Baldwin RAD.481 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
1. Turn to learn position
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security
by itself. This l ock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce
risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
47032 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
www.baldwinhardware.com Customer Service 1.800.437.7448
front view
current key new key
SmartKey tool hole
SmartKey tool
2a. Push tool all the way in
2b. Remove tool
2c. Remove current key
SmartKey
tool hole
SmartKey tool
insert current key
remove new key
when nished
rotate
1/4 turn
to right
rotate
1/4 turn
to left
start position
learn position
learn position
nish position
2. Insert and remove SmartKey toolBefore You Start
These steps show you how to change from the current key that operates the lock
to a new key you want to operate the lock. For new purchases, the current key is
the one that was supplied in the box with the purchased lockset.
Be sure to install the product on the door rst. Also, these steps should be done
while the door is open.
These instructions illustrate a deadbolt for demostration purposes, but these
SmartKey rekeying instructions also apply to handlesets.
Be careful not to
rotate when moving.
If key does not pull out, return to Step 2a.
Fully insert new key.
Be careful not to rotate
when inserting.
3. Learn new key
Ces étapes vous montrent comment passer de la cde verrouillage actuelle à une nouvelle
clé de fonctionnement de la serrure. Pour les nouveaux achats, la clé actuelle est celle qui se
trouvait dans la boîte au moment de l'achat de l'ensemble serrure et accessoires.
Veillez à installer le produit sur la porte d'abord. En outre, ces étapes devraient être suivies
tandis que la porte est ouverte.
Ces instructions illustrent un pêne dormant aux ns de démonstration, mais ces
instructions de mises à la clé SmartKey s'appliquent également aux ensembles serrure.
Los pasos a continuación describen cómo pasar de la llave actual utilizada para la puerta a
una llave nueva para operar la cerradura. En las compras nuevas, la llave actual es la que
recibió en la caja con la cerradura comprada.
Asegúrese de instalar primero el producto en la puerta. Además, estos pasos deben
llevarse a cabo mientras la puerta está abierta.
Estas instrucciones ilustran un cerrojo solo para nes de demostración pero estas instrucciones
para el cambio de llave SmartKey también pueden utilizarse para los juegos de manija.
Instructions d'installation/ Instrucciones de instalación
1. Tourner pour enregistrer la position
Gire para colocar en la posición de aprendizaje
47032 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
vue de face
vista frontal
clé actuelle
llave actual
nouvelle clé
llave nueva
2a. Enfoncer complètement l'outil
Introduzca totalmente la herramienta
2b. Retirer l'outil
Retire la herramienta
2c. Retirer la clé actuelle
Retire la llave actual
mortaise
SmartKey
oricio para la
herramienta
SmartKey
mortaise SmartKey
oricio para la
herramienta SmartKey
l’outil
SmartKey
herramienta
SmartKey
l’outil
SmartKey
herramienta
SmartKey
insérer la clé actuelle
introduzca la llave actual
retirer la nouvelle clé une fois
l'opération terminée
cuando nalice, retire la nueva llave
faire tourner de 1/4 de
tour vers la droite
gire 1/4 de vuelta a
la derecha
faire tourner de 1/4 de
tour vers la gauche
gire 1/4 de vuelta a
la izquierda
position de départ
posición de inicio
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
position nale
posición nal
2. Insérer et retirer l'outil SmartKey
Introduzca y retire la herramienta SmartKey
Avant de commencer/Antes de comenzar
Voir à ne pas faire pivoter
lors du déplacement.
Tenga cuidado de no girar
cuando la mueve.
Si la clé ne se retire pas, revenir à l'étape 2a.
Si no puede retirar la llave, regrese al paso 2a.
Insérer la nouvelle clé complètement.
Voir à ne pas faire pivoter lors de
l'insertion.
Introduzca totalmente la nueva llave.
Tenga cuidado de no hacerla girar
cuando la introduce.
3. Apprentissage de la nouvelle clé
Incorpore la llave nueva
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité compte. Ce verrou
peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété.
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. An d’augmenter la curi et de réduire le risque,
vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionnel de la curi.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por
mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por
otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento
para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado
u otro profesional de seguridad.
www.baldwinhardware.com Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448

Transcripción de documentos

Installation Instructions www.baldwinhardware.com • Customer Service 1.800.437.7448 Before You Start 2. Insert and remove SmartKey tool These steps show you how to change from the current key that operates the lock to a new key you want to operate the lock. For new purchases, the current key is the one that was supplied in the box with the purchased lockset. SmartKey tool hole Be sure to install the product on the door first. Also, these steps should be done while the door is open. These instructions illustrate a deadbolt for demostration purposes, but these SmartKey rekeying instructions also apply to handlesets. SmartKey tool 2a. Push tool all the way in front view 2b. Remove tool SmartKey tool hole 2c. Remove current key Be careful not to rotate when moving. current key If key does not pull out, return to Step 2a. new key 3. Learn new key SmartKey tool learn position Fully insert new key. Be careful not to rotate when inserting. 1. Turn to learn position rotate 1/4 turn to left insert current key start position rotate 1/4 turn to right finish position remove new key when finished learn position WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This l ock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional. 47032 / 02 Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation Instructions d'installation/ Instrucciones de instalación www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448 Avant de commencer/Antes de comenzar Ces étapes vous montrent comment passer de la clé de verrouillage actuelle à une nouvelle clé de fonctionnement de la serrure. Pour les nouveaux achats, la clé actuelle est celle qui se trouvait dans la boîte au moment de l'achat de l'ensemble serrure et accessoires. 2. Insérer et retirer l'outil SmartKey Introduzca y retire la herramienta SmartKey mortaise SmartKey Veillez à installer le produit sur la porte d'abord. En outre, ces étapes devraient être suivies tandis que la porte est ouverte. orificio para la herramienta SmartKey Ces instructions illustrent un pêne dormant aux fins de démonstration, mais ces instructions de mises à la clé SmartKey s'appliquent également aux ensembles serrure. Los pasos a continuación describen cómo pasar de la llave actual utilizada para la puerta a una llave nueva para operar la cerradura. En las compras nuevas, la llave actual es la que recibió en la caja con la cerradura comprada. Asegúrese de instalar primero el producto en la puerta. Además, estos pasos deben llevarse a cabo mientras la puerta está abierta. 2a. Enfoncer complètement l'outil Introduzca totalmente la herramienta l’outil SmartKey herramienta SmartKey Estas instrucciones ilustran un cerrojo solo para fines de demostración pero estas instrucciones para el cambio de llave SmartKey también pueden utilizarse para los juegos de manija. 2b. Retirer l'outil Retire la herramienta vue de face vista frontal mortaise SmartKey orificio para la herramienta SmartKey 2c. Retirer la clé actuelle Retire la llave actual l’outil SmartKey clé actuelle llave actual nouvelle clé llave nueva herramienta SmartKey 1. Tourner pour enregistrer la position Gire para colocar en la posición de aprendizaje Voir à ne pas faire pivoter lors du déplacement. Tenga cuidado de no girar cuando la mueve. Si la clé ne se retire pas, revenir à l'étape 2a. Si no puede retirar la llave, regrese al paso 2a. 3. Apprentissage de la nouvelle clé Incorpore la llave nueva insérer la clé actuelle introduzca la llave actual enregistrement de la position posición de aprendizaje Insérer la nouvelle clé complètement. Voir à ne pas faire pivoter lors de l'insertion. Introduzca totalmente la nueva llave. Tenga cuidado de no hacerla girar cuando la introduce. position de départ posición de inicio faire tourner de 1/4 de tour vers la gauche faire tourner de 1/4 de tour vers la droite gire 1/4 de vuelta a la izquierda gire 1/4 de vuelta a la derecha position finale posición final enregistrement de la position posición de aprendizaje retirer la nouvelle clé une fois l'opération terminée cuando finalice, retire la nueva llave AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité. ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad. 47032 / 02 Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baldwin RAD.481 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación