Gaggenau Deals VE260614 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Gaggenau
Installation instructions..........................2
Instructions d’installation ......................6
Instrucciones de instalación................12
VE 260 614
Electric Cooktop
Table de cuisson vitrocéramique
Placa de cocción eléctrica
2
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property
damage or personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the
following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household
Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave
Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric
Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for
Household Cooking Gas Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and
Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking
Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or
Canadian Electrical Code), this appliance must be
installed on a separate branch circuit.
WARNING
Risk of electrical shock or fire
Frame grounded to neutral through a ground strap.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for new branch-circuit installations (1996 NEC),
mobile homes, and recreational vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor.
For installations where grounding through the neutral
conductor is prohibited,
a) disconnect the link from the neutral,
b) use grounding terminal or lead to ground unit,
c) connect neutral terminal to lead branch circuit
neutral in usual manner (when the appliance is to
be connected by means of a cord kit, use a
UL listed 4-conductor cord for this purpose).
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply
with all applicable codes.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being
turned ON accidentally.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Related Equipment Safety
The appliance is only guaranteed safe to use if
installed by a specialist in accordance with these
installation instructions. The installer is liable for any
damage resulting from incorrect installation.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
3
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never modify or alter the construction of the
appliance. For example, do not remove leveling legs,
panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet
storage is to be provided, the risk can be reduced by
installing a hood that projects horizontally a minimum
of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the
cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum
of 13" (330 mm) deep.
When installing a cooktop over a single oven, be sure
to follow both the oven’s and cooktop’s installation
manuals.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
4
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Phillips Head Screwdriver
Pencil
Drill with ¼" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts Included
Cabinet Requirements
The distance from the top of the cooktop to the
bottom of cabinets above can be reduced to 24" when
the bottom of the wood or metal cabinet is protected
by not less than ¼" (6.35 mm)-thick flame-retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet metal, 0.015 inch (0.4 mm) stainless steel,
0.024 inch (0.6 mm) aluminium or copper.
Countertop Requirements
9 WARNING
To reduce the risk of ignition of surrounding
combustible materials, install at least 1"
(25 mm) from both sidewalls and at least 2"
(50 mm) from the rear wall.
The countertop must be level and horizontal. The
stability of the countertop must be maintained after
the cut-out has been made.
[

¡
PP
¡
PP
PLQµPP
PLQµ
PP
PLQµ
PP


µ

PP


µ

PP


µ

PP
PLQµPP
5
Installation Procedure
Prepare Installation Space
Create the cut-out in the countertop for one or several
Vario appliances according to the installation diagram.
The angle of of the cut surface to the countertop must
be 90°.
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut
surfaces in a heat-resistant manner.
Some solid surface countertops require special
installations. For example, heat reflective tape and
rounded corners may be necessary. Contact the
countertop manufacturer for instructions specific to
your countertop.
Observe minimum distance between appliance
underside and furniture parts of
3
/
8
" (10 mm).
When installing multiple Vario appliances: Take into
account space requirement for VV 200 connection
strip between the appliances. Appliances can also be
installed in individual cut-outs, bearing in mind a
minimum distance between the appliances of 1
9
/
16
"
(40 mm).
Install Appliance
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the
OFF position.
1 Make a mark exactly in the center of the cut-out.
Mount the short mounting rail to the front edge of
the cut-out and the long mounting rail to the rear
edge of the cut-out. The leading edges of the
mounting rails must lie upon the worktop. The
center marking of the mounting rails must
correspond precisely with the center marking of
the cut-out.
Note: For natural stone worktops, adhere the
mounting rails with temperature-resistant duel-
component adhesive (metal on stone).
2 Insert appliance in cut-out. The latching lugs on
the appliance must lie precisely on the clamp
springs. Press appliance firmly into the cut-out.
The latching lugs on the appliance must snap into
the clamp springs.
6
Connect Electrical Supply
Refer to data plate for more information. See "Service"
for data plate location.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes
and the connections must be conform to the
requirements of the National Electrical Code or
Canadian Electrical Code and all local codes and
ordinances.
Attach flexible conduit to the junction box. Connect
the lead wires to the junction box supply wires in
proper phase:
black (L1) to black
red (L2) to red
green to ground
Check the Installation
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the
OFF position.
Remove everything from the cooktop surface. Clean
cooktop surface with cooktop cleaning creme.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
Removing appliance
Disconnect the appliance from the power supply.
Push out the appliance from below.
9 CAUTION
Damage to appliance! Don't lift device out from
above.
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service
is there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the
type plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data
and the customer support telephone number here.
Please read the installation instructions and use and
care instructions provided with your appliance. Failure
to do so may result in an error in using the appliance.
This could result in a service call that instead of fixing
a mechanical issue is only needed for customer
education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA
877 442 4436
toll-free
CANADA 800 828 9165
7
7
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS
AVEC L'APPAREIL APS UNE FOIS
L'INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à la propriété, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recomman
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
paration ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
curité de manipulation de
l'appareil
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes suivantes :
UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières
électriques domestiques
UL 923, norme pour la sécurité des appareils de
cuisson à micro-ondes
UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs
électriques
ANSI Z21.1, norme nationale américaine pour les
appareils de cuisson à gaz domestiques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et
soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour
usage ménager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de
déterminer si des exigences additionnelles et/ou
normes s'appliquent pour des installations
spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre
l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRÊT.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou d'incendie
Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre
est interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
hicules de plaisance ou dans les endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a) débrancher la liaison du neutre,
b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre
l'appareil à la terre,
c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du
circuit terminal de la façon habituelle (lorsque
l'appareil doit être branché au moyen d'un
cessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils
homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à
cet effet).
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent
être conformes à tous les codes applicables.
8
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position
pour pouvoir le retrouver facilement.
Sécurité apparentée concernant
l'équipement
L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si
l’installation de la table de cuisson se fait par un
spécialiste conformément à ces instructions.
L’installateur est responsable de tout dommage
résultant d’une installation incorrecte.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie
lorsque l’on allonge le bras au-dessus des éléments
de surface chauds, éviter d’installer des placards au-
dessus des éléments de surface. Si l’installation de
placards est prévue, le risque peut être réduit en
installant une hotte aspirante qui dépasse
horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du
placard.
Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-
dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po
(330 mm).
Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four
simple, prendre bien soin de suivre les instructions
des manuels d'installation du four et de la table de
cuisson.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
9
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à lame Philips
Crayon
Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm)
Scie sauteuse
Ruban à mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être nécessaires pour installer les plans de travail à
surface solide. Contacter le fabricant du plan de
travail.
Pièces comprises
Exigences pour les placards
Le dégagement du haut de la table de cuisson au bas
des armoires situées au-dessus peut être réduit à
24 po si les armoires en bois ou en métal sont
protégées par une planche ignifuge d'une épaisseur
d'au moins ¼ po (6,35 mm) couvert par pas moins
d'une tôle d'acier MSG n° 28, d'acier inoxydable de
0,015 po (0,4 mm) d'épaisseur, d'aluminium ou de
cuivre de 0,024 po (0,6 mm) d'épaisseur.
Exigences pour le plan de travail
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'inflammation des
matériaux combustibles adjacents, l'installation
doit laisser ungagement d'au moins 1 po
(25 mm) entre la table de cuisson et les murs
latéraux et d'au moins 2 po (50 mm) entre la
table de cuisson et le mur arrière.
Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le
plan de travail doit rester stable après la découpe.
[

¡
PP
¡
PP
PLQµPP
PLQµ
PP
PLQµ
PP


µ

PP


µ

PP


µ

PP
PLQµPP
10
Procédure d'installation
Préparation des meubles
Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario
dans le plan de travail, selon le scma de pose.
L'angle du chant de coupe doit être de 90° par
rapport au plan de travail.
Après les opérations de découpe, éliminer les
copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit
assurant leur résistance à la chaleur.
Certains plans de travail à haute résistance requièrent
des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande
thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent
être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de
travail pour obtenir des précisions.
Respecter entre le dessous de l'appareil et les
meubles voisins une distance minimale de
3
/
8
"
(10 mm).
Si plusieurs appareils Vario sont posés ensemble :
tenir compte de la placecessaire pour la baguette
de jonction VV 200 entre les appareils. Les appareils
peuvent également être installés dans des découpes
séparées, en respectant une distance minimale de 1
9
/
16
" (40 mm).
Pose de l'appareil
9 AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de
mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les
commandes sont en position d'ARRÊT.
1 Marquer avec précision le milieu de la découpe.
Fixer le rail de fixation court sur le bord avant de
la découpe et le rail de fixation long sur le bord
arrière. Les nez des rails de fixation doivent
reposer sur le plan de travail. Le milieu marq
sur les rails de fixation doit coïncider exactement
avec le marquage du milieu de la découpe.
Remarque : Si le plan de travail est en pierre,
coller les rails de fixation avec une colle à deux
composants résistante à la chaleur (métal sur
pierre).
2 Insérer l'appareil dans la découpe. Les ergots de
verrouillage de l'appareil doivent reposer
exactement sur les ressorts de blocage. Appuyer
fermement sur l'appareil pour bien le positionner
dans lacoupe.
Les ergots de verrouillage
doivent s'encliqueter dans les ressorts de
blocage.
11
Brancher l'alimentation électrique
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se
reporter à la rubrique "Service après-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires,
la taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national
ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les
codes et règlements locaux.
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction.
Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la
boîte de jonction en respectant les phases :
noir (L1) avec noir
rouge (L2) avec rouge
vert avec la terre
Vérification de l'installation
9 AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou de
mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les
commandes sont en position d'ARRÊT.
Tout enlever de la surface de la table de cuisson.
Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide
d'une crème de nettoyage pour table de cuisson.
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Dépose de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension. Faire sortir l'appareil
en le poussant par le bas.
9 ATTENTION
Risque de dérioration ! Ne pas extraire
l'appareil par le haut en faisant levier.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir
à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
N° E N° FD
Service après-vente O
CA
800 828 9165
12
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE
ELECTRICIDAD LOCAL.
AVISO
Si no sigue la información de este manual
exactamente, se puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede causar daños
materiales o lesiones personales.
AVISO
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas
eléctricas de uso doméstico (Standard for the
Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para
electrodomésticos de cocción por microondas
(Standard for the Safety of Microwave Cooking
Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos (Standard for the Safety of Electric
Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para
electrodomésticos de gas para cocinar de uso
doméstico (American National Standard for
Household Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores
(Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso
doméstico (Household Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas
en instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
AVISO
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la
fuente de alimentación eléctrica, aserese de que
todos los controles se encuentren en la posición OFF
(Apagado).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico
debe instalarse en un circuito derivado por separado.
AVISO
Riesgo de descarga eléctrica o incendio
La conexión a tierra del marco con el cable neutro
debe realizarse a través de una correa de conexión a
tierra. Se prohíbe hacer la conexión a tierra a través
del conductor neutro para instalaciones nuevas de
circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y
vehículos recreativos, o en un área en la que los
digos locales prohíban la conexión a tierra a través
del conductor neutro.
Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a
tierra a través del conductor neutro,
a) desconecte la conexión del conductor neutro,
b) use el borne de conexión a tierra o el hilo de
conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,
c) conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito
derivado como lo haría usualmente (cuando vaya
a conectar el electrodoméstico a través de un
conjunto de cables, use un cable de 4
conductores calificado por UL para este fin).
13
13
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe
el panel de servicio para impedir que se encienda
accidentalmente la alimentación eléctrica.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla
más fácilmente.
Seguridad relacionada con los
equipos
Se garantiza la seguridad de uso de la placa
solamente si es instalada por un especialista de
acuerdo con estas instrucciones de instalación. El
instalador es responsable de cualquier daño que se
produzca debido a la instalación incorrecta.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodostico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni
soportes/tornillos antivuelco.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir
el riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo
de la parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre
la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad
como máximo.
Al instalar una placa sobre un horno individual,
asegúrese de seguir las instrucciones de los
Manuales de instalación del horno y de la placa.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
AVISO
Este producto contiene una o s sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño
reproductivo.
14
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
piz
Taladro con broca de ¼" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales
para la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Requisitos de gabinetes
La distancia desde la parte superior de la placa hasta
la parte inferior de los gabinetes que se encuentran
arriba se puede reducir a 24" cuando la parte inferior
del gabinete de madera o metal está protegida por un
cartón ignífugo de ¼" (6,35 mm) de grosor, cubierto
por una lámina de acero MSG N.° 28, acero
inoxidable de 0,015" (0,4 mm) de grosor, aluminio o
cobre de 0,024" (0,6 mm) de grosor, como mínimo.
Requisitos de la superficie de
trabajo
9 AVISO
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie
de trabajo con una distancia de, al menos, 1"
(25 mm) de ambas paredes laterales y 2"
(50 mm) de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo
debe estar garantizada incluso desps de haber
realizado el hueco.
[

¡
PP
¡
PP
PLQµPP
PLQµ
PP
PLQµ
PP


µ

PP


µ

PP


µ

PP
PLQµPP
15
Procedimiento de instalacn
Preparación de los muebles de
montaje
Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en
la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de
la superficie de corte respecto a la encimera deberá
ser de 90°.
Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte.
Sellar las superficies de corte termorresistentes.
Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de
instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se
debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas.
Póngase en contacto con el fabricante de su encimera
para obtener instrucciones sobre la misma.
Respetar una distancia mínima de
3
/
8
" (10 mm) entre
la parte inferior del aparato y los muebles.
En caso de instalar varios aparatos Vario: tener en
cuenta el espacio necesario para la regleta de
conexión VV 200 entre los aparatos. Los aparatos
también se pueden montar en recortes
independientes respetando las distancias mínimas de
1
9
/
16
" (40 mm) entre aparatos.
Montaje del aparato
9 AVISO
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar
la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese
de que todos los controles se encuentren en la
posición OFF (Apagado).
1 Realizar una marca exactamente en el centro del
recorte. Fijar los carriles de fijación cortos en el
borde frontal del recorte y los largos en el borde
posterior del recorte. Las pestañas de los carriles
de fijación deben apoyarse en la encimera. La
marca en el centro de los carriles de fijación
debe coincidir exactamente con la marca en el
centro del recorte.
Nota: En las encimeras de mármol, pegar los
carriles de fijación con adhesivo de dos
componentes resistente a la temperatura (para
unir metal y mármol).
2 Colocar el aparato en el recorte. Las pestañas del
aparato deben quedar colocadas exactamente
sobre los muelles de sujeción. Presionar el
aparato firmemente en el recorte.
Las pestañas
del aparato deben encajar en los muelles de
sujeción.
16
Conexión de la alimentación
eléctrica
Para más información, véase la placa de
características. Véase la ubicación de la placa de
características en "Servicio".
El amperaje ximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás
reglamentos y disposiciones locales.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
Conectar los cables a la fase correcta de los cables
de alimentación de la caja de conexión:
Negro (L1) a negro
Rojo (L2) a rojo
Verde a masa
Pruebe la instalación
9 AVISO
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar
la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese
de que todos los controles se encuentren en la
posicn OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa.
Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza
para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje del aparato
Desconecte el aparato de la corriente. Extraiga el
aparato presionando desde abajo.
9 ATENCION
¡Daños en el aparato! No intente extraer el
aparato haciendo palanca desde arriba.
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricacn (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de identificación con los números
correspondientes los encontrará en la parte inferior
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de
su aparato cuando los precise, es aconsejable
anotarlos aquí conjuntamente con el número de
teléfono del Servicio de atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US
877 442 4436
toll-free
17
Gaggenau
BSH Home Appliances Ltd.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1 877 4GAGGENAU
USA
www.gaggenau-usa.com
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*9000576964*
9000576964 en-us, es-mx, fr-ca (930607)

Transcripción de documentos

Gaggenau Installation instructions .......................... 2 Instructions d’installation ...................... 6 Instrucciones de instalación ................12 VE 260 614 Electric Cooktop Table de cuisson vitrocéramique Placa de cocción eléctrica 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS S N O I T C U R T S N I INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. Y T E F ASN OSI TCURTSN T IN ES A EHTT ER VASO DN P A MDAER I IMPOR TANT : SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. Electric Safety WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. WARNING WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician. Appliance Handling Safety Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: ▯ UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges ▯ UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances ▯ UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans ▯ ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances ▯ CAN/CSA -C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators ▯ CAN/CSA -C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 2 2 Risk of electrical shock or fire Frame grounded to neutral through a ground strap. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, a) disconnect the link from the neutral, b) use grounding terminal or lead to ground unit, c) connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4-conductor cord for this purpose). Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Related Equipment Safety The appliance is only guaranteed safe to use if installed by a specialist in accordance with these installation instructions. The installer is liable for any damage resulting from incorrect installation. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet. Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep. When installing a cooktop over a single oven, be sure to follow both the oven’s and cooktop’s installation manuals. State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 3 3 Before You Begin Cabinet Requirements Tools and Parts Needed The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above can be reduced to 24" when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm)-thick flame-retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch (0.4 mm) stainless steel, 0.024 inch (0.6 mm) aluminium or copper. ▯ Phillips Head Screwdriver ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Parts Included Countertop Requirements 9 WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 1" (25 mm) from both sidewalls and at least 2" (50 mm) from the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made. ¡ PP [ ƒ ¡ PP µ PP PLQµ PP µ PP PLQµ PP µ PP PLQµ PP 4 PLQµ PP Installation Procedure Install Appliance 9 Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Prepare Installation Space Create the cut-out in the countertop for one or several Vario appliances according to the installation diagram. The angle of of the cut surface to the countertop must be 90°. WARNING 1 After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat-resistant manner. Some solid surface countertops require special installations. For example, heat reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop. Make a mark exactly in the center of the cut-out. Mount the short mounting rail to the front edge of the cut-out and the long mounting rail to the rear edge of the cut-out. The leading edges of the mounting rails must lie upon the worktop. The center marking of the mounting rails must correspond precisely with the center marking of the cut-out. Note: For natural stone worktops, adhere the mounting rails with temperature-resistant duelcomponent adhesive (metal on stone). Observe minimum distance between appliance underside and furniture parts of 3 / 8" (10 mm). When installing multiple Vario appliances: Take into account space requirement for VV 200 connection strip between the appliances. Appliances can also be installed in individual cut-outs, bearing in mind a minimum distance between the appliances of 1 9 / 16" (40 mm). 2 Insert appliance in cut-out. The latching lugs on the appliance must lie precisely on the clamp springs. Press appliance firmly into the cut-out. The latching lugs on the appliance must snap into the clamp springs. 5 Connect Electrical Supply Customer service Refer to data plate for more information. See "Service" for data plate location. The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and the connections must be conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances. Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase: ▯ black (L1) to black ▯ red (L2) to red ▯ green to ground If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a long time when you need it, you can enter your appliance data and the customer support telephone number here. E-Nr. Check the Installation 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Remove everything from the cooktop surface. Clean cooktop surface with cooktop cleaning creme. FD-Nr. Customer Service O Please read the installation instructions and use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer education. Such calls are not covered by the appliance warranty. Switch on the circuit breaker. Verify that elements function properly. Removing appliance Disconnect the appliance from the power supply. Push out the appliance from below. 9 Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. CAUTION To book an engineer visit and product advice Damage to appliance! Don't lift device out from above. USA 877 442 4436 toll-free CANADA 800 828 9165 You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance. 6 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E T N A T R O P M I É T I R U C É S INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. SN O E I TDCURTSNSI S E ECN REV GRESN IO CS TEN ER O IL C IMPOR TANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL. AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. ▯ CAN/CSA -C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes ▯ CAN/CSA -C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage ménager Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques. Sécurité électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l’appareil. Toute installation, réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l’usine. Sécurité de manipulation de l'appareil Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous. Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques ▯ UL 923, norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes ▯ UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs électriques ▯ ANSI Z21.1, norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz domestiques Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou d'incendie Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les véhicules de plaisance ou dans les endroits où les codes locaux interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre. Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, a) débrancher la liaison du neutre, b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre, c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet). S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. 7 7 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Sécurité apparentée concernant l'équipement L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si l’installation de la table de cuisson se fait par un spécialiste conformément à ces instructions. L’installateur est responsable de tout dommage résultant d’une installation incorrecte. Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement. Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras au-dessus des éléments de surface chauds, éviter d’installer des placards audessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du placard. Vérifiez que la profondeur des armoires situées audessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm). Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four simple, prendre bien soin de suivre les instructions des manuels d'installation du four et de la table de cuisson. 8 8 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Avant de commencer Exigences pour le plan de travail 9 Outils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ Scie sauteuse ▯ Ruban à mesurer AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 1 po (25 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et d'au moins 2 po (50 mm) entre la table de cuisson et le mur arrière. Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le plan de travail doit rester stable après la découpe. Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de travail à surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail. ¡ PP [ Pièces comprises ƒ ¡ PP µ PP PLQµ PP µ PP PLQµ PP µ PP PLQµ PP PLQµ PP Exigences pour les placards Le dégagement du haut de la table de cuisson au bas des armoires situées au-dessus peut être réduit à 24 po si les armoires en bois ou en métal sont protégées par une planche ignifuge d'une épaisseur d'au moins ¼ po (6,35 mm) couvert par pas moins d'une tôle d'acier MSG n° 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm) d'épaisseur, d'aluminium ou de cuivre de 0,024 po (0,6 mm) d'épaisseur. 9 Procédure d'installation Pose de l'appareil 9 Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. Préparation des meubles Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail. AVERTISSEMENT 1 Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur. Certains plans de travail à haute résistance requièrent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des précisions. Marquer avec précision le milieu de la découpe. Fixer le rail de fixation court sur le bord avant de la découpe et le rail de fixation long sur le bord arrière. Les nez des rails de fixation doivent reposer sur le plan de travail. Le milieu marqué sur les rails de fixation doit coïncider exactement avec le marquage du milieu de la découpe. Remarque : Si le plan de travail est en pierre, coller les rails de fixation avec une colle à deux composants résistante à la chaleur (métal sur pierre). Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/ 8" (10 mm). Si plusieurs appareils Vario sont posés ensemble : tenir compte de la place nécessaire pour la baguette de jonction VV 200 entre les appareils. Les appareils peuvent également être installés dans des découpes séparées, en respectant une distance minimale de 1 9/ 16" (40 mm). 2 10 Insérer l'appareil dans la découpe. Les ergots de verrouillage de l'appareil doivent reposer exactement sur les ressorts de blocage. Appuyer fermement sur l'appareil pour bien le positionner dans la découpe. Les ergots de verrouillage doivent s'encliqueter dans les ressorts de blocage. Brancher l'alimentation électrique Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente". Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux. Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases : ▯ noir (L1) avec noir ▯ rouge (L2) avec rouge ▯ vert avec la terre Vérification de l'installation 9 AVERTISSEMENT Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E N° FD Service après-vente O N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie. Avant de brancher un cordon électrique ou de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les commandes sont en position d'ARRÊT. Tout enlever de la surface de la table de cuisson. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson. Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Dépose de l'appareil Mettre l'appareil hors tension. Faire sortir l'appareil en le poussant par le bas. 9 ATTENTION Risque de détérioration ! Ne pas extraire l'appareil par le haut en faisant levier. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement CA 800 828 9165 Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. 11 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E T N A T R O P M I D A D I R U G E S E D INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. S SE EN OIN C CUR O TSNI I C SACTSEU EV R RESN TO CS Y N AEL I IMPOR TANTE: CONSER VE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. AVISO Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ▯ ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos de gas para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household Cooking Gas Appliances) ▯ CAN/CSA -C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators) ▯ CAN/CSA -C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad con la electricidad AVISO No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. AVISO Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. AVISO Seguridad con el manejo del electrodoméstico Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: ▯ UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) ▯ UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances) ▯ UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) 12 12 Riesgo de descarga eléctrica o incendio La conexión a tierra del marco con el cable neutro debe realizarse a través de una correa de conexión a tierra. Se prohíbe hacer la conexión a tierra a través del conductor neutro para instalaciones nuevas de circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en un área en la que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro, a) desconecte la conexión del conductor neutro, b) use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad, c) conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin). 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. AVISO El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. Seguridad relacionada con los equipos Se garantiza la seguridad de uso de la placa solamente si es instalada por un especialista de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El instalador es responsable de cualquier daño que se produzca debido a la instalación incorrecta. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Al instalar una placa sobre un horno individual, asegúrese de seguir las instrucciones de los Manuales de instalación del horno y de la placa. 13 13 Antes de empezar Requisitos de la superficie de trabajo Herramientas y piezas necesarias 9 ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯ Cinta métrica Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. AVISO Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 1" (25 mm) de ambas paredes laterales y 2" (50 mm) de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. ¡ PP [ Piezas incluidas ƒ ¡ PP µ PP PLQµ PP µ PP PLQµ PP µ PP Requisitos de gabinetes La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba se puede reducir a 24" cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal está protegida por un cartón ignífugo de ¼" (6,35 mm) de grosor, cubierto por una lámina de acero MSG N.° 28, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm) de grosor, aluminio o cobre de 0,024" (0,6 mm) de grosor, como mínimo. 14 PLQµ PP PLQµ PP Procedimiento de instalación Montaje del aparato 9 Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Preparación de los muebles de montaje Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. AVISO 1 Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte. Sellar las superficies de corte termorresistentes. Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. Realizar una marca exactamente en el centro del recorte. Fijar los carriles de fijación cortos en el borde frontal del recorte y los largos en el borde posterior del recorte. Las pestañas de los carriles de fijación deben apoyarse en la encimera. La marca en el centro de los carriles de fijación debe coincidir exactamente con la marca en el centro del recorte. Nota: En las encimeras de mármol, pegar los carriles de fijación con adhesivo de dos componentes resistente a la temperatura (para unir metal y mármol). Respetar una distancia mínima de 3/ 8 " (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles. En caso de instalar varios aparatos Vario: tener en cuenta el espacio necesario para la regleta de conexión VV 200 entre los aparatos. Los aparatos también se pueden montar en recortes independientes respetando las distancias mínimas de 1 9 / 16" (40 mm) entre aparatos. 2 Colocar el aparato en el recorte. Las pestañas del aparato deben quedar colocadas exactamente sobre los muelles de sujeción. Presionar el aparato firmemente en el recorte. Las pestañas del aparato deben encajar en los muelles de sujeción. 15 Conexión de la alimentación eléctrica Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio". El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamentos y disposiciones locales. Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión: ▯ Negro (L1) a negro ▯ Rojo (L2) a rojo ▯ Verde a masa Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Pruebe la instalación 9 AVISO Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Retire todos los objetos de la superficie de la placa. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente. Extraiga el aparato presionando desde abajo. 9 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free ATENCION ¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba. 16 Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 17 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4GAGGENAU USA www.gaggenau-usa.com 9000576964 en-us, es-mx, fr-ca (930607) *9000576964* Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gaggenau Deals VE260614 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para