Denver HBO-6750WHITE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Original Instruction
DENVER HBO-6750
Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operations. User’s manual can
guide you through the functions and usage of the hoverboard. Before using this hoverboard, familiarize
yourself with how to operate, so that you can keep the hoverboard in the best condition possible.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
Warning : Lithium battery inside
www.denver-electronics.com
ENG 1
ENG 2
Chapter 1 General information
We urge owners of this hoverboard model to charge and store the
hoverboards in a safe place. To increase the safety and life of the batteries
associated with this model it is important not to charge this model if the
temperature is below 5 or above 45. In addition, the charger must be
disconnected when the battery is fully charged. Only use the charger that
is packaged with the hoverboard model.
1.1. The risk of driving
- Learn how to drive safely before you drive fast on the hoverboard.
- Failing, losing control, crashing, including violating the rules in the
user’s manual can lead to injury.
- Speed and range may differ based on rider weight, terrain,
temperature, and driving style.
- Make sure to wear helmet and protective clothing before using the
hoverboard.
- Make sure to read the manual carefully before using the hoverboard.
- Only for use in dry weather.
- We do not recommend the use of any balance scooters on public
roads. For domestic use only.
1.2 The preparation before operation
Before using, the battery should be fully charged. Please check Chapter 6.
ENG 3
1.3 The weight limitation of the operator
The reason of the weight limitation: 1. guarantee the safety of the operator; 2. decrease the damage of
overloading.
Maximum load: 120kg.
Chapter 2 Operating the hoverboard
2.1. Description and identification
2.2. Calibration
If your hoverboard seems to pull to the left or right, you may need to recalibrate its sensors. Step as below: Step
1: Shut down/level the hoverboard
Step 2: Press and hold power button (keep holding buton pressed even though it starts flashing red and beep.
And wait until it gives a long constant beep)
Step 3: Stop holding the power button and now the calibration is finished.
Built in Self-Balance function, it is easy for driving.
2.3. Operating principal
Pedal
Indicator
Fender
Fender
Tire
Tire
Power On/Off
Decorative Light
ENG 4
- The hoverboard uses Dynamic equilibrium, using internal gyroscope and acceleration sensors. The status of
the hoverboard is controlled by the center-of gravity. It is adjusted by motor, which is controlled by the servo
control system. When you lean forward, it will sense your actions to accelerate. When you need to turn, slow it
down and move your foot forwards or backwards then the center-of gravity of the body moves left or right
therefore the hooverboard can sense moving left or right.
- The hooverboard has inertial dynamic stabilization system, so it can keep anterior-posterior balance but
cannot guarantee the left and right. So when turning, the scooter needs to be operated slowing, otherwise,
you may be injured.
2.4. Learn how to use it
Step 1: Press the power button to turn on the hoverboard.
Step 2: Put the hoverboard on a flat ground and make sure all safety measures are taken. Put one foot on the pad
that will trigger the pedal switch to turn on the operation indicator, after the system enters the selfbalancing mode,
put the other foot on the pad.
Step 3: Take control of the hoverboards’ forwards or backwards, do remember the movement of your body should
not be abrupt.
If you are not in a balanced condition when you trigger the foot-switch, the buzzer will alarm, and the warning LED
will light. The system is not in a self-balanced condition. Without a balanced condition, you should not operate the
hoverboard. Then you need to calibrate the sensors, see point 2.2.
Step 4: Control the left and right direction of the hoverboard.
Step 5: Before you get off, make sure that the hoverboard is still in balanced condition and stopped, then step off
one foot, then the other foot.
NOTE:
ENG 5
You should never ride sideways or turn on a slope. It will lead
to a fall and injury.
2.5. Always react on alarms
Hoverboard will not operate in the following situations:
- During operation, if the system runs an error, the hoverboard will prompt operators in different ways such as
prohibit riding, alarm indicator lights, buzzer alarm beeps intermittently the system cannot enter selfbalancing
mode.
- When stepping on the hoverboard the platform moves forwards or backwards more than 10 degrees, the unit
will not operate.
- The voltage of the battery is too low.
- During charging.
- During operation, the platform turns upside down will prohibit operation.
- Over speeding.
- The battery is not charged enough.
- Tire stall, two seconds later the scooter enters power off mode.
- The battery voltage is lower than the protection value, 15 seconds later the hoverboard enters into power off
mode.
- Continuing large current discharge (such as a long-time climbing a very steep slope)
Tilt right foot forward- Turn Left
Tilt left foot forward- Turn Right
You should never turn violently when
driving fast.
ENG 6
When the hoverboard enters into the shutdown state (when the
battery is low), the system will lock down the machine
automatically. It can be unlocked when you press the power
button. When the battery has been depleted or the system gives
out information with safety shutdown, please do not continue
to drive the hoverboard, otherwise, the hoverboard cannot
balance for the lack of battery. In this condition, the driver is
likely to be harmed. If the battery reaches the minimum, the
continued driving of the hoverboard will negatively affect the
battery’s life.
- The product should only be used in temperatures between -
10°C - +45°C.
2.6. Riding practice
Before you drive the hoverboard, please make sure you are familiar with the skills of driving it. Always practice with
someone ready to hold/catch you.
- Use casual (but not loose) clothes and flat shoes in order to retain your body’s flexibility.
- Please go to open spaces to practice driving the hoverboard until you can easily get on /off.
- Make sure that the surface is level.
- When you are driving on different terrain, you must slow down.
- Hoverboard is a driving tool designed for a smooth road. Reduce speed if you drive the hoverboard on a
rough surface.
- Before driving: Read Chapter 4 on maximum speed and Chapter 5 on safe driving thoroughly
Chapter 3 Pedal Sensor and Indicator operation
3.1. Pedal sensor
The hoverboard has 4 sensors below the pedal, when the operator steps on the pedal, the hoverboard will adjust
itself to a balancing pattern automatically. When riding it, you have to make sure that the pedal is being fully
stepped on, please do not step on the parts outside the pedal. Do not put things on the pedals to make the
hoverboard operate by itself and increase the possibility of crashing and even cause personal injury and damage
to the hoverboard itself.
3.2. Battery & Operation Indicators
The indicator is located in the middle of the hoverboard. It is used for operation information.
- Battery indicator on the hoverboard will show green color as long as there is sufficient power on the
battery to drive.
- Battery indicator on the hoverbard will show red color when battery power is down(15-20% left) and you will you
need to stop driving and start to recharge the hoverboard.
ENG 7
- Battery indicator on the hoverboard will show RED and have WARNING ALARM SOUND when battery power
has run out and you must stop driving immediately. The hoverboard will now shut down without further notice
and the hoverboard will then loose balance. You may have risk to get injured if still try to keep driving.
- Operation indicator: When the pedal is triggered, the operation indicator will light then the system comes into
operating condition; when the system runs an error, the indicator will turn red.
Chapter 4 Range and speed
4.1. Range per charge
The range per charge is related to many factors, for example:
- Topography: On even roads the range per charge will be increased, on uneven terrain, it will be decreased.
- Weight: The weight of the operator can influence the driving distance.
- Temperature: Extreme temperature will decrease the driving distance.
- Maintenance: If the hoverboard is charged properly and the battery is kept in good condition, this will
maximize the driving distance.
- Speed and driving style: Keeping a steady speed will increase the driving distance, on the contrary, frequent
start, stop, acceleration, deceleration will reduce the distance.
4.2. Max. Speed
- The maximum speed of the hoverboard is rated at 15km/h but depends on the charging condition of the
battery, the condition/angle of the surface, wind direction, and the driver’s weight. If the battery is fully
charged, the surface is very level or even angled downward, there is a tailwind, and the driver is not very
heavy, the maximum speed may exceed 15km/h.
- Approaching its maximum speed, the hoverboard emits a warning signal, and speed should be reduced.
- We recommend driving the hoverboard at speeds that are comfortable to you and not driving the hoverboard
at speeds exceeding 12km/h.
- In the permissive speed, the hoverboard can balance itself well.
Chapter 5 Safe driving
This chapter will focus on safety, knowledge and warnings. Before operating this vehicle, read all the instructions
for safe assembly and operation.
- Before starting, familiarize yourself with how to operate, so that you can keep the hoverboard in the best
condition.
ENG 8
- When you are driving the hoverboard, make sure that all safety measures are taken. You should be wearing a
helmet, knee pads, elbow pads and other protective gear.
- The driver should not wear loose or hanging clothing, shoelaces, etc. that can get caught in the wheels of the
hoverboard.
- Hoverboard is only for personal entertainment. You are not allowed to ride it on public streets.
- Hoverboard is not allowed on the motor vehicle lanes.
- Children, the elderly, pregnant women are not allowed to drive.
- Persons with reduced balancing capacity should not drive the hoverboard.
- Do not drive the hoverboard under the influence of alcohol or any other substance.
- Do not carry items when driving.
- Please be alert to things in front of you, maintaining good vision will help you drive hoverboard safely.
- Relax your legs while driving, knees slightly bent, it can help maintain balance when encountering uneven
ground.
- In the process of driving, make sure that your feet are always steeping on the pedals.
- Hoverboard can only carry one person.
- Do not start or stop suddenly.
- Avoid driving on steep slopes.
- Do not drive the hoverboard up against a fixed object (f.inst. a wall or other structure) and continue driving the
hoverboard.
- Do not drive in dimly lit or dark places.
- Driving the hoverboard is at your own risk and the company is not responsible for any accidents or
damage you may cause.
- Ensure the vehicle speed is safe to yourself and others, and be ready to stop at any time when operating.
- When you are driving the hoverboard, please keep a certain distance from each other to avoid collisions. --
When steering you should use your body’s center of gravity, the violent shift of center of gravity may
cause you to wreck or fall off the hoverboard.
- Do not drive backwards for long distances, drive backwards at high speeds, turn at high speeds and drive
too fast.
- Do not drive when raining or expose the hoverboard to other wet conditions. Only to be driven in dry
weather.
- Avoid driving on obstacles and avoid snow, ice, and slippery surfaces.
- Avoid driving on items made of cloth, small branches and stones.
- Avoid driving in narrow spaces or where there is an obstacle.
- Jumping on or off the hoverboard can and will cause damage that is not covered by warranty. -
Risk of personal injury. Personal damage or abuse related to “trick riding” is not covered by the company and
voids any warranty.
Chapter 6 Charging the hoverboard
This chapter mainly discusses the charging methods, how to maintain the battery, the safety issues you need to
pay attention to, and battery specifications. For safety of yourself and others, and extend the battery’s life and
improve battery performance, please make sure to follow the following operations.
6.1. Low battery
When you find the battery indicator is red and flashing, it indicates low battery. It is recommended that you stop
driving. When the power is low, there is not enough energy for your normal driving, then the system will
automatically tilt the base of the platform to prohibit the operator’s use. It is very easy to fall if you insist on driving
at this time, and negatively affect battery’s life.
ENG 9
Do not use the battery in the following cases.
Giving out some odor or excessive heat.
Leakage of any substance.
It is prohibited to disassemble the battery.
Do not touch any substance leaking out of the battery.
Do not let children and animals touch the battery.
Batteries contain dangerous substances inside. It is forbidden to open the battery and to stick objects into the
battery.
Use only the supplied charger.
Don’t over charge lithium batteries. The battery pack consists of lithium batteries.
NOTE:
When you find the battery indicator is green and flashing then after some time it will change to red light and the
alarm will beep. Now it does not allow you to drive anymore. It indicates low battery. It is recommended that you
stop driving and recharge the hoverboard. When the battery is low, there is not enough power for normal driving.
The operational system of the hoverboard will automatically tilt the platform forward to prohibit use. This could
cause the driver to fall off the hoverboard and become injured.
CAUTION
- When the charging. Do not ride the hoverboard!
- When charging ongoing then the LED light of the battery charger is red color.
- When charging is finished then LED light of the battery charger turns into green color.
- When charging finished unplug the battery charger from the mains power supply and from the hoverboard.
6.2. Charging steps
- Make sure that the hoverboard, the charger and the DC power socket on the hoverboard are kept
dry.
- Note: ONLY use the supplied charger labelled HLT-180-4201500 with the following
output voltage to charge this hoverboard: 42V - 1.5A.
- Using another charger may damage the product or create other potential risks.
- Plug the power adapter into the DC power port on the back of the hoverboard and a standard power outlet.
- Make sure the green indicator on the adaptor lights up.
- When the red indicator lights on the charger indicate charging properly, otherwise check if the line is
connected properly.
- When the indicator light on the charger changes from red to green, this indicates that the battery is fully
charged.
- In this case, please stop charging. Over charging will affect the battery life.
- Charging may take up to 3.5 - 4 hours. Do not charge the battery for more than 4 hours. Disconnect the
charger from the hoverboard and the power supply after 4 hours. Overcharging will reduce the lifetime of the
battery.
- The product should not be charged over longer periods.
ENG 10
- Never charge the product without supervision.
- The product should only be charged in temperatures between 0°C - +45°C.
- If charging at lower or higher temperatures, there is a risk that the performance of the battery will be reduced
and a potential risk of damage to the product and personal injury.
- Charge and store the product in an open, dry area and away from flammable materials (i.e. materials that
may burst into flames).
- Do not charge in sunlight or near open fire.
- Do not charge the product immediately after use. Let the product cool down for one hour before charging.
- If the product is left with other persons for example during a holiday period, it should be partially charged (20-
50% charged). Not fully charged.
- Do not remove the product from the packaging, charge it fully and then put it back into the packaging. When
shipped from the factory, the product has often been partially charged. Keep the product in a partially charged
state, until it is going to be used.
- Only use the DC connector to connect with the DC cable from the charger
that comes with the hoverboard.
- Do not insert any foreign objects into DC connector.
- Risk of arcing! Never bridge the DC charging with metal objects!
Chapter 7 The maintenance of the hoverboard
The hoverboard needs to be maintained. This chapter mainly describes the relevant steps and important
operation reminders to maintain it. Please make sure that the power and charge coil are off before you do the
following operation. You should not operate when the battery is charging.
7.1. Cleaning
Make sure the power and the charge coil are off.
Wipe the shell of hoverboard with soft cloth.
Make sure that water and other liquids do not enter the internal
parts of the balance scooter as this may permanently damage the
electronics/batteries of the scooter. There is a risk of personal
injury.
ENG 11
7.2. Storage
If the storage temperature is below 0°C, please do not charge the hoverboard. You can place it in a warm
environment (5-30°C) for charging.
You can cover the hoverboard, in order to prevent dust.
Store the hoverboard indoors put it in a place with a dry and suitable environment.
If used at lower or higher temperatures, there is a risk that the performance of the battery will be reduced
and a potential risk of damage to the product and personal injury.
Store the product at temperatures between 5°C - 30°C. (optimum storage temperature is 25°C)
Charge and store the product in an open, dry area and away from flammable materials (i.e. materials that
may burst into flames).
Do not store the product in sunlight or near open fire.
If the product is left with other persons for example during a holiday period, it should be partially charged
(20-50% charged). Not fully charged.
When shipped from the factory, the product has often been partially charged. Keep the product in a
partially charged state, until it is going to be used.
The hoverboard must cool down for at least 1 hour before being packed.
Must not be left inside a warm car sitting in the sun.
'
To protect user safety, users are forbidden to open the
hoverboard, or you give up your warranty rights.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
ENG 12
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that
can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other
household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In
this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the
environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either
be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the
households. Additional information is available at the technical department of your city.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Please enter: www.denver-electronics.com to obtain the electronic version of the manual.
ENG 13
ENG 14
EC Declaration of Conformity (Machine Directive)
The undersigned
Company Name: DENVER ELECTRONICS A/S
Address: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark
Certifies that the design and manufacturing of this product
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Serial number: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Confirms to the following directives:
Machine directive 2006/42/EC
Product Brand Name:
DENVER
Product Model No.:
H
BO-6
7
50
Product Type:
Hoverboard
Year of Fabrication:
2020
MDStandards:
Annex1 of 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
And there fore complies with the essential requirements of the Machine Directive.
The identity and signature of the person empowered to draw up the declaration and compile the technical
Files onbehalf of the manufacturer:
Signature:
FullName:
Alfred
Blank
Position:
CEO
Company:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Date:
27
th
July 2020
Originalbedienungsanleitung
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Lesen Sie vor dem Betrieb des Fahrzeugs alle Montage- und Betriebsanleitungen. Die Bedienungsanleitung
erklärt die Funktionen und die Verwendung des Hoverboard. Machen Sie sich vor der Verwendung des
hoverboard mit der Bedienung vertraut, sodass Sie den Hoverboard im besten Zustand halten.
- Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden: Wenn das DC-Eingang
beschädigt ist, muss der Transformator entsorgt werden.
-Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden,
wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder ihnen Anleitungen für den sicheren Gebrauch des Geräts
gegeben wurden und sie die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
DEU 1
Warnung: Lithiumbatterie innen
Kapitel 1 Allgemeine Informationen
Wir bitten den/die Besitzer/-in dieses Hoverboard-Modells
nachdrücklich, dieses Hoverboard-Modell an einem sicheren
Platz zu laden und aufzubewahren. Um die Sicherheit der in
diesem Modell eingebauten Batterie zu erhöhen und ihre
Lebensdauer zu verlängern, ist es wichtig, dass dieses Modell
bei Temperaturen unter 5
oder über 45
nicht geladen
wird. Des Weiteren muss das Ladegerät getrennt werden,
wenn die Batterie vollständig geladen ist. Verwenden Sie nur
das Ladegerät, das mit diesem Hoverboard-Modell
mitgeliefert wird.
1.1. Risiken beim Fahren
WARNUNG
- Lernen Sie zunächst sicheres Fahren, bevor Sie mit dem
Hoverboard schnell fahren.
- Nichtbeachtung, der Verlust der Kontrolle, Stürze und
Regelverstöße können zu Verletzungen führen.
- Geschwindigkeit und Reichweite hängen vom Gewicht des
Fahrers, dem Gelände, der Temperatur und dem Fahrstil
ab.
- Tragen Sie einen Helm und Schutzkleidung, wenn Sie mit
dem Hoverboard fahren.
DEU 2
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie mit dem Hoverboard fahren.
- Verwenden Sie den Hoverboard nur bei trockenem Wetter.
- Wir empfehlen, den Hoverboard nicht auf öffentlichen
Straßen zu verwenden.
- Nur für den privaten Gebrauch.
1.2. Vorbereitung
Laden Sie zunächst den Akku vollständig auf. Siehe Kapitel 6.
1.3. Gewichtsbeschränkung
Grund für die Gewichtsbeschränkung: 1. Gewährleistung der Sicherheit des Fahrers; 2.
Vermeidung von Schäden durch Überlastung. Höchstlast: 120 kg.
Kapitel 2 Bedienungshinweise
Hoverboard
2.1. Übersicht
2.2. Kalibrierung
Zieht Ihr Hoverboard nach links oder rechts, müssen die Sensoren kalibriert werden. Gehen Sie wie
folgt vor:
Schritt 1: Bringen Sie Ihr Hoverboard in eine waagerechte Position und schalten Sie es aus
Pedal
Anzeige light
Fender
Fender
Power on
Gleichstromport
Reifen Dekoratives Licht Reifen
DEU 3
Schritt 2: Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt. (Halten Sie die Taste auch dann,
wenn diese anfangen sollte, Rot zu blinken und zu piepsen. Halten Sie solange,
bis ein lang andauernder Piepston ertönt)
Schritt 3: Lassen Sie die Ein/Aus-Taste wieder los. Hiermit ist die Kalibrierung
beendet.
2.3. Arbeitsprinzip
- Der Hoverboard wird mit einem integrierten Gyroskop und Beschleunigungssensoren im
dynamischen Gleichgewicht gehalten. Die Kontrolle des Hoverboard erfolgt durch
Gewichtsverlagerung. Die Einstellung erfolgt durch Motoren, die über das Servosystem gesteuert
werden. Lehnen Sie sich nach vorn, so wird beschleunigt. Zum Umkehren verringern Sie zunächst
die Geschwindigkeit und bewegen Sie einen Fuß nach vorn oder hinten; diese
Gewichtsverlagerung lässt den Hoverboard nach links oder rechts fahren.
- Der Hoverboard verfügt über ein träges dynamisches Stabilisierungssystem, mit dem er die
Balance vorn/hinten hält, jedoch nicht links/rechts. Zum Umkehren muss der Hoverboard also
zunächst abgebremst werden, um Verletzungen zu vermeiden.
2.4. Fahren lernen
Schritt 1: Drücken Sie Ein/Aus, um den Hoverboard einzuschalten.
Schritt 2: Stellen Sie den Hoverboard auf ebenen Boden und achten Sie darauf, dass alle
Sicherheitshinweise beachten werden. Stellen Sie einen Fuß auf die Standfläche, um die Betriebsanzeige
einzuschalten. Das System begibt sich in den Balancemodus. Stellen Sie nun den anderen Fuß auf die
Standfläche.
Schritt 3: Steuern Sie die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt des hoverboards durch Gewichtsverlagerung,
aber denken Sie daran, sich nicht zu abrupt zu bewegen.
Halten Sie kein Gleichgewicht, wenn Sie den Fußschalter auslösen, so gibt der Summer einen
Alarmton ab und die Warnanzeige leuchtet. Das System befindet sich nicht im Balancemodus.
Verwenden Sie den Balance Scooter ausschließlich im Balancemodus. Zum Kalibrieren der Sensoren
siehe Kapitel 2.2.
Schritt 4: Steuern Sie den Hoverboard nach links und rechts.
Schritt 5: Bevor Sie absteigen vergewissern Sie sich, dass der Hoverboard noch im Balancemodus ist
und angehalten hat. Dann steigen Sie zunächst mit einem und dann mit dem anderen Fuß ab.
HINWEIS:
DEU 4
Versuchen Sie nicht, eine Kurve zu schnell zu fahren.
Fahren Sie nicht seitwärts und drehen Sie nicht auf einer
Steigung um. Das kann zu Sturz und Verletzung führen.
2.5. Alarme beachten
Der Hoverboard funktioniert nicht unter folgenden Bedingungen:
Tritt während des Betriebs ein Systemfehler auf, so gibt der Hoveboard dem Fahrer dies auf
verschiedene Weise bekannt, beispielsweise durch eine Fahrsperre, Warnanzeige oder Alarmsignal,
wenn sich das System nicht in den Balancemodus begeben kann.
Bewegt sich beim Aufsteigen auf den Hoverboard die Plattform um mehr als 10 Grad nach vorn oder
hinten, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen werden.
Die Akkuspannung ist zu niedrig.
Während des Ladens.
Dreht sich während des Betriebs die Plattform auf den Kopf, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb
genommen werden.
Geschwindigkeitsüberschreitung.
Der Akku ist nicht ausreichend geladen.
Wenn die Räder blockieren, schaltet sich der Hoverboard nach 2 Sekunden aus.
Ist die Akkuspannung niedriger als der Schutzwert, schaltet sich der Hoverboard nach 15 Sekunden aus.
Anhaltende große Stromentladung (z.B. bei langen Anfahrten an einem sehr steilen Hang)
Schaltet sich der Hoverboard aus, so sperrt das System das
Fahrzeug automatisch. Es kann durch Drücken von Ein/Aus
wieder entsperrt werden. Ist der Akku erschöpft oder das
System nimmt eine Sicherheitsabschaltung vor, dann
fahren Sie den Hoverboard nicht weiter. Der Hoverboard
kann dann nicht mehr das Gleichgewicht halten. Unter
diesen Umständen können Sie sich leicht verletzen. Ist der
Rechten Fuß nach vorn verlagern
Kurve nach links fahren
Linken Fuß nach vorn verlagern
Kurve nach rechts fahren
DEU 5
Akku erschöpft und Sie fahren den Hoverboard weiter, so
wirkt sich das negativ auf die Lebenserwartung des Akkus
aus.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen -
10 °C und +45 °C.
2.6. Fahrpraxis
Bevor Sie mit dem Hoverboard fahren, machen Sie sich bitte mit dem Fahrzeug vertraut. Üben Sie stets mit
einer weiteren Person, die Sie halten oder abfangen kann.
Tragen Sie lockere (aber keine weite) Kleidung, um sich frei bewegen zu können.
Üben Sie dort, wo Sie ausreichend Platz zum Fahren mit dem Hoverboard haben, bis Sie leicht auf- und
absteigen können.
Der Untergrund muss eben sein.
Fahren Sie auf unebenem Boden langsam.
Der Hoverboard ist als Fahrzeug für ebenen Boden konzipiert. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit, falls
Sie mit dem Hoverboard auf einem rauen Untergrund fahren.
Vor der Fahrt: Lesen Sie Kapitel 4 bzgl. der Höchstgeschwindigkeit und Kapitel 5 für eine sichere Fahrt
sorgfältig durch.
Kapitel 3 Standflächensensoren und Anzeigen
3.1. Standflächensensoren
Der Hoverboard hat 4 Sensoren unter den Standflächen. Beim Aufsteigen auf die Standflächen begibt sich der
Hoverboard automatisch in den Balancemodus. Während der Fahrt müssen Sie vollständig auf den
Standflächen stehen; treten Sie nicht auf Teile außerhalb der Standflächen. Stellen Sie nichts auf den
Standflächen ab, damit geht der Hoverboard selbstständig in Betrieb und es kann zu Unfällen, Verletzungen
oder Schäden am Hoverboard kommen.
3.2. Akku- und Betriebsanzeige
Die Anzeige befindet sich in der Mitte des Hoverboards. Sie dient der Anzeige von Betriebsinformationen.
- Die Batterieanzeige am Hovrboard leuchtet grün, solange die Batterieleistung für den Betrieb
ausreichend ist.
- Bei niedriger Batterieleistung (15-20%) leuchtet die Batterieanzeige am Hoverboard rot. Beenden
Sie die Fahrt und laden Sie den Hoverboard auf.
- Wenn die Batterie leer ist, BLINKT die Batterieanzeige am Hoverboard ROT und es ertönt ein
SIGNALTON. Sie müssen dann umgehend den Betrieb beenden. Der Hoverboard schaltet sich ohne
weitere Ankündigungen aus und verliert das Gleichgewicht. Es besteht Verletzungsgefahr, falls Sie
versuchen weiterzufahren.
- Betriebsanzeige: Wird die Standfläche ausgelöst, so leuchtet die Betriebsanzeige auf und das System ist
betriebsbereit; bei einem Systemfehler leuchtet die Anzeige rot.
Kapitel 4 Reichweite und Geschwindigkeit
4.1. Reichweite je Ladung
Die Reichweite hängt von mehreren Faktoren ab:
- Topografie: Auf ebenen Wegen haben Sie eine größere Reichweite als auf unebenem Boden.
DEU 6
- Gewicht: Das Gewicht des Fahrers wirkt sich auf die Reichweite aus.
- Temperatur: Extreme Temperaturen verringern die Reichweite.
- Wartung: Wird der hoverboard ordnungsgemäß geladen und der Akku in gutem Zustand gehalten, so
verlängert das die Reichweite.
- Geschwindigkeit und Fahrstil: Bei gleichmäßiger Geschwindigkeit ist die Reichweite größer als bei
häufigen Stopps und Starts, Beschleunigung und Abbremsen.
4.2. chstgeschwindigkeit
- Die Höchstgeschwindigkeit des Hoverboards beträgt 15km/h, ist jedoch auch vom Ladezustand der
Batterie, dem Zustand/Winkel des Bodens, der Windrichtung sowie dem Gewicht des Fahrers
abhängig. Falls die Batterie vollständig geladen ist, der Untergrund eben ist oder über einen leichten
Abhang verfügt, Rückenwind vorhanden ist und der Fahrer nicht sehr schwer ist, kann die
Höchstgeschwindigkeit von 15km/h möglicherweise überschritten werden.
- Bei Erreichen der Höchstgeschwindigkeit erzeugt der Hoverboard ein Warnsignal und die
Geschwindigkeit wird reduziert.
- Wir empfehlen, den hoverboard nicht bei Geschwindigkeiten von über 12km/h zu fahren.
- Innerhalb der zulässigen Höchstgeschwindigkeit hält der Hoverboard das Gleichgewicht.
Kapitel 5 Sicheres Fahren
Dieses Kapitel konzentriert sich auf Sicherheit, Kenntnisse und Warnungen. Vor dem Betrieb des Fahrzeugs
lesen Sie bitte alle Montage- und Bedienungsanleitungen aufmerksam durch.
- Machen Sie sich mit dem Fahrzeug vertraut, bevor Sie es verwenden, sodass Sie den Hoverboard in
bestem Zustand halten.
- Beachten Sie beim Fahren mit dem Hoverboard alle Sicherheitshinweise. Tragen Sie möglichst einen
Helm, Knie- und Ellbogenschützer sowie andere Schutzkleidung.
- Tragen Sie keine lose Kleidung oder offene Schnürsenkel, die sich in den Rädern des Hoverboard
verfangen können.
- Der Hoverboard dient nur der persönlichen Unterhaltung. Der Betrieb auf öffentlichen Straßen ist
untersagt.
- Der Hoverboard darf nicht auf der Straße gefahren werden.
- Kinder, Senioren und Schwangere dürfen nicht mit dem Fahrzeug fahren.
- Personen mit eingeschränktem Gleichgewichtssinn dürfen nicht mit dem Hoverboard fahren.
- Fahren Sie den Hoverboard nicht unter Einfluss von Alkohol oder anderen Substanzen.
- Tragen Sie während des Fahrens keine Gegenstände.
- Beachten Sie den Bereich vor Ihnen, um den Hoverboard sicher zu fahren.
- Entspannen Sie während der Fahrt Ihre Beine und winkeln Sie die Knie etwas an, um auf unebenem
Boden besser das Gleichgewicht zu halten.
- Während der Fahrt müssen Ihre Füße stets auf den Standflächen stehen.
- Der Hoverboard kann nur eine Person aufnehmen.
- Starten oder stoppen Sie nicht abrupt.
- Vermeiden Sie das Fahren an steilen Hängen.
- Fahren Sie nicht mit dem Hoverboard weiter, falls Sie damit gegen einen festen Gegenstand (z.B. eine
Wand oder andere Struktur) gefahren sind.
- Fahren Sie nicht an schlecht beleuchteten oder dunklen Orten.
- Das Fahren des Hoverboards erfolgt auf eigene Gefahr, wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden.
- Fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, bei der Sie jederzeit anhalten können.
- Halten Sie mit dem Hoverboard ausreichend Abstand von anderen Personen und vermeiden Sie
Zusammenstöße.
- Lenken Sie durch Gleichgewichtsverlagerung, schnelles Umsetzen kann zu Stürzen führen.
- Fahren Sie nicht über längere Strecken oder bei hohen Geschwindigkeiten rückwärts. Reduzieren Sie in
Kurven die Geschwindigkeit und fahren Sie allgemein nicht zu schnell.
DEU 7
- Fahren Sie nicht bei Regen oder unter anderen nassen Bedingungen. Fahren Sie nur bei trockenem
Wetter.
- Fahren Sie möglichst nicht über Hindernisse und meiden Sie Schnee, Eis und schlüpfrige Oberflächen.
- Fahren Sie möglichst nicht über Textilien, kleine Zweige und Steine.
- Fahren Sie möglichst nicht an Engstellen oder an Orten mit Hindernissen.
- Das Auf- und Abspringen auf bzw. vom Hoverboard führt zu Schäden, die nicht von der Garantie gedeckt
sind. Es besteht Verletzungsgefahr. Verletzungen und Schäden aufgrund von „Trickfahrten“ sind nicht von der
Garantie gedeckt.
Kapitel 6 Hoverboard laden
Dieses Kapitel befasst sich mit der Lademethode, Akkuwartung, zu beachtenden Sicherheitshinweisen und
Akkuspezifikationen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Dritter sowie einer langen Lebensdauer
des Akkus folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen.
6.1. Akku schwach
Blinkt die Akkuanzeige rot, so ist der Akku erschöpft. Fahren Sie möglichst nicht weiter. Bei geringer Kapazität
für den Normalbetrieb neigt das System automatisch die Standflächen und das Fahrzeug kann nicht mehr
gefahren werden. Fahren Sie trotzdem weiter, so besteht erhöhte Unfallgefahr und der Akku kann Schaden
nehmen.
Verwenden Sie den Akku unter folgenden Bedingungen nicht weiter.
Geruchsbildung oder starke Erhitzung.
Flüssigkeiten treten aus.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Berühren Sie keine Flüssigkeiten, die aus dem Akku austreten.
Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht mit dem Akku in Berührung kommen.
Die Batterien enthalten gefährliche Substanzen. Es ist untersagt die Batterie zu öffnen oder Gegenstände
in die Batterie zu stecken.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Überladen Sie Lithium-Akkus nicht. Das Batteriepack besteht aus Lithiumbatterien.
HINWEIS:
Wenn die Batterieanzeige Grün blinkt, dann wird sie kurze Zeit später Rot leuchten und ein Alarm ertönen. Ab
diesem Moment können Sie mit dem Hoverboard nicht mehr fahren. Es weist darauf hin, dass die
Batterieladung gering ist. Deshalb ist es empfehlenswert, dass Sie Ihre Fahrt unterbrechen und Ihr Hoverboard
laden.
Das Betriebssystem des Hoverboards stellt die Plattform automatisch schräg, um die Nutzung unmöglich zu
machen. Das kann zum Sturz und zu Verletzungen führen.
VORSICHT:
Verwenden Sie den Hoverboard nicht während des Ladezyklus!
Während des Ladzyklus leuchtet die LED des Ladegeräts rot.
Nach Abschluss des Ladezyklus leuchtet die LED des Ladegeräts grün.
Nach Abschluss des Ladezyklus trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und vom Hoverboard.
6.2 Laden
- Sorgen Sie Dafür , dass der hoverboard, das Ladegerät und der DC-Netzeingang des Geäts immer trocken
sind.
- Hinweis: Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelierfte Ladegarät HLT-180-4201500 mit folgendem
Ausgang, um diesen Hoverboard zu laden: 42V 1,5A.
- Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zur beschädigung des Geräts und anderen potenziellen
risken führen.
- Schliessen Sie das Netzteil am DC-eingang auf der Rücksite des Hoverboards und an einer Steckdose an.
DEU 8
- Verbinden Sie das im Lieferumfang des Hoverboards
enthaltene DC-kabel nur mit dem DC-Anschluss!
- Stecken Sie keine Fremden Gegenstände in den DC-
Anschluss!
- Gefahr von FunkenSchlag! Den DC-Ladenanschluss nicht
mit Metallgegenständen überbrücken!
DEU 9
Kapitel 7 Wartung des hoverboards
Der Hoverboard ist wartungsfrei. Dieses Kapitel beschribt die schritte zur Wartung des Fahrzeugs. Betreiben
Sie das Fahrzeug nicht während des ladezyklus.
7.1 Reinigung
- Vergewissern Sie suc, dass das Ladekabel abgezogen ist, bevor Sie Reinigungsarbeiten vornehmen
- Wischen Sie den Hoverboard mit einem weichen Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere
Flüssigkeiten in die inneren Komponenten des
hoverboards eindringen; die Elektronik/Batterien des
Geräts könnten dadurch permanent beschädigt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr.
7.2. Lagerung
Laden Sie den Akku nicht, wenn die Lagertemperatur weniger als 0°C beträgt. Laden Sie den Akku nur
in warmer Umgebung (5 bis 30 °C).
Decken Sie den Hoverboard zum Schutz vor Staub ab.
Lagern Sie den Hoverboard trocken und in geschlossenen Räumen.
Bei Verwendung bei geringeren bzw. höheren Temperaturen besteht die Gefahr, dass die Leistung des
Akkus reduziert ist und damit besteht das potenzielle Risiko von Verletzungen und Sachschäden.
Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5°C und 30°C (optimale Lagertemperatur 25 °C).
Lagern und laden Sie das Gerät in einem offenen, trockenen Bereich und fern von brennbaren
Materialien.
Lagern Sie das Produkt nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe offener Flammen.
Wird das Gerät anderen Personen überlassen, so muss es teilweise geladen sein (20 - 50 %), nicht
vollständig geladen.
Bei Lieferung ab Werk ist das Gerät generell teilweise geladen. Halten Sie das Gerät im teilweise
geladenen Zustand, bis es benutzt wird.
Der hoverboard muss sich vor dem Einpacken mindestens 1 Stunde lang abkühlen.
Er darf nicht in einem warmen Auto in direktem Sonnenlicht aufbewahrt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse des Hoverboards nicht, damit
verlieren Sie sämtliche Garantieansprüche.
DEU 10
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen,
welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten
abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der
Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup Dänemark
Bitte gehen Sie auf www.denver-electronics.com um die elektronische Version des Handbuchs zu erhalten.
DEU 11
DEU 12
EC-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie)
Der Unterzeichner
Firma: DENVER ELECTRONICS A/S
Anschrift: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark
bestätigt hiermit, dass dieses Produkt
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Seriennummer: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien entwickelt und hergestellt wurde
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
MD-Normen: Anhang 1 von 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Bezeichnung:
DENVER
Modell:
HBO-6
7
50
Produkttyp:
Hoverboard
Herstellungsjahr:
2020
Und somit den wesentlichen Anforderungen der Maschinenrichtlinie entspricht.
Identität und Unterschrift der Person,die bevollmächtigt ist, die Erklärung zu verfassen und die technische
Dokumentation im Namen des Herstellers zu erstellen:
Unterschrift:
Alfred
Blank
Position:
Geschäftsführer
Firma:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Datum:
27
th.
July 2020
Original Instruktion
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Før du tager dette Hoverboard i brug, bør du læse hele betjeningsvejledningen grundigt og sætte dig ind i sikker samling
og betjening. Betjeningsvejledningen giver anvisninger på funktioner og brug af Hoverboard. Inden du tager Hoverboard
i brug, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde dit Hoverboard i bedst mulig stand.
Det ydre fleksible kabel på denne transformer kan ikke udskiftes: Hvis DC-indgang er beskadiget, skal
transformeren kasseres”
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, motoriske eller psykiske evner
eller hvis viden eller erfaring er begrænset, såfremt de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug i et
omfang, så de forstår de potentielle farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse bør
ikke udføres af børn uden opsyn.”
DAN 1
Advarsel: Lithiumbatteri indeni
Kapitel 1 Generelle oplysninger
Vi opfordrer ejere af denne model hoverboard til at oplade og
opbevare hoverboardet på et sikkert sted. Af hensyn til sikkerhed
og levetid for batterier tilhørende denne model er det vigtigt ikke
at oplade modellen, hvis temperaturen er under 5
eller over
45
. Desuden skal opladeren kobles fra, når batteriet er fuldt
opladet. Brug kun den oplader, der leveres med denne model
hoverboard.
1.1 Risikoen ved kørsel
- Lær at køre sikkert, inden du kører hurtigt på Hoverboardet.
- Hvis du fejler, mister kontrollen, styrter, herunder ikke overholder
anvisningerne i denne vejledning, kan det medføre personskade.
- Hastighed og rækkevidde kan variere afhængigt af brugers vægt,
terrænet, temperaturen og kørestilen.
- Sørg for at bruge hjelm og beskyttelsesudstyr, når du benytter
Hoverboardet.
- Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du tager Hoverboardet i
brug.
- Kun beregnet til tørt vejr.
- Vi anbefaler ikke brug af Hoverboardet på offentlige veje.
- Kun til privat brug.
1.2 Klargøring til brug
Inden brug bør du oplade batteriet helt. Se kapitel 6.
DAN 2
1.3 Vægtbegrænsning for brug
Der er følgende grunde til vægtbegrænsningen: 1. garanterer brugers sikkerhed; 2. nedsætter risikoen for
overbelastning.
Maks. belastning: 120 kg.
Kapitel 2 Betjening af hoverboard
2.1Oversigt over produktet
Dæk Dæk
2. 2 Kalibrering
Hvis dit Hoverboard trækker mod venstre eller højre, kan det være nødvendigt at rekalibrere sensorerne. Det gøres
som beskrevet herunder:
Trin 1: Sluk hoverboardet, og placér det på et plant underlag
Trin 2: Tryk og hold tænd/slukknappen. (hold knappen trykket ind, selvom den begynder at blinke og bippe. Vent,
indtil den afgiver et langt, konstant bip)
Trin 3: Slip tænd/slukknappen, når kalibreringen er gennemført..
2. 3 Betjeningsprincipper
- Balancering af Hoverboard foretages ved hjælp af dynamisk ligevægt med hjælp fra et internt gyroskop og
accelerationssensorer. Hoverboardets status styres via tyngdepunktet. Det justeres via motoren, der styres af
servostyringssystemet. Når du læner dig fremad, registrerer Hoverboardet din handling og sætter farten op. Hvis du vil
dreje, skal du tage farten af og bevæge foden frem eller tilbage, således at kroppens tyngdepunkt forskydes mod
venstre eller højre og fortæller Hoverboardet, at du vil dreje til venstre eller højre.
Peda
ł
Indikatorlampe
Fender
Fender
T
æ
nd
DC-port
Dekorativt lys
DAN 3
- Hoverboardet har et internt dynamisk stabiliseringssystem, så det kan holde balancen frem-tilbage, men systemet
dækker ikke retningen venstre og højre. Derfor er det nødvendigt at tage farten af, inden du drejer, da du ellers kan
komme til skade.
2. 4 Lær at bruge Hoverboardet
Trin 1: Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde Hoverboardet.
Trin 2: Stil Hoverboardet på et plant underlag og sørg for at udføre alle sikkerhedsforanstaltninger. Sæt den ene fod op
på pedalen, så pedalen udløses, og driftsindikatoren lyser op. Herefter balancerer systemet sig selv, og du kan nu sætte
den anden fod op på scooteren.
Trin 3: Styr Hoverboardet ved at læne dig roligt frem eller tilbage. Husk, ingen bratte bevægelser.
Hvis du ikke er i balance, når du udløser fodkontakten, lyder der en alarm-buzzer, og advarsels LED-lampen lyser.
Systemet er ikke i selvbalanceret tilstand. Når systemet ikke er i balanceret tilstand, bør du ikke anvende
Hoverboardet. I så fald skal sensorerne kalibreres, se punkt 2.2.
Trin 4: Styr Hoverboardet mod venstre og højre.
Trin 5: Inden du står af, skal du sikre dig, at Hoverboardet stadig er i balanceret tilstand og står stille. Herefter
Du bør aldrig dreje brat, når du kører hurtigt.
Du bør aldrig køre sidelæns langs eller dreje på en skråning, det kan
medføre fald og personskade.
2.5 Reagér altid på alarmer
Hoverboardet vil ikke fungere i følgende situationer:
Hvis der optræder en systemfejl under brugen, vil Hoverboardet omgående advarer brugeren på forskellig vis,
f.eks. ved at nægte at køre, tænde advarselslampen og udløse alarmbuzzeren som angivelse af, at systemet ikke kan
aktivere selvbalanceret tilstand.
Hvis trædeplatformen vippes mere end 10 grader frem eller tilbage, når du træder op på Hoverboardet, vil det nægte
at fungere.
Batterispændingen er for lav.
Under opladning.
sætter du først den ene og så den anden fod ned på jorden.
Vip højre fod frem - drej til venstre
Vip venstre fod frem - drej til højre
DAN 4
Hvis platformene under drift vender undersiden opad for at forhindre brug.
For høj hastighed.
Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet.
Hjulene blokerer, og to sekunder senere slukker Hoverboardet.
Batterispændingen er mindre end beskyttelsesværdien, 15 sekunder senere slukker Hoverboardet.
Kontinuerlig stor afladning (som f.eks. kørsel op ad en lang, stejl bakke)
Når Hoverboardet lukker ned, låser systemet automatisk maskinen.
Du kan låse det op ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Når batteriet
er kørt tørt, eller systemet giver varsel om sikkerhedsnedlukning, må
du ikke fortsætte med at bruge hoverboardet, da det pga. lavt
batteriniveau ikke længere vil være i stand til at balancere. Sker det,
er der øget risiko for, at bruger kommer til skade. Hvis du fortsætter
med at benytte Hoverboardet, når batteriet er ved at køre tørt, vil det
reducere batterilevetiden.
Produktet må kun anvendes ved temperaturer mellem -10 graders Celsius og 45 graders Celsius.
2.6 Kørepaksis
Inden du kører på hoverboardet, skal du sikre dig, at du har opnået de evner, der kræves for at køre på det. Øv dig
altid sammen med nogen, der er klar til at holde/gribe dig.
Brug afslappet (men ikke løsthængende) tøj og flade sko, så du kan bevare kroppens fleksibilitet.
Tag hoverboardet med til et åbent område og øv dig der, indtil du let kan stige af og på.
Kontrollér, at underlaget er jævnt.
Kør langsommere, hvis terrænet er ujævnt.
Hoverboardet er et køretøj beregnet til kørsel på jævnt underlag. Hvis du anvender det på et ujævnt underlag,
bør du sætte farten ned.
Før kørsel: Læs kapitel 4 vedr Tophastighed og kapitel 5 igennem vedrørende Sikker kørsel
Kapitel 3 Pedalsensor og indikatorer
3.1 Pedalsensor
Hoverboardet har 4 sensorer under pedalen, og når bruger træder på pedalen, justerer Hoverboardet sig automatisk
efter balancemønstret. Når du kører på balance scooteren, skal du sikre dig, at du træder på hele pedalen, du må ikke
træde på området uden for pedalen. Læg ikke genstande på pedalerne for at få hoverboardet til at køre af sig selv, da
dette vil øge risikoen for styrt og kan medføre personskade samt beskadigelse af hoverboardet.
3.2 Batteri- og driftsindikatorer
Indikatoren sidder midt på hoverboardet. Indikatoren giver driftsinformationer.
- Batteriindikatoren på hoverboardet lyser grønt så længe, der er tilstrækkeligt med strøm på batteriet til kørsel.
- Batteriindikatoren på hoverboardet lyser rødt, når batterikapaciteten er reduceret (15-20% tilbage), og du bliver
nødt til at afbryde kørslen og starte opladning af dit hoverboards batteri.
- Batteriindikatoren på hoverboardet lyser RØDT, og der lyder en ADVARSELSTONE, når batteriet er kørt helt tørt.
Du skal omgående afbryde kørslen. Hoverboardet lukker uden videre ned og kan ikke længere styres. Du risikerer at
udsætte dig selv for skader, hvis du forsøger at fortsætte kørslen.
DAN 5
- Driftsindikatoren: Når du aktiverer pedalen, lyser driftsindikatoren, hvorefter systemet sætter i gang. Hvis der er fejl i
systemet, skifter indikatoren til rød.
Kapitel 4 Rækkevidde og hastighed
4.1 Rækkevidde pr. opladning
Topografi: På jævnt underlag øges rækkevidden, på ujævnt underlag reduceres rækkevidden.
Vægt Brugerens vægt har indflydelse på rækkevidden.
Temperatur: høje temperaturer nedsætter rækkevidden.
- Hvis hoverboardet er korrekt opladet, og batteriet holdes i god stand, vil det øge rækkevidden.
- Hastighed og kørestil: Hold en stabil hastighed, det øger rækkevidden. Hvis du derimod starter og standser hyppigt,
øger eller sænker farten, reducerer det rækkevidden.
4.2 Tophastighed
Hoverboardets tophastighed er 15 km/t men afhænger af batteriets opladningsstatus, underlagets beskaffenhed/vinkel,
vindretning og vægten af føreren. Såfremt batteriet er fuldt opladt, underlagt er meget jævnt eller måske endda vinkler
nedad, der er medvind og føreren ikke vejer så meget, så kan tophastigheden være større end 15km/t.
- Når hoverboardet nærmer sig tophastighed, så vil den afgive en advarselstone og man skal nedsætte hastigheden.
- Vi anbefaler at man kun bruger hoverboardet ved hastigheder som man er tryg ved og ikke at bruge hoverboardet
ved hastigheder over 12 km/t.
- Inden for tilladt hastighed kan hoverboardet balancere sig selv.
Kapitel 5 Sikker kørsel
I dette kapitel gennemgås sikkerhed, viden og advarsler. Inden du tager Hoverboardet i brug, bør du læse alle
anvisninger vedr. korrekt samling og betjening.
- Inden du starter, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde dit hoverboard i bedst mulig stand.
- Når du kører på hoverboardet, skal du sørge for at tage alle mulige sikkerhedshensyn. Du bør bruge hjelm, knæ-
og albuebeskyttere og andet beskyttelsesudstyr.
- Bruger bør ikke bære løsthængende tøj, snørebånd osv., der kan blive grebet af hoverboardets hjul.
- Hoverboardet er udelukkende beregnet til personlig underholdning. Det er ikke tilladt at køre på offentlig vej.
- Hoverboardet er ikke tilladt på vejbaner beregnet til motorkøretøjer.
- Børn, ældre og gravide bør ikke benytte Hoverboardet.
- Personer med nedsat balanceevne bør ikke benytte Hoverboardet.
DAN 6
- Kør ikke spritkørsel på Hoverboardet i alkohol eller anden påvirket tilstand.
- Transportér ikke genstande, når du kører.
- Vær opmærksom på ting, der står i vejen. Et godt overblik hjælper dig med at køre sikkert på Hoverboardet.
- Slap af i benene, mens du kører, og hold knæene let bøjede, det hjælper med at holde balancen på ujævnt underlag.
- Sørg for altid at have fødderne på pedalerne under kørslen.
- Hoverboardet kan kun bære én person.
- Start og stop ikke pludseligt.
- Undlad at køre på stejle bakker.
- Undlad at køre Hoverboardet op mod en fast genstand (f.eks. en mur eller en væg) og blive ved med at anvende
Hoverboardet.
- Undlad at køre på dunkle eller mørke steder.
- Færdsel på Hoverboardet sker på egen risiko, og Inter Sales A/S er ikke ansvarlig for evt. ulykker eller skade, du
måtte forårsage.
- Hold en sikker hastighed, så du ikke bringer dig selv eller andre i fare, og vær klar til at standse med omgående
varsel, hvis der opstår et problem.
- Når du kører på hoverboardet, skal du holde sikker afstand til andre, så du undgår sammenstød.
- Når du styrer, skal du bruge kroppens tyngdepunkt til at skifte retning. Hvis du ændrer dit tyngdepunkt pludseligt eller
voldsomt, kan det medføre styrt eller fald fra Hoverboardet.
- Undlad at køre lange strækninger baglæns, køre baglæns ved høj hastighed, vende ved høj hastighed og køre for
hurtigt.
- Må ikke anvendes i regnvejr eller udsættes for anden vandpåvirkning. Må kun anvendes i tørvejr.
- Undlad at køre over forhindringer og undgå sne, is og glatte underlag.
- Undlad at køre over stofunderlag, små grene og sten.
- Undlad at køre på smalle steder eller hvor, der er forhindringer.
- Hvis du springer op eller ned fra Hoverboardet, kan det tage skade, og en sådan skade er ikke dækket af garantien.
Og der kan opstå personskade. Personskade eller skade forårsaget af såkaldt “trickkørsel” er ikke dækket af
producentens garanti, og sådanne handlinger vil medføre, at garantien ikke længere dækker.
Kapitel 6. Opladning af Hooverboardet
I dette kapitel gennemgås lade metoder, hvordan batteriet vedligeholdes, de sikkerhedsproblemer, du skal være
opmærksom på, og batteriets specifikationer. Af hensyn til din egen og andres sikkerhed og for at forlænge
batterilevetiden bør du altid følge nedenstående vejledning.
6.1 Lavt batteriniveau
Når du konstaterer, at lade indikatoren blinker rødt, betyder det lavt batteriniveau. Det anbefales, at du holder op med
at køre. Når batteriniveauet er lavt, er der ikke strøm nok til normal kørsel, og hoverboardets driftssystem vil
automatisk tippe platformen fremad for at gøre anvendelse umulig. Du vil let kunne falde, hvis du forsøger at køre på
hoverboardet under disse forhold, og det vil desuden påvirke batterilevetiden i negativ retning.
Brug ikke batteriet hvis:
- Hvis det afgiver lugt eller ekstrem varme.
- Der lækker væske/stoffer fra det.
- Det er forbudt at skille batteriet ad.
Berør ikke evt. væske, der siver ud af batteriet.
Lad ikke børn og kæledyr komme i kontakt med batteriet.
Batterier kan indeholde farlige stoffer. Det er forbudt at åbne batteriet og at stikke noget ind i det. Brug
kun den medfølgende oplader.
Overoplad ikke lithium batterier. Batteripakken består af Lithium batterier.
Batteriindikatoren blinker først med grønt lys. Efter nogen tid skifter indikatoren til
rødt lys, og alarmen bipper. Nu vil du ikke kunne køre længere. Det angiver lav
batteristand. Det anbefales, at du holder op med at køre og genoplader
hoverboardet.
DAN 7
Hoverboardets driftssystem vil automatisk tippe platformen fremad for at
gøre anvendelse umulig. Derved vil brugeren kunne falde af hoverbordet
og komme til skade.
- Undlad at køre på din balance scooter under opladningen!
- Underopladningen lyser LED-indikatoren på opladeren rødt.
- Når opladningen er gennemført, skifter indikatoren på opladeren til grønt.
- Når opladningen er gennemført, skal du koble opladeren fra lysnettet og fra hoverboardet.
6.2 Gennemgang af opladningen
- Sørg for, at hoverboardet, opladeren og DC strømindtaget på er tørre.
- Bemærk: Dette hoverboard må KUN oplades med den medfølgende oplader mærket HLT-180-4201500 som har
følgende udgangsspænding: 42V - 1.5A.
Anvendelsen af anden oplader kan beskadige produktet eller medføre andre faremomenter.
- Forbind opladeren til DC strømindtaget på bagsiden af hoverboardet og til en standard stikkontakt. Kontrollér, at
den grønne indikator på opladeren lyser op.
DAN 8
- Brug udelukkende DC-stikket ved tilslutning af DC-kablet fra den oplader, der
leveres med hoverboardet.
- Stik aldrig fremmedlegemer ind i DC-stikker!
- Risiko for buedannelse! Kortslut aldrig DC-ladestikket med metalgenstande!
Kapitel 7 Vedligeholdelse af Hoverboardet
Hoverboardet skal vedligeholdes. Dette kapitel gennemgår de relevante trin og vigtige handlinger, der er nødvendige
til vedligeholdelsen. Sørg for, at der er slukket for hoverboardet, og at laderen er fjernet, inden du gennemfører
nedenstående vedligeholdelse. Du bør ikke betjene hoverboardet, mens den oplades.
7.1 Rengøring
Sørg for, at der er slukket for scooteren og at opladeren er fjernet.
Tør hoverboardets ydre over med en blød klud.
DAN 9
Undgå at vand og andre væsker får adgang til hoverboardets indre, da
dette kan medføre permanent skade på hoverboardets elektroniske
komponenter/batterier og man kan risikere personskade.
7.2 Opbevaring
Hvis temperaturen på opbevaringsstedet er under 0°C, skal du ikke oplade hoverboardet. Du kan placere det på et
lunt sted (5-30°C), når det skal oplades.
k hoverboardet til, så det beskyttes mod støv.
hoverboardet indendørs på et sted, hvor det ligger lunt og beskyttet.
Ved anvendelse ved lavere eller højere graders Celsius er der risiko for at batteriets ydeevne formindskes og
eventuel risiko for produktet tager skade og personskade.
Opbevar produktet ved temperaturer mellem 5-30 graders Celsius. (optimal opbevaringstemperatur 25 graders
Celsius)
Oplad og opbevar produktet i et åbent tør område og væk fra antændelige materialer (hvilket er materieler der kan
bryde i brand).
Opbevar ikke produktet i sollys eller i nærheden af åben ild.
Såfremt produktet overgives til andre f.eks. i en ferieperiode, så aflever det i delvis opladt tilstand (20-50% opladt).
Ikke i fuldt opladt tilstand.
Ofte er produktet fra fabrikkens side delvist opladt. Lad produktet være i delvist opladt tilstand indtil det skal
anvendes.
Dit hoverboardet skal køle af i mindst 1 time, inden du pakker den ned.
Må ikke efterlades i en varm bil, der står i solen.
Af hensyn til brugersikkerheden er det forbudt at åbne hoverboardet. Gør
du det, gælder garantien ikke længere.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
DAN 10
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan
være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte
fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup Danmark
Besøg: www.denver-electronics.com for en elektronisk version af brugervejledningen.
DAN 11
DAN 12
EC-overensstemmelseserklæring (Maskindirektivet)
Underskrevne
Firmanavn: DENVER ELECTRONICS A/S
Adresse: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark
Attesterer hermed, at design og fremstilling af dette produkt
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Serienumre: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Overholder følgende direktiver:
Maskindirektivet 2006/42/EC
Standarder: 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Produktets mærke navn:
DENVER
Produktetsmodelnr.:
H
BO-6
7
50
Produkttype:
Hoverboard
Produktionsår:
2020
Og derfor overholder de væsentlige krav i Maskindirektivet.
Identitet og underskrift for den person, der er bemyndiget til at udarbejde deklarationen og kompilerede
Tekniske filer på vegne af producenten:
Underskrift:
Fulde navn:
Alfred
Blank
Stilling:
Administrerende
direktør
Firma:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Dato:
27th.
July 2020
Instrucciones originales
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones para obtener un montaje y
funcionamiento seguros. El manual de usuario puede guiarle a través de las funciones y uso del Hoverboard.
Antes de usar este hoverboard, familiarícese con su modo de uso, de forma que pueda mantener el scooter en
las mejores condiciones posibles.
El cable flexible externo del transformador no puede sustituirse; si el DC-IN presenta daños, se debe desechar el
transformador”
Este aparato puede usarse por niños menores de 8 años o por personas con capacidades física, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o se les proporcionan
instrucciones para el uso seguro del aparato y se han comprendido los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe realizarlo niños sin supervisión.”
ESP
1
Advertencia: batería de litio dentro
Capítulo 1 Información general
Solicitamos a los propietarios de este modelo de scooter eléctrico
que carguen y guarden los scooters eléctricos en un lugar seguro.
Para aumentar la seguridad y la vida útil de las baterías asociadas
con este modelo es importante no cargar este modelo si la
temperatura es inferior a 5
o superior a 45
. Además el
cargador debe desconectarse cuando la batería esté
completamente cargada. Use únicamente el cargador que se
incluye con el modelo de scooter eléctrico.
1.1. El riesgo de conducir
-
- Aprenda a conducir con seguridad antes de conducir rápido el hoverboard.
- Caerse, perder el control, chocar, incluyendo violar las normas del manual de usuario pueden provocar
lesiones.
- La velocidad y el alcance pueden diferir basándose en el peso del conductor, tipo de vía, temperatura y
estilo de conducción.
- Asegúrese de llevar puesto el casco y ropa protectora antes de usar el hoverboard.
- Asegúrese de leer detenidamente el manual de usuario antes de usar el hoverboard.
- Solo para su uso en tiempo seco.
- No recomendamos el uso de ningún hoverboard en vías públicas.
- Solo para uso doméstico.
1.2. La preparación antes del funcionamiento
Antes de usarlo, se debe cargar completamente la batería. Por favor, compruebe el capítulo 6.
1.3. La limitación de peso del operador
Los motivos de la limitación de peso: 1. garantizar la seguridad del operador; 2. disminuir el daño por
sobrecarga.
Carga máxima: 120kg.
ADVERTENCIA!
ESP 2
Capítulo 2 Funcionamiento del Hoverboard
2.1. Descripción e identificación
Neumático Neumático
2. Calibración
Si el scooter parece desequilibrarse a la izquierda o derecha, puede que sea necesario recalibrar los sensores.
Los pasos aparecen debajo:
Paso 1: Apagar / nivelar el hoverboard
Paso 2: Mantenga pulsado el botón de alimentación. (mantenga pulsado el botón incluso si empieza a
parpadear de color rojo y emite un pitido. Y espere hasta que emita un pitido constante largo)
Paso 3: Deje de pulsar el botón de alimentación y la calibración habrá finalizado.
2.3. Funcionamiento principal
- El hoverboard usa equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración. El
estado del hoverboard se controla mediante el centro de gravedad. Se ajusta mediante un motor, que se
controla mediante el sistema de servocontrol. Cuando se inclina hacia delante, sentirá sus acciones para
acelerar. Cuando necesite girar, frénelo y mueva el pié hacia delante o hacia atrás; posteriormente el
centro de gravedad del cuerpo se mueve a la derecha o izquierda y por lo tanto el scooter puede sentir el
movimiento hacia la derecha o izquierda.
- El hoverboard dispone de un sistema de estabilización dinámico por inercia, así que puede mantener el
equilibrio anterior-posterior pero no puede garantizar el de izquierda y derecha. Así que, cuando gire, se
debe operar el hoverboard decelerando; en caso contrario, puede sufrir una lesión.
Pedal
Luz indicadora
Defensa
Defensa
Encendido
Puerto de la C.C.
Luz decorativa
ESP
3
2.4. Aprenda a usarlo
Paso 1: Pulse el botón de encendido para encender el hoverboard.
Paso 2: Coloque el hoverboard sobre una superficie plana y asegúrese de que se toman todas las medidas
de seguridad. Coloque un pié en la almohadilla que activará el interruptor del pedal para conectar el indicador
de funcionamiento; después, el sistema entrar en el modo de autoequilibrio y ponga el otro pié en la
almohadilla.
Paso 3: Realice el control del movimiento hacia delante y hacia atrás del hoverboards; recuerde que el
movimiento del cuerpo no debe ser brusco.
Si no está equilibrado cuando active el interruptor de pie, sonará el pitido de alarma y se encenderá la luz
LED de advertencia. El sistema no se encuentra en condición de autoequilibrio. Sin una condición de
autoequilibrio, no debe operar el hoverboard. Posteriormente, debe calibrar los sensores; véase el punto 2.2.
Paso 4: Controle la dirección izquierda y derecha del hoverboard.
Paso 5: Antes de bajarse, asegúrese que el hoverboard está en condición de equilibrio y detenido;
posteriormente, retire un pie y después el otro.
delante- Giro a la izquierda delante- Giro a la derecha
ϕADVERTENCIA!
Nunca debe girar de forma violenta cuando conduzca rápido.
Nunca debe conducir de lado o girar en una pendiente. Provocará una caída y lesiones.
2.5. Reaccione siempre a las alarmas
El scooter no funcionará en las siguientes situaciones:
Durante el funcionamiento, si el sistema detecta un error, el hoverboard avisará a los operadores de
diferentes maneras como prohibiendo la conducción, o se ilumina un testigo de alarma, o suena el pitido
de la alarma de forma intermitente; el sistema no puede entrar en modo autoequilibrio.
Cuando se suba al hoverboard si la plataforma se mueve hacia delante o hacia atrás más de 10 grados
la unidad no funcionará.
La tensión de la batería es demasiado baja.
NOTA:
Inclinación del pie derecho hacia
Inclinación del pie izquierdo hacia
ESP 4
Durante la carga.
Durante el funcionamiento, si la plataforma se vuelca, se prohibirá su funcionamiento.
Sobrevelocidad.
La batería no está suficientemente cargada.
Neumático atascado; dos segundos más tarde el hoverboard entra en modo apagado.
La tensión de la batería es inferior al valor de protección; 15 segundos más tarde el hoverboard entra en
modo apagado.
Descarga continuada de una corriente continua (como un prolongado ascenso por una pendiente muy
pronunciada)
ϕADVERTENCIA!
Cuando el hoverboard entra en estado de parada, el sistema bloqueará la máquina automáticamente. Se
puede desbloquear cuando se pulsa el botón de encendido. Cuando se ha agotado la batería o el sistema
ofrece información con el apagado de seguridad, por favor, no continúe conduciendo el hoverboard; en
caso contrario, el scooter no puede equilibrarse debido a la falta de batería. En estas condiciones, es
muy probable que el conductor sufra lesiones. Si la batería alcanza el mínimo, la conducción continuada
del hoverboard afectará negativamente la vida útil de la batería.
El producto solo debe usarse a temperaturas entre -10°C y +45°C.
2.6. Práctica de conducción
Antes de conducir el hoverboard, por favor, asegúrese de que está familiarizado con las habilidades de
conducción. Practique siempre con alguien listo para sujetarle / cogerle.
Use ropa informal (pero no suelta) y calzado plano para mantener la flexibilidad del cuerpo.
Por favor, vaya a espacios abiertos para practicar la conducción hoverboard hasta que pueda subirse y
bajarse fácilmente.
Asegúrese de que la superficie está nivelada.
Cuando conduzca por un terreno diferente, debe reducir la velocidad.
El hoverboard es una herramienta de conducción diseñada para una vía suave. Reduzca la velocidad si
conduce el hoverboard por una superficie irregular.
Antes de conducir: Lea bien el capítulo 4 sobre velocidad máxima y el capítulo 5 sobre conducción
segura.
Capítulo 3 Sensor del pedal y funcionamiento del indicador
3.1. Sensor del pedal
El hoverboard dispone de 4 sensores bajo el pedal; cuando el operador pisa el pedal, el hoverboard se
ajustará el mismo a un modelo de equilibrio de forma automática. Cuando lo conduzca, debe asegurarse de
que el pedal está completamente pisado; por favor, no pise en otros componentes fuera del pedal. No
coloque objetos en los pedales para hacer que el hoverboard funcione por sí mismo; puede aumentar la
posibilidad de chocar y causar lesiones personales y daños al mismo hoverboard.
3.2. Batería e indicadores de funcionamiento
El indicador está situado en mitad del hoverboard. Se usa para obtener información del funcionamiento.
- El indicador de batería de la hoverboard será de color verde si la batería tiene suficiente carga para
conducir.
- El indicador de batería de la hoverboard será de color rojo si tiene poca batería (15-20% restante) y deberá
dejar de conducir y empezar a recargar la hoverboard.
- El indicador de batería de la hoverboard ROJO y emitirá una ALARMA DE ADVERTENCIA cuando se agote la
batería y deberá dejar de conducir inmediatamente. La hoverboard se apagará sin más indicaciones y, a
continuación, perderá el equilibrio. Corre el riesgo de sufrir lesiones si intenta seguir conduciendo.
- Indicador de funcionamiento: Cuando se active el pedal, el indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema
entra en condición de funcionamiento; cuando el sistema detecta un error, el indicador cambiará a color rojo.
ESP
5
Capítulo 4 Alcance y velocidad
4.1. Alcance por carga
El alcance por carga está relacionado con muchos factores, por ejemplo:
- Topografía: En vías niveladas, el alcance por carga aumentará; en vías irregulares, disminuirá.
- Peso: El peso del operador puede influir en la distancia de conducción.
- Temperatura: Las temperaturas extremas disminuirán la distancia de conducción.
- Mantenimiento: Si el hoverboard se carga adecuadamente y se mantiene la batería en buenas condiciones,
esto maximizará la distancia de conducción.
- Velocidad y estilo de conducción: Mantener una velocidad constante aumentará la distancia de
conducción; por el contrario, arranque, paradas, aceleraciones, deceleraciones frecuentes disminuirán la
distancia.
4.2. Velocidad máxima
- La velocidad máxima del hoverboard es de 15km/h nominales pero depende de las condiciones de carga
de la batería, la condición / ángulo de la superficie, dirección del viento y del peso del conductor. Si la
batería está totalmente cargada, la superficie está muy nivelada o con un ángulo regular descendente,
existe viento de espalda y el conductor no pesa mucho, la velocidad máxima puede superar los 15km/h.
- Al aproximarse a su velocidad máxima, el hoverboard emite una señal de advertencias y se debe reducir la
velocidad.
- Recomendamos conducir el hoverboard a velocidades que le sean cómodos y no conduzca el hoverboard a
velocidades que superen los 12km/h.
- En la velocidad permitida, el hoverboard se puede equilibrar bien por sí mismo.
Capítulo 5 Conducción segura
Este capítulo se centra en la seguridad, conocimiento y advertencias. Antes de operar este vehículo, lea todas
las instrucciones para un montaje y funcionamiento seguros.
- Antes de empezar, familiarícese con el modo de empleo de forma que pueda mantener el hoverboard
en las mejores condiciones.
- Cuando conduzca el hoverboard, asegúrese de que se toman todas las medidas de seguridad. Debe llevar
casco, rodilleras, coderas y otro equipo protector.
- El conductor no debe llevar ropa suelta o que cuelgue, cordones, etc. que puedan quedar atrapados en las
ruedas del hoverboard.
- El hoverboard es únicamente para el entretenimiento personal. No está permitido conducirlo en vías
públicas.
- No se permite la conducción del hoverboard en carriles de vehículos a motor.
- No se permite que niños, ancianos o mujeres embarazadas conduzcan el
hoverboard.
Aquellas personas con una capacidad de equilibrio reducida no deben conducir el hoverboard.
No conduzca el hoverboard bajo la influencia de bebidas alcohólicas o cualquier otra sustancia.
No porte artículos mientras conduce.
Por favor, esté alerta de los objetos delante de usted; mantener una buena visión le ayudará a conducir
el hoverboard con seguridad.
Relaje las piernas mientras conduce; las rodillas deben estar ligeramente flexionadas y esto puede
ayudar a mantener el equilibrio cuando se encuentre en un terreno irregular.
ADVERTENCIA!
ESP 6
En el proceso de conducción, asegúrese de que los pies están siempre pisando los pedales.
El hoverboard solo puede transportar una persona.
No arranque o se detenga súbitamente.
Evite conducir por pendientes pronunciadas.
No conduzca el hoverboard contra un objeto fijo (por ejemplo, con un muro u otra estructura) sino que
continúe conduciendo el hoverboard.
No conduzca por lugares oscuros o mal iluminados.
Conducir el hoverboard es bajo su propia responsabilidad debido a cualquier accidente o daño que
pueda causar.
Asegúrese de que la velocidad del vehículo es segura para usted y los demás y estése listo para
detenerse en cualquier momento mientras está en funcionamiento.
Cuando conduzca el hoverboard, por favor, manténgase a cierta distancia de los demás para evitar
colisiones.
Cuando gire debe usar el centro de gravedad de su cuerpo; el cambio violento del centro de gravedad
puede provocar que destroce o se caiga del hoverboard.
No lo conduzca hacia atrás durante grandes distancias, conduzca hacia atrás a grandes velocidades,
gire a grandes velocidades o conduzca demasiado rápido.
No lo conduzca cuando llueve o exponga el hoverboard a otras condiciones de humedad. Solo debe
conducirse en tiempo seco.
Evite conducir con obstáculos y evite la nieve, el hielo, y las superficies con poca adherencia.
Evite conducir sobre artículos fabricados en tela, sobre ramas pequeñas o piedras.
Evite conducir en espacios reducidos o donde haya un obstáculo.
Saltar para subirse o bajarse del scooter puede causar y causará daños que no están cubiertos por la
garantía. Riesgo de lesiones personales. Los daños personales o los abusos relacionados con la
“conducción temeraria” no están cubiertos por la empresa y anulan cualquier garantía.
Capítulo 6 Carga del hoverboard
Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, cómo mantener la batería, los temas de
seguridad a los que debe prestar atención y las especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de los
demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su rendimiento, por favor, asegúrese
de seguir siempre las siguientes operaciones.
6.1. Batería baja
Cuando encuentre que el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, indica batería baja. Se
recomienda que deje de conducir. Cuando la alimentación es baja, no hay suficiente energía para su
conducción normal, y el sistema inclinará automáticamente la base de la plataforma para prohibir su uso por
parte del operador. Es muy fácil caerse si insiste en conducir en ese momento y afectará negativamente a la
vida útil de la batería.
No use la batería en los siguientes casos.
Expulsa un mal olor o un calor excesivo.
Presenta fugas de cualquier sustancia.
Esta prohibido desmontar la batería.
No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
No deje que los niños o animales toquen la batería.
Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior. Está prohibido abrir la batería y fijar objetos
en la misma.
Use únicamente el cargador que se adjunta.
No sobrecargue las baterías de litio. El pack de la batería consiste en baterías de litio.
Cuando encuentre que el indicador de batería está verde y parpadea, tras cierto tiempo, cambiará a luz roja y la
alarma sonará. Ahora no le permite conducir más. Indica batería baja. Se recomienda que deje de conducir y
recargue el patinete.
El sistema de funcionamiento del hoverboard inclinará automáticamente la plataforma hacia delante para
prohibir su uso. Esto puede provocar que el conductor se caiga del hoverboard y se lesione.
ESP
7
ESP 8
6.2.Pasos para la carga
- Asegúrese de que el hoverboard, el cargador y la toma de alimentación CC del hoverboard se mantienen
secos. Use E el cargador que se adjunta etiquetado como HLT-180-4201500 con la siguiente tensión de
salida para cargar el hoverboard: 42V - 1,5A.
- El uso de cualquier otro cargador puede dañar el producto o crear otros riesgos potenciales.
- Enchufe el adaptador de alimentación en el Puerto de alimentación CC situado en la parte posterior del
Hoverboard.
y en una toma de alimentación estándar. Asegúrese de que el indicador verde del adaptador se ilumina.
- Cuando se ilumina el indicador rojo en el cargador, esto indica que se está cargando adecuadamente; en
caso contrario compruebe si la línea está conectada debidamente.
- Cuando la lu del indicador del cargador cambia de rojo a verde, esto indica que la batería está cargada
completamente.
- En este caso, por favor, deje de cargarlo. a sobrecarga afectará la vida útil de la batería.
- La carga puede tardar hasta 3 . 5 - 4 horas. No carguela batería durante más de 4 horas. Desconecte el
cargador del tablero del hoverboard y de la toma de alimentación después de 4 horas. La sobrecarga reducirá
la vida útil de la batería.
- No o se debe cargar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
- Nunca cargue el producto sin supervisión.
- El producto solo debe cargarse a temperaturas entre 0°C y +45°C.
- Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el rendimiento de
la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales.
- Cargue y guarde el producto en una a abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir, materiales
que puedan prenderse).
- No lo cargue a la luz del sol o cerca de llamas vivas.
-
- No lo cargue el producto inmediatamente s de su uso. e que el producto se enfríe durante una hora antes de
cargarlo.
- No cargue el producto inmediatamente s de su uso. e que el producto se enfríe durante una hora antes de
cargarlo.
- Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar
parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado.
- No retire el producto del envase; Cárguelo completamente y vuévalo a colocar en el envase.
- Cuando se envia desde fábrica, el product a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el product
en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse.
ESP
9
Advertencia:
¡Utilice solo el conector de corriente directa para conectar el cable de corriente continua del cargador incluido con
la hoverboard!
¡No introduzca objetos extraños en el conector de corriente continua!
¡Riesgo de creación de arcos voltaicos! ¡Nunca coloque objetos metálicos en la toma de corriente continua!
Capítulo 7 Mantenimiento del hoverboard eléctrico
Se debe realizar un mantenimiento del hoverboard. Este capítulo describe principalmente los pasos relevantes y
los recordatorios de funcionamiento importantes para realizar el mantenimiento. Por favor, asegúrese de que la
alimentación y la bobina de carga están desconectadas antes de realizar las siguientes operaciones. No debe
ponerlo en funcionamiento cuando se está cargando la batería.
7.1. Limpieza
Asegúrese de que la alimentación y la bobina de carga están desconectadas.
Limpie la carcasa del hoverboard con un paño suave.
Asegúrese de que no entren agua u otros líquidos en los componentes internos del balance scooter ya que
esto puede dañar de forma permanente la electrónica / baterías del hoverboard. Existe el riesgo de
lesiones personales.
7.2. Almacenamiento
Si la temperatura de almacenamiento es inferior a 0°C, por favor, no cargue el hoverboard. Puede colocarlo
en un entorno cálido (5-30°C) para su carga.
Puede tapar el hoverboard con objeto de evitar el polvo.
Guarde el hoverboard en el interior colocándolo en un lugar con un entorno seco y adecuado.
Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el rendimiento
de la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales.
Guarde el producto a temperaturas entre 5°C y 30°C. (la temperatura óptima de almacenamiento es de
25°C)
Cargue y guarde el producto en una zona abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir,
materiales que puedan prenderse).
No guarde el producto a la luz solar o cerca de llamas vivas.
Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar
parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado.
ADVERTENCIA!
ESP
10
Cuando se envía desde fábrica, el producto a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el
producto en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse.
El hoverboard debe enfriarse durante al menos 1 hora antes de poderse guardar.
No debe dejarse en el interior de un vehículo caliente expuesto al sol.
Para proteger la seguridad del usuario, se prohíbe a los usuarios
abrir el hoverboard, o renunciará a sus derechos de la garantía.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho
(equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura
cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que
deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio
ambiente.
ADVERTENCIA!
ESP
11
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de
recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
Entre en: www.denver-electronics.com y para obtener la versión electrónica del manual
ESP
12
ESP
13
Declaración de Conformidad EC (Directiva sobre Máquinas)
El abajo firmante
Nombre de la empresa:
Dirección:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Dinamarca
Certifica que el diseño y la fabricación de este producto
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Nº de serie: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Cumple con las siguientes directivas:
Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC
Estándares MD: Anexo 1 de 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Nombre de la marcadel producto:
DENVER
Nº de modelo del producto:
H
BO-6
7
50
Tipo deproducto:
Hoverboard
Año de fabricación:
2020
y, por lo tanto, cumple con las exigencies esenciales del a Directiva sobre Máquinas.
La identidad y la firma del a persona facultada para redactor la declaración y compilar los archivos técnicos
de parte del fabricante:
Firma:
Nombrecompleto:
Alfred
Blank
Puesto:
CEO
Empresa:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Fecha:
27th
July 2020
Instructions d’origine
(Tranduction des instructions originales)
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Avant de faire fonctionner ce véhicule, lire les instructions pour un assemblage et les opérations en toute
sécurité. Le Manuel de l’utilisateur peut vous guider dans les fonctions et l’utilisation du Hoverboard. Avant
d’utiliser ce hoverboard, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement, vous pourrez ainsi maintenir
le hoverboard dans le meilleur état possible.
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé : si le DC-IN est endommagé, le
transformateur doit être mis au rebut »
FRA 1
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à
moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Attention: pile au lithium à l'intérieur
Chapitre 1 Informations d'ordre général
Il est vivement recommandé de charger ce modèle de
hoverboard avant de le ranger dans un endroit sûr. Pour
augmenter la sécurité et la durée de vie des batteries de ce
modèle, il est recommandé de ne pas les charger à une
température inférieure à 5
et supérieure à 45
. Il faut
débrancher le chargeur une fois la batterie complètement
chargée. N’utilisez que le chargeur fourni avec ce modèle de
hoverboard.
1.1. Risque pendant la conduite
- Apprenez à conduire en sécurité avant de conduire vite sur le Hoverboard.
- Les chutes, la perte de contrôle, une collision, et la violation des règles dans le Manuel de l’utilisateur
peuvent entrainer des blessures.
- La vitesse et le rayon d’action peuvent être différents selon le poids, le terrain, la température et le style
de conduite.
- Vous devez porter un casque et des vêtements de protection avant d’utiliser le hoverboard.
- Vous devez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le hoverboard. - N’utiliser qu’en saison sèche.
- Nous recommandons de ne pas utiliser le hoverboard sur les voies publiques. - Pour
usage domestique seulement.
1.2. Préparation avant opération
Avant l’utilisation, la batterie doit être complètement chargée. Veuillez vérifier le Chapitre 6.
FRA 2
1.3. Limite de poids du conducteur
Raison de la limite de poids : 1. garantie de la sécurité du conducteur ; 2. diminue les dégâts de surcharge.
Poids maximum : 120 kg.
Chapitre 2 Fonctionnement du hoverboard
2.1. Description et identification
2.2. Etalonnage
Si votre hoverboard semble tirer sur la droite ou la gauche, vous devez peut-être ré-étalonner les capteurs.
Etapes à suivre :
Étape 1 : Éteindre/mettre à niveau le hoverboard
Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton d’alimentation. (Maintenez appuyé le bouton même s’il commence à
clignoter en rouge et à émettre un bip. Et attendez qu’il émette un long bip constant)
Étape 3 : Libérez le bouton d’alimentation ; le calibrage est terminé.
2.3. principes de fonctionnement
- Le hoverboard utilise l’équilibre dynamique, avec un gyroscope interne et des capteurs d’accélération.
L’état su hoverboard est contrôlé par le centre de gravité. Il est ajusté par un moteur luimême contrôlé
par le système de servo-contrôle. Quand vous vous penchez en avant, il ressent votre action et accélère.
Quand vous devez tourner, ralentissez et bougez votre pied en avant ou en arrière, le centre de gravité
du corps se déplace vers la gauche ou la droite, et donc le hoverboard capte le mouvement vers la
gauche ou la droite.
- Le hoverboard a un système de stabilisation dynamique à inertie, il peut donc maintenir un équilibre
avant-arrière, mais pas la gauche ou la droite. Donc pour tourner, le hoverboard a besoin d’être mis en
fonction doucement, sinon vous pourriez vous blesser.
Pédale
Voyant
Fender
Fender
Pneu
Pneu
Mise sous tension
Port CC
Lumi
è
re d
é
Corative
FRA 3
2.4. Apprendre à l’utiliser
Étape 1 : Appuyer sur le bouton Marche pour faire fonctionner le hoverboard.
Étape 2 : Mettre le hoverboard sur un terrain plat et s’assurer que toutes les mesures de sécurité sont prises.
Mettre un pied sur la planche déclenche l’interrupteur de pédale pour allumer l’indicateur d’opération, après le
système entre en mode d’auto-équilibre, mettre l’autre pied sur la planche.
Étape 3 : Prendre le contrôle avant-arrière du hoverboard, rappelez-vous que le mouvement de votre corps
ne doit être brusque.
REMARQUE :
Si vous n’êtes pas en équilibre quand vous déclenchez l’interrupteur à pied, le buzzer retentit et la LED
d’avertissement s’allume. Le système n’est pas en équilibre. Si le système n’est pas en équilibre, vous ne
devez pas utiliser le hoverboard. Vous devez étalonner les capteurs, voir le paragraphe 2.2.
Étape 4 : Contrôler la direction à gauche ou à droite du hoverboard.
Étape 5 : Avant de partir, vérifier que le hoveerboard est toujours en équilibre et arrêté, puis vous pouvez
poser un pied puis l’autre.
pour tourner à gauche l’avant pour tourner à droite
Vous ne devez jamais tourner brusquement quand vous allez vite.
Vous ne devez jamais rouler de côté ou tourner dans une pente.
Cela peut entrainer des blessures.
2.5. Réagissez toujours en cas d’alarme
Le scooter ne fonctionnera pas dans les situations suivantes :
Inclinez votre pied droit vers l’avant
Inclinez votre pied gauche vers
FRA 4
En cours d’opération, si le système émet une erreur, le hoverboard prévient le conducteur de différentes
façons, comme l’interdiction de le monter, des indicateurs lumineux d’alarme, des bips de buzzer
d’alarme intermittents pour indiquer que le système ne peut entrer en mode d’auto-équilibre.
En montant sur le hoverboard et que la plateforme s’incline en avant ou en arrière de plus de 10 degrés,
l’unité ne fonctionnera pas.
La tension de la batterie est trop basse.
Pendant le chargement.
Pendant l’opération, si la plateforme se retourne, l’opération sera interdite.
Vitesse trop élevée.
La batterie n’est pas assez chargée.
Roue bloquée, deux secondes plus tard le scooter coupe son alimentation.
La tension de la batterie est inférieure à la valeur de protection, 15 secondes plus tard, le hoverboard
coupe son alimentation.
En continuant une grande décharge de courant (comme en montant une longue côte très pentue)
Quand le hoverboard coupe son alimentation, le système
verrouille automatiquement la machine. Elle peut être
déverrouillée en appuyant sur le bouton Marche. Quand la
batterie a été déchargée ou si le système donne des informations
de coupure de sécurité, arrêter de conduire le hoverboard, sinon
il ne peut garder l’équilibre en raison du manque de batterie.
Sous cet état, le conducteur a de fortes chances de se blesser. Si
la batterie atteint le minimum, continuer de conduire le
hoverboard affectera négativement la durée de vie de la batterie.
Le produit ne doit être utilisé qu’à des températures comprises
entre -10°C et +45°C.
2.6. Apprentissage de conduite
Avant de conduire le hoverboard, familiarisez-vous avec les aptitudes de conduite. Toujours vous entrainer
avec quelqu’un pour vous retenir ou vous rattraper.
Porter des vêtements de tous les jours (mais pas amples) et des chaussures plates pour toujours être
flexible.
Allez dans des espaces ouverts pour vous entrainer avec le hoverboard jusqu’à ce que vous puissiez
monter et descendre facilement.
S’assurer que la surface est plane.
Quand vous conduisez sur un terrain différent, vous devez ralentir.
Le hoverboard est un engin de conduite pour la route lisse. Réduire la vitesse si vous conduisez le
hoverboard sur une surface inégale.
Avant de conduire : Lire attentivement le chapitre 4 sur la vitesse maximum et le chapitre 5 sue la
conduite en sécurité.
Chapitre 3 Capteur de pédale et Indicateur d’opération
3.1. Capteur de pédale
Le hoverboard a 4 capteurs sous la pédale, quand l’utilisateur monte sur la pédale, le hoverboard s’ajuste lui-
même automatiquement pour être en équilibre. En le conduisant, vous devez être sûr de bien monter sur
toute la pédale, ne pas monter sur une partie en-dehors de la pédale. Ne rien mettre sur les pédales qui
entrainerait le hoverboard à fonctionner de lui-même et augmenter la possibilité d’entrer en collision et même
occasionner des blessures corporelles et des dégâts au hoverboard même.
FRA 5
3.2. Indicateurs de batterie et d’opération
L’indicateur est situé au milieu du board. Il sert aux informations d’opération.
-Le témoin de batterie situé sur hoverboard reste allumé en vert tant que la batterie puisse offrir une
alimentation suffisante à l’appareil.
-Le témoin de batterie situé sur hoverboard devient rouge lorsque la batterie est faible (capacité entre 15 et 20%)
; vous devez arrêter d’utiliser l’appareil et la recharger.
- Le témoin de batterie situé sur hoverboard SE MET À EN ROUGE et un AVERTISSEMENT
SONORE est émis lorsque la batterie est épuisée ; vous devez arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil.
hoverboard va s’arrêter sans émettre d’autre avertissement et l’équilibre n’est plus assuré. Vous risquez
de vous blesser si vous continuez à conduire.
-Indicateur d’opération : Quand la pédale est déclenchée, l’indicateur d’opération s’allume dès que le système
est en situation de fonctionner ; si le système indique une erreur, l’indicateur devient rouge.
Chapitre 4 Rayon d’action et vitesse
4.1. Rayon d’action par charge
Le rayon d’action dépend de nombreux facteurs comme par exemple :
- Topographie : Sur une bonne route, le rayon d’action par charge augmente, sur un terrain accidenté, il
diminue.
- Poids : Le poids de l’utilisateur peut influencer la distance de conduite.
- Température : Une température extrême diminue la distance.
- Maintenance : Si le hoverboaard est chargé correctement et si la batterie est en bon état, cela
maximisera la distance parcourue.
- Vitesse et style de conduite : garder une vitesse constante augmente la distance, et au contraire, des
départs ou des arrêts fréquents, les accélérations, les décélérations réduisent la distance parcourue.
4.2. Vitesse maximum
- La vitesse maximum sur un hoverboard est de 15km/h, mais cela dépend de l’état de charge de la
batterie, les conditions/angle de la route, la direction du vent et le poids du pilote. Si la batterie est
complètement chargée, la surface est de niveau et en angle descendant, et que le vent est de dos et que
le pilote n’est pas très lourd, la vitesse maximum peut dépasser 15km/h.
- En approchant de la vitesse maximum, le hoverboard émet un signal d’avertissement, et la vitesse doit
être réduite.
- Nous recommandons de conduire le hoverboard à des vitesses confortables pour vous et de ne pas
conduire à plus de 12 km/h.
- Dans la plage de vitesse permise, hoverboard électrique se met bien en équilibre lui-même.
Chapitre 5 Conduite en sécurité
Ce chapitre se focalise sur la sécurité, la connaissance et les avertissements. Avant de conduire ce véhicule,
lire toutes les instructions pour l’assemblage et l’opération en sécurité.
- Avant de démarrer, vous devez vous familiariser avec le fonctionnement, vous pouvez ainsi maintenir le
hoverboard dans le meilleur état.
- Quand vous conduisez le hoverboard, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité sont prises. Vous
devez porter un casque, des genouillères, des coudières et autres équipements de protection.
FRA 6
- L’utilisateur ne doit pas porter de vêtements amples, de lacets, etc. qui pourraient se prendre dans les
roues du hoverboard.
- Le hoverboard n’est que pour un usage personnel récréatif. Vous n’êtes pas autorisé(e) à l’utiliser dans
les rues.
- Le hoverboard n’est pas autorisé sur les lignes de véhicule à moteur.
- Les enfants, les personnes âgées et les femmes enceintes ne doit pas le conduire.
- Les personnes ayant un équilibre réduit ne doivent pas piloter le hoverboard.
- Ne pas piloter le hoverboard sous l’empire de l’alcool ou d’une autre substance.
- Ne rien transporter en conduisant.
Faites attention à ce qui se trouve devant vous, garder un bon champ de vision vous aidera à conduire le
scooter en toute sécurité.
Détendez vos jambes en conduisant, les genoux légèrement pliés, cela vous aidera à garder l’équilibre
sur un terrain inégal.
En conduisant, assurez-vous que vos pieds sont bien en contact avec les pédales.
Le hoverboard ne peut transporter qu’une seule personne.
Ne pas démarrer ni arrêter brusquement.
Eviter les pentes raides.
Ne pas piloter le hoverboard vers un objet fixe (par ex.: un mur ou autre structure) et continuer de piloter.
Ne pas conduire dans les endroits mal éclairés ou sombres.
La conduite du hoverboard est à vos propres risques et l’entreprise ne sera pas tenue pour responsable
des accidents ou des dégâts que vous pourriez occasionner.
Assurez-vous que la vitesse du véhicule est sûre pour vous et les autres, et soyez prêt à arrêter à tout
moment.
Quand vous conduisez le hoverboard, gardez une distance de sécurité entre vous pour éviter les
collisions.
Pour tourner, vous devez utiliser le centre de gravité de votre corps, un mouvement violent du centre de
gravité peut entrainer la chute du hoverboard.
Ne pas piloter en arrière de longues distances, conduire en arrière à haute vitesse, tourner à haute
vitesse ou piloter trop vite.
Ne pas piloter quand il pleut ou exposer le hoverboard aux éléments. Ne doit être conduit que quand il
fait sec.
Eviter de conduire sur des obstacles, et éviter la neige, le verglas et les surfaces glissantes.
Eviter de rouler sur du tissu, des petites branches et des cailloux.
Eviter de conduire dans un lieu étroit, ou là où se trouve un obstacle.
Sauter sur le hoverboard ou sauter hors du hoverboard peut entrainer des dégâts qui ne seront pas
couverts par la garantie. Risque de blessures corporelles. Les blessures corporelles ou les abus relatifs
à la « cascade »ne sont pas couvertes par l’entreprise et ne font pas l’objet de garantie.
Chapitre 6 Chargement du hoverboard
Ce chapitre est au sujet des méthodes de chargement, comment
entretenir la batterie, les problèmes de sécurité auxquels il faut faire
attention, et des caractéristiques de la batterie. Pour votre sécurité et
celle des autres, et pour prolonger la durée de vie et le rendement de
la batterie, veuillez suivre les opérations suivantes.
6.1. Batterie faible
Quand l’indicateur de batterie clignote en rouge, il indique que la
batterie est faible. Il est recommandé que vous arrêtiez de l’utiliser.
Quand la batterie est faible, il n’y a pas assez d’énergie pour conduire
normalement, et le système pivote la base de la plateforme pour
empêcher de l’utiliser. Vous pouvez tomber facilement en insistant de
FRA 7
conduire à ce moment-là, et cela affecte négativement la durée de vie
de la batterie.
Ne pas utiliser la batterie dans les cas suivants.
Emission d’une odeur et d’une chaleur excessive.
Fuite de substance.
Il est interdit de démonter la batterie.
Ne pas toucher à la substance fuyant de la batterie.
Ne pas laisser les enfants et les animaux toucher à la batterie.
Les batteries contiennent des substances dangereuses. Il est
interdit d’ouvrir la batterie et de planter des objets dans la batterie.
N’utiliser que le chargeur fourni.
Ne pas surcharger les batteries au lithium. Le pack de batterie est
constitué de batteries au lithium.
Le témoin de la batterie se met à clignoter en vert puis devient rouge et
une tonalité est émise. Dans ce cas, impossible de conduire. Cela
indique une batterie faible. Il est recommandé d’arrêter l'utilisation du
hoverboard et de le recharger.
Le système opérationnel du hoverboard pivote automatiquement la
plateforme en avant pour empêcher son utilisation. Cela pourrait
entrainer la chute de l’utilisateur du hoverboard et causer des
blessures.
- Pendant le chargement, ne pas monter sur le Hoverboard
- Pendant le chargement, la LED du chargeur de batterie est rouge.
- Quand le chargement est terminé, La LED du chargeur de batterie
passe au vert.
- Quand le chargement est terminé, débraucher le chargeur de
batterie de l’alimentation principale et du Hoverboard.
6.2. Etapees de chargement
:
FRA 8
- S’assurer que le Hoverboard, le chargeur et la prise CC du
Hoverboard sont au sec.
- Remarque: Pour charger CE hoverboard, utilisez uniquement le
chargeur fourni nommé HLT-180-4201500 ayant les caractéristiques
suivantes: 42V 1,5A.
- L'utilisation d'un chargeur différent risque d’endommager le produit
ou créer d'autres risques potentiels.
- Brancher la fiche de l’adaptateur dans le port CC à l’arrière du
hoverboard et à une prise électrique standard. S’assurer que
l’indicateur vert sur l’adaptateur s’allume.
- Si l’indicateur rouge s’allume sur le chargeur, cela signifie qu’il
charge correctement, sinon, vérifier que le circuit est bien branché.
- Quand l’indicateur lumineux passe du rouge au vert, cela indique que
la batterie est complètement chargée.
- Dans ce cas, arrêter le chargement. La surcharge affectera la durée
de vie de la batterie.
- Le chargement peut prendre 3 . 5 - 4 heures. Ne pascharger la
batterie plus de 4 heures. r le chargeur de la planche et la prise de
courant après 4 heures. La surcharge réduira la durée de vie de la
batterie.
- Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes.
- Ne laissez jamais le produit en charge sans supervision.
- Le produit ne doit être chargé qu’à des températures comprises
entre 0°C et +45°C.
FRA 9
- Une charge à des températures en dehors de cette plage risque
de dégrader les performances de la batterie, d'endommager le
produit et d'entrainer des blessures.
- Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et
loin des matières inflammables (c.à.d. des matières qui
s'enflamme facilement).
- Le produit ne doit pas être chargé sous la lumière du soleil ou
près d'un feu nu.
- Il ne faut pas charger le produit immédiatement après son
utilisation. Il est recommandé de laisser le produit refroidir pendant
une heure avant de le charger.
- Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple
pendant des vacances, il devrait être
partiellement chargé (20-50% de charge). s complètement
chargé.
- Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent
partiellement chargé. Il faut conserver le produit dans un état
partiellement chargé, jusqu'à son utilisation.
FRA 10
- Lors de la connexion de hoverboard avec le chargeur, utilisez uniqument la
fiche CC du cable de charge!
- N'insérez aucun objet étranger dans la fiche CC !
- Risques de production d'arc ! Ne court-circuitez jamais la fiche CC de charge
avec des ojets métalliques !
Chapitre 7 Maintenance du hoverboard
Le hoverboard doit être entretenu. Ce chapitre décrit principalement les étapes appropriées et les rappels
importants d’opération pour l’entretenir. Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés avant
d’effectuer les opérations suivantes. Vous ne devez rien faire quand la batterie est en charge.
7.1. Nettoyage
Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés.
Essuyer la coque du hoverboard avec un chiffon doux.
S’assurer que de l’eau ou d’autres liquides n’entre pas dans les
pièces internes du hoverboard car cela pourrait endommager de
façon permanente l’électronique/les batteries du hoverboard. Il y a
un risque de blessures corporelles.
7.2. Stockage
Si la température de stockage est inférieure à 0°C, ne pas charger le hoverboard. Vous pouvez le placer
dans un environnement tempéré (5 à 30°C) pour le chargement.
Vous pouvez couvrir le hoverboard pour qu’il ne prenne pas la poussière.
Ranger le hoverboard à l’intérieur dans un endroit sec avec un bon environnement.
Une utilisation à des températures en dehors de cette plage risque de dégrader les performances de la
batterie, d'endommager le produit et d'entrainer des blessures.
Le produit doit être stocké à des températures comprises entre 5°C et 30°C. (25°C est la température de
stockage optimale)
Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et loin des matières inflammables (c.à.d.
des matières qui s'enflamme facilement).
Ne pas stocker le produit au soleil ou près d’un feu.
Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple pendant des vacances, il devrait être
partiellement chargé (20-50% de charge). Pas complètement chargé.
Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent partiellement chargé. Il faut conserver le produit
dans un état partiellement chargé, jusqu'à son utilisation.
Ne pas laisser dans une voiture et exposé au soleil.
FRA 11
Pour protéger la sécurité de l’utilisateur, celui-ci n’est pas autorisé
à ouvrir le hoverboard, ou alors la garantie devient caduque.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et
substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon
appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec
roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et
électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte
appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous
contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les
batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup
Danemark
Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.com, et obtenir la version électronique du manuel
FRA 12
FRA 13
FRA 14
Déclaration de conformité EC (Directive machines)
Le soussigné
Nom de la compagnie : DENVER ELECTRONICS A/S
Adresse : Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark
Certifie que la coception et la fabrication de ce produit
Marque du produit : DENVER
N° de modèle du produit : HBO-6750
Type de produit : Hoverboard
Année de fabrication : 2020
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
N° de série: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/EC
Normes DM : Annexe 1 de 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Et est donc conforme avec les exigences essentielles de la Directives concernant les Machines.
Identitéet signature de la personne ayant le pouvoir de concevoir la déclarationet decompiler les fichiers
Techniques au nom dufabricant:
Signature:
Nomaucomplet:
Alfred
Blank
Fonction:
PDG
Compagnie:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Date:
27th
July 2020
Istruzioni originali
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Prima di utilizzare questo veicolo, leggere tutte le istruzioni relative al montaggio e alle operazioni di
sicurezza. Il manuale d'uso può guidare l'utente attraverso le funzioni e l'utilizzo di Hoverboard. Per poter
mantenere lo hoverboard nelle migliori condizioni, prima dell’utilizzo familiarizzare con il suo funzionamento.
Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito: se il DC-IN è danneggiato, il
trasformatore deve essere scartato"
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza o conoscenza, se (loro) sono adeguatamente
supervisionati o se sono state fornite istruzioni per l'uso sicuro del dispositivo dato a loro e i rischi
coinvolti sono stati identificati. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione da
parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione."
Avvertenza: batteria al litio all'interno
ITA 1
Capitolo 1 Informazioni generali
Invitiamo i proprietari di questo modello di hoverboard a caricare e
conservare gli hoverboard in un luogo sicuro. Per aumentare la
sicurezza e la durata delle batterie associate a questo modello, è
importante non caricare questo modello se la temperatura è inferiore a 5
o superiore a 45
. Inoltre, il caricabatterie deve essere scollegato
quando la batteria è completamente carica. Utilizzare solo il
caricabatterie fornito con il modello hoverboard di cui si è in possesso.
1.1. Rischi di guida
- Imparare come condurre il mezzo in modo sicuro prima di guidare lo hoverboard a velocità elevata.
- Errori, perdita di controllo, incidenti e violazioni delle regole contenute nel manuale d'uso possono
provocare infortuni.
- Velocità e autonomia possono variare in base al peso del conducente, al terreno, alla temperatura e allo
stile di guida.
- Indossare il casco e l'abbigliamento protettivo prima di utilizzare lo hoverboard.
- Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare lo hoverboard.
- Utilizzare solo con tempo asciutto.
- Si sconsiglia l'uso di hoverboard su strade pubbliche
- Solo per uso domestico.
1.2. Preparazione prima dell’utilizzo
Prima dell’utilizzo, la batteria deve essere completamente carica. Consultare il capitolo 6.
1.3. Limite di peso dell'utilizzatore
Ragioni della limitazione di peso: 1. Garantire la sicurezza dell'utilizzatore; 2. Ridurre i danni da sovraccarico.
Carico massimo: 120 kg
ITA 2
Capitolo 2 Funzionamento di Hoverboard
2.1. Descrizione e identificazione
Pneumatico Pneumatico
2.2. Calibrazione
Se lo hoverboard sembra tendere verso sinistra o verso destra, potrebbe essere necessario ricalibrare i
sensori. Seguire i passaggi descritti in seguito:
Passaggio 1: spegnere l'overboard or metterlo in posizione orizzontale
Passaggio 2: tenere premuto il pulsante di accensione. (tenere premuto il pulsante premuto anche se inizia a
lampeggiare in rosso ed emette bip. Attendere finché non emette un bip lungo e costante)
Passaggio 3: smettere di tenere premuto il pulsante di accensione e la calibrazione sarà finita.
2.3. Operazioni principali
- Hoverboard si basa sull’equilibrio dinamico e utilizza sensori di accelerazione e giroscopio interni. Lo
stato dello hoverboard è controllato dal baricentro. É regolato da un motore, controllato a sua volta da un
sistema di servocomando. Quando l’utilizzatore si sporge in avanti, il mezzo accelera. Se si desidera
cambiare direzione, è necessario rallentare e spostare i piedi in avanti o indietro: lo hoverboard
percepisce lo spostamento del baricentro verso destra o sinistra, spostandosi a sua volta verso destra o
verso sinistra.
- Hoverboard ha un sistema di stabilizzazione inerziale dinamico che permette all’utilizzatore di mantenere
l'equilibrio anteroposteriore, ma non garantisce quello laterale. Così, quando si cambia direzione, lo
hoverboard deve essere guidato a bassa velocità. In caso contrario, si può incorrere in infortuni.
Pedale
Spia
Fender
Fender
Accensione
Porta CC
Luce decorativa
ITA 3
2.4. Istruzioni per l'uso
Passaggio 1: Premere il pulsante di alimentazione per accendere lo hoverboard.
Passaggio 2: Posizionare lo hoverboard su un terreno pianeggiante e assicurarsi di adottare tutte le misure di
sicurezza. Appoggiare un piede sulla pedana che attiva l'interruttore a pedale per accendere l'indicatore di
funzionamento; dopo che il sistema entra in modalità di auto-bilanciamento, posizionare l'altro piede sulla
pedana.
Passaggio 3: Assumere il controllo dei movimenti in avanti e all’indietro dello hoverboard. Il movimento del
corpo non deve essere brusco.
Se non si è in condizione di equilibrio quando si attiva il pedale, il cicalino emette un allarme e il LED di
allarme si accende. Il sistema non è auto-equilibrato. In assenza di una condizione di equilibrio, non si deve
utilizzare lo hoverboard .Calibrare i sensori: consultare il punto 2.2.
Passaggio 4: Controllare le direzioni destra e sinistra dello hoverboard.
Passaggio 5: Prima di scendere, assicurarsi che lo scooter sia fermo e in condizione di equilibrio, quindi
scendere prima con un piede e poi con l'altro.
Curva a sinistra Curva a destra
Evitare di cambiare direzione in modo brusco durante la guida
veloce.
Evitare di guidare lateralmente o di cambiare direzione su un
pendio. Questi comportamenti possono causare cadute e
infortuni.
2.5. Reagire sempre
agliallarmi Lo hoverboard non opera nei
seguenti casi:
Se il sistema rileva un errore durante il funzionamento, lo hoverboard risponde in vari modi, ad esempio
inibisce la guida, attiva le spie di allarme o emette un avviso intermittente dal cicalino; il sistema non può
entrare in modalità di auto-bilanciamento.
Quando si è in piedi sullo hoverboard e la piattaforma si muove avanti e indietro oltre i 10 gradi.
In caso di tensione di batteria troppo bassa.
Durante la fase di ricarica.
In caso di ribaltamento della piattaforma durante il funzionamento.
In caso di velocità eccessiva.
In caso di batteria non sufficientemente carica.
In caso di stallo, due secondi dopo lo scooter entra in modalità di spegnimento.
In caso di tensione di batteria inferiore al valore di protezione, dopo 15 secondi lo hoverboard si spegne.
In caso di grandi correnti di scarica continue (lunghe salite con pendenza elevata)
NOTA:
Inclinare il piede destro in avanti -
Inclinare il piede sinistro in avanti -
ITA 4
Quando lo hoverboard entra in stato di arresto, il sistema blocca
la macchina automaticamente. L'unità può essere sbloccata
premendo il pulsante di accensione. Quando la batteria si
esaurisce o il sistema segnala lo spegnimento di sicurezza, non
continuare a guidare lo hoverboard. In caso contrario, lo
hoverboard non può effettuare il bilanciamento per la mancanza
di batteria. In questa condizione le probabilità di infortuni
aumentano. Se la carica raggiunge il livello minimo, continuare
la guida dello hoverboard influirà negativamente sulla durata
della batteria.
Il prodotto deve essere utilizzato solo a temperature comprese tra -
10 °C e 45 °C.
2.6. Pratica di guida
Prima di guidare lo hoverboard, assicurarsi di avere familiarità con la guida. Fare pratica sempre in presenza
di qualcuno pronto a fornire assistenza.
Indossare indumenti casual (ma non eccessivamente larghi) e scarpe con suola piatta al fine di
mantenere l'agilità dei movimenti.
Guidare lo hoverboard in spazi aperti fino a quando si è in grado di salire e scendere facilmente.
Accertarsi che la superficie sia livellata.
Quando si guida su terreni misti, è necessario rallentare.
Hoverboard è uno strumento progettato per essere condotto su strade piane. Ridurre la velocità in caso
di fondi stradali sconnessi.
Prima di guidare: Leggere il capitolo 4 relativo alla massima velocità e il capitolo 5 relativo alla sicurezza
di guida
Capitolo 3 Sensore del pedale e indicatore di funzionamento
3.1. Sensore del pedale
Hoverboard dispone di 4 sensori sotto il pedale; quando l’utente posiziona il piede sul pedale, lo hoverboard si
regola attraverso un bilanciamento automatico. Durante la guida, è necessario coprire completamente il
pedale. Non coprire le parti al di fuori del pedale. Non posizionare oggetti sui pedali per far si che lo
hoverboard funzioni da solo: ciò aumenta la possibilità di incidenti e può causare lesioni alle persone e danni
allo hoverboard.
3.2. Batteria e indicatori di funzionamento
L'indicatore è situato al centro dello hoverboard. È utilizzato per le informazioni di funzionamento.
- L'indicatore della batteria sul hoverboard sarà verde fino a quando sarà disponibile sufficiente
batteria per la guida.
- L'indicatore della batteria sul hoverboard sarà rosso quando la carica della batteria è bassa (15-20%
rimanente); sarà quindi necessario interrompere la guida e iniziare a ricaricare il hoverboard.
- L'indicatore della batteria sul hoverboard IN ROSSO e produrrà un SUONO DI ALLARME quando la batteria è
esaurita e in tal caso è necessario interromperne immediatamente la guida. Il hoverboard si spegnerà
senza preavviso e non sarà in grado di bilanciarsi. Continuare la guida potrebbe essere rischioso per la
persona e causare lesioni.
- Indicatore di funzionamento: Quando il pedale viene attivato, l'indicatore di funzionamento si accende; il
sistema entra quindi in condizione operativa. Quando il sistema rileva un errore, l'indicatore diventa rosso.
ITA 5
Capitolo 4 Autonomia e velocità
4.1. Autonomia di carica
L’autonomia di carica è legata a molti fattori, come ad esempio:
- Topografia: Sulle strade pianeggianti l’autonomia per ogni carica aumenta, su terreni sconnessi,
diminuisce.
- Peso: Il peso dell’utilizzatore può influenzare l'autonomia di guida.
- Temperatura: Temperature estreme riducono l'autonomia di guida.
- Manutenzione: Caricare correttamente lo scooter e mantenere la batteria in buone condizioni permetterà
di massimizzare l'autonomia di guida.
- Velocità e stile di guida: Mantenere una velocità costante aumenterà l'autonomia di guida; al contrario,
frequenti avviamenti, arresti, accelerazioni e decelerazioni ridurranno l'autonomia.
4.2. Velocità massima
- La massima velocità nominale del hoverboard è 15km/h; questa velocità è pero condizionata dalle
condizioni della batteria, del fondo/pendenza stradale, della direzione del vento e del peso del
conducente. Se la batteria è completamente carica, la superficie è molto livellata o in discesa, il vento è a
favore e il conducente non è eccessivamente pesante, la velocità massima può superare i 15km/h.
- Avvicinandosi la sua velocità massima, il hoverboard emette un segnale di allarme e la velocità deve
essere ridotta.
- Si consiglia di guidare il hoverboard a velocità adeguata alle condizioni; non guidare il hoverboard a
velocità superiori a 12 km/h.
- Nei limiti di velocità tollerati, lo hoverboard può bilanciarsi correttamente.
Capitolo 5 Guida sicura
Questo capitolo si concentra sulla sicurezza, sulla consapevolezza e sugli avvertimenti. Prima di utilizzare
questo veicolo, leggere tutte le istruzioni relative al montaggio e alla sicurezza.
- Per mantenere lo hoverboard nelle migliori condizioni, prima di iniziare è necessario familiarizzare con il
suo funzionamento.
- Durante la guida dello hoverboard, rispettare tutte le misure di sicurezza. Dovrebbero essere indossati
casco, ginocchiere, gomitiere e altri dispositivi di protezione.
- Il conducente non deve indossare indumenti larghi o pendenti, come ad esempio lacci delle scarpe
eccetera, che potrebbero impigliarsi nelle ruote di hoverboard.
- Hoverboard è solo per il divertimento personale. Non è consentita la guida su strade pubbliche.
- Non è consentito condurre hoverboard sulle corsie riservate ai veicoli a motore.
- Hoverboard non può essere guidato da bambini, anziani e donne incinte.
- Le persone con capacità di equilibrio ridotte non devono utilizzare il hoverboard.
- Non guidare il hoverboard sotto l'influenza di alcool o di qualsiasi altra sostanza.
- Non trasportare oggetti durante la guida.
- Prestare attenzione agli ostacoli: avere una buona visuale aiuterà a guidare lo hoverboard in modo sicuro.
ITA 6
Rilassare le gambe durante la guida: tenere le ginocchia leggermente piegate aiuta a mantenere
l'equilibrio quando si incontra un terreno irregolare.
Durante la guida, assicurarsi che i piedi siano sempre sui pedali.
Hoverboard può trasportare una sola persona.
Non avviare o arrestare improvvisamente.
Evitare la guida su pendii ripidi.
Non condurre il hoverboard contro oggetti fissi (ad esempio muri o altre strutture): in caso, evitare di
continuare a guidare il hoverboard.
Non guidare in luoghi poco illuminati o totalmente bui.
La guida di hoverboard è a proprio rischio. La società non è responsabile per eventuali incidenti o danni
causati dall’utilizzatore.
Assicurarsi che la velocità del veicolo sia sicura per se stessi e per gli altri. Tenersi pronti a interrompere
in qualsiasi momento la guida.
Durante la guida, tenere una certa distanza dagli altri per evitare collisioni.
Durante la sterzata, utilizzare il baricentro del corpo. Lo spostamento repentino del baricentro può
causare la caduta dallo hoverboard.
Non procedere in retromarcia su lunghi tragitti; non procedere in retromarcia a velocità elevate; non
cambiare direzione troppo rapidamente.
Non utilizzare lo scooter in caso di pioggia o in condizioni di bagnato. Utilizzare lo scooter solo con tempo
asciutto.
Evitare di passare sopra a ostacoli ed evitare neve, ghiaccio e superfici scivolose.
Evitare di guidare su fondi in stoffa, in pietra o coperti di detriti.
Evitare di guidare in spazi ristretti o in cui è presente un ostacolo.
Salire o scendere in modo improprio dallo scooter può causare danni non coperti dalla garanzia. Rischio
di lesioni personali. I danni personali o derivanti da abuso non sono coperti dalla società e invalidano la
garanzia.
Capitolo 6 Caricare lo scooter
Questo capitolo tratta principalmente le modalità di ricarica e manutenzione della batteria, i problemi di
sicurezza che necessitano di attenzione e le specifiche della batteria. Per la sicurezza propria e degli altri, e
per prolungare la durata della batteria e migliorarne le prestazioni, rispettare le seguenti procedure.
6.1. Batteria scarica
Quando l'indicatore della batteria è rosso e lampeggiante, la batteria è scarica. Si consiglia di interrompere la
guida. Quando la potenza è bassa, l'energia per la guida è insufficiente, quindi il sistema inclina
automaticamente la base della piattaforma per inibire l'uso. Insistere nella guida in queste condizioni aumenta
le probabilità di caduta e influenza negativamente la vita della batteria.
Non utilizzare la batteria nei seguenti casi.
Fuoriuscita di odore o eccessivo riscaldamento.
Perdita di sostanze.
È vietato smontare la batteria.
Non toccare alcuna sostanza fuoriuscita della batteria.
Evitare che bambini e animali tocchino la batteria.
Le batterie contengono sostanze pericolose. È vietato aprire o inserire qualsiasi oggetto nella batteria.
Utilizzare solo il caricatore in dotazione.
Non sovraccaricare le batterie al litio. La batteria è costituita da celle al litio.
Quando l'indicatore della batteria è verde e lampeggia, dopo un po' di tempo diventa rosso e si udirà il bip
dell'allarme. Ora non è più permesso guidare. Indica batteria insufficiente. Si consiglia di interrompere la guida e
ricaricare l'hoverboard.
Il sistema operativo dello hoverboard inclina automaticamente la piattaforma in avanti per inibirne l'uso. Ciò
potrebbe causare la caduta del conducente dallo scooter con conseguenti lesioni.
NOTA:
ITA 7
Non utilizzare il hoverboard durante la ricarica!
Durante la ricarica la spia del LED del caricabatterie è di colore rosso.
Al termine della ricarica la spia del LED del caricabatterie diventa di colore verde.
Al termine della ricarica scollegare il caricabatterie dalla presa di alimentazione e dal hoverboard.
6.2. Fasi di ricarica
Verificare che il hoverboard, il caricatore e la presa di alimentazione DC sul prodotto siano sempre asciutti.
Nota: per caricare questo hoverboard si consiglia di utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione con
l'etichetta HLT-180-4201500 con la seguente tensione di uscita: 42 V - 1,5 A.
L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o creare altri potenziali rischi. Collegare
l'alimentatore alla porta di alimentazione DC sul retro dello hoverboard e a una presa di corrente
standard. Accertarsi che l'indicatore verde sull'adattatore si accenda.
Le spie rosse sul caricabatterie indicano che la carica sta procedendo regolarmente; in caso contrario
verificare che la linea sia collegata in modo corretto.
Quando la spia sul caricabatteria passa dal rosso al verde, la batteria è completamente carica.
In questo caso, interrompere la carica. Una carica eccessiva influenzerà la durata della batteria.
La ricarica richiede 3 . 5 - 4 ore. Non caricare le batterie per più di 4 ore. Scollegare il caricatore dallo
hoverboard e l'alimentazione dopo 4 ore. La sovraccarica riduce la vita della batteria. Il prodotto non deve
essere caricato per periodi eccessivamente lunghi.
Non caricare mai il prodotto senza supervisione.
Il prodotto deve essere caricato solo a temperature comprese tra 0 °C e +45°C.
Se si carica a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio di prestazioni della batteria ridotte, di un
potenziale rischio di danneggiamento del prodotto e lesioni personali.
Ricaricare e conservare in luogo asciutto e aperto, lontano da combustibili (ovvero qualsiasi elemento
infiammabile).
Non ricaricare alla luce del sole o vicino a fiamme libere.
Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un'ora prima
della ricarica.
Se ci assenta per le vacanze per un certo periodo e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di
carica parziale (20-50% di carica). Non completamente carico.
Non rimuovere il prodotto dalla confezione, caricarlo completamente e quindi in seguito riporlo nella
confezione.
Il prodotto è spesso fornito parzialmente carico. Lasciarlo in questo stato fino a quando è pronto per essere
utilizzato.
Avvertenza
Utilizzare solo il connettore CC per il collegamento con il cavo CC del caricabatterie fornito in dotazione con
hoverboard.
Non inserire corpi estranei nel connettore CC!
Rischio di scintille! Non collegare mai la presa di ricarica con oggetti metallici come ponte!
ITA 8
Capitolo 7 Manutenzione dello hoverboard
Hoverboard necessita di manutenzione. Questo capitolo descrive i passaggi più rilevanti e i promemoria delle
principali operazioni di manutenzione dello scooter. Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e il cavo di
carica sia scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Si consiglia di non procedere quando la
batteria è in carica.
7.1. Pulizia
Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e il cavo di carica sia scollegato.
Pulire il guscio dello hoverboard con un panno morbido.
Assicurarsi che acqua e altri liquidi non penetrino nelle parti interne dello hoverboard in quanto ciò
potrebbe danneggiare in modo permanente l'elettronica e le batterie. Vi è il rischio di lesioni personali.
7.2. Custodia
Se la temperatura di custodia è inferiore a 0° C, non caricare lo hoverboard. Effettuare la ricarica in un
ambiente caldo (5-30° C).
È possibile coprire lo hoverboard al fine di evitare il deposito di polvere.
Custodire lo hoverboard al chiuso in un ambiente asciutto e idoneo.
Se utilizzato a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio di prestazioni della batteria ridotte e un
potenziale rischio di danni al prodotto e lesioni personali.
Conservare il prodotto a temperature comprese tra 5°C e 30°C (la temperatura di conservazione ottimale
è di 25 °C).
Ricaricare e conservare in luogo asciutto e aperto, lontano da combustibili (ovvero qualsiasi elemento
infiammabile).
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o a fiamme libere.
Se ci assenta per le vacanze per un certo periodo e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di
carica parziale (20-50% di carica). Non completamente carico.
Il prodotto è spesso fornito parzialmente carico. Lasciarlo in questo stato fino a quando è pronto per
essere utilizzato.
Il hoverboard deve essere lasciato raffreddare per almeno un minuto prima di essere riposto.
Evitare di lasciarlo all'interno di una vettura posteggiata al sole.
Per la sicurezza degli utenti, è vietato smontare lo hoverboard: in caso contrario decadono i diritti di
garanzia.
ITA 9
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze
che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto
(apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato (vedere di
seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma devono essere smaltite separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo si ha la garanzia che
le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente.
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a
porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup
Danimarca
Accedere a : www.denver-electronics.com e per ottenere la versione elettronica del manuale
ITA 10
ITA 11
Dichiarazione di conformità EC (Direttiva Macchine)
La sottoscritta
Nome della società: DENVER ELECTRONICS A/S
Indirizzo: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danimarca
Certifica che la progettazione e la produzione di questo prodotto
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
N° di serie: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Conforme alle seguenti direttive:
Direttiva Macchine 2006/42/EC
Standard MD:Allegato 1 di 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Marcadelprodotto:
DENVER
N°modelloarticolo:
H
BO-6
7
50
Tipodiprodotto:
Hoverboard
Annodicostruzione:
2020
E conforme pertanto ai requisiti essenziali della Direttiva macchine.
Identitàe firma della persona abilitata a redigere la dichiarazione e a compilare i file tecnici per conto del produttore
Firma:
Nomeecognome:
Alfred
Blank
Posizione:
Amministratore
Delegato
Società:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Data:
27th July 2020
Originele instructies
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Lees alle instructies voordat u dit voertuig in gebruik neemt, zodat u het veilig weet te monteren en bedienen.
Deze gebruikshandleiding helpt u de functies en het gebruik van de hoverboard beter te gebruiken. Voordat u
deze hoverboard in gebruik neemt, maak uzelf a.u.b. bekend met alle bedieningen, zodat u het voertuig in
een optimale staat kunt houden.
De externe flexibele kabel van deze transformator kan niet worden vervangen: als de DC-IN beschadigd is, dan
moet de transformator worden afgedankt”
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en personen met gereduceerde fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of zonder kennis of ervaring, vooropgesteld dat zij onder toezicht worden
gehouden of instructies hebben gekregen m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en de risico’s begrijpen die
hierbij betrokken zijn. Kinderen dienen het apparaat niet als speelgoed te gebruiken. Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder supervisie.”
Waarschuwing: lithiumbatterij binnen
NLD 1
Hoofdstuk 1 Algemene informatie
We raden eigenaars van dit model hoverboard dringend aan
om de hoverboards op te laden en op een veilige plaats op te
slaan. Het is belangrijk om dit model niet op te laden als de
temperatuur lager is dan 5
of hoger dan 45
, om de
veiligheid te verhogen en de levensduur van de batterijen die
met dit model worden geassocieerd te verlengen. De oplader
moet bovendien worden ontkoppeld wanneer de batterij
volledig is opgeladen. Gebruik uitsluitend de oplader die bij het
model van het hoverboard is verpakt.
1.1. Risico’s tijdens het rijden
- Leer veilig te rijden voordat u snel begint te tijden op de scooter.
- Vallen, controle verliezen, aanrijdingen en de regels in de gebruikshandleiding overtreden kunnen tot
letsel leiden.
- De snelheid en de rijafstand kunnen variëren op basis van het gewicht van de gebruiker, het terrein, de
temperatuur en uw rijstijl.
- Zorg ervoor een helm en beschermende kleding te dragen voordat u de scooter gebruikt.
- Zorg ervoor de handleiding zorgvuldig te lezen voordat u de scooter in gebruik neemt.
- Uitsluitend voor gebruik in droge weersomstandigheden.
- Wij raden af hoverboard op openbare wegen te gebruiken. - Alleen voor huishoudelijk
gebruik.
1.2. Voorbereiding voor gebruik
De accu dient voorafgaand aan gebruik volledig te worden opgeladen. Zie a.u.b. Hoofdstuk 6.
1.3. De gewichtlimiet van de gebruiker
De redenen voor de gewichtlimiet: 1. de veiligheid van de gebruiker garanderen; 2. beschadiging door
overbelasting reduceren. Maximum belasting: 120kg.
NLD 2
Hoofdstuk 2 De Hoverboard gebruiken
2.1. Beschrijving en identificatie
Band Band
2.2. Kalibreren
Als uw s hoverboard naar links of rechts neigt te trekken, dient u mogelijk de sensoren ervan opnieuw te
moeten kalibreren. Ga hiervoor als volgt te werk:
Stap 1: Houd de aan-/uitknop ingedrukt. (Houd de knop ingedrukt zelfs als het rood begint te knipperen en
een pieptoon klinkt. En wacht tot een lange constante pieptoon klinkt)
Stap 3: aat de aan-/uitknop los en nu is de kalibratie voltooid.
2.3. Werkingsprincipe
- Hoverboard gebruiken een dynamisch evenwicht d.m.v. een interne gyroscoop en versnellingssensoren.
De status van de hoverboard wordt geregeld door het zwaartepunt. Het wordt afgesteld door de motor,
welke wordt bediend door het servobedieningssysteem. Het apparaat zal waarnemen dat u naar voren
leunt en vervolgens versnellen. Wanneer u een bocht wilt maken, verminder vaart en beweeg uw voet
naar voren of achteren. Hierdoor wordt het zwaartepunt van uw lichaam naar links of rechts verplaatst,
waardoor de hoverboard herkent of u een bocht naar links of rechts wilt maken.
- Hoverboard zijn voorzien van een inert, dynamisch stabilisatiesysteem, waardoor het de balans naar
voren en achteren behoudt, maar niet de balans naar links en rechts kan garanderen. Wanneer u een
bocht maakt, dient u dus eerst vaart te verminderen om het risico op letsel te voorkomen.
Pedaal
Indicatielampje
Fender
Fender
Macht op
DC-poort
Decoratief licht
NLD 3
2.4. Leer hoe u de hoverboard dient te gebruiken
Stap 1: Druk op de aan/uitknop om de hoverboard in te schakelen.
Stap 2: Plaats de hoverboard op een vlakke ondergrond en zorg ervoor alle veiligheidsmaatregelen te treffen.
Plaats één voet op de plaat die de pedaalschakelaar activeert waardoor de bedrijfsindicator inschakelt.
Plaats uw andere voet op de plaat nadat het systeem de zelfbalancering heeft gestart.
Stap 3: Houd controle over de beweging vooruit en achteruit van de hoverboard, vergeet hierbij niet dat u uw
lichaam niet te plotseling dient te bewegen.
OPMERKING:
Als u niet in een gebalanceerde conditie bent wanneer u de voetschakelaar activeert, zal het alarm klinken en
schakelt het LED-waarschuwingslampje in. Het systeem voert de zelfbalans nu niet correct uit. U dient de
hoverboard niet te gebruiken zonder een gebalanceerde conditie. De sensoren dienen vervolgens te worden
gekalibreerd, zie hiervoor punt 2.2.
Stap 4: Laat de hoverboard naar links en rechts bewegen.
Stap 5: Voordat u afstapt, zorg ervoor dat de hoverboard nog steeds in balans is en gestopt, stap vervolgens
eerst met de ene en daarna met de andere voet af.
Linkse bocht Rechtse bocht
U dient nooit scherpe bochten te maken wanneer u snel rijdt.
U dient nooit zijwaarts te rijden of bochten te maken op een helling. U kunt hierdoor vallen en letsel
oplopen.
2.5. Reageer altijd op enigerlei alarmen
De hoverboard zal in de volgende gevallen niet werken:
Als er tijdens gebruik een systeemstoring optreedt, zal de hoverboard u op verschillende manieren
waarschuwen; het rijden wordt geblokkeerd, de alarmindicator schakelt in, het zoemeralarm klinkt om
aan te geven dat het systeem de zelfbalans niet kan uitvoeren.
Het apparaat zal niet werken wanneer u op de hoverboard stapt en het platform meer dan 10 graden
naar voren of achteren laat bewegen.
De accuspanning is te laag.
Tijdens het opladen.
Als het platform tijdens gebruik ondersteboven raakt, zal de werking worden geblokkeerd.
Te hoge snelheid.
De accu is onvoldoende opgeladen.
Als de banden geblokkeerd raken, zal de hoverboard na twee seconden uitschakelen.
Als de accuspanning lager is dan de beveiligingswaarde, zal de hoverboard na 15 seconden
uitschakelen.
Continue zware stroomontlasting (zoals langdurig een steile helling op)
Rechter voet naar voren kantelen
Linker voet naar voren kantelen
NLD 4
Wanneer de hoverboard uitschakelt, zal het systeem de machine automatisch vergrendelen. Druk in
dit geval op de aan/uitknop om het apparaat te ontgrendelen. Wanneer de accu is uitgeput of wanneer
het systeem informatie uitgeeft over een veiligheiduitschakeling, dient u niet verder te rijden met de
hoverboard. De hoverboard kan namelijk de balans verliezen door een tekort aan accucapaciteit. De
gebruiker loopt in dit geval een groot risico op letsel. Als de accucapaciteit minimaal is, zal de
levensduur van de accu worden aangetast door de hoverboard te blijven gebruiken.
Het product dient uitsluitend te worden gebruikt binnen een temperatuurbereik van tussen -10°C en
+45°C.
2.6. Oefenen met rijden
Maak uzelf a.u.b. bekend met alle bedieningen en voorzorgsmaatregelen voordat u de hoverboard in gebruik
neemt. Oefen altijd met iemand anders die u vast houdt of kan opvangen.
Draag vrijetijdskleding (maar geen losse kleding) en platte schoenen om uw lichaam flexibel te houden.
Oefen het rijden in een open gebied totdat u gemakkelijk op en af kunt stappen.
Zorg voor een vlakke ondergrond.
Verminder vaart wanneer u op een ander terrein rijdt.
Hoverboard zijn voertuigen ontworpen voor gebruik op een vlak wegdek. Verlaag uw snelheid wanneer u
de hoverboard op ruw terrein rijdt.
Voorafgaand aan het rijden: Lees zorgvuldig hoofdstuk 4 over de maximale snelheid en hoofdstuk 5 over
veilig rijden
Hoofdstuk 3 Pedaalsensor en indicatoren
3.1. Pedaalsensor
De hoverboard is voorzien van 4 sensoren onder het pedaal. Zodra u op het pedaal stapt, zal de hoverboard
zichzelf automatisch balanceren. Zorg ervoor tijdens het rijden volledig op het pedaal te staan en stap a.u.b.
niet op de gedeeltes buiten het pedaal. Plaats geen voorwerpen op de pedalen om de hoverboard zelf te
laten werken en het risico op aanrijdingen, persoonlijk letsel en beschadiging van de hoverboard zelf te
vergroten.
3.2. Accu en bedrijfsindicatoren
De indicator is in het midden van de hoverboard geplaatst en verstrekt de gebruiker met informatie.
De batterij-indicator op de hoverboard zal groen blijven oplichten zolang er voldoende batterijstroom
is om te rijden.
De batterij-indicator op de hoverboard zal rood oplichten als de batterijstroom laag is (er rest 15-20%),
dan stopt u best met rijden en laadt u de hoverboard op.
De batterij-indicator op de hoverboard zal rood oplichten als de batterijstroom laag is (er rest 15-20%),
dan stopt u best met rijden en laadt u de hoverboard op. De batterij-indicator op de hoverboard zal
ROOD en een WAARSCHUWINGSSIGNAAL geven wanneer de batterij leeg is, dan moet u onmiddellijk
stoppen met rijden. De hoverboard zal zichzelf nu zonder verdere aankondiging automatisch
uitschakelen en evenwicht verliezen. U loopt het risico om gewond te raken indien u nog probeert te blijven
rijden.
Bedrijfsindicator: Wanneer het pedaal wordt geactiveerd, zal de bedrijfsindicator oplichten en wordt het
systeem gestart; wanneer er een systeemstoring optreedt, zal de indicator op rood springen.
Hoofdstuk 4 Rijafstand en snelheid
4.1. Rijafstand per lading
De rijafstand per lading hangt af van veel factoren, bijvoorbeeld:
Topografie: U kunt de hoverboard langer rijden op een even wegdek en korter op een oneven
ondergrond.
Gewicht: Het gewicht van de gebruiker heeft ook invloed op de beschikbare rijafstand.
Temperatuur: Extreme temperaturen zullen de beschikbare rijafstand verkorten.
NLD 5
Onderhoud: U kunt de beschikbare rijafstand optimaal houden door de hoverboard correct op te laden en
de accu in goede staat te houden.
Snelheid en rijstijl: De beschikbare rijafstand zal worden vergroot door een constante snelheid te
behouden. De afstand wordt echter verkort door vaak te starten, stoppen, versnellen en vaart te
verminderen.
4.2. Maximale snelheid
De nominale maximale snelheid van de hoverboard is 15km/u, maar dit is echter afhankelijk van de
acculading, de condities/hoek van het terrein, de windrichting en het gewicht van de gebruiker. De
maximale snelheid kan 15km/u overschrijden als de accu volledig is opgeladen, als het terrein zeer vlak
is of gelijkmatig bergafwaarts loopt of bij een krachtige rugwind met een gebruiker die niet erg zwaar is.
Als zijn maximale snelheid nadert, zal de hoverboard een waarschuwing laten horen en dient u vaart te
verminderen.
Wij raden u aan de hoverboard op snelheden te rijden die voor u comfortabel zijn en hoverboard niet te
rijden op snelheden hoger dan 12km/u.
De hoverboard kan zichzelf alleen balanceren binnen de toegestane snelheid.
Hoofdstuk 5 Veilig rijden
Dit hoofdstuk legt de focus op veiligheid, kennis en waarschuwingen. Voordat u dit voertuig in gebruik neemt,
lees a.u.b. alle instructies zodat u het apparaat veilig weet te monteren en gebruiken.
Voordat u aan de slag gaat, maak uzelf bekend met alle bedieningen zodat u de hoverboard in een
optimale conditie kunt houden.
Zorg ervoor alle veiligheidsmaatregelen te treffen wanneer u de hoverboard bestuurt. U dient een helm,
kniebescherming, elboogbescherming and andere beschermende kleding te dragen.
De gebruiker dient geen losse of hangende kleding te dragen, zoals veters, enz., die vast kan komen te
zitten in de wielen van de hoverboard.
Hoverboard zijn uitsluitend bestemd voor uw eigen amusement. Het is niet toegestaan op openbare
wegen te rijden.
Hoverboard zijn niet toegestaan op rijstroken voor motorvoertuigen.
Kinderen, bejaarden en zwangere vrouwen mogen deze hoverboard niet gebruiken.
Personen met gereduceerde balanceercapaciteiten dienen de hoverboard niet te gebruiken.
Rijd de hoverboard niet wanneer onder de invloed van alcohol of enigerlei andere substanties.
Niets dragen tijdens het rijden.
Wees a.u.b. alert op alles vóór u, behoud altijd goed zicht om de hoverboard veilig te kunnen besturen.
Relax uw benen tijdens het rijden met uw knieën ietwat gebogen, om beter balans te kunnen houden
wanneer u een oneven ondergrond tegemoet komt.
Zorg ervoor uw voeten tijdens het rijden altijd op de pedalen te houden.
De hoverboard kan slechts één persoon dragen.
Nooit plotseling starten of stoppen.
Rijden op steile hellingen is afgeraden.
Rijd de hoverboard niet tegen vaste objecten aan (bijv. een muur of andere structuur) en vervolgens
proberen door te rijden.
Rijd niet op slecht verlichte of donkere plekken.
U gebruikt de hoverboard op uw eigen risico, ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
enigerlei ongelukken of schade die u mogelijk veroorzaakt.
Zorg ervoor een voertuigsnelheid te behouden die veilig is voor uzelf en anderen, en ben altijd gereed te
stoppen tijdens het rijden.
Wanneer u de hoverboard bestuurt, behoud a.u.b. altijd een bepaalde afstand vanaf anderen om
aanrijdingen te voorkomen.
U dient het zwaartepunt van uw lichaam te gebruiken om te sturen, plotselinge veranderingen in het
zwaartepunt kunnen tot beschadiging en vallen leiden.
Rijd niet voor lange afstanden of op hoge snelheden achteruit, maak geen bochten op hoge snelden en
rijd niet te snel.
NLD 6
Rijd niet in de regen en stel de hoverboard niet bloot aan andere natte omstandigheden. Alleen rijden in
droog weer.
Rijd niet over obstakels en vermijd sneeuw, ijs en gladde oppervlaktes.
Rijd niet over artikelen gemaakt van doek, kleine takken of stenen.
Rijd niet in nauwe ruimtes of plekken met obstakels.
Door van of op de hoverboard te springen, kunt en zal u schade veroorzaken die niet wordt gedekt door
de garantie. Risico op persoonlijk letsel. Persoonlijk letsel of misbruik verwant aan “trucjes rijden” wordt
niet gedekt door ons bedrijf en zal de garantie teniet verklaren.
Hoofdstuk 6 De hoverboard opladen
Dit hoofdstuk beschrijft hoofdzakelijk de oplaadmethodes, hoe de accu wordt onderhouden,
veiligheidsinformatie waar u rekening mee dient te houden en de accuspecificaties. Voor de veiligheid van
uzelf en anderen, en om de levensduur en prestaties van de accu te optimaliseren, neem a.u.b. de volgende
aanwijzingen in acht.
6.1. Lage accucapaciteit
De accu-indicator zal rood knipperen wanneer de accu uitgeput raakt. Het is in dit geval raadzaam te stoppen
met rijden. Wanneer de capaciteit laag is, zal er onvoldoende energie zijn om normaal te kunnen rijden. Het
systeem zal vervolgens de basis van het platform automatisch kantelen waardoor u niet langer kunt rijden. U
kunt in dit geval gemakkelijk vallen als u blijft rijden en tevens de levensduur van de accu aantasten.
Gebruik de accu niet in de volgende gevallen.
De accu geeft een vreemde lucht of teveel hitte af.
Lekkage van enigerlei substanties.
Het is verboden de accu te demonteren.
Raak geen enkele substantie aan die uit de accu lekt.
Laat kinderen en dieren de accu niet aanraken.
Accu’s bevatten schadelijke stoffen. Het is verboden de accu te openen of voorwerpen in de accu te
steken.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader.
Laat lithiumbatterijen nooit overbelast raken. Het accublok bestaat uit lithiumbatterijen.
Wanneer u de batterijindicator groen ziet knipperen, dan zal deze eventjes later op rood springen terwijl het alarm
klinkt. Het laat je nu niet langer meer rijden. Dit duidt op een lage batterij. Het wordt je aanbevolen te stoppen met
rijden en het hoverboard op te laden.
Het bedrijfssysteem van de scooter zal het platform automatisch naar voren kantelen om het gebruik ervan te
verbieden. De gebruiker kan hierdoor van de hoverboard vallen en letsel oplopen.
- Gebruick de Hoverboard niet tijdens het opladen!
- Het LED-lampje van de acculader Zal tjidens het opladen rood branden.
- Het LED-lampje van de acculader Zal op groen springen zidra het opladen is voltooid.
- Wanneer het opladen is voltooid, koppel de acculader a.u.b. los van het stopcontact en van de
hoverboard.
6.2 . Oplaademethode
-Zorg ervoor de hoverboard, de lader en de voedingsingang op de hoverboard droog te houden.
:
NLD 7
-Opmerking: Gebruik voor deze hoverboard UITSLUITEND de meegeleverde lader gemarkeerd HLT-
180-4201500 met de volgende uitgangsspanning: 42V 1,5A.
- Gebruik van een andere lader kan het product beschadigen of tot andere mogelijke risico’s leiden.
- Steek de stroomadapter in de voedingspoort op de achterzijde van de hooverboard en in een standaard
stopcontact. Controleer of de groene indicator op de adapter oplicht.
- Wanneer de rode indicator op de lader brandt, wordt de hoverboard correct opgeladen. Zo niet,
controleer of de kabel goed is aangesloten.
- Wanneer het indicatielampje op de lader van rood op groen springt, betekent dit dat de accu volledig is
opgeladen.
- Stop in dit geval a.u.b. met opladen, want te lang opladen zal de levensduur van de accu aantasten.
- Het opladen kan tot op 3 . 5 - 4 uur duren. Laad de accunooit langer dan 4 uur op. Koppel de lader na 4
uur los van de hoverboard en voedingsbron. Overmatig opladen zal de levensduur van de accu verkorten.
- Het product dient nooit voor lange periodes te worden opgeladen.
- Laad het product nooit onbeheerd op.
- Het product dient uitsluitend te worden opgeladen binnen een temperatuurbereik van tussen 0°C en
+45°C.
- Als u het product oplaadt in lagere of hogere temperaturen, bestaat er het risico op een verlaagde
batterijprestatie, beschadiging van het product en persoonlijk letsel.
-Het product a.u.b. opladen en opbergen in een open en droge ruimte, uit de buurt van ontvlambare
materialen (d.w.z. materialen die in brand kunnen vliegen).
- Nooit opladen in zonlicht of nabij open vlammen.
- Het product niet pladen onmiddellijk na gebruik.Laat het product één uur afkoelen voordat u deze
oplaadt.
- Als u het product aan anderen geeft, bijvoorbeeld als een cadeau, dient deze gedeeltelijk te zijn
opgeladen (tussen 20 en 50% opgeladen).Niet volledig opgeladen.
- Haal het product niet uit de verpakking om op te laden en vervolgens terug in de verpakking te stoppen.
- Wanneer geleverd vanuit de fabriek, komt het product meestal al gedeeltelijk opgeladen. Houd het
product in een gedeeltelijk opgeladen status totdat u deze in gebruik neemt.
NLD 8
- Gerbruik uitsluitend de DC connector om de DC kabel van de lader aan
te sluiten die is meegeleverd met de Hoverboard!
- Steek geen enkel vreemd voorwerp in de DC connector.
- Risico op vonkvorming! Overbrug de DC laadaansluiting nooit met
metalen voorwerpen!
Hoofdstuk 7 Het onderhoud van de hoverboard
Deze hoverboard moet goed worden onderhouden. Dit hoofdstuk beschrijft hoofdzakelijk de relevante
stappen en belangrijke gebruiksaanwijzingen voor onderhoud. Zorg er a.u.b. voor de voeding en laadspoel
uit te schakelen voordat u de volgende handelingen uitvoert. U dient de hoverboard niet te gebruiken
wanneer de accu wordt opgeladen.
7.1. Reiniging
Zorg er a.u.b. voor de voeding en laadspoel uit te schakelen.
Veeg de behuizing van de hoverboard af met een zacht doekje.
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de interne onderdelen van de hoverboard
terechtkomen, omdat dit de elektronica/accu van de hoverboard permanent kan beschadigen. Er bestaat
een risico op persoonlijk letsel.
7.2. Opslag
Als de opslagtemperatuur lager is dan 0°C, laad de hoverboard a.u.b. niet op. U kunt de hoverboard in
een warme omgeving plaatsen (5-30°C) om op te laden.
U kunt de hoverboard afdekken om stofophoping te voorkomen.
Berg de hoverboard binnenshuis op, in een droge en geschikte omgeving.
Wanneer gebruikt in lagere of hogere temperaturen, bestaat er het risico op een verlaagde
batterijprestatie, beschadiging van het product en persoonlijk letsel.
Berg het product op binnen een temperatuurbereik van tussen 5°C en 30°C (de optimale
opslagtemperatuur is 25°C).
Het product a.u.b. opladen en opbergen in een open en droge ruimte, uit de buurt van ontvlambare
materialen (d.w.z. materialen die in brand kunnen vliegen).
Berg het product niet op in zonlicht of in de buurt van open vuur.
Als u het product aan anderen geeft, bijvoorbeeld als een cadeau, dient deze gedeeltelijk te zijn
opgeladen (tussen 20 en 50% opgeladen). Niet volledig opgeladen.
Wanneer geleverd vanuit de fabriek, komt het product meestal al gedeeltelijk opgeladen. Houd het
product in een gedeeltelijk opgeladen status totdat u deze in gebruik neemt.
Om de gebruiksveiligheid te waarborgen, mogen gebruikers de hoverboard niet openen, hierdoor geeft u
ook uw garantierechten op.
NLD 9
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool,
zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar
gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal
daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in
overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen
kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan
het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup
Denemarken
Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en om de elektronische versie van de handleiding te verkrijge
NLD 10
NLD 11
EC-Conformiteitsverklaring (Machinerichtlijn)
Ondergetekende
Bedrijfsnaam: DENVER ELECTRONICS A/S
Adres: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denemarken
Verklaart hierbij dat het ontwerp en de fabricage van dit product
Merknaam van het product: DENVER
Modelnummer van het product: HBO-6750
Producttype: Hoverboard
Fabricgejaar: 2020
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Serienummer: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Datum:
27th July 2020
Instruções originais
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Antes de operar este veículo, leia todas as instruções de montagem e operações seguras. O manual do
utilizador pode guiá-lo através das funções e utilização da hoverboard. Antes de usar esta hoverboard,
familiarize-se com a respetiva operação, de forma a mantê-la no melhor estado possível.
O cabo flexível externo deste transformador não pode ser substituído: caso o DC-IN esteja danificado, o
transformador não pode continuar a ser utilizado”
POR 1
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem adequadamente
supervisionadas ou se as instruções que lhes forem dadas em relação à utilização segura do dispositivo e
dos riscos envolvidos forem devidamente compreendidas. Não deve ser permitido que as crianças brinquem
com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem
supervisão.
Aviso: bateria de lítio dentro
Capítulo 1 Informações Gerais
Encorajamos os proprietários deste modelo de hoverboard a
guardar o mesmo num lugar seguro. Para aumentar a
segurança e a duração das baterias associadas a este modelo,
é importante não carregar este modelo se a temperatura for
inferior a 5
ou superior a 45
. Adicionalmente, o carregador
deve ser desligado quando a bateria estiver totalmente
carregada. Usar o carregador que está incluído na embalagem
do hoverboard.
1.1. Risco de conduzir
- Aprenda a conduzir em segurança antes de conduzir depressa na hoverboard.
- A falha, perda de controlo, colisão, incluindo a violação das regras no manual do utilizador, poderão
conduzir a ferimentos.
- A velocidade e o alcance podem diferir com base no peso do condutor, terreno, temperatura e estilo de
condução.
- Certifique-se de que usa capacete e roupa protetora antes de usar a hoverboard.
- Certifique-se de que lê o manual com atenção antes de usar a hoverboard.
- Destina-se apenas a ser usada com tempo seco.
- Não recomendamos o uso de nenhuma hoverboard em estradas públicas.
- Apenas para uso doméstico.
POR 2
1.2. Preparação antes da operação
Antes de usar, a bateria deve estar totalmente carregada. Por favor, consulte o Capítulo 6.
1.3. Limitação de peso do operador
Motivo da limitação de peso: 1. garante a segurança do operador; 2. Diminui os danos de sobrecarga. Carga
máxima: 120 kg.
Capítulo 2 Operar a Hoverboard
2.1. Descrição e identificação
2.2. Calibração
Se a sua hoverboard parecer puxar para a esquerda ou para a direita, poderá ser necessário
recalibrar os respetivos sensores. Passos abaixo:
Passo 1: Desligar/nívelar o hoverboard
Passo 2: Premir e manter premido o botão de ligação. (Manter premido o botão mesmo que comece a piscar
em vermelho e a fazer um bipe. E aguardar até o mesmo emitir um bipe constante)
Passo 3: Libertar o botão de ligação e após isso a calibração está concluída.
2.3. Princípio de funcionamento
- A hoverboard utiliza Equilíbrio dinâmico com sensores de aceleração e giroscópio interno. O estado da
scooter é controlado pelo centro de gravidade. É ajustada pelo motor, o qual é controlado pelo sistema
de servocomando. Quando se inclina para a frente, a scooter deteta as suas ações e acelera. Quando
necessitar de virar, abrande e mova o pé para a frente ou para trás e, em seguida, o centro de
Pedal
Indicador
Protetor de
Cabeça
Protetor de
Cabeça
Pneu
Porta CC
Ligar/Desligar
Luz Decorativa
POR 3
gravidade do corpo mover-se-á para a esquerda ou para a direita e a hoverboard conseguirá detetar o
movimento para a esquerda ou direita.
- A hoverboard possui um sistema de estabilização dinâmica por inércia, pelo que consegue manter o
equilíbrio anterior-posterior, embora não consiga garantir a esquerda e a direita. Deste modo, quando
virar, a hoverboard terá de ser operada devagar, caso contrário, poderá ficar ferido.
2.4. Aprender a utilizar a hoverboard
Passo 1: Prima o botão de alimentação para ligar a hoverboard.
Passo 2: Coloque a hoverboard num solo plano e certifique-se de que todas as medidas são tomadas.
Coloque um pé no relevo que irá acionar o interruptor do pedal para ligar o indicador de operação e, depois
de o sistema entrar no modo de equilíbrio automático, coloque o outro pé no relevo.
Passo 3: Controle o avanço ou o retrocesso da hoverboard e lembre-se que, o movimento do seu corpo não
deve ser abrupto.
Se estiver num estado de equilíbrio quando acionar o interruptor de pé, a campainha emitirá um alarme e o
LED de aviso acenderá. O sistema não está num estado de equilíbrio automático. Não deverá operar a
hoverboard se a mesma não estiver num estado de equilíbrio. Em seguida, necessita de calibrar os
sensores, pelo que consulte o ponto 2.2.
Passo 4: Controle a direção esquerda e direita da hoverboard.
Passo 5: Antes de sair da hoverboard, certifique-se de que a mesma ainda está no estado de equilíbrio e
parada e, em seguida, tire um pé e depois o outro.
Virar para a Esquerda Virar para a Direita
NOTA:
Incline o pé direito para a frente
Incline o pé esquerdo para a frente
POR 4
Nunca deve virar violentamente quando estiver a conduzir
depressa.
Nunca deve andar nos passeios nem virar num declive. Dará
origem a uma queda e a ferimentos.
2.5. Reaja sempre aos alarmes
A hoverboard não funcionará nas seguintes condições:
Durante o funcionamento, se o sistema apresentar um erro, a hoverboard fornecerá ordenações
diferentes ao condutor, tais como, a proibição de conduzir, luzes de indicação de alarme, emissão
intermitente de sons de alarme e inibição do sistema de entrar no modo de equilíbrio automático.
Ao sentar-se na hoverboard, a plataforma desloca-se para a frente ou para trás mais de 10 graus e a
unidade não funciona.
A tensão da bateria é demasiado baixa.
Durante o carregamento.
Durante o funcionamento, a plataforma vira ao contrário e proibe o funcionamento.
Excesso de velocidade.
A bateria não está suficientemente carregada.
Dois segundos após o bloqueio do pneu, a hoverboard entrará no modo de desligamento.
A tensão da bateria está mais baixa que o valor de proteção, pelo que, 15 segundos mais tarde a
hoverboard entra em modo de desligamento.
Grande descarga contínua de tensão (como numa subida com inclinação acentuada)
Quando a hoverboard entra no estado de desligamento, o sistema
bloqueia automaticamente a máquina. Pode ser desbloqueada
quando prime o botão de alimentação. Quando a bateria ficar
esgotada ou o sistema fornecer informações com desligamento
de segurança, por favor, não continue a conduzir a hoverboard,
caso contrário, a hoverboard não ficará equilibrada por falta de
bateria. Neste estado, existe a probabilidade de o condutor ficar
ferido. Se a bateria atingir o valor mínimo, a condução continuada
da hoverboard afetará negativamente a vida útil da bacteria
.
O produto deve apenas ser utilizado a uma temperatura entre -
10°C e +45°C.
2.6. Prática de condução
Antes de conduzir a hoverboard, por favor, certifique-se de que está familiarizado com as aptidões para a
conduzir. Pratique sempre com alguém pronto para o segurar/apoiar.
Use roupas práticas (mas não largas) e sapatos rasos de modo a reter a flexibilidade do seu corpo.
Por favor, vá para espaços abertos para praticar a condução da hoverboard até conseguir subir e
descer facilmente.
Assegure que a superfície está nivelada.
Quando estiver a conduzir num terreno diferente, deverá abrandar.
POR 5
A hoverboard é uma ferramenta de condução concebida para estradas planas. Reduza a velocidade se
estiver a conduzir a hoverboard numa superfície irregular.
Antes de conduzir: Deve ler o Capítulo 4 acerca da velocidade máxima e o Capítulo 5 acerca de uma
condução totalmente segura
Capítulo 3 Funcionamento do Indicador e Sensor do Pedal
3.1. Sensor do pedal
A hoverboard possui 4 sensores por baixo do pedal, quando o operador pisa o pedal, a hoverboard ajusta
automaticamente para um padrão de equilíbrio. Ao conduzir a hoverboard, tem de se certificar de que o
pedal está totalmente pisado, pelo que não pise as partes fora do pedal. Não coloque objetos nos pedais
para a hoverboard não funcionar sozinha e aumentar a possibilidade de colisão e causar ferimentos
pessoais e danos na mesma.
3.2. Indicadores de Funcionamento e Bateria
- O indicador encontra-se localizado na parte do meio da hoverboard. É usado para informações de
funcionamento.
- O indicador da bateria na hoverboard exibirá a cor verde desde que haja carga suficiente na bateria
para que a hoverboard se possa deslocar.
- O indicador da bateria na hoverboard exibirá a cor vermelha quando a bateria tem uma carga reduzida (15-
20% restantes) e será necessário deixar de a deslocar e iniciar a recarga da mesma.
- O indicador da bateria na hoverboard começará a VERMELHO e é ouvido um SOM DE ALARME DE AVISO
quando a bateria está totalmente descarregada e deve parar de se deslocar de imediato.
- A hoverboard desligar-se-á agora sem qualquer outro aviso e deixará de estar equilibrada.
Pode correr o risco de lesões pessoais se continuar a tentar deslocar-se.
-
- Indicador de funcionamento: Quando o pedal é acionado, o indicador de funcionamento acende e o sistema
entra no estado de funcionamento; quando o sistema apresenta um erro, o indicador fica vermelho.
Capítulo 4 Alcance e velocidade
4.1. Alcance por carregamento
O alcance por carregamento está relacionado com muitos fatores como, por exemplo:
- Topografia: Em estradas uniformes, o alcance por carregamento aumenta e em terrenos desiguais,
diminui.
- Peso: O peso do operador pode influenciar a distância de condução.
- Temperatura: Uma temperatura extrema diminui a distância de condução.
- Manutenção: Se a hoverboard for carregada corretamente e a bateria for mantida num bom estado,
maximizará a distância de condução.
- Velocidade e estilo de condução: Se mantiver uma velocidade constante, aumentará a distância de
condução. Pelo contrário, o arranque, paragem, aceleração e desaceleração frequentes reduzirão a
distância.
4.2. Velocidade Máx.
- A velocidade máxima da hoverboard está classificada em 15km/h mas depende do estado da carga da
bateria, do estado/ângulo da superfície, da direção do vento e do peso do condutor. Se a bateria estiver
totalmente carregada, a superfície for muito nivelada ou mesmo com uma inclinação descendente, existir
vento de cauda e o condutor não for muito pesado, a velocidade máxima pode exceder os 15km/h.
- Ao atingir a velocidade máxima, a hoverboard emite um som de aviso, e a velocidade deve ser reduzida.
- Recomendamos a condução da hoverboard a velocidades que sejam confortáveis para si e não conduzir
a balance scooter a velocidades que excedam os 12 km/h.
POR 6
- Na velocidade permitida, a hoverboard consegue atingir um bom equilíbrio automático.
Capítulo 5 Condução segura
Este capítulo irá concentrar-se na segurança, conhecimento e avisos. Antes de operar este veículo, leia todas
as instruções para uma montagem e operação seguras.
- Antes de começar, familiarize-se com o modo de funcionamento, de forma a manter a hoverboard no
melhor estado possível.
- Quando estiver a conduzir a hoverboard, certifique-se de que todas as medidas de segurança são tomadas.
Deve usar um capacete, joelheiras, cotoveleiras e outro equipamento de proteção.
- O condutor não deve usar vestuário largo nem solto, atacadores, etc., que possam ficar presos nas rodas
da hoverboard.
- A Balance scooter destina-se apenas a entretenimento pessoal. Não é permitido conduzir a hoverboard
em estradas públicas.
- A hoverboard não pode ser conduzida em faixas para veículos motorizados.
As crianças, idosos e mulheres grávidas não podem conduzir a hoverboard.
Pessoas com capacidade de equilíbrio reduzida não devem conduzir a balance scooter.
Não deve conduzir a hoverboard sob a influência do álcool ou de qualquer outra substância.
Não transporte objetos durante a condução.
Por favor, esteja alerta para as coisas à sua frente e mantenha uma boa visão para o ajudar a conduzir
a scooter em segurança.
Relaxe as pernas durante a condução e dobre ligeiramente os joelhos para ajudar a manter o equilíbrio
quando estiver num terreno desigual.
Durante a condução, certifique-se de que os seus pés estão sempre a pisar os pedais.
A Balanc hoverboard e hoverboard só pode transportar uma pessoa.
Não pare nem arranque de repente.
Evite conduzir em encostas íngremes.
Não deve conduzir a hoverboard contra um objeto fixo (por ex. uma parede ou outra estrutura) e
continuar a conduzir a mesma.
Não conduza em locais escuros ou com pouca iluminação.
A condução da hoverboard é da sua responsabilidade e a empresa não se responsabiliza por quaisquer
acidentes ou danos causados por si.
Certifique-se de que a velocidade do veículo é segura para si e para os outros e esteja pronto para
parar em qualquer momento quando estiver a conduzir.
Quando estiver a conduzir a hoverboard, por favor, mantenha uma certa distância dos outros para evitar
colisões.
Ao virar, deverá usar o centro de gravidade do seu corpo, a mudança violenta do centro de gravidade
poderá causar destroços ou fazer com que caia da hoverboard.
Não deve conduzir grandes distâncias e a grande velocidade em marcha-atrás, voltar e conduzir com
demasiada rapidez.
Não conduzir quando estiver a chover nem expor a scooter a outras condições de humidade. Deve
apenas ser utilizada com o tempo seco.
Evite conduzir em obstáculos, na neve, gelo e superfícies escorregadias.
Evite conduzir sobre itens feitos de tecido, pequenos ramos e pedras.
Evite conduzir em espaços estreitos ou onde existam obstáculos.
Saltar da ou para a hoverboard poderá e causará danos que não são abrangidos pela garantia. Risco de
lesões pessoais. Os danos pessoais ou abuso relacionados com “manobras de condução” não são
abrangidos pela garantia e anulam a mesma.
Capítulo 6 Carregar a hoverboard
Este capítulo fala principalmente sobre os métodos de carregamento, manutenção da bateria, questões de
segurança às quais necessita de prestar atenção e especificações da bateria. Para sua segurança e dos
POR 7
outros, bem como para prolongar a vida útil e melhorar o desempenho da bateria, por favor, certifique-se de
que cumpre as seguintes operações.
6.1. Bateria fraca
Quando o indicador da bateria estiver vermelho e intermitente, indica que a bateria está fraca. Recomendase
que pare de conduzir. Quando a potência estiver fraca, não existirá energia suficiente para uma condução
normal e o sistema inclinará automaticamente a base da plataforma para proibir a utilização pelo operador. É
bastante fácil cair se insistir em conduzir nestas condições e afetará negativamente a vida útil da bateria.
Não use a bateria nos seguintes casos.
Se surgir algum odor ou calor excessivo.
Fuga de qualquer substância.
É proibido desmontar a bateria.
Não toque em nenhuma substância que esteja a sair da bateria.
Não deixe as crianças e os animais tocarem na bateria.
As baterias contêm substâncias perigosas. É proibido abrir a bateria e introduzir objetos no interior da
mesma.
Utilize apenas o carregador fornecido.
Não sobrecarregue as baterias de lítio. O conjunto da bateria inclui baterias de lítio.
Quando verificar que o indicador da bateria está verde e a piscar , após algum tempo o mesmo
irá mudar para vermelho e o alarme fará um bipe. Nesse caso, não lhe será permitido conduzir mais. Isto é indicativo
que a bateria está fraca. É recomendado não conduzir mais e voltar a carregar o hoverboard.
O sistema operacional da hoverboard inclinará automaticamente a plataforma para proibir a uti. Isto poderá fazer
com que o condutor caia da hoverboard e fique ferido.
POR 8
6.2. Passos de carregamento
- Deve assegurar que a Hoverbaord, o carregador e a tomada de alimentação na hoverboard são
mantidos secos.
- Utilizar carregador fornecido com a etiqueta HLT-180-4201500 com a seguinte tensão a
para carregar esta balance scooter 42 V - 1,5 e utilizar outro carregador pode danificar o
produto ou criar outros potenciais riscos.
- Ligue o adaptador de alimentação à porta de alimentação de CC, na parte posterior da
hoverboard, e a uma tomada de alimentação padrão. Certifique-se de que o indicador
verde no adaptador acende.
- Quando o indicador vermelho acende no adaptador, indica um carregamento correto, caso contrário,
verifique se a linha está corretamente ligada.
- Quando a luz do indicador no carregador muda de vermelho para verde, indica que a bateria está totalmente
carregada.
- Neste caso, por favor, pare o carregamento. O sobrecarregamento afetará a vida útil da bateria.
- O carregamento pode levar at 3 . 5 - 4 horas. Não carregue a bateria durante mais de 4 horas. Desliguee o
carregador da placa da Hoverboard e a fonte de alimentação após 4 horas. A sobrecarga reduzirá a duração
da bateria.
- O produto não deve ser carregado durante longos pe odos de tempo.
- Nunca carregar o produto sem supervisão.
- O produto deve apenas ser carregado a uma temperatura entre 0°C e +45°C.
- Se carregar a uma temperatura inferior ou superior, há o risco de o desempenho da bateria ficar
reduzido e o potencial risco de danos no produto e de lesões pessoais.
- Carregar e armazenar o produto num local aberto e seco e afastado de materiais inflamáveis (i.e.
materiais que podem incendiar-se).
- Não carregar sob a ao da luz solar ou perto de chamas vivas.
- Não carregar o produto imediatamente após a utilização. Deve permitir que o produto arrefeça durante uma
hora antes de o carragar.
- Se o produto for entregue a outras pessoas, por exemplo durante o period de férias, deve ser entregue
parcialmente carregar (com 20-50% de carga). Não totalmente carregado.
- O produto quando é expedido da fábrica vai com frequencia parcialmente carrgado. Deve manter o produto
numa condição de carga parcial, até que o mesmo seja utilizado.
POR 9
- Apenas us o connector DC para ligar o cabo DC do carregar que vem com a Hoverboard!
- Não introduza objectos estanhos no conector DC!
- Risco de arco eléctrico! Nunca faça ponte com objectios metálicos na tomada de alimentação
DC!
Capítulo 7 A manutenção da scooter elétrica
A hoverboard necessita de manutenção. Este capítulo descreve principalmente os passos relevantes e os
lembretes de operação importantes para a respetiva manutenção. Por favor, certifique-se de que a
alimentação e a bobina de carregamento estão desligadas antes de executar a seguinte operação. Não deve
operar quando a bateria estiver a carregar.
7.1. Limpeza
Certifique-se de que a alimentação e a bobina de carregamento estão desligadas.
Limpe a estrutura da hoverboard com um pano macio.
Assegure que não entra água ou outros líquidos nas partes
interiores da balance scooter dado isso poder provocar danos
permanentes nas peças eletrónicas/baterias da hovverboard.
Existe o risco de lesões pessoais.
7.2. Armazenamento
Se a temperatura de armazenamento for inferior a 0°C, por favor, não carregue a hoverboard. Pode
colocála num ambiente quente (5-30°C) para carregamento.
Pode tapar a hoverboard para evitar que a mesma fique empoeirada.
Guarde a hoverboard no interior e num local seco e adequado.
Se utilizado a uma temperatura inferior ou superior, há o risco de o desempenho da bateria ficar reduzido
e o potencial risco de danos no produto e de lesões pessoais.
Armazenar o produto a uma temperatura entre 5°C e 30°C (a temperatura ideal para armazenamento é de
25°C)
Carregar e armazenar o produto num local aberto e seco e afastado de materiais inflamáveis (i.e.
materiais que podem incendiar-se).
Não armazenar o produto sob a ação da luz solar direta ou junto a chamas vivas.
Se o produto for entregue a outras pessoas, por exemplo durante o período de férias, deve ser entregue
parcialmente carregado (com 20-50% de carga). Não totalmente carregado.
O produto quando é expedido da fábrica vai com frequência parcialmente carregado. Deve manter o
produto numa condição de carga parcial, até que o mesmo seja utilizado.
Tem que permitir que a hoverboard arrefeça durante pelo menos 1 hora antes de ser embalada.
A mesma não deve ser deixada dentro de um carro aquecido ao sol.
POR 10
Para proteger a segurança do utilizador, os utilizadores estão
proibidos de abrir a scooter ou de abdicar dos seus direitos de
garantia.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais,
componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo
(equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto
de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e
electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada.
Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será
prejudicado.
POR 11
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como
pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados
em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a
isto.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
Entrar em: www.denver-electronics.com e obter a versão eletrônica do manual
POR 12
POR 13
Declaração de Conformidade CE (Diretiva de máquinas)
O abaixo-assinado
Nome da empresa:
Endereço:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Dinamarca
Certifica o design e o fabrico deste produto
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Nº de série: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Confirma a conformidade com as seguintes diretivas:
Diretiva de máquinas 2006/42/EC
Normas MD: Anexo 1 da 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Nomedamarcadoproduto:
DENVER
Nºdomodelodoproduto:
H
BO-6
7
50
Tipodeproduto:
Hoverboard
Anodefabrico:
2020
E por conseguinte, está em conformidade com os requisites essenciais da Diretivade Máquinas.
A identidade e a assinatura da pessoa com poderes para redigir a declaração e compilar os ficheiros
Técnicos em nome do fabricante:
Alfred
Blank
CEO
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Data:
27
th
July 2020
Original instruktion
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Innan du börjar använda fordonet ska du läsa alla instruktioner för säker montering och användning.
Bruksanvisingen kan vägleda dig genom funktionerna och användningen av hoverboardet. Innan du börjar
använda hoverboardet ska du börja bekanta dig själv med hur de fungerar, så du kan hålla hoverboardet i
bästa möjliga skick.
Den här transformatorns externa flexibla kabel kan inte bytas ut: om DC-IN är skadat måste transformatorn
kasseras”
Den här enheten kan användas av barn under 8 år och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt eller har fått anvisningar
om säker användning av enheten och förstår riskerna som föreligger. Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn som inte står under uppsikt.
Varning: Litiumbatteri inuti
SWE 1
Kapitel 1 Allmän information
Vi uppmanar ägare till denna modell av hoverboard att ladda
och förvara hoverboards på ett säkert ställe. För att öka
säkerheten och batteriets livslängd i samband med denna
modell, är det är viktigt att inte ladda denna modell om
temperaturen är under 5
eller över 45
. Dessutom ska
laddaren kopplas ur när batteriet är fullt laddat. Endast
laddaren som är förpackad med hoverboard-modellen ska
användas.
1.1. Risk vid körning
- Lär dig hur du kör säkert innan du kör snabbt på hoverboardet.
- Om du gör något felaktigt, tappar kontrollen, krockar, inklusive om du överträder reglerna i
bruksanvisningen, kan det leda till personskada.
- Hastighet och område kan variera beroende på förarens vikt, terräng, temperatur och körstil.
- Se till att ha hjälm på dig och skyddskläder innan du använder hoverboardet.
- Se till att läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder hoverboardet
- Endast för användning i torrt väder.
- Vi rekommenderar inte användning av bhoverboardet på allmänna vä
- Endast för privat bruk.
1.2. Förberedelse före användning
Före användning ska batteriet laddas helt. Se kapitel 6.
1.3. Viktbegränsning för operatören
Orsaker till viktbegränsning: 1. säkerhetsgaranti för operatören; 2. Minska skada för överbelastning. Maximal
belastning: 120 kg.
SWE 2
Kapitel 2 Användning av hoverboard
2.1. Beskrivning och identifiering
Däck Däck
2.2. Kalibrering
Om din hoverboard verkar dra åt vänster eller höger kan du behöva kalibrera om dess sensorer. Följ stegen
enligt nedan:
Steg 1: Stäng av/justera hoverboard
Steg 2: Tryck och håll knappen intryckt. (fortsätt att hålla knappen intryckt trots att den börjar blinka rött och
piper. Och vänta tills den ger ifrån sig ett långt konstant pip)
Steg 3: Släpp strömknappen och kalibreringen är klar.
2.3. Användningsprinciper
- Hoverboardet använder dynamisk likvärdighet, med inbyggt gyroskop och accelerationssensorer.
hoverboardets status styrs av tyngdpunkten. Den justeras av motorn, som styrs via
servokontrollsystemet. När du lutar dig framåt känner den av dina åtgärder för att accelerera. När du
behöver vända ska du sakta ned och flytta din fot framåt eller bakåt flyttar så flyttas kroppens tyngdpunkt
åt vänster eller höger och hoverboardet kan känna att den ska röra sig åt vänster eller höger.
- Hoverboardet har inbyggda dynamiska stabiliseringssystem, så att den kan hålla balansen bakåt/framåt
men det går inte att garantera detta i riktningen vänster och höger. När du svänger behöver
hoverboardets hastighet sänkas, annars kan du skada dig.
Pedal
Indikatorlampa
Fender
Fender
Str
ö
m p
å
DC-port
Dekorativt ljus
SWE 3
2.4. Lär dig hur du använder den
Steg 1: Tryck på strömbrytaren för att starta hoverboardet.
Steg 2: Ställ hoverboardet på plan mark och se till att alla säkerhetsåtgärder har vidtagits. Sätt en fot mot
pedalen som utlöser pedalbrytaren för att slå på funktionsindikatorn, efter att systemet övergått i
självbalanserande läge och lägg den andra foten mot pedalen.
Steg 3: Ta kontroll över Hoverboardet i framåt- eller bakåtgående riktning och kom ihåg att dina
kroppsrörelser inte får vara för hastiga.
Om du inte har ett balanserat förhållande när du utlöser fotreglaget hörs signalen och varnings-LED-lampan
tänds. Systemet är inte självbalanserande. Utan balans ska du inte använda hoverboardet. Sedan behöver du
kalibrera sensorerna. Se punkt 2.2.
Steg 4: Styr hoverbordet i vänster och höger riktning.
Steg 5: Innan du kommer av den ska du se till att hoverboardet är i balans och står stilla och sedan kliva av
med en fot och därefter den andra.
vänster höger
Du får aldrig svänga häftigt när du kör fort.
Du får aldrig köra i sidled eller vända i en backe. Det kommer att göra
att du faller och orsaka personskada.
2.5. Reagera alltid vid larm
hoverboardet fungerar inte i följande situationer:
OBS:
Vinkla höger fot framåt - Sväng
Vinkla vänster fot framåt- Sväng
SWE 4
Om systemet påträffar ett fel under användning informerar hoverboardet användarna på olika sätt,
genom att exempelvis förbjuda åkning, larmindikatorntänds, signallarmet hörs oavbrutet och systemet
kan inte övergå i självbalanserande läge.
När du klicer på hoverboardet rör sig plattformen framåt eller bakåt mer än 10 grader och enheten
används inte.
Batterispänningen är för låg.
Under laddning.
Under användning stoppas driften om plattformen vänds upp och ned.
Fortkörning.
Batteriet är inte laddat.
Hjulen stannar, två sekunder senare övergår scootern i avstängt läge.
Batterispänningen är lägre än skyddsvärdet, 15 sekunder senare övergår hoverboard i avstängt läge.
Kontinuerlig urladdning av ström (såsom en lång tid körande uppför en mycket brant sluttning)
När hoverboardet övergår i avstängt läge stänger systemet
automatiskt av maskinen. Den kan låsas upp när du trycker på
strömknappen. När batteriet har laddat ur eller systemet lämnar
ut information om säkerhetsavstängning ska du inte fortsätta
köra hoverboardet. Annars kan hoverboardet inte balansera för
avsaknad av batterikraft. I detta förhållande är det troligt att
föraren skadas. Om batteriet når lägsta nivå påverkar fortsatt
körning hoverboardet negativt och förkortar batteriets livslängd.
Produkten ska endast användas i temperaturer mellan -10°C till +
45°C.
2.6. Körrutin
Innan du kör hoverboardet ska du se till att du är bekant med hur den fungerar. Träna alltid med någon som
kan ta emot om du faller.
Använd lediga (men inte lösa) kläder och platta skor för att behålla kroppens flexibilitet.
Gå till öppna områden för att träna körning av hoverboardet tills du enkelt kan kliva av.
Se till att ytan är jämn.
Vid körning på ojämnt underlag måste du dämpa farten.
Hoverboardet är ett körverktyg som är utformat för körning på mjukt underlag. Minska hastigheten om du
kör hoverboardet på en ojämn yta.
Innan du börjar köra: Läs kapitel 4 om högsta hastighet och kapitel 5 om säker körning
Kapitel 3 Pedalsensor och indikatoranvändning
3.1. Pedalsensor
Hoverboardet har 4 sensorer under pedalen, när operatören kliver på pedalen justerar sig hoverboardet
automatiskt enligt ett balansmönster. Vid körning måste du säkerställa att pedalen är fullt nedtryckt. Kliv inte
på några delar utanför pedalen. Lägg inte saker på pedalerna för att scootern ska köra av sig själv, eftersom
det kan öka risken för krock och även orsaka personskada på hoverboardet.
3.2. Batteri- och funktionsindikatorer
Indikatorn sitter i mitten av hoverboardet. Den används för driftsinformation.
Batteriindikatorn på hoverboardet visar grön färg, så länge det finns tillräckligt med ström i batteriet att
köra.
SWE 5
Batteriindikatorn på hoverboardet visar röd färg, när strömmen i batteriet är lågt (15-20% kvar) och du
kommer att behöva ladda hoverboardet.
Batteriindikatorn på hoverboardet visar RÖTT och har ett VARNINGSLARM när batteriet börjar ta slut.
Du måste omedelbart stanna den. Hoverboardet stängs nu av utan ytterligare meddelanden, och
hoverboardet tappar sin balans. Du kan riskera att skada dig, om du fortfarande försöker köra den.
Funktionsindikator: När pedalen trycks ned tänds funktionsindikatorn och systemet övergår till driftsläge.
När systemet ställs inför ett körfel blir indikatorn röd.
Kapitel 4 Område och hastighet
4.1. Område per laddning
Område per laddning är relaterat till många faktorer, exempelvis:
- Topografi: På jämna vägar ökar området per laddning, på ojämnt underlag minskar det.
- Vikt: Operatörens vikt kan påverka köravståndet.
- Temperatur: Extrema temperaturer minskar köravståndet.
- Underhåll: Om hoverboardet laddas helt och batteriet är i gott skick maximeras köravståndet.
- Hastighet och köravstånd: Genom att hålla en stabil hastighet ökar köravståndet, och tvärtom minskar
avståndet vid många starter/stopp, acceleration och deceleration.
4.2. Maximal hastighet
- Den maximala hastigheten för hoverboardet är klassad till 15km/tim, men beror på tillståndet för det
laddade batteriet, förhållandet/vinkeln på ytan, vindriktning och förarens vikt. Om batteriet är fullt laddat,
och ytan mycket jämn eller till och med vinklad nedåt och det råder medvind, och föraren är inte tung, kan
den högsta hastigheten på 15km/tim överskridas.
- När du närmar dig den maximal hastigheten, utlöser hoverboardet en varningssignal, och hastigheten bör
sänkas.
- Vi rekommenderar att du kör hoverboardet i hastigheter som är bekväma för dig och att du inte överskrider
hastigheter över 12km/tim.
- Inom tillåtet hastighetsområde kan hoverboardet även balansera sig själv.
Kapitel 5 Säker körning
I det här kapitlet fokuserar vi på säkerhet, kunskaper och varningar. Före användning av den här bilen ska du
läsa alla instruktioner för säker montering och drift.
- Innan du börjar ska du bekanta dig själv med hur den används, så att du kan hålla hoverboardet i bästa
skick.
- När du kör hoverboardet ska du se till att alla säkerhetsåtgärder vidtas. Du ska använda hjälm, knäskydd,
armbågsskydd och annan skyddsutrustning.
- Föraren får inte bära löst sittande kläder, skosnören etc. som kan fastna i hoverboardets hjul.
- Hoverboardet är endast till för personligt nöje. Du får inte åka på den på allmänna vägar.
- Hoverboardet får inte användas på vanliga vägar.
- Barn, äldre och gravida ska inte använda den.
- Personer med nedsatt balanskapacitet bör inte köra hoverboardet.
SWE 6
- Kör inte en hoverboardet under påverkan av alkohol eller något annat ämne.
- Bär inte på saker under körning.
- Ha uppsikt över föremål framför dig och bevara goda siktmöjligheter för att köra hoverboardet på ett säkert
sätt.
- Slappna av i benen under körningen och ha knäna lätt böjda. Detta kan hjälpa dig att hålla balansen även på
ojämn mark.
- När det handlar om körning ska du se till att alltid ha fötterna fast mot pedalerna.
- hoverboardet kan bäras av en person.
- Du får inte starta eller stanna den hastigt.
- Undvik körning i kraftig lutning.
Kör inte hoverboardet mot ett fast objekt (t.ex. en vägg eller annan struktur) och fortsätt kör hoverboardet.
Kör inte på platser med dunkel belysning eller mörka platser.
Körning av hoverboardet sker på egen risk och företaget ansvarar inte för några skador du kan få eller
orsaka.
Se till att fordonets hastighet är säker för dig själv och andra, och vara redo att stanna när som helst under
användningen.
Vid körning av hoverboardet ska du hålla lämpligt avstånd till andra för att undvika kollision.
Vid styrning ska du använda kroppens tyngdpunkt, våldsam växling av tyngdpunkten kan göra att du
skadar dig eller faller av hovaerboardet.
Undvik att köra baklänges långa sträckor, vid höga hastigheter, eller svänga vid höga hastigheter. Undvik
att köra när det regnar eller utsätta hoverboardet under våta förhållanden. Ska endast användas i torrt
väder.
Undvik att köra på hinder och undvik snö, is och hala ytor.
Undvik att köra på föremål tillverkade av textil, små grenar och stenar.
Undvik körning i trånga områden eller där det förekommer hinder.
Att hoppa på eller av hoverboardet kan och kommer att orsaka skada som inte täcks av garantin. Risk för
personskador. Personskador eller otillåten körning relaterad till “trickåkning” täcks inte av företagets garanti
utan gör den ogiltig.
Kapitel 6 Ladda hoverboardet
I det här kapitlet diskuteras laddningssätten, hur du håller batteriet i gott skick, saker du ska vara uppmärksam
på och batterispecifikationerna. Av säkerehtsskäl för dig själv och andra, samt för att öka batteriets livslängd,
ska du se till att följa instruktionerna.
6.1. Låg batterinivå
När du ser att batteriindikatorn lyser rött och blinkar indikerar det låg batterinivå. Vi rekommenderar att du
slutar köra. När strömnivån är låg finns det inte tillräckligt med kraft för normal körning och systemet lutar
automatiskt plattformens bas för att förhindra användning av operatören. Det är mycket lätt hänt att du faller
om du insistererar på att köra vid den här tidpunkten och det kan påverka batteriets livslängd negativt. Använd
inte batteriet i följande fall.
Om det avger lukt eller överdriven värme.
Vid läckage av substanser.
Det är förbjudet att demontera batteriet.
Rör inte vid några ämnen som läcker ut ur batteriet.
Låt inte barn och djur komma i kontakt med batteriet.
Batterierna innehåller farliga ämnen. Det är förbjudet att öppna batteriet och föra in föremål i batteriet.
Använd endast den medföljande laddaren.
Överladda inte litiumbatterier. Batteripacket består av litiumbatterier.
OBS:
När du ser att batteriindikatorn visar grön och blinkar, kommer den efter en tid att ändras till röd och larmet piper. Nu
tillåter den dig inte längre att köra. Indikerar lågt batteri. Det rekommenderas att du slutar köra och laddar
hoverboarden.
SWE 7
Hoverboardets operationella system lutar automatiskt plattformen framåt för att förhindra användning. Detta
kan göra att föraren faller av hoverboardet och skadar sig.
- När du laddar hoverboardet, ska du inte använda den!
När du laddar, lyser LED lampen röd på batteriladderen.
När läddningen är klar, visar LED-Lampen grön på batteriladdaren.
När laddningen är klar koppla bort batteriladddaren från nätanslutningen och hoverboardet
:
6.2. Laddningssteg
- Se till att hoverboardet, laddaren och strömuttaget på hoverboardet hålls torra.
- Obs: Använd ENDAST den medföljande laddaren märkt HLT-180-4201500 med
följande utspänning för att ladda denna hoverboard: 42V 1,5A.
- Användning av annan laddare kan skada produkten eller skapa andra potentiella risker.
- Koppla in strömadapter i DC-Strømporten på baksidan av hoverboardet och ett standardströmuttag. Se till att
den gröna indikatorn på adaptern tänds.
- När den röda indikatorn tänds på laddaren indikerar det korrekt laddning, annars ska du kontrollera om
ledningen är korrekt ansluten.
- När indikatorn som lyser på laddaresn ändras från rött till grönt, vilket indikerar att batteriet är fullt laddat. I
det här fallet ska du stoppa laddningen. Överladdning påverkar batterilivslängden.
Laddningen kan ta upp till 3 . 5 - 4 timmar. Laddar inte batteriet mer än 4 timmar. Koppla bort laddaren från
hovarboardet efter 4 timmar. Överladdning minskar livslängden på batteriet.
Produkten bör inte laddas över längre perioder.
Ladda aldrig produkten utan tillsyn.
Produkten ska endast laddas i temperaturer mellan 0°C till +45°C.
Om den laddas vid högre eller lägre temperaturer, finns det en risk för att batteriets prestanda kommer att
reduceras och en potentiell risk för skador på produkt och personer.
Ladda och förvara produkten i en öppen, torr yta och bort från brandfarliga material (dvs. material som kan
explodera i lågor).
Ladda den inte i solljus eller nära öppen eld.
Ladda inte produkten direkt efter användning. Låt produkten svalna i en timme innan du laddar. Om
produkten lämnas hos andra personer, till exempel under en semesterperiod, bör den delvis laddas (20-
50% laddad). Inte fullt laddat.
Vid leverans från fabriken, har produkten laddats delvis. Håll produkten i ett delvis laddade tillstånd, tills det
att den ska användas.
SWE 8
- Använd endast DC-kontakten för att ansluta med med DC-kabeln från
laddaren som medföljer Hoverboardet!
- För inte in några främmande inn i DC-kontakten!
- Risken för ljusbågsbildning! Täck aldrig över ladduttaget med
metallföremål!
Kapitel 7 Underhåll av den elektriska scootern
Hoverbaordet behöver underhållas. I det här kapitlet beskrivs relevanta steg och viktiga funktioner.
Kontrollera att ström och laddningsenhet är avstängda innan du utför något. Du får inte använda enheten när
batteriet laddas.
7.1. Rengöring
Kontrollera att ström och laddningsenhet är av.
Torka av hoverboardet med en mjuk trasa.
Se till att vatten och andra
vätskor inte tar sig in i inre
delarna på hoverboardet
eftersom detta kan permanent
skada hoverboardets
elektronik/batterier. Det finns en
risk för personskada.
7.2. Förvaring
- Om förvaringstemperaturen är under 0°C, får du inte ladda hoverboardet. Du kan placera den i en varm miljö
(5-30°C) för laddning.
- Du kan täcka hoverboardet, för att förhindra damm.
- Förvara hoverboardet inomhus på en plats i torr och lämplig miljö.
- Om den används vid högre eller lägre temperaturer, finns det en risk att prestandan på batteriet kommer att
minska och en potentiell risk för skador på produkten och personskada.
Förvara produkten vid temperaturer på mellan 5°C till 30°C. (optimal förvaringstemperatur är 25°C)
Ladda och förvara produkten i en öppen, torr yta och bort från brandfarliga material (dvs. material som
kan explodera i lågor).
Förvara inte produkten i solljus eller nära öppen eld.
Om produkten lämnas hos andra personer, till exempel under en semesterperiod, bör den delvis laddas
(20-50% laddad). Inte fullt laddat.
Vid leverans från fabriken, har produkten laddats delvis. Håll produkten i ett delvis laddade tillstånd, tills
det att den ska användas.
Hoverboardet måste svalna i minst en timme innan de var förpackade.
Inte lägga den i en varm bil sitter i solen.
SWE 9
För att skydda användarens säkerhet får användare inte öppna scootern, och detta kan även göra
garantin ogiltig.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som
kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna
(syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas
tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet.
det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen
kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå
hos din kommuns tekniska förvaltning.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup
Danmark
Ange: www.denver-electronics.com för att få den elektroniska versionen av manualen
SWE 10
SWE 11
EC-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv)
Undertecknad
Företagets namn: DENVER ELECTRONICS A/S
Adress: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark
Certifierar design och tillverkning av denna produkt
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Serienr: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Överensstämmer med följande direktiv:
Maskindirektiv 2006/42/EC
MD standarder:Bilaga 1 till 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Produktnamn:
DENVER
Produktmodellnr.:
H
BO-6
7
50
Produkttyp:
Balansscooter
Tillverkningsår:
2020
Och överstämmer där för med de viktiga kraven i maskindirektivet.
Identiteten och signaturen för den person som är behörig att utarbeta deklarationen och sammanställade
tekniska filerna på tillverkarens vägnar:
Signatur:
Fullständigtnamn:
Alfred
Blank
Befattning:
VD
Företaget:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Datum:
27th
July 2020
Alkuperäinen ohje
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa
kerrotaan Hoverboard -laitteen toiminnot ja käyttö. Ennen hoverboard -laitteen käyttöä, tutustu sen toimintaan,
jotta hoverboard pysyy parhaassa mahdollisessa kunnossa.
Muuntajan ulkoista joustavaa kaapelia ei voi vaihtaa: jos DC-tulo on vaurioitunut, muuntaja täytyy hävittää”
Tätä laitetta voivat käyttää alle 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen
toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa vain, jos heitä valvotaan tai heidät on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön ja siihen liittyvät vaarat on ymmärretty. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta tai kunnossapitoa ilman valvontaa.”
Varoitus: Litiumparisto sisällä
FIN 1
Luku 1 Yleistietoja
Kehotamme tämän leijulautamallin omistajia lataamaan ja
säilyttämään leijulaudat turvallisessa paikassa. Tämän mallin
akkujen turvallisuuden lisäämiseksi ja käyttöiän
pidentämiseksi on tärkeää, että mallia ei ladata, jos lämpötila
on alle 5
tai yli 45
. Lisäksi laturi on irrotettava, kun akku
on täyteen ladattu. Käytä vain laturia, joka tämän leijulaudan
pakkauksessa.
1.1. Ajamiseen liittyvät riskit
- Opettele ajamaan turvallisesti ennen kuin ajat kovalla vauhdilla
hoverboard-laitteella.
- Kaatuminen, hallinnan menetys, törmäys sekä käyttöoppaan
ohjeiden huomiotta jättäminen voivat aiheuttaa loukkaantumisen.
- Nopeus ja ajoaika voivat vaihdella ajajan painon, maaston,
lämpötilan ja ajotyylin mukaan.
- Käytä aina kypärää ja suojavarusteita, kun ajat hoverboard-
laitteella.
- Varmista, että olet lukenut käyttöohjeet huolellisesti ennen
hoverboard-laitteen käyttämistä.
- Aja vain kuivalla säällä.
- Emme suosittele hoverboard -laitteiden käyttöä yleisillä teillä.
- Vain kotikäyttöön.
1.2. Valmistelu ennen käyttöä
Akku tulee ladata täyteen ennen käyttöä. Tarkista luku 6.
FIN 2
1.3. Käyttäjän painorajoitus
Painorajoituksen syy: 1. Käyttäjän turvallisuuden takaaminen; 2. Ylikuormituksesta aiheutuvien vaarojen
vähentäminen. Enimmäispaino: 120 kg.
Luku 2 Balance scooter ja sen käyttäminen 2.1.
Kuvaus ja tiedot
Renkaan Renkaan
2.2. Kalibrointi
Jos Hoverboard vetää vasemmalle tai oikealle, sinun täytyy kalibroida sen anturit uudelleen. Toimi
seuraavasti:
Vaihe 1: Sammuta leijulauta/aseta se vaakasuoraan
Vaihe 2: Paina virtapainiketta ja pidä se painettuna. (Pidä painiketta painettuna, vaikka se alkaisi
vilkkua punaisena ja kuuluisi merkkiääniä. Odota, kunnes kuuluu pitkä yhtäjaksoinen merkkiääni)
Vaihe 3: Lopeta virtapainikkeen painaminen, kalibrointi on nyt suoritettu..
2.3. Toimintaperiaate
- Hoverboard käyttää dynaamista tasapainoa, sisäistä gyroskooppia ja kiihdytysantureita.
hoverboardlaitteen tilaa ohjaa painopiste. Sitä säätää servo-ohjausjärjestelmän ohjaama moottori. Kun
nojaat eteenpäin, se tunnistaa liikkeesi ja kiihdyttää. Käännyttäessä sinun on hidastettava ja siirrettävä
jalkaasi vasemmalle tai oikealle, jolloin kehon painopiste siirtyy vasemmalle tai oikealle ja hoverboard
tunnistaa sen kääntymällä.
- hoverboard-laitteessa on inertiaalinen dynaaminen vakautusjärjestelmä, joka pitää tasapainon eteenpäin
ja taaksepäin, mutta ei voi taata vasemman ja oikean suunnan vakautta. Käännyttäessä hoverboard-
laitteen vauhtia on hidastettava tapaturmien välttämiseksi.
Pedaali
Merkkivalo
Fender
Fender
DC-port
Eksponentti model after
Koristeellinen valo
FIN 3
2.4. Ajamaan opettelu
Vaihe 1: Käynnistä hoverboard painamalla virtapainiketta.
Vaihe 2: Aseta hoverboard tasaiselle alustalle, ja varmista, että teet kaikki turvatoimenpiteet. Vie toinen jalka
alustalle, joka laukaisee poljinkytkimen. Merkkivalo syttyy, kun järjestelmä siirtyy
itsetasapainottuvaan tilaan, nosta sitten toinen jalka alustalle.
Vaihe 3: Ohjaa hoverboard-laitetta eteenpäin tai taaksepäin. Muista, että kehon liikkeet eivät saa olla
äkkinäisiä.
HUOMAUTUS:
Jos et ole tasapainossa, kun laukaiset jalkakytkimen, kuuluu summeriääni ja varoitusvalo syttyy. Järjestelmä
ei ole itsetasapainottuvassa tilassa. Jos et ole tasapainossa, hoverboard-laitetta ei saa käyttää. Silloin se
vaatii anturien kalibroinnin, katso kohta 2.2.
Vaihe 4: Ohjaa hoverboard-laitteen kääntymistä oikealle ja vasemmalle.
Vaihe 5: Varmista ennen pois nousemista, että Hoverboard on tasapainossa ja pysäytetty. Laske toinen jalka
maahan ja sen jälkeen toinen jalka.
jalka eteenpäin eteenpäin
Älä tee teräviä käännöksiä suurella nopeudella.
Älä aja sivuttain tai käänny rinteissä. Se aiheuttaa kaatumisen ja
loukkaantumisen.
2.5. Reagoi aina hälytyksiin
hoverboard ei toimi seuraavissa tilanteissa:
Jos käytön aikana ilmenee järjestelmävirhe, hoverboard ilmoittaa siitä käyttäjälle monin eri tavoin, kuten
estämällä ajon, varoitusvaloilla, summerihälytyksellä, joka kuuluu heti, jos järjestelmä ei pääse
itsetasapainottuvaan tilaan.
Kun nouset hoverboard-laitteen päälle ja sen pinta kallistuu yli 10 astetta eteen tai taakse, laite ei toimi.
Kääntyminen vasemmalle oikea
Kääntyminen oikealle vasen jalka
FIN 4
Akun jännite on liian matala.
Latauksen aikana.
Alustan kääntyminen ylösalaisin käytön aikana estää ajamisen.
Ylinopeus.
Akun liian vähäinen lataus.
Rengas on estetty, Hoverboard sammuu kahden sekunnin kuluttua.
Akun varaus on alle suojausarvon, sähkötoiminen hoverboard sammuu 15 sekunnin kuluttua.
Pitkäkestoinen korkea virran purkautumistaso (kuten ajo pitkässä jyrkässä rinteessä)
Kun Hoverboard sammuu, järjestelmä lukitsee koneen
automaattisesti. Voit avata lukituksen painamalla virtapainiketta.
Älä jatka ajamista Hoverboard-laitteella, kun akkuvirta on vähissä
tai järjestelmä ilmoittaa turvasammutuksesta. Hoverboard ei ole
tasapainossa ilman akkuvirtaa. Tässä tilassa ajaja voi
loukkaantua. Jatkuva hoverboard-laitteella ajaminen akkuvirran
ollessa vähissä lyhentää akun kestoikää.
Tuotetta saa käyttää vain -10 tai +45 °C:n lämpötilassa.
2.6. Ajamisen harjoittelu
Varmista ennen hoverboard-laitteen ajamista, että tunnet sen ajotavan. Harjoittele aina siten, että joku toinen
pitää sinua kiinni.
Käytä rentoja (mutta ei löysiä) vaatteita ja matalia kenkiä, jotta kehon joustavuus säilyy.
Harjoittele hoverboard-laitteen ajoa avoimilla paikoilla, kunnes osaat nousta laitteelle ja laskeutua
laitteelta helposti.
Varmista, että alusta on tasainen.
Jos ajat erilaisessa ympäristössä, hidasta vauhtia.
Hoverboard on suunniteltu kulkuneuvoksi tasaiselle tielle. Vähennä nopeutta, jos ajat hoverboardlaitetta
epätasaisella alustalla.
Ennen ajamista: Lue huolellisesti tiedot enimmäisnopeudesta luvusta 4 ja turvallisesta ajamisesta luvusta
5.
Luku 3 Jalka-anturi ja merkkivalojen toiminta
3.1. Jalka-anturi
Hoverboard -laitteessa on 4 anturia jalkojen alla. Kun käyttäjä astuu laitteen päälle, hoverboard säätää
tasapainotilan automaattisesti. Varmista ajaessasi, että seisot kunnolla jaloille tarkoitettujen alustojen päällä,
älä seiso vain osittain niiden päällä. Älä aseta mitään esineitä jalkojen paikoille, jotta hoverboard toimisi
itsekseen. Se lisää törmäysvaaraa ja voi aiheuttaa henkilövahingon tai vioittaa hoverboard-laitetta.
3.2. Akun ja käytön merkkivalot
Merkkivalo sijaitsee hoverboard-laitteen keskellä. Se ilmoittaa tietoja toiminnasta.
Hoverboard -tuotteen akun merkkivalo näyttää vihreää väriä niin kauan, kun akun varaustaso on
riittävä ajamiseen.
Hoverboard -tuotteen akun merkkivalo näyttää punaista väriä, kun akun varaustaso on alhainen
(jäljellä 1520 %), sinun täytyy lopettaa ajaminen ja ladata Hoverboard.
Hoverboard -tuotteen merkkivalo PUNAISENA ja KUULUU VAROITUSÄÄNI, kun akun varaus on
tyhjentynyt ja sinun täytyy lopettaa ajaminen välittömästi. Hoverboard sammuu ilman lisäilmoitusta,
eikä Hoverboard pysy tasapainossa. Loukkaantumisvaara, jos vielä jatkat ajamista.
Käytön merkkivalo: Kun astut alustan päälle, käytön merkkivalo syttyy ja järjestelmä siirtyy käyttötilaan.
Jos järjestelmässä on häiriö, merkkivalo muuttuu punaiseksi.
FIN 5
Luku 4 Ajoaika ja nopeus
4.1. Ajoaika yhdellä latauksella
Ajoaika yhdellä latauksella riippuu monesta tekijästä, kuten esimerkiksi:
- Maaston pinnanmuodostus: Tasaisilla teillä ajoaika yhdellä latauksella pitenee, epätasaisessa maastossa
se lyhenee.
- Paino: Ajajan paino voi vaikuttaa ajomatkaan.
- Lämpötila: Äärimmäiset lämpötilat lyhentävät ajomatkoja.
- Huolto: Jos Hoverboard on ladattu kunnolla ja akku pidetään hyvässä kunnossa, ajomatka maksimoituu.
- Nopeus ja ajotyyli: Vakaan nopeuden ylläpitäminen lisää ajomatkaa. Vastaavasti jatkuva
käynnistäminen, pysäyttäminen, kiihdytys, hidastaminen lyhentävät ajomatkaa.
4.2. Enimmäisnopeus
- Hoverboard -laitteen enimmäisnopeudeksi on luokiteltu 15km/t, mutta se riippuu akun lataustilasta,
pinnan kunnosta/kaltevuudesta, tuulen suunnasta ja ajajan painosta. Jos akku on täyteen ladattu, pinta
on tasainen tai jopa laskee hieman alaspäin, on myötätuuli ja ajajan paino ei ole raskas,
enimmäisnopeus voi ylittää 15km/t.
- Kun enimmäisnopeus saavutetaan, hoverboard antaa varoitussignaalin ja nopeutta tulisi vähentää.
- Suosittelemme ajamaan hoverboard -laitteella nopeuksilla, jotka ovat itsellesi mukavia, ja olemaan
ajamatta yli 12 km/t ylittävillä nopeuksilla.
- Sallitulla nopeudella sähkötoiminen hoverboard tasapainottaa itsensä hyvin.
Luku 5 Turvallinen ajaminen
Tässä luvussa keskitytään turvallisuuteen, osaamiseen ja varoituksiin. Lue kaikki ohjeet turvallisesta
kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä.
- Ennen käynnistämistä tutustu laitteen toimintaan, jotta hoverboard pysyy parhaassa mahdollisessa
kunnossa.
- Kun ajat hoverboard-laitetta, varmista, että kaikki turvatoimet on toteutettu. Käytä kypärää,
polvisuojuksia, kyynärpääsuojuksia ja muita suojavarusteita.
- Ajaja ei saa käyttää väljiä tai riippuvia vaatteita, kengännauhoja jne., jotka voivat jäädä kiinni hoverboard
-laitteen pyöriin.
- Hoverboard on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen vapaa-ajan käyttöön. Älä aja sillä yleisillä teillä.
- Hoverboard ei ole sallittu moottoritiellä.
- Lapset, vanhat ihmiset ja raskaana olevat naiset eivät saa aja sillä.
- Henkilöiden, joilla on heikentynyt tasapaino, ei pitäisi ajaa hoverboard -laitteella.
- Älä aja hoverboard -laitteella alkoholin tai minkään muun aineen vaikutuksen alaisena.
- Älä kanna mitään esineitä ajaessasi laitetta.
- Pidä varasi edessä olevien asioiden varalta. Säilyttämällä hyvä näkyvyys hoverboard-ajo on turvallista.
- Pidä jalat ajon aikana rentoina ja polvet hieman taivutettuina. Tämä helpottaa tasapainon säilyttämistä
epätasaisessa maastossa.
- Varmista, että jalat ovat ajaessa aina alustojen päällä.
- Hoverboard kantaa vain yhden henkilön.
- Älä tee äkillisiä käynnistyksiä tai pysäytyksiä.
- Vältä ajamista jyrkissä rinteissä.
FIN 6
Älä aja hoverboard -laitetta kiinteää kohdetta (esim. seinää tai muuta rakennetta) vasten ja jatka
hoverboard-laitteella ajoa.
Älä aja hämärässä tai pimeissä paikoissa.
Ajat hoverboard -laitetta omalla riskilläsi. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövahingoista tai vaurioista,
joita voit aiheuttaa.
Varmista, että nopeus on itsellesi ja muille turvallinen, ja ole valmis pysäyttämään laite milloin tahansa.
Kun ajat hoverboard-laitetta, säilytä riittävä välimatka muihin törmäyksen välttämiseksi.
Käytä ohjaamisessa kehon painopistettä, nopea painopisteen muutos saattaa aiheuttaa törmäyksen tai
putoamisen hoverrboard-laitteen päältä.
Älä aja pitkiä matkoja taaksepäin tai suurella nopeudella taaksepäin, älä käänny suurella nopeudella tai
aja liian kovaa.
Älä aja sateessa tai altista hoverboard-laitetta muille kosteille olosuhteille. Aja vain kuivalla säällä.
Älä aja teillä, joilla on esteitä, vältä lunta, jäätä ja liukkaita pintoja.
Älä aja pehmeillä pinnoilla, joilla on pieniä oksia ja kiviä.
Vältä ajamista ahtaissa tiloissa tai paikoissa, joissa on esteitä.
Hyppääminen hoverboard-laitteen päälle tai pois päältä voi aiheuttaa vaurioita, joita takuu ei korvaa.
Henkilövahingon vaara. Valmistaja ei korvaa henkilövahinkoja, eikä vaurioita, jotka aiheutuvat
”temppuajosta”, ja ne mitätöivät takuun.
Luku 6 Hoverboard-laitteen lataaminen
Tässä luvussa kuvataan pääasiassa latausmenetelmiä, akun kunnossapitoa, huomioitavia
turvallisuuskysymyksiä ja akun teknisiä tietoja. Ajajan ja muiden turvallisuuden vuoksi ja akun käyttöiän
pidentämiseksi ja suoritustehon parantamiseksi toimi seuraavasti.
6.1. Akunteho alhainen
Kun huomaat akun merkkivalon olevan punainen ja vilkkuvan, akunteho on alhainen. Suosittelemme
lopettamaan ajamisen. Kun teho on alhainen, virta ei riitä normaaliin ajamiseen ja järjestelmä kallistaa alustan
automaattisesti käyttämisen estämiseksi. Voit helposti pudota, jos ajat silloin hoverboard-laitteella, ja se
lyhentää myös akun kestoikää.
Älä käytä akkua seuraavissa tapauksissa.
Laitteesta tulee hajua tai se ylikuumenee.
Minkä tahansa aineen vuotaminen.
Akun purkaminen on kiellettyä.
Älä koske akusta vuotavaan aineeseen.
Älä anna lasten tai eläinten koskea akkua.
Akkujen sisällä on vaarallisia aineita. Akkujen avaaminen ja esineiden työntäminen akun sisään on
kiellettyä.
Käytä vain mukana tulevaa laturia.
Älä lataa litiumakkuja liikaa. Akkuyksikkö koostuu litiumakuista.
HUOMAUTUS:
Jos huomaat akun merkkivalon vilkkuvan vihreänä ja se muuttuu jonkin ajan kuluttua punaiseksi, jolloin kuuluu
hälytysääni. Nyt et voi enää ajaa laitteella. Tämä tarkoittaa alhaista akun varausta. Suosittelemme lopettamaan
ajamisen ja lataamaan leijulaudan.
. Hoverboard-laitteen toimintajärjestelmä kallistaa alustan automaattisesti eteenpäin käyttämisen estämiseksi.
Tämä aiheuttaa ajajan putoamisen hoverboard-laitteen päältä ja loukkaantumisen.
- Älä käytä Hoverboard tuotetta latauksen aikana.
- Akkulaturin LED-valo on punainen latauksen aikana.
- Akkulaturin LED-Valo muutuu vihreäksi, kun lataus on valmis.
- Kun lataus on valmis, irrota akkulaturi verkkovirrasta ja Hoverboard tuotteesta.
FIN 7
6.2. Lataamisvaiheet
- Varmista, että hoverboard, laturi ja hoverboard laitteen DC-virtaliitäntä pysyvät kuivina.
- Huomautus: Käytä hoverboard -laitteen lataamiseen VAIN mukana tulevaa laturia, joka on merkitty
HLT-180-4201500, ja jonka antojännite on: 42 V 1,5 A.
- Muun laturin käyttäminen saattaa vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa mahdollisia vaaroja.
- Liitä virtasovitin tasavirtaliitäntään hoverboard-laitteen takana sekä normaaliin pistorasiaan. Varmista, että
sovittimen vihreä merkkivalo syttyy.
- Kun punainen merkkivalo syttyy, lataus alkaa. Muussa tapauksessa tarkasta onko johto liitetty kunnolla.
- Kun laturin merkkivalo vaihtuu punaisesta vihreäksi, akku on täyteen ladattu.
- Lopeta silloin lataaminen. Ylilataus lyhentää akun käyttöikää.
- Lataus saattaa kestää jopa 3 . 5 - 4 tuntia. Älä lataa akkua yli 4 tuntia. Irrota laturi tasapainolaudasta ja 7
virtalähteestä 4 tunnin kuluttua. Ylilataus lyhentää akun käyttöaikaa.
Tuotetta ei saa ladata pitkiä aikoja.
Älä koskaan lataa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen saa ladata vain 0 tai +45°C:n lämpötilassa.
Jos tuote ladataan alhaisemmassa tai korkeammassa lämpötilassa, on olemassa vaara, että akun
suorituskyky heikentyy, ja tuote voi vaurioitua tai voi tapahtua henkilövahinko.
Lataa ja säilytä tuote avoimessa, kuivassa tilassa ja etäällä syttyvistä materiaaleista (ts. materiaaleista,
jotka voivat syttyä liekkeihin).
Älä lataa auringonpaisteessa tai lähellä avotulta.
Älä lataa tuotetta heti käytön jälkeen. Anna tuotteen jäähtyä yksi tunti ennen lataamista.
Jos jätät tuotteen toiselle henkilölle esimerkiksi loman ajaksi, sen tulee olla osittain ladattu (20 tai 50 %:n
lataus). Ei täyteen ladattu.
Älä poista tuotetta pakkauksesta, lataa se täyteen ja laita sitten takaisin pakkaukseen.
Tuote on usein osittain ladattu, kun se toimitetaan tehtaalta. Pidä tuote osittain ladatussa tilassa, kunnes
sitä käytetään.
Hoverboard -tuotteen mukana tulee vain tasavirtaliitin, joka yhdistetään
laturista tulevaan tasavirtajohtoon.
Älä työnnä mitään vieraita esineitä tasavirtaliittimeen!
Kipinöinnin vaara! Älä koskaan silloita latauksen tasavirtapistorasiaa
metalliesineillä!
FIN 8
Luku 7 Sähköllä toimivan hoverboard-laitteen kunnossapito
Hoverboard vaatii kunnossapitoa. Tässä luvussa kuvataan pääasiassa tärkeimmät vaiheet ja annetaan
tärkeitä käyttövinkkejä. Varmista, että virta- ja latauskaapeli on irrotettu ennen kuin suoritat seuraavat
toimenpiteet. Näitä ei saa tehdä, jos akkua ladataan.
7.1. Puhdistaminen
Varmista, että virta- ja latauskaapeli on irrotettu.
Pyyhi sähkötoimisen Hoverboard-laitteen kuori pehmeällä liinalla.
Varmista, ettei vettä tai muita nesteitä pääse Hoverboard -laitteen
sisälle, sillä se voi vaurioittaa pysyvästi Hoverboard-laitteen
sähköisiä osia/akkuja. Henkilövahinkojen vaara.
7.2. Varastointi
Jos varaston lämpötila on alle 0°C, älä lataa hoverboard-laitetta. Siirrä se lämpimään paikkaan (5-30°C)
latauksen ajaksi.
Voit peittää hoverboard-laitteen pölyyntymisen välttämiseksi.
Säilytä hoverboard sisätiloissa ja paikassa, joka on kuiva ja sille soveltuva.
Jos tuotetta käytetään alhaisemmassa tai korkeammassa lämpötilassa, on olemassa vaara, että akun
suorituskyky heikentyy, ja tuote voi vaurioitua tai voi tapahtua henkilövahinko.
Säilytä tuote 5°C tai 30°C:n lämpötilassa (optimaalinen lämpötila on 25 °C)
Lataa ja säilytä tuote avoimessa, kuivassa tilassa ja etäällä syttyvistä materiaaleista (ts. materiaaleista,
jotka voivat syttyä liekkeihin).
Älä säilytä tuotetta auringonvalossa tai lähellä avotulta.
Jos jätät tuotteen toiselle henkilölle esimerkiksi loman ajaksi, sen tulee olla osittain ladattu (20 tai 50 %:n
lataus). Ei täyteen ladattu.
Älä poista tuotetta pakkauksesta, lataa se täyteen ja laita sitten takaisin pakkaukseen.
Tuote on usein osittain ladattu, kun se toimitetaan tehtaalta. Pidä tuote osittain ladatussa tilassa, kunnes
sitä käytetään.
Hoverboard - laudan täytyy antaa jäähtyä vähintään 1 tunti ennen pakkaamista.
Ei saa jättää auringonpaisteeseen pysäköidyn kuuman auton sisälle.
Käyttäjät eivät saa avata hoverboard-laitetta turvallisuuden takia. Se mitätöi myös laitteen takuun.
FIN 9
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja
aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli
kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on
hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa,
että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse
ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften, DK-8382
Hinnerup
Tanska/Denmark
Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja saada käsikirjan sähköinen versio
FIN 10
FIN 11
EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus (konedirektiivi)
Allekirjoittanut
Yrityksen nimi: DENVER ELECTRONICS A/S
Osoite: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Tanska
Todistaa, että tämän tuotteen suunnittelu ja valmistus
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Sarjanro: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi 2006/42/EC
2006/42/EY liite 1, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014
Tuotteen tuotemerkin nimi:
DENVER
Tuotteen mallinumero:
H
BO-6
7
50
Tuotteen tyyppi:
Hoverboard
Valmistusvuosi:
2020
Konedirektiivinstandardit:
Ja täten se täyttää konedirektiivin oleelliset vaatimukset.
Sen henkilön tunnistetiedot ja allekirjoitus, jolle on annettu valtuudet laatia vakuutus ja koota tekniset
eritelmät valmistajan puolesta:
Allekirjoitus:
Täydellinennimi:
Alfred
Blank
Asema:
Toimitusjohtaja
Yritys:
DENVER ELECTRONICS A/S
Päiväys:
27th
July 2020
DENVER HBO-6750
www.denver-electronics.com
Utstyret kan brukes av barn under 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de får ordentlig oppfølging, eller instrukser
om hvordan de skal bruke utstyret på en sikker måte, og de har fått forståelse for all risiko forbundet
med utstyret. Barn bør ikke leke med utstyret. Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn, med
mindre de er under oppsyn.”
Advarsel: Litiumbatteri inne
NOR 1
Chapter 1 Gennerell informasjon
Vi oppfordrer eieren av denne hoverboard-modellen til å lade og lagre
hoverboardet på et trygt sted. For bedre sikkerhet og økt levetid på
batteriene av denne modellen, er det viktig å ikke lade denne modellen i
en temperatur som er lavere enn 5°C eller høyere enn 45°C. Man bør
dessuten koble fra laderen så snart batteriet er fulladet. Bruk kun
laderen som følger med hoverboard-modellen.
1.1 Risikoen ved kjøring
NOR 2
2.2 Kalibrering
Hvis ståbrettet later til å trekke mot venstre eller høyre, kan det være
nødvendigt å kalibrere bretterts sensorer. Gå frem som nedenfor:
Trinn 1: Slå av hoverboarden
Trinn 2: Trykk På-Knappen og hold den inne. (fortsett å holde den inne, selv
om det begynner å blinke rødt og om det piper. Vent til du hører en lang,
konstant pipelyd)
Trinn 3: Slipp På-knappen. Kalibreringen er nå utført.
NOR 3
NOR 4
Vipp høyre fot forover - og sving til venstre Vipp venstre fot forover - og sving til høyre
NOR 5
NOR 6
NOR 7
NOR 8
NOR 9
Når du ser batteri-indikatoren blinker grønt, vil den etter en stund gå over til rød farge, og det vil lyde
en pipetone. Da kan du ikke kjøre lenger. Det betyr lav batteristand. Du må da stoppe all kjøring og
lade din hoverboard. Ståbrettets driftssystem vil automatisk vippe plattformen fremover til å hindre
bruk. Fortsatt bruk vil kunne gjøre at brukeren faller av ståbrettet og skader seg.
6.2 Lade-trinn
-Pass på at ståbrettet, laderen og ståbrettets likestrømskontakt holdes tørt.
- OBS: Bruk KUN den medfølgende laderen merket HLT-180-4201500 med følgende
utgangsspenning for å lade ståbrettet: 42V 1,5A
NOR 10
NOR 11
NOR 12
DK-8382 Hinnerup
Tast inn: www.denver-electronics.com for å få den elektroniske versjonen av manualen
NOR 13
NOR 14
EC-overensstemmelseserklæring (Maskindirektivet)
Underskrevne
Firmanavn: DENVER ELECTRONICS A/S
Adresse: Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark
Attesterer hermed, at design og fremstilling af dette produkt
13677-06/20/00001-13677-06/20/01000
Serienr.: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500
13679-06/20/00001-13679-06/20/00500
Overholder følgende direktiver:
Maskindirektivet 2006/42/EC
Standarder: Bilag 1 i 2006/42/EF, EN ISO 12100:2010, N 60335-1:2012 +A11:2014
Produktetsmærkenavn:
DENVER
Produktetsmodelnr.:
H
BO-6610
Produkttype:
Hoverboard
Produktionsår:
2020
Og derfor overholder de væsentlige krav i Maskindirektivet.
Identitet og underskrift for den person, der er bemyndiget til at udarbejde deklarationen og kompilerede
Tekniske filer på vegne af producenten:
Underskrift:
Fuldenavn:
Alfred
Blank
Stilling:
Administrerende
direktør
Firma:
DENVER
ELECTRONICS
A/S
Dato:
27th
July 2020

Transcripción de documentos

Original Instruction DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operations. User’s manual can guide you through the functions and usage of the hoverboard. Before using this hoverboard, familiarize yourself with how to operate, so that you can keep the hoverboard in the best condition possible. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Warning : Lithium battery inside ENG 1 Chapter 1 General information We urge owners of this hoverboard model to charge and store the hoverboards in a safe place. To increase the safety and life of the batteries associated with this model it is important not to charge this model if the temperature is below 5℃ or above 45℃. In addition, the charger must be disconnected when the battery is fully charged. Only use the charger that is packaged with the hoverboard model. 1.1. - - - - The risk of driving Learn how to drive safely before you drive fast on the hoverboard. Failing, losing control, crashing, including violating the rules in the user’s manual can lead to injury. Speed and range may differ based on rider weight, terrain, temperature, and driving style. Make sure to wear helmet and protective clothing before using the hoverboard. Make sure to read the manual carefully before using the hoverboard. Only for use in dry weather. We do not recommend the use of any balance scooters on public roads. For domestic use only. 1.2 The preparation before operation Before using, the battery should be fully charged. Please check Chapter 6. ENG 2 1.3 The weight limitation of the operator The reason of the weight limitation: 1. guarantee the safety of the operator; 2. decrease the damage of overloading. Maximum load: 120kg. Chapter 2 Operating the hoverboard 2.1. Description and identification Fender Pedal Fender Indicator DC Port Power On/Off Tire Decorative Light Tire 2.2. Calibration If your hoverboard seems to pull to the left or right, you may need to recalibrate its sensors. Step as below: Step 1: Shut down/level the hoverboard Step 2: Press and hold power button (keep holding buton pressed even though it starts flashing red and beep. And wait until it gives a long constant beep) Step 3: Stop holding the power button and now the calibration is finished. Built in Self-Balance function, it is easy for driving. 2.3. Operating principal ENG 3 - - The hoverboard uses Dynamic equilibrium, using internal gyroscope and acceleration sensors. The status of the hoverboard is controlled by the center-of gravity. It is adjusted by motor, which is controlled by the servo control system. When you lean forward, it will sense your actions to accelerate. When you need to turn, slow it down and move your foot forwards or backwards then the center-of gravity of the body moves left or right therefore the hooverboard can sense moving left or right. The hooverboard has inertial dynamic stabilization system, so it can keep anterior-posterior balance but cannot guarantee the left and right. So when turning, the scooter needs to be operated slowing, otherwise, you may be injured. 2.4. Learn how to use it Step 1: Press the power button to turn on the hoverboard. Step 2: Put the hoverboard on a flat ground and make sure all safety measures are taken. Put one foot on the pad that will trigger the pedal switch to turn on the operation indicator, after the system enters the selfbalancing mode, put the other foot on the pad. Step 3: Take control of the hoverboards’ forwards or backwards, do remember the movement of your body should not be abrupt. NOTE: If you are not in a balanced condition when you trigger the foot-switch, the buzzer will alarm, and the warning LED will light. The system is not in a self-balanced condition. Without a balanced condition, you should not operate the hoverboard. Then you need to calibrate the sensors, see point 2.2. Step 4: Control the left and right direction of the hoverboard. Step 5: Before you get off, make sure that the hoverboard is still in balanced condition and stopped, then step off one foot, then the other foot. ENG 4 Tilt right foot forward- Turn Left Tilt left foot forward- Turn Right You should never turn violently when driving fast. You should never ride sideways or turn on a slope. It will lead to a fall and injury. 2.5. Always react on alarms Hoverboard will not operate in the following situations: During operation, if the system runs an error, the hoverboard will prompt operators in different ways such as prohibit riding, alarm indicator lights, buzzer alarm beeps intermittently the system cannot enter selfbalancing mode. When stepping on the hoverboard the platform moves forwards or backwards more than 10 degrees, the unit will not operate. The voltage of the battery is too low. During charging. During operation, the platform turns upside down will prohibit operation. Over speeding. The battery is not charged enough. Tire stall, two seconds later the scooter enters power off mode. The battery voltage is lower than the protection value, 15 seconds later the hoverboard enters into power off mode. Continuing large current discharge (such as a long-time climbing a very steep slope) ENG 5 When the hoverboard enters into the shutdown state (when the battery is low), the system will lock down the machine automatically. It can be unlocked when you press the power button. When the battery has been depleted or the system gives out information with safety shutdown, please do not continue to drive the hoverboard, otherwise, the hoverboard cannot balance for the lack of battery. In this condition, the driver is likely to be harmed. If the battery reaches the minimum, the continued driving of the hoverboard will negatively affect the battery’s life. - The product should only be used in temperatures between 10°C - +45°C. 2.6. Riding practice Before you drive the hoverboard, please make sure you are familiar with the skills of driving it. Always practice with someone ready to hold/catch you. Use casual (but not loose) clothes and flat shoes in order to retain your body’s flexibility. Please go to open spaces to practice driving the hoverboard until you can easily get on /off. Make sure that the surface is level. When you are driving on different terrain, you must slow down. Hoverboard is a driving tool designed for a smooth road. Reduce speed if you drive the hoverboard on a rough surface. Before driving: Read Chapter 4 on maximum speed and Chapter 5 on safe driving thoroughly Chapter 3 Pedal Sensor and Indicator operation 3.1. Pedal sensor The hoverboard has 4 sensors below the pedal, when the operator steps on the pedal, the hoverboard will adjust itself to a balancing pattern automatically. When riding it, you have to make sure that the pedal is being fully stepped on, please do not step on the parts outside the pedal. Do not put things on the pedals to make the hoverboard operate by itself and increase the possibility of crashing and even cause personal injury and damage to the hoverboard itself. 3.2. Battery & Operation Indicators The indicator is located in the middle of the hoverboard. It is used for operation information. - Battery indicator on the hoverboard will show green color as long as there is sufficient power on the battery to drive. - Battery indicator on the hoverbard will show red color when battery power is down(15-20% left) and you will you need to stop driving and start to recharge the hoverboard. ENG 6 - Battery indicator on the hoverboard will show RED and have WARNING ALARM SOUND when battery power has run out and you must stop driving immediately. The hoverboard will now shut down without further notice and the hoverboard will then loose balance. You may have risk to get injured if still try to keep driving. - Operation indicator: When the pedal is triggered, the operation indicator will light then the system comes into operating condition; when the system runs an error, the indicator will turn red. Chapter 4 Range and speed 4.1. Range per charge The range per charge is related to many factors, for example: Topography: On even roads the range per charge will be increased, on uneven terrain, it will be decreased. Weight: The weight of the operator can influence the driving distance. Temperature: Extreme temperature will decrease the driving distance. Maintenance: If the hoverboard is charged properly and the battery is kept in good condition, this will maximize the driving distance. Speed and driving style: Keeping a steady speed will increase the driving distance, on the contrary, frequent start, stop, acceleration, deceleration will reduce the distance. 4.2. Max. Speed The maximum speed of the hoverboard is rated at 15km/h but depends on the charging condition of the battery, the condition/angle of the surface, wind direction, and the driver’s weight. If the battery is fully charged, the surface is very level or even angled downward, there is a tailwind, and the driver is not very heavy, the maximum speed may exceed 15km/h. Approaching its maximum speed, the hoverboard emits a warning signal, and speed should be reduced. We recommend driving the hoverboard at speeds that are comfortable to you and not driving the hoverboard at speeds exceeding 12km/h. In the permissive speed, the hoverboard can balance itself well. Chapter 5 Safe driving This chapter will focus on safety, knowledge and warnings. Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation. - Before starting, familiarize yourself with how to operate, so that you can keep the hoverboard in the best condition. ENG 7 - When you are driving the hoverboard, make sure that all safety measures are taken. You should be wearing a helmet, knee pads, elbow pads and other protective gear. The driver should not wear loose or hanging clothing, shoelaces, etc. that can get caught in the wheels of the hoverboard. Hoverboard is only for personal entertainment. You are not allowed to ride it on public streets. Hoverboard is not allowed on the motor vehicle lanes. Children, the elderly, pregnant women are not allowed to drive. Persons with reduced balancing capacity should not drive the hoverboard. Do not drive the hoverboard under the influence of alcohol or any other substance. Do not carry items when driving. Please be alert to things in front of you, maintaining good vision will help you drive hoverboard safely. Relax your legs while driving, knees slightly bent, it can help maintain balance when encountering uneven ground. In the process of driving, make sure that your feet are always steeping on the pedals. Hoverboard can only carry one person. Do not start or stop suddenly. Avoid driving on steep slopes. Do not drive the hoverboard up against a fixed object (f.inst. a wall or other structure) and continue driving the hoverboard. Do not drive in dimly lit or dark places. Driving the hoverboard is at your own risk and the company is not responsible for any accidents or damage you may cause. Ensure the vehicle speed is safe to yourself and others, and be ready to stop at any time when operating. - When you are driving the hoverboard, please keep a certain distance from each other to avoid collisions. -When steering you should use your body’s center of gravity, the violent shift of center of gravity may cause you to wreck or fall off the hoverboard. - Do not drive backwards for long distances, drive backwards at high speeds, turn at high speeds and drive too fast. - Do not drive when raining or expose the hoverboard to other wet conditions. Only to be driven in dry weather. - Avoid driving on obstacles and avoid snow, ice, and slippery surfaces. - Avoid driving on items made of cloth, small branches and stones. - Avoid driving in narrow spaces or where there is an obstacle. - Jumping on or off the hoverboard can and will cause damage that is not covered by warranty. Risk of personal injury. Personal damage or abuse related to “trick riding” is not covered by the company and voids any warranty. Chapter 6 Charging the hoverboard This chapter mainly discusses the charging methods, how to maintain the battery, the safety issues you need to pay attention to, and battery specifications. For safety of yourself and others, and extend the battery’s life and improve battery performance, please make sure to follow the following operations. 6.1. Low battery When you find the battery indicator is red and flashing, it indicates low battery. It is recommended that you stop driving. When the power is low, there is not enough energy for your normal driving, then the system will automatically tilt the base of the platform to prohibit the operator’s use. It is very easy to fall if you insist on driving at this time, and negatively affect battery’s life. ENG 8 Do not use the battery in the following cases. Giving out some odor or excessive heat. Leakage of any substance. It is prohibited to disassemble the battery. Do not touch any substance leaking out of the battery. Do not let children and animals touch the battery. Batteries contain dangerous substances inside. It is forbidden to open the battery and to stick objects into the battery. Use only the supplied charger. Don’t over charge lithium batteries. The battery pack consists of lithium batteries. NOTE: When you find the battery indicator is green and flashing then after some time it will change to red light and the alarm will beep. Now it does not allow you to drive anymore. It indicates low battery. It is recommended that you stop driving and recharge the hoverboard. When the battery is low, there is not enough power for normal driving. The operational system of the hoverboard will automatically tilt the platform forward to prohibit use. This could cause the driver to fall off the hoverboard and become injured. CAUTION - When the charging. Do not ride the hoverboard! - When charging ongoing then the LED light of the battery charger is red color. - When charging is finished then LED light of the battery charger turns into green color. - When charging finished unplug the battery charger from the mains power supply and from the hoverboard. 6.2. Charging steps - Make sure that the hoverboard, the charger and the DC power socket on the hoverboard are kept dry. - Note: ONLY use the supplied charger labelled HLT-180-4201500 with the following output voltage to charge this hoverboard: 42V - 1.5A. - Using another charger may damage the product or create other potential risks. - Plug the power adapter into the DC power port on the back of the hoverboard and a standard power outlet. - Make sure the green indicator on the adaptor lights up. - When the red indicator lights on the charger indicate charging properly, otherwise check if the line is connected properly. - When the indicator light on the charger changes from red to green, this indicates that the battery is fully charged. - In this case, please stop charging. Over charging will affect the battery life. - Charging may take up to 3.5 - 4 hours. Do not charge the battery for more than 4 hours. Disconnect the charger from the hoverboard and the power supply after 4 hours. Overcharging will reduce the lifetime of the battery. - The product should not be charged over longer periods. ENG 9 - Never charge the product without supervision. - The product should only be charged in temperatures between 0°C - +45°C. - If charging at lower or higher temperatures, there is a risk that the performance of the battery will be reduced and a potential risk of damage to the product and personal injury. - Charge and store the product in an open, dry area and away from flammable materials (i.e. materials that may burst into flames). - Do not charge in sunlight or near open fire. - Do not charge the product immediately after use. Let the product cool down for one hour before charging. - If the product is left with other persons for example during a holiday period, it should be partially charged (2050% charged). Not fully charged. - Do not remove the product from the packaging, charge it fully and then put it back into the packaging. When shipped from the factory, the product has often been partially charged. Keep the product in a partially charged state, until it is going to be used. - Only use the DC connector to connect with the DC cable from the charger that comes with the hoverboard. - Do not insert any foreign objects into DC connector. - Risk of arcing! Never bridge the DC charging with metal objects! Chapter 7 The maintenance of the hoverboard The hoverboard needs to be maintained. This chapter mainly describes the relevant steps and important operation reminders to maintain it. Please make sure that the power and charge coil are off before you do the following operation. You should not operate when the battery is charging. 7.1. Cleaning Make sure the power and the charge coil are off. Wipe the shell of hoverboard with soft cloth. Make sure that water and other liquids do not enter the internal parts of the balance scooter as this may permanently damage the electronics/batteries of the scooter. There is a risk of personal injury. ENG 10 7.2. Storage • If the storage temperature is below 0°C, please do not charge the hoverboard. You can place it in a warm environment (5-30°C) for charging. • You can cover the hoverboard, in order to prevent dust. • Store the hoverboard indoors put it in a place with a dry and suitable environment. • If used at lower or higher temperatures, there is a risk that the performance of the battery will be reduced and a potential risk of damage to the product and personal injury. • Store the product at temperatures between 5°C - 30°C. (optimum storage temperature is 25°C) • Charge and store the product in an open, dry area and away from flammable materials (i.e. materials that may burst into flames). • Do not store the product in sunlight or near open fire. • If the product is left with other persons for example during a holiday period, it should be partially charged (20-50% charged). Not fully charged. • When shipped from the factory, the product has often been partially charged. Keep the product in a partially charged state, until it is going to be used. • The hoverboard must cool down for at least 1 hour before being packed. • Must not be left inside a warm car sitting in the sun. ' To protect user safety, users are forbidden to open the hoverboard, or you give up your warranty rights. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ENG 11 Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark Please enter: www.denver-electronics.com to obtain the electronic version of the manual. ENG 12 ENG 13 EC Declaration of Conformity (Machine Directive) The undersigned DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark Company Name: Address: Certifies that the design and manufacturing of this product DENVER Product Model No.: HBO-6750 Hoverboard Product Type: Product Brand Name: Year of Fabrication: 2020 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Serial number: Confirms to the following directives: Machine directive 2006/42/EC MDStandards: Annex1 of 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 And there fore complies with the essential requirements of the Machine Directive. The identity and signature of the person empowered to draw up the declaration and compile the technical Files onbehalf of the manufacturer: Signature: FullName: Alfred Blank Position: CEO Company: DENVER ELECTRONICS A/S Date: 27th July 2020 ENG 14 Originalbedienungsanleitung DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Lesen Sie vor dem Betrieb des Fahrzeugs alle Montage- und Betriebsanleitungen. Die Bedienungsanleitung erklärt die Funktionen und die Verwendung des Hoverboard. Machen Sie sich vor der Verwendung des hoverboard mit der Bedienung vertraut, sodass Sie den Hoverboard im besten Zustand halten. - Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden: Wenn das DC-Eingang beschädigt ist, muss der Transformator entsorgt werden. -Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder ihnen Anleitungen für den sicheren Gebrauch des Geräts gegeben wurden und sie die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Warnung: Lithiumbatterie innen Kapitel 1 Allgemeine Informationen Wir bitten den/die Besitzer/-in dieses Hoverboard-Modells nachdrücklich, dieses Hoverboard-Modell an einem sicheren Platz zu laden und aufzubewahren. Um die Sicherheit der in diesem Modell eingebauten Batterie zu erhöhen und ihre Lebensdauer zu verlängern, ist es wichtig, dass dieses Modell bei Temperaturen unter 5 ℃ oder über 45 ℃nicht geladen wird. Des Weiteren muss das Ladegerät getrennt werden, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Verwenden Sie nur das Ladegerät, das mit diesem Hoverboard-Modell mitgeliefert wird. 1.1. Risiken beim Fahren WARNUNG - - - - Lernen Sie zunächst sicheres Fahren, bevor Sie mit dem Hoverboard schnell fahren. Nichtbeachtung, der Verlust der Kontrolle, Stürze und Regelverstöße können zu Verletzungen führen. Geschwindigkeit und Reichweite hängen vom Gewicht des Fahrers, dem Gelände, der Temperatur und dem Fahrstil ab. Tragen Sie einen Helm und Schutzkleidung, wenn Sie mit dem Hoverboard fahren. DEU 1 - - - Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Hoverboard fahren. Verwenden Sie den Hoverboard nur bei trockenem Wetter. Wir empfehlen, den Hoverboard nicht auf öffentlichen Straßen zu verwenden. Nur für den privaten Gebrauch. 1.2. Vorbereitung Laden Sie zunächst den Akku vollständig auf. Siehe Kapitel 6. 1.3. Gewichtsbeschränkung Grund für die Gewichtsbeschränkung: 1. Gewährleistung der Sicherheit des Fahrers; 2. Vermeidung von Schäden durch Überlastung. Höchstlast: 120 kg. Kapitel 2 Hoverboard Bedienungshinweise 2.1. Übersicht Fender Pedal Fender Anzeige light Gleichstromport Power on Reifen Dekoratives Licht Reifen 2.2. Kalibrierung Zieht Ihr Hoverboard nach links oder rechts, müssen die Sensoren kalibriert werden. Gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1: Bringen Sie Ihr Hoverboard in eine waagerechte Position und schalten Sie es aus DEU 2 Schritt 2: Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt. (Halten Sie die Taste auch dann, wenn diese anfangen sollte, Rot zu blinken und zu piepsen. Halten Sie solange, bis ein lang andauernder Piepston ertönt) Schritt 3: Lassen Sie die Ein/Aus-Taste wieder los. Hiermit ist die Kalibrierung beendet. 2.3. Arbeitsprinzip Der Hoverboard wird mit einem integrierten Gyroskop und Beschleunigungssensoren im dynamischen Gleichgewicht gehalten. Die Kontrolle des Hoverboard erfolgt durch Gewichtsverlagerung. Die Einstellung erfolgt durch Motoren, die über das Servosystem gesteuert werden. Lehnen Sie sich nach vorn, so wird beschleunigt. Zum Umkehren verringern Sie zunächst die Geschwindigkeit und bewegen Sie einen Fuß nach vorn oder hinten; diese Gewichtsverlagerung lässt den Hoverboard nach links oder rechts fahren. Der Hoverboard verfügt über ein träges dynamisches Stabilisierungssystem, mit dem er die Balance vorn/hinten hält, jedoch nicht links/rechts. Zum Umkehren muss der Hoverboard also zunächst abgebremst werden, um Verletzungen zu vermeiden. 2.4. Fahren lernen Schritt 1: Drücken Sie Ein/Aus, um den Hoverboard einzuschalten. Schritt 2: Stellen Sie den Hoverboard auf ebenen Boden und achten Sie darauf, dass alle Sicherheitshinweise beachten werden. Stellen Sie einen Fuß auf die Standfläche, um die Betriebsanzeige einzuschalten. Das System begibt sich in den Balancemodus. Stellen Sie nun den anderen Fuß auf die Standfläche. Schritt 3: Steuern Sie die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt des hoverboards durch Gewichtsverlagerung, aber denken Sie daran, sich nicht zu abrupt zu bewegen. HINWEIS: Halten Sie kein Gleichgewicht, wenn Sie den Fußschalter auslösen, so gibt der Summer einen Alarmton ab und die Warnanzeige leuchtet. Das System befindet sich nicht im Balancemodus. Verwenden Sie den Balance Scooter ausschließlich im Balancemodus. Zum Kalibrieren der Sensoren siehe Kapitel 2.2. Schritt 4: Steuern Sie den Hoverboard nach links und rechts. Schritt 5: Bevor Sie absteigen vergewissern Sie sich, dass der Hoverboard noch im Balancemodus ist und angehalten hat. Dann steigen Sie zunächst mit einem und dann mit dem anderen Fuß ab. DEU 3 Rechten Fuß nach vorn verlagern – Kurve nach links fahren Linken Fuß nach vorn verlagern – Kurve nach rechts fahren Versuchen Sie nicht, eine Kurve zu schnell zu fahren. Fahren Sie nicht seitwärts und drehen Sie nicht auf einer Steigung um. Das kann zu Sturz und Verletzung führen. 2.5. Alarme beachten Der Hoverboard funktioniert nicht unter folgenden Bedingungen: • Tritt während des Betriebs ein Systemfehler auf, so gibt der Hoveboard dem Fahrer dies auf verschiedene Weise bekannt, beispielsweise durch eine Fahrsperre, Warnanzeige oder Alarmsignal, wenn sich das System nicht in den Balancemodus begeben kann. • Bewegt sich beim Aufsteigen auf den Hoverboard die Plattform um mehr als 10 Grad nach vorn oder hinten, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen werden. • Die Akkuspannung ist zu niedrig. • Während des Ladens. • Dreht sich während des Betriebs die Plattform auf den Kopf, kann das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen werden. • Geschwindigkeitsüberschreitung. • Der Akku ist nicht ausreichend geladen. • Wenn die Räder blockieren, schaltet sich der Hoverboard nach 2 Sekunden aus. • Ist die Akkuspannung niedriger als der Schutzwert, schaltet sich der Hoverboard nach 15 Sekunden aus. • Anhaltende große Stromentladung (z.B. bei langen Anfahrten an einem sehr steilen Hang) Schaltet sich der Hoverboard aus, so sperrt das System das Fahrzeug automatisch. Es kann durch Drücken von Ein/Aus wieder entsperrt werden. Ist der Akku erschöpft oder das System nimmt eine Sicherheitsabschaltung vor, dann fahren Sie den Hoverboard nicht weiter. Der Hoverboard kann dann nicht mehr das Gleichgewicht halten. Unter diesen Umständen können Sie sich leicht verletzen. Ist der DEU 4 Akku erschöpft und Sie fahren den Hoverboard weiter, so wirkt sich das negativ auf die Lebenserwartung des Akkus aus. • Verwenden Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 10 °C und +45 °C. 2.6. Fahrpraxis Bevor Sie mit dem Hoverboard fahren, machen Sie sich bitte mit dem Fahrzeug vertraut. Üben Sie stets mit einer weiteren Person, die Sie halten oder abfangen kann. • • • • • • Tragen Sie lockere (aber keine weite) Kleidung, um sich frei bewegen zu können. Üben Sie dort, wo Sie ausreichend Platz zum Fahren mit dem Hoverboard haben, bis Sie leicht auf- und absteigen können. Der Untergrund muss eben sein. Fahren Sie auf unebenem Boden langsam. Der Hoverboard ist als Fahrzeug für ebenen Boden konzipiert. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit, falls Sie mit dem Hoverboard auf einem rauen Untergrund fahren. Vor der Fahrt: Lesen Sie Kapitel 4 bzgl. der Höchstgeschwindigkeit und Kapitel 5 für eine sichere Fahrt sorgfältig durch. Kapitel 3 Standflächensensoren und Anzeigen 3.1. Standflächensensoren Der Hoverboard hat 4 Sensoren unter den Standflächen. Beim Aufsteigen auf die Standflächen begibt sich der Hoverboard automatisch in den Balancemodus. Während der Fahrt müssen Sie vollständig auf den Standflächen stehen; treten Sie nicht auf Teile außerhalb der Standflächen. Stellen Sie nichts auf den Standflächen ab, damit geht der Hoverboard selbstständig in Betrieb und es kann zu Unfällen, Verletzungen oder Schäden am Hoverboard kommen. 3.2. Akku- und Betriebsanzeige Die Anzeige befindet sich in der Mitte des Hoverboards. Sie dient der Anzeige von Betriebsinformationen. - Die Batterieanzeige am Hovrboard leuchtet grün, solange die Batterieleistung für den Betrieb ausreichend ist. - Bei niedriger Batterieleistung (15-20%) leuchtet die Batterieanzeige am Hoverboard rot. Beenden Sie die Fahrt und laden Sie den Hoverboard auf. - Wenn die Batterie leer ist, BLINKT die Batterieanzeige am Hoverboard ROT und es ertönt ein SIGNALTON. Sie müssen dann umgehend den Betrieb beenden. Der Hoverboard schaltet sich ohne weitere Ankündigungen aus und verliert das Gleichgewicht. Es besteht Verletzungsgefahr, falls Sie versuchen weiterzufahren. - Betriebsanzeige: Wird die Standfläche ausgelöst, so leuchtet die Betriebsanzeige auf und das System ist betriebsbereit; bei einem Systemfehler leuchtet die Anzeige rot. Kapitel 4 Reichweite und Geschwindigkeit 4.1. Reichweite je Ladung Die Reichweite hängt von mehreren Faktoren ab: Topografie: Auf ebenen Wegen haben Sie eine größere Reichweite als auf unebenem Boden. DEU 5 - Gewicht: Das Gewicht des Fahrers wirkt sich auf die Reichweite aus. Temperatur: Extreme Temperaturen verringern die Reichweite. Wartung: Wird der hoverboard ordnungsgemäß geladen und der Akku in gutem Zustand gehalten, so verlängert das die Reichweite. Geschwindigkeit und Fahrstil: Bei gleichmäßiger Geschwindigkeit ist die Reichweite größer als bei häufigen Stopps und Starts, Beschleunigung und Abbremsen. 4.2. Höchstgeschwindigkeit Die Höchstgeschwindigkeit des Hoverboards beträgt 15km/h, ist jedoch auch vom Ladezustand der Batterie, dem Zustand/Winkel des Bodens, der Windrichtung sowie dem Gewicht des Fahrers abhängig. Falls die Batterie vollständig geladen ist, der Untergrund eben ist oder über einen leichten Abhang verfügt, Rückenwind vorhanden ist und der Fahrer nicht sehr schwer ist, kann die Höchstgeschwindigkeit von 15km/h möglicherweise überschritten werden. Bei Erreichen der Höchstgeschwindigkeit erzeugt der Hoverboard ein Warnsignal und die Geschwindigkeit wird reduziert. Wir empfehlen, den hoverboard nicht bei Geschwindigkeiten von über 12km/h zu fahren. Innerhalb der zulässigen Höchstgeschwindigkeit hält der Hoverboard das Gleichgewicht. Kapitel 5 Sicheres Fahren Dieses Kapitel konzentriert sich auf Sicherheit, Kenntnisse und Warnungen. Vor dem Betrieb des Fahrzeugs lesen Sie bitte alle Montage- und Bedienungsanleitungen aufmerksam durch. - Machen Sie sich mit dem Fahrzeug vertraut, bevor Sie es verwenden, sodass Sie den Hoverboard in bestem Zustand halten. Beachten Sie beim Fahren mit dem Hoverboard alle Sicherheitshinweise. Tragen Sie möglichst einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer sowie andere Schutzkleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder offene Schnürsenkel, die sich in den Rädern des Hoverboard verfangen können. Der Hoverboard dient nur der persönlichen Unterhaltung. Der Betrieb auf öffentlichen Straßen ist untersagt. Der Hoverboard darf nicht auf der Straße gefahren werden. Kinder, Senioren und Schwangere dürfen nicht mit dem Fahrzeug fahren. Personen mit eingeschränktem Gleichgewichtssinn dürfen nicht mit dem Hoverboard fahren. Fahren Sie den Hoverboard nicht unter Einfluss von Alkohol oder anderen Substanzen. Tragen Sie während des Fahrens keine Gegenstände. Beachten Sie den Bereich vor Ihnen, um den Hoverboard sicher zu fahren. Entspannen Sie während der Fahrt Ihre Beine und winkeln Sie die Knie etwas an, um auf unebenem Boden besser das Gleichgewicht zu halten. Während der Fahrt müssen Ihre Füße stets auf den Standflächen stehen. Der Hoverboard kann nur eine Person aufnehmen. Starten oder stoppen Sie nicht abrupt. Vermeiden Sie das Fahren an steilen Hängen. Fahren Sie nicht mit dem Hoverboard weiter, falls Sie damit gegen einen festen Gegenstand (z.B. eine Wand oder andere Struktur) gefahren sind. Fahren Sie nicht an schlecht beleuchteten oder dunklen Orten. Das Fahren des Hoverboards erfolgt auf eigene Gefahr, wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden. Fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, bei der Sie jederzeit anhalten können. Halten Sie mit dem Hoverboard ausreichend Abstand von anderen Personen und vermeiden Sie Zusammenstöße. Lenken Sie durch Gleichgewichtsverlagerung, schnelles Umsetzen kann zu Stürzen führen. Fahren Sie nicht über längere Strecken oder bei hohen Geschwindigkeiten rückwärts. Reduzieren Sie in Kurven die Geschwindigkeit und fahren Sie allgemein nicht zu schnell. DEU 6 - Fahren Sie nicht bei Regen oder unter anderen nassen Bedingungen. Fahren Sie nur bei trockenem Wetter. Fahren Sie möglichst nicht über Hindernisse und meiden Sie Schnee, Eis und schlüpfrige Oberflächen. Fahren Sie möglichst nicht über Textilien, kleine Zweige und Steine. Fahren Sie möglichst nicht an Engstellen oder an Orten mit Hindernissen. Das Auf- und Abspringen auf bzw. vom Hoverboard führt zu Schäden, die nicht von der Garantie gedeckt sind. Es besteht Verletzungsgefahr. Verletzungen und Schäden aufgrund von „Trickfahrten“ sind nicht von der Garantie gedeckt. Kapitel 6 Hoverboard laden Dieses Kapitel befasst sich mit der Lademethode, Akkuwartung, zu beachtenden Sicherheitshinweisen und Akkuspezifikationen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Dritter sowie einer langen Lebensdauer des Akkus folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen. 6.1. Akku schwach Blinkt die Akkuanzeige rot, so ist der Akku erschöpft. Fahren Sie möglichst nicht weiter. Bei geringer Kapazität für den Normalbetrieb neigt das System automatisch die Standflächen und das Fahrzeug kann nicht mehr gefahren werden. Fahren Sie trotzdem weiter, so besteht erhöhte Unfallgefahr und der Akku kann Schaden nehmen. • Verwenden Sie den Akku unter folgenden Bedingungen nicht weiter. • Geruchsbildung oder starke Erhitzung. • Flüssigkeiten treten aus. • Zerlegen Sie den Akku nicht. • Berühren Sie keine Flüssigkeiten, die aus dem Akku austreten. • Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht mit dem Akku in Berührung kommen. • Die Batterien enthalten gefährliche Substanzen. Es ist untersagt die Batterie zu öffnen oder Gegenstände in die Batterie zu stecken. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. • Überladen Sie Lithium-Akkus nicht. Das Batteriepack besteht aus Lithiumbatterien. HINWEIS: Wenn die Batterieanzeige Grün blinkt, dann wird sie kurze Zeit später Rot leuchten und ein Alarm ertönen. Ab diesem Moment können Sie mit dem Hoverboard nicht mehr fahren. Es weist darauf hin, dass die Batterieladung gering ist. Deshalb ist es empfehlenswert, dass Sie Ihre Fahrt unterbrechen und Ihr Hoverboard laden. Das Betriebssystem des Hoverboards stellt die Plattform automatisch schräg, um die Nutzung unmöglich zu machen. Das kann zum Sturz und zu Verletzungen führen. VORSICHT: • • • • Verwenden Sie den Hoverboard nicht während des Ladezyklus! Während des Ladzyklus leuchtet die LED des Ladegeräts rot. Nach Abschluss des Ladezyklus leuchtet die LED des Ladegeräts grün. Nach Abschluss des Ladezyklus trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und vom Hoverboard. 6.2 Laden - Sorgen Sie Dafür , dass der hoverboard, das Ladegerät und der DC-Netzeingang des Geäts immer trocken sind. - Hinweis: Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelierfte Ladegarät HLT-180-4201500 mit folgendem Ausgang, um diesen Hoverboard zu laden: 42V – 1,5A. - Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zur beschädigung des Geräts und anderen potenziellen risken führen. - Schliessen Sie das Netzteil am DC-eingang auf der Rücksite des Hoverboards und an einer Steckdose an. DEU 7 - Verbinden Sie das im Lieferumfang des Hoverboards enthaltene DC-kabel nur mit dem DC-Anschluss! - Stecken Sie keine Fremden Gegenstände in den DCAnschluss! - Gefahr von FunkenSchlag! Den DC-Ladenanschluss nicht mit Metallgegenständen überbrücken! DEU 8 Kapitel 7 Wartung des hoverboards Der Hoverboard ist wartungsfrei. Dieses Kapitel beschribt die schritte zur Wartung des Fahrzeugs. Betreiben Sie das Fahrzeug nicht während des ladezyklus. 7.1 Reinigung - Vergewissern Sie suc, dass das Ladekabel abgezogen ist, bevor Sie Reinigungsarbeiten vornehmen - Wischen Sie den Hoverboard mit einem weichen Tuch ab. • 7.2. • • • • • • • • • • • • Achten Sie darauf, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in die inneren Komponenten des hoverboards eindringen; die Elektronik/Batterien des Geräts könnten dadurch permanent beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. Lagerung Laden Sie den Akku nicht, wenn die Lagertemperatur weniger als 0°C beträgt. Laden Sie den Akku nur in warmer Umgebung (5 bis 30 °C). Decken Sie den Hoverboard zum Schutz vor Staub ab. Lagern Sie den Hoverboard trocken und in geschlossenen Räumen. Bei Verwendung bei geringeren bzw. höheren Temperaturen besteht die Gefahr, dass die Leistung des Akkus reduziert ist und damit besteht das potenzielle Risiko von Verletzungen und Sachschäden. Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5°C und 30°C (optimale Lagertemperatur 25 °C). Lagern und laden Sie das Gerät in einem offenen, trockenen Bereich und fern von brennbaren Materialien. Lagern Sie das Produkt nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe offener Flammen. Wird das Gerät anderen Personen überlassen, so muss es teilweise geladen sein (20 - 50 %), nicht vollständig geladen. Bei Lieferung ab Werk ist das Gerät generell teilweise geladen. Halten Sie das Gerät im teilweise geladenen Zustand, bis es benutzt wird. Der hoverboard muss sich vor dem Einpacken mindestens 1 Stunde lang abkühlen. Er darf nicht in einem warmen Auto in direktem Sonnenlicht aufbewahrt werden. Öffnen Sie das Gehäuse des Hoverboards nicht, damit verlieren Sie sämtliche Garantieansprüche. DEU 9 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Dänemark Bitte gehen Sie auf www.denver-electronics.com um die elektronische Version des Handbuchs zu erhalten. DEU 10 DEU 11 EC-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie) Der Unterzeichner Firma: Anschrift: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark bestätigt hiermit, dass dieses Produkt DENVER Modell: HBO-6750 Produkttyp: Hoverboard Herstellungsjahr: 2020 Bezeichnung: Seriennummer: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien entwickelt und hergestellt wurde Maschinenrichtlinie 2006/42/EC MD-Normen: Anhang 1 von 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 Und somit den wesentlichen Anforderungen der Maschinenrichtlinie entspricht. Identität und Unterschrift der Person,die bevollmächtigt ist, die Erklärung zu verfassen und die technische Dokumentation im Namen des Herstellers zu erstellen: Unterschrift: Alfred Blank Position: Geschäftsführer Firma: DENVER ELECTRONICS A/S Datum: 27th. July 2020 DEU 12 Original Instruktion DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Før du tager dette Hoverboard i brug, bør du læse hele betjeningsvejledningen grundigt og sætte dig ind i sikker samling og betjening. Betjeningsvejledningen giver anvisninger på funktioner og brug af Hoverboard. Inden du tager Hoverboard i brug, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde dit Hoverboard i bedst mulig stand. • Det ydre fleksible kabel på denne transformer kan ikke udskiftes: Hvis DC-indgang er beskadiget, skal transformeren kasseres” • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, motoriske eller psykiske evner eller hvis viden eller erfaring er begrænset, såfremt de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug i et omfang, så de forstår de potentielle farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse bør ikke udføres af børn uden opsyn.” Advarsel: Lithiumbatteri indeni Kapitel 1 Generelle oplysninger Vi opfordrer ejere af denne model hoverboard til at oplade og opbevare hoverboardet på et sikkert sted. Af hensyn til sikkerhed og levetid for batterier tilhørende denne model er det vigtigt ikke at oplade modellen, hvis temperaturen er under 5℃ eller over 45℃. Desuden skal opladeren kobles fra, når batteriet er fuldt opladet. Brug kun den oplader, der leveres med denne model hoverboard. 1.1 Risikoen ved kørsel - Lær at køre sikkert, inden du kører hurtigt på Hoverboardet. du fejler, mister kontrollen, styrter, herunder ikke overholder anvisningerne i denne vejledning, kan det medføre personskade. - Hastighed og rækkevidde kan variere afhængigt af brugers vægt, terrænet, temperaturen og kørestilen. - Sørg for at bruge hjelm og beskyttelsesudstyr, når du benytter Hoverboardet. - Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du tager Hoverboardet i brug. - Kun beregnet til tørt vejr. - Vi anbefaler ikke brug af Hoverboardet på offentlige veje. - Kun til privat brug. - Hvis 1.2 Klargøring til brug Inden brug bør du oplade batteriet helt. Se kapitel 6. DAN 1 1.3 Vægtbegrænsning for brug Der er følgende grunde til vægtbegrænsningen: 1. garanterer brugers sikkerhed; 2. nedsætter risikoen for overbelastning. Maks. belastning: 120 kg. Kapitel 2 Betjening af hoverboard 2.1Oversigt over produktet Fender Pedał Fender Indikatorlampe DC-port Tænd Dekorativt lys Dæk Dæk 2. 2 Kalibrering Hvis dit Hoverboard trækker mod venstre eller højre, kan det være nødvendigt at rekalibrere sensorerne. Det gøres som beskrevet herunder: Trin 1: Sluk hoverboardet, og placér det på et plant underlag Trin 2: Tryk og hold tænd/slukknappen. (hold knappen trykket ind, selvom den begynder at blinke og bippe. Vent, indtil den afgiver et langt, konstant bip) Trin 3: Slip tænd/slukknappen, når kalibreringen er gennemført.. 2. 3 Betjeningsprincipper - Balancering af Hoverboard foretages ved hjælp af dynamisk ligevægt med hjælp fra et internt gyroskop og accelerationssensorer. Hoverboardets status styres via tyngdepunktet. Det justeres via motoren, der styres af servostyringssystemet. Når du læner dig fremad, registrerer Hoverboardet din handling og sætter farten op. Hvis du vil dreje, skal du tage farten af og bevæge foden frem eller tilbage, således at kroppens tyngdepunkt forskydes mod venstre eller højre og fortæller Hoverboardet, at du vil dreje til venstre eller højre. DAN 2 - Hoverboardet har et internt dynamisk stabiliseringssystem, så det kan holde balancen frem-tilbage, men systemet dækker ikke retningen venstre og højre. Derfor er det nødvendigt at tage farten af, inden du drejer, da du ellers kan komme til skade. 2. 4 Lær at bruge Hoverboardet Trin 1: Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde Hoverboardet. Trin 2: Stil Hoverboardet på et plant underlag og sørg for at udføre alle sikkerhedsforanstaltninger. Sæt den ene fod op på pedalen, så pedalen udløses, og driftsindikatoren lyser op. Herefter balancerer systemet sig selv, og du kan nu sætte den anden fod op på scooteren. Trin 3: Styr Hoverboardet ved at læne dig roligt frem eller tilbage. Husk, ingen bratte bevægelser. Hvis du ikke er i balance, når du udløser fodkontakten, lyder der en alarm-buzzer, og advarsels LED-lampen lyser. Systemet er ikke i selvbalanceret tilstand. Når systemet ikke er i balanceret tilstand, bør du ikke anvende Hoverboardet. I så fald skal sensorerne kalibreres, se punkt 2.2. Trin 4: Styr Hoverboardet mod venstre og højre. Trin 5: Inden du står af, skal du sikre dig, at Hoverboardet stadig er i balanceret tilstand og står stille. Herefter sætter du først den ene og så den anden fod ned på jorden. Vip højre fod frem - drej til venstre Vip venstre fod frem - drej til højre Du bør aldrig dreje brat, når du kører hurtigt. Du bør aldrig køre sidelæns langs eller dreje på en skråning, det kan medføre fald og personskade. 2.5 Reagér altid på alarmer Hoverboardet vil ikke fungere i følgende situationer: • Hvis der optræder en systemfejl under brugen, vil Hoverboardet omgående advarer brugeren på forskellig vis, f.eks. ved at nægte at køre, tænde advarselslampen og udløse alarmbuzzeren som angivelse af, at systemet ikke kan aktivere selvbalanceret tilstand. • Hvis trædeplatformen vippes mere end 10 grader frem eller tilbage, når du træder op på Hoverboardet, vil det nægte at fungere. • Batterispændingen er for lav. • Under opladning. DAN 3 • Hvis platformene under drift vender undersiden opad for at forhindre brug. • For høj hastighed. • Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet. • Hjulene blokerer, og to sekunder senere slukker Hoverboardet. • Batterispændingen er mindre end beskyttelsesværdien, 15 sekunder senere slukker Hoverboardet. • Kontinuerlig stor afladning (som f.eks. kørsel op ad en lang, stejl bakke) Når Hoverboardet lukker ned, låser systemet automatisk maskinen. Du kan låse det op ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Når batteriet er kørt tørt, eller systemet giver varsel om sikkerhedsnedlukning, må du ikke fortsætte med at bruge hoverboardet, da det pga. lavt batteriniveau ikke længere vil være i stand til at balancere. Sker det, er der øget risiko for, at bruger kommer til skade. Hvis du fortsætter med at benytte Hoverboardet, når batteriet er ved at køre tørt, vil det reducere batterilevetiden. Produktet må kun anvendes ved temperaturer mellem -10 graders Celsius og 45 graders Celsius. 2.6 Kørepaksis Inden du kører på hoverboardet, skal du sikre dig, at du har opnået de evner, der kræves for at køre på det. Øv dig altid sammen med nogen, der er klar til at holde/gribe dig. Brug afslappet (men ikke løsthængende) tøj og flade sko, så du kan bevare kroppens fleksibilitet. Tag hoverboardet med til et åbent område og øv dig der, indtil du let kan stige af og på. Kontrollér, at underlaget er jævnt. Kør langsommere, hvis terrænet er ujævnt. Hoverboardet er et køretøj beregnet til kørsel på jævnt underlag. Hvis du anvender det på et ujævnt underlag, bør du sætte farten ned. Før kørsel: Læs kapitel 4 vedr Tophastighed og kapitel 5 igennem vedrørende Sikker kørsel Kapitel 3 Pedalsensor og indikatorer 3.1 Pedalsensor Hoverboardet har 4 sensorer under pedalen, og når bruger træder på pedalen, justerer Hoverboardet sig automatisk efter balancemønstret. Når du kører på balance scooteren, skal du sikre dig, at du træder på hele pedalen, du må ikke træde på området uden for pedalen. Læg ikke genstande på pedalerne for at få hoverboardet til at køre af sig selv, da dette vil øge risikoen for styrt og kan medføre personskade samt beskadigelse af hoverboardet. 3.2 Batteri- og driftsindikatorer Indikatoren sidder midt på hoverboardet. Indikatoren giver driftsinformationer. - Batteriindikatoren på hoverboardet lyser grønt så længe, der er tilstrækkeligt med strøm på batteriet til kørsel. - Batteriindikatoren på hoverboardet lyser rødt, når batterikapaciteten er reduceret (15-20% tilbage), og du bliver nødt til at afbryde kørslen og starte opladning af dit hoverboards batteri. - Batteriindikatoren på hoverboardet lyser RØDT, og der lyder en ADVARSELSTONE, når batteriet er kørt helt tørt. Du skal omgående afbryde kørslen. Hoverboardet lukker uden videre ned og kan ikke længere styres. Du risikerer at udsætte dig selv for skader, hvis du forsøger at fortsætte kørslen. DAN 4 - Driftsindikatoren: Når du aktiverer pedalen, lyser driftsindikatoren, hvorefter systemet sætter i gang. Hvis der er fejl i systemet, skifter indikatoren til rød. Kapitel 4 Rækkevidde og hastighed 4.1 Rækkevidde pr. opladning Topografi: På jævnt underlag øges rækkevidden, på ujævnt underlag reduceres rækkevidden. Vægt Brugerens vægt har indflydelse på rækkevidden. Temperatur: høje temperaturer nedsætter rækkevidden. - Hvis hoverboardet er korrekt opladet, og batteriet holdes i god stand, vil det øge rækkevidden. - Hastighed og kørestil: Hold en stabil hastighed, det øger rækkevidden. Hvis du derimod starter og standser hyppigt, øger eller sænker farten, reducerer det rækkevidden. 4.2 Tophastighed Hoverboardets tophastighed er 15 km/t men afhænger af batteriets opladningsstatus, underlagets beskaffenhed/vinkel, vindretning og vægten af føreren. Såfremt batteriet er fuldt opladt, underlagt er meget jævnt eller måske endda vinkler nedad, der er medvind og føreren ikke vejer så meget, så kan tophastigheden være større end 15km/t. - Når hoverboardet nærmer sig tophastighed, så vil den afgive en advarselstone og man skal nedsætte hastigheden. - Vi anbefaler at man kun bruger hoverboardet ved hastigheder som man er tryg ved og ikke at bruge hoverboardet ved hastigheder over 12 km/t. - Inden for tilladt hastighed kan hoverboardet balancere sig selv. Kapitel 5 Sikker kørsel I dette kapitel gennemgås sikkerhed, viden og advarsler. Inden du tager Hoverboardet i brug, bør du læse alle anvisninger vedr. korrekt samling og betjening. - Inden du starter, bør du sætte dig ind i betjeningen, så du kan holde dit hoverboard i bedst mulig stand. - Når du kører på hoverboardet, skal du sørge for at tage alle mulige sikkerhedshensyn. Du bør bruge hjelm, knæog albuebeskyttere og andet beskyttelsesudstyr. - Bruger bør ikke bære løsthængende tøj, snørebånd osv., der kan blive grebet af hoverboardets hjul. - Hoverboardet er udelukkende beregnet til personlig underholdning. Det er ikke tilladt at køre på offentlig vej. - Hoverboardet er ikke tilladt på vejbaner beregnet til motorkøretøjer. - Børn, ældre og gravide bør ikke benytte Hoverboardet. - Personer med nedsat balanceevne bør ikke benytte Hoverboardet. DAN 5 - Kør ikke spritkørsel på Hoverboardet i alkohol eller anden påvirket tilstand. - Transportér ikke genstande, når du kører. - Vær opmærksom på ting, der står i vejen. Et godt overblik hjælper dig med at køre sikkert på Hoverboardet. - Slap af i benene, mens du kører, og hold knæene let bøjede, det hjælper med at holde balancen på ujævnt underlag. - Sørg for altid at have fødderne på pedalerne under kørslen. - Hoverboardet kan kun bære én person. - Start og stop ikke pludseligt. - Undlad at køre på stejle bakker. - Undlad at køre Hoverboardet op mod en fast genstand (f.eks. en mur eller en væg) og blive ved med at anvende Hoverboardet. - Undlad at køre på dunkle eller mørke steder. - Færdsel på Hoverboardet sker på egen risiko, og Inter Sales A/S er ikke ansvarlig for evt. ulykker eller skade, du måtte forårsage. - Hold en sikker hastighed, så du ikke bringer dig selv eller andre i fare, og vær klar til at standse med omgående varsel, hvis der opstår et problem. - Når du kører på hoverboardet, skal du holde sikker afstand til andre, så du undgår sammenstød. - Når du styrer, skal du bruge kroppens tyngdepunkt til at skifte retning. Hvis du ændrer dit tyngdepunkt pludseligt eller voldsomt, kan det medføre styrt eller fald fra Hoverboardet. - Undlad at køre lange strækninger baglæns, køre baglæns ved høj hastighed, vende ved høj hastighed og køre for hurtigt. - Må ikke anvendes i regnvejr eller udsættes for anden vandpåvirkning. Må kun anvendes i tørvejr. - Undlad at køre over forhindringer og undgå sne, is og glatte underlag. - Undlad at køre over stofunderlag, små grene og sten. - Undlad at køre på smalle steder eller hvor, der er forhindringer. - Hvis du springer op eller ned fra Hoverboardet, kan det tage skade, og en sådan skade er ikke dækket af garantien. Og der kan opstå personskade. Personskade eller skade forårsaget af såkaldt “trickkørsel” er ikke dækket af producentens garanti, og sådanne handlinger vil medføre, at garantien ikke længere dækker. Kapitel 6. Opladning af Hooverboardet I dette kapitel gennemgås lade metoder, hvordan batteriet vedligeholdes, de sikkerhedsproblemer, du skal være opmærksom på, og batteriets specifikationer. Af hensyn til din egen og andres sikkerhed og for at forlænge batterilevetiden bør du altid følge nedenstående vejledning. 6.1 Lavt batteriniveau Når du konstaterer, at lade indikatoren blinker rødt, betyder det lavt batteriniveau. Det anbefales, at du holder op med at køre. Når batteriniveauet er lavt, er der ikke strøm nok til normal kørsel, og hoverboardets driftssystem vil automatisk tippe platformen fremad for at gøre anvendelse umulig. Du vil let kunne falde, hvis du forsøger at køre på hoverboardet under disse forhold, og det vil desuden påvirke batterilevetiden i negativ retning. Brug ikke batteriet hvis: - Hvis det afgiver lugt eller ekstrem varme. - Der lækker væske/stoffer fra det. - Det er forbudt at skille batteriet ad. Berør ikke evt. væske, der siver ud af batteriet. Lad ikke børn og kæledyr komme i kontakt med batteriet. Batterier kan indeholde farlige stoffer. Det er forbudt at åbne batteriet og at stikke noget ind i det. Brug kun den medfølgende oplader. Overoplad ikke lithium batterier. Batteripakken består af Lithium batterier. Batteriindikatoren blinker først med grønt lys. Efter nogen tid skifter indikatoren til rødt lys, og alarmen bipper. Nu vil du ikke kunne køre længere. Det angiver lav batteristand. Det anbefales, at du holder op med at køre og genoplader hoverboardet. DAN 6 Hoverboardets driftssystem vil automatisk tippe platformen fremad for at gøre anvendelse umulig. Derved vil brugeren kunne falde af hoverbordet og komme til skade. - Undlad at køre på din balance scooter under opladningen! - Underopladningen lyser LED-indikatoren på opladeren rødt. - Når opladningen er gennemført, skifter indikatoren på opladeren til grønt. - Når opladningen er gennemført, skal du koble opladeren fra lysnettet og fra hoverboardet. 6.2 Gennemgang af opladningen - Sørg for, at hoverboardet, opladeren og DC strømindtaget på er tørre. - Bemærk: Dette hoverboard må KUN oplades med den medfølgende oplader mærket HLT-180-4201500 som har følgende udgangsspænding: 42V - 1.5A. Anvendelsen af anden oplader kan beskadige produktet eller medføre andre faremomenter. - Forbind opladeren til DC strømindtaget på bagsiden af hoverboardet og til en standard stikkontakt. Kontrollér, at den grønne indikator på opladeren lyser op. DAN 7 - Brug udelukkende DC-stikket ved tilslutning af DC-kablet fra den oplader, der leveres med hoverboardet. - Stik aldrig fremmedlegemer ind i DC-stikker! - Risiko for buedannelse! Kortslut aldrig DC-ladestikket med metalgenstande! Kapitel 7 Vedligeholdelse af Hoverboardet Hoverboardet skal vedligeholdes. Dette kapitel gennemgår de relevante trin og vigtige handlinger, der er nødvendige til vedligeholdelsen. Sørg for, at der er slukket for hoverboardet, og at laderen er fjernet, inden du gennemfører nedenstående vedligeholdelse. Du bør ikke betjene hoverboardet, mens den oplades. 7.1 Rengøring • Sørg for, at der er slukket for scooteren og at opladeren er fjernet. • Tør hoverboardets ydre over med en blød klud. DAN 8 • Undgå at vand og andre væsker får adgang til hoverboardets indre, da dette kan medføre permanent skade på hoverboardets elektroniske komponenter/batterier og man kan risikere personskade. 7.2 Opbevaring • Hvis temperaturen på opbevaringsstedet er under 0°C, skal du ikke oplade hoverboardet. Du kan placere det på et lunt sted (5-30°C), når det skal oplades. • Dæk hoverboardet til, så det beskyttes mod støv. • hoverboardet indendørs på et sted, hvor det ligger lunt og beskyttet. • Ved anvendelse ved lavere eller højere graders Celsius er der risiko for at batteriets ydeevne formindskes og eventuel risiko for produktet tager skade og personskade. • Opbevar produktet ved temperaturer mellem 5-30 graders Celsius. (optimal opbevaringstemperatur 25 graders Celsius) • Oplad og opbevar produktet i et åbent tør område og væk fra antændelige materialer (hvilket er materieler der kan bryde i brand). • Opbevar ikke produktet i sollys eller i nærheden af åben ild. • Såfremt produktet overgives til andre f.eks. i en ferieperiode, så aflever det i delvis opladt tilstand (20-50% opladt). Ikke i fuldt opladt tilstand. • Ofte er produktet fra fabrikkens side delvist opladt. Lad produktet være i delvist opladt tilstand indtil det skal anvendes. • Dit hoverboardet skal køle af i mindst 1 time, inden du pakker den ned. • Må ikke efterlades i en varm bil, der står i solen. • Af hensyn til brugersikkerheden er det forbudt at åbne hoverboardet. Gør du det, gælder garantien ikke længere. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S DAN 9 Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Danmark Besøg: www.denver-electronics.com for en elektronisk version af brugervejledningen. DAN 10 DAN 11 EC-overensstemmelseserklæring (Maskindirektivet) Underskrevne Firmanavn: Adresse: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark Attesterer hermed, at design og fremstilling af dette produkt Produktets mærke navn: DENVER Produktetsmodelnr.: HBO-6750 Produkttype: Hoverboard Produktionsår: 2020 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 Serienumre: 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Overholder følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EC Standarder: 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 Og derfor overholder de væsentlige krav i Maskindirektivet. Identitet og underskrift for den person, der er bemyndiget til at udarbejde deklarationen og kompilerede Tekniske filer på vegne af producenten: Underskrift: Fulde navn: Alfred Blank Stilling: Administrerende direktør Firma: DENVER ELECTRONICS A/S Dato: 27th. July 2020 DAN 12 Instrucciones originales DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Antes de poner en funcionamiento este vehículo, lea todas las instrucciones para obtener un montaje y funcionamiento seguros. El manual de usuario puede guiarle a través de las funciones y uso del Hoverboard. Antes de usar este hoverboard, familiarícese con su modo de uso, de forma que pueda mantener el scooter en las mejores condiciones posibles. • El cable flexible externo del transformador no puede sustituirse; si el DC-IN presenta daños, se debe desechar el transformador” • Este aparato puede usarse por niños menores de 8 años o por personas con capacidades física, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o se les proporcionan instrucciones para el uso seguro del aparato y se han comprendido los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe realizarlo niños sin supervisión.” Advertencia: batería de litio dentro Capítulo 1 Información general Solicitamos a los propietarios de este modelo de scooter eléctrico que carguen y guarden los scooters eléctricos en un lugar seguro. Para aumentar la seguridad y la vida útil de las baterías asociadas con este modelo es importante no cargar este modelo si la temperatura es inferior a 5℃ o superior a 45℃. Además el cargador debe desconectarse cuando la batería esté completamente cargada. Use únicamente el cargador que se incluye con el modelo de scooter eléctrico. 1.1. El riesgo de conducir ADVERTENCIA! - - Aprenda a conducir con seguridad antes de conducir rápido el hoverboard. Caerse, perder el control, chocar, incluyendo violar las normas del manual de usuario pueden provocar lesiones. La velocidad y el alcance pueden diferir basándose en el peso del conductor, tipo de vía, temperatura y estilo de conducción. Asegúrese de llevar puesto el casco y ropa protectora antes de usar el hoverboard. Asegúrese de leer detenidamente el manual de usuario antes de usar el hoverboard. Solo para su uso en tiempo seco. No recomendamos el uso de ningún hoverboard en vías públicas. - Solo para uso doméstico. - 1.2. La preparación antes del funcionamiento Antes de usarlo, se debe cargar completamente la batería. Por favor, compruebe el capítulo 6. 1.3. La limitación de peso del operador Los motivos de la limitación de peso: 1. garantizar la seguridad del operador; 2. disminuir el daño por sobrecarga. Carga máxima: 120kg. ESP 1 Capítulo 2 Funcionamiento del Hoverboard 2.1. Descripción e identificación Defensa Pedal Defensa Luz indicadora Puerto de la C.C. Encendido Luz decorativa Neumático Neumático 2. Calibración Si el scooter parece desequilibrarse a la izquierda o derecha, puede que sea necesario recalibrar los sensores. Los pasos aparecen debajo: Paso 1: Apagar / nivelar el hoverboard Paso 2: Mantenga pulsado el botón de alimentación. (mantenga pulsado el botón incluso si empieza a parpadear de color rojo y emite un pitido. Y espere hasta que emita un pitido constante largo) Paso 3: Deje de pulsar el botón de alimentación y la calibración habrá finalizado. 2.3. Funcionamiento principal El hoverboard usa equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración. El estado del hoverboard se controla mediante el centro de gravedad. Se ajusta mediante un motor, que se controla mediante el sistema de servocontrol. Cuando se inclina hacia delante, sentirá sus acciones para acelerar. Cuando necesite girar, frénelo y mueva el pié hacia delante o hacia atrás; posteriormente el centro de gravedad del cuerpo se mueve a la derecha o izquierda y por lo tanto el scooter puede sentir el movimiento hacia la derecha o izquierda. El hoverboard dispone de un sistema de estabilización dinámico por inercia, así que puede mantener el equilibrio anterior-posterior pero no puede garantizar el de izquierda y derecha. Así que, cuando gire, se debe operar el hoverboard decelerando; en caso contrario, puede sufrir una lesión. ESP 2 2.4. Aprenda a usarlo Paso 1: Pulse el botón de encendido para encender el hoverboard. Paso 2: Coloque el hoverboard sobre una superficie plana y asegúrese de que se toman todas las medidas de seguridad. Coloque un pié en la almohadilla que activará el interruptor del pedal para conectar el indicador de funcionamiento; después, el sistema entrar en el modo de autoequilibrio y ponga el otro pié en la almohadilla. Paso 3: Realice el control del movimiento hacia delante y hacia atrás del hoverboards; recuerde que el movimiento del cuerpo no debe ser brusco. NOTA: Si no está equilibrado cuando active el interruptor de pie, sonará el pitido de alarma y se encenderá la luz LED de advertencia. El sistema no se encuentra en condición de autoequilibrio. Sin una condición de autoequilibrio, no debe operar el hoverboard. Posteriormente, debe calibrar los sensores; véase el punto 2.2. Paso 4: Controle la dirección izquierda y derecha del hoverboard. Paso 5: Antes de bajarse, asegúrese que el hoverboard está en condición de equilibrio y detenido; posteriormente, retire un pie y después el otro. Inclinación del pie derecho hacia delante- Giro a la izquierda ϕADVERTENCIA! Inclinación del pie izquierdo hacia delante- Giro a la derecha Nunca debe girar de forma violenta cuando conduzca rápido. Nunca debe conducir de lado o girar en una pendiente. Provocará una caída y lesiones. 2.5. Reaccione siempre a las alarmas El scooter no funcionará en las siguientes situaciones: • Durante el funcionamiento, si el sistema detecta un error, el hoverboard avisará a los operadores de diferentes maneras como prohibiendo la conducción, o se ilumina un testigo de alarma, o suena el pitido de la alarma de forma intermitente; el sistema no puede entrar en modo autoequilibrio. • Cuando se suba al hoverboard si la plataforma se mueve hacia delante o hacia atrás más de 10 grados la unidad no funcionará. • La tensión de la batería es demasiado baja. ESP 3 • • • • • • • Durante la carga. Durante el funcionamiento, si la plataforma se vuelca, se prohibirá su funcionamiento. Sobrevelocidad. La batería no está suficientemente cargada. Neumático atascado; dos segundos más tarde el hoverboard entra en modo apagado. La tensión de la batería es inferior al valor de protección; 15 segundos más tarde el hoverboard entra en modo apagado. Descarga continuada de una corriente continua (como un prolongado ascenso por una pendiente muy pronunciada) ϕADVERTENCIA! Cuando el hoverboard entra en estado de parada, el sistema bloqueará la máquina automáticamente. Se puede desbloquear cuando se pulsa el botón de encendido. Cuando se ha agotado la batería o el sistema ofrece información con el apagado de seguridad, por favor, no continúe conduciendo el hoverboard; en caso contrario, el scooter no puede equilibrarse debido a la falta de batería. En estas condiciones, es muy probable que el conductor sufra lesiones. Si la batería alcanza el mínimo, la conducción continuada del hoverboard afectará negativamente la vida útil de la batería. • El producto solo debe usarse a temperaturas entre -10°C y +45°C. 2.6. Práctica de conducción Antes de conducir el hoverboard, por favor, asegúrese de que está familiarizado con las habilidades de conducción. Practique siempre con alguien listo para sujetarle / cogerle. • Use ropa informal (pero no suelta) y calzado plano para mantener la flexibilidad del cuerpo. • Por favor, vaya a espacios abiertos para practicar la conducción hoverboard hasta que pueda subirse y bajarse fácilmente. • Asegúrese de que la superficie está nivelada. • Cuando conduzca por un terreno diferente, debe reducir la velocidad. • El hoverboard es una herramienta de conducción diseñada para una vía suave. Reduzca la velocidad si conduce el hoverboard por una superficie irregular. • Antes de conducir: Lea bien el capítulo 4 sobre velocidad máxima y el capítulo 5 sobre conducción segura. Capítulo 3 Sensor del pedal y funcionamiento del indicador 3.1. Sensor del pedal El hoverboard dispone de 4 sensores bajo el pedal; cuando el operador pisa el pedal, el hoverboard se ajustará el mismo a un modelo de equilibrio de forma automática. Cuando lo conduzca, debe asegurarse de que el pedal está completamente pisado; por favor, no pise en otros componentes fuera del pedal. No coloque objetos en los pedales para hacer que el hoverboard funcione por sí mismo; puede aumentar la posibilidad de chocar y causar lesiones personales y daños al mismo hoverboard. 3.2. Batería e indicadores de funcionamiento El indicador está situado en mitad del hoverboard. Se usa para obtener información del funcionamiento. - El indicador de batería de la hoverboard será de color verde si la batería tiene suficiente carga para conducir. - El indicador de batería de la hoverboard será de color rojo si tiene poca batería (15-20% restante) y deberá dejar de conducir y empezar a recargar la hoverboard. - El indicador de batería de la hoverboard ROJO y emitirá una ALARMA DE ADVERTENCIA cuando se agote la batería y deberá dejar de conducir inmediatamente. La hoverboard se apagará sin más indicaciones y, a continuación, perderá el equilibrio. Corre el riesgo de sufrir lesiones si intenta seguir conduciendo. - Indicador de funcionamiento: Cuando se active el pedal, el indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema entra en condición de funcionamiento; cuando el sistema detecta un error, el indicador cambiará a color rojo. ESP 4 Capítulo 4 Alcance y velocidad 4.1. Alcance por carga El alcance por carga está relacionado con muchos factores, por ejemplo: Topografía: En vías niveladas, el alcance por carga aumentará; en vías irregulares, disminuirá. Peso: El peso del operador puede influir en la distancia de conducción. Temperatura: Las temperaturas extremas disminuirán la distancia de conducción. Mantenimiento: Si el hoverboard se carga adecuadamente y se mantiene la batería en buenas condiciones, esto maximizará la distancia de conducción. Velocidad y estilo de conducción: Mantener una velocidad constante aumentará la distancia de conducción; por el contrario, arranque, paradas, aceleraciones, deceleraciones frecuentes disminuirán la distancia. 4.2. Velocidad máxima La velocidad máxima del hoverboard es de 15km/h nominales pero depende de las condiciones de carga de la batería, la condición / ángulo de la superficie, dirección del viento y del peso del conductor. Si la batería está totalmente cargada, la superficie está muy nivelada o con un ángulo regular descendente, existe viento de espalda y el conductor no pesa mucho, la velocidad máxima puede superar los 15km/h. Al aproximarse a su velocidad máxima, el hoverboard emite una señal de advertencias y se debe reducir la velocidad. Recomendamos conducir el hoverboard a velocidades que le sean cómodos y no conduzca el hoverboard a velocidades que superen los 12km/h. En la velocidad permitida, el hoverboard se puede equilibrar bien por sí mismo. Capítulo 5 Conducción segura Este capítulo se centra en la seguridad, conocimiento y advertencias. Antes de operar este vehículo, lea todas las instrucciones para un montaje y funcionamiento seguros. ADVERTENCIA! • • • • • Antes de empezar, familiarícese con el modo de empleo de forma que pueda mantener el hoverboard en las mejores condiciones. Cuando conduzca el hoverboard, asegúrese de que se toman todas las medidas de seguridad. Debe llevar casco, rodilleras, coderas y otro equipo protector. El conductor no debe llevar ropa suelta o que cuelgue, cordones, etc. que puedan quedar atrapados en las ruedas del hoverboard. El hoverboard es únicamente para el entretenimiento personal. No está permitido conducirlo en vías públicas. No se permite la conducción del hoverboard en carriles de vehículos a motor. No se permite que niños, ancianos o mujeres embarazadas conduzcan el hoverboard. Aquellas personas con una capacidad de equilibrio reducida no deben conducir el hoverboard. No conduzca el hoverboard bajo la influencia de bebidas alcohólicas o cualquier otra sustancia. No porte artículos mientras conduce. Por favor, esté alerta de los objetos delante de usted; mantener una buena visión le ayudará a conducir el hoverboard con seguridad. Relaje las piernas mientras conduce; las rodillas deben estar ligeramente flexionadas y esto puede ayudar a mantener el equilibrio cuando se encuentre en un terreno irregular. ESP 5 • • • • • • • • • • • • • • • • En el proceso de conducción, asegúrese de que los pies están siempre pisando los pedales. El hoverboard solo puede transportar una persona. No arranque o se detenga súbitamente. Evite conducir por pendientes pronunciadas. No conduzca el hoverboard contra un objeto fijo (por ejemplo, con un muro u otra estructura) sino que continúe conduciendo el hoverboard. No conduzca por lugares oscuros o mal iluminados. Conducir el hoverboard es bajo su propia responsabilidad debido a cualquier accidente o daño que pueda causar. Asegúrese de que la velocidad del vehículo es segura para usted y los demás y estése listo para detenerse en cualquier momento mientras está en funcionamiento. Cuando conduzca el hoverboard, por favor, manténgase a cierta distancia de los demás para evitar colisiones. Cuando gire debe usar el centro de gravedad de su cuerpo; el cambio violento del centro de gravedad puede provocar que destroce o se caiga del hoverboard. No lo conduzca hacia atrás durante grandes distancias, conduzca hacia atrás a grandes velocidades, gire a grandes velocidades o conduzca demasiado rápido. No lo conduzca cuando llueve o exponga el hoverboard a otras condiciones de humedad. Solo debe conducirse en tiempo seco. Evite conducir con obstáculos y evite la nieve, el hielo, y las superficies con poca adherencia. Evite conducir sobre artículos fabricados en tela, sobre ramas pequeñas o piedras. Evite conducir en espacios reducidos o donde haya un obstáculo. Saltar para subirse o bajarse del scooter puede causar y causará daños que no están cubiertos por la garantía. Riesgo de lesiones personales. Los daños personales o los abusos relacionados con la “conducción temeraria” no están cubiertos por la empresa y anulan cualquier garantía. Capítulo 6 Carga del hoverboard Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, cómo mantener la batería, los temas de seguridad a los que debe prestar atención y las especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de los demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su rendimiento, por favor, asegúrese de seguir siempre las siguientes operaciones. 6.1. Batería baja Cuando encuentre que el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, indica batería baja. Se recomienda que deje de conducir. Cuando la alimentación es baja, no hay suficiente energía para su conducción normal, y el sistema inclinará automáticamente la base de la plataforma para prohibir su uso por parte del operador. Es muy fácil caerse si insiste en conducir en ese momento y afectará negativamente a la vida útil de la batería. • No use la batería en los siguientes casos. • Expulsa un mal olor o un calor excesivo. • Presenta fugas de cualquier sustancia. • Esta prohibido desmontar la batería. • No toque ninguna sustancia que salga de la batería. • No deje que los niños o animales toquen la batería. • Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior. Está prohibido abrir la batería y fijar objetos en la misma. • Use únicamente el cargador que se adjunta. • No sobrecargue las baterías de litio. El pack de la batería consiste en baterías de litio. Cuando encuentre que el indicador de batería está verde y parpadea, tras cierto tiempo, cambiará a luz roja y la alarma sonará. Ahora no le permite conducir más. Indica batería baja. Se recomienda que deje de conducir y recargue el patinete. El sistema de funcionamiento del hoverboard inclinará automáticamente la plataforma hacia delante para prohibir su uso. Esto puede provocar que el conductor se caiga del hoverboard y se lesione. ESP 6 ESP 7 6.2.Pasos para la carga - Asegúrese de que el hoverboard, el cargador y la toma de alimentación CC del hoverboard se mantienen secos. Use E el cargador que se adjunta etiquetado como HLT-180-4201500 con la siguiente tensión de salida para cargar el hoverboard: 42V - 1,5A. - El uso de cualquier otro cargador puede dañar el producto o crear otros riesgos potenciales. - Enchufe el adaptador de alimentación en el Puerto de alimentación CC situado en la parte posterior del Hoverboard. y en una toma de alimentación estándar. Asegúrese de que el indicador verde del adaptador se ilumina. - Cuando se ilumina el indicador rojo en el cargador, esto indica que se está cargando adecuadamente; en caso contrario compruebe si la línea está conectada debidamente. - Cuando la lu del indicador del cargador cambia de rojo a verde, esto indica que la batería está cargada completamente. - En este caso, por favor, deje de cargarlo. a sobrecarga afectará la vida útil de la batería. - La carga puede tardar hasta 3 . 5 - 4 horas. No carguela batería durante más de 4 horas. Desconecte el cargador del tablero del hoverboard y de la toma de alimentación después de 4 horas. La sobrecarga reducirá la vida útil de la batería. - No o se debe cargar el producto durante periodos prolongados de tiempo. - Nunca cargue el producto sin supervisión. - El producto solo debe cargarse a temperaturas entre 0°C y +45°C. - Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales. - Cargue y guarde el producto en una a abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir, materiales que puedan prenderse). - No lo cargue a la luz del sol o cerca de llamas vivas. - No lo cargue el producto inmediatamente s de su uso. e que el producto se enfríe durante una hora antes de cargarlo. - No cargue el producto inmediatamente s de su uso. e que el producto se enfríe durante una hora antes de cargarlo. - Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado. - No retire el producto del envase; Cárguelo completamente y vuévalo a colocar en el envase. - Cuando se envia desde fábrica, el product a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el product en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse. ESP 8 Advertencia: • ¡Utilice solo el conector de corriente directa para conectar el cable de corriente continua del cargador incluido con la hoverboard! • ¡No introduzca objetos extraños en el conector de corriente continua! • ¡Riesgo de creación de arcos voltaicos! ¡Nunca coloque objetos metálicos en la toma de corriente continua! Capítulo 7 Mantenimiento del hoverboard eléctrico Se debe realizar un mantenimiento del hoverboard. Este capítulo describe principalmente los pasos relevantes y los recordatorios de funcionamiento importantes para realizar el mantenimiento. Por favor, asegúrese de que la alimentación y la bobina de carga están desconectadas antes de realizar las siguientes operaciones. No debe ponerlo en funcionamiento cuando se está cargando la batería. 7.1. Limpieza • Asegúrese de que la alimentación y la bobina de carga están desconectadas. • Limpie la carcasa del hoverboard con un paño suave. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que no entren agua u otros líquidos en los componentes internos del balance scooter ya que esto puede dañar de forma permanente la electrónica / baterías del hoverboard. Existe el riesgo de lesiones personales. 7.2. Almacenamiento • Si la temperatura de almacenamiento es inferior a 0°C, por favor, no cargue el hoverboard. Puede colocarlo en un entorno cálido (5-30°C) para su carga. • Puede tapar el hoverboard con objeto de evitar el polvo. • Guarde el hoverboard en el interior colocándolo en un lugar con un entorno seco y adecuado. • Si se carga a temperaturas más altas o más bajas, existe el riesgo de que se vea reducido el rendimiento de la batería y existe el riesgo potencial de daños al producto y lesiones personales. • • • • Guarde el producto a temperaturas entre 5°C y 30°C. (la temperatura óptima de almacenamiento es de 25°C) Cargue y guarde el producto en una zona abierta y seca, alejada de materiales inflamables (es decir, materiales que puedan prenderse). No guarde el producto a la luz solar o cerca de llamas vivas. Si se deja el producto a otras personas, por ejemplo, durante un periodo vacacional, se debe cargar parcialmente (20-50% de carga). No totalmente cargado. ESP 9 • • • Cuando se envía desde fábrica, el producto a menudo solo se ha cargado parcialmente. Mantenga el producto en estado parcialmente cargado hasta que vaya a usarse. El hoverboard debe enfriarse durante al menos 1 hora antes de poderse guardar. No debe dejarse en el interior de un vehículo caliente expuesto al sol. ADVERTENCIA! • Para proteger la seguridad del usuario, se prohíbe a los usuarios abrir el hoverboard, o renunciará a sus derechos de la garantía. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. ESP 10 Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Dinamarca Entre en: www.denver-electronics.com y para obtener la versión electrónica del manual ESP 11 ESP 12 Declaración de Conformidad EC (Directiva sobre Máquinas) El abajo firmante DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Dinamarca Nombre de la empresa: Dirección: Certifica que el diseño y la fabricación de este producto DENVER Nº de modelo del producto: HBO-6750 Tipo deproducto: Hoverboard Año de fabricación: 2020 Nombre de la marcadel producto: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Nº de serie: Cumple con las siguientes directivas: Directiva sobre Máquinas 2006/42/EC Estándares MD: Anexo 1 de 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 y, por lo tanto, cumple con las exigencies esenciales del a Directiva sobre Máquinas. La identidad y la firma del a persona facultada para redactor la declaración y compilar los archivos técnicos de parte del fabricante: Firma: Nombrecompleto: Alfred Blank Puesto: CEO Empresa: DENVER ELECTRONICS A/S Fecha: 27th July 2020 ESP 13 Instructions d’origine (Tranduction des instructions originales) DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Avant de faire fonctionner ce véhicule, lire les instructions pour un assemblage et les opérations en toute sécurité. Le Manuel de l’utilisateur peut vous guider dans les fonctions et l’utilisation du Hoverboard. Avant d’utiliser ce hoverboard, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement, vous pourrez ainsi maintenir le hoverboard dans le meilleur état possible. Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé : si le DC-IN est endommagé, le transformateur doit être mis au rebut » Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Attention: pile au lithium à l'intérieur Chapitre 1 Informations d'ordre général Il est vivement recommandé de charger ce modèle de hoverboard avant de le ranger dans un endroit sûr. Pour augmenter la sécurité et la durée de vie des batteries de ce modèle, il est recommandé de ne pas les charger à une température inférieure à 5℃ et supérieure à 45℃. Il faut débrancher le chargeur une fois la batterie complètement chargée. N’utilisez que le chargeur fourni avec ce modèle de hoverboard. 1.1. Risque pendant la conduite - Apprenez à conduire en sécurité avant de conduire vite sur le Hoverboard. Les chutes, la perte de contrôle, une collision, et la violation des règles dans le Manuel de l’utilisateur peuvent entrainer des blessures. La vitesse et le rayon d’action peuvent être différents selon le poids, le terrain, la température et le style de conduite. Vous devez porter un casque et des vêtements de protection avant d’utiliser le hoverboard. Vous devez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le hoverboard. - N’utiliser qu’en saison sèche. Nous recommandons de ne pas utiliser le hoverboard sur les voies publiques. Pour usage domestique seulement. 1.2. Préparation avant opération Avant l’utilisation, la batterie doit être complètement chargée. Veuillez vérifier le Chapitre 6. FRA 1 1.3. Limite de poids du conducteur Raison de la limite de poids : 1. garantie de la sécurité du conducteur ; 2. diminue les dégâts de surcharge. Poids maximum : 120 kg. Chapitre 2 Fonctionnement du hoverboard 2.1. Description et identification Fender Pédale Fender Voyant Port CC Mise sous tension Pneu Lumière déCorative Pneu 2.2. Etalonnage Si votre hoverboard semble tirer sur la droite ou la gauche, vous devez peut-être ré-étalonner les capteurs. Etapes à suivre : Étape 1 : Éteindre/mettre à niveau le hoverboard Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton d’alimentation. (Maintenez appuyé le bouton même s’il commence à clignoter en rouge et à émettre un bip. Et attendez qu’il émette un long bip constant) Étape 3 : Libérez le bouton d’alimentation ; le calibrage est terminé. 2.3. principes de fonctionnement Le hoverboard utilise l’équilibre dynamique, avec un gyroscope interne et des capteurs d’accélération. L’état su hoverboard est contrôlé par le centre de gravité. Il est ajusté par un moteur luimême contrôlé par le système de servo-contrôle. Quand vous vous penchez en avant, il ressent votre action et accélère. Quand vous devez tourner, ralentissez et bougez votre pied en avant ou en arrière, le centre de gravité du corps se déplace vers la gauche ou la droite, et donc le hoverboard capte le mouvement vers la gauche ou la droite. Le hoverboard a un système de stabilisation dynamique à inertie, il peut donc maintenir un équilibre avant-arrière, mais pas la gauche ou la droite. Donc pour tourner, le hoverboard a besoin d’être mis en fonction doucement, sinon vous pourriez vous blesser. FRA 2 2.4. Apprendre à l’utiliser Étape 1 : Appuyer sur le bouton Marche pour faire fonctionner le hoverboard. Étape 2 : Mettre le hoverboard sur un terrain plat et s’assurer que toutes les mesures de sécurité sont prises. Mettre un pied sur la planche déclenche l’interrupteur de pédale pour allumer l’indicateur d’opération, après le système entre en mode d’auto-équilibre, mettre l’autre pied sur la planche. Étape 3 : Prendre le contrôle avant-arrière du hoverboard, rappelez-vous que le mouvement de votre corps ne doit être brusque. REMARQUE : Si vous n’êtes pas en équilibre quand vous déclenchez l’interrupteur à pied, le buzzer retentit et la LED d’avertissement s’allume. Le système n’est pas en équilibre. Si le système n’est pas en équilibre, vous ne devez pas utiliser le hoverboard. Vous devez étalonner les capteurs, voir le paragraphe 2.2. Étape 4 : Contrôler la direction à gauche ou à droite du hoverboard. Étape 5 : Avant de partir, vérifier que le hoveerboard est toujours en équilibre et arrêté, puis vous pouvez poser un pied puis l’autre. Inclinez votre pied droit vers l’avant pour tourner à gauche Inclinez votre pied gauche vers l’avant pour tourner à droite Vous ne devez jamais tourner brusquement quand vous allez vite. Vous ne devez jamais rouler de côté ou tourner dans une pente. Cela peut entrainer des blessures. 2.5. Réagissez toujours en cas d’alarme Le scooter ne fonctionnera pas dans les situations suivantes : FRA 3 • • • • • • • • • • En cours d’opération, si le système émet une erreur, le hoverboard prévient le conducteur de différentes façons, comme l’interdiction de le monter, des indicateurs lumineux d’alarme, des bips de buzzer d’alarme intermittents pour indiquer que le système ne peut entrer en mode d’auto-équilibre. En montant sur le hoverboard et que la plateforme s’incline en avant ou en arrière de plus de 10 degrés, l’unité ne fonctionnera pas. La tension de la batterie est trop basse. Pendant le chargement. Pendant l’opération, si la plateforme se retourne, l’opération sera interdite. Vitesse trop élevée. La batterie n’est pas assez chargée. Roue bloquée, deux secondes plus tard le scooter coupe son alimentation. La tension de la batterie est inférieure à la valeur de protection, 15 secondes plus tard, le hoverboard coupe son alimentation. En continuant une grande décharge de courant (comme en montant une longue côte très pentue) Quand le hoverboard coupe son alimentation, le système verrouille automatiquement la machine. Elle peut être déverrouillée en appuyant sur le bouton Marche. Quand la batterie a été déchargée ou si le système donne des informations de coupure de sécurité, arrêter de conduire le hoverboard, sinon il ne peut garder l’équilibre en raison du manque de batterie. Sous cet état, le conducteur a de fortes chances de se blesser. Si la batterie atteint le minimum, continuer de conduire le hoverboard affectera négativement la durée de vie de la batterie. • Le produit ne doit être utilisé qu’à des températures comprises entre -10°C et +45°C. 2.6. Apprentissage de conduite Avant de conduire le hoverboard, familiarisez-vous avec les aptitudes de conduite. Toujours vous entrainer avec quelqu’un pour vous retenir ou vous rattraper. • Porter des vêtements de tous les jours (mais pas amples) et des chaussures plates pour toujours être flexible. • Allez dans des espaces ouverts pour vous entrainer avec le hoverboard jusqu’à ce que vous puissiez monter et descendre facilement. • S’assurer que la surface est plane. • Quand vous conduisez sur un terrain différent, vous devez ralentir. • Le hoverboard est un engin de conduite pour la route lisse. Réduire la vitesse si vous conduisez le hoverboard sur une surface inégale. • Avant de conduire : Lire attentivement le chapitre 4 sur la vitesse maximum et le chapitre 5 sue la conduite en sécurité. Chapitre 3 Capteur de pédale et Indicateur d’opération 3.1. Capteur de pédale Le hoverboard a 4 capteurs sous la pédale, quand l’utilisateur monte sur la pédale, le hoverboard s’ajuste luimême automatiquement pour être en équilibre. En le conduisant, vous devez être sûr de bien monter sur toute la pédale, ne pas monter sur une partie en-dehors de la pédale. Ne rien mettre sur les pédales qui entrainerait le hoverboard à fonctionner de lui-même et augmenter la possibilité d’entrer en collision et même occasionner des blessures corporelles et des dégâts au hoverboard même. FRA 4 3.2. Indicateurs de batterie et d’opération L’indicateur est situé au milieu du board. Il sert aux informations d’opération. -Le témoin de batterie situé sur hoverboard reste allumé en vert tant que la batterie puisse offrir une alimentation suffisante à l’appareil. -Le témoin de batterie situé sur hoverboard devient rouge lorsque la batterie est faible (capacité entre 15 et 20%) ; vous devez arrêter d’utiliser l’appareil et la recharger. - Le témoin de batterie situé sur hoverboard SE MET À EN ROUGE et un AVERTISSEMENT SONORE est émis lorsque la batterie est épuisée ; vous devez arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil. hoverboard va s’arrêter sans émettre d’autre avertissement et l’équilibre n’est plus assuré. Vous risquez de vous blesser si vous continuez à conduire. -Indicateur d’opération : Quand la pédale est déclenchée, l’indicateur d’opération s’allume dès que le système est en situation de fonctionner ; si le système indique une erreur, l’indicateur devient rouge. Chapitre 4 Rayon d’action et vitesse 4.1. Rayon d’action par charge Le rayon d’action dépend de nombreux facteurs comme par exemple : - Topographie : Sur une bonne route, le rayon d’action par charge augmente, sur un terrain accidenté, il diminue. Poids : Le poids de l’utilisateur peut influencer la distance de conduite. Température : Une température extrême diminue la distance. Maintenance : Si le hoverboaard est chargé correctement et si la batterie est en bon état, cela maximisera la distance parcourue. Vitesse et style de conduite : garder une vitesse constante augmente la distance, et au contraire, des départs ou des arrêts fréquents, les accélérations, les décélérations réduisent la distance parcourue. 4.2. Vitesse maximum La vitesse maximum sur un hoverboard est de 15km/h, mais cela dépend de l’état de charge de la batterie, les conditions/angle de la route, la direction du vent et le poids du pilote. Si la batterie est complètement chargée, la surface est de niveau et en angle descendant, et que le vent est de dos et que le pilote n’est pas très lourd, la vitesse maximum peut dépasser 15km/h. En approchant de la vitesse maximum, le hoverboard émet un signal d’avertissement, et la vitesse doit être réduite. Nous recommandons de conduire le hoverboard à des vitesses confortables pour vous et de ne pas conduire à plus de 12 km/h. Dans la plage de vitesse permise, hoverboard électrique se met bien en équilibre lui-même. Chapitre 5 Conduite en sécurité Ce chapitre se focalise sur la sécurité, la connaissance et les avertissements. Avant de conduire ce véhicule, lire toutes les instructions pour l’assemblage et l’opération en sécurité. - Avant de démarrer, vous devez vous familiariser avec le fonctionnement, vous pouvez ainsi maintenir le hoverboard dans le meilleur état. Quand vous conduisez le hoverboard, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité sont prises. Vous devez porter un casque, des genouillères, des coudières et autres équipements de protection. FRA 5 • • • • • • • • • • • • • • • • • • L’utilisateur ne doit pas porter de vêtements amples, de lacets, etc. qui pourraient se prendre dans les roues du hoverboard. Le hoverboard n’est que pour un usage personnel récréatif. Vous n’êtes pas autorisé(e) à l’utiliser dans les rues. Le hoverboard n’est pas autorisé sur les lignes de véhicule à moteur. Les enfants, les personnes âgées et les femmes enceintes ne doit pas le conduire. Les personnes ayant un équilibre réduit ne doivent pas piloter le hoverboard. Ne pas piloter le hoverboard sous l’empire de l’alcool ou d’une autre substance. Ne rien transporter en conduisant. Faites attention à ce qui se trouve devant vous, garder un bon champ de vision vous aidera à conduire le scooter en toute sécurité. Détendez vos jambes en conduisant, les genoux légèrement pliés, cela vous aidera à garder l’équilibre sur un terrain inégal. En conduisant, assurez-vous que vos pieds sont bien en contact avec les pédales. Le hoverboard ne peut transporter qu’une seule personne. Ne pas démarrer ni arrêter brusquement. Eviter les pentes raides. Ne pas piloter le hoverboard vers un objet fixe (par ex.: un mur ou autre structure) et continuer de piloter. Ne pas conduire dans les endroits mal éclairés ou sombres. La conduite du hoverboard est à vos propres risques et l’entreprise ne sera pas tenue pour responsable des accidents ou des dégâts que vous pourriez occasionner. Assurez-vous que la vitesse du véhicule est sûre pour vous et les autres, et soyez prêt à arrêter à tout moment. Quand vous conduisez le hoverboard, gardez une distance de sécurité entre vous pour éviter les collisions. Pour tourner, vous devez utiliser le centre de gravité de votre corps, un mouvement violent du centre de gravité peut entrainer la chute du hoverboard. Ne pas piloter en arrière de longues distances, conduire en arrière à haute vitesse, tourner à haute vitesse ou piloter trop vite. Ne pas piloter quand il pleut ou exposer le hoverboard aux éléments. Ne doit être conduit que quand il fait sec. Eviter de conduire sur des obstacles, et éviter la neige, le verglas et les surfaces glissantes. Eviter de rouler sur du tissu, des petites branches et des cailloux. Eviter de conduire dans un lieu étroit, ou là où se trouve un obstacle. Sauter sur le hoverboard ou sauter hors du hoverboard peut entrainer des dégâts qui ne seront pas couverts par la garantie. Risque de blessures corporelles. Les blessures corporelles ou les abus relatifs à la « cascade »ne sont pas couvertes par l’entreprise et ne font pas l’objet de garantie. Chapitre 6 Chargement du hoverboard Ce chapitre est au sujet des méthodes de chargement, comment entretenir la batterie, les problèmes de sécurité auxquels il faut faire attention, et des caractéristiques de la batterie. Pour votre sécurité et celle des autres, et pour prolonger la durée de vie et le rendement de la batterie, veuillez suivre les opérations suivantes. 6.1. Batterie faible Quand l’indicateur de batterie clignote en rouge, il indique que la batterie est faible. Il est recommandé que vous arrêtiez de l’utiliser. Quand la batterie est faible, il n’y a pas assez d’énergie pour conduire normalement, et le système pivote la base de la plateforme pour empêcher de l’utiliser. Vous pouvez tomber facilement en insistant de FRA 6 conduire à ce moment-là, et cela affecte négativement la durée de vie de la batterie. • Ne pas utiliser la batterie dans les cas suivants. • Emission d’une odeur et d’une chaleur excessive. • Fuite de substance. • Il est interdit de démonter la batterie. • Ne pas toucher à la substance fuyant de la batterie. • Ne pas laisser les enfants et les animaux toucher à la batterie. • Les batteries contiennent des substances dangereuses. Il est interdit d’ouvrir la batterie et de planter des objets dans la batterie. • N’utiliser que le chargeur fourni. • Ne pas surcharger les batteries au lithium. Le pack de batterie est constitué de batteries au lithium. : Le témoin de la batterie se met à clignoter en vert puis devient rouge et une tonalité est émise. Dans ce cas, impossible de conduire. Cela indique une batterie faible. Il est recommandé d’arrêter l'utilisation du hoverboard et de le recharger. Le système opérationnel du hoverboard pivote automatiquement la plateforme en avant pour empêcher son utilisation. Cela pourrait entrainer la chute de l’utilisateur du hoverboard et causer des blessures. - Pendant le chargement, ne pas monter sur le Hoverboard - Pendant le chargement, la LED du chargeur de batterie est rouge. - Quand le chargement est terminé, La LED du chargeur de batterie passe au vert. - Quand le chargement est terminé, débraucher le chargeur de batterie de l’alimentation principale et du Hoverboard. 6.2. Etapees de chargement FRA 7 - S’assurer que le Hoverboard, le chargeur et la prise CC du Hoverboard sont au sec. - Remarque: Pour charger CE hoverboard, utilisez uniquement le chargeur fourni nommé HLT-180-4201500 ayant les caractéristiques suivantes: 42V – 1,5A. - L'utilisation d'un chargeur différent risque d’endommager le produit ou créer d'autres risques potentiels. - Brancher la fiche de l’adaptateur dans le port CC à l’arrière du hoverboard et à une prise électrique standard. S’assurer que l’indicateur vert sur l’adaptateur s’allume. - Si l’indicateur rouge s’allume sur le chargeur, cela signifie qu’il charge correctement, sinon, vérifier que le circuit est bien branché. - Quand l’indicateur lumineux passe du rouge au vert, cela indique que la batterie est complètement chargée. - Dans ce cas, arrêter le chargement. La surcharge affectera la durée de vie de la batterie. - Le chargement peut prendre 3 . 5 - 4 heures. Ne pascharger la batterie plus de 4 heures. r le chargeur de la planche et la prise de courant après 4 heures. La surcharge réduira la durée de vie de la batterie. - Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. - Ne laissez jamais le produit en charge sans supervision. - Le produit ne doit être chargé qu’à des températures comprises entre 0°C et +45°C. FRA 8 - Une charge à des températures en dehors de cette plage risque de dégrader les performances de la batterie, d'endommager le produit et d'entrainer des blessures. - Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et loin des matières inflammables (c.à.d. des matières qui s'enflamme facilement). - Le produit ne doit pas être chargé sous la lumière du soleil ou près d'un feu nu. - Il ne faut pas charger le produit immédiatement après son utilisation. Il est recommandé de laisser le produit refroidir pendant une heure avant de le charger. - Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple pendant des vacances, il devrait être partiellement chargé (20-50% de charge). s complètement chargé. - Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent partiellement chargé. Il faut conserver le produit dans un état partiellement chargé, jusqu'à son utilisation. FRA 9 - Lors de la connexion de hoverboard avec le chargeur, utilisez uniqument la fiche CC du cable de charge! - N'insérez aucun objet étranger dans la fiche CC ! - Risques de production d'arc ! Ne court-circuitez jamais la fiche CC de charge avec des ojets métalliques ! Chapitre 7 Maintenance du hoverboard Le hoverboard doit être entretenu. Ce chapitre décrit principalement les étapes appropriées et les rappels importants d’opération pour l’entretenir. Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés avant d’effectuer les opérations suivantes. Vous ne devez rien faire quand la batterie est en charge. 7.1. Nettoyage • Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés. • Essuyer la coque du hoverboard avec un chiffon doux. • S’assurer que de l’eau ou d’autres liquides n’entre pas dans les pièces internes du hoverboard car cela pourrait endommager de façon permanente l’électronique/les batteries du hoverboard. Il y a un risque de blessures corporelles. 7.2. Stockage • Si la température de stockage est inférieure à 0°C, ne pas charger le hoverboard. Vous pouvez le placer dans un environnement tempéré (5 à 30°C) pour le chargement. • Vous pouvez couvrir le hoverboard pour qu’il ne prenne pas la poussière. • Ranger le hoverboard à l’intérieur dans un endroit sec avec un bon environnement. • Une utilisation à des températures en dehors de cette plage risque de dégrader les performances de la batterie, d'endommager le produit et d'entrainer des blessures. • • • • • • Le produit doit être stocké à des températures comprises entre 5°C et 30°C. (25°C est la température de stockage optimale) Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et loin des matières inflammables (c.à.d. des matières qui s'enflamme facilement). Ne pas stocker le produit au soleil ou près d’un feu. Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple pendant des vacances, il devrait être partiellement chargé (20-50% de charge). Pas complètement chargé. Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent partiellement chargé. Il faut conserver le produit dans un état partiellement chargé, jusqu'à son utilisation. Ne pas laisser dans une voiture et exposé au soleil. FRA 10 • Pour protéger la sécurité de l’utilisateur, celui-ci n’est pas autorisé à ouvrir le hoverboard, ou alors la garantie devient caduque. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Danemark Veuillez entrer dans le site : www.denver-electronics.com, et obtenir la version électronique du manuel FRA 11 FRA 12 FRA 13 Déclaration de conformité EC (Directive machines) Le soussigné Nom de la compagnie : Adresse : DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denmark Certifie que la coception et la fabrication de ce produit Marque du produit : DENVER N° de modèle du produit : HBO-6750 Type de produit : Hoverboard Année de fabrication : 2020 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 N° de série: 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/EC Normes DM : Annexe 1 de 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 Et est donc conforme avec les exigences essentielles de la Directives concernant les Machines. Identitéet signature de la personne ayant le pouvoir de concevoir la déclarationet decompiler les fichiers Techniques au nom dufabricant: Signature: Nomaucomplet: Alfred Blank Fonction: PDG Compagnie: DENVER ELECTRONICS A/S Date: 27th July 2020 FRA 14 Istruzioni originali DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Prima di utilizzare questo veicolo, leggere tutte le istruzioni relative al montaggio e alle operazioni di sicurezza. Il manuale d'uso può guidare l'utente attraverso le funzioni e l'utilizzo di Hoverboard. Per poter mantenere lo hoverboard nelle migliori condizioni, prima dell’utilizzo familiarizzare con il suo funzionamento. • Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito: se il DC-IN è danneggiato, il trasformatore deve essere scartato" • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza o conoscenza, se (loro) sono adeguatamente supervisionati o se sono state fornite istruzioni per l'uso sicuro del dispositivo dato a loro e i rischi coinvolti sono stati identificati. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione." Avvertenza: batteria al litio all'interno Capitolo 1 Informazioni generali Invitiamo i proprietari di questo modello di hoverboard a caricare e conservare gli hoverboard in un luogo sicuro. Per aumentare la sicurezza e la durata delle batterie associate a questo modello, è importante non caricare questo modello se la temperatura è inferiore a 5 ℃ o superiore a 45 ℃. Inoltre, il caricabatterie deve essere scollegato quando la batteria è completamente carica. Utilizzare solo il caricabatterie fornito con il modello hoverboard di cui si è in possesso. 1.1. Rischi di guida - - Imparare come condurre il mezzo in modo sicuro prima di guidare lo hoverboard a velocità elevata. Errori, perdita di controllo, incidenti e violazioni delle regole contenute nel manuale d'uso possono provocare infortuni. Velocità e autonomia possono variare in base al peso del conducente, al terreno, alla temperatura e allo stile di guida. Indossare il casco e l'abbigliamento protettivo prima di utilizzare lo hoverboard. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare lo hoverboard. Utilizzare solo con tempo asciutto. Si sconsiglia l'uso di hoverboard su strade pubbliche - Solo per uso domestico. - 1.2. Preparazione prima dell’utilizzo Prima dell’utilizzo, la batteria deve essere completamente carica. Consultare il capitolo 6. 1.3. Limite di peso dell'utilizzatore Ragioni della limitazione di peso: 1. Garantire la sicurezza dell'utilizzatore; 2. Ridurre i danni da sovraccarico. Carico massimo: 120 kg ITA 1 Capitolo 2 Funzionamento di Hoverboard 2.1. Descrizione e identificazione Fender Pedale Fender Spia Porta CC Accensione Luce decorativa Pneumatico Pneumatico 2.2. Calibrazione Se lo hoverboard sembra tendere verso sinistra o verso destra, potrebbe essere necessario ricalibrare i sensori. Seguire i passaggi descritti in seguito: Passaggio 1: spegnere l'overboard or metterlo in posizione orizzontale Passaggio 2: tenere premuto il pulsante di accensione. (tenere premuto il pulsante premuto anche se inizia a lampeggiare in rosso ed emette bip. Attendere finché non emette un bip lungo e costante) Passaggio 3: smettere di tenere premuto il pulsante di accensione e la calibrazione sarà finita. 2.3. Operazioni principali Hoverboard si basa sull’equilibrio dinamico e utilizza sensori di accelerazione e giroscopio interni. Lo stato dello hoverboard è controllato dal baricentro. É regolato da un motore, controllato a sua volta da un sistema di servocomando. Quando l’utilizzatore si sporge in avanti, il mezzo accelera. Se si desidera cambiare direzione, è necessario rallentare e spostare i piedi in avanti o indietro: lo hoverboard percepisce lo spostamento del baricentro verso destra o sinistra, spostandosi a sua volta verso destra o verso sinistra. Hoverboard ha un sistema di stabilizzazione inerziale dinamico che permette all’utilizzatore di mantenere l'equilibrio anteroposteriore, ma non garantisce quello laterale. Così, quando si cambia direzione, lo hoverboard deve essere guidato a bassa velocità. In caso contrario, si può incorrere in infortuni. ITA 2 2.4. Istruzioni per l'uso Passaggio 1: Premere il pulsante di alimentazione per accendere lo hoverboard. Passaggio 2: Posizionare lo hoverboard su un terreno pianeggiante e assicurarsi di adottare tutte le misure di sicurezza. Appoggiare un piede sulla pedana che attiva l'interruttore a pedale per accendere l'indicatore di funzionamento; dopo che il sistema entra in modalità di auto-bilanciamento, posizionare l'altro piede sulla pedana. Passaggio 3: Assumere il controllo dei movimenti in avanti e all’indietro dello hoverboard. Il movimento del corpo non deve essere brusco. NOTA: Se non si è in condizione di equilibrio quando si attiva il pedale, il cicalino emette un allarme e il LED di allarme si accende. Il sistema non è auto-equilibrato. In assenza di una condizione di equilibrio, non si deve utilizzare lo hoverboard .Calibrare i sensori: consultare il punto 2.2. Passaggio 4: Controllare le direzioni destra e sinistra dello hoverboard. Passaggio 5: Prima di scendere, assicurarsi che lo scooter sia fermo e in condizione di equilibrio, quindi scendere prima con un piede e poi con l'altro. Inclinare il piede destro in avanti Curva a sinistra Inclinare il piede sinistro in avanti Curva a destra Evitare di cambiare direzione in modo brusco durante la guida veloce. Evitare di guidare lateralmente o di cambiare direzione su un pendio. Questi comportamenti possono causare cadute e infortuni. 2.5. Reagire sempre agliallarmi Lo hoverboard non opera nei seguenti casi: • Se il sistema rileva un errore durante il funzionamento, lo hoverboard risponde in vari modi, ad esempio inibisce la guida, attiva le spie di allarme o emette un avviso intermittente dal cicalino; il sistema non può entrare in modalità di auto-bilanciamento. • Quando si è in piedi sullo hoverboard e la piattaforma si muove avanti e indietro oltre i 10 gradi. • In caso di tensione di batteria troppo bassa. • Durante la fase di ricarica. • In caso di ribaltamento della piattaforma durante il funzionamento. • In caso di velocità eccessiva. • In caso di batteria non sufficientemente carica. • In caso di stallo, due secondi dopo lo scooter entra in modalità di spegnimento. • In caso di tensione di batteria inferiore al valore di protezione, dopo 15 secondi lo hoverboard si spegne. • In caso di grandi correnti di scarica continue (lunghe salite con pendenza elevata) ITA 3 Quando lo hoverboard entra in stato di arresto, il sistema blocca la macchina automaticamente. L'unità può essere sbloccata premendo il pulsante di accensione. Quando la batteria si esaurisce o il sistema segnala lo spegnimento di sicurezza, non continuare a guidare lo hoverboard. In caso contrario, lo hoverboard non può effettuare il bilanciamento per la mancanza di batteria. In questa condizione le probabilità di infortuni aumentano. Se la carica raggiunge il livello minimo, continuare la guida dello hoverboard influirà negativamente sulla durata della batteria. • Il prodotto deve essere utilizzato solo a temperature comprese tra 10 °C e 45 °C. 2.6. Pratica di guida Prima di guidare lo hoverboard, assicurarsi di avere familiarità con la guida. Fare pratica sempre in presenza di qualcuno pronto a fornire assistenza. • Indossare indumenti casual (ma non eccessivamente larghi) e scarpe con suola piatta al fine di mantenere l'agilità dei movimenti. • Guidare lo hoverboard in spazi aperti fino a quando si è in grado di salire e scendere facilmente. • Accertarsi che la superficie sia livellata. • Quando si guida su terreni misti, è necessario rallentare. • Hoverboard è uno strumento progettato per essere condotto su strade piane. Ridurre la velocità in caso di fondi stradali sconnessi. • Prima di guidare: Leggere il capitolo 4 relativo alla massima velocità e il capitolo 5 relativo alla sicurezza di guida Capitolo 3 Sensore del pedale e indicatore di funzionamento 3.1. Sensore del pedale Hoverboard dispone di 4 sensori sotto il pedale; quando l’utente posiziona il piede sul pedale, lo hoverboard si regola attraverso un bilanciamento automatico. Durante la guida, è necessario coprire completamente il pedale. Non coprire le parti al di fuori del pedale. Non posizionare oggetti sui pedali per far si che lo hoverboard funzioni da solo: ciò aumenta la possibilità di incidenti e può causare lesioni alle persone e danni allo hoverboard. 3.2. Batteria e indicatori di funzionamento L'indicatore è situato al centro dello hoverboard. È utilizzato per le informazioni di funzionamento. - L'indicatore della batteria sul hoverboard sarà verde fino a quando sarà disponibile sufficiente batteria per la guida. - L'indicatore della batteria sul hoverboard sarà rosso quando la carica della batteria è bassa (15-20% rimanente); sarà quindi necessario interrompere la guida e iniziare a ricaricare il hoverboard. - L'indicatore della batteria sul hoverboard IN ROSSO e produrrà un SUONO DI ALLARME quando la batteria è esaurita e in tal caso è necessario interromperne immediatamente la guida. Il hoverboard si spegnerà senza preavviso e non sarà in grado di bilanciarsi. Continuare la guida potrebbe essere rischioso per la persona e causare lesioni. - Indicatore di funzionamento: Quando il pedale viene attivato, l'indicatore di funzionamento si accende; il sistema entra quindi in condizione operativa. Quando il sistema rileva un errore, l'indicatore diventa rosso. ITA 4 Capitolo 4 Autonomia e velocità 4.1. Autonomia di carica L’autonomia di carica è legata a molti fattori, come ad esempio: Topografia: Sulle strade pianeggianti l’autonomia per ogni carica aumenta, su terreni sconnessi, diminuisce. Peso: Il peso dell’utilizzatore può influenzare l'autonomia di guida. Temperatura: Temperature estreme riducono l'autonomia di guida. Manutenzione: Caricare correttamente lo scooter e mantenere la batteria in buone condizioni permetterà di massimizzare l'autonomia di guida. Velocità e stile di guida: Mantenere una velocità costante aumenterà l'autonomia di guida; al contrario, frequenti avviamenti, arresti, accelerazioni e decelerazioni ridurranno l'autonomia. 4.2. Velocità massima La massima velocità nominale del hoverboard è 15km/h; questa velocità è pero condizionata dalle condizioni della batteria, del fondo/pendenza stradale, della direzione del vento e del peso del conducente. Se la batteria è completamente carica, la superficie è molto livellata o in discesa, il vento è a favore e il conducente non è eccessivamente pesante, la velocità massima può superare i 15km/h. Avvicinandosi la sua velocità massima, il hoverboard emette un segnale di allarme e la velocità deve essere ridotta. Si consiglia di guidare il hoverboard a velocità adeguata alle condizioni; non guidare il hoverboard a velocità superiori a 12 km/h. Nei limiti di velocità tollerati, lo hoverboard può bilanciarsi correttamente. Capitolo 5 Guida sicura Questo capitolo si concentra sulla sicurezza, sulla consapevolezza e sugli avvertimenti. Prima di utilizzare questo veicolo, leggere tutte le istruzioni relative al montaggio e alla sicurezza. - Per mantenere lo hoverboard nelle migliori condizioni, prima di iniziare è necessario familiarizzare con il suo funzionamento. Durante la guida dello hoverboard, rispettare tutte le misure di sicurezza. Dovrebbero essere indossati casco, ginocchiere, gomitiere e altri dispositivi di protezione. Il conducente non deve indossare indumenti larghi o pendenti, come ad esempio lacci delle scarpe eccetera, che potrebbero impigliarsi nelle ruote di hoverboard. Hoverboard è solo per il divertimento personale. Non è consentita la guida su strade pubbliche. Non è consentito condurre hoverboard sulle corsie riservate ai veicoli a motore. Hoverboard non può essere guidato da bambini, anziani e donne incinte. Le persone con capacità di equilibrio ridotte non devono utilizzare il hoverboard. Non guidare il hoverboard sotto l'influenza di alcool o di qualsiasi altra sostanza. Non trasportare oggetti durante la guida. Prestare attenzione agli ostacoli: avere una buona visuale aiuterà a guidare lo hoverboard in modo sicuro. ITA 5 • • • • • • • • • • • • • • • • • Rilassare le gambe durante la guida: tenere le ginocchia leggermente piegate aiuta a mantenere l'equilibrio quando si incontra un terreno irregolare. Durante la guida, assicurarsi che i piedi siano sempre sui pedali. Hoverboard può trasportare una sola persona. Non avviare o arrestare improvvisamente. Evitare la guida su pendii ripidi. Non condurre il hoverboard contro oggetti fissi (ad esempio muri o altre strutture): in caso, evitare di continuare a guidare il hoverboard. Non guidare in luoghi poco illuminati o totalmente bui. La guida di hoverboard è a proprio rischio. La società non è responsabile per eventuali incidenti o danni causati dall’utilizzatore. Assicurarsi che la velocità del veicolo sia sicura per se stessi e per gli altri. Tenersi pronti a interrompere in qualsiasi momento la guida. Durante la guida, tenere una certa distanza dagli altri per evitare collisioni. Durante la sterzata, utilizzare il baricentro del corpo. Lo spostamento repentino del baricentro può causare la caduta dallo hoverboard. Non procedere in retromarcia su lunghi tragitti; non procedere in retromarcia a velocità elevate; non cambiare direzione troppo rapidamente. Non utilizzare lo scooter in caso di pioggia o in condizioni di bagnato. Utilizzare lo scooter solo con tempo asciutto. Evitare di passare sopra a ostacoli ed evitare neve, ghiaccio e superfici scivolose. Evitare di guidare su fondi in stoffa, in pietra o coperti di detriti. Evitare di guidare in spazi ristretti o in cui è presente un ostacolo. Salire o scendere in modo improprio dallo scooter può causare danni non coperti dalla garanzia. Rischio di lesioni personali. I danni personali o derivanti da abuso non sono coperti dalla società e invalidano la garanzia. Capitolo 6 Caricare lo scooter Questo capitolo tratta principalmente le modalità di ricarica e manutenzione della batteria, i problemi di sicurezza che necessitano di attenzione e le specifiche della batteria. Per la sicurezza propria e degli altri, e per prolungare la durata della batteria e migliorarne le prestazioni, rispettare le seguenti procedure. 6.1. Batteria scarica Quando l'indicatore della batteria è rosso e lampeggiante, la batteria è scarica. Si consiglia di interrompere la guida. Quando la potenza è bassa, l'energia per la guida è insufficiente, quindi il sistema inclina automaticamente la base della piattaforma per inibire l'uso. Insistere nella guida in queste condizioni aumenta le probabilità di caduta e influenza negativamente la vita della batteria. • Non utilizzare la batteria nei seguenti casi. • Fuoriuscita di odore o eccessivo riscaldamento. • Perdita di sostanze. • È vietato smontare la batteria. • Non toccare alcuna sostanza fuoriuscita della batteria. • Evitare che bambini e animali tocchino la batteria. • Le batterie contengono sostanze pericolose. È vietato aprire o inserire qualsiasi oggetto nella batteria. • Utilizzare solo il caricatore in dotazione. • Non sovraccaricare le batterie al litio. La batteria è costituita da celle al litio. NOTA: Quando l'indicatore della batteria è verde e lampeggia, dopo un po' di tempo diventa rosso e si udirà il bip dell'allarme. Ora non è più permesso guidare. Indica batteria insufficiente. Si consiglia di interrompere la guida e ricaricare l'hoverboard. Il sistema operativo dello hoverboard inclina automaticamente la piattaforma in avanti per inibirne l'uso. Ciò potrebbe causare la caduta del conducente dallo scooter con conseguenti lesioni. ITA 6 • Non utilizzare il hoverboard durante la ricarica! • Durante la ricarica la spia del LED del caricabatterie è di colore rosso. • Al termine della ricarica la spia del LED del caricabatterie diventa di colore verde. • Al termine della ricarica scollegare il caricabatterie dalla presa di alimentazione e dal hoverboard. 6.2. Fasi di ricarica Verificare che il hoverboard, il caricatore e la presa di alimentazione DC sul prodotto siano sempre asciutti. Nota: per caricare questo hoverboard si consiglia di utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione con l'etichetta HLT-180-4201500 con la seguente tensione di uscita: 42 V - 1,5 A. L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o creare altri potenziali rischi. Collegare l'alimentatore alla porta di alimentazione DC sul retro dello hoverboard e a una presa di corrente standard. Accertarsi che l'indicatore verde sull'adattatore si accenda. Le spie rosse sul caricabatterie indicano che la carica sta procedendo regolarmente; in caso contrario verificare che la linea sia collegata in modo corretto. Quando la spia sul caricabatteria passa dal rosso al verde, la batteria è completamente carica. In questo caso, interrompere la carica. Una carica eccessiva influenzerà la durata della batteria. La ricarica richiede 3 . 5 - 4 ore. Non caricare le batterie per più di 4 ore. Scollegare il caricatore dallo hoverboard e l'alimentazione dopo 4 ore. La sovraccarica riduce la vita della batteria. Il prodotto non deve essere caricato per periodi eccessivamente lunghi. Non caricare mai il prodotto senza supervisione. Il prodotto deve essere caricato solo a temperature comprese tra 0 °C e +45°C. Se si carica a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio di prestazioni della batteria ridotte, di un potenziale rischio di danneggiamento del prodotto e lesioni personali. Ricaricare e conservare in luogo asciutto e aperto, lontano da combustibili (ovvero qualsiasi elemento infiammabile). Non ricaricare alla luce del sole o vicino a fiamme libere. Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un'ora prima della ricarica. Se ci assenta per le vacanze per un certo periodo e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica). Non completamente carico. Non rimuovere il prodotto dalla confezione, caricarlo completamente e quindi in seguito riporlo nella confezione. Il prodotto è spesso fornito parzialmente carico. Lasciarlo in questo stato fino a quando è pronto per essere utilizzato. Avvertenza Utilizzare solo il connettore CC per il collegamento con il cavo CC del caricabatterie fornito in dotazione con hoverboard. Non inserire corpi estranei nel connettore CC! Rischio di scintille! Non collegare mai la presa di ricarica con oggetti metallici come ponte! ITA 7 Capitolo 7 Manutenzione dello hoverboard Hoverboard necessita di manutenzione. Questo capitolo descrive i passaggi più rilevanti e i promemoria delle principali operazioni di manutenzione dello scooter. Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e il cavo di carica sia scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Si consiglia di non procedere quando la batteria è in carica. 7.1. Pulizia • Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e il cavo di carica sia scollegato. • Pulire il guscio dello hoverboard con un panno morbido. • Assicurarsi che acqua e altri liquidi non penetrino nelle parti interne dello hoverboard in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo permanente l'elettronica e le batterie. Vi è il rischio di lesioni personali. 7.2. Custodia • Se la temperatura di custodia è inferiore a 0° C, non caricare lo hoverboard. Effettuare la ricarica in un ambiente caldo (5-30° C). • È possibile coprire lo hoverboard al fine di evitare il deposito di polvere. • Custodire lo hoverboard al chiuso in un ambiente asciutto e idoneo. • Se utilizzato a temperature inferiori o superiori, vi è il rischio di prestazioni della batteria ridotte e un potenziale rischio di danni al prodotto e lesioni personali. • • • • • • • • Conservare il prodotto a temperature comprese tra 5°C e 30°C (la temperatura di conservazione ottimale è di 25 °C). Ricaricare e conservare in luogo asciutto e aperto, lontano da combustibili (ovvero qualsiasi elemento infiammabile). Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o a fiamme libere. Se ci assenta per le vacanze per un certo periodo e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica). Non completamente carico. Il prodotto è spesso fornito parzialmente carico. Lasciarlo in questo stato fino a quando è pronto per essere utilizzato. Il hoverboard deve essere lasciato raffreddare per almeno un minuto prima di essere riposto. Evitare di lasciarlo all'interno di una vettura posteggiata al sole. Per la sicurezza degli utenti, è vietato smontare lo hoverboard: in caso contrario decadono i diritti di garanzia. ITA 8 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato (vedere di seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma devono essere smaltite separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente. Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Danimarca Accedere a : www.denver-electronics.com e per ottenere la versione elettronica del manuale ITA 9 ITA 10 Dichiarazione di conformità EC (Direttiva Macchine) La sottoscritta Nome della società: Indirizzo: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danimarca Certifica che la progettazione e la produzione di questo prodotto DENVER N°modelloarticolo: HBO-6750 Tipodiprodotto: Hoverboard Annodicostruzione: 2020 Marcadelprodotto: N° di serie: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/EC Standard MD:Allegato 1 di 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 E conforme pertanto ai requisiti essenziali della Direttiva macchine. Identitàe firma della persona abilitata a redigere la dichiarazione e a compilare i file tecnici per conto del produttor Firma: Nomeecognome: Alfred Blank Posizione: Amministratore Delegato Società: DENVER ELECTRONICS A/S Data: 27th July 2020 ITA 11 Originele instructies DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Lees alle instructies voordat u dit voertuig in gebruik neemt, zodat u het veilig weet te monteren en bedienen. Deze gebruikshandleiding helpt u de functies en het gebruik van de hoverboard beter te gebruiken. Voordat u deze hoverboard in gebruik neemt, maak uzelf a.u.b. bekend met alle bedieningen, zodat u het voertuig in een optimale staat kunt houden. • De externe flexibele kabel van deze transformator kan niet worden vervangen: als de DC-IN beschadigd is, dan moet de transformator worden afgedankt” • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of zonder kennis of ervaring, vooropgesteld dat zij onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en de risico’s begrijpen die hierbij betrokken zijn. Kinderen dienen het apparaat niet als speelgoed te gebruiken. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder supervisie.” Waarschuwing: lithiumbatterij binnen Hoofdstuk 1 Algemene informatie We raden eigenaars van dit model hoverboard dringend aan om de hoverboards op te laden en op een veilige plaats op te slaan. Het is belangrijk om dit model niet op te laden als de temperatuur lager is dan 5℃ of hoger dan 45℃, om de veiligheid te verhogen en de levensduur van de batterijen die met dit model worden geassocieerd te verlengen. De oplader moet bovendien worden ontkoppeld wanneer de batterij volledig is opgeladen. Gebruik uitsluitend de oplader die bij het model van het hoverboard is verpakt. 1.1. - Risico’s tijdens het rijden Leer veilig te rijden voordat u snel begint te tijden op de scooter. Vallen, controle verliezen, aanrijdingen en de regels in de gebruikshandleiding overtreden kunnen tot letsel leiden. De snelheid en de rijafstand kunnen variëren op basis van het gewicht van de gebruiker, het terrein, de temperatuur en uw rijstijl. Zorg ervoor een helm en beschermende kleding te dragen voordat u de scooter gebruikt. Zorg ervoor de handleiding zorgvuldig te lezen voordat u de scooter in gebruik neemt. Uitsluitend voor gebruik in droge weersomstandigheden. Wij raden af hoverboard op openbare wegen te gebruiken. Alleen voor huishoudelijk gebruik. 1.2. Voorbereiding voor gebruik De accu dient voorafgaand aan gebruik volledig te worden opgeladen. Zie a.u.b. Hoofdstuk 6. 1.3. De gewichtlimiet van de gebruiker De redenen voor de gewichtlimiet: 1. de veiligheid van de gebruiker garanderen; 2. beschadiging door overbelasting reduceren. Maximum belasting: 120kg. NLD 1 Hoofdstuk 2 2.1. De Hoverboard gebruiken Beschrijving en identificatie Fender Pedaal Fender Indicatielampje DC-poort Macht op Decoratief licht Band Band 2.2. Kalibreren Als uw s hoverboard naar links of rechts neigt te trekken, dient u mogelijk de sensoren ervan opnieuw te moeten kalibreren. Ga hiervoor als volgt te werk: Stap 1: Houd de aan-/uitknop ingedrukt. (Houd de knop ingedrukt zelfs als het rood begint te knipperen en een pieptoon klinkt. En wacht tot een lange constante pieptoon klinkt) Stap 3: aat de aan-/uitknop los en nu is de kalibratie voltooid. 2.3. Werkingsprincipe Hoverboard gebruiken een dynamisch evenwicht d.m.v. een interne gyroscoop en versnellingssensoren. De status van de hoverboard wordt geregeld door het zwaartepunt. Het wordt afgesteld door de motor, welke wordt bediend door het servobedieningssysteem. Het apparaat zal waarnemen dat u naar voren leunt en vervolgens versnellen. Wanneer u een bocht wilt maken, verminder vaart en beweeg uw voet naar voren of achteren. Hierdoor wordt het zwaartepunt van uw lichaam naar links of rechts verplaatst, waardoor de hoverboard herkent of u een bocht naar links of rechts wilt maken. Hoverboard zijn voorzien van een inert, dynamisch stabilisatiesysteem, waardoor het de balans naar voren en achteren behoudt, maar niet de balans naar links en rechts kan garanderen. Wanneer u een bocht maakt, dient u dus eerst vaart te verminderen om het risico op letsel te voorkomen. NLD 2 2.4. Leer hoe u de hoverboard dient te gebruiken Stap 1: Druk op de aan/uitknop om de hoverboard in te schakelen. Stap 2: Plaats de hoverboard op een vlakke ondergrond en zorg ervoor alle veiligheidsmaatregelen te treffen. Plaats één voet op de plaat die de pedaalschakelaar activeert waardoor de bedrijfsindicator inschakelt. Plaats uw andere voet op de plaat nadat het systeem de zelfbalancering heeft gestart. Stap 3: Houd controle over de beweging vooruit en achteruit van de hoverboard, vergeet hierbij niet dat u uw lichaam niet te plotseling dient te bewegen. OPMERKING: Als u niet in een gebalanceerde conditie bent wanneer u de voetschakelaar activeert, zal het alarm klinken en schakelt het LED-waarschuwingslampje in. Het systeem voert de zelfbalans nu niet correct uit. U dient de hoverboard niet te gebruiken zonder een gebalanceerde conditie. De sensoren dienen vervolgens te worden gekalibreerd, zie hiervoor punt 2.2. Stap 4: Laat de hoverboard naar links en rechts bewegen. Stap 5: Voordat u afstapt, zorg ervoor dat de hoverboard nog steeds in balans is en gestopt, stap vervolgens eerst met de ene en daarna met de andere voet af. Rechter voet naar voren kantelen – Linkse bocht Linker voet naar voren kantelen – Rechtse bocht U dient nooit scherpe bochten te maken wanneer u snel rijdt. U dient nooit zijwaarts te rijden of bochten te maken op een helling. U kunt hierdoor vallen en letsel oplopen. 2.5. Reageer altijd op enigerlei alarmen De hoverboard zal in de volgende gevallen niet werken: • Als er tijdens gebruik een systeemstoring optreedt, zal de hoverboard u op verschillende manieren waarschuwen; het rijden wordt geblokkeerd, de alarmindicator schakelt in, het zoemeralarm klinkt om aan te geven dat het systeem de zelfbalans niet kan uitvoeren. • Het apparaat zal niet werken wanneer u op de hoverboard stapt en het platform meer dan 10 graden naar voren of achteren laat bewegen. • De accuspanning is te laag. • Tijdens het opladen. • Als het platform tijdens gebruik ondersteboven raakt, zal de werking worden geblokkeerd. • Te hoge snelheid. • De accu is onvoldoende opgeladen. • Als de banden geblokkeerd raken, zal de hoverboard na twee seconden uitschakelen. • Als de accuspanning lager is dan de beveiligingswaarde, zal de hoverboard na 15 seconden uitschakelen. • Continue zware stroomontlasting (zoals langdurig een steile helling op) NLD 3 Wanneer de hoverboard uitschakelt, zal het systeem de machine automatisch vergrendelen. Druk in dit geval op de aan/uitknop om het apparaat te ontgrendelen. Wanneer de accu is uitgeput of wanneer het systeem informatie uitgeeft over een veiligheiduitschakeling, dient u niet verder te rijden met de hoverboard. De hoverboard kan namelijk de balans verliezen door een tekort aan accucapaciteit. De gebruiker loopt in dit geval een groot risico op letsel. Als de accucapaciteit minimaal is, zal de levensduur van de accu worden aangetast door de hoverboard te blijven gebruiken. • Het product dient uitsluitend te worden gebruikt binnen een temperatuurbereik van tussen -10°C en +45°C. 2.6. Oefenen met rijden Maak uzelf a.u.b. bekend met alle bedieningen en voorzorgsmaatregelen voordat u de hoverboard in gebruik neemt. Oefen altijd met iemand anders die u vast houdt of kan opvangen. • Draag vrijetijdskleding (maar geen losse kleding) en platte schoenen om uw lichaam flexibel te houden. • Oefen het rijden in een open gebied totdat u gemakkelijk op en af kunt stappen. • Zorg voor een vlakke ondergrond. • Verminder vaart wanneer u op een ander terrein rijdt. • Hoverboard zijn voertuigen ontworpen voor gebruik op een vlak wegdek. Verlaag uw snelheid wanneer u de hoverboard op ruw terrein rijdt. • Voorafgaand aan het rijden: Lees zorgvuldig hoofdstuk 4 over de maximale snelheid en hoofdstuk 5 over veilig rijden Hoofdstuk 3 Pedaalsensor en indicatoren 3.1. Pedaalsensor De hoverboard is voorzien van 4 sensoren onder het pedaal. Zodra u op het pedaal stapt, zal de hoverboard zichzelf automatisch balanceren. Zorg ervoor tijdens het rijden volledig op het pedaal te staan en stap a.u.b. niet op de gedeeltes buiten het pedaal. Plaats geen voorwerpen op de pedalen om de hoverboard zelf te laten werken en het risico op aanrijdingen, persoonlijk letsel en beschadiging van de hoverboard zelf te vergroten. 3.2. Accu en bedrijfsindicatoren De indicator is in het midden van de hoverboard geplaatst en verstrekt de gebruiker met informatie. • De batterij-indicator op de hoverboard zal groen blijven oplichten zolang er voldoende batterijstroom is om te rijden. • De batterij-indicator op de hoverboard zal rood oplichten als de batterijstroom laag is (er rest 15-20%), dan stopt u best met rijden en laadt u de hoverboard op. • De batterij-indicator op de hoverboard zal rood oplichten als de batterijstroom laag is (er rest 15-20%), dan stopt u best met rijden en laadt u de hoverboard op. De batterij-indicator op de hoverboard zal ROOD en een WAARSCHUWINGSSIGNAAL geven wanneer de batterij leeg is, dan moet u onmiddellijk stoppen met rijden. De hoverboard zal zichzelf nu zonder verdere aankondiging automatisch uitschakelen en evenwicht verliezen. U loopt het risico om gewond te raken indien u nog probeert te blijven rijden. • Bedrijfsindicator: Wanneer het pedaal wordt geactiveerd, zal de bedrijfsindicator oplichten en wordt het systeem gestart; wanneer er een systeemstoring optreedt, zal de indicator op rood springen. Hoofdstuk 4 Rijafstand en snelheid 4.1. Rijafstand per lading De rijafstand per lading hangt af van veel factoren, bijvoorbeeld: • Topografie: U kunt de hoverboard langer rijden op een even wegdek en korter op een oneven ondergrond. • Gewicht: Het gewicht van de gebruiker heeft ook invloed op de beschikbare rijafstand. • Temperatuur: Extreme temperaturen zullen de beschikbare rijafstand verkorten. NLD 4 • • Onderhoud: U kunt de beschikbare rijafstand optimaal houden door de hoverboard correct op te laden en de accu in goede staat te houden. Snelheid en rijstijl: De beschikbare rijafstand zal worden vergroot door een constante snelheid te behouden. De afstand wordt echter verkort door vaak te starten, stoppen, versnellen en vaart te verminderen. 4.2. Maximale snelheid • De nominale maximale snelheid van de hoverboard is 15km/u, maar dit is echter afhankelijk van de acculading, de condities/hoek van het terrein, de windrichting en het gewicht van de gebruiker. De maximale snelheid kan 15km/u overschrijden als de accu volledig is opgeladen, als het terrein zeer vlak is of gelijkmatig bergafwaarts loopt of bij een krachtige rugwind met een gebruiker die niet erg zwaar is. • Als zijn maximale snelheid nadert, zal de hoverboard een waarschuwing laten horen en dient u vaart te verminderen. • Wij raden u aan de hoverboard op snelheden te rijden die voor u comfortabel zijn en hoverboard niet te rijden op snelheden hoger dan 12km/u. • De hoverboard kan zichzelf alleen balanceren binnen de toegestane snelheid. Hoofdstuk 5 Veilig rijden Dit hoofdstuk legt de focus op veiligheid, kennis en waarschuwingen. Voordat u dit voertuig in gebruik neemt, lees a.u.b. alle instructies zodat u het apparaat veilig weet te monteren en gebruiken. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Voordat u aan de slag gaat, maak uzelf bekend met alle bedieningen zodat u de hoverboard in een optimale conditie kunt houden. Zorg ervoor alle veiligheidsmaatregelen te treffen wanneer u de hoverboard bestuurt. U dient een helm, kniebescherming, elboogbescherming and andere beschermende kleding te dragen. De gebruiker dient geen losse of hangende kleding te dragen, zoals veters, enz., die vast kan komen te zitten in de wielen van de hoverboard. Hoverboard zijn uitsluitend bestemd voor uw eigen amusement. Het is niet toegestaan op openbare wegen te rijden. Hoverboard zijn niet toegestaan op rijstroken voor motorvoertuigen. Kinderen, bejaarden en zwangere vrouwen mogen deze hoverboard niet gebruiken. Personen met gereduceerde balanceercapaciteiten dienen de hoverboard niet te gebruiken. Rijd de hoverboard niet wanneer onder de invloed van alcohol of enigerlei andere substanties. Niets dragen tijdens het rijden. Wees a.u.b. alert op alles vóór u, behoud altijd goed zicht om de hoverboard veilig te kunnen besturen. Relax uw benen tijdens het rijden met uw knieën ietwat gebogen, om beter balans te kunnen houden wanneer u een oneven ondergrond tegemoet komt. Zorg ervoor uw voeten tijdens het rijden altijd op de pedalen te houden. De hoverboard kan slechts één persoon dragen. Nooit plotseling starten of stoppen. Rijden op steile hellingen is afgeraden. Rijd de hoverboard niet tegen vaste objecten aan (bijv. een muur of andere structuur) en vervolgens proberen door te rijden. Rijd niet op slecht verlichte of donkere plekken. U gebruikt de hoverboard op uw eigen risico, ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei ongelukken of schade die u mogelijk veroorzaakt. Zorg ervoor een voertuigsnelheid te behouden die veilig is voor uzelf en anderen, en ben altijd gereed te stoppen tijdens het rijden. Wanneer u de hoverboard bestuurt, behoud a.u.b. altijd een bepaalde afstand vanaf anderen om aanrijdingen te voorkomen. U dient het zwaartepunt van uw lichaam te gebruiken om te sturen, plotselinge veranderingen in het zwaartepunt kunnen tot beschadiging en vallen leiden. Rijd niet voor lange afstanden of op hoge snelheden achteruit, maak geen bochten op hoge snelden en rijd niet te snel. NLD 5 • • • • • Rijd niet in de regen en stel de hoverboard niet bloot aan andere natte omstandigheden. Alleen rijden in droog weer. Rijd niet over obstakels en vermijd sneeuw, ijs en gladde oppervlaktes. Rijd niet over artikelen gemaakt van doek, kleine takken of stenen. Rijd niet in nauwe ruimtes of plekken met obstakels. Door van of op de hoverboard te springen, kunt en zal u schade veroorzaken die niet wordt gedekt door de garantie. Risico op persoonlijk letsel. Persoonlijk letsel of misbruik verwant aan “trucjes rijden” wordt niet gedekt door ons bedrijf en zal de garantie teniet verklaren. Hoofdstuk 6 De hoverboard opladen Dit hoofdstuk beschrijft hoofdzakelijk de oplaadmethodes, hoe de accu wordt onderhouden, veiligheidsinformatie waar u rekening mee dient te houden en de accuspecificaties. Voor de veiligheid van uzelf en anderen, en om de levensduur en prestaties van de accu te optimaliseren, neem a.u.b. de volgende aanwijzingen in acht. 6.1. Lage accucapaciteit De accu-indicator zal rood knipperen wanneer de accu uitgeput raakt. Het is in dit geval raadzaam te stoppen met rijden. Wanneer de capaciteit laag is, zal er onvoldoende energie zijn om normaal te kunnen rijden. Het systeem zal vervolgens de basis van het platform automatisch kantelen waardoor u niet langer kunt rijden. U kunt in dit geval gemakkelijk vallen als u blijft rijden en tevens de levensduur van de accu aantasten. • Gebruik de accu niet in de volgende gevallen. • De accu geeft een vreemde lucht of teveel hitte af. • Lekkage van enigerlei substanties. • Het is verboden de accu te demonteren. • Raak geen enkele substantie aan die uit de accu lekt. • Laat kinderen en dieren de accu niet aanraken. • Accu’s bevatten schadelijke stoffen. Het is verboden de accu te openen of voorwerpen in de accu te steken. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader. • Laat lithiumbatterijen nooit overbelast raken. Het accublok bestaat uit lithiumbatterijen. : Wanneer u de batterijindicator groen ziet knipperen, dan zal deze eventjes later op rood springen terwijl het alarm klinkt. Het laat je nu niet langer meer rijden. Dit duidt op een lage batterij. Het wordt je aanbevolen te stoppen met rijden en het hoverboard op te laden. Het bedrijfssysteem van de scooter zal het platform automatisch naar voren kantelen om het gebruik ervan te verbieden. De gebruiker kan hierdoor van de hoverboard vallen en letsel oplopen. - Gebruick de Hoverboard niet tijdens het opladen! - Het LED-lampje van de acculader Zal tjidens het opladen rood branden. - Het LED-lampje van de acculader Zal op groen springen zidra het opladen is voltooid. - Wanneer het opladen is voltooid, koppel de acculader a.u.b. los van het stopcontact en van de hoverboard. 6.2 . Oplaademethode -Zorg ervoor de hoverboard, de lader en de voedingsingang op de hoverboard droog te houden. NLD 6 -Opmerking: Gebruik voor deze hoverboard UITSLUITEND de meegeleverde lader gemarkeerd HLT180-4201500 met de volgende uitgangsspanning: 42V –1,5A. - Gebruik van een andere lader kan het product beschadigen of tot andere mogelijke risico’s leiden. - Steek de stroomadapter in de voedingspoort op de achterzijde van de hooverboard en in een standaard stopcontact. Controleer of de groene indicator op de adapter oplicht. - Wanneer de rode indicator op de lader brandt, wordt de hoverboard correct opgeladen. Zo niet, controleer of de kabel goed is aangesloten. - Wanneer het indicatielampje op de lader van rood op groen springt, betekent dit dat de accu volledig is opgeladen. - Stop in dit geval a.u.b. met opladen, want te lang opladen zal de levensduur van de accu aantasten. - Het opladen kan tot op 3 . 5 - 4 uur duren. Laad de accunooit langer dan 4 uur op. Koppel de lader na 4 uur los van de hoverboard en voedingsbron. Overmatig opladen zal de levensduur van de accu verkorten. - Het product dient nooit voor lange periodes te worden opgeladen. - Laad het product nooit onbeheerd op. - Het product dient uitsluitend te worden opgeladen binnen een temperatuurbereik van tussen 0°C en +45°C. - Als u het product oplaadt in lagere of hogere temperaturen, bestaat er het risico op een verlaagde batterijprestatie, beschadiging van het product en persoonlijk letsel. -Het product a.u.b. opladen en opbergen in een open en droge ruimte, uit de buurt van ontvlambare materialen (d.w.z. materialen die in brand kunnen vliegen). - Nooit opladen in zonlicht of nabij open vlammen. - Het product niet pladen onmiddellijk na gebruik.Laat het product één uur afkoelen voordat u deze oplaadt. - Als u het product aan anderen geeft, bijvoorbeeld als een cadeau, dient deze gedeeltelijk te zijn opgeladen (tussen 20 en 50% opgeladen).Niet volledig opgeladen. - Haal het product niet uit de verpakking om op te laden en vervolgens terug in de verpakking te stoppen. - Wanneer geleverd vanuit de fabriek, komt het product meestal al gedeeltelijk opgeladen. Houd het product in een gedeeltelijk opgeladen status totdat u deze in gebruik neemt. NLD 7 - Gerbruik uitsluitend de DC connector om de DC kabel van de lader aan te sluiten die is meegeleverd met de Hoverboard! - Steek geen enkel vreemd voorwerp in de DC connector. - Risico op vonkvorming! Overbrug de DC laadaansluiting nooit met metalen voorwerpen! Hoofdstuk 7 Het onderhoud van de hoverboard Deze hoverboard moet goed worden onderhouden. Dit hoofdstuk beschrijft hoofdzakelijk de relevante stappen en belangrijke gebruiksaanwijzingen voor onderhoud. Zorg er a.u.b. voor de voeding en laadspoel uit te schakelen voordat u de volgende handelingen uitvoert. U dient de hoverboard niet te gebruiken wanneer de accu wordt opgeladen. 7.1. Reiniging • • Zorg er a.u.b. voor de voeding en laadspoel uit te schakelen. Veeg de behuizing van de hoverboard af met een zacht doekje. • Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de interne onderdelen van de hoverboard terechtkomen, omdat dit de elektronica/accu van de hoverboard permanent kan beschadigen. Er bestaat een risico op persoonlijk letsel. 7.2. Opslag • Als de opslagtemperatuur lager is dan 0°C, laad de hoverboard a.u.b. niet op. U kunt de hoverboard in een warme omgeving plaatsen (5-30°C) om op te laden. • U kunt de hoverboard afdekken om stofophoping te voorkomen. • Berg de hoverboard binnenshuis op, in een droge en geschikte omgeving. • Wanneer gebruikt in lagere of hogere temperaturen, bestaat er het risico op een verlaagde batterijprestatie, beschadiging van het product en persoonlijk letsel. • • • • • • Berg het product op binnen een temperatuurbereik van tussen 5°C en 30°C (de optimale opslagtemperatuur is 25°C). Het product a.u.b. opladen en opbergen in een open en droge ruimte, uit de buurt van ontvlambare materialen (d.w.z. materialen die in brand kunnen vliegen). Berg het product niet op in zonlicht of in de buurt van open vuur. Als u het product aan anderen geeft, bijvoorbeeld als een cadeau, dient deze gedeeltelijk te zijn opgeladen (tussen 20 en 50% opgeladen). Niet volledig opgeladen. Wanneer geleverd vanuit de fabriek, komt het product meestal al gedeeltelijk opgeladen. Houd het product in een gedeeltelijk opgeladen status totdat u deze in gebruik neemt. Om de gebruiksveiligheid te waarborgen, mogen gebruikers de hoverboard niet openen, hierdoor geeft u ook uw garantierechten op. NLD 8 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten. Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denemarken Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en om de elektronische versie van de handleiding te verkrijge NLD 9 NLD 10 EC-Conformiteitsverklaring (Machinerichtlijn) Ondergetekende DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Denemarken Bedrijfsnaam: Adres: Verklaart hierbij dat het ontwerp en de fabricage van dit product DENVER Modelnummer van het product: HBO-6750 Merknaam van het product: Producttype: Hoverboard Fabricgejaar: 2020 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Serienummer: Datum: 27th July 2020 NLD 11 Instruções originais DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Antes de operar este veículo, leia todas as instruções de montagem e operações seguras. O manual do utilizador pode guiá-lo através das funções e utilização da hoverboard. Antes de usar esta hoverboard, familiarize-se com a respetiva operação, de forma a mantê-la no melhor estado possível. • O cabo flexível externo deste transformador não pode ser substituído: caso o DC-IN esteja danificado, o transformador não pode continuar a ser utilizado” • Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem adequadamente supervisionadas ou se as instruções que lhes forem dadas em relação à utilização segura do dispositivo e dos riscos envolvidos forem devidamente compreendidas. Não deve ser permitido que as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. Aviso: bateria de lítio dentro Capítulo 1 Informações Gerais Encorajamos os proprietários deste modelo de hoverboard a guardar o mesmo num lugar seguro. Para aumentar a segurança e a duração das baterias associadas a este modelo, é importante não carregar este modelo se a temperatura for inferior a 5℃ ou superior a 45℃. Adicionalmente, o carregador deve ser desligado quando a bateria estiver totalmente carregada. Usar o carregador que está incluído na embalagem do hoverboard. 1.1. - Risco de conduzir - Aprenda a conduzir em segurança antes de conduzir depressa na hoverboard. A falha, perda de controlo, colisão, incluindo a violação das regras no manual do utilizador, poderão conduzir a ferimentos. A velocidade e o alcance podem diferir com base no peso do condutor, terreno, temperatura e estilo de condução. Certifique-se de que usa capacete e roupa protetora antes de usar a hoverboard. Certifique-se de que lê o manual com atenção antes de usar a hoverboard. Destina-se apenas a ser usada com tempo seco. Não recomendamos o uso de nenhuma hoverboard em estradas públicas. - Apenas para uso doméstico. - POR 1 1.2. Preparação antes da operação Antes de usar, a bateria deve estar totalmente carregada. Por favor, consulte o Capítulo 6. 1.3. Limitação de peso do operador Motivo da limitação de peso: 1. garante a segurança do operador; 2. Diminui os danos de sobrecarga. Carga máxima: 120 kg. Capítulo 2 Operar a Hoverboard 2.1. Descrição e identificação Protetor de Cabeça Pedal Indicador Protetor de Cabeça Porta CC Ligar/Desligar Pneu Luz Decorativa Pneu 2.2. Calibração Se a sua hoverboard parecer puxar para a esquerda ou para a direita, poderá ser necessário recalibrar os respetivos sensores. Passos abaixo: Passo 1: Desligar/nívelar o hoverboard Passo 2: Premir e manter premido o botão de ligação. (Manter premido o botão mesmo que comece a piscar em vermelho e a fazer um bipe. E aguardar até o mesmo emitir um bipe constante) Passo 3: Libertar o botão de ligação e após isso a calibração está concluída. 2.3. Princípio de funcionamento A hoverboard utiliza Equilíbrio dinâmico com sensores de aceleração e giroscópio interno. O estado da scooter é controlado pelo centro de gravidade. É ajustada pelo motor, o qual é controlado pelo sistema de servocomando. Quando se inclina para a frente, a scooter deteta as suas ações e acelera. Quando necessitar de virar, abrande e mova o pé para a frente ou para trás e, em seguida, o centro de POR 2 - gravidade do corpo mover-se-á para a esquerda ou para a direita e a hoverboard conseguirá detetar o movimento para a esquerda ou direita. A hoverboard possui um sistema de estabilização dinâmica por inércia, pelo que consegue manter o equilíbrio anterior-posterior, embora não consiga garantir a esquerda e a direita. Deste modo, quando virar, a hoverboard terá de ser operada devagar, caso contrário, poderá ficar ferido. 2.4. Aprender a utilizar a hoverboard Passo 1: Prima o botão de alimentação para ligar a hoverboard. Passo 2: Coloque a hoverboard num solo plano e certifique-se de que todas as medidas são tomadas. Coloque um pé no relevo que irá acionar o interruptor do pedal para ligar o indicador de operação e, depois de o sistema entrar no modo de equilíbrio automático, coloque o outro pé no relevo. Passo 3: Controle o avanço ou o retrocesso da hoverboard e lembre-se que, o movimento do seu corpo não deve ser abrupto. NOTA: Se estiver num estado de equilíbrio quando acionar o interruptor de pé, a campainha emitirá um alarme e o LED de aviso acenderá. O sistema não está num estado de equilíbrio automático. Não deverá operar a hoverboard se a mesma não estiver num estado de equilíbrio. Em seguida, necessita de calibrar os sensores, pelo que consulte o ponto 2.2. Passo 4: Controle a direção esquerda e direita da hoverboard. Passo 5: Antes de sair da hoverboard, certifique-se de que a mesma ainda está no estado de equilíbrio e parada e, em seguida, tire um pé e depois o outro. Incline o pé direito para a frente – Virar para a Esquerda POR 3 Incline o pé esquerdo para a frente – Virar para a Direita Nunca deve virar violentamente quando estiver a conduzir depressa. Nunca deve andar nos passeios nem virar num declive. Dará origem a uma queda e a ferimentos. 2.5. Reaja sempre aos alarmes A hoverboard não funcionará nas seguintes condições: • Durante o funcionamento, se o sistema apresentar um erro, a hoverboard fornecerá ordenações diferentes ao condutor, tais como, a proibição de conduzir, luzes de indicação de alarme, emissão intermitente de sons de alarme e inibição do sistema de entrar no modo de equilíbrio automático. • Ao sentar-se na hoverboard, a plataforma desloca-se para a frente ou para trás mais de 10 graus e a unidade não funciona. • A tensão da bateria é demasiado baixa. • Durante o carregamento. • Durante o funcionamento, a plataforma vira ao contrário e proibe o funcionamento. • Excesso de velocidade. • A bateria não está suficientemente carregada. • Dois segundos após o bloqueio do pneu, a hoverboard entrará no modo de desligamento. • A tensão da bateria está mais baixa que o valor de proteção, pelo que, 15 segundos mais tarde a hoverboard entra em modo de desligamento. • Grande descarga contínua de tensão (como numa subida com inclinação acentuada) Quando a hoverboard entra no estado de desligamento, o sistema bloqueia automaticamente a máquina. Pode ser desbloqueada quando prime o botão de alimentação. Quando a bateria ficar esgotada ou o sistema fornecer informações com desligamento de segurança, por favor, não continue a conduzir a hoverboard, caso contrário, a hoverboard não ficará equilibrada por falta de bateria. Neste estado, existe a probabilidade de o condutor ficar ferido. Se a bateria atingir o valor mínimo, a condução continuada da hoverboard afetará negativamente a vida útil da bacteria . • O produto deve apenas ser utilizado a uma temperatura entre 10°C e +45°C. 2.6. Prática de condução Antes de conduzir a hoverboard, por favor, certifique-se de que está familiarizado com as aptidões para a conduzir. Pratique sempre com alguém pronto para o segurar/apoiar. • Use roupas práticas (mas não largas) e sapatos rasos de modo a reter a flexibilidade do seu corpo. • Por favor, vá para espaços abertos para praticar a condução da hoverboard até conseguir subir e descer facilmente. • Assegure que a superfície está nivelada. • Quando estiver a conduzir num terreno diferente, deverá abrandar. POR 4 • • A hoverboard é uma ferramenta de condução concebida para estradas planas. Reduza a velocidade se estiver a conduzir a hoverboard numa superfície irregular. Antes de conduzir: Deve ler o Capítulo 4 acerca da velocidade máxima e o Capítulo 5 acerca de uma condução totalmente segura Capítulo 3 Funcionamento do Indicador e Sensor do Pedal 3.1. Sensor do pedal A hoverboard possui 4 sensores por baixo do pedal, quando o operador pisa o pedal, a hoverboard ajusta automaticamente para um padrão de equilíbrio. Ao conduzir a hoverboard, tem de se certificar de que o pedal está totalmente pisado, pelo que não pise as partes fora do pedal. Não coloque objetos nos pedais para a hoverboard não funcionar sozinha e aumentar a possibilidade de colisão e causar ferimentos pessoais e danos na mesma. 3.2. Indicadores de Funcionamento e Bateria - O indicador encontra-se localizado na parte do meio da hoverboard. É usado para informações de funcionamento. - O indicador da bateria na hoverboard exibirá a cor verde desde que haja carga suficiente na bateria para que a hoverboard se possa deslocar. - O indicador da bateria na hoverboard exibirá a cor vermelha quando a bateria tem uma carga reduzida (1520% restantes) e será necessário deixar de a deslocar e iniciar a recarga da mesma. - O indicador da bateria na hoverboard começará a VERMELHO e é ouvido um SOM DE ALARME DE AVISO quando a bateria está totalmente descarregada e deve parar de se deslocar de imediato. - A hoverboard desligar-se-á agora sem qualquer outro aviso e deixará de estar equilibrada. Pode correr o risco de lesões pessoais se continuar a tentar deslocar-se. - Indicador de funcionamento: Quando o pedal é acionado, o indicador de funcionamento acende e o sistema entra no estado de funcionamento; quando o sistema apresenta um erro, o indicador fica vermelho. Capítulo 4 Alcance e velocidade 4.1. Alcance por carregamento O alcance por carregamento está relacionado com muitos fatores como, por exemplo: Topografia: Em estradas uniformes, o alcance por carregamento aumenta e em terrenos desiguais, diminui. Peso: O peso do operador pode influenciar a distância de condução. Temperatura: Uma temperatura extrema diminui a distância de condução. Manutenção: Se a hoverboard for carregada corretamente e a bateria for mantida num bom estado, maximizará a distância de condução. Velocidade e estilo de condução: Se mantiver uma velocidade constante, aumentará a distância de condução. Pelo contrário, o arranque, paragem, aceleração e desaceleração frequentes reduzirão a distância. 4.2. Velocidade Máx. A velocidade máxima da hoverboard está classificada em 15km/h mas depende do estado da carga da bateria, do estado/ângulo da superfície, da direção do vento e do peso do condutor. Se a bateria estiver totalmente carregada, a superfície for muito nivelada ou mesmo com uma inclinação descendente, existir vento de cauda e o condutor não for muito pesado, a velocidade máxima pode exceder os 15km/h. Ao atingir a velocidade máxima, a hoverboard emite um som de aviso, e a velocidade deve ser reduzida. Recomendamos a condução da hoverboard a velocidades que sejam confortáveis para si e não conduzir a balance scooter a velocidades que excedam os 12 km/h. POR 5 - Na velocidade permitida, a hoverboard consegue atingir um bom equilíbrio automático. Capítulo 5 Condução segura Este capítulo irá concentrar-se na segurança, conhecimento e avisos. Antes de operar este veículo, leia todas as instruções para uma montagem e operação seguras. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Antes de começar, familiarize-se com o modo de funcionamento, de forma a manter a hoverboard no melhor estado possível. Quando estiver a conduzir a hoverboard, certifique-se de que todas as medidas de segurança são tomadas. Deve usar um capacete, joelheiras, cotoveleiras e outro equipamento de proteção. O condutor não deve usar vestuário largo nem solto, atacadores, etc., que possam ficar presos nas rodas da hoverboard. A Balance scooter destina-se apenas a entretenimento pessoal. Não é permitido conduzir a hoverboard em estradas públicas. A hoverboard não pode ser conduzida em faixas para veículos motorizados. As crianças, idosos e mulheres grávidas não podem conduzir a hoverboard. Pessoas com capacidade de equilíbrio reduzida não devem conduzir a balance scooter. Não deve conduzir a hoverboard sob a influência do álcool ou de qualquer outra substância. Não transporte objetos durante a condução. Por favor, esteja alerta para as coisas à sua frente e mantenha uma boa visão para o ajudar a conduzir a scooter em segurança. Relaxe as pernas durante a condução e dobre ligeiramente os joelhos para ajudar a manter o equilíbrio quando estiver num terreno desigual. Durante a condução, certifique-se de que os seus pés estão sempre a pisar os pedais. A Balanc hoverboard e hoverboard só pode transportar uma pessoa. Não pare nem arranque de repente. Evite conduzir em encostas íngremes. Não deve conduzir a hoverboard contra um objeto fixo (por ex. uma parede ou outra estrutura) e continuar a conduzir a mesma. Não conduza em locais escuros ou com pouca iluminação. A condução da hoverboard é da sua responsabilidade e a empresa não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados por si. Certifique-se de que a velocidade do veículo é segura para si e para os outros e esteja pronto para parar em qualquer momento quando estiver a conduzir. Quando estiver a conduzir a hoverboard, por favor, mantenha uma certa distância dos outros para evitar colisões. Ao virar, deverá usar o centro de gravidade do seu corpo, a mudança violenta do centro de gravidade poderá causar destroços ou fazer com que caia da hoverboard. Não deve conduzir grandes distâncias e a grande velocidade em marcha-atrás, voltar e conduzir com demasiada rapidez. Não conduzir quando estiver a chover nem expor a scooter a outras condições de humidade. Deve apenas ser utilizada com o tempo seco. Evite conduzir em obstáculos, na neve, gelo e superfícies escorregadias. Evite conduzir sobre itens feitos de tecido, pequenos ramos e pedras. Evite conduzir em espaços estreitos ou onde existam obstáculos. Saltar da ou para a hoverboard poderá e causará danos que não são abrangidos pela garantia. Risco de lesões pessoais. Os danos pessoais ou abuso relacionados com “manobras de condução” não são abrangidos pela garantia e anulam a mesma. Capítulo 6 Carregar a hoverboard Este capítulo fala principalmente sobre os métodos de carregamento, manutenção da bateria, questões de segurança às quais necessita de prestar atenção e especificações da bateria. Para sua segurança e dos POR 6 outros, bem como para prolongar a vida útil e melhorar o desempenho da bateria, por favor, certifique-se de que cumpre as seguintes operações. 6.1. Bateria fraca Quando o indicador da bateria estiver vermelho e intermitente, indica que a bateria está fraca. Recomendase que pare de conduzir. Quando a potência estiver fraca, não existirá energia suficiente para uma condução normal e o sistema inclinará automaticamente a base da plataforma para proibir a utilização pelo operador. É bastante fácil cair se insistir em conduzir nestas condições e afetará negativamente a vida útil da bateria. • Não use a bateria nos seguintes casos. • Se surgir algum odor ou calor excessivo. • Fuga de qualquer substância. • É proibido desmontar a bateria. • Não toque em nenhuma substância que esteja a sair da bateria. • Não deixe as crianças e os animais tocarem na bateria. • As baterias contêm substâncias perigosas. É proibido abrir a bateria e introduzir objetos no interior da mesma. • Utilize apenas o carregador fornecido. • Não sobrecarregue as baterias de lítio. O conjunto da bateria inclui baterias de lítio. Quando verificar que o indicador da bateria está verde e a piscar , após algum tempo o mesmo irá mudar para vermelho e o alarme fará um bipe. Nesse caso, não lhe será permitido conduzir mais. Isto é indicativo que a bateria está fraca. É recomendado não conduzir mais e voltar a carregar o hoverboard. O sistema operacional da hoverboard inclinará automaticamente a plataforma para proibir a uti. Isto poderá fazer com que o condutor caia da hoverboard e fique ferido. POR 7 6.2. Passos de carregamento - Deve assegurar que a Hoverbaord, o carregador e a tomada de alimentação na hoverboard são mantidos secos. - Utilizar carregador fornecido com a etiqueta HLT-180-4201500 com a seguinte tensão a para carregar esta balance scooter 42 V - 1,5 e utilizar outro carregador pode danificar o produto ou criar outros potenciais riscos. - Ligue o adaptador de alimentação à porta de alimentação de CC, na parte posterior da hoverboard, e a uma tomada de alimentação padrão. Certifique-se de que o indicador verde no adaptador acende. - Quando o indicador vermelho acende no adaptador, indica um carregamento correto, caso contrário, verifique se a linha está corretamente ligada. - Quando a luz do indicador no carregador muda de vermelho para verde, indica que a bateria está totalmente carregada. - Neste caso, por favor, pare o carregamento. O sobrecarregamento afetará a vida útil da bateria. - O carregamento pode levar at 3 . 5 - 4 horas. Não carregue a bateria durante mais de 4 horas. Desliguee o carregador da placa da Hoverboard e a fonte de alimentação após 4 horas. A sobrecarga reduzirá a duração da bateria. - O produto não deve ser carregado durante longos pe odos de tempo. - Nunca carregar o produto sem supervisão. - O produto deve apenas ser carregado a uma temperatura entre 0°C e +45°C. - Se carregar a uma temperatura inferior ou superior, há o risco de o desempenho da bateria ficar reduzido e o potencial risco de danos no produto e de lesões pessoais. - Carregar e armazenar o produto num local aberto e seco e afastado de materiais inflamáveis (i.e. materiais que podem incendiar-se). - Não carregar sob a ao da luz solar ou perto de chamas vivas. - Não carregar o produto imediatamente após a utilização. Deve permitir que o produto arrefeça durante uma hora antes de o carragar. - Se o produto for entregue a outras pessoas, por exemplo durante o period de férias, deve ser entregue parcialmente carregar (com 20-50% de carga). Não totalmente carregado. - O produto quando é expedido da fábrica vai com frequencia parcialmente carrgado. Deve manter o produto numa condição de carga parcial, até que o mesmo seja utilizado. POR 8 - Apenas us o connector DC para ligar o cabo DC do carregar que vem com a Hoverboard! Não introduza objectos estanhos no conector DC! Risco de arco eléctrico! Nunca faça ponte com objectios metálicos na tomada de alimentação DC! Capítulo 7 A manutenção da scooter elétrica A hoverboard necessita de manutenção. Este capítulo descreve principalmente os passos relevantes e os lembretes de operação importantes para a respetiva manutenção. Por favor, certifique-se de que a alimentação e a bobina de carregamento estão desligadas antes de executar a seguinte operação. Não deve operar quando a bateria estiver a carregar. 7.1. Limpeza • Certifique-se de que a alimentação e a bobina de carregamento estão desligadas. • Limpe a estrutura da hoverboard com um pano macio. • Assegure que não entra água ou outros líquidos nas partes interiores da balance scooter dado isso poder provocar danos permanentes nas peças eletrónicas/baterias da hovverboard. Existe o risco de lesões pessoais. 7.2. Armazenamento • Se a temperatura de armazenamento for inferior a 0°C, por favor, não carregue a hoverboard. Pode colocála num ambiente quente (5-30°C) para carregamento. • Pode tapar a hoverboard para evitar que a mesma fique empoeirada. • Guarde a hoverboard no interior e num local seco e adequado. • Se utilizado a uma temperatura inferior ou superior, há o risco de o desempenho da bateria ficar reduzido e o potencial risco de danos no produto e de lesões pessoais. • • • • • • • Armazenar o produto a uma temperatura entre 5°C e 30°C (a temperatura ideal para armazenamento é de 25°C) Carregar e armazenar o produto num local aberto e seco e afastado de materiais inflamáveis (i.e. materiais que podem incendiar-se). Não armazenar o produto sob a ação da luz solar direta ou junto a chamas vivas. Se o produto for entregue a outras pessoas, por exemplo durante o período de férias, deve ser entregue parcialmente carregado (com 20-50% de carga). Não totalmente carregado. O produto quando é expedido da fábrica vai com frequência parcialmente carregado. Deve manter o produto numa condição de carga parcial, até que o mesmo seja utilizado. Tem que permitir que a hoverboard arrefeça durante pelo menos 1 hora antes de ser embalada. A mesma não deve ser deixada dentro de um carro aquecido ao sol. POR 9 • Para proteger a segurança do utilizador, os utilizadores estão proibidos de abrir a scooter ou de abdicar dos seus direitos de garantia. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. POR 10 Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Dinamarca Entrar em: www.denver-electronics.com e obter a versão eletrônica do manual POR 11 POR 12 Declaração de Conformidade CE (Diretiva de máquinas) O abaixo-assinado Nome da empresa: Endereço: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Dinamarca Certifica o design e o fabrico deste produto DENVER Nºdomodelodoproduto: HBO-6750 Tipodeproduto: Hoverboard Anodefabrico: 2020 Nomedamarcadoproduto: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Nº de série: Confirma a conformidade com as seguintes diretivas: Diretiva de máquinas 2006/42/EC E por conseguinte, está em conformidade com os requisites essenciais da Diretivade Máquinas. A identidade e a assinatura da pessoa com poderes para redigir a declaração e compilar os ficheiros Técnicos em nome do fabricante: Alfred Blank CEO DENVER ELECTRONICS A/S Data: Normas MD: 27 July 2020 Anexo 1 da 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 th POR 13 Original instruktion DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Innan du börjar använda fordonet ska du läsa alla instruktioner för säker montering och användning. Bruksanvisingen kan vägleda dig genom funktionerna och användningen av hoverboardet. Innan du börjar använda hoverboardet ska du börja bekanta dig själv med hur de fungerar, så du kan hålla hoverboardet i bästa möjliga skick. Den här transformatorns externa flexibla kabel kan inte bytas ut: om DC-IN är skadat måste transformatorn kasseras” Den här enheten kan användas av barn under 8 år och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt eller har fått anvisningar om säker användning av enheten och förstår riskerna som föreligger. Barn får inte leka med enheten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn som inte står under uppsikt. Varning: Litiumbatteri inuti Kapitel 1 Allmän information Vi uppmanar ägare till denna modell av hoverboard att ladda och förvara hoverboards på ett säkert ställe. För att öka säkerheten och batteriets livslängd i samband med denna modell, är det är viktigt att inte ladda denna modell om temperaturen är under 5℃ eller över 45℃. Dessutom ska laddaren kopplas ur när batteriet är fullt laddat. Endast laddaren som är förpackad med hoverboard-modellen ska användas. 1.1. - Risk vid körning - Lär dig hur du kör säkert innan du kör snabbt på hoverboardet. Om du gör något felaktigt, tappar kontrollen, krockar, inklusive om du överträder reglerna i bruksanvisningen, kan det leda till personskada. Hastighet och område kan variera beroende på förarens vikt, terräng, temperatur och körstil. Se till att ha hjälm på dig och skyddskläder innan du använder hoverboardet. Se till att läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder hoverboardet Endast för användning i torrt väder. Vi rekommenderar inte användning av bhoverboardet på allmänna vä - Endast för privat bruk. 1.2. Förberedelse före användning Före användning ska batteriet laddas helt. Se kapitel 6. 1.3. Viktbegränsning för operatören Orsaker till viktbegränsning: 1. säkerhetsgaranti för operatören; 2. Minska skada för överbelastning. Maximal belastning: 120 kg. SWE 1 Kapitel 2 2.1. Användning av hoverboard Beskrivning och identifiering Fender Pedal Fender Indikatorlampa DC-port Ström på Dekorativt ljus Däck Däck 2.2. Kalibrering Om din hoverboard verkar dra åt vänster eller höger kan du behöva kalibrera om dess sensorer. Följ stegen enligt nedan: Steg 1: Stäng av/justera hoverboard Steg 2: Tryck och håll knappen intryckt. (fortsätt att hålla knappen intryckt trots att den börjar blinka rött och piper. Och vänta tills den ger ifrån sig ett långt konstant pip) Steg 3: Släpp strömknappen och kalibreringen är klar. 2.3. Användningsprinciper Hoverboardet använder dynamisk likvärdighet, med inbyggt gyroskop och accelerationssensorer. hoverboardets status styrs av tyngdpunkten. Den justeras av motorn, som styrs via servokontrollsystemet. När du lutar dig framåt känner den av dina åtgärder för att accelerera. När du behöver vända ska du sakta ned och flytta din fot framåt eller bakåt flyttar så flyttas kroppens tyngdpunkt åt vänster eller höger och hoverboardet kan känna att den ska röra sig åt vänster eller höger. Hoverboardet har inbyggda dynamiska stabiliseringssystem, så att den kan hålla balansen bakåt/framåt men det går inte att garantera detta i riktningen vänster och höger. När du svänger behöver hoverboardets hastighet sänkas, annars kan du skada dig. SWE 2 2.4. Lär dig hur du använder den Steg 1: Tryck på strömbrytaren för att starta hoverboardet. Steg 2: Ställ hoverboardet på plan mark och se till att alla säkerhetsåtgärder har vidtagits. Sätt en fot mot pedalen som utlöser pedalbrytaren för att slå på funktionsindikatorn, efter att systemet övergått i självbalanserande läge och lägg den andra foten mot pedalen. Steg 3: Ta kontroll över Hoverboardet i framåt- eller bakåtgående riktning och kom ihåg att dina kroppsrörelser inte får vara för hastiga. OBS: Om du inte har ett balanserat förhållande när du utlöser fotreglaget hörs signalen och varnings-LED-lampan tänds. Systemet är inte självbalanserande. Utan balans ska du inte använda hoverboardet. Sedan behöver du kalibrera sensorerna. Se punkt 2.2. Steg 4: Styr hoverbordet i vänster och höger riktning. Steg 5: Innan du kommer av den ska du se till att hoverboardet är i balans och står stilla och sedan kliva av med en fot och därefter den andra. Vinkla höger fot framåt - Sväng vänster Vinkla vänster fot framåt- Sväng höger Du får aldrig svänga häftigt när du kör fort. Du får aldrig köra i sidled eller vända i en backe. Det kommer att göra att du faller och orsaka personskada. 2.5. Reagera alltid vid larm hoverboardet fungerar inte i följande situationer: SWE 3 • • • • • • • • • • Om systemet påträffar ett fel under användning informerar hoverboardet användarna på olika sätt, genom att exempelvis förbjuda åkning, larmindikatorntänds, signallarmet hörs oavbrutet och systemet kan inte övergå i självbalanserande läge. När du klicer på hoverboardet rör sig plattformen framåt eller bakåt mer än 10 grader och enheten används inte. Batterispänningen är för låg. Under laddning. Under användning stoppas driften om plattformen vänds upp och ned. Fortkörning. Batteriet är inte laddat. Hjulen stannar, två sekunder senare övergår scootern i avstängt läge. Batterispänningen är lägre än skyddsvärdet, 15 sekunder senare övergår hoverboard i avstängt läge. Kontinuerlig urladdning av ström (såsom en lång tid körande uppför en mycket brant sluttning) När hoverboardet övergår i avstängt läge stänger systemet automatiskt av maskinen. Den kan låsas upp när du trycker på strömknappen. När batteriet har laddat ur eller systemet lämnar ut information om säkerhetsavstängning ska du inte fortsätta köra hoverboardet. Annars kan hoverboardet inte balansera för avsaknad av batterikraft. I detta förhållande är det troligt att föraren skadas. Om batteriet når lägsta nivå påverkar fortsatt körning hoverboardet negativt och förkortar batteriets livslängd. • Produkten ska endast användas i temperaturer mellan -10°C till + 45°C. 2.6. Körrutin Innan du kör hoverboardet ska du se till att du är bekant med hur den fungerar. Träna alltid med någon som kan ta emot om du faller. • Använd lediga (men inte lösa) kläder och platta skor för att behålla kroppens flexibilitet. • Gå till öppna områden för att träna körning av hoverboardet tills du enkelt kan kliva av. • Se till att ytan är jämn. • Vid körning på ojämnt underlag måste du dämpa farten. • Hoverboardet är ett körverktyg som är utformat för körning på mjukt underlag. Minska hastigheten om du kör hoverboardet på en ojämn yta. • Innan du börjar köra: Läs kapitel 4 om högsta hastighet och kapitel 5 om säker körning Kapitel 3 Pedalsensor och indikatoranvändning 3.1. Pedalsensor Hoverboardet har 4 sensorer under pedalen, när operatören kliver på pedalen justerar sig hoverboardet automatiskt enligt ett balansmönster. Vid körning måste du säkerställa att pedalen är fullt nedtryckt. Kliv inte på några delar utanför pedalen. Lägg inte saker på pedalerna för att scootern ska köra av sig själv, eftersom det kan öka risken för krock och även orsaka personskada på hoverboardet. 3.2. Batteri- och funktionsindikatorer Indikatorn sitter i mitten av hoverboardet. Den används för driftsinformation. • Batteriindikatorn på hoverboardet visar grön färg, så länge det finns tillräckligt med ström i batteriet att köra. SWE 4 • • • Batteriindikatorn på hoverboardet visar röd färg, när strömmen i batteriet är lågt (15-20% kvar) och du kommer att behöva ladda hoverboardet. Batteriindikatorn på hoverboardet visar RÖTT och har ett VARNINGSLARM när batteriet börjar ta slut. Du måste omedelbart stanna den. Hoverboardet stängs nu av utan ytterligare meddelanden, och hoverboardet tappar sin balans. Du kan riskera att skada dig, om du fortfarande försöker köra den. Funktionsindikator: När pedalen trycks ned tänds funktionsindikatorn och systemet övergår till driftsläge. När systemet ställs inför ett körfel blir indikatorn röd. Kapitel 4 Område och hastighet 4.1. Område per laddning Område per laddning är relaterat till många faktorer, exempelvis: Topografi: På jämna vägar ökar området per laddning, på ojämnt underlag minskar det. Vikt: Operatörens vikt kan påverka köravståndet. Temperatur: Extrema temperaturer minskar köravståndet. Underhåll: Om hoverboardet laddas helt och batteriet är i gott skick maximeras köravståndet. Hastighet och köravstånd: Genom att hålla en stabil hastighet ökar köravståndet, och tvärtom minskar avståndet vid många starter/stopp, acceleration och deceleration. 4.2. Maximal hastighet Den maximala hastigheten för hoverboardet är klassad till 15km/tim, men beror på tillståndet för det laddade batteriet, förhållandet/vinkeln på ytan, vindriktning och förarens vikt. Om batteriet är fullt laddat, och ytan mycket jämn eller till och med vinklad nedåt och det råder medvind, och föraren är inte tung, kan den högsta hastigheten på 15km/tim överskridas. När du närmar dig den maximal hastigheten, utlöser hoverboardet en varningssignal, och hastigheten bör sänkas. Vi rekommenderar att du kör hoverboardet i hastigheter som är bekväma för dig och att du inte överskrider hastigheter över 12km/tim. - Inom tillåtet hastighetsområde kan hoverboardet även balansera sig själv. Kapitel 5 Säker körning I det här kapitlet fokuserar vi på säkerhet, kunskaper och varningar. Före användning av den här bilen ska du läsa alla instruktioner för säker montering och drift. - Innan du börjar ska du bekanta dig själv med hur den används, så att du kan hålla hoverboardet i bästa skick. - När du kör hoverboardet ska du se till att alla säkerhetsåtgärder vidtas. Du ska använda hjälm, knäskydd, armbågsskydd och annan skyddsutrustning. - Föraren får inte bära löst sittande kläder, skosnören etc. som kan fastna i hoverboardets hjul. - Hoverboardet är endast till för personligt nöje. Du får inte åka på den på allmänna vägar. - Hoverboardet får inte användas på vanliga vägar. - Barn, äldre och gravida ska inte använda den. - Personer med nedsatt balanskapacitet bör inte köra hoverboardet. SWE 5 - Kör inte en hoverboardet under påverkan av alkohol eller något annat ämne. - Bär inte på saker under körning. - Ha uppsikt över föremål framför dig och bevara goda siktmöjligheter för att köra hoverboardet på ett säkert sätt. - Slappna av i benen under körningen och ha knäna lätt böjda. Detta kan hjälpa dig att hålla balansen även på ojämn mark. - När det handlar om körning ska du se till att alltid ha fötterna fast mot pedalerna. - hoverboardet kan bäras av en person. - Du får inte starta eller stanna den hastigt. - Undvik körning i kraftig lutning. Kör inte hoverboardet mot ett fast objekt (t.ex. en vägg eller annan struktur) och fortsätt kör hoverboardet. Kör inte på platser med dunkel belysning eller mörka platser. Körning av hoverboardet sker på egen risk och företaget ansvarar inte för några skador du kan få eller orsaka. Se till att fordonets hastighet är säker för dig själv och andra, och vara redo att stanna när som helst under användningen. Vid körning av hoverboardet ska du hålla lämpligt avstånd till andra för att undvika kollision. Vid styrning ska du använda kroppens tyngdpunkt, våldsam växling av tyngdpunkten kan göra att du skadar dig eller faller av hovaerboardet. Undvik att köra baklänges långa sträckor, vid höga hastigheter, eller svänga vid höga hastigheter. Undvik att köra när det regnar eller utsätta hoverboardet under våta förhållanden. Ska endast användas i torrt väder. Undvik att köra på hinder och undvik snö, is och hala ytor. Undvik att köra på föremål tillverkade av textil, små grenar och stenar. Undvik körning i trånga områden eller där det förekommer hinder. Att hoppa på eller av hoverboardet kan och kommer att orsaka skada som inte täcks av garantin. Risk för personskador. Personskador eller otillåten körning relaterad till “trickåkning” täcks inte av företagets garanti utan gör den ogiltig. Kapitel 6 Ladda hoverboardet I det här kapitlet diskuteras laddningssätten, hur du håller batteriet i gott skick, saker du ska vara uppmärksam på och batterispecifikationerna. Av säkerehtsskäl för dig själv och andra, samt för att öka batteriets livslängd, ska du se till att följa instruktionerna. 6.1. Låg batterinivå När du ser att batteriindikatorn lyser rött och blinkar indikerar det låg batterinivå. Vi rekommenderar att du slutar köra. När strömnivån är låg finns det inte tillräckligt med kraft för normal körning och systemet lutar automatiskt plattformens bas för att förhindra användning av operatören. Det är mycket lätt hänt att du faller om du insistererar på att köra vid den här tidpunkten och det kan påverka batteriets livslängd negativt. Använd inte batteriet i följande fall. Om det avger lukt eller överdriven värme. Vid läckage av substanser. Det är förbjudet att demontera batteriet. Rör inte vid några ämnen som läcker ut ur batteriet. Låt inte barn och djur komma i kontakt med batteriet. Batterierna innehåller farliga ämnen. Det är förbjudet att öppna batteriet och föra in föremål i batteriet. Använd endast den medföljande laddaren. Överladda inte litiumbatterier. Batteripacket består av litiumbatterier. OBS: När du ser att batteriindikatorn visar grön och blinkar, kommer den efter en tid att ändras till röd och larmet piper. Nu tillåter den dig inte längre att köra. Indikerar lågt batteri. Det rekommenderas att du slutar köra och laddar hoverboarden. SWE 6 Hoverboardets operationella system lutar automatiskt plattformen framåt för att förhindra användning. Detta kan göra att föraren faller av hoverboardet och skadar sig. - När du laddar hoverboardet, ska du inte använda den! – När du laddar, lyser LED lampen röd på batteriladderen. – När läddningen är klar, visar LED-Lampen grön på batteriladdaren. – När laddningen är klar koppla bort batteriladddaren från nätanslutningen och hoverboardet : 6.2. Laddningssteg - Se till att hoverboardet, laddaren och strömuttaget på hoverboardet hålls torra. - Obs: Använd ENDAST den medföljande laddaren märkt HLT-180-4201500 med följande utspänning för att ladda denna hoverboard: 42V – 1,5A. - Användning av annan laddare kan skada produkten eller skapa andra potentiella risker. - Koppla in strömadapter i DC-Strømporten på baksidan av hoverboardet och ett standardströmuttag. Se till att den gröna indikatorn på adaptern tänds. - När den röda indikatorn tänds på laddaren indikerar det korrekt laddning, annars ska du kontrollera om ledningen är korrekt ansluten. - När indikatorn som lyser på laddaresn ändras från rött till grönt, vilket indikerar att batteriet är fullt laddat. I det här fallet ska du stoppa laddningen. Överladdning påverkar batterilivslängden. Laddningen kan ta upp till 3 . 5 - 4 timmar. Laddar inte batteriet mer än 4 timmar. Koppla bort laddaren från hovarboardet efter 4 timmar. Överladdning minskar livslängden på batteriet. Produkten bör inte laddas över längre perioder. Ladda aldrig produkten utan tillsyn. Produkten ska endast laddas i temperaturer mellan 0°C till +45°C. Om den laddas vid högre eller lägre temperaturer, finns det en risk för att batteriets prestanda kommer att reduceras och en potentiell risk för skador på produkt och personer. Ladda och förvara produkten i en öppen, torr yta och bort från brandfarliga material (dvs. material som kan explodera i lågor). Ladda den inte i solljus eller nära öppen eld. Ladda inte produkten direkt efter användning. Låt produkten svalna i en timme innan du laddar. Om produkten lämnas hos andra personer, till exempel under en semesterperiod, bör den delvis laddas (2050% laddad). Inte fullt laddat. Vid leverans från fabriken, har produkten laddats delvis. Håll produkten i ett delvis laddade tillstånd, tills det att den ska användas. SWE 7 - Använd endast DC-kontakten för att ansluta med med DC-kabeln från laddaren som medföljer Hoverboardet! - För inte in några främmande inn i DC-kontakten! - Risken för ljusbågsbildning! Täck aldrig över ladduttaget med metallföremål! Kapitel 7 Underhåll av den elektriska scootern Hoverbaordet behöver underhållas. I det här kapitlet beskrivs relevanta steg och viktiga funktioner. Kontrollera att ström och laddningsenhet är avstängda innan du utför något. Du får inte använda enheten när batteriet laddas. 7.1. Rengöring Kontrollera att ström och laddningsenhet är av. Torka av hoverboardet med en mjuk trasa. Se till att vatten och andra vätskor inte tar sig in i inre delarna på hoverboardet eftersom detta kan permanent skada hoverboardets elektronik/batterier. Det finns en risk för personskada. 7.2. Förvaring - Om förvaringstemperaturen är under 0°C, får du inte ladda hoverboardet. Du kan placera den i en varm miljö (5-30°C) för laddning. - Du kan täcka hoverboardet, för att förhindra damm. - Förvara hoverboardet inomhus på en plats i torr och lämplig miljö. - Om den används vid högre eller lägre temperaturer, finns det en risk att prestandan på batteriet kommer att minska och en potentiell risk för skador på produkten och personskada. • • • • • • • Förvara produkten vid temperaturer på mellan 5°C till 30°C. (optimal förvaringstemperatur är 25°C) Ladda och förvara produkten i en öppen, torr yta och bort från brandfarliga material (dvs. material som kan explodera i lågor). Förvara inte produkten i solljus eller nära öppen eld. Om produkten lämnas hos andra personer, till exempel under en semesterperiod, bör den delvis laddas (20-50% laddad). Inte fullt laddat. Vid leverans från fabriken, har produkten laddats delvis. Håll produkten i ett delvis laddade tillstånd, tills det att den ska användas. Hoverboardet måste svalna i minst en timme innan de var förpackade. Inte lägga den i en varm bil sitter i solen. SWE 8 • För att skydda användarens säkerhet får användare inte öppna scootern, och detta kan även göra garantin ogiltig. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Danmark Ange: www.denver-electronics.com för att få den elektroniska versionen av manualen SWE 9 SWE 10 EC-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv) Undertecknad DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark Företagets namn: Adress: Certifierar design och tillverkning av denna produkt DENVER Produktmodellnr.: HBO-6750 Produkttyp: Balansscooter Tillverkningsår: 2020 Produktnamn: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Serienr: Överensstämmer med följande direktiv: Maskindirektiv 2006/42/EC MD standarder:Bilaga 1 till 2006/42/CE, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 Och överstämmer där för med de viktiga kraven i maskindirektivet. Identiteten och signaturen för den person som är behörig att utarbeta deklarationen och sammanställade tekniska filerna på tillverkarens vägnar: Signatur: Fullständigtnamn: Alfred Blank Befattning: VD Företaget: DENVER ELECTRONICS A/S Datum: 27th July 2020 SWE 11 Alkuperäinen ohje DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. Käyttöoppaassa kerrotaan Hoverboard -laitteen toiminnot ja käyttö. Ennen hoverboard -laitteen käyttöä, tutustu sen toimintaan, jotta hoverboard pysyy parhaassa mahdollisessa kunnossa. • Muuntajan ulkoista joustavaa kaapelia ei voi vaihtaa: jos DC-tulo on vaurioitunut, muuntaja täytyy hävittää” • Tätä laitetta voivat käyttää alle 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa vain, jos heitä valvotaan tai heidät on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja siihen liittyvät vaarat on ymmärretty. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle kuuluvaa laitteen puhdistusta tai kunnossapitoa ilman valvontaa.” Varoitus: Litiumparisto sisällä Luku 1 Yleistietoja Kehotamme tämän leijulautamallin omistajia lataamaan ja säilyttämään leijulaudat turvallisessa paikassa. Tämän mallin akkujen turvallisuuden lisäämiseksi ja käyttöiän pidentämiseksi on tärkeää, että mallia ei ladata, jos lämpötila on alle 5 ℃ tai yli 45 ℃. Lisäksi laturi on irrotettava, kun akku on täyteen ladattu. Käytä vain laturia, joka tämän leijulaudan pakkauksessa. 1.1. Ajamiseen liittyvät riskit - Opettele ajamaan turvallisesti ennen kuin ajat kovalla vauhdilla hoverboard-laitteella. Kaatuminen, hallinnan menetys, törmäys sekä käyttöoppaan ohjeiden huomiotta jättäminen voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Nopeus ja ajoaika voivat vaihdella ajajan painon, maaston, lämpötilan ja ajotyylin mukaan. Käytä aina kypärää ja suojavarusteita, kun ajat hoverboardlaitteella. Varmista, että olet lukenut käyttöohjeet huolellisesti ennen hoverboard-laitteen käyttämistä. Aja vain kuivalla säällä. Emme suosittele hoverboard -laitteiden käyttöä yleisillä teillä. - Vain kotikäyttöön. - - - - - - 1.2. Valmistelu ennen käyttöä Akku tulee ladata täyteen ennen käyttöä. Tarkista luku 6. FIN 1 1.3. Käyttäjän painorajoitus Painorajoituksen syy: 1. Käyttäjän turvallisuuden takaaminen; 2. Ylikuormituksesta aiheutuvien vaarojen vähentäminen. Enimmäispaino: 120 kg. Luku 2 Balance scooter ja sen käyttäminen 2.1. Kuvaus ja tiedot Fender Pedaali Fender Merkkivalo DC-port Eksponentti model after Koristeellinen valo Renkaan Renkaan 2.2. Kalibrointi Jos Hoverboard vetää vasemmalle tai oikealle, sinun täytyy kalibroida sen anturit uudelleen. Toimi seuraavasti: Vaihe 1: Sammuta leijulauta/aseta se vaakasuoraan Vaihe 2: Paina virtapainiketta ja pidä se painettuna. (Pidä painiketta painettuna, vaikka se alkaisi vilkkua punaisena ja kuuluisi merkkiääniä. Odota, kunnes kuuluu pitkä yhtäjaksoinen merkkiääni) Vaihe 3: Lopeta virtapainikkeen painaminen, kalibrointi on nyt suoritettu.. 2.3. Toimintaperiaate Hoverboard käyttää dynaamista tasapainoa, sisäistä gyroskooppia ja kiihdytysantureita. hoverboardlaitteen tilaa ohjaa painopiste. Sitä säätää servo-ohjausjärjestelmän ohjaama moottori. Kun nojaat eteenpäin, se tunnistaa liikkeesi ja kiihdyttää. Käännyttäessä sinun on hidastettava ja siirrettävä jalkaasi vasemmalle tai oikealle, jolloin kehon painopiste siirtyy vasemmalle tai oikealle ja hoverboard tunnistaa sen kääntymällä. hoverboard-laitteessa on inertiaalinen dynaaminen vakautusjärjestelmä, joka pitää tasapainon eteenpäin ja taaksepäin, mutta ei voi taata vasemman ja oikean suunnan vakautta. Käännyttäessä hoverboardlaitteen vauhtia on hidastettava tapaturmien välttämiseksi. FIN 2 2.4. Ajamaan opettelu Vaihe 1: Käynnistä hoverboard painamalla virtapainiketta. Vaihe 2: Aseta hoverboard tasaiselle alustalle, ja varmista, että teet kaikki turvatoimenpiteet. Vie toinen jalka alustalle, joka laukaisee poljinkytkimen. Merkkivalo syttyy, kun järjestelmä siirtyy itsetasapainottuvaan tilaan, nosta sitten toinen jalka alustalle. Vaihe 3: Ohjaa hoverboard-laitetta eteenpäin tai taaksepäin. Muista, että kehon liikkeet eivät saa olla äkkinäisiä. HUOMAUTUS: Jos et ole tasapainossa, kun laukaiset jalkakytkimen, kuuluu summeriääni ja varoitusvalo syttyy. Järjestelmä ei ole itsetasapainottuvassa tilassa. Jos et ole tasapainossa, hoverboard-laitetta ei saa käyttää. Silloin se vaatii anturien kalibroinnin, katso kohta 2.2. Vaihe 4: Ohjaa hoverboard-laitteen kääntymistä oikealle ja vasemmalle. Vaihe 5: Varmista ennen pois nousemista, että Hoverboard on tasapainossa ja pysäytetty. Laske toinen jalka maahan ja sen jälkeen toinen jalka. Kääntyminen vasemmalle – oikea jalka eteenpäin Kääntyminen oikealle – vasen jalka eteenpäin Älä tee teräviä käännöksiä suurella nopeudella. Älä aja sivuttain tai käänny rinteissä. Se aiheuttaa kaatumisen ja loukkaantumisen. 2.5. Reagoi aina hälytyksiin hoverboard ei toimi seuraavissa tilanteissa: • Jos käytön aikana ilmenee järjestelmävirhe, hoverboard ilmoittaa siitä käyttäjälle monin eri tavoin, kuten estämällä ajon, varoitusvaloilla, summerihälytyksellä, joka kuuluu heti, jos järjestelmä ei pääse itsetasapainottuvaan tilaan. • Kun nouset hoverboard-laitteen päälle ja sen pinta kallistuu yli 10 astetta eteen tai taakse, laite ei toimi. FIN 3 • • • • • • • • Akun jännite on liian matala. Latauksen aikana. Alustan kääntyminen ylösalaisin käytön aikana estää ajamisen. Ylinopeus. Akun liian vähäinen lataus. Rengas on estetty, Hoverboard sammuu kahden sekunnin kuluttua. Akun varaus on alle suojausarvon, sähkötoiminen hoverboard sammuu 15 sekunnin kuluttua. Pitkäkestoinen korkea virran purkautumistaso (kuten ajo pitkässä jyrkässä rinteessä) Kun Hoverboard sammuu, järjestelmä lukitsee koneen automaattisesti. Voit avata lukituksen painamalla virtapainiketta. Älä jatka ajamista Hoverboard-laitteella, kun akkuvirta on vähissä tai järjestelmä ilmoittaa turvasammutuksesta. Hoverboard ei ole tasapainossa ilman akkuvirtaa. Tässä tilassa ajaja voi loukkaantua. Jatkuva hoverboard-laitteella ajaminen akkuvirran ollessa vähissä lyhentää akun kestoikää. • Tuotetta saa käyttää vain -10 tai +45 °C:n lämpötilassa. 2.6. Ajamisen harjoittelu Varmista ennen hoverboard-laitteen ajamista, että tunnet sen ajotavan. Harjoittele aina siten, että joku toinen pitää sinua kiinni. • Käytä rentoja (mutta ei löysiä) vaatteita ja matalia kenkiä, jotta kehon joustavuus säilyy. • Harjoittele hoverboard-laitteen ajoa avoimilla paikoilla, kunnes osaat nousta laitteelle ja laskeutua laitteelta helposti. • Varmista, että alusta on tasainen. • Jos ajat erilaisessa ympäristössä, hidasta vauhtia. • Hoverboard on suunniteltu kulkuneuvoksi tasaiselle tielle. Vähennä nopeutta, jos ajat hoverboardlaitetta epätasaisella alustalla. • Ennen ajamista: Lue huolellisesti tiedot enimmäisnopeudesta luvusta 4 ja turvallisesta ajamisesta luvusta 5. Luku 3 Jalka-anturi ja merkkivalojen toiminta 3.1. Jalka-anturi Hoverboard -laitteessa on 4 anturia jalkojen alla. Kun käyttäjä astuu laitteen päälle, hoverboard säätää tasapainotilan automaattisesti. Varmista ajaessasi, että seisot kunnolla jaloille tarkoitettujen alustojen päällä, älä seiso vain osittain niiden päällä. Älä aseta mitään esineitä jalkojen paikoille, jotta hoverboard toimisi itsekseen. Se lisää törmäysvaaraa ja voi aiheuttaa henkilövahingon tai vioittaa hoverboard-laitetta. 3.2. Akun ja käytön merkkivalot Merkkivalo sijaitsee hoverboard-laitteen keskellä. Se ilmoittaa tietoja toiminnasta. • Hoverboard -tuotteen akun merkkivalo näyttää vihreää väriä niin kauan, kun akun varaustaso on riittävä ajamiseen. • Hoverboard -tuotteen akun merkkivalo näyttää punaista väriä, kun akun varaustaso on alhainen (jäljellä 15–20 %), sinun täytyy lopettaa ajaminen ja ladata Hoverboard. • Hoverboard -tuotteen merkkivalo PUNAISENA ja KUULUU VAROITUSÄÄNI, kun akun varaus on tyhjentynyt ja sinun täytyy lopettaa ajaminen välittömästi. Hoverboard sammuu ilman lisäilmoitusta, eikä Hoverboard pysy tasapainossa. Loukkaantumisvaara, jos vielä jatkat ajamista. • Käytön merkkivalo: Kun astut alustan päälle, käytön merkkivalo syttyy ja järjestelmä siirtyy käyttötilaan. Jos järjestelmässä on häiriö, merkkivalo muuttuu punaiseksi. FIN 4 Luku 4 Ajoaika ja nopeus 4.1. Ajoaika yhdellä latauksella Ajoaika yhdellä latauksella riippuu monesta tekijästä, kuten esimerkiksi: Maaston pinnanmuodostus: Tasaisilla teillä ajoaika yhdellä latauksella pitenee, epätasaisessa maastossa se lyhenee. Paino: Ajajan paino voi vaikuttaa ajomatkaan. Lämpötila: Äärimmäiset lämpötilat lyhentävät ajomatkoja. Huolto: Jos Hoverboard on ladattu kunnolla ja akku pidetään hyvässä kunnossa, ajomatka maksimoituu. Nopeus ja ajotyyli: Vakaan nopeuden ylläpitäminen lisää ajomatkaa. Vastaavasti jatkuva käynnistäminen, pysäyttäminen, kiihdytys, hidastaminen lyhentävät ajomatkaa. 4.2. Enimmäisnopeus Hoverboard -laitteen enimmäisnopeudeksi on luokiteltu 15km/t, mutta se riippuu akun lataustilasta, pinnan kunnosta/kaltevuudesta, tuulen suunnasta ja ajajan painosta. Jos akku on täyteen ladattu, pinta on tasainen tai jopa laskee hieman alaspäin, on myötätuuli ja ajajan paino ei ole raskas, enimmäisnopeus voi ylittää 15km/t. Kun enimmäisnopeus saavutetaan, hoverboard antaa varoitussignaalin ja nopeutta tulisi vähentää. Suosittelemme ajamaan hoverboard -laitteella nopeuksilla, jotka ovat itsellesi mukavia, ja olemaan ajamatta yli 12 km/t ylittävillä nopeuksilla. - Sallitulla nopeudella sähkötoiminen hoverboard tasapainottaa itsensä hyvin. Luku 5 Turvallinen ajaminen Tässä luvussa keskitytään turvallisuuteen, osaamiseen ja varoituksiin. Lue kaikki ohjeet turvallisesta kokoamisesta ja käytöstä ennen kulkuvälineen käyttämistä. - Ennen käynnistämistä tutustu laitteen toimintaan, jotta hoverboard pysyy parhaassa mahdollisessa kunnossa. Kun ajat hoverboard-laitetta, varmista, että kaikki turvatoimet on toteutettu. Käytä kypärää, polvisuojuksia, kyynärpääsuojuksia ja muita suojavarusteita. Ajaja ei saa käyttää väljiä tai riippuvia vaatteita, kengännauhoja jne., jotka voivat jäädä kiinni hoverboard -laitteen pyöriin. Hoverboard on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen vapaa-ajan käyttöön. Älä aja sillä yleisillä teillä. Hoverboard ei ole sallittu moottoritiellä. Lapset, vanhat ihmiset ja raskaana olevat naiset eivät saa aja sillä. Henkilöiden, joilla on heikentynyt tasapaino, ei pitäisi ajaa hoverboard -laitteella. Älä aja hoverboard -laitteella alkoholin tai minkään muun aineen vaikutuksen alaisena. Älä kanna mitään esineitä ajaessasi laitetta. Pidä varasi edessä olevien asioiden varalta. Säilyttämällä hyvä näkyvyys hoverboard-ajo on turvallista. Pidä jalat ajon aikana rentoina ja polvet hieman taivutettuina. Tämä helpottaa tasapainon säilyttämistä epätasaisessa maastossa. Varmista, että jalat ovat ajaessa aina alustojen päällä. Hoverboard kantaa vain yhden henkilön. Älä tee äkillisiä käynnistyksiä tai pysäytyksiä. Vältä ajamista jyrkissä rinteissä. FIN 5 Älä aja hoverboard -laitetta kiinteää kohdetta (esim. seinää tai muuta rakennetta) vasten ja jatka hoverboard-laitteella ajoa. Älä aja hämärässä tai pimeissä paikoissa. Ajat hoverboard -laitetta omalla riskilläsi. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövahingoista tai vaurioista, joita voit aiheuttaa. Varmista, että nopeus on itsellesi ja muille turvallinen, ja ole valmis pysäyttämään laite milloin tahansa. Kun ajat hoverboard-laitetta, säilytä riittävä välimatka muihin törmäyksen välttämiseksi. Käytä ohjaamisessa kehon painopistettä, nopea painopisteen muutos saattaa aiheuttaa törmäyksen tai putoamisen hoverrboard-laitteen päältä. Älä aja pitkiä matkoja taaksepäin tai suurella nopeudella taaksepäin, älä käänny suurella nopeudella tai aja liian kovaa. Älä aja sateessa tai altista hoverboard-laitetta muille kosteille olosuhteille. Aja vain kuivalla säällä. Älä aja teillä, joilla on esteitä, vältä lunta, jäätä ja liukkaita pintoja. Älä aja pehmeillä pinnoilla, joilla on pieniä oksia ja kiviä. Vältä ajamista ahtaissa tiloissa tai paikoissa, joissa on esteitä. Hyppääminen hoverboard-laitteen päälle tai pois päältä voi aiheuttaa vaurioita, joita takuu ei korvaa. Henkilövahingon vaara. Valmistaja ei korvaa henkilövahinkoja, eikä vaurioita, jotka aiheutuvat ”temppuajosta”, ja ne mitätöivät takuun. Luku 6 Hoverboard-laitteen lataaminen Tässä luvussa kuvataan pääasiassa latausmenetelmiä, akun kunnossapitoa, huomioitavia turvallisuuskysymyksiä ja akun teknisiä tietoja. Ajajan ja muiden turvallisuuden vuoksi ja akun käyttöiän pidentämiseksi ja suoritustehon parantamiseksi toimi seuraavasti. 6.1. Akunteho alhainen Kun huomaat akun merkkivalon olevan punainen ja vilkkuvan, akunteho on alhainen. Suosittelemme lopettamaan ajamisen. Kun teho on alhainen, virta ei riitä normaaliin ajamiseen ja järjestelmä kallistaa alustan automaattisesti käyttämisen estämiseksi. Voit helposti pudota, jos ajat silloin hoverboard-laitteella, ja se lyhentää myös akun kestoikää. Älä käytä akkua seuraavissa tapauksissa. Laitteesta tulee hajua tai se ylikuumenee. Minkä tahansa aineen vuotaminen. Akun purkaminen on kiellettyä. Älä koske akusta vuotavaan aineeseen. Älä anna lasten tai eläinten koskea akkua. Akkujen sisällä on vaarallisia aineita. Akkujen avaaminen ja esineiden työntäminen akun sisään on kiellettyä. Käytä vain mukana tulevaa laturia. Älä lataa litiumakkuja liikaa. Akkuyksikkö koostuu litiumakuista. HUOMAUTUS: Jos huomaat akun merkkivalon vilkkuvan vihreänä ja se muuttuu jonkin ajan kuluttua punaiseksi, jolloin kuuluu hälytysääni. Nyt et voi enää ajaa laitteella. Tämä tarkoittaa alhaista akun varausta. Suosittelemme lopettamaan ajamisen ja lataamaan leijulaudan. . Hoverboard-laitteen toimintajärjestelmä kallistaa alustan automaattisesti eteenpäin käyttämisen estämiseksi. Tämä aiheuttaa ajajan putoamisen hoverboard-laitteen päältä ja loukkaantumisen. - Älä käytä Hoverboard –tuotetta latauksen aikana. - Akkulaturin LED-valo on punainen latauksen aikana. - Akkulaturin LED-Valo muutuu vihreäksi, kun lataus on valmis. - Kun lataus on valmis, irrota akkulaturi verkkovirrasta ja Hoverboard – tuotteesta. FIN 6 6.2. Lataamisvaiheet - Varmista, että hoverboard, laturi ja hoverboard –laitteen DC-virtaliitäntä pysyvät kuivina. - Huomautus: Käytä hoverboard -laitteen lataamiseen VAIN mukana tulevaa laturia, joka on merkitty HLT-180-4201500, ja jonka antojännite on: 42 V – 1,5 A. - Muun laturin käyttäminen saattaa vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa mahdollisia vaaroja. - Liitä virtasovitin tasavirtaliitäntään hoverboard-laitteen takana sekä normaaliin pistorasiaan. Varmista, että sovittimen vihreä merkkivalo syttyy. - Kun punainen merkkivalo syttyy, lataus alkaa. Muussa tapauksessa tarkasta onko johto liitetty kunnolla. - Kun laturin merkkivalo vaihtuu punaisesta vihreäksi, akku on täyteen ladattu. - Lopeta silloin lataaminen. Ylilataus lyhentää akun käyttöikää. - Lataus saattaa kestää jopa 3 . 5 - 4 tuntia. Älä lataa akkua yli 4 tuntia. Irrota laturi tasapainolaudasta ja 7 virtalähteestä 4 tunnin kuluttua. Ylilataus lyhentää akun käyttöaikaa. • Tuotetta ei saa ladata pitkiä aikoja. • Älä koskaan lataa tuotetta ilman valvontaa. • • Tuotteen saa ladata vain 0 tai +45°C:n lämpötilassa. Jos tuote ladataan alhaisemmassa tai korkeammassa lämpötilassa, on olemassa vaara, että akun suorituskyky heikentyy, ja tuote voi vaurioitua tai voi tapahtua henkilövahinko. Lataa ja säilytä tuote avoimessa, kuivassa tilassa ja etäällä syttyvistä materiaaleista (ts. materiaaleista, jotka voivat syttyä liekkeihin). Älä lataa auringonpaisteessa tai lähellä avotulta. Älä lataa tuotetta heti käytön jälkeen. Anna tuotteen jäähtyä yksi tunti ennen lataamista. Jos jätät tuotteen toiselle henkilölle esimerkiksi loman ajaksi, sen tulee olla osittain ladattu (20 tai 50 %:n lataus). Ei täyteen ladattu. Älä poista tuotetta pakkauksesta, lataa se täyteen ja laita sitten takaisin pakkaukseen. Tuote on usein osittain ladattu, kun se toimitetaan tehtaalta. Pidä tuote osittain ladatussa tilassa, kunnes sitä käytetään. • • • • • • Hoverboard -tuotteen mukana tulee vain tasavirtaliitin, joka yhdistetään laturista tulevaan tasavirtajohtoon. • Älä työnnä mitään vieraita esineitä tasavirtaliittimeen! • Kipinöinnin vaara! Älä koskaan silloita latauksen tasavirtapistorasiaa metalliesineillä! • FIN 7 Luku 7 Sähköllä toimivan hoverboard-laitteen kunnossapito Hoverboard vaatii kunnossapitoa. Tässä luvussa kuvataan pääasiassa tärkeimmät vaiheet ja annetaan tärkeitä käyttövinkkejä. Varmista, että virta- ja latauskaapeli on irrotettu ennen kuin suoritat seuraavat toimenpiteet. Näitä ei saa tehdä, jos akkua ladataan. • • • 7.1. Puhdistaminen Varmista, että virta- ja latauskaapeli on irrotettu. Pyyhi sähkötoimisen Hoverboard-laitteen kuori pehmeällä liinalla. Varmista, ettei vettä tai muita nesteitä pääse Hoverboard -laitteen sisälle, sillä se voi vaurioittaa pysyvästi Hoverboard-laitteen sähköisiä osia/akkuja. Henkilövahinkojen vaara. 7.2. Varastointi • Jos varaston lämpötila on alle 0°C, älä lataa hoverboard-laitetta. Siirrä se lämpimään paikkaan (5-30°C) latauksen ajaksi. • Voit peittää hoverboard-laitteen pölyyntymisen välttämiseksi. • Säilytä hoverboard sisätiloissa ja paikassa, joka on kuiva ja sille soveltuva. • Jos tuotetta käytetään alhaisemmassa tai korkeammassa lämpötilassa, on olemassa vaara, että akun suorituskyky heikentyy, ja tuote voi vaurioitua tai voi tapahtua henkilövahinko. • Säilytä tuote 5°C tai 30°C:n lämpötilassa (optimaalinen lämpötila on 25 °C) • Lataa ja säilytä tuote avoimessa, kuivassa tilassa ja etäällä syttyvistä materiaaleista (ts. materiaaleista, jotka voivat syttyä liekkeihin). • Älä säilytä tuotetta auringonvalossa tai lähellä avotulta. • Jos jätät tuotteen toiselle henkilölle esimerkiksi loman ajaksi, sen tulee olla osittain ladattu (20 tai 50 %:n lataus). Ei täyteen ladattu. • Älä poista tuotetta pakkauksesta, lataa se täyteen ja laita sitten takaisin pakkaukseen. • Tuote on usein osittain ladattu, kun se toimitetaan tehtaalta. Pidä tuote osittain ladatussa tilassa, kunnes sitä käytetään. • Hoverboard - laudan täytyy antaa jäähtyä vähintään 1 tunti ennen pakkaamista. • Ei saa jättää auringonpaisteeseen pysäköidyn kuuman auton sisälle. • Käyttäjät eivät saa avata hoverboard-laitetta turvallisuuden takia. Se mitätöi myös laitteen takuun. FIN 8 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Tanska/Denmark Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja saada käsikirjan sähköinen versio FIN 9 FIN 10 EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus (konedirektiivi) Allekirjoittanut DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Tanska Yrityksen nimi: Osoite: Todistaa, että tämän tuotteen suunnittelu ja valmistus DENVER Tuotteen mallinumero: HBO-6750 Tuotteen tyyppi: Hoverboard Valmistusvuosi: 2020 Tuotteen tuotemerkin nimi: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Sarjanro: Täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: Konedirektiivi 2006/42/EC 2006/42/EY liite 1, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1: 2012 + A11:2014 Konedirektiivinstandardit: Ja täten se täyttää konedirektiivin oleelliset vaatimukset. Sen henkilön tunnistetiedot ja allekirjoitus, jolle on annettu valtuudet laatia vakuutus ja koota tekniset eritelmät valmistajan puolesta: Allekirjoitus: Asema: Alfred Blank Toimitusjohtaja Yritys: DENVER ELECTRONICS A/S Päiväys: 27th July 2020 Täydellinennimi: FIN 11 DENVER HBO-6750 www.denver-electronics.com Utstyret kan brukes av barn under 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de får ordentlig oppfølging, eller instrukser om hvordan de skal bruke utstyret på en sikker måte, og de har fått forståelse for all risiko forbundet med utstyret. Barn bør ikke leke med utstyret. Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn, med mindre de er under oppsyn.” Advarsel: Litiumbatteri inne Chapter 1 Gennerell informasjon Vi oppfordrer eieren av denne hoverboard-modellen til å lade og lagre hoverboardet på et trygt sted. For bedre sikkerhet og økt levetid på batteriene av denne modellen, er det viktig å ikke lade denne modellen i en temperatur som er lavere enn 5°C eller høyere enn 45°C. Man bør dessuten koble fra laderen så snart batteriet er fulladet. Bruk kun laderen som følger med hoverboard-modellen. 1.1 Risikoen ved kjøring NOR 1 2.2 Kalibrering Hvis ståbrettet later til å trekke mot venstre eller høyre, kan det være nødvendigt å kalibrere bretterts sensorer. Gå frem som nedenfor: Trinn 1: Slå av hoverboarden Trinn 2: Trykk På-Knappen og hold den inne. (fortsett å holde den inne, selv om det begynner å blinke rødt og om det piper. Vent til du hører en lang, konstant pipelyd) Trinn 3: Slipp På-knappen. Kalibreringen er nå utført. NOR 2 NOR 3 Vipp høyre fot forover - og sving til venstre NOR 4 Vipp venstre fot forover - og sving til høyre NOR 5 NOR 6 NOR 7 NOR 8 Når du ser batteri-indikatoren blinker grønt, vil den etter en stund gå over til rød farge, og det vil lyde en pipetone. Da kan du ikke kjøre lenger. Det betyr lav batteristand. Du må da stoppe all kjøring og lade din hoverboard. Ståbrettets driftssystem vil automatisk vippe plattformen fremover til å hindre bruk. Fortsatt bruk vil kunne gjøre at brukeren faller av ståbrettet og skader seg. 6.2 Lade-trinn -Pass på at ståbrettet, laderen og ståbrettets likestrømskontakt holdes tørt. - OBS: Bruk KUN den medfølgende laderen merket HLT-180-4201500 med følgende utgangsspenning for å lade ståbrettet: 42V – 1,5A NOR 9 NOR 10 NOR 11 DK-8382 Hinnerup, Tast inn: www.denver-electronics.com for å få den elektroniske versjonen av manualen NOR 12 NOR 13 EC-overensstemmelseserklæring (Maskindirektivet) Underskrevne DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, 8382 Hinnerup, Danmark Firmanavn: Adresse: Attesterer hermed, at design og fremstilling af dette produkt DENVER Produktetsmodelnr.: HBO-6610 Produkttype: Hoverboard Produktionsår: 2020 Produktetsmærkenavn: Serienr.: 13677-06/20/00001-13677-06/20/01000 13678-06/20/00001-13678-06/20/00500 13679-06/20/00001-13679-06/20/00500 Overholder følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EC Standarder: Bilag 1 i 2006/42/EF, EN ISO 12100:2010, N 60335-1:2012 +A11:2014 Og derfor overholder de væsentlige krav i Maskindirektivet. Identitet og underskrift for den person, der er bemyndiget til at udarbejde deklarationen og kompilerede Tekniske filer på vegne af producenten: Underskrift: Fuldenavn: Alfred Blank Stilling: Administrerende direktør Firma: DENVER ELECTRONICS A/S Dato: 27th July 2020 NOR 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Denver HBO-6750WHITE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para