.
EN - 25 -
PART- 4.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
Before transporting or changing old
installation position, all the moving
objects (ie,shelves,crisper…) should be
taken out or fixed with bands in order to
prevent the shake.
Replacing The Light Bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
Repositioning the door
It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door
handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact
the nearest Authorised Service to have the opening direction changed.
EN - 26 -
PART- 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate ;
Check that ;
There is no power,
The general switch in your home is not disconnected ,
The thermostat setting is on “•position,
The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly ;
Check that ;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise ;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling
sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If
these sounds are different check that ;
The appliance is well leveled ,
Nothing is touching the rear ,
The stuffs on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator ;
Check that ;
The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain
hole)
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
EN - 27 -
Recommendations
In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of
refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When
the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to
weather the compressor is running or not. Do not worry. This is quite normal. The
appliance should be defrosted only if an excessively thick layer forms on the wall.
If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)set
te thermostat knob to •” position. Defrost and clean the refrigerator leaving the door
open to prevent the formation of midew and smell.
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC standards.
Tips For Saving Energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low tem-
perature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is
thawing. So it causes energy saving. If the frozen food is put out, it causes wastage
of energy.
4 When placing, drinks and slops they must be covered. Otherwise humidity in-
creases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and slops helps to save smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep close the covers of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 28 -
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
PART- 6.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1) REFRIGERATOR SHELF
2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- )
3) CRISPER
4) LEVELING FEET
5) THERMOSTAT BOX
6) FREEZER COMPARTMENT
7) TOP TABLE
8) ICE TRAY
9) EGG SHELF
10) BOTTLE SHELF
8
7
6
5
9
10
4
1
2
3
ES - 29 -
Índice
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ................................................................. 30
Advertencias generales ..................................................................................................30
Instrucciones de seguridad ............................................................................................32
Recomendaciones .......................................................................................................... 32
Instalación y encendido del aparato .............................................................................. 33
Antes del encendido ........................................................................................................ 33
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............................................ 34
Ajuste Del Termostato ..................................................................................................... 34
Accesorios ........................................................................................................................ 35
Indicador de puerta abierta” .................................................................................................... 35
Recipiente para hielo ................................................................................................................. 35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................... 36
Eliminacn de la escarcha ............................................................................................37
Compartimento frigorífico .......................................................................................................... 37
Compartimento congelador ....................................................................................................... 37
Cómo reemplazar la bombilla........................................................................................ 38
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN ......................................................... 38
Como cambiar la posición de la Puerta ....................................................................... 38
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................. 39
Consejos Para Ahorrar Energía .....................................................................................40
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS..........................41
ES - 30 -
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las
rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura
donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún
otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ninn aparato eléctrico dentro de los
compartimentos de comida del frigorífico, excepto aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas
natural respetuoso con el medio ambiente pero también
inflamable. Al transportar o instalar la unidad se debe tener
cuidado de no dañar ninguno de los componentes del sistema
de refrigeración. En caso de daño se debe evitar la exposición
al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación en
la que se encuentra la unidad durante unos minutos.
No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para
acelerar el proceso de descongelación.
No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como
aerosoles que contengan propelentes inflamables.
Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos
similares, como:
- Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
PARTE - 1.
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO
ES - 31 -
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales similares
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe
del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder
reemplazarla y evitar a cualquier peligro.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya
instruido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los nos a fin
de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a
un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga
un fusible de un nimo de 16 amperios Acuda a un electricista
autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de
no tenerla.
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 os, y
personas con discapacidades sicas, sensoriales o mentales;
o bien que carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento,
siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el uso
del aparato por parte de personas responsables, por su
seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de
mantenimiento sin supervisn.
Si el cable de alimentación es dañado, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier
peligro.
ES - 32 -
Recomendaciones
No utilice adaptadores que puedan provocar el
sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio.
No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
No retuerza o doble los cables.
No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños
no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la
puerta.
No utilice objetos melicos afilados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito
refrigerador y provocar un do irreparable en el aparato. Utilice
la espátula de plástico que se suministra.
No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con quidos
en el congelador, sobre todo quidos con gas, ya que podrían
provocar que el recipiente explotase durante la congelación.
Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol,
deberán estar debidamente cerradas y se situarán
verticalmente en el frigorífico.
Instrucciones de seguridad
No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper
o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar
que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración
que se deben eliminar adecuadamente. La eliminacn de una unidad debe ser
realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las
autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de
su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo
encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para
informarse sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y
su recuperacn.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido
de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas
o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
ES - 33 -
Instalación y encendido del aparato
Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que
el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema
eléctrico de su hogar.
Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la base
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para
que le ayude.
El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma a
tierra, tal como se describe en este manual.
No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar
ventilado. El frigorífico debería estar colocado a una distancia
de al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón,
y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una
distancia no inferior a 15 cm.
Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o
congelador,deberá comprobar que se guarda una distancia
entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar procesos de
condensacn.
No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos
ni productos que sean muy pesados.
Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en
la parte posterior del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación
de la pared para un rendimiento optimo.
El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme y
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para
compensar un suelo irregular.
Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que encontrará
en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para
limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia.
Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.
Antes del encendido
Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato
a la red eléctrica con el fin de asegurar un correcto funcionamiento
del mismo.
Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por
primera vez. Este olor desaparecerá cuando el aparato haya
comenzado a enfriarse.
No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las
manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
ES - 34 -
PARTE - 2.
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Ajuste Del Termostato
El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento
frigorífico y del compartimento congelador. Para obtener temperaturas s frías
deberemos girar el mando del termostato desde la posición 1. a la posición 5.
El termostato en « • » indica que esta cerrado y no hay enfriamiento disponible. No
coloque comida o recipientes muy calientes en la bandeja superior. Esto puede
estropear dicha bandeja.
Para la conservacn de alimentos en el compartimento congelador durante un
corto período de tiempo, puede colocar el mando del termostato entre la posición
mínima y media.
Para la conservacn de alimentos en el compartimento congelador durante un
período largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posición
media.
Tenga en cuenta ; que la temperatura ambiente, la temperatura de la comida
almacenada y la regularidad con que se abra la puerta del aparato, afectan a la
temperatura del compartimento frigorífico. Si fuera necesario, modifique la
temperatura seleccionada sen los casos.
Cuando encienda por primera vez el aparato, para dar comienzo a un correcto
funcionamiento del proceso de enfriado, el aparato debería estar en funcionamiento
durante 24 horas ininterrumpidas hasta que consiga enfriarse y alcanzar la
temperatura oportuna.
Durante este período de tiempo procure no abrir la puerta con frecuencia y no
coloque grandes cantidades de alimentos dentro del frigorífico.
Si el aparato se apagase o desenchufase, deberá esperar al menos 5 minutos antes
de volver a encenderlo o enchufarlo para evitar posibles dos en el compresor.
El congelador del refrigerador puede enfriar hasta 12°C.
ES - 35 -
Indicador de “puerta abierta”
El indicador de «Puerta Abierta» en el asa muestra si la puerta ha
sido cerrada correctamente o si todavía continua abierta.
Si el indicador esta rojo, la puerta esta todavía abierta.
Si el indicador esta blanco, la puerta está cerrada.
Vigile que la puerta del congelador siempre se mantiene cerrada.
Esto impedique los productos alimenticios se descongelen, evita
el hielo duro y el aumento de escarcha dentro del congelador, así
como un aumento innecesario del consumo de energía.
Accesorios
Recipiente para hielo
Rellene el recipiente para hielo con agua y coquelo en el compartimento
congelador.
Cuando el agua se haya transformado en hielo completamente, puede retorcer la
bandeja tal como se indica más abajo, para extraer los cubitos de hielo.
ES - 36 -
PARTE - 3.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de
comenzar a limpiarlo.
No limpie el frigorífico ecndole agua a
chorro encima.
Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico
periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua
tibia.
Limpie los accesorios por separado con agua y
jabón. No meta los accesorios en el lavavajillas.
No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos.Cuando haya terminado de
limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y quelo cuidadosamente. Cuando
haya terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigorífico,
con las manos bien secas.
Se recomienda realizar la limpieza del condensador con
un cepillo al menos dos veces al año con el fin de ahorrar
energía y de incrementar la productividad.
ES - 37 -
Eliminación de la escarcha
Compartimento frigorífico
• Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha
se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelacn se recoge
en la cubeta y se evapora autoticamente.
Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas acomo el agujero
que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado
a tal efecto, para prevenir a que el agua se almacene en la parte inferior del
frigorífico en lugar de ser expulsada.
Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su interior.
Compartimento congelador
Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las bandejas
del compartimento congelador. Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento
congelador del mismo modo que el compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de
desescarchado del compartimento, al menos dos veces al año.
Para hacerlo ;
Compruebe si la bandeja para el agua esta en su ubicación correcta.
El día antes de realizar el proceso, ponga el mando del termostato en la posición 5.
para que los alimentos se congelen completamente.
Durante el proceso de descongelación, los alimentos congelados deberán
permanecer envueltos con varias hojas de papel y en un lugar frío. El aumento
inevitable de la temperatura disminuirá su período de conservación. Recuerde que
deberá consumir esos alimentos dentro de un período de tiempo relativamente
corto.
Puede comenzar el proceso de descongelación pulsando el bon de descongelación
en el centro del comando del termostato (alternativamente, puede apagar el frigorífico
de la toma principal de corriente, desconectándolo)
Seque el interior de la unidad y la bandeja para el agua, recoloque el tapón y ajuste
el comandos del termostato a la posición de 5.
ES - 38 -
PARTE - 4.
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN
Transporte y cambio de posición
Puede guardar el embalaje original (si a lo quiere) para poder transportar el
frigorífico a una nueva ubicación.
Durante el transporte, debe envolver firmemente el frigorífico con un embalaje
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las
correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
Extraiga las piezas móviles (estantes,
accesorios, cajones de verduras, y
demás), o bien sujételas firmemente en
el frigorífico mediante cintas, para
protegerlas frente a cualquier golpe
durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigorífico en posicn vertical.
Cómo reemplazar la bombilla
Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico:
1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la
cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa.
3. Reemplace la bombilla usada por otra cuya capacidad no sea superior a 15 W.
4. Vuelva a colocar la tapa y tras esperar 5 minutos, podrá volver a enchufar el
aparato.
Como cambiar la posición de la Puerta
No ser posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas
de estas no estén colocadas en la parte frontal.
Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
ES - 39 -
PARTE - 5.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su frigofico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca
importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuacn antes de llamar a un
electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero.
Qué hacer si su frigorífico no funciona ;
Compruebe que ;
No se ha producido un fallo en el suministro de corriente.
El interruptor general de su hogar no está desconectado.
El mando del termostato no está en la posición « • ».
La toma de corriente se encuentra en perfectas condiciones. Para comprobarlo,
ponga otro enchufe que sepa que funciona bien en esa base de enchufe.
Qué hacer si el frigorífico funciona mal ;
Compruebe que ;
No ha sobrecargado el aparato.
Las puertas están perfectamente cerradas.
No hay polvo acumulado en el condensador.
Hay espacio suficiente en la parte trasera.
Si se produce ruido ;
El gas refrigerante que circula por el circuito del frigorífico puede producir un ligero ruido
(un sonido burbujeante) incluso cuando el compresor no es funcionando. No debe
preocuparse por eso, ya que es perfectamente normal. Si los ruidos fuesen diferentes,
compruebe que ;
El frigofico está bien nivelado.
No hay ningún producto en contacto con la parte trasera.
Los elementos y accesorios del aparato no están vibrando.
Si encuentra agua en la parte inferior del frigorífico ;
Compruebe que ;
El sumidero por el que se extrae el agua descongelada no está obstruido. (Utilice el
instrumento destinado al efecto para limpiar el agujero).
Si su frigorífico no enfría lo suficiente
Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente
especificadas en los esndares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la
etiqueta de información. No se recomienda el uso del frigorífico para un enfriamiento
eficiente en entornos con valores de temperaturas no acordes con las temperaturas
especificadas.
Tipo de Clima Temperatura Ambiente (ºC)
T Entre 16ºC y 43ºC
ST Entre 16ºC y 38ºC
N Entre 16ºC y 32ºC
SN Entre 10ºC y 32ºC
ES - 40 -
Recomendaciones
Con el fin de aumentar el espacio disponible y de mejorar su aspecto, la “sección de
enfriado de este aparato se encuentra situada dentro de la pared posterior del
compartimento frigorífico. Mientras el aparato esté funcionando, esta pared estará
cubierta con escarcha o gotas de agua, dependiendo de si el compresor está
funcionando o no. No debe preocuparse por eso. Es perfectamente normal. Deberá
descongelar el aparato solamente si se forma una capa espesa en la pared trasera.
Si no va a usar el frigofico durante un peodo prolongado de tiempo (por ejemplo,
durante las vacaciones de verano), ponga el mando del termostato del
compartimento que va a desconectar (normalmente el compartimento frigorífico)
en la posición « ». Descongele y limpie el frigorífico, y deje la puerta abierta para
evitar la formación de moho y la producción de malos olores.
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos
congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se
estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse
y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen
fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con quidos en el frigorífico deberá taparlos.
De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el
frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas
y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor
tiempo posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una
temperatura diferente dentro del frigofico (como por ejemplo cajones para
verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7 La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
Información sobre conformidad
Este equipo es diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del
rango 16°C - 4C.
El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/ IEC60335-2-
24, y 2004/108/EC.
ES - 41 -
PARTE - 6.
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y
COMPARTIMENTOS
1) BANDEJA DEL FRIGORÍFICO
2) COMPARTIMENTO PARA VERDURAS (VIDRIO INASTILLABLE)
3) ESTANTE ONDULADO
4) PIE REGULABLE
5) CAJA DEL TERMOSTATO
6) COMPARTIMENTO CONGELADOR
7) BANDEJA SUPERIOR
8) BANDEJA PARA EL AGUA
9) BANDEJA DE HUEVOS
10) BOTELLERO
Esta presentación lo tiene carácter informativo acerca de los componentes del
aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AR -12-

. 
. 
 )1
  )2
 )3
 )4
 )5
 )6
 )7
 )8
 )9
 )10
AR -11-

•
 43  16 
.
•.IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC


           .1
. )  (
. .2
 .  .3
. . .
 . . . .4
.
.  .5
. .6
.)  (
. . .7
AR -10-


•.
•      .         
. 
• )...  (           
.

.  

  


.



•
•
•»••«•
•               .  
.



•
•
•
•.



 )(  






 :  .
  .)(
•. 
•.



)(  
AR -9-


•       

        
.

•     
         
.

 
•. 
42


 )(
 . )(

.




•. 5  
•          
      
. .
•.

•.


•
             
  
.)(




. .1
.  .2
. 15  .3
. 5   .4
AR -8-
)It127It91
•
       » «•• 
.

•.
 
•. 
•   . 
 )(
      
)(

.


•.)(
 
•                 
.

•.
•     )(
 

   
. 
•. . 
•     .      
  .
.
•   
        
.
AR -7-



•   .)(
 

       
. 5  1 
•.•»••«•
•       )(
      
.)1-3( 
•      )(
       
.)3-4( 






•      24          
.
•.
 
•      5          
.)( 
    12   

 )(
     
.
AR -6-
•.  .
•. 

:  
•. 50  220-240 
• 16  .
.   .
•.
•.
•   50 
. 5 
•. 

•  2  
.
•  15   
.
•           
 .)(  .
.
•    
.  . 
• 90  )  ( 
. °

•  3  
.  .
•. 
AR -5-

•.
•.
•.
•. 
•!

•. .
•  .
.

•.  
• 

!

!
•    . 
.

•   
.
•   .
.
• 
. 

•  .
. 
•  
.
•  . 
  .
.
•  . /  
 ./
.
AR -4-
•  .
 . 16
.  
• 
 8 
 

 . .
.
•            
.
AR -3-


             
.
    
. 
 
. 
. 
.

  
•  - R600a 
. 
 - 
  


 R600a 
 
.
•.  
• 
.
•:
- 
-  
- 
- 
•             
 
.
• 
 ) ( 

. .
AR -2-

3
3 .......................................................................................... 
5 ............................................................................
5 ...................................................................................... 
6 .............................................................................. 
6 ................................................................................ 
7
7 .............................................................................. 
8 ................................................)It 127 It 91 ( "" 
8 .................................................................................... 
8
9 ...........................................................................................
9 ..............................................................................
10
10 
11 ................................................................................ 
12
52160839

Transcripción de documentos

FR GUIDE D'UTILISATION EN INSTRUCTION FOR USE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES AR ‫كتيب التعليمات‬ Réfrigérateur Tablo-Top Refrigerator Frigorífico ‫وثالجة‬ BFT511MSW Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................. 2 Avertissements généraux ................................................................................................. 2 Instructions de sécurité ..................................................................................................... 4 Recommandations ............................................................................................................ 4 Montage et mise en marche de votre appareil ............................................................... 5 Avant de commencer à utiliser votre appareil ................................................................ 6 UTILISATION ..................................................................................................... 7 Réglage du thermostat ..................................................................................................... 7 Accessoires ........................................................................................................................ 8 Indicateur de porte congélateur ouverte .................................................................................. 8 Bac à glaçons ............................................................................................................................... 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................. 9 Dégivrage ......................................................................................................................... 10 Dégivrage du compartiment réfrigérateur ................................................................................ 10 Dégivrage du compartiment congélateur ................................................................................. 10 Remplacement de l’ampoule ......................................................................................... 11 TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 11 Transport et déplacement de l’appareil ........................................................................ 11 Repositionner la porte .................................................................................................... 11 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE ............................................ 12 Quelques conseils pour économiser de l’énergie ...................................................... 14 PIECES DE VOTRE APPAREIL ......................................................................... 15 FR - 1 - PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil, fixez-le suivant les instructions prescrites. • Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible. Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une flamme ou un foyer à proximité et ventiler le local. • Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus ou autres objets artificiels pour accélérer la décongelation. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles). - Espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail - Maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel; - Environnement familial; - Service de restauration et lieu similaire FR - 2 - • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié afin d'éviter un danger. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. • Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire installer par un électricien qualifié. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personne dûment qualifiée. • Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instructions d’une personne responsable leur assurant une utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des risques auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision d’une personne responsable. FR - 3 - Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. • Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit réfrigérant qui doivent être évacués correctement. L’ancien appareil doit obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasin vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubes frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut. Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. Remarque importante: Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit. A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et accessoires soient en parfait état. N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur. Recommandations • Interdiction d’utiliser des adaptateurs ou prises multiples qui pourraient provoquer une surchauffe ou un incendie. • Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée, déchirée ou usée à l’intérieur de la prise. • Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles. • Interdisez aux enfants de jouer avec cet appareil. Ils ne doivent EN AUCUN CAS s’asseoir sur les étagères, ni se suspendre à la porte. • Pour racler le givre formé dans la partie congélateur, ne pas utiliser des objets métalliques tranchants qui pourraient abîmer le corps du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire cela, utiliser un grattoir en plastique. FR - 4 - • Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée . • Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélateur. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brûlé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante . • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que les aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir. Montage et mise en marche de votre appareil • • • • • • • • • • • Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise murale avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé. Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz. Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation. Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faire installer par un électricien qualifié. La responsabilité de notre société ne saurait être engagée pour des dommages pouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre. Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement exposé à la lumière du soleil. Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie. Il doit être séparé par une distance d’au moins 50 cm entre les sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, les radiateurs et autres réchauds, et de 5 cm au moins des fours électriques. Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir un espace d’au moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de condensation de l’humidité sur les surfaces externes. Veuillez ne pas mettre d’objets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm audessus. Vous ne devez en aucun cas déplacer ou enlever le bac de récupération des eaux de dégivrage. Ne posez pas d’aliments ou de récipients trčs chauds sur le réfrigérateur. Celui-ci pourrait ętre endommagé. FR - 5 - • Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez un espace d’au moins 2 cm entre les deux. • Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°). • Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette procédure doit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur. • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place. Avant de commencer à utiliser votre appareil • Après avoir été transporté, déballé et installé, avant la première utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce délai, vous risquez d’endommager le compresseur. • Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera. FR - 6 - PARTIE 2. UTILISATION Réglage du thermostat • Réfrigérateurs (**) : Le compartiment congélateur du réfrigérateur peut refroidir jusqu’à -12°C. • Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur. En faisant passer la manette de la position 1 à la position 5, il est possible d’obtenir des températures plus froides. • La position “ • “ indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est impossible. • Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous pouvez régler la manette entre la position 1 et 3. • Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous pouvez régler la manette entre 3 et 4. • Une fois l’appareil connecté à l’alimentation secteur, vérifiez que la lampe intérieur de la partie réfrigérateur s’allume. Puis, tournez la manette de réglage du thermostat sur la position “5” (position max.). • Remarque : pour obtenir la température interne idéale, réglez la manette de réglage du thermostat entre 2 et 4. • Le réglage du thermostat doit être effectué en tenant compte des paramètres suivants: la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes, la quantité d’aliments conservée, et l’environnement dans lequel le réfrigérateur se trouve. • Pour que l’appareil soit complètement refroidi après son premier branchement à la prise murale, il doit fonctionner sans interruption pendant 24 heures selon l’environnement et la température. • Pendant cette période de temps, attention de ne pas ouvrir et fermer les portes de votre appareil avec une certaine fréquence et ne pas le remplir à l’excès. • Lorsque vous souhaiterez faire fonctionner à nouveau votre réfrigérateur après avoir débranché sa fiche de la prise murale, patientez pendant au moins 5 minutes avant d’insérer à nouveau la prise de sorte que le compresseur n’encoure aucun dommage. FR - 7 - Recommandation importante : Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique de votre réfrigérateur. Veuillez vous réferer à la classe indiquée sur la plaque signélatique collée sur votre appareil. Classe Climatique Température ambiante (°C) T ST N SN Entre 16 et 43 Entre 16 et 38 Entre 16 et 32 Entre 10 et 32 Accessoires Indicateur de porte congélateur ouverte L’indicateur de « porte ouverte » situé sur la poignée de fermeture vous permet de voir si la porte est correctement fermée ou non. • Si la bande rouge est visible, la porte est encore ouverte. • Si la bande rouge est invisible, la porte est correctement fermée. • Nous attirons votre attention sur le fait que la porte du congélateur doit touj ours être correctement fermée. Vous éviterez ainsi la décongélation des aliments, la formation d’épaisses couches de glace à l’intérieur du compartiment congélateur ainsi qu’une surconsommation d’énergie inutile. Bac à glaçons Remplir le bac à glaçons au ¾ d’eau et placer-le dans le congélateur. Une fois que l’eau s’est entièrement transformée en glace, tordez le bac entre vos mains pour détacher les glaçons (voir figure ci-dessous). FR - 8 - PARTIE 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’un tissu ou d’une éponge douce. • Veuillez retirer les accessoires les uns après les autres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse.Ne les nettoyez pas à l’intérieur d’un lave-vaisselle. • N’utilisez j amais des produits inflammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide. • N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Après le lavage, rincez à l’eau propre et séchez soigneusement. Quand vous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec les mains sèches. • Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l’arrière) doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre réfrigérateur de fonctionner plus efficacement et vous permettra d’économiser de l’énergie. Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps en temps. Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder au nettoyage. FR - 9 - Dégivrage Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Votre réfrigérateur effectue un dégivrage entièrement automatique. L’eau accumulée à la suite du dégivrage s’écoule vers le bac évaporateur situé au dessus du compresseur (situé à l’arrière de votre réfrigérateur) et s’évapore toute seule. • Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation (situé derrière le bac à légumes du réfrigérateur) doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur. • Vous pouvez également verser un demi-verre d’eau dans l’orifice d’évacuation pour nettoyer l’intérieur. Dégivrage du compartiment congélateur Pour assurer un fonctionnement optimum de votre appareil, il faut enlever régulièrement la glace qui s’accumule dans le compartiment congélateur en dégivrant quand la couche de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm. Sinon, cela pourrait endommager la porte du congélateur et affecter la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. Procédure de dégivrage : Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position “5” pour congeler au maximum les aliments. • Pendant le dégivrage, les aliments congelés doivent être enveloppés dans plusieurs couches de papier et placés dans un endroit frais. L’augmentation inévitable de la température des aliments congelés va réduire leur durée de conservation. Vous devrez consommer ces aliments le plus rapidement possible. Tournez la manette du thermostat sur “•” et débranchez l’appareil. • Laissez la porte ouverte afin d’accélérer le dégivrage. Vous pouvez également placer des récipients d’eau chaude dans le compartiment congélateur. • Essuyez l’intérieur du compartiment congélateur Rebranchez l’appareil et réglez la manette du thermostat sur la position maximum pour refroidir très rapidement l’intérieur, et replacez les aliments à l’intérieur. FR - 10 - Remplacement de l’ampoule Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur : 1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise murale 2. Appuyez sur des deux côtés du capot de la lampe et retirez-le. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W. 4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher l’appareil. PARTIE 4. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à la réglementation relative au transport mentionnée dans l’emballage. • Lors du déplacement ou du transport, enlevez d’abord les pièces mobiles qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil (étagères, accessoires, compartiment légumes, etc.) ou reliez-les à l’aide du ruban adhésif à la partie intérieure du réfrigérateur afin de les protéger contre les chocs. Veuillez prêter attention pour que votre réfrigérateur soit transporté verticalement. Repositionner la porte • Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur, lorsque les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte. • Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. • Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux. FR - 11 - PARTIE 5. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: • Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ? • La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ? • Le fusible auquel est branchée l’appareil ou le fusible principal sont-ils corrects ? • La prise murale a-t-elle des défectuosités ? Si tel est le cas, essayez la prise de votre réfrigérateur en la branchant à une autre prise murale dont vous êtes sûr qu’elle marche. Si le réfrigérateur fonctionne en émettant un bruit ; Le compresseur se met en route régulièrement, pour s’assurer que le niveau de fraîcheur commandé par le thermostat reste fixé. Les bruits perceptibles de l’appareil à ce moment précis sont normaux selon la fonction requise. Une fois le niveau de fraîcheur requis atteint, les bruits diminueront automatiquement. Si le bruit persiste : • Votre appareil a-t-il été bien équilibré ? Ses pieds ont-ils été réglés ? • Y a-t-il quelque chose derrière votre appareil ? • Les étagères ou les assiettes qui s’y trouvent tremblent-elles ? Dans une telle situation, disposez à nouveau les étagères et/ ou les assiettes. • Les objets sont-ils posés sur ce qui tremble? Bruits normaux Crépitement (cliquetis de glace) : Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage. Les modifications de températures internes (les dilatations dans les matériaux). Court bruit de crépitement • Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et désactive le compresseur. • Bruit émis par le compresseur C’est le bruit normal du moteur. Ce bruit indique que le compresseur fonctionne normalement. Lors du démarrage du compresseur, il peut faire un peu plus de bruit pendant une courte période. Bouillonnement et gargouillis: • Le bruit est émis à mesure que le liquide de refroidissement s’écoule à travers les tuyaux contenus dans le système. Bruit d’écoulement d’eau: Il s’agit dans ce cas du bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce bruit est perceptible pendant le processus de dégivrage effectué à l’intérieur de l’appareil. Si la carrosserie de l’appareil à l’endroit ou posent les joints de porte est chaude ; Surtout en été (en périodes chaudes), il peut y avoir du chauffage sur les surfaces en contact avec les joints de portes, ce qui est tout à fait normal. Si vous remarquez de l’humidité dans les parties internes de votre réfrigérateur ; • L’aliment a-t-il été bien emballé ? • Les boites ont-elles été bien séchées avant d’être mises dans la partie réfrigérateur? • Les portes de l’appareil sont-elles ouvertes assez régulièrement ? FR - 12 - • Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très rapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et si les portes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité dans l’appareil. • Il n’est pas surprenant de voir des gouttes d’eau se former à l’arrière du mur à la suite du processus de dégivrage automatique (dans des modèles statiques). • S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur • Vérifiez si le trou d’évacuation pour l’eau de dégivrage n’est pas bouché (utilisez la tige de dégivrage pour nettoyer le trou d’évacuation). • Si les portes ne s’ouvrent et ne se referment pas correctement • Les emballages d’aliments empêchent-ils les portes de se refermer ? • Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés ? • Les joints de la porte ont-ils été défectueux ou usés ? • Votre réfrigérateur est-il positionné sur une surface plane ? Si le froid n’est pas suffisant dans votre appareil ; • Le réglage du thermostat est à la position « 1 » ? • Les portes de votre appareil sont ouvertes très souvent et restent ouvertes pendant longtemps ? • Les portes de votre appareil sont-elles fermées entièrement ? • Des tasses ou vaisselles ont-elles été placées dans la partie réfrigérateur, de sorte que leur contact avec le fond intérieur obstrue la circulation de l’air ? • Votre appareil est-il exagérément trop rempli ? • Y a-t-il suffisamment d’espace entre votre appareil et l’arrière (mur) et les parois latérales (mur ou meubles) ? • Votre appareil a été conçu de manière à fonctionner dans une plage de température ambiante suivant la classe climatique mentionnée sur l’étiquette signalétique. Le fonctionnement de votre appareil dans des ambiances avec des valeurs de température non conformes à celles spécifiées n’est pas recommandé pour une utilisation efficace. Recommandations La paroi arrière intérieure de votre réfrigérateur produit du froid. Lorsque l’appareil fonctionne, le fond est couvert de givre ou de gouttes d’eau, selon que le compresseur fonctionne ou non. Ne vous inquiétez pas, c’est tout à fait normal. L’appareil doit être dégivré uniquement si une couche trop importante de glace se forme. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances d’été), placez le thermostat sur la position « • ». Dégivrez, puis nettoyez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. • Pour le mettre entièrement hors tension, débrancher la prise (pour lenettoyage et quand on laisse la porte ouverte) FR - 13 - Informations relatives à la conformité • Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux appareils électriques. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C - 43°C. • L’appareil est conçu en conformité avec les normes IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/CE. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute consequence nuisible pour l’environnement et la santé d l’homme. Le symbole present sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par consequent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise ou rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour optenir de plus amples details au sujet du traitement, de la recuperation et du recyclage de cet appareil, veuillez vous addresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Quelques conseils pour économiser de l’énergie 1- Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments chauds et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil. 3- Pour dégivrer les denrées congelées, placez-les dans le compartiment réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment réfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée. L’énergie est gaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil. 4- Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente dans l’appareil. Par conséquent, le temps de fonctionnement s’allonge. Les boissons et les soupes doivent également être couvertes pour en préserver le goût et l’odeur. 5- Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l’appareil, ouvrez la porte aussi brièvement que possible. 6- Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente dans l’appareil (bac à légumes, congélateur, etc). 7- Le joint de porte doit être propre et souple. FR - 14 - PARTIE - 6. PIECES DE VOTRE APPAREIL 7 8 9 6 5 1 2 3 10 4 Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ETAGERE DU REFRIGERATEUR 6) COMPARTIMENT CONGELATEUR 2) VERRE DU BAC A LEGUMES 7) DESSUS 3) BAC A LEGUMES 8) BAC A GLAÇONS 4) PIEDS REGLABLES 9) CASIER OEUFS 5) THERMOSTAT 10) BALCONNET BOUTEILLES FR - 15 - Index BEFORE USING THE APPLIANCE ................................................................... 17 General warnings ............................................................................................................ 17 Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 19 Safety warnings ................................................................................................................ 19 Installing and operating your fridge ............................................................................... 20 Before Using your Fridge ................................................................................................ 21 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES .............................................. 21 Thermostat Setting .......................................................................................................... 21 Accessories ...................................................................................................................... 22 “Door Open” Indicator; ............................................................................................................... 22 Making Ice cubes; ...................................................................................................................... 22 CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 23 Defrosting ......................................................................................................................... 24 Replacing The Light Bulb ............................................................................................... 25 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION .............. 25 Repositioning the door ................................................................................................... 25 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 26 Tips For Saving Energy ................................................................................................... 27 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 28 EN - 16 - PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. • If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as; - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments EN - 17 - - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard. EN - 18 - Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. The symbol on the product or on its packaging indicates that This product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. These instructions are only valid in the EU member states. Notes: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future. • This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred. • This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case. Safety warnings • Do not use multiple receptacles or extension cord. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door. • Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution! • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. EN - 19 - • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department. • When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department! • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories. Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage. • Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight. • Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens. • Your fridge should never be used outdoors or left under the rain. • When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface. • Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side. • The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge. • Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning. • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall. • Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm. EN - 20 - Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. • Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade away when your fridge starts to cool. PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. • For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and medium position.(1-3) • For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knop medium position.(3-4) Note that; the ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If required,change the temperature setting. • When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature. • In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance. • If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor. • The freezer of the refrigerator can cool up to -12°C . EN - 21 - Accessories “Door Open” Indicator; • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed. • Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in energy consumption. Making Ice cubes; Ice tray ; • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. EN - 22 - PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories seperately with soap and water Do not clean them in the washing machine. • Do not use abrasive products, detergents or soaps.After washing, rinse with clean water and dry carefully. W hen the cleaning operations have been completed reconnect the plug of the unit with dry hands. • You should clean the condenser with broom at least twice a year in order to provide energy saving and increase the productivity. EN - 23 - Defrosting For cooler compartment ; • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out. • You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside. For freezer compartment; The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with the defrost operations of the compartment at least twice a year. For this; • The day before you defrost, set the thermostat dial to 5. position to freeze the foods completely. • During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember to use these foods within a relatively short period of time. • Switch the refrigerator off at the socket outlet and pull the main plug • Leave the door open and to accelerate the defrosting process one or more basins of warm water can be placed in the freezer compartment. • Dry the inside of the unit and water tray, refit the tray plug and set the thermostat knob to 5 position. EN - 24 - Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit. PART- 4. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting. • Before transporting or changing old installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the shake. Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. • If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact the nearest Authorised Service to have the opening direction changed. EN - 25 - PART- 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ; • There is no power, • The general switch in your home is not disconnected , • The thermostat setting is on “•” position, • The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket. What to do if your refrigerator performs poorly ; Check that ; • You have not overloaded the appliance , • The doors are closed perfectly , • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If there is noise ; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ; • The appliance is well leveled , • Nothing is touching the rear , • The stuffs on the appliance are vibrating. If there is water in the lower part of the refrigerator ; Check that ; The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain hole) If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. W e do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness. Climate Class T ST N SN EN - 26 - Ambient Temperature (°C) Between 16 and 43 (°C) Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) Recommendations • In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to weather the compressor is running or not. Do not worry. This is quite normal. The appliance should be defrosted only if an excessively thick layer forms on the wall. • If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)set te thermostat knob to “•” position. Defrost and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of midew and smell. Conformity Information • This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C range. • The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards. Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it causes energy saving. If the frozen food is put out, it causes wastage of energy. 4– W hen placing, drinks and slops they must be covered. Otherwise humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and slops helps to save smell and taste. 5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible. 6– Keep close the covers of any different temperature compartment in the appliance (crisper, chiller ...etc ). 7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn. EN - 27 - THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS PART- 6. 8 7 6 5 9 1 2 3 10 4 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- ) 3) CRISPER 4) LEVELING FEET 5) THERMOSTAT BOX 6) FREEZER COMPARTMENT 7) TOP TABLE 8) ICE TRAY 9) EGG SHELF 10) BOTTLE SHELF EN - 28 - Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ................................................................. 30 Advertencias generales .................................................................................................. 30 Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 32 Recomendaciones .......................................................................................................... 32 Instalación y encendido del aparato .............................................................................. 33 Antes del encendido ........................................................................................................ 33 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............................................ 34 Ajuste Del Termostato ..................................................................................................... 34 Accesorios ........................................................................................................................ 35 Indicador de “puerta abierta” .................................................................................................... 35 Recipiente para hielo ................................................................................................................. 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................... 36 Eliminación de la escarcha ............................................................................................ 37 Compartimento frigorífico .......................................................................................................... 37 Compartimento congelador ....................................................................................................... 37 Cómo reemplazar la bombilla ........................................................................................ 38 TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN ......................................................... 38 Como cambiar la posición de la Puerta ....................................................................... 38 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................. 39 Consejos Para Ahorrar Energía ..................................................................................... 40 LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS .......................... 41 ES - 29 - PARTE - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de los compartimentos de comida del frigorífico, excepto aquellos recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las instrucciones. • El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural respetuoso con el medio ambiente pero también inflamable. Al transportar o instalar la unidad se debe tener cuidado de no dañar ninguno de los componentes del sistema de refrigeración. En caso de daño se debe evitar la exposición al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la unidad durante unos minutos. • No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo ES - 30 - - Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro. • Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya instruido en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato. • El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla. • Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años, y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro. ES - 31 - Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar. • Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración que se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo encargado. Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación. AVISO IMPORTANTE: Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual. Recomendaciones • No utilice adaptadores que puedan provocar sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio. el • No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados. • No retuerza o doble los cables. • No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños no deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta. • No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice la espátula de plástico que se suministra. • No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas. • No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar que el recipiente explotase durante la congelación. • Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el frigorífico. ES - 32 - • No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas. • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar. • Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la base de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para que le ayude. • El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma a tierra, tal como se describe en este manual. • No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol. • No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia. • Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar ventilado. El frigorífico debería estar colocado a una distancia de al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón, y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas. • No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una distancia no inferior a 15 cm. • Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o congelador,deberá comprobar que se guarda una distancia entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar procesos de condensación. • No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos ni productos que sean muy pesados. • Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en la parte posterior del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación de la pared para un rendimiento optimo. • El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme y nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para compensar un suelo irregular. • Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que encontrará en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia. Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen. Antes del encendido • Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato a la red eléctrica con el fin de asegurar un correcto funcionamiento del mismo. • Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez. Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse. ES - 33 - PARTE - 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Ajuste Del Termostato • El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento frigorífico y del compartimento congelador. Para obtener temperaturas más frías deberemos girar el mando del termostato desde la posición 1. a la posición 5. • El termostato en « • » indica que esta cerrado y no hay enfriamiento disponible. No coloque comida o recipientes muy calientes en la bandeja superior. Esto puede estropear dicha bandeja. • Para la conservación de alimentos en el compartimento congelador durante un corto período de tiempo, puede colocar el mando del termostato entre la posición mínima y media. • Para la conservación de alimentos en el compartimento congelador durante un período largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posición media. • Tenga en cuenta ; que la temperatura ambiente, la temperatura de la comida almacenada y la regularidad con que se abra la puerta del aparato, afectan a la temperatura del compartimento frigorífico. Si fuera necesario, modifique la temperatura seleccionada según los casos. • Cuando encienda por primera vez el aparato, para dar comienzo a un correcto funcionamiento del proceso de enfriado, el aparato debería estar en funcionamiento durante 24 horas ininterrumpidas hasta que consiga enfriarse y alcanzar la temperatura oportuna. • Durante este período de tiempo procure no abrir la puerta con frecuencia y no coloque grandes cantidades de alimentos dentro del frigorífico. • Si el aparato se apagase o desenchufase, deberá esperar al menos 5 minutos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para evitar posibles daños en el compresor. • El congelador del refrigerador puede enfriar hasta –12°C. ES - 34 - Accesorios Indicador de “puerta abierta” • El indicador de «Puerta Abierta» en el asa muestra si la puerta ha sido cerrada correctamente o si todavía continua abierta. • Si el indicador esta rojo, la puerta esta todavía abierta. • Si el indicador esta blanco, la puerta está cerrada. • Vigile que la puerta del congelador siempre se mantiene cerrada. Esto impedirá que los productos alimenticios se descongelen, evitará el hielo duro y el aumento de escarcha dentro del congelador, así como un aumento innecesario del consumo de energía. Recipiente para hielo • Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartimento congelador. • Cuando el agua se haya transformado en hielo completamente, puede retorcer la bandeja tal como se indica más abajo, para extraer los cubitos de hielo. ES - 35 - PARTE - 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima. • Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia. • Limpie los accesorios por separado con agua y jabón. No meta los accesorios en el lavavajillas. • No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos.Cuando haya terminado de limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente. Cuando haya terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigorífico, con las manos bien secas. • Se recomienda realizar la limpieza del condensador con un cepillo al menos dos veces al año con el fin de ahorrar energía y de incrementar la productividad. ES - 36 - Eliminación de la escarcha Compartimento frigorífico • Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente. • Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el agujero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado a tal efecto, para prevenir así que el agua se almacene en la parte inferior del frigorífico en lugar de ser expulsada. • Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su interior. Compartimento congelador Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las bandejas del compartimento congelador. Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento congelador del mismo modo que el compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de desescarchado del compartimento, al menos dos veces al año. Para hacerlo ; • Compruebe si la bandeja para el agua esta en su ubicación correcta. • El día antes de realizar el proceso, ponga el mando del termostato en la posición 5. para que los alimentos se congelen completamente. • Durante el proceso de descongelación, los alimentos congelados deberán permanecer envueltos con varias hojas de papel y en un lugar frío. El aumento inevitable de la temperatura disminuirá su período de conservación. Recuerde que deberá consumir esos alimentos dentro de un período de tiempo relativamente corto. • Puede comenzar el proceso de descongelación pulsando el botón de descongelación en el centro del comando del termostato (alternativamente, puede apagar el frigorífico de la toma principal de corriente, desconectándolo) • Seque el interior de la unidad y la bandeja para el agua, recoloque el tapón y ajuste el comandos del termostato a la posición de 5. ES - 37 - Cómo reemplazar la bombilla Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico: 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa. 3. Reemplace la bombilla usada por otra cuya capacidad no sea superior a 15 W. 4. Vuelva a colocar la tapa y tras esperar 5 minutos, podrá volver a enchufar el aparato. PARTE - 4. TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN Transporte y cambio de posición • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje. • Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios, caj ones de verduras, y demás), o bien sujételas firmemente en el frigorífico mediante cintas, para protegerlas frente a cualquier golpe durante su traslado o recolocación. Cargue el frigorífico en posición vertical. Como cambiar la posición de la Puerta • No ser posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas de estas no estén colocadas en la parte frontal. • Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas. • Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico. ES - 38 - PARTE - 5. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué hacer si su frigorífico no funciona ; Compruebe que ; • No se ha producido un fallo en el suministro de corriente. • El interruptor general de su hogar no está desconectado. • El mando del termostato no está en la posición « • ». • La toma de corriente se encuentra en perfectas condiciones. Para comprobarlo, ponga otro enchufe que sepa que funciona bien en esa base de enchufe. Qué hacer si el frigorífico funciona mal ; Compruebe que ; • No ha sobrecargado el aparato. • Las puertas están perfectamente cerradas. • No hay polvo acumulado en el condensador. • Hay espacio suficiente en la parte trasera. Si se produce ruido ; El gas refrigerante que circula por el circuito del frigorífico puede producir un ligero ruido (un sonido burbujeante) incluso cuando el compresor no está funcionando. No debe preocuparse por eso, ya que es perfectamente normal. Si los ruidos fuesen diferentes, compruebe que ; • El frigorífico está bien nivelado. • No hay ningún producto en contacto con la parte trasera. • Los elementos y accesorios del aparato no están vibrando. Si encuentra agua en la parte inferior del frigorífico ; Compruebe que ; El sumidero por el que se extrae el agua descongelada no está obstruido. (Utilice el instrumento destinado al efecto para limpiar el agujero). Si su frigorífico no enfría lo suficiente • Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la etiqueta de información. No se recomienda el uso del frigorífico para un enfriamiento eficiente en entornos con valores de temperaturas no acordes con las temperaturas especificadas. Tipo de Clima T ST N SN ES - 39 - Temperatura Ambiente (ºC) Entre 16ºC y 43ºC Entre 16ºC y 38ºC Entre 16ºC y 32ºC Entre 10ºC y 32ºC Recomendaciones • Con el fin de aumentar el espacio disponible y de mejorar su aspecto, la “sección de enfriado” de este aparato se encuentra situada dentro de la pared posterior del compartimento frigorífico. Mientras el aparato esté funcionando, esta pared estará cubierta con escarcha o gotas de agua, dependiendo de si el compresor está funcionando o no. No debe preocuparse por eso. Es perfectamente normal. Deberá descongelar el aparato solamente si se forma una capa espesa en la pared trasera. • Si no va a usar el frigorífico durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), ponga el mando del termostato del compartimento que va a desconectar (normalmente el compartimento frigorífico) en la posición « • ». Descongele y limpie el frigorífico, y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y la producción de malos olores. Información sobre conformidad • Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango 16°C - 43°C. • El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/ IEC60335-224, y 2004/108/EC. Consejos Para Ahorrar Energía 1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante. 2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato. 3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos congelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se estén descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse y por lo tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta energía. 4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos. De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores. 5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor tiempo posible. 6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una temperatura diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para verduras, huevos o quesos, el refrigerador y otros) 7 – La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela si estuviera desgastada. ES - 40 - LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS PARTE - 6. 7 8 9 6 5 1 2 3 10 4 Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) BANDEJA DEL FRIGORÍFICO 2) COMPARTIMENTO PARA VERDURAS (VIDRIO INASTILLABLE) 3) ESTANTE ONDULADO 4) PIE REGULABLE 5) CAJA DEL TERMOSTATO 6) COMPARTIMENTO CONGELADOR 7) BANDEJA SUPERIOR 8) BANDEJA PARA EL AGUA 9) BANDEJA DE HUEVOS 10) BOTELLERO ES - 41 - ‫الجزء السادس‪ .‬أجزاء الجهاز واألقسام‬ ‫هذا العرض خاص فقط مبعلومات حول أجزاء اجلهاز‪.‬‬ ‫وقد تختلف األجزاء وفقا ملوديل اجلهاز‪.‬‬ ‫‪ )1‬رفوف الثالجة‬ ‫‪ )2‬غطاء رف املواد الهشة‬ ‫‪ )3‬رف املواد الهشة‬ ‫‪ )4‬القدم الثابتة‬ ‫‪ )5‬صندوق الثيرموستات‬ ‫‪ )6‬حجرة الثالجة‬ ‫‪ )7‬فوق املنضدة‬ ‫‪ )8‬درج الثلج‬ ‫‪ )9‬منصب البيض‬ ‫‪ )10‬رف الزجاجات‬ ‫‪AR -12-‬‬ ‫معلومات المطابقة‬ ‫•يتم حتديد الفئة االستوائية لدرجات حرارة البيئة التي تتراوح بني ‪ 16‬درجة مئوية و ‪ 43‬درجة مئوية وفقً ا‬ ‫ملعايير‪.‬‬ ‫•مت تصميم اجلهاز وفقً ا للمعايير‪.IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC‬‬ ‫نصائح لحفظ الطاقة‬ ‫‪ .1‬ركب اجلهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس حتت ضوء الشمس املباشر وليس بالقرب من مصدر احلرارة‬ ‫(املشع‪ ،‬جهاز الطهي‪ ،‬الخ) وإال قم باستخدام طبقة عازلة‪.‬‬ ‫‪ .2‬دع املأكوالت واملشروبات الساخنة تبرد خارج اجلهاز‪.‬‬ ‫‪ .3‬عندما يذوب الطعام املتجمد ضعه في حجرة املبرد‪ .‬إن احلرارة املتدنية للطعام املتجمد سوف تساعد في‬ ‫تبريد حجرة املبرد عندما يذوب‪ .‬لذا فإنه يوفر الطاقة‪ .‬إذا وضع الطعام املتجمد في اخلارج فإنه يسبب هدر للطاقة‪.‬‬ ‫‪ .4‬عند وضع املشروبات يجب تغطيتها‪ .‬وإال سوف تزيد الرطوبة داخل اجلهاز‪ .‬لذا يزداد وقت العمل‪ .‬قم بتغطية‬ ‫املشروبات للمساعدة في حفظ النكهة واملذاق‪.‬‬ ‫‪ .5‬عند وضع املأكوالت واملشروبات‪ ،‬افتح باب اجلهاز أقصر مدة ممكنة‪.‬‬ ‫‪ .6‬حافظ على أغطية حجرة احلرارة اخملتلفة مغلقة في اجلهاز‪.‬‬ ‫(رف اخلضار‪ ،‬غرفة التبريد‪ ،‬الخ)‪.‬‬ ‫‪ .7‬يجب أن يكون اإلطار املطاطي للباب نظيفا ومرن‪ .‬استبدل اإلطار إن كان باليا‪.‬‬ ‫‪AR -11-‬‬ ‫الجزء الرابع‪ .‬النقل وتغيير مكان التركيب‬ ‫النقل وتغيير مكان التركيب‬ ‫• ميكن إزالة العبوة األصلية والفوم البوليسترين إذا لزم‪.‬‬ ‫• يجب ربط اجلهاز أثناء النقل بشريط عريض أو حبل قوي‪ .‬يجب إتباع القواعد املوجودة على‬ ‫الصندوق املموج أثناء النقل‪.‬‬ ‫• قبل النقل وتغيير مكان التغيير القدمي‪ ،‬يجب إخراج جميع املكونات املنفصلة (أي األرفف والدرج‪)...‬‬ ‫أو تثبيتها بشريط ملنع اهتزازها‪.‬‬ ‫تغيير اتجاه فتح الباب (في بعض الموديالت)‬ ‫في حالة احلاجة لتغيير اجتاه فتح الباب‪ ،‬الرجاء مراجعة خدمة ما بعد البيع احمللية‪.‬‬ ‫الجزء الخامس‪ .‬قبل االتصال بخدمات ما بعد البيع‬ ‫إذا كانت املُبرّدة ال تعمل بشكل سليم‪ ،‬فقد تكون هناك مشكلة صغيرة‪ ،‬ولهذا حتقق مما يلي قبل االتصال مبتخصص‬ ‫كهربائي لتوفير الوقت واملال‪.‬‬ ‫ماذا تفعل في حالة عدم عمل المُبرّدة؛ تحقق مما يلي؛‬ ‫• عدم وجود طاقة‪،‬‬ ‫• عدم توصيل مفتاح الطاقة العمومي في املنزل‪،‬‬ ‫• إعداد الثيرموستات على املوضع « • »‪،‬‬ ‫• املقبس ال يعمل‪ .‬للتحقق من هذا‪ ،‬قم بتوصيل جهاز آخر ملعرفة ما إذا كان يعمل على نفس‬ ‫املقبس‪.‬‬ ‫ماذا تفعل في حالة أداء المُبرّدة بشكل ضعيف؛ تحقق مما يلي؛‬ ‫• عدم حتميل اجلهاز بشكل زائد‪،‬‬ ‫• عدم غلق الباب بشكل جيد‪،‬‬ ‫• عدم وجود أتربة على املكثف‪،‬‬ ‫• وجود مساحة كافية خلف اجلهاز وعلى اجلانبني‪.‬‬ ‫عال (ضوضاء)؛‬ ‫في حالة وجود‬ ‫ٍ‬ ‫صوت ٍ‬ ‫قد يُحدث الغاز املُبرّدة الذي يدور في دائرة املُبرّدة ضوضاء خفيفة (صوت بقبقة) حتى في حالة عدم تشغيل الضاغطة‬ ‫(الكومبريسور)‪ .‬ال تقلق‪ ،‬فهذا عادي ج ًدا‪ .‬إذا كانت هذه األصوات مختلفة‪ ،‬فتحقق مما يلي‪:‬استواء اجلهاز جي ًدا‪،‬‬ ‫• عدم مالمسة شيء للظهر‪.‬‬ ‫• اهتزاز األغراض املوجودة على اجلهاز‪.‬‬ ‫في حالة وجود ماء في الجزء السفلي من المُبرّدة‪ ،‬تحقق من؛‬ ‫عدم انسداد فتحة تصريف ماء إزالة التجمد (استخدم قابس تصريف إزالة التجمد لتنظيف الفتحة)‬ ‫‪AR -10-‬‬ ‫إزالة التجمد‬ ‫لحافظات األطعمة (المبردات)؛‬ ‫• حتدث عملية إزالة التجمد بشكل تلقائي في قسم املُبرّدة أثناء التشغيل‪ ،‬حيث يتم جتميع املاء‬ ‫تلقائيا‪.‬‬ ‫غير املتجمد بواسطة علبة التبخير وتبخيره‬ ‫ً‬ ‫• يجب تنظيف علبة التبخير وفتحة تصريف املاء غير املتجمد دوريًا باستخدام قابس تصريف إزالة‬ ‫التجمد ملنع جتمع املاء أسفل املُبرّدة وفيضانه خارجها‪.‬‬ ‫• ميكنك سكب كوب من املاء في فتحة التصريف لتنظيف ما بداخلها‪.‬‬ ‫بالنسبة للمُبرّدة من طراز ‪ 2‬نجمة و ‪ 4‬نجوم؛‬ ‫يجب إزالة التجمد املتراكم في قسم امل ّجُمد (الفريزر) بشكل دوري‪ .‬يجب تنظيف قسم امل ّجُمد (الفريزر) بنفس طريقة‬ ‫قسم املُبرّدة في عمليات إزالة التجمد مرتني سنويًا على األقل‪.‬‬ ‫وللقيام بهذا؛‬ ‫• قبل إزالة التجمد بيوم‪ ،‬اضبط الثيرموستات على املوضع ‪ 5‬لتجميد األطعمة بشكل كامل‪.‬‬ ‫• وأثناء إزالة التجمد‪ ،‬يجب لف األطعمة امل ّجُمدة في ورق مكون من عدة طبقات وحفظها في مكان‬ ‫بارد‪ .‬وسيؤدي ارتفاع درجة احلرارة إلى تقليل مدة تخزين األطعمة‪.‬‬ ‫نسبيا‪.‬‬ ‫•تذكر أن استخدام تلك األطعمة يجب أن يكون خالل فترة قصيرة‬ ‫ً‬ ‫• أوقف تشغيل املُبرّدة وانزع املقبس‪.‬‬ ‫• اترك الباب مفتو ًحا ولتسريع عملية إزالة التجمد ميكن وضع إناء به ماء دافئ في قسم امل ّجُمد‬ ‫(الفريزر)‪.‬‬ ‫استبدال مصباح اإلضاءة‬ ‫عند استبدال ملبة اإلضاءة املوجودة في قسم املُبرّدة؛‬ ‫‪ .1‬افصل الوحدة من مأخذ الطاقة‪.‬‬ ‫‪ .2‬اضغط على املثبتني على جانبي غطاء اللمبة وانزع الغطاء‪.‬‬ ‫‪ .3‬استبدل املصباح املوجود مبصباح جديد ليس أكثر من ‪ 15‬واط‪.‬‬ ‫‪ .4‬ركب غطاء املصباح وانتظر ‪ 5‬دقائق ثم قم بتوصيل القابس‪.‬‬ ‫‪AR -9-‬‬ ‫مؤشر "الباب مفتوح"؛ (مع طرازي ‪ It 91‬و‪)It 127‬‬ ‫• يبني املؤشر «الباب مفتوح» املوجود على املقبض سواء أكان الباب مغلقً ا‬ ‫بشكل صحيح أم مازال مفتو ًحا‪.‬‬ ‫• إذا كان املؤشر أحمر‪ ،‬فمازال الباب مفتو ًحا‪.‬‬ ‫• إذا كان املؤشر أبيض‪ ،‬فالباب مغلق بإحكام‪.‬‬ ‫• الحظ أنه يجب أن يكون باب امل ّجُمد (الفريزر) مغلقً ا باستمرار‪ .‬وسيمنع هذا‬ ‫من إزالة جتميد املنتجات وجتنب تكوين التجمد والثلج الكثيف داخل امل ّجُمد (الفريزر)‬ ‫والزيادة غير الضرورية في استهالك الطاقة‪.‬‬ ‫عمل مكعبات ثلج‬ ‫علبة الثلج‬ ‫• قم بتعبة العلبة باملاء وضعها في قسم امل ّجُمد (الفريزر)‪.‬‬ ‫• بعد حتول املاء إلى ثلج بشكل كامل‪ ،‬ميكن لوي العلبة كما هو موضح أدناه للحصول على مكعبات‬ ‫الثلج‪.‬‬ ‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‬ ‫• ال تنظف اجلهاز بسكب املاء‪.‬‬ ‫• يجب تنظيف قسمي املُبرّدة وامل ّجُمد (الفريزر) بشكل دوري باستخدام محلول‬ ‫بيكربونات الصوديوم واملاء الفاتر‪.‬‬ ‫• نظف امللحقات بشكل منفصل باستخدام املاء والصابون‪ .‬ال تنظفها في الغسالة‪.‬‬ ‫• ال تستخدم املنتجات الكاشطة واملنظفات أو الصابون‪ .‬بعد الغسيل‪ ،‬اشطف مباء‬ ‫نظيف وجفف بعناية‪ .‬عند اكتمال عملية التنظيف‪ ،‬أعد توصيل القابس على أن تكون األيدي‬ ‫جافة‪.‬‬ ‫• يجب تنظيف املكثف باستخدام املكنسة مرتني على األقل سنويًا لتوفير الطاقة‬ ‫وزيادة اإلنتاجية‪.‬‬ ‫‪AR -8-‬‬ ‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‬ ‫تركيب وتشغيل الثالجة‬ ‫إعداد الثيرموستات‬ ‫• تقوم الثيرموستات بضبط درجة احلرارة الداخلية لقسمي املُبرّدة وامل ّجُمد (الفريزر)‪ .‬وبتدوير املفتاح‬ ‫من املوضع ‪ 1‬إلى ‪ 5‬ميكن احلصول على درجة حرارة أكثر برودة‪.‬‬ ‫• ويشير املوضع « • » إلى إغالق الثيرموستات وعدم وجود تبريد‪.‬‬ ‫• لتخزين األطعمة ملدد قصيرة في قسم امل ّجُمد (الفريزر)‪ ،‬ميكنك ضبط املفتاح بني الوضع األدنى‬ ‫واملتوسط (‪.)1-3‬‬ ‫• أما لتخزين األطعمة ملدد طويلة في قسم امل ّجُمد (الفريزر)‪ ،‬ميكنك ضبط املفتاح على الوضع‬ ‫املتوسط (‪.)3-4‬‬ ‫• الحظ أن‪ :‬درجة الحرارة المحيطة ودرجة حرارة األطعمة الجديدة التي يتم تخزينها وعدد مرات فتح الباب‬ ‫تؤثر على درجة الحرارة في قسمي المُبرّدة والمُجمّد (الفريزر)‪ .‬عند الضرورة‪ ،‬غير إعداد درجة الحرارة‪.‬‬ ‫• عند تشغيل اجلهاز للمرة األولى‪ ،‬يجب أن يعمل اجلهاز ملدة ‪ 24‬ساعة بشكل متواصل حتى يصل‬ ‫لدرجة احلرارة الكافية للحصول على عملية تبريد مناسبة‪.‬‬ ‫• وفي هذه الفترة‪ ،‬ال تفتح الباب كثيرًا وضع الكثير من األطعمة داخل اجلهاز‪.‬‬ ‫• إذا مت إيقاف تشغيل الوحدة أو إلغاء توصيلها‪ ،‬فيجب االنتظار ‪ 5‬دقائق على األقل قبل إعادة‬ ‫تشغيلها أو إعادة توصيلها لتجنب عدم تلف الضاغطة (الكومبريسور)‪.‬‬ ‫• بالنسبة للمبردات من الطراز (**)‪ :‬ميكن مل ّجُمد (الفريزر) املُبرّدة التبريد حتى ‪ 12‬درجة مئوية حتت‬ ‫الصفر‪.‬‬ ‫‪AR -7-‬‬ ‫•ال تغطي جسم الثالجة أو أعالها بالدانتيل‪ .‬حيث يؤثر هذا على أداء الثالجة‪.‬‬ ‫•قم بتثبيت ملحقات الثالجة أثناء نقلها ملنع إحلاق الضرر بهذه امللحقات‪.‬‬ ‫تركيب وتشغيل الثالجة‬ ‫قبل البدء في استخدام الثالجة‪ ،‬يجب أن تنتبه للنقاط التالية‪:‬‬ ‫•فولطية تشغيل الثالجة هي ‪ 220-240‬فولت عند ‪ 50‬هيرتز‪.‬‬ ‫•كابل التيار الكهربي للثالجة به قابس مؤرض‪ .‬ينبغي استخدام هذا القابس مع مقبس مؤرض به فيوز ‪16‬‬ ‫أمبير كحد أدنى‪ .‬إذا لم يكن لديك مثل هذا املقبس‪ ،‬يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬ ‫•نحن ال نتحمل مسؤولية األضرار التي قد حتدث بسبب عدم استخدام مقبس مؤرض‪.‬‬ ‫•وضع الثالجة في مكان ال تتعرض فيه ألشعة الشمس املباشرة‪.‬‬ ‫•يجب أن يبعد اجلهاز اخلاص بك مبا ال يقل عن ‪ 50‬سم من املواقد وأفران الغاز والسخانات‪ ،‬وينبغي أن‬ ‫يبعد مبا ال يقل عن ‪ 5‬سم من األفران الكهربائية‪.‬‬ ‫•ال ينبغي أب ًدا أن تستخدم الثالجة في العراء أو أن تتركها حتت املطر‪.‬‬ ‫•عندما يتم وضع الثالجة بالقرب من الديب فريزر‪ ،‬يجب أن يكون هناك على األقل ‪ 2‬سم بينهما ملنع‬ ‫تكون الرطوبة على السطح اخلارجي‪.‬‬ ‫•ال تضع أي شيء أعلى الثالجة‪ ،‬وضعها في مكان مناسب بحيث ال تقل املسافة الفارغة أعالها عن ‪ 15‬سم‬ ‫من اجلانب العلوي‪.‬‬ ‫•يجب موازنة األرجل األمامية القابلة للتعديل بالطول املناسب لتسمح للثالجة بالعمل بشكل مستقر‬ ‫وسليم‪ .‬ميكنك ضبط األرجل من خالل إدارتها باجتاه عقارب الساعة (أو في االجتاه املعاكس)‪ .‬وينبغي أن يتم هذا‬ ‫قبل وضع الطعام في الثالجة‪.‬‬ ‫•قبل استخدام الثالجة‪ ،‬قم مبسح جميع األجزاء باملاء الدافئ املزود مبلعقة كاملة من بيكرونات‬ ‫الصوديوم‪ ،‬ثم اشطفها باملياه النظيفة وجففها‪ .‬وضع كل األجزاء في أماكنها بعد التنظيف‪.‬‬ ‫•قم بتركيب البالستيك الذي يضبط املسافة (اجلزء الذي به ريش سوداء باخللف) عن طريق إدارته ‪90‬‬ ‫‪ °‬كما هو موضح بالشكل ملنع املكثف من ملس احلائط‪.‬‬ ‫قبل استخدام الثالجة‬ ‫•عند تشغيلها ألول مرة أو بعد نقلها‪ ،‬اترك الثالجة في وضع رأسي ملدة ‪ 3‬ساعات وقم بتوصيلها حتى‬ ‫تعمل بكفاءة أفضل‪ .‬وإال‪ ،‬فقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تلف املكثف‪.‬‬ ‫•قد يكون للثالجة رائحة عند تشغيلها ألول مرة؛ ستتالشى هذه الرائحة عندما تبدأ في التبريد‪.‬‬ ‫‪AR -6-‬‬ ‫الثالجات القديمة والمعطلة‬ ‫•إذا كانت ثالجتك القدمية بها قفل‪ ،‬قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها‪ ،‬ألن األطفال قد يعلقوا‬ ‫بداخلها وقد تسبب في وقوع حادث‪.‬‬ ‫•الثالجات والفريزرات القدمية حتتوي على مواد عزل واملبرد يحتوي على مركبات الكربون الكلورية‪ .‬لذلك‪ ،‬احرص‬ ‫على عدم اإلضرار بالبيئة عند التخلص من الثالجات القدمية‪.‬‬ ‫•من فضلك اسأل السلطة احمللية عن كيفية التخلص من نفايات املعدات الكهربائية ألغراض إعادة‬ ‫االستخدام‪ ،‬وإعادة التدوير وأغراض االسترداد‪.‬‬ ‫مالحظات‪:‬‬ ‫•يرجى قراءة دليل التعليمات بعناية قبل تركيب واستخدام اجلهاز اخلاص بك‪ .‬نحن لسنا مسؤولني‬ ‫عن الضرر الذي يقع بسبب سوء االستخدام‪.‬‬ ‫•اتبع جميع التعليمات التي على اجلهاز اخلاص بك واملوجودة بدليل التعليمات‪ ،‬واحفظ هذا الدليل في مكان آمن‬ ‫من أجل حل املشاكل التي قد حتدث في املستقبل‪.‬‬ ‫•مت صنع هذا اجلهاز الستخدامه في املنازل‪ ،‬والميكن استخدامه إال في املنزل ولألغراض احملددة‪ .‬فهو غير مناسب‬ ‫لالستخدام التجاري أو املشترك‪ .‬وسوف يسبب مثل هذا االستخدام إلغاء ضمان اجلهاز ولن تكون شركتنا‬ ‫مسؤولة عن اخلسائر التي قد حتدث‪.‬‬ ‫•مت صنع هذا اجلهاز الستخدامه في املنازل‪ ،‬وهو مناسب فقط لتبريد ‪ /‬تخزين األطعمة‪ .‬فهو غير مناسب‬ ‫لالستخدام التجاري أو املشترك و‪/‬أو لتخزين املواد األخرى غير األطعمة‪ .‬شركتنا غير مسؤولة عن اخلسائر التي‬ ‫قد حتدث في احلاالت اخملالفة‪.‬‬ ‫تحذيرات السالمة‬ ‫•ال تستخدم املشتركات ذات املقابس املتعددة أو كابالت اإلطالة‪.‬‬ ‫•ال توصل الكابل باملقابس الكهربية التالفة أو املشقوقة أو القدمية‪.‬‬ ‫•ال تشد أو تثني أو تلحق الضرر بالكابل‪.‬‬ ‫•مت تصميم هذا اجلهاز الستخدام الكبار‪ ،‬وال يسمح لألطفال باللعب باجلهاز أو بالتعلق بالباب‪.‬‬ ‫•ال تنزع أو تدخل القابس باملقبس الكهربي بأي ٍد مبتلة ملنع حدوث صعقة كهربية!‬ ‫•ال تضع الزجاجات أو علب املشروبات في مقصورة الفريزر‪ .‬فقد تنفجر الزجاجات أو العلب املعدنية‪.‬‬ ‫•ال تضع مواد متفجرة أو قابلة لالشتعال في الثالجة لسالمتك‪ .‬وضع املشروبات التي بها نسبة‬ ‫رأسيا في مقصورة الثالجة مع إحكام غلقها‪.‬‬ ‫كحوليات عالية‬ ‫ً‬ ‫•عند التقاط الثلج املصنوع في مقصورة الفريزر‪ ،‬ال تلمسه‪ ،‬فقد يتسبب في حدوث لسعات أو جروح‪.‬‬ ‫•ال تلمس السلع اجملمدة بأي ٍد مبتلة! وال تتناول االيس كرمي أو مكعبات الثلج مباشرةً بعد إخراجها من‬ ‫مقصورة الفريزر!‬ ‫•ال تقم بإعادة جتميد السلع اجملمدة بعد إذابتها‪ .‬فقد يسبب هذا مشاكل صحية مثل التسمم‬ ‫الغذائي‪.‬‬ ‫‪AR -5-‬‬ ‫•مت توصيل قابس مؤرض خاص لكابل الطاقة بالثالجة‪ .‬هذا القابس يجب أن يستخدم مع‬ ‫مقبس كهربي مؤرض من فئة‪ 16‬أمبير‪ .‬إذا لم يكن هناك مقبس كهربي مثل هذا في‬ ‫منزلك‪ ،‬يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬ ‫أيضا لألشخاص من ذوي‬ ‫•ميكن لألطفال من سن ‪ 8‬أعوام فأكثر استخدام هذا اجلهاز وميكن ً‬ ‫اإلحتياجات اخلاصة‪ ،‬اجلسدية أو احلسية أو الذهنية أو الذين يفتقرون إلى اخلبرة واملعرفة‬ ‫استخدام اجلهاز إذا مت اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام اجلهاز‬ ‫بطريقة آمنة وحول فهم اخملاطر املصاحبة‪ .‬يجب على األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ال يجب‬ ‫على األطفال تنظيف وصيانة اجلهاز دون إشراف‪.‬‬ ‫• في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب استبداله بواسطة الشركة املصنعة‪ ،‬أو‬ ‫بواسطة الوكيل أو بواسطة األشخاص املؤهلني من أجل جتنب اخملاطر احملتملة‪.‬‬ ‫‪AR -4-‬‬ ‫قبل استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات عامة‬ ‫تحذير‪ :‬يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية اخلاصة في صندوق اجلهاز أو الهيكل‬ ‫الداخلي‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من عملية إزالة‬ ‫التجميد‪ ،‬بخالف األدوات التي توصي بها اجلهة املصنعة‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أجهزة كهربائية داخل مقصورات تخزين الطعام‬ ‫املوجودة باجلهاز‪ ،‬إال إذا كانت من النوع الذي أوصت به اجلهة املصنعة‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬يجب عدم إتالف دائرة التبريد‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬لتجنب اخملاطر احملتملة لعدم استقرار اجلهاز‪ ،‬يجب أن يكون اجلهاز ثاب ًتا وفقً ا للتعليمات‪.‬‬ ‫•إذا كان جهازك يستخدم املبرد ‪ - R600a‬ميكنك معرفة هذا من خالل امللصق املوجود على‬ ‫الثالجة ‪ -‬يجب أن تكون أكثر حذرًا أثناء الشحن واملونتاج ملنع تلف مكونات املبرد باجلهاز‪.‬‬ ‫طبيعيا وصديقً ا للبيئة‪ ،‬إال أنه قابل لإلنفجار‪ ،‬في‬ ‫على الرغم من أن الغاز ‪ R600a‬غازًا‬ ‫ً‬ ‫حالة وجود تسرب نتيجة حدوث تلف مبكونات املبرد‪ ،‬قم بإبعاد الثالجة عن مصادر اللهب‬ ‫أو احلرارة املكشوفة وقم بتهوية الغرفة التي يوجد بها اجلهاز لبضع دقائق‪.‬‬ ‫•أثناء حمل وتغيير موضع الثالجة‪ ،‬ال تلحق الضرر بدوائر الغاز اخلاصة باملبرد‪.‬‬ ‫•ال تقم بتخزين املواد املتفجرة مثل علب األيروسول حيث حتتوى تلك العلب على مواد قابلة‬ ‫لالشتعال‪.‬‬ ‫•صنع اجلهاز لالستخدام املنزلي واالستخدامات املماثلة مثل‪:‬‬ ‫‪-‬املطابخ املوجودة في احملالت واملكاتب وأماكن العمل األخرى‬‫‪-‬في املزارع ونزالء الفنادق واألماكن السكنية األخرى‬‫‪-‬والفنادق التي توفر اإلقامة والفطار‬‫‪-‬املطاعم واألماكن املماثلة التي ليس بها البيع بالتجزئة‬‫• في حالة عدم توافق املقبس الكهربي مع فيشة الثالجة‪ ،‬يجب أن يتم استبدالها‬ ‫بواسطة الشركة املصنعة‪ ،‬أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص املؤهلني لذلك من أجل‬ ‫جتنب اخملاطر احملتملة‪.‬‬ ‫•هذا اجلهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات اخلاصة اجلسدية‬ ‫أو احلسية أو الذهنية ( مبا في ذلك األطفال) أو الذين يفتقرون إلى اخلبرة واملعرفة ما لم‬ ‫يتم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام اجلهاز مبساعدة شخص‬ ‫مسئول عن سالمتهم‪ .‬يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يعبثون باجلهاز‪.‬‬ ‫‪AR -3-‬‬ ‫الفهرس‬ ‫قبل استخدام الثالجة‪3......................................................................‬‬ ‫حتذيرات عامة ‪3...........................................................................................‬‬ ‫الثالجات القدمية واملعطلة‪5.............................................................................‬‬ ‫حتذيرات السالمة ‪5.......................................................................................‬‬ ‫تركيب وتشغيل الثالجة ‪6...............................................................................‬‬ ‫قبل استخدام الثالجة ‪6.................................................................................‬‬ ‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‪7..........................................‬‬ ‫تركيب وتشغيل الثالجة ‪7...............................................................................‬‬ ‫مؤشر "الباب مفتوح"؛ (مع طرازي ‪ It 91‬و‪8.................................................)It 127‬‬ ‫عمل مكعبات ثلج ‪8.....................................................................................‬‬ ‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‪8..........................................‬‬ ‫إزالة التجمد‪9............................................................................................‬‬ ‫استبدال مصباح اإلضاءة‪9...............................................................................‬‬ ‫الجزء الرابع‪ .‬النقل وتغيير مكان التركيب‪10.............................................‬‬ ‫الجزء الخامس‪ .‬قبل االتصال بخدمات ما بعد البيع ‪10...................................‬‬ ‫نصائح حلفظ الطاقة ‪11.................................................................................‬‬ ‫الجزء السادس‪ .‬أجزاء الجهاز واألقسام‪12...............................................‬‬ ‫‪AR -2-‬‬ 52160839
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Brandt BFT511MSW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario