Haier L42H-08B Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TF
T
-LCD
TV
MANUAL DE USUARIO
Lea este manual de operacion antes de usar su T.V.
y conservelo para futuras referencias
MODELOS:
L32H-08B
L42H-08B
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA
PRECAUCION : Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta (o trasero).
Ningunas piezas útiles de usuario adentro, para cualquier problema, refiera el mantenimiento al
personal de servicio calificado
ESTE SIMBOLO INDICA QUE ALTO VOLTAJE SE PRESENTA
ADENTRO. ES PELIGROSO HACER CUALQUIER CLASE DE
CONTACTO CON CUALQUIER PIEZA EN EL INTERIOR DE
ESTE PRODUCTO.
ESTE SIMBOLO LE ALERTA ESA RESPECTIVA
LITERATURA IMPORTANTE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO SE HAN INCLUIDO CON ESTE
PRODUCTO.
INSTRUCCCIONES DE SEGUIRIDAD IMPORTANTE
Lea este manual antes de usar este producto. Considerando las siguientes
Precauciones:
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones .
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua .
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de la ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante
8) No instale cerca de cualquier fuente de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No derrote los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos laminas con una mas ancha que la otra.
Un tipo de enchufe a tierra tiene dos laminas y un tercer diente a tierra.
La lamina ancha y el tercer diente se proporciona para su seguridad. Cuando el enchufe proporcionado
no se cabe en su salida, consulte a un electricista para el reemplazo del enchufe obsoleto
10) Proteja el cable eléctrico contra ser caminado o sujetado particularmente en enchufes, receptáculos
de conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios adjuntos, especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente con el carro, el soporte, el tripoide, el armazón, o la tabla,
especificada por el fabricante, o vendida con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de
carro/aparato para evitar lesión de inclinar
13) Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpago o cuando es
inusitado por periodos largos
14) Refiera todo servicio al personal de servicio calificado. El mantenimiento se
requiere cuando el aparato se ha dañado de cualquier manera, tal como se
daña el cordón de fuente de alimentación o el enchufe, se ha derramado el
liquido o los objetos han caído en el aparato, el aparato se ha expuesto a la
lluvia o a la humedad , no funciona normalmente, o se ha caído.
PORTABLE
CART
WARNING
(symbol
provided
by
RETAC)
.
Owner s Manual 3
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por usar nuestro producto de Haier. Este manual fácil de
utilizar te dirigirá en conseguir el mejor uso de tu producto.
Recordar registrar el modelo y el número de serie. Están en etiqueta
adentro detrás de la unidad
Modelo
Numero de serie
Fecha de la compra
Sujetar con grapa tu recibo a tu manual. Lo necesitarás para obtener servicio de
la garantía
4 TV LCD-TFT
Contenido
Contenido
Introduction
Precaucion
.
.
.
.
.
.
.
...
...
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Instrucciones de seguridad
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
Introducción
Controles
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
..
Opciones
de
Conexión
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.............
Control remoto universal
.
............
.
.
.
.
.
.
.
.
......
Instalación
Acc
ess
orios
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
..
Conexion de antena
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..............................
Conexion VCR.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...............
..
External
A/V
Source
Setup
.
.
.
.
..
.
.
.
.
......................
Conexion de DVD
.
.
.
.
.
......
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..............
Conexion DVT.....................................................
Digital
Audio
Output
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..............
Conexion a su PC.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
................
Monitor
Out
Setup
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...............
.
HDM
I
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
...
...
...
...
...
.
Cable
Sample.........................................................
Audifonos……………
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.......
.
Fuente de energia..
...
...
...
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Operacion
Encender y apagar
TV
.
.
.
.
.
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
Cambio de lenguaje
.
.
.
.
.....
.......................
Fuente de entrada.........................................
Menu de canales
Busqueda automatica.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..................
.
.
Busqueda manual
.
.
.
.
...
...
...
...
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sintonia Fina............................................... ..
Editar programa..
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
Renombrar
..............
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..........
Seleccion de programa deseado.
.
.
.
.
................
.
.
..
Seleccion de sonido deseado.
.
..........
.
............
.
.
..
Silencio
..............
.
.
.
............................................
.
Menu de video
Como modificar tu propio estado del cuadro..............
Control del cociente de aspecto.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
..
.
.
..
Menu de audio
Como seleccionar modos de audio..........................
Como modificar tu propio audio..................
Disposicion modo SAP............................................
Menu de tiempo
Fijar fecha/hora...................................................
Fijar contador de tiempo de encendido....................
Fijar contador de tiempo de apagado....................
Ajuste del contador del tiempo de sueño.................
Ajuste de la zona del tiempo.........................
Ajuste del ahorro de la luz del dia.........................
Menu de la funcion
Subtitulos cerrados................................................
Modo C C...............................................................
Subtitulos de NTSC................................................
Subtitulos de DTV..................................................
Estilo del subtitulo de DTV.......................…………..
Descanso de OSD.........................................................
Pantalla azul...........................................................
Transparencia de OSD..................................................
Ajustar el menu
Ajuste de pantalla para PC......................................
Trabar el menu
Grado y categories del control parental
......................
Otras funciones
Informacion breve
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
..
.
.
Vista rapida del programa.............................
Uso del control remoto............................ ....
Codigos del control remoto....................................
Masntenimiento
.
.
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Especificaciones del producto
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
Localizacion de averias
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
Grantia
.
.
.
.
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
5
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
3
2
Controles
-Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
-Aquí demostrando que puede ser algo diferente tu T.V.
Introduccion
HL26B/BG
HL32B/BG
HL37B/BG
HL40B/BG
HL42B/BG
1.INPUT: Entrada de fuente de señal
2.CH-/+
Programar menos y mas ,opciones de menu
3.VOL-/+
Subir y bajar volumen, reajuste y entrada del menu
4.MENU Boton de menu
5.POWER: Encendido y apagado
INPUT
1
CH+
2
CH-
VOL+
VOL-
MENU
4
POWER
5
HL26S
HL32S
HL37S
HL42S
7
6
INPUT
1
CH+
CH-
VOL+
3
VOL-
MENU
4
POWER
5
Solo para:
HL42S
AUDIO2
Input
entrada para sonido
estereofonico.
VIDEO2
Input
Entrada de video.
Toma de entrada
de energia
R
AUDIO
L
VIDEO
AC IN
INPUT
CH -
CH+
VOL-
VOL+
MENU
POWER
1.-INPUT: Entrada de fuente de señal
2.CH -/+ :
Programar menos y mas ,opciones de menu
3.VOL-/+:
Subir y bajar volumen, reajuste y entrada del
menu
Los botones estan en el fondo del aparato
)
4.MENU: Botón de menu
5. POWER: Encendido y apagado
6.Power indicator: Indicador de energía
7.Ventana de señal del control remoto.
6 TV LCD-TFT
Opciones de conexion
Controles del panel trasero
Entrada de la antena
Conectar las señales de
cable o antena en la T.V
directamente o através
de tu caja de cable
Entrada de S-video
Conecte S-Video hacia afuera
de un dispositivo S-VIDEO con
una entrada de S-VIDEO
AUDIO/VIDEO
salida
HDMI2
Coneccion de
señal
HDMI/DVI.
Audio Output
Conexion de audio de varios tipos
de equipo
. Nota: en modo
espera estos puertos no
trabajaran
ANT IN
HDMI2
PC
Y2
Pb2 Pr2 L R
Y1 Pb1 Pr1 L R
S-VIDEO AV OUT L R
VIDEO L R
HDMI1
PC/DVI
OPTICAL
AUDIO IN
AC IN
HDMI
conectar una
señal con
HDMI/DVI.
PC VIDEO Entrada
DVD/DTV Entrada
Conecte un dispositivo
de video en estos
conectores
VIDEO
Entrada
Conecte la
señal video de
un dispositivo
de video.
Conectoraudifono
Terminal de salida
para audifono
DVI/PC Audio Entrada
Conecte la salida de audio
TOMA DE ENTRADA DE
ENERGIA
Conectar el monitor
conexión de salida
De una PC al conector
Entrada de audio
Conexión para oír el
sonido estereofónico
de un dispositivo
externo
de un aparto externo
usando la conexión DVI a
HDMI
Owner s Manual 7
Introduction
CONTROL REMOTO UNIVERSAL
- El control no puede funcionar alejado a menos que las baterías se carguen correctamente.
- Al usar el control a puntar al sensor de mando de la T.V..
INTRODUCCION DE LA
FUNCION
ENCENDIDO
de vuelta a tu T.V o a cual quier otro
equipo programado o encendido o
apagado, dependiendo del modo
CH.LIST
Abrir la lista del canal
CH.LIST
FAV.LIST
AUDIO
LIST
SELECT
AUDIO DEL CABLE DE DE VCR
SETBOX DE LATV Y
DVD
Presione el boton selector en varias ocaciones uno de los
modos del sistema el cual el mando puede ser utilizado. Cuando
se seleccione el dispositivo deseado. El let se encendera por 5
segundos
FAVORITO
Abrir la lista preferida del canal.
LISTA DE AUDIO
Abrir los camnales de audio.
PIP funciòn del boton
(no disponible)
P.MODE
Seleccione lo apropiado de la pintura
Para el carácter del programa
PIP
SWAP
AUDIO
SWAP
POSITION
P.M OD E
S.MODE
FUNCION DEVCR/DVD
Controlar algunos aparatos y algunos Jugadores de DVD
.
/ regreso rapido
/ atrasar y adelantar
parar
reproducir/
grabar
S.MODO
Seleccione el sonido apropiado para el
caracter del programa.
e
CC
FREEZE
.
FREEZE
congeal el cuadro actual visto el audio
continùa..
Presione el boton ELADA otra ves para egresar el cuadro normal
CC(closed caption)
seleccione un subtitulo cerrado:
CC MUTE, CC ON, CC OFF.
TIME
Tiempo de la demostraciòn.
MENU
Arriva del menù principal de la pantalla.
EXIT
Despege todas la exhibiciones de la
pantalla y vuelve la visiòn de la TV
de cualquier menù .
OK
VOL
+
CH+
INPUT
Muestra el modo de la fuente de la entrada
.
INFO
Cuando vez la TV, preciona la llave, las exhibicionesla de la
informacion en el fondo de la pantalla .
THUMBSTICK
(arriba/abajo/izquierda/derecha/OK)
Permite que navegues en los menùs de la pantalla y que
ajustes los ajustes del sistema a tu preferencia.
SLEEP
exhibe la opciòn del contador de tiempo del sueño.
MUTE
Apaga y enciende el sonido
ARC
Conciente aspecto de control
(
el conciente de aspectos).
VOL
-
CH-
LUZ
Presionar el botòn ligero, el LED blanco estara
encendido, si lo deja de oprimir se apagara. .
SAP
Selecciona el sonido de MTS: mono, estereo, y SAP. Modo
análogo. Cambia el lenguaje de audio en modo Dtv
VOLUMEN
aumenta y disminulle el nivel del sonodol.
CHANNEL UP/DOWN
Seleccionar canales disponibles
BOTON NUMERICO
Pesione para cambiar de canal.
- boton
Presione para cambiar los canales
adicionales (digital y analogo)
difundido por la misma estaciòn.
Por ejemplo seleccione el canal
“54-3”, presione “54”, despues presione “- y “3”.
Q.VIEW
Q.VIEW
Regresar al canal anterior
8 TV LCD-TFT
Installation
Conexiones de equipo externo
Accesorios
CH.LIST
FAV.LIST
A
U
D
IO
LIST
S
E
L
E
C
T
PIP
SWAP
A
U
D
I
O
S
WA
P
POSITION
P. M O D E
S.MODE
CC
FREEZE
T
F
T
-
L
C
D
T
V
O
WN
E
R
'
S
M
A
N
U
A
L
MODEL:L40A8A
OK
VOL +
CH
+
VO
L
-
CH-
Q.VI
EW
P
l
e
a
s
e
R
E
A
D
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
c
a
r
e
f
u
l
l
y
b
e
f
o
r
e
o
p
e
r
a
t
i
n
g
y
o
u
r
T
V,
a
n
d
r
e
t
a
i
n
i
t
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
f
e
r
e
n
c
e
.
Control remoto Manual de usuario
bateria alkaline
(AAA) 2
cable de
alimentaciòn
Conexión de antena
Recomendamos un sistema de CATV o antenna aerea. la señal es diferente de acuerdo al lugar o la posision de la antenna. .
En las viviendas o departamentos multifamiliares
Conectar la antena al contacto de antena a la pared
alambre de bronse
RF Coaxial Wire (75 ohm)
antenna VHF
antenna UHF
dar vuelta a la derecha
para apretar
vivienda unifamiliar/casa
(instalar su antenna aerea )
alambre de
bronce
tener cuidado de no doblar el alambre de
bronce al conectar la antena.
para mejorar la calidad de una àrea pobre de señal . comprar un
aplicador de señal instalarlo correctamente.
si la antena necesita estar compartida para dos TV
instalar un divisor para conectar los dos conectores.
si la antena no esta instalada correctamente, contacta a
tu distrubuidor para que te ayide .
Owner s Manual 9
Installation
Conexión externa del e
q
ui
p
o
Elegir tu conexiòn
Conexiòn VCR
NOTA todos los cables mostrados no se incluyen en la TV.
Hay varias maneras de conectar tu televisión, dependiendo de los componentes deseas conectar y la calidad de la
señal que deseas alcanzar. Los siguientes son ejemplos de algunas maneras de conectar tu TV. Elegir la conexión
que es la mejor para ti.
- Para evitar el ruido del cuadro (interferencia), dejar una distancia adecuada entre el VCR y la
TV
Opción de conexión 1
Fijar el interruptor de salida del VCR
para acanalar 3 o 4 y después para templar la
TV al mismo número de canal
.
Opcion de conexiòn 2
1.conectar los cables de audio y video del
VCR
Hacer salir los gastos de entrada de la
TV segun lo indica en la figura.
Al conectar la TV con el VCR, emparejar los
colores del gato (vídeo = amarillo, izquierda
audio = blanco, y la derecha = rojo audio).
Si conectas un S-VIDEO hecho salir del
VCR con la entrada de S-VIDEO, se mejora
la calidad del cuadro; comparado a conectar
un VCR regular con la entrada video
2. Insertar una cinta video en el JUEGO del
VCR y de la prensa en el VCR. (Referir al
manual del `s del sueño del VCR.)
3. Seleccionar la entrada de la fuente con
INPUT con el control remoto. Y después
presionar para seleccionar la fuente
presione para confirmar
ANT IN
Y1 Pb1
Pr1
L R S-VIDEO
VIDEO L R
10 TV LCD-TFT
Installation
Conexiones de equipo externo
Disposición externa de la fuente de A/V
Cómo conectar
Conectar los cables audio y video de los gatos de la salida
del equipo externo con los gatos de la entrada de la TV,
según las indicaciones de la figura.
Al conectar la TV con el equipo externo, emparejar los
colores del gato (vídeo = amarillo, izquierda audio = blanco,
y la derecha = rojo audio).
Como utilizar
Y2
Pb2
Pr2
L
R
AV
OUT
L
R
1. Select the input source with using the INPUT button on
the remote control.
2. Press the / button to select the desired source.
3. Press the ok button to confirm
4. Operate the corresponding external equipment.
Y1
Pb1
Pr1
L
R
S-VIDEO
VIDEO
L
R
conexion del DVD
sistema video del
juego
como conectar
1.Conectar las salidas de video, DVD (Y,Pb/Cb,
Pr/Cr) con la Y, Pb, gatos de labanda en la
TV y conectar las salidas audio de DVD con
el audio de YPbPr EN gatos en la TV, según las
indicaciones de la figura.
2. Si tu DVD tiene solamente un S-VIDEO
hizo salir el gato, conecta esto
con el S-VIDEO entrado en la TV. Según
las indicaciones de la figura.
NOTA: Si tu jugador de DVD no tiene
salida video utilizar componente, el S-Vídeo
como utilizar
Y2
Pb2
Pr2
L
R
AV
OUT
L
1
. Girar a jugador de DVD, insertar un DVD.
2. Utilizar el botón de la ENTRADA en el mando a
distancia para seleccionar el modo de YPbPr.
3. Presionar el botón del juego en el equipo externo
para el juego del programa.
4. Referir al manual del jugador de DVD para las
instrucciones de funcionamiento
Y1
Pb1
Pr1
L
R
S-V
I
DEO
V
I
DEO
L
purto de components de entrada
.
Para conseguir una calidad mejor del cuadro,
conectar a jugador de DVD con los puertos
componentes de la entrada como se muestra abajo.
Componentes
del
Puerto en la
TV
TV
Y
Pb
Pr
Puerto de salida de video del
DVD
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
P
B
Pr
R-Y
Cr
P
R
Owner s Manual 11
Installation
Conexiones externas del e
q
ui
p
o
C
O
PTI
Conexion DTV
-Esta TV puede recibir Digital sobre - el aire/las señales del cable sin una caja digital externa de la fijar-tapa. Sin embargo, si
recibes señales numéricas de la caja digital de la fijar-tapa o del otro dispositivo externo digital, referir a la figura como se muestra
abajo.
-Esta TV apoya el protocolo de HDCP (protección del contenido de Digital de la Alto-anchura de banda) para el contenido de
Digital (480p, 720p, 1080i
Como conectar
Utilize TV’s (Y, Pb, Pr)VGA OR HDMI
gato para las conexiones video,dependiendo
de tu conectadorde la caja de la fijar-tapa.
Entonces, hacer las conexiones audio
correspondientes
.
P
Cómo utilizar
1. Girar la caja digital de la fijar-tapa. (Referir al
manual del `s del dueño para el digital
caja de la fijar-tapa.)
2. Utilizar la ENTRADA en el mando a distancia
para seleccionar
Fuente de YPbPr, de VGA, o de HDMI.
Y2
Pb2 Pr2 L R
Y1 Pb1 Pr1 L R
AV OUT L R
S-VIDEO
VIDEO L R
HDMI1
PC/DVI
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Set-top Box
salida de audio
Enviar el audio del `s de la TV al equipo audio externo
(sistema estéreo) vía el puerto (óptico) audio de la salida.
Como conectar
1. conectar un extremo de un cable óptico con el puerto
de salida (óptico) audio de la TV.
2. Conectar el otro extremo del cable óptico con el audio
digital (óptico)
entrada en el equipo audio.
Ver el manual de instrucción externo del equipo audio
para la operación.
NOTA:
Al conectar el equipos de audio externos, tales como
amplificador o altavoces, dar vuelta por favor a los altavoces de
la TV apagado.
PC/DVI
CAL
AUDIO IN
AC IN
Precaución: No mirar en el puerto
de salida óptico el .Mirar el rayo
laser puede dañar tu visión
12 TV LCD-TFT
señal
YPbPr HDMI/DVI
480i Si
Si
480p
Si Si
720p
Si Si
1080i
Si Si
Installation
Conexiones de equipo externo
Mode
Resolution
Frame
frequency
(Hz)
VGA
640*480 60Hz
SVGA 800*600 60Hz/75Hz
60Hz
XGA
1024*768
75Hz
conexion de la PC
COMO CONECTAR
1.
Para conseguir la calidad más el ------ del cuadro, ajustar la tarjeta de los gráficos de la PC a 1024 x768.
2. Utilizar el audio en las conexiones portuarias del video, dependingon de la PC o de DVI del `s de la TV (interfaz de Digital
Visual) tu PC conector
.
i la tarjeta gráfica en la PC no hace salir el RGB análogo y digital simultáneamente, conectar solamente uno de VGA o de
DVI ADENTRO para exhibir la PC con la TV
Si el doesoutput gráfico RGB digital análogo de la PC de la tarjeta simultáneamente, fijó en la TV a cualquier VGA o DVI; (el
se fija al juego automáticamente la TV.)
3. Entonces, hacer la conexión del correspondingaudio. Ifusing un soundcard, ajusta el sonido del la PC asrequired.
Como utilizar
1. Turnon el PCand la TV.
2. Girar la exhibición presionando el botón de POWER en el control remoto de la T.V
3. Use INPUTde control remoto para seleccionar la fuente VGA o HDMI.
4. Comprobar la imagen en tu TV. Puede ser ruido asociado a la resolución, patrón vertical, brillo del contraste en modo
de la PC.
Si el ruido está presente, cambiar el modo de la PC a otra resolución, cambiar la tarifa de restauración a otra tarifa
o ajustar el brillo y poner en contraste en el menú hasta que el cuadro está claro. Si el índice de restauración de la
tarjeta gráfica de la PC no puede ser cambiado, cambiar la tarjeta gráfica de la PC o consultar el fabricante de la
tarjeta gráfica de la PC.
NOTES:
1 Utilizar un cable de DVI
2
Evitar de guardar una imagen fija en la pantalla de la TV para a lo largo del período del tiempo. La imagen fija
puede imprimirse permanentemente en la pantalla.
3 La forma de la entrada de la sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es separada.
Resolucion
ANT IN
HDMI2
PC
HDMI1
PC/DVI
AUDIO IN
OPTICAL
Owner s Manual 13
Installation
Conexion externa del equipo
Monitor
de salida setup
La TV tiene una capacidad especial de la salida de la señal que permita
que enganches encima de una segunda TV o monitor.
Conectar la segunda TV o supervisarla al `s sistema de pesos
americano de la TV HACIA FUERA.
Ver el operating manual de la segunda TV o supervisarlo para
otros detalles con respecto a ajustes de esa del dispositivo
entrada del `s.
Y2
Pb2 Pr2 L R
AV OUT L R
Y1
Pb1
Pr1
L R S-VIDEO
VIDEO L
Notas: YPbPr, VGA, HDMI, fuentes de la entrada de DTV no
se puede utilizar para el monitor hacia fuera
Al conectar con equipos audio externos, tales como amplificadores
o altavoces, dar vuelta por favor a los altavoces de la TV apagado
HDMI
< Cuando el dispositivo de la fuente (jugador de DVD o caja superior
del sistema) apoya HDMI >
Cómo conectar
1. Conectar el dispositivo de la fuente con el puerto de HDMI de esta
TV con un cable de HDMI (no proveído de este producto).
2. No hay conexión audio separada necesaria.
Cómo utilizar
- Si el dispositivo de la fuente apoya la función auto de HDMI, la resolución de la salida del dispositivo de la fuente será fijada
automáticamente a 1280x720p.
- Si el dispositivo de la fuente no apoya el automóvil HDMI, necesitas fijar la resolución de la salida apropiadamente. Para
conseguir la mejor calidad del cuadro, ajustar la resolución de la salida del dispositivo de la fuente a 1280x720p.
- HDMI selectos entraron fuente en la opción de la fuente de la entrada del menú principal selecto de la fuente.
<Cuando las ayudas DVI> del dispositivo de la fuente (el jugador de DVD o fijó la caja superior) cómo conectar
1. Conectar el dispositivo de la fuente con el puerto de HDMI de esta TV con a HDMI--DVI al cable (no proveído de este
producto).
2. Una conexión audio separada es necesaria.
3. Si el dispositivo de la fuente tiene un conectador de salida audio análogo, conectar la salida audio del dispositivo de la fuente
con el audio de DVI en el puerto situado en el lado izquierdo del puerto de HDMI.
Cómo utilizar
- Si el dispositivo de la fuente apoya la función auto de DVI, la resolución de la salida del dispositivo de la fuente será fijada
automáticamente a 1280x720p.
- Si el dispositivo de la fuente no apoya el automóvil DVI, necesitas fijar la resolución de la salida apropiadamente. Para
conseguir la mejor calidad del cuadro, ajustar la resolución de la salida del dispositivo de la fuente a 1280x720p.
- Presionar PARA ENTRAR el botón para seleccionar HDMI para entrar fuente en la opción de la fuente de la entrada del menú
principal selecto de la fuente.
14 TV LCD-TFT
Muestras de cable
Installation
(Cable de HDMI
(no proveído del producto)
HDMI al cable de DVI
(no proveído del producto
Cable audio análogo
(Estéreo al tipo de RCA)
(no proveído del producto)
Owner s Manual 15
nstallation
conexiones externas al equipo
Conexion del audicular
Puedes conectar un sistema de auriculares a tu sistema si deseas a un
Programa de la TV sin disturbar a la otra gente en el cuarto.
.
Colocar un sistema de auriculares en 3.5mm
en la entrada del panel trasero del sistema
HDMI1
PC/DVI
AUDIO IN
OPTICAL
Nota
El uso prolongado de auriculares en un alto volumen
puede dañar tu audiencia.
No recibirás el sonido de los altavoces cuando conectas
los auriculares con el sistema.
.
fuente de entrada
Enchufe
de la AC
PARA UTILIZAR FUENTE DE LA CORRIENTE ALTERNA
Use un cable de linea polarizado AC e inserte la clavija en un
enchufe de AC
Un agujero y una
hoja más anchos
Enchufe polarizado de la cuerda de la AC
(Una hoja es más ancha que la otra
.)
NOTAS:
Nunca conectar el cable de línea en un enchufe de AC con
excepción del voltaje especificado. Utilizar solamente el cable
proporcionado
Si el cable de linea no cabe en un enchufe no polarizado , no
cortar la lámina. Es la responsabilidad del usuario tener
un electricista que substituy el enchufe obsoleto.
Si causas una descarga estática al tocar la unidad y la unidad no
puede funcionar, desenchufar simplemente la unidad del enchufe
de CA y taparla mover hacia atrás el pulg. La unidad debe
volver a la operación normal
.
16 TV LCD-TFT
Operation
A
C
Operacion
- En el manual, el OSD (en la exhibición de la pantalla) puede ser diferente de tu `s de la TV, porque es justo un ejemplo para
ayudarte con la operación de la TV.
- Hay varias opciones que puede ser que necesites para instalar para que tu TV a trabajar correctamente. Leer las instrucciones
que siguen.
Prendido y apagado de la T.V.
1. Primero, conectar el cable eléctrico correctamente, y después presionar el botón de la ENERGÍA en el mando a distancia para girar la TV.
2. Seleccionar la fuente de la visión usando el botón de la ENTRADA en el mando a distancia.
3. Cuando está acabado el usar de la TV, presionar el botón de la ENERGÍA en el mando a distancia. La TV invierte al modo espera.
4. Si te prepones estar ausente de vacaciones, desconectar el cable del enchufe de energía de la pared.
Nota:
Si la TV en energía encendido, la información de la demostración de la pantalla que acuerda el tipo de señal de entrada. la
información
desaparecerá. Si hay ninguna señal y pantalla azul adentro EN la pantalla entran adentro no blues creen y exhiben ninguna señal
en tapa y el centro de la pantalla
.
Cambiar el menu de lenguaje
Cuando comienzas a usar tu sistema por primera vez, debes seleccionar la lengua que será utilizada para exhibir menús e
indicaciones.
Imagen
Sonido
Hora
Canal
Funcion
Segur.
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
English
Spanish
French
1 Presione menu y despues use / para seleccionar la
funcion del menu
2 Presione y despues use / para seleccionar el Menu
de lenguaje
3 Presione y despues use / para incorporar a la lista
de leguajes disponible ingles español o frances
4 Selecciona tu lenguaje con / y presiona OK en el
leguaje seleccionado
:
Move
cursor
,
/
OK:
Go
t
o
submenu,
E
XIT/
MENU:
Exit
main
menu
5 Cuando este satisfecho con tu opcion, presionar EXIT para
volver a la vision normal,o menu para volver a menu anterior
Elegir la fuente de entrada
Cambiar la fuente del cuadro así que puedes mirar tu TV, la televisión por cable, el
VCR, DVD, o cualquier otro dispositivo que esté conectado con tu TV.
1. Presione INPUT para entrar al menu principal.
y use
/ para seleccionar la funcion deseada Cable/Air TV, VIDEO1,
VIDEO2, S-VIDEO, COMPONENT, COMPONENT, VGA, HDMI1, HDMI2.
2. Presione OK para confirmar
3. Presione INPUT para regresar a la vision de su T.V o presione EXIT para volver
al menu
Nota
1. Según tu dispositivo de conexión puedes cambiar el nombre de cada fuente
Select
Main
Source
Air
TV
VIDEO1
VIDEO2
SVIDEO
COMPONENT1
COMPONENT2
VGA
HDMI1
HDMI2
Up/Down:Move
Cursor
OK:
Change
MP
Source
Right:Activale
Source
Name
Edit
Menu
DVD
STB
PVR
Cable
Game
2. Al sintonizar un canal si la T.V esta fijada en antena o cable el menu de la T.V se exhibira por el aire T.V o
cable
Owner s Manual 17
Operation
Menu del canal
2 Presione
Y despues use
/
Para seleccionar sintonizador.
3 Presione
Y despues use / Para seleccionar modo Cable o
A
C
B
C
-Este aparato de TV Tiene tres métodos para fijar los canales, que son respectivamente exploración auto, exploración manual
templa muy bien.
-En esta sección, cómo utilizar el mando a distancia para fijar el canal se explica. Puedes también utilizar los botones en la TV
para fijar el canal.
-Una contraseña se requiere acceder para acanalar el menú si la cerradura de corrige el menú del programa se gira.
Búsqueda automatica
- Encuentra automáticamente todos los canales disponibles de la antena o del cable,
y los almacena en memoria en toda la lista del canal.
Nota:
Acanalar el menú solamente disponible después de seleccionar el aire TV o el cable
TV en el menú de la entrada.
.
1Presione el boton de menu y después use / para seleccionar
menu del canal.
Air .
Imagen
Sonido
Hora
B
Canal
Funcion
Segur.
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
Edit
Program
Rename
Air
Cable
4 Presione el boton OK
5 Cuando estas satisfecho con tu opción presione MENU para
volver al menu anterior
:
Move
cursor
,
/
OK:
Go
t
o
submenu,
E
XIT/
MENU:
Exit
main
menu
6 Presione / para selecciona la auto-busqueda.
7 Presione y despues OK para comenzar la busqueda.
8 Para cancelar la busqueda presione OK .
Imagen
Sonido
Hora
A
Canal
Funcion
Segur.
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
Edit
Program
Rename
OK
Cancel
Air
Tuner
Number:
47
Found:
1
: Mover el cursor, AUTORIZACIÓN: Entrar, MENÚ: Volver al menú
superior, SALIR: Salir del menú principal
Cuando se selecciona el aire, la TV detectará señales de la antena y buscará
los canales de la antena TV (NTSC y ATSC) disponibles en tu área local.
Cuando se selecciona el cable, la TV detectará señales proveídas de la
compañía de cable y buscará para la televisión por cable (NTSC, ATSC,
QAM modulados)acanala disponible en tu área.
.
18 TV LCD-TFT
Operation
Menu del canal
B
C
B
C
Busqueda manual
Si las señales de canales de programas indeseados se
reciben en área local, se recomienda la función manual de la búsqueda.
1
Presione MENU seleccione con el boton / seleccione con el boton
menu de canal.
2 Presione y despues use / para seleccionar sintonizador.
3 Presione y despues use / para seleccionar modo cable o
air
Imagen
Sonido
Hora
A
Canal
Funcion
Segur
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
Edit
Program
Rename
Type
Air
Channel
NO
4
Frequency
67.250MHz
0k
4 Presione el boton OK
5 Cuando estas satisfecho con tu opción presione menu para volver al
menu anterior
6
Presione / para selecciona la búsqueda-manual.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
7 Presione y use los botones digitales para seleccionar el numero de canal que desea agregar o suprimir.
8 Presione para seleccionar el articulo acceptable y presionar OK para agregar el numero del canal.
9
Presione EXIT para regresar a la vision de su T.V o presione MENU para volver al menu anterior
Ajuste Fino
(solo en señal analoga
)
1 Presione MENU y despues use / para seleccionar el
menu de canal.
2 Presione / y seleccione Ajuste fino
3 Presione o el boton OK
Imagen
Sonido
Reloj
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
For
the
tune
of
the
analog
channels
4 Presione para sintonizar
A
Canal
Edit Program
5 Presione EXIT para regresar a la vision de su T.V o presione
MENU para volver al menu
Funcion
Segur.
Rename
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Owner s Manual 19
Operation
Music
Ch
No Name
Fav
Lock Skip
B
C
B
Menu del canal
Editar programa
Puedes crear tu propia lista preferida. Utilizar
Botón de FAV.LiST en el mando a distancia cuando se destaca un canal y después
puedes agregar o suprimir el canal to/from la lista preferida.
Puedes saltar un poco de canal; Puedes trabar un poco de canal;
1 Presione MENU y despues use / para seleccionar el
Imagen
Sonido
Reloj
A
Canal
Funcion
Segur.
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
Edit
Program
Rename
Page
1/1
Menu de canal.
2 Presione y despues use / para seleccionar Editar Programa.
3 Presione
ahora veras una pantalla completa con numeros de canal.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
4 Use / / / para seleccionar FAV., trabar o saltar articulo y despues OK para confirmar
5 Presione EXIT para regresar a la vision de su T.V o presione MENU para volver al menu anterior
Salto
Después de que los programas estén preestablecidos, puedes saltar algunos programas de modo que solo seleccionas tus canales
favoritos.
Cerradura
Después de que los programas estén preestablecidos, puedes trabar algunos programas de modo que solo selecciones tus canales
favoritos
Fav (Favorito)
Presiona FAV.LiST para abrir tu lista de de canales , presiona / para seleccionar el
canal y presiona OK para confirmar.
Renombrar
(solo en señal analoga )
1 Presione MENU Y después use / para seleccionar el
menú de canal .
Imagen
Sonido
Reloj
A
Canal
Tuner
Air
Auto
Scan
Manual
Scan
Fine
Tune
Edit
Program
2 Presione y después use / para seleccionar otra vez.
3
Presione ó OK para entrar al submenú
Funcion
Segur
Rename
Program
No
Program
Name
4 Los flash del cursor, utilizan el botón digital para seleccionar la letra
presione / para mover el cursor y MENU para confirmar. (Presione
Q.VEIW para borrar la letra. )
5 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para
volver al menú anterior o presione EXIT para retornar a la vista de TV
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
20 TV LCD-TFT
Operation
SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
1 Usar el boton CH+/-
Presionar CH+ para seleccionar el numero de canal en aumento .
Presionar CH- para seleccionar el numero de canal en decremento.
(Nota: si salta ON sobre un canal, presione CH+/- , y el canal no aparecerá.)
Seleccionar el sonido deseado
Presione VOL-/+ o / del control remoto para ajustar el nivel de volumen. El rango es de 0~100. Cuando se
presionan los botones del volumen aparecen automáticamente en la pantalla
Volume
-
+
21
silencio
Cuando necesitas prestar la atención a los sonidos rodeados, o hay un teléfono que te llama o hay algunas huéspe que te visitan,
la función (muda) sana de la eliminación es muy conveniente.
1 presione el botón MUDO en el mando a distancia y ““
la tipografía exhibirá en la pantalla. En este tiempo,
el sonido del aparato de TV Se da vuelta apagado.
2 si deseas recuperar el sonido, presionar a MUDO
abotonar otra vez o presionar directamente el botón de VOL+.
Owner s Manual 21
Operation
Menu del video
. El menú de la TV te da una descripción de los menús que puedes seleccionar
Nota: Dependiendo de la señal de entrada, unos o más artículos pueden no ser seleccionables.
Cómo seleccionar modos del cuadro
El modo del cuadro proporciona los ajustes predefinidos de las imágenes. Hay cuatro ajustes: /mild/custom vivo estándar.
Presionar el botón de P.MODE en varias ocasiones en el mando a distancia para seleccionar la opción deseada
(estándar/viva/suave/costumbre
).
-Estándar: modo normal.
-Vivo: modo de mirar el movimiento del cuadro.
-Suave: el efecto del cuadro es suave.
-Costumbre: efecto del cuadro que tú pref
Cómo modificar tu propio estado del cuadro para requisitos particulares
1 Presiona MENU y despues usa / para seleccionar menu Video.
2 Presiona y despues usa / para seleccionar los articulos deseados.
Vivid
3 Presiona y despues usa /
para ajustar la funcion
4 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para volver
al menú anterior
o presione EXIT para retornar a la vista de TV
. Contraste
Esto ajustará la intensidad de partes brillantes en el cuadro pero mantendrá las
piezas oscuras sin cambios
Brillo
Esto ajustará la salida ligera del cuadro completo, que afectará
principalmente las áreas más oscuras del cuadro.
Tinte
Permite que selecciones la mezcla del color (tinte) del cuadro.
Color
Esto ajustará el nivel de la saturación de los colores para satisfacer tu
preferencia personal.
Agudeza
Esto ajustará la agudeza de detalles finos en el cuadro
DNR (reducción del nivel de ruidos de Digital)
Filtra automáticamente hacia fuera y reduce el ruido de la imagen y
mejora calidad del cuadro al recibir señales video débiles.
Seleccionar de//Strong débil/medio según el ruido de la imagen.
.
Temperatura del color
Esto aumentará o disminuirá colores (azules) calientes (rojo) y fríos a las
preferencias personales del juego.
Seleccionar el frío para dar a los colores del blanco un tinte azul, estándar
para dar a los colores del blanco un tinte neutral, caliente para dar los
colores del blanco
un tinte rojo.
Estiramiento negro
Esto aumentará automáticamente la rabia del contraste
22 TV LCD-TFT
Nota:
Solamente cuando el artículo del modo
es de encargo, la agudeza del color del
tinte del brillo del contraste se puede fijar
por el usuario. En el otro modo el valor de
ellos se preestablece
por programa.
Operation
Control de aspectos
- Te deja elegir la manera que un cuadro análogo con un cociente de aspecto de 4:3 se exhibe en tu TV con un formato del cuadro del cociente
de 16:9.
- Nota: Si una imagen fija se exhibe en la pantalla durante mucho tiempo, imagen puede imprimirse en la pantalla y seguir siendo visible.
1 Presionar el botón ARC el aspecto del menú del cociente de aspecto en la pantalla
2 Presione para seleccionar el formato deseado del cuadro
3 Presione el botón OK para confirmar
4:3 modo
Elegir 4:3 cuando deseas ver un cuadro con un cociente de aspecto original de 4:3, con las barras negras apareciendo en ambos
los lados izquierdos y derechos.
16:9 modo
. Elegir 16:9 cuando deseas ajustar el cuadro horizontalmente, en una proporción linear al terraplén la pantalla
Zumbido1
Elegir el zumbido 1 cuando deseas ver el cuadro sin ninguna alteración. Sin embargo, la tapa y las porciones del fondo
del cuadro será cosechado.
zumbido 2
Elegir el zumbido 2 cuando quisieras que el cuadro fuera alterado, ambos ampliados y cosechados verticalmente. El tomar del
cuadro una compensación intermedia entre la alteración y la cobertura de la pantalla.
subtitulo
Elegir el subtítulo cuando deseas ajustar el cuadro en una proporción no linear, es decir, más en la parte superior agrandados los
lados y ninguna alteración, en la parte inferior.
PANORAMA
Elegir el PANORAMA cuando deseas agrandar el cuadro en la proporción correcta.
Nota: Al agrandar o reduciendo el tamaño del cuadro, la imagen puede torcerse.
Notes
In TV, VIDEO1, VIDEO2,SVIDEO modes, all screen modes can be selected.
(16:9 Mode . Panorama . Zoom1 . Zoom2 . 4:3 Mode. Subtitle).
In YPbPr, HDMI modes, only 16:9 Mode, 4:3 modes, Zoom1 or Zoom2 can be selected.
In VGA mode, only 16:9 Mode, 4:3 mode, dot by dot can be selected.
In DTV mode, only 16:9 Mode, 4:3 mode can be selected.
Owner s Manual 23
Operation
A
C
A
C
A
C
Menu de audio
Como seleccionar los modos de audio
Presione el boton de S.MODE repetidamente sobre el control remotol para seleccionar la opcion deseada
(Live/POP/Rock/Custom).
Custom
Live
POP
Rock
A spare setting that can be adjusted to personal tastes.
Sonido normal con el bajo moderado y ajuste triple.
Diseñado para reducir los bajos y y triple para realzar la voz en noticias .
Permite al bajo adicional y al triple realzar la experiencia de la pelicula.
Cómo modificar tu propio estado para requisitos particulares audio
1
Presione MENU y despues use / para seleccionar menu de Audio.
2 Presione
Y despues use / Y despues seleccione el ajuste.
3 Presione
Y despues use
/
Para ajustar el ajuste.
4 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para volver al
menú anterior o presione EXIT para retornar a la vista de TV
Volumen de audifono
Este controla el nivel de sonido a travez de los audifonos.
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
HeadPhone Volume 10
Volume 20
Balance 0
Equalizer Mode Custom
Digital Audio
AVL off
Volumen
Este ajustara el nivel de produccion de los sonidos.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Balance
Esto ajustara la salida de los altavoces derechos e izquierdos
Modo de equalizador
Este ajuste de sonido se puede hacer a tu preferencia.
Audio digital(solamente seleccionable con las señales digitales de la difusion )
Hacer tu seleccion de la fuente con la cual el dispositivo con la entrada de
audio digital ha estado conectado
Imagen
Sonido
Canal
Funcion
HeadPhone Volume
10
Volume 20
Balance 0
Equalizer Mode Custom
Digital Audio
AVL off
Live
POP
Rock
Custom
120Hz
500Hz
1.5KHz
5KHz
10KHz
Además de aceptar la entrada audio vía el audio de Digital adentro, la TV puede
hacer salir Audio de Digital vía el conectador óptico a un amplificador o a un
receptor externo.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu,
EXIT:
Exit
main
menu
Si tu amplificador o receptor tiene un conectador que empareja para el
audio de Digital adentro, puedes conectarlo con un solo cable con el `s de la
TV óptico
AVL (Control automatico de volumen)
Esto operacion reduce las diferencias en nivel del volumen entre los
locutores
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
HeadPhone Volume
10
Volume 20
Balance 0
Equalizer Mode Custom
Digital Audio
AVL off
Digital
Audio
Output
Mode
Dolby
Digital
PCM
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
24 TV LCD-TFT
Segur
Reloj
Operation
Menu de audio
Disposición de las difusiones de SAP
- Esta TV puede recibir programas estéreos y SAP de MTS
(Audio de programa secundario) eso acompaña el programa estereo;
si la estacion transmite una señal adicional de sonidos asi como la original.
-Al seleccionar el botón de SAP en el mando a distancia, esta TV puede recibir solamente la señal
cuando la estación de la TV transmite las señales apropiadas
-El mono sonido se recibe automáticamente si la difusión está solamente en mono; aun
cuando se ha seleccionado la estereofonía o SAP.
-Seleccionar mono si deseas escuchar el mono sonido durante stereo/SAP difusión
- La estereofonía o SAP se puede recibir en un canal análogo
1. Utilizar el botón de SAP para seleccionar tu modo deseado de MTS en una señal análoga. Cada
vez que presionas el botón de SAP, mono, estéreo, o SAP aparecer.
Si otros idiomas están disponibles en la señal numérica, seleccionarlas con el boton SAP
2.
Presionar el botón de la SALIDA para ahorrar y para volver a la visión de la TV.
Owner s Manual 25
Operation
A
A
C
A
C
Menu de tiempo
Ajuste de fecha/hora
Fijar el reloj es necesario para utilizar las características del contador de
tiempo de la T.V Tambien puede controlar el tiempo mientras ve la T.V
1
Presione el boton de MENU y despues con / seleccione TIEMPO en el menu.
2 Presione y despues use / para seleccionar fecha/hora
Imagen
Sonido
Reloj
B
Date/Time
Timer on
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
Mode
Manual
Auto
Date
2004.12.31
Time
08
38
PM
3 Presione y despues use / para seleccionar el Modo:
Manual o Auto.
4 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para volver
al menú anterior o presione EXIT para retornar a la vista de TV
C
Funcion
Segur
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Fijar el tiempo de encendido
Encendido automático con un tiempo preestablecido.
1 Presione MENU y después use / para seleccionar el menú de tiempo.
2 Presione y después use / para seleccionar el tiempo de encendido.
3 Presione y después use / para seleccionar el modo:
Off, Once o Daily.
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Lock
Date/Time
Timer on
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
Mode Off Once Daily
On time 08 38 PM
4 Presione OK para confirmar.
Al seleccionar una vez o el articulo diario, el tiempo sera activado , oprima /
para seleccionar el nivel deseado, presione / para mover el cursor.
5 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para volver
al menú anterior o presione EXIT para retornar a la vista de TV
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Fijar el tiempo de apagado
Apagado automático con tiempo preestablecido.
1 Presione MENU y despues use / para seleccionar el menú de tiempo.
2
Presione y despues use / para seleccionar el tiempo de apagado
.
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur.
Date/Time
Timer on
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
Mode
Off
Once
Daily
Off
time
08
38
PM
3 Presione y despues use / para seleccionar el modo:
Off, Once o Daily.
4 Presione OK para confirmar.
Al seleccionar una vez o el articulo diario, el tiempo sera activado , oprima /
para seleccionar el nivel deseado, presione / para mover el cursor.
5 Cuando estés satisfecho con tu opción, presione al botón de menú para volver
al menú anterior o presione EXIT para retornar a la vista de TV
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
26 TV LCD-TFT
Canal
Operation
2 Presine
Y use las teclas
/
Para seleccionar el tiempo de sueño
3 Preione
Y use las teclas / Para seleccionar los minutos
A
C
A
C
A
C
Menu de tiempo
Ajuste de tiempo de sueño
El contador de tiempo apaga automaticamente su T.V despues
de establecer la hora (a partir de 15 a 120 minutes).
1 Presione MENU despues se para seleccionar menu de tiempo.
Seleccione 0Min, 15Min, 30Min, 60Min, 90Min, 120Min.
Cuando el numero de minutos que desea se exhibe en la pantalla pres-
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
Date/Time
Timer On
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
0
min
15min
30min
60min
90min
120min
ione OK. El tiempo comeienza a contar debajo del numero de minutos
seleccionados
4 Cuando termine su eleccion de minutos presione el boton de MENU para
volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V
5
Para cancelar la funcion de tiempo de sueño:
Presione / y seleccione 0min.
Puedes usar el boton SLEEP para ir de manera rapida a los minutos
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Ajuste de la Zona de tiempo
(solamente disponible cuando Fecha/Hora se fija a automatico)
Esta funcion permite seleccionar el horario local
1 Presione MENU y despues use / para selecionar el menu de tiempo
2 Presione y despues use / para seleccionar la zona de tiempo
.
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Function
Segur
Date/Time
Timer on
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
Newfoundland
Atlantic
Eastern
Central
Mountain
Pacific
Alaska
Hawaii
Samoa
3 Presione y despues use / para ajustar la seleccion
4 Cuando termine su eleccion presione el boton de MENU para volver al
menu anterior o presione Exit para volver a la vision de su T.V
Presione y despues use / para seleccionar tu tiempo del area de
vision :
Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii
o Samoa.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Ajuste del ahorro de luz del dia
(solamente disponible cuando Fecha/Hora se fija a automatico) El
tiempo del ahorro de la luz del dia es fijado automáticamente
por las señales especialmente difundidas
Este punto en el menu permite que inhabilites el ajuste
automatico del tiempo donde el ahorro de luz del dia no aplica,
Pero recibes los canales de otras areas donde se difunde las
señales del ahorro de la luz del dia.
Video
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
Date/Time
Timer on
Timer
Off
Sleep Timer 0 min
Time Zone Newfoundland
Daylight Saving On
On
Off
1 Presione
/ y seleccione el punto de ahorro de luz del dia
2
Presione
y seleccione
On
para la corrección automática del
reloj por tiempo del ahorro de la luz del día, basada en señales
especialmente difundidas.
Seleccionar
Off
para inhabilitar la corrección automática del reloj
basada en especialmente
señales difundidas.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Owner s Manual 27
Operation
A
C
A
C
A
C
Menu de fuciones
Subtitulos cerrados
El subtitular cerrado es un proceso que convierte la porción audio de un
programa de la televisión en las palabras escritas que entonces aparecen
mientras que los subtítulos en la pantalla de la televisión. Los subtítulos
cerrados permiten a los espectadores leer el diálogo y la narración de los
programas de la televisión.
Usar subtitulos cerrados
Los subtítulos son el diálogo y de la narración de los programas de la
televisión. Para los programas, el diálogo del programa puede ser
arreglado en subtítulos por adelantado. Es posible subtitular un programa
en vivo usando un proceso llamado subtitular en tiempo real, que crea
subtítulos inmediatamente. El subtitular en tiempo real es hecho
normalmente por los reporteros profesionales que usan un sistema y una
computadora de la taquigrafía de la máquina para la traducción en inglés.
El subtitular es un sistema eficaz para la audiencia-haber deteriorado, y
puede también ayudar en habilidades de lengua de enseñanza
Video
Audio
Reloj
Canal
Funcion
Seguro
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
On
off
On
when
mute
Modo CC
1. Presione MENU despues use / y seleccione la funcion menu
2.Presione / y seleccione el modo CC
3. Presione y despues use / para seleccionar los modos:
(
On, Off u On cuando mudo)
4. Cuando termine su elección de minutos presione el boton de MENU para
volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V
Nota
: Los subtítulos no utilizan siempre la
gramática correcta. No todos los programas de la TV
y anuncios del producto se hacen para la difusión con
la información cerrada del subtítulo incluido. Referir a
tus listados del programa de TV del área por los
canales de TV y los tiempos de las demostraciones
cerradas del subtítulo. Los programas subtitulados
son observados generalmente en los listados de la
TV con las marcas de servicio tales como cc
Subtitulo basico
Esto permite que configures la manera que eliges ver subtitular digital
1. Presione MENU y despues use / y seleccione la funcion menu
2. Presione y despues use / y seleccione subtitulo basico
3. Presione y despues use / y seleccione subtitulo: CC1, CC2,
CC3, CC4, Text1, Text2, Text3, or Text4.
4. Cuando termine su elección de minutos presione el boton de MENU para
volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V.
Video
Audio
Reloj
Canal
Funcion
Seguro
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
SUBTITULO
El término para las palabras que desdoblan a través del fondo de la pantalla de la TV;
la porción audio del programa previo generalmente la audiencia deteriorada.
TEXTO
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
El término para las palabras que aparecen en un marco negro grande y casi cubre la
pantalla entera; los mensajes proporcionaron generalmente por el fabricante.
Subtitulo avanzado(En modo de DTV)
Esto permite que configures la manera que eliges ver subtitular digital.
Seleccionar uno de los canales digitales del servicio hechos disponibles por el
abastecedor del subtítulo.
Hay 6 servicios estándares. El servicio 1 se señala como el servicio primario
del subtítulo. Este servicio contiene los subtítulos en extenso, o cercanos-en
extenso para la lengua primaria que es hablada en el acompañada en el audio
del programa
Video
Audio
Reloj
B
Canal
Funcion
Seguro
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
Service1
Service2
Service3
Service4
Service5
Service6
El servicio 2 se señala como el servicio lingüístico secundario. Este servicio
contiene los subtítulos en una lengua secundaria que son traducciones de los
subtítulos en el servicio primario del subtítulo. Los otros subcanales del servicio no
pre-asignados. Está hasta la discreción del abastecedor individual del subtítulo
para utilizar los canales restantes del servicio.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
28 TV LCD-TFT
Operation
menu.
2. Presione
y
des
p
ues use
/
Para seleccionar estilo del subtitulo.
3. Presione y despues use
/
Para fijar estilo como costumbre.
C
C
C
Estilo del subtitulo (en modo de DTV)
Esto permite que te modifiques cómo los subtítulos digitales se exhiben en tu TV.
Seleccionar de las opciones siguientes para cambiar las características visuales de tu
subtitular digital del de la TV.
1. Presionar MENU y despues use / para seleccionar al funcion
Imagen
Audio
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Style
Default
Size
Default
Font
Default
Advanced
Caption
Service
Text Color
Default
4. Use / para modificar el estilo,la fuente etc. de su preferencia
5. Cuando termine su elección de minutos presione el boton de MENU para
volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V.
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
Text
Opacity
Default
BG
Color
Default
BG
Opacity
Default
Preview
Closed
Caption
Estilo
Seleccionar esta opción para seleccionar el estilo de fuente de la exhibición del subtítulo según tu
propia preferencia.
Presione / para seleccionar el Defecto, Costumbre, Estilo1, Estilo2,
Estilo3, Estilo4,Estilo5, Estilo6, Estilo7, Estilo8.
Presione el boton OK para seleccionar.
Medida
Use esta opcion para el tamaño de la exhibición del subtitulo según tu propia preferencia
Presione / para seleccionar Default ,
Presione OK para confirmar
.
Fuente
Seleccione esta opcion para seleccionar la fuente de exhibicion del subtitulo según tu propia preferencia
Presione / para seleccionar Defecto, Fuente1 Fuente2, Fuente3, Fuente4,
Fuente5, Fuente6, Fuente7. Presione OK para confirmar.
Color de texto
Seleccionar esta opción para seleccionar el color del texto o la opacidad de la caja de texto de exhibición del subtítulo según tu propia
preferencia
. Seleccionar un color y el que está de las opciones de la opacidad
Opacidad del texto: Especifica la opacidad del color del texto.
BG (Fond) Color: Seleccione el color del fondo.
BG (Fondo) opacidad: Seleccione le opacidad del fondo.
Descanso de OSD
1. Presione MENU y despues use / para seleccionar Funcion.
2. Presione y despues use / para seleccionar Descanso OSD.
3. Presione y despues use / para seleccionar corto,medio o largo.
4. Presione OK para confirmar.
Imagen
Audio
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
Short
Middle
Long
Pantalla azul
Seleccione esta opcion para seleccionar el fondo de la pantalla.
1. Presione MENU y despues use / para seleccionar Funcion.
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
2. Presione y despues use
/
Para selecionar Pantalla azul.
3. Presione y despues use
/
Para seleccionar activado o desactivado.
4. Press the OK button to confirm.
Transparencia de OSD
1. Presione MENU y despues use / para seleccionar Funcion .
2. Presione y despues use / para seleccionar
transparencia OSD.
3. Presione y despues use / para seleccionar Alto,medio y bajo.
4. Presione OK para confirmar.
Imagen
Sonido
Reloj
B
Canal
Funcion
Segur
Menu
Language
English CC
Mode
On
Basic
Caption
CC1
Advanced
Caption
Service1
Caption
Type
Basic
Caption
Style
OSD
Timeout
Middle
Blue
Screen
On
OSD
transparency
Middle
Low
Middle
High
:
Move
cursor,
/OK:
Go
to
submenu,
/
ME
NU:
Return
to
upper
menu, EXIT:
Exit
main
menu
Owner s Manual 29
Operation
Ajuste de menu
Ajuste de pantalla para el modo de PC
- Se utiliza cuando el RGB está conectado a la entrada del PC en el VGA esta seleccionado.
Ajuste para la Posición, Tamaño, Fase y Reinicio de pantalla.
Mostrar el menú de ajuste del PC oprimiendo el botón INPUT después use el
botón / para seleccionar VGA.
Display PC Adjust Menu by pressing INPUT button then use / button to select the VGA item.
Posición: Ajuste de posición de pantalla.
Tamaño: ajuste de tamaño de pantalla.
Fase : Ajustar la fase de resolución.
Modo: Existen dos tipos de modo: Sincronización automática y por defecto.
1 Oprimir el botón MENU y utilizar / para seleccionar el menú de Ajuste.
2 Oprimir el botón y después oprimir / para seleccionar los elementos
deseados.
3 Oprimir el botón y después oprimir / para ajustar la selección.
4 Cuando este complete el ajuste, oprima el botón MENU para regresar al menú
anterior u oprima el botón EXIT para ver la TV.
Imagen
Sonido
Hora
Ajuste
Función
Segur.
H
Tamaño
20
H
Posición
20
V
Tamaño
20
V
Posición
20
Ajuste de Fase
18
Modo
:
Move
signo
,
OK:
Entrar al menu Filial,
E
XIT/
MENU:Salir del menu
30 TV LCD-TFT
Operation
Bloqueo del Menu
El control paterno puede ser utilizado para bloquear algunos canales y características.
La función del control paterno es utilizado para el bloqueo de programas basados en características
enviadas por la televisora.
El ajuste por defecto permite que todos los programas puedan ser observados. Pueden ser bloqueados eligiendo el
tipo de programa y la categoría.
Además es posible bloquear un programa por un periodo de tiempo. Para utilizar esta función siga las siguientes
instrucciones:
1. Introducir categorías que deben de bloquearse.
2. Introducir una contraseña
3. Activar el bloqueo
Categorías del Control de Padres
Algunos de los programas y películas de TV pueden ser bloqueados por la clasificación de la TV o por categorías
Individuales. Las películas son proyectadas en teatros o directas de video se utilizan solo en la Clas. CA MPAA.
Clasificación de películas previamente mostradas en teatros:
NR (Permitido en todos los programas)
G (Audiencia en general)
PG (Sugerido con guía de un Adulto)
PG-13 (Supervisado por un Adulto)
R (Restringido)
NC-17 (Mayores de 18 años)
X
(Solo Adultos)
Si usted selecciona el PG-13 : G y películas PG estarán disponibles , PG-13, R, NC-17 y X estará bloqueado.
Clasificación de programas de televisión:
TV-Y (Niños)
TV-Y7 (Niños mayores de 7 años)
TV-G (Audiencia en general)
TV-PG (Sugerido con guía de un Adulto)
TV-14 (Supervisado por un adulto)
TV-MA (Solo Adolescentes y Adultos.)
Clasificación para Niños:
Todas (Edades) (aplica para TV-Y, TV-Y7)
FV (Violencia y Fantasía)
(aplica para TV-Y7)
Clasificación general:
Todas (Edades) (aplica para TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA)
D (Dialogo- Dialogo Sexual) (aplica para TV-PG, TV-14)
L (Lenguaje Lenguaje para adultos) (aplica para TV-PG, TV-14, TV-MA)
S (Sexo – Escenas de Sexo) (aplica para TV-PG, TV-14, TV-MA)
V (Violencia) (
aplica para
TV-PG, TV-14, TV-MA)
Owner s Manual 31
Operation
C
A
C
Configuración de Bloqueo
- La configuración del bloqueo, bloquea canales específicos,
clasificaciones y limita algunos aparatos conectados a la TV.
-
Se requiere de un código secreto para acceder al menú.
1.Presiones el botón MENU y después utilice / para seleccionar el menú
LOCK, después oprima el botón .
El código secreto por defecto es “0-0-0-0” y el código
de seguridad 9-4-4-3.
2. Utilice el botón / para elegir el bloqueo del menú.
Código secreto: cambia el código secreto introduciendo dos veces
el Nuevo código
Imagen
Sonido
Hora
Canal
Función
Segur.
Código Secreto
Seguridad de Padres
On
Clas. MPAA
Guia de Padres
Clas. CA
Eng
Clas.CA
Fren
Código Secreto
Afirmar Clave:
:
Mover signo,
OK:
Entar menu Filial,
E X IT/ MENU :Salir del menu principal.
Seguridad de Padres:
1.
Oprima el botón / para seleccionar la seguridad de Padres.
2.
Oprima el botón para activar o desactivar la seguridad.
3. Oprima el botón OK para confirmar.
Nota:
Si el Seguro de Padres esta desactivado, el cambio del Clas. MPAA, Guía de Padres, Clas. CA Eng y Cla. CS Fran no funcionaran.
Clas. MPAA: Bloquea películas según los límites de los grados de la película
especificados, así que los niños no pueden ver ciertas películas. Usted puede fijar
el límite bloqueando las películas con un nivel especificado. Tenga presente que el
límite de la película aplica solamente a las películas mostradas en la TV, no
programas de la TV, tales como óperas.
1
Oprima el botón / para seleccionar el Clas.
MPAA
.
2
Oprima el botón y después utilice / para seleccionar el grado
deseado.
3 Oprima el botón OK para seleccionar entre bloqueo o desbloqueo.
Imagen
Sonido
Hora
Canal
Función
Segur.
Código Secreto
Seguridad de Padres
On
Clas.MPAA
Guía de Padres
Clas.CA
Eng
Clas.CA
Fren
4 Oprima el botón MENU para regresar al menú anterior u oprima el botón EXIT para ver la TV.
32 TV LCD-TFT
NR
G
PG
PG-13
R
NC17
X
:
Mover signo,
OK:
Entar menu Filial, EXIT/ MENU :Salir del menú principal.
Operation
A
C
A
C
C
C8+
G
PG
14+
18+
Block All
A
C
Guía de Padres
Guía de Padres: Bloquea cualquier canal que usted no vea
apropiado para niños
Nota : El control paterno bloquea automáticamente algunas categorías
con mayor restricción. Por ejemplo: Si usted bloquea TV-Y,
automáticamente se bloqueara TV-Y7. de manera similar si usted
bloquea la categoría TV-G, automáticamente se bloquearan todas las
categorías “Adolescentes” (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA).
Las otras categorías funcionan de la misma manera.
Como activar las categorías FV, D, L, S, y V.
Imagen
Sonido
Hora
B
Canal
Función
Segur.
Código de Seguridad
Seguridad de Padres
On Clas.MPAA
Guía de Padres
Clas.CA
Eng
Clas.CA
Fren
ALL
FV
D
S
L
V TV-Y
V
TV-Y7
V
V TV-G
V
TV-PG
TV-14
TV-MA
Primero, seleccione con el botón / alguna de las categorías
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA , y después oprima el
botón / .
El símbolo aparecerá en cada categoría.
Cuando es seleccionado, oprima el botón OK para ir al submenú.
Para seleccionar una diferente categoría, oprima le botón / y
después repita el proceso.
Nota: el Chip-V automáticamente bloqueara algunas categorías que
requieren “Mayor Restricción”. Por ejemplo: si bloquea un
submenú en TV-PG entonces en TV-14 y TV-MA se bloquearan
automáticamente.
Clas. CA Eng
Selección del lenguaje Ingles Canadiense
1 Oprimir el botón / para seleccionar Clas.CA Eng
.
2 Oprima el boton y despues utilice / para seleccionar el rango.
3 Oprima el boton OK para confirmar.
4 Oprima el boton MENU cuando haya finalizado con los cambios u oprima el
boton EXIT para ver la TV.
C Niños
Imagen
Sonido
Hora
B
Canal
Funcion
Segur.
Código de Seguridad
Seguridad de Padres
ON Clas.
MPAA
Guía de Padres
Clas.CA
Eng
Clas.CA
Fren
C8+ Niños mayores de 8 años
G Programación general
PG Guía de Padres
14+ Niños mayores de 14 años
18+ Programación Adulta
Clas. CA Fren
Seleccion del lenguaje Francés Canadiense.
5 Oprimir el botón / para seleccionar Clas.CA Fren
.
6 Oprima el boton y despues utilice / para seleccionar el rango.
7 Oprima el boton OK para confirmar.
8 Oprima el boton MENU cuando haya finalizado con los cambios u oprima el
boton EXIT para ver la TV.
G General
8 ans+
Niños mayores de 8 años
Imagen
Sonido
Hora
Canal
Función
Segur.
Código de seguridad
Seguridad de Padres ON
Clas. MPAA
Guía de Padres
Clas.CA
Eng
Clas.CA
Fren
13 ans+ Niños mayores de 13 años
16 ans+ Para edades de 16 años en adelante
18 ans+ Para edades de 18 años en adelante
Owner s Manual 33
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Block All
:
Mover signo,
OK:
Ir al Menú Filial,
MENU/EXIT:
Regresar a menú principal
:
Mover signo,
OK:
Ir al Menú Filial,
MENU/EXIT:
Regresar a menú principal
:
Mover signo,
OK:
Ir al Menú Filial,
MENU/EXIT:
Regresar a menú
principal
Operation
Información de texto
- La información de texto muestra la información actual en pantalla.
- Oprima el botón INFO para mostrar la información del texto de la pantalla.
- Oprima el botón INFO o el botón EXIT para Ver la TV.
Función:
Muestra la información actual en pantalla.
Presione el botón INFO o EXIT para ver la TV.
A: Titulo del Programa
B: Categoría del programa
C: Resolución de la imagen
D: Nombre del Programa
E: Información Adicional
F: Intensidad de señal del Programa.
G: Hora, dia y mes.
Cambio rápido de Programas.
Esta función permite el intercambio rápido al programa que se estaba observando.
1 Suponga que el número de canal que usted utilizó apenas ahora es 8 y el número de canal
usted está utilizando es 18 (como se muestra en la figura).
2 Si usted desea volver al programa del canal 8, usted puede presionar simplemente
el botón de Q.View.
3 Si usted desea volver al canal 18, presione el botón otra vez. Utilice esta función para
cambiar fácilmente entre el canal que usted está utilizando y que el canal usted utilizó
la vez última.
34 TV LCD-TFT
Operation
Configuración del Control Remoto.
Después de que se haya instalado correctamente, su control remoto puede funcionar en seis diferentes modos:
TV, VCR, CABLE, DVD, SETBOX o AUDIO. Presionar el botón correspondiente en el control remoto
permite que usted cambie entre estos modos y controla cualquier parte de equipo usted elige.
Nota
El control remoto podría NO ser compatible con algunos reproductores de DVD o VCR`s
CH.LIST
FAV.LIST
AUDIO
LIST
SELECT
Operación del Control
Para utilizar un aparato con su control
1. Programe el control para trabajar con sus aparatos.
2. Cambie a sus diferentes aparatos oprimiendo el botón SELECT. El aparato por defecto es la
TV. Cuando se oprime el botón SELECT, el dispositivo a seleccionar debe de estar encendido,
siga oprimiendo el botón SELECT para cambiar de aparato, la secuencia es:
TV DVD VCR
STB Cable - TV.
3. Dirija el control remoto hacia los aparatos.
4. Oprima el botón POWER para encender el aparato.
5. Utilice los otros botones del control para manejar el aparato seleccionado
PIP
SWAP
AUD
I
O
SWAP
POSITION
P.MOD E
S.MODE
6. El aparato por defecto es: TV/Haier código 001.
Programando el Control
El control tiene una configuración de fabrica con 600 códigos.
Existen dos caminos para programar el control:
Seleccionando la marca del aparato que operara introduciendo el código manualmente al
control.
CC
OK
VOL
+
CH+
VO
L
-
CH-
FREEZE
Q.VIEW
Utilizando la característica de escáner el cual muestra los aparatos conectados, este escáner
introduce los códigos automáticamente.
Los dos métodos están descritos en la siguiente sección:
Programando el control manualmente
1. Utilice el botón SELECT para elegir el aparato a programar.
2. Mientras mantiene oprimido el botón OK, oprima el botón SELECT y el LED indicador se
encenderá, mantenga los botones oprimidos durante 5 segundos, deje de oprimirlos y el LED va
a parpadear dos veces por segundo, indicando que el control esta listo para programarse.
3. El LED parpadea una sola vez cuando introduzca el código, indicando que el control esta
programado, si el código introducido es correcto el LED permanecerá encendido durante tres
segundos.
4.El usuario ahora puede:
a) Intentar operar el aparato con el control oprimiendo el botón POWER o PLAY si la
operación se puede realizar oprima el botón OK para salvar los tres dígitos introducidos y
salir manualmente de la programación
b) Regresar al paso 3 y reprogramar el control.
5. Si la entrada del código es correcta el LED va a parpadear 12 veces en tres segundos,
entonces regrese al paso 3 y reprograme el control.
Modo de Escaneo Manual
Con el escaneo manual, el control prueba todos los códigos disponibles en la base de datos
contenida y asigna el código correcto al aparato.
Para escanear manualmente el control:
1. Apagar manualmente el aparato (TV, VCR, DVD, STB o Equipo de Audio).
2. Oprima el botón SELECT para elegir el aparato a programar.
Mientras oprime y sostiene el botón OK, oprima el botón SELECT y el LED del aparato se
encenderá, mantenga oprimidos los botones durante 5 segundos, deje de oprimir los
botones y el LED va a parpadear dos veces por Segundo indicando que el control esta listo
para programarse.
3. Oprima y suelte el botón CH+/CH-, el LED va a parpadear 10 veces por segundo indicando que el control esta en
el modo de escaner.
4. Oprima el botón CH+/CH- varias veces hasta que el aparato se encienda.
5. Cuando el aparato enciende oprima y suelte el botón OK para programar el control con el
Nuevo código, para salir sin guardar la programación oprimir cualquier botón excepto
CH+/CH- u OK y el LED se apagara indicando que salió del modo de escaneo manual.
6. Si el aparato responde, no se requiere programación futura. Si el aparato no responde
repita los pasos 1-5. Si no se presiona algún botón en 30 segundos se saldrá
automáticamente del menú.
7. Después de buscar en toda la base de datos automáticamente se saldrá del menú
Owner s Manual 35
Configurando el Control Remoto
CH.LIST
FAV.LIST
AUDIO
LIST
SELECT
Programación automática del control
Para programar automáticamente el control:
1. Manualmente apague el aparato que desea escanear. (TV, VCR, DVD, STB o equipo de audio).
2. Oprima el botón SELECT para elegir el aparato que desea programar.
Mientras mantiene oprimido el botón OK, oprima el botón SELECT y el LED indicador se
encenderá, mantenga los botones oprimidos durante 5 segundos, deje de oprimirlos y el LED
va a parpadear dos veces por segundo, indicando que el control esta listo para programarse.
3. Oprima y suelte el botón MUTE para entrar al modo de escareo automático. Y el control
remoto automáticamente mandara códigos al aparato.
4. Cuando el aparato se enciende oprima el botón OK para programar el control con el Nuevo
código, salve los cambio y presione EXIT. Para salirse sin programar el control presione cualquier
botón excepto OK.
5. Si el aparato responde no requiere programación en un futuro. Si el aparato no responde repetir
los pasos del 1-4.
PIP
SWAP
AUD
I
O
SWAP
POSITION
P.MOD E
S.MODE
6. Después de buscar en toda la base de datos automáticamente se saldrá del menú.
Características Especiales
El control puede cambiar el volumen de la TV, DVD o VCR mientras que el control esta
controlando otro aparato.
CC
OK
VOL
+
CH+
VO
L
-
CH-
FREEZE
Q.VIEW
El Volumen / Silencio de la TV permite controlar el volumen y el silenciador mientras se
encuentra controlando otro aparato. Esta característica aplica para todos los aparatos y
marcas que no utilicen los controles de volumen y silenciador para otro propósito.
El DVD o VCR puede ser controlado con el control de la TV siempre y cuando los botones
de PLAY, STOP, PAUSE, REWIND, FF y RECORD no se utilicen para otros propósitos.
Modo de Protección:
1. Mientras se oprime y sostiene el botón OK, oprima el botón AUTO por 5 segundos para entrar en
modo de protección, en este modo todos los métodos de programación arriba mencionados son
inválidos.
2.Para salir del modo de protección: mientras oprime y sostiene el botón OK, oprima el botón
AUTO. El led del aparato se Enciende y después suelte el botón OK y AUTO, introduzca tres dígitos como código secreto “888”,
el led se apagara y la función de protección finaliza. Si ocurre algún error o no introdujo tres dígitos en 10 segundos, el LED va a
parpadear tres veces y se apagara.
Modo de Pantalla :
1.Para entrar en modo de pantalla, mientras presiona y mantiene la tecla OK, presione la tecla de
selección y note que el LED se prendera, mantenga esta situación por aprox. 5 seg. Libere
ambas teclas y el LED parpadeara 2 veces por Segundo indicando que el control esta listo para
programación.
2. Presione la secuencia 9, 8, 0 para entrar en modo pantalla. Y el LED esta apagado ahora.
3.Presione la tecla 1 para obtener el primer digito del código actual puesto. Por ejemplo, si el primer
digito del código puesto es 1, entonces el LED parpadeara una vez y permanecerá apagado. El
digito 0 en el código puesto no será mostrado. Parpadea 2 veces por segundo.
4. Presione la tecla 2 para obtener el segundo digito del código actual puesto. Por ejemplo, si
el segundo digito del código puesto es 3, entonces el LED parpadeara 3 vez y permanecerá
apagado. Parpadea 2 veces por segundo
5. Presione la tecla 3 para obtener el tercer digito del código actual puesto. Parpadea 2 veces
por segundo
6. solo los dígitos 1, 2, 3 son validos en este modo. Y las secuencias no estan fijas. Puede
repetir si no recuerda claramente.
7.- El control no enviará datos en este modo si el usuario presiona cualquier otra tecla
diferente a la 1,2, ó 3. y será interpretado como si ninguna tela se hubiera presionado.
8. sin no se presiona ninguna tecla por 10 segundos o cualquier tecla diferente de la 1, 2, o
3, el modo pantalla es terminado.
36 TFT-LC
Operation
__________________________________________________________________________________
Owner s Manual 37
Codi
g
os del control remoto
Owner s Manual 38
Codi
g
os del control remoto
Owner s Manual 39
Codi
g
os del control remoto
Owner s Manual 40
Mantenimiento
Operation
- Los malfuncionamientos tempranos pueden ser prevenidos. La limpieza cuidadosa y regular puede prolongar la cantidad de tiempo que tendrá
tu TV nueva. Ser seguro dar vuelta a la energía apagado y desenchufar el cable eléctrico antes de que comiences cualquier limpieza.
Limpieza de la pantalla
1. Manera de limpiar el polvo de tu pantalla. Mojar un paño suave en una mezcla del agua tibia y un poco detergente o suavizante de telas.
Esprimir el paño hasta que este casi seco, y después utilizarlo para limpiar la pantalla.
2. Cerciorarte de que no quede exceso de agua en la pantalla, y entonces dejarla secar al aire antes de encender tu TV
.
Limpieza del gabinete
Para quitar la suciedad o el polvo, limpiar el gabinete con un trapo sin pelusa suave, seco. Estar seguro de no utilizar un paño mojado
.
Ausencia extendidad
Si piensas dejar tu TV inactiva durante mucho tiempo (por ejemplo vacaciones), Es buena idea desenchufar el cable eléctrico para proteger
contra daños posibles contra descargas electricas.
Owner s Manual 41
Specifications
Especificaciones del producto
ESPECIFICACIONES
L32H-08B
L42H-08B
Tipo
Matriz activo de A- si TFT
Angulo visible 176° (H) 176° (V)
Pantalla
Sistema de color NTSC
Dimensiones 800 mm X 615 mm X 240 mm(base
incluida)( L32H-08B)
1065mmX800mmX300mm(base
incluida) (L42H-08B)
Sistema sonido M
TV/video
Entrada de video CSB, S-VHS, Y Pb/Pr, RGB, HDMI
DTV Y/Pb/Pr
Compuesto: 480i/p, 576i, 720p,
1080i
Voltaje y frecuencia
120 V~ 60 Hz
Consumo
160 W L32H-08B
260 W L42H-08B
Condiciones de ambiente
Temperatura de trabajo 5°C a 35°C
Humedad de trabajo(HR):20% A 80%
temperatura de almacenaje -10°C a
45°C
humedad de almacenaje (HR) 5% a
90%
Accesorios
Manual de usuario (1 pza)
Control remoto (1 pza)
Cable de corriente (1 pza)
Baterias (2 pza)
Las especificaciones demostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad
42 TV LCD-TFT
Troubleshooting
Localizacion de averias
Para ahorrar tiempo y dinero, es recommendable que usted revise el problema de acuerdo a la lista de abajo
antes de contactar al servicio post-venta para asistencia tecnica
Sin imagen,sin sonido
Verificar que la T.V este correctamente conectada
Verificar que la T.V este correctamente alimentada de energia
Verificar si hay electricidad disponible
Pantalla en blanco
Verificar si la señales correctas estan conectadas.
Oprima INPUT para cambiar la señal de entrada.
Reinicie la T.V de suministro de energia si esta interrumpida.
Sin sonido
Presione el boton Mudo y verifique si el modo esta activado.
Cambie a otro canal y verifique si el problema ocurre
Presione Vol+ para ver si el problema es corregido.
Sonido pobre
Verifique si el sistema de sonido es correcto
Refierase al capitulo de ajustes de sonido
Sin imagen en
algunos canales
Verifique que el canal correcto esta seleccionado.
Ajuste la antena.
Haga ajustes por sintonia fina y busqueda manual
Sin color para algunos
programas y canale
(blanco y negro)
Verifique si el mismo problema esta en otros canales.
Revise el sistema de imagen y sonido.
Refierase a las instrucciones en manual para
ajustes de color.
Manchas con algunas
o todas las imagenes
Verique que la antena este correctamente conectada
.
Verifique que la antena este en buenas condiciones.
Haga un ajuste fino de canal.
Barras horizontales y
verticales o la imagen se
Verifique si hay interferencia electrica local
como un aparato o herramienta electrica
T.V. fuera de control
Desconecte la T.V del tomacorriente y espere 10 seg.
Y conecte nuevamente
Nota: No deje la televison con imagines estaticas por periodos prolongados porque puede causar imagen residual en
la pantalla de la T.V
Nota:La produccion de pantallas de plasma requiere alta y precisa tecnologia. Sin embargo,puede haber algunas manchas obscuras o brillantes
(rojas,azules, o verdes), o algunas lineas anormales. Esto no es un defecto. Si la T.V es usada en una area superior a 2400 m. S.n.m. donde la
presion atmosferica esta por debajo de 750 hpa, las imágenes en la pantalla de plasma pueden ser afectadas y un sonido apagado puede ser
producido. Estos fenómenos pueden ocurruir en areas a 1500m.s.n.m Esto es resultado de diferencias de presion entre el aire dentro de la
pantalla y el externo. Esto no es un defecto cubierto por la garantia limitada.
43 TV LCD-TFT
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
a
a
Distribuidora Liverpool S.A de C.V garantiza
este producto al termino de 1 año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricacion, a partir de la fecha
de compra,
Tratandose de productos que requieren
enseñanza o adiestramiento en su manejo
o de la instalación de aditamentos,
accesorios, implementos o dispositivos, a
partir de la fecha en que se hubiera
quedado operando normalmente después
de su instalación en el domicilio que señale
el consumidor bajo las siguientes
condiciones:
1.-Para hacer efectiva la garantia, no
podra exigirse mayores requisitos que la
presentación del comprobante de compra
o la poliza de garantia debidamente
sellada por el establecimiento donde se
adquirio el producto junto con el producto,
en le lugar donde fue adquirido o en
cualquiera de los centros de servicio que
se indica en esta poliza.
2.-La empresa se compromete a reparar o
cambiar el producto asi como las piezas o
componentes defectuosos del mismo sin
ningun costo para el consumidor,los
gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento seran
cubiertos por el fabricante o importador.
3.-El tiempo de reparacion en ningun caso
sera mayor a 30 dias contados a partir de la
recepcion del producto en cualquiera de los
sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantia.
4.- En cualquiera de los centros de servicio
autorizados que se anexa se pueden
adquirir refacciones y partes.
ESTA GARANTIANO ES VALIDA EN LOS
SIGUIENTES CASOS:
A) cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales
B) Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo al manual de usuario proporcionado
C) Cuando el producto ha sido reparado o alterado
por personal no autorizado por la empresa
PRODUCTO:
MARCA:
No. DE SERIE:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
CALLE Y NUMERO:
COLONIA Y POBLADO:
DELEGACIÓN O MUNICIPIO:
CODIGO POSTAL, CIUDAD Y ESTADO:
FECHA DE ADQUISICIÓN:
SELLO Y FIRMA:
Distribuidora Liverpool S.A de C.V
Av. Mariano Escobedo No 425
Col. Chapultepec Morales
Delegaciòn Miguel Hidalgo
C.P. 11570 Mexico D.F.
TEL. 5328-6400
RFC. DLI931201M19
Owner s Manual 44
Owner s Manual 45
DIRECTORIO DE ALMACENES DIRECTORIO DE ALMACENES DIRECTORIO DE ALMACENES
LIVERPOOL CENTRO LIVERPOOL PARQUE DELTA LIVERPOOL VILLAHERMOSA
LOCALIDAD : 01 LOCALIDAD : 81 LOCALIDAD : 21
CALLE Y No :
VENUSTIANO CARRANZA No.92
CALLE Y No :
AV. CUAHTEMOC No 462
CALLE Y No :
PA SEO TABA SC O N o . 1405, DESARROLLO URBANO
TABASCO 2000
COLONIA:
CENTRO
COLONIA:
NARVARTE
COLONIA:
MUNICIPIO DEL CENTRO
COD. POSTAL:
C.P. 06060
COD. POSTAL:
03020
COD. POSTAL:
86035
DELEGACION
CUAUHTEMOC
ENTIDAD:
BENITO JUAREZ, MEXICO D .F
EN T ID A D
VIL LA HER M OSA , TA BA SCO
TELEFONO:
51-33-28-00
TELEFONO:
56-36-11-00
TELEFONO:
01 9933 10-77-00
FAX:
55-42-32-00
FAX: FAX :
01 9933 16-41-28
LIVERPOOL INSURGENTES NUEVA LIVERPOOL LINDAVISTA LIVERPOOL MONTERREY CENTRO
LOCALIDAD : 02 LOCALIDAD : 83 LOCALIDAD : 22
CALLE Y No :
IN SUR GEN TES SU R N o 1310
CALLE Y No : CALLE Y No :
MELCHOR OCAMPO No . 108 ORIENTE
COLONIA:
DEL VALLE
COLONIA:
CENTRO
COD. POSTAL: 03100 COLONIA:
MAGADALENA DE LAS SALINAS
COD. POSTAL:
84090
DELEGACION
BENITO JUAREZ D .F.
COD. POSTAL:
07760
EN T ID A D
MONTERREY, NUEVO LEON
TELEFONO:
54-80-13-00
ENTIDAD:
GUsTAVO A. MADERO MEXICO D.F.
TELEFONO:
01 8183-18-49-00
FAX:
54-80-13-82
TELEFONO:
57-47-10-00
FAX :
01 8183-18-49-09
LIVERPOOL POLANCO NUEVA LIVERPOOL TEZON TLE PLAZA OTE. LIVERPOOL MONTERREY GALERIAS
LOCALIDAD : 03 LOCALIDAD : 87 LOCALIDAD : 31
CALLE Y No :
MARIANO ESCOBEDO No . 425
CALLE Y No :
CANAL DE TEZONTLE No 1520
CALLE Y No :
D R. JOSE ELEUTERIO GON ZALEZ No . 550
COLONIA:
CHAPULTEPEC MORALES
COLONIA:
ALFONSO ORTIZ TIRADO
COLONIA:
VISTA HERMOSA
COD. POSTAL: 11570 COD. POSTAL:
09020
COD. POSTAL: 64620
DELEGACION
MIGUEL HIDALGO
ENTIDAD:
IZTAPALAPA MEXICO D.F.
EN T ID A D
MONTERREY, N.L.
TELEFONO:
53-28-64-00 /65-00
TELEFO N O : TELEFO N O :
01 8183 89-55-00
FAX:
53-28-64-74
FAX: FAX :
01 8183 48-35-55
LIVER POOL SATELITE LIVER POOL ECATEPEC LIVER POOL TAM PIC O
LOCALIDAD : 04 LOCALIDAD : 80 LOCALIDAD : 41
CALLE Y No :
CIRCUITO CTRO. COMERCIAL No.2251
CALLE Y No : CALLE Y No :
PROLONGACION AV. HIDALGO No 4902
COLONIA:
CD. SATELITE ESQ .LAGUNA DE CHAMPAYAN
COD. POSTAL: 53100 COLONIA:
LAS AMERICAS
COLONIA:
FRACC. COUNTRY CLUB
MUNICIPIO
NAUCALPAN DE JUAREZ, EDO. DE MEX.
COD. POSTAL:
ECATEPEC , ED O. D E MEX.
COD. POSTAL:
89250
TELEFONO:
57-29-31-00
ENTIDAD:
55075
EN T ID A D
TAMPICO, TAMAULIPAS
FAX:
57-29-31-72
TELEFONO:
58-36-11-00
TELEFONO:
01 8332 29-36-00
FAX: FAX :
01 8332 13-83-36
LIVER POOL PER ISUR N UEVA LIVER PO OL TEPIC LIVER POOL CHIHUAHUA
LOCALIDAD : 05 LOCALIDAD : 88 LOCALIDAD : 42
CALLE Y No :
AV. PERIFERICO SUR No. 4560
CALLE Y No : CALLE Y No :
AV. PERIFER IC O D E LA JUVEN TUD Y AV.
POLITECNICO NACIONAL S/N
COLONIA:
AMPL. PED REGAL D E SN. AN GEL
COD. POSTAL:
04500
COLONIA:
BENITO JUAREZ ORIENTE
COLONIA:
QUINTAS DEL SOL FACCIONAMIENTO DE LA
HIENDA
DELEGACION
COYOACAN
COD. POSTAL:
63175
COD. POSTAL:
31250
TELEFONO:
54-47-1
2-00
ENTIDAD:
TEPIC, NAYARIT
EN T ID A D CHIHUAHUA,CHI.
FAX:
56-27-98-56
TELEFO N O : TELEFO N O :
01-6144 32-01-00
FAX: FAX :
01-6144 32-01-70
LIVERPOOL COAPA LIVERPOOL XALAPA LIVERPOOL QUERETARO
LOCALIDAD : 06 LOCALIDAD : 82 LOCALIDAD : 44
CALLE Y No :
CALZADA DEL HUESO No . 519
CALLE Y No :
CARRETERA XALAPA-VERACRUZ KM. 2 # 680 an cl a 1
CALLE Y No :
AV. 5 DE FEBRERO No . 106
COLONIA:
COL. RESIDENCIAL ACOXPA
COLONIA:
VIRREYES
COD. POSTAL:
14300
COLONIA:
PA ST O R ESA
COD. POSTAL:
76150
DELEGACION COYOACAN COD. POSTAL:
91193
EN T ID A D QUERETARO, QRO.
TELEFONO:
56-27-96-00
ENTIDAD:
XALAPA- en r íq u ez , VERACRUZ
TELEFONO:
01 4421 96-18-00
FAX:
56-27-98-56
TELEFONO:
01-22-81-41-11-0 0
FAX :
01 4421 96-18-70
LIVERPOOL SANTA FE NUEVA LIVERPOOL DURANGO LIVERPOOL CULIACAN
LOCALID AD : 07 LOCALID AD : 89 LOCALID AD : 46
CALLE Y No :
AV. VASCO DE QUIROGA No . 3800
CALLE Y No :
BOULEVAR FELIPE PESCADOR, ESQ. CON
TECNOLOGICO No 1401
CALLE Y No :
BLVD JOSE DIEGO VALADEZ No 1676 ENTRE BLVD
ENRIQUE SANCHEZ
COLONIA:
SA N TA FE
COD. POSTAL:
05109
COLONIA:
ZONA CENTRO
COLONIA:
DESARROLLO TRES RIOS,
DELEGACION
CUAJIMALPA
COD. POSTAL:
34000
COD. POSTAL:
80000
TELEFONO:
52-57-90-00
ENTIDAD:
DURANGO, DURANGO
EN T ID A D
CULIACAN, SINALOA
FAX:
52-57-01- 12
TELEFO N O : TELEFO N O :
01 66 7759 2800
FAX: FAX :
01 66 7759 2892
LIVERPOOL TUXTLA NUEVA LIVERPOOL TEHUACAN LIVERPOOL IRAPUATO
LOCALID AD : 14 LOCALIDAD : 300 LOCALIDAD : 47
CALLE Y No :
BLVD. BELISARIO DOMINGUEZ No. 1691
CALLE Y No :
CALZ. ADOLFO LOPEZ MATEOS No . 3614
CALLE Y No :
BLVD. VILLAS IRAPUATO No . 1443 EN TRE AV.
MARIANO J. GARCIA
COLONIA:
JA R D I N ES D E T U XT L A ,
COLONIA:
EX-HD A SAN LOR ENZ O
1a D E MAYO ESQ. AV. CENTRAL MZ .04 LT. 02 S/N
COLECTOR 13 NO. 280 ESQUINA CALLE RIO BAMBA
BOULEVARD LUIS DONALDO COLOSIO No 680
DIRECTORIO DE ALMACENES FABRICAS DE FRANCIA CORDOBA FABRICAS DE FRANCIA VILLAHERMOSA
LOCALID AD : 11 LOCALIDAD : 12
FABRICAS D E FRANCIA JALAPA CALLE Y No :
AUTOPISTA CORDOBA - ORIZABA KM 1
CALLE Y No :
AV. H. COLEGIO MILITAR ESQ. TABASCO, QUINTIN
ARAUS S/n
LOCALID AD : 10 COLONIA:
FRACC. LAS LOMAS PLAZA CRYSTAL
CALLE Y N o :
AV. LAZARO CARDENAS, ESQUINA ANTONIO
CHEDRAUI CARAM S/N
COD. POSTAL: 94570 COLONIA:
ATASTA DE CERRA
ENTIDAD:
CORDOBA, VER.
COD. POSTAL: 86100
COLONIA:
COL ENCINAL
TELEFONO:
01 2717-17-20-00
ENTIDAD: VILLAHERMOSA, TABASCO.
COD. POSTAL:
091180
FAX :
012717-17-20-80
TELEFONO:
01 9933-10-60-00
ENTIDAD:
JALAPA, VER.
FAX:
01 9933-10-60-70
TELEFONO:
01 2288-42-22-00
FAX :
01 2288-42-22-70
FABRICAS DE FRANCIA PUEBLA FABRICAS DE FRANCIA COATZACOALCOS FABRICAS DE FRANCIA POZA RICA
LOCALID AD : 15 LOCALIDAD : 16 LOCALIDAD : 17
CALLE Y N o :
BLVD. VALSEQUILLO, ESQ. 16 DE SEPT.
CALLE Y N o :
AV UNIVERSIDAD ESQ. JACARANDAS
CALLE Y No :
BLVD. LAZARO CARDENAS No .807
COLONIA:
BUGAMBILIAS
COLONIA:
FRACC. RANCHO ALEGRE
COLONIA:
ESQ. GEN ERAL SUC RE
COD. POSTAL:
72440
COD. POSTAL:
94294
COD. POSTAL: 93340
ENTIDAD:
01 2222-29-76-00
ENTIDAD:
COATZACOALCOS, VER.
ENTIDAD:
POZA RICA, VER.
TELEFONO:
01 2222-43-76-70
TELEFONO:
01 9212 11-70-00
TELEFONO:
TEL.: 01 7828-26-23-00
FAX : FAX :
01 9212 11-70 -70
FAX:
FAX: 01 7828-26-23-70
FABRICAS DE FRANCIA TAPACHULA FAB.FRANCIA GRAN PLAZA GUADALAJARA
FAB. FRANCIA GRAN PLAZA MAZATLAN
LOCALID AD : 19 LOCALIDAD : 25
LOCALIDAD :
26
CALLE Y N o :
CUARTA AV. SUR PROLONGACION CARRT.
PUER TO MAD ERO N o . D -12
CALLE Y No : AV. VALLARTA No . 3959
CALLE Y No :
AV. REFORMA Y APOLO R 54
COLONIA:
DON BOSCO VALLARTA
COLONIA:
CENTRO COMERCIAL LA GRAN PLAZA
COLONIA:
CANTARRANAS
COD. POSTAL:
44540
COD. POSTAL:
82120
COD. POSTAL: 30790 ENTIDAD: GUADALAJARA, JAL. ENTIDAD: MAZATLAN, SINALOA
ENTIDAD:
TAPACHULA CHAPAS
TELEFONO:
01 3338-18-49-00
TELEFONO:
01
1699-89-03-00
TELEFONO:
01 9626-28-95-00
FAX :
01 3338-18-49-70
FAX:
01 1699-89-03-70
FAX :
01 9626-28-95-70
FABRICAS DE FRANCIA ACAPULCO FABRICAS DE FRANCIA VERACRUZ FABRICA DE FRANCIA PERINORTE
LOCALIDAD : 27 LOCALIDAD : 28 LOCALIDAD : 29
CALLE Y N O:
AV. COSTERA MIGUEL ALEMAN No 1632
CALLE Y N o :
ESQ. WILFREDO MASSIEU S/N INT. E-1
CALLE Y No :
CARRT. MEXICO-QUERETARO K M. 30.5
COLONIA: MAGALLANES COLONIA:
FRACC. JARDINES DE VIRGINIA
COLONIA:
HACIEN D A D EL PARQUE c c per in o r t e
COD. POSTAL:
39670
COD. POSTAL:
94200
COD. POSTAL:
54769
ENTIDAD:
01 7444-69-30-00
ENTIDAD:
BOCA DEL RIO, VERACRUZ
ENTIDAD: CUAUTITLAN IZCALLI, EDO DE MEXICO
TELEFONO:
01 7444-69-30-70
TELEFONO:
01 2299-89-40-00 TELEFONO: 58-64-95-00
FAX :
FA X: 01 2299-89-40-70 FAX: 58-64-95-70
FABRICAS DE FRANCIA CHIHUAHUA FABRICAS DE FRNACIA CD. JU AR EZ FABR IC AS D E FR AN C I A SAN LU IS PO TO SI
LOCALIDAD : 34 LOCALIDAD : 35 LOCALIDAD : 36
CALLE Y N o :
BLVD. ORTIZ MENA Y ANTONIO DE MONTES
CALLE Y N o :
PASEO TRIUNFO DE LA REPUBLICA No . 4470
CALLE Y No :
NEREO RODRIGUEZ BARRAGAN # 450
COLONIA:
UNIDAD RESIDENTES
COLONIA: COLONIA:
DEL VALLE
COD. POSTAL:
31230 COD. POSTAL: 78220
ENTIDAD:
CHIHUAHUA, CHIUAHUA
COD. POSTAL:
31000
EN T ID AD :
SAN LUIS POTOSI, S.L.P.
TELEFONO:
01-614-4-42-25-00 ENTIDAD:
CD. JUAREZ CHIHUAHUA TELEFONO:
01 4448 34-19-00
FAX :
01 6144-42-25-70
TELEFONO:
01 6566-88-12-00
FAX:
01 4448 34-19-70
FAX :
01
6566-88-12-70
FABRICAS D E FRANCIA OAXACA FAB. DE FRANCIA CENTRO GUADALAJARA
FAB. FRANCIA PLAZA SOL GUADALAJARA
LOCALID AD : 37 LOCALID AD : 51
LOCALIDAD :
52
CALLE Y N o :
CALLE Y No : CALLE Y No :
COLONIA:
EXHACIENDA CANDIANI COLONIA: CENTRO
COLONIA:
CIUDAD DEL SOL
COD. POSTAL:
68130
COD. POSTAL:
44100
COD. POSTAL:
445050
ENTIDAD:
OAXACA DE JUAREZ, OAXACA
ENTIDAD:
GUADALAJARA, JAL.
ENTIDAD:
Z APOPAN , JAL.
TELEFONO:
01 951 501 70 00
TELEFONO:
01 3336-78-57-00
TELEFONO:
01 3336-79-08-00
FAX :
01 951 501 70 70
FAX :
01 3336-78-57-70
FAX:
01 3336-79-08-34
FAB. FRANCIA PLAZA PATRIA GUAD . FABRICAS DE FRANCIA TEPIC
FABRICAS DE FRANCIA MAZATLAN CENTRO
LOCALIDAD : 53 LOCALIDAD : 54 LOCALIDAD : 55
CALLE Y N o :
AVILA CAMACHO Y AV. PATRIA S/N
CALLE Y N o :
AV. MEXICO No . 101 NORTE
CALLE Y No :
BENITO JUAREZ Y CANIZALES S/N
COLONIA:
JACARANDAS C. COMERCIAL PLAZA PATRIA
COLONIA:
CENTRO
COD. POSTAL:
45160
COLONIA:
CENTRO
COD. POSTAL:
82000
ENTIDAD:
Z APOPAN , JALISCO
COD. POSTAL:
63000
ENTIDAD:
MAZATLAN, SINALOA
TELEFONO:
01 3336-78-67-00
ENTIDAD:
TEPIC, NAY.
TELEFONO:
01 6699-89-08-00
FAX :
01 3336-78-67-70
TELEFONO:
01 3112-15-40-00
FAX:
01 6699-89-08-34
FAX :
01 3112-15-40-70
JUAN PABLO 11 No . 48 LOCAL 9 BLVD. RUIZ CORTINES
AV. JUAREZ No .272 , ESQUINA 16 DE SEPTIEMBRE Y
CORONA
AV. LOPEZ MATEOS SUR Y MARIANO OTERO No .
2375
AV. JORGE L. TAMAYO 500., ESQ. AV. VICENTE
GUERRERO
PARTIDO MONUMENTAL CENTRO COMERCIAL RIO
GRANDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Haier L42H-08B Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para