Transcripción de documentos
LCD
Colour Television
Owner’s Manual
HLT-1711
Please read this manual carefully before operating your set.
Retain it for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this information to your dealer when you require service.
P/NO : MAN04HY0003
Contents
Installation
Remote control handset
Controls
Battery installation
4-5
4
5
Controls of
Front panel
6
Connection of
Back panel
7
Connection to
External equipment
2
3
8-11
8-11
Basic operation
On and Off / Programme selection
Volume adjustment / Quick view
Mute function
On screen language selection (option)
12
12
12
12
On screen menus
Menu selection
13
Setting up TV stations
Auto programme tuning
Menual programme tuning
Programme edit
Calling the programme table
14-19
14
15-16
17-18
18
Picture adjustment
CSM / Picture adjustment
Picture format
19-20
19
20
Sound adjustment
Sound adjustment
Stereo/Dual reception
NICAM reception (option)
Sound output selection
Time setting
Clock
Off time
On time
21-22
21
21-22
22
22
23
23
23
Other functions
TV, AV and PC modes
Child lock
Auto AV switching
Auto sleep
Sleep timer
24-25
24
24
25
25
25
Teletext (option)
Switch on/off
SIMPLE text
TOP text (option)
FASTEXT mode
Special teletext functions
26-28
26
26
27
27
28
Connection of PC
PC in socket (D-Sub jack)
Picture adjustment
29-30
29
30
Troubleshooting
check list
31
This set operates on a
DC supply provided by
the AC-DC adaptor,
the voltage is as indicated on the label on
the back cover. Use
only the AC-DC adaptor supplied with the
set and never apply an
AC mains to the set
directly. The AC-DC
adaptor operates on
a
an AC mains supply,
c
b
the voltage is as indicated on the label of
the AC-DC adaptor.
a. Connect the DC
plug of the AC-DC adaptor to the 12V socket of the set.
b. Connect the AC-DC adaptor and it’s power cord.
c. Connect the power cord to an AC mains.
In the event of thunderstorms or powercuts, please pull out
the mains plug of the AC-DC adaptor and the aerial plug.
Do not allow anything to rest upon or roll over the power
cord, and do not place the monitor where the power cord is
subject to damage.
Warning
Aerial
Connect the aerial cable to the
socket marked +75 Ω on the
back. For the best reception an
outdoor aerial should be used.
Location
Position your set so that no
bright light or sunlight falls
directly onto the screen. Care should be taken not to
expose the set to any unnecessary vibration, moisture,
dust or heat. Also ensure that the set is placed in a position
to allow a free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
The standing angle can be adjusted as shown in pictures.
When you install the set to use the wall mounting bracket
(optional parts), fix it carefully so as not to drop.
Installation
Power
Cleaning
Unplug the set before cleaning the face of the LCD Screen.
Dust the set by wiping the screen and the cabinet with a
soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning,
use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the set to
rain or moisture. Do not rub or strike the Active Matrix LCD
with anything hard as this may scratch, mar, or damage the
Active Matrix LCD permanently.
Service
Never remove the back cover of the set as this can expose
you to high voltage and other hazards. If the set does not
operate properly, unplug it and call your dealer.
3
EN
Controls
Remote control handset
All the functions can be controlled with the remote control handset.
Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set.
POWER
switches the set on from standby or off
to standby.
MUTE
switches the sound on or off.
EXIT
exits from each mode.
Q.VIEW
returns to the previously viewed programme.
selects a favourite programme.
4
5
6
7
8
Before you use the remote
control handset, please
install the batteries.
4
I/II
selects the language during dual language broadcast.
selects the sound output (option).
9
0
I / II
ARC
INPUT SELECT
MENU
INPUT SELECT
Select TV, AV1, AV2, SAV or PC mode.
PR
VOL
OK
VOL
EXIT
TV/PC
PR
TEXT
MIX
Q.VIEW
INDEX
M
SIZE
SLEEP
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
MODE
TELETEXT BUTTONS (option)
These buttons are used for teletext.
For further details, see the ‘Teletext’
section.
SSM (Sound Status Memory)
recalls your preferred sound setting.
SSM
LIST
MENU
selects a menu.
ARC
select your desired picture format.
3
PSM
PSM (Picture Status Memory)
recalls your preferred picture setting.
LIST
displays the programme table.
2
1
NUMBER BUTTONS
switches the set on from standby and
selects a programme.
?
X
D / E (Programme Up/Down)
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
F / G (Volume Up/Down)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
OK
accepts your selection or displays the
current mode.
TV/PC
selects TV or PC mode.
SLEEP
sets the sleep timer.
- COLOURED BUTTONS
These buttons are used for teletext
(only TELETEXT models) or programme edit.
2
Put the two batteries into the compartment observing battery polarity.
3
Replace the cover.
Remote control handset
1
To insert batteries, turn the remote
control handset over and remove the
battery cover.
Battery installation
The remote control handset is powered by two AAA/Alkaline type batteries.
Note :
To avoid damage from possible battery leakage, remove the batteries if you do not plan to use the remote control handset for an extended period time. Do not use batteries of differing age or type. Always discard of batteries safely.
5
EN
Front panel
Controls of
1. POWER/STANDBY INDICATOR (r
r)
illuminates red in standby mode.
illuminates green when the set is switched on.
MENU
2. ON/OFF ( r)
switches the set on from standby or off to
standby.
Note : Power line lives even when the power
is off.
INPUT
SELECT
3. INPUT SELECT
select TV, AV1, AV2, SAV or PC mode.
4. MENU
selects a menu.
8
7
6
Front panel
5
MENU
INPUT
SELECT
4
3
2
1
5.
F
/ G (Volume Up/Down)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
6.
D
/ E (Programme Up/Down)
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
7. HEADPHONE SOCKET
Connect the headphone plug to this socket.
8. MAIN POWER (I / O)
switches the set on or off.
6
1
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
AV1
2
1. POWER CORD SOCKET
AV2
3
S-VIDEO
4
ANT IN
(
Connections of
Back panel
DC-12V
)
5
5. AERIAL SOCKET
connect the RF socket of the VCR to the aerial sockets.
2. RGB INPTUT(PC/DTV INPUT) / L/R IN
Connect the set output socket of the PERSONAL COMPUTER to this socket.
3. EURO SCART SOCKET
connect the euro scart socket of the VCR to these sockets.
4. S-VIDEO INPUT
connect video out from an S-VIDEO VCR to the SVIDEO input.
7
EN
1
Aerial socket
2
Watching VCR
S-VIDEO
(
ANT IN
)
< Back panel of the set >
AV1
AV2
External equipment
Connection to
You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. Examples are shown below.
1.Connect the RF out socket of the VCR to the aerial
socket of the set.
2.Connect the aerial cable to the RF aerial in socket of
the VCR.
3.Store the VCR channel on a desired programme number using the ‘Manual programme tuning’ section.
4.Select the programme number where the VCR channel
is stored.
5.Press the PLAY button on the VCR.
8
< Back panel of the set >
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
If a 4:3 picture format is
used;the fixed imgae may
remain visible on the screen.
- To avoid picture noise (interference), leave an adequate
distance between the VCR
and set.
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
< Back panel of the VCR>
PUT)
N
L/R IN
VCR
- If you connect an S-VIDEO
VCR to the S-VIDEO input,
the
picture
quality
is
improved ; compared to connecting a regular VCR to the
Video input.
1.Use the INPUT SELECT button on the remote control
to select AV1 or AV2.
(If connected to S-VIDEO, select the SAV external input
source.)
2. Insert a video tape into the VCR and press the PLAY
button on the VCR.
(See VCR owner’s manual)
4
Watching external AV source
< Back panel of the set >
< Back panel of the set >
(
ANT IN
)
< Back panel of the set >
S-VIDEO
GB IN
V INPUT)
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
ANT IN
S-VIDEO
(
L/R IN
AV1
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
)
AV2
DC-12V
Connection to
External equipment
3
Watching Cable TV
For cable Box
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
TV
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
AV1
TV
/R IN
VCR
Camcorder
VIDEO
RF
VCR
Cable
RF
Cable
< Back panel of the external equipment >
Video game set
< Cable Box >
After subscribing for a local cable TV station and
installing a converter you can watch cable TV.
For further information of cable TV, contact the local TV
station.
When connecting the set to an external source,match
the colours of AUDIO/VIDEO input jacks on the set with
the output jacks on the audio/video eqipment : Video =
yellow, Audion(Left) = white, Audio (Right) = red.
In using connection 1
1.Select programme number in programme switch of
cable box.
2.Match the set programme with selected programme of
cable box.
3. Select your desired programme with the remote control
for cable box.
1.Use the INPUT SELECT button on the remote control
to select AV1 or AV2.
2.Operate the corresponding external equipment.
See external equipment operating guide.
In using connection 2
1.Use the INPUT SELECT button on the remote control
and select AV1 or AV2.
2.Tune to cable service provided channels using the
cable box.
9
EN
External equipment
Connection to
5
Watching DVD
< Back panel of the set >
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
(
)
S-VIDEO
< Back panel of a DVD player >
How to connect
Connect DVD Video or S-Video output to VIDEO or S-VIDEO input and DVD Audio outputs to AUDIO INPUT of the
TV.
How to use
1. Turn on the DVD player, and insert a DVD.
2. Use INPUT SELECT button on the remote control to select AV1 or AV2. Refer to the DVD player's manual for operating instructions.
10
AV2
AV1
AV1
< Back panel of a digital SET-TOP BOX >
- To watch digitally broadcast programs, purchase and connect a digital set-top box.
How to connect
Use the set’s RGB jack for video connections,
depending on your set-top box connector. Then,
make the corresponding audio connections.
How to use
1. Turn on the digital set-top box. (Refer to the
owner’s manual for the digital set-top box.)
2. Use INPUT SELECT button on the remote control to select PC.
RGB IN
DC-12V
DTV OUTPUT
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
(R) AUDIO (L)
< Back panel of the set >
Connection to
< Back panel of the set >
External equipment
7
Connecting PC
6
Watching DTV
1. Connect the signal cable from the monitor output
socket of the PERSONAL COMPUTER to the RGB
INPUT (PC/DTV INPUT) socket of the set.
2. Connect the audio cable from the PC to the L/R IN
sockets of the set.
3. Press the INPUT SELECT button to select PC.
4. Switch on the PC, and the PC screen appears on the
set.
11
EN
Basic operation
1
On and Off
Press the POWER, D / E,
INPUT SELECT or NUMBER buttons to switch it on
fully.
Press the POWER button.
The set reverts to standby
mode.
2
Programme selection
4
Quick view
You can select a programme Press the Q.VIEW button to
view the last programme
number with the D / E or
you were watching.
NUMBER buttons.
Note : This function works
only when Favourite programme is set to Off.
Otherwise each press of this
button will select a stored
favourite programme.
Pull out mains plugs to
switch the set off.
6
On screen language
selection (option)
The menu can be displayed
on the screen in your
desired language. First
select your language.
Repeatedly
press
the
MENU button to select the
Special menu.
Press the D / E button to
select Language.
Press the OK button.
Note : If, while the set is
switched on, the mains plug
is disconnected the set will
switch to standby or power
on when the mains plug is
replaced in the mains power
socket.
3
Volume adjustment
5
Mute function
Press the OK button.
Press the F / G button to Press the MUTE button. The
sound is switched off and
adjust the volume.
the display W appears.
You can cancel it by pressing the MUTE, F / G, SSM,
I/II button.
12
Press the D / E button to
select your desired language.
All the on screen displays
will appear in the selected
language.
Repeatedly
press
the
MENU button to return to
normal TV viewing.
2
3
Press the D /
menu item.
E
button to select a
The selected menu item changes
from white to red.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
CSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Station menu
Press the F / G button to change
the setting of a menu item or OK
button to display the sub menu.
Normal
100
95
85
80
Equalizer
Balance
AVL
TV
Off
Off
()O}{OMENUOEXIT
Special menu
0
Off
()OOKOMENUOEXIT
Picture menu
Input
ChildOlock
AutoOsleep
Language
On screen menus
1
Repeatedly press the MENU button to display each menu.
Menu selection
The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu.
The buttons required for the operating steps are also displayed.
Sound menu
Clock
OffOtime
OnOtime
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Off
-i-i:i-i-AM
Pr.
1
VOL. 30
Off
()O}{OOKOMENUOEXIT
Time menu
13
EN
Auto programme tuning
Setting up TV stations
Up to 100 TV stations can be stored in this set by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will
be able to use the D / E or NUMBER buttons to scan the stations you have programmed. Stations can be tuned using automatic or manual modes.
All stations that can be received are stored by this method. It is recommended that you use auto programme during installation of this set.
1
2
Repeatedly press the
MENU button to
select the Station
menu.
Press the
3
D
E
/
button to select Auto pro-
gramme.
Press the OK button to display the Auto programme menu.
Press the D / E button to select System.
Select a TV system with the F / G button;
L : SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East
Europe)
I : PAL I/II (U.K./Ireland)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (East Europe)
Press the
System
StorageOfrom
Start
BG
1
Press the
D
/
E
button to select Start.
Press the OK button to begin auto programming.
All receivable stations are stored. The station
name is stored for stations which broadcast
VPS (Video Programme Service), PDC
(Programme Delivery Control) or TELETEXT
data. If no station name can be assigned to a
station, the channel number is assigned and
stored as C (V/UHF 01-69) or S (Cable 01-47),
followed by a number.
button to select Storage
from.
To stop auto programming, press the MENU
button.
Select the beginning programme number with
the F / G button or NUMBER buttons. Any
number under 10 is entered with a numeric Ô0Õ
in front of it, i.e. Ô05Õ for 5.
When auto programming is completed, the
Programme edit menu appears on the
screen. See the ‘Programme edit’ section to
edit the stored programme.
Press the OK button.
Repeatedly press the MENU button to return
to normal TV viewing.
D
/
E
System
StorageOfrom
Start
BG
1
System
StorageOfrom
Start
1
()O}{OMENUOEXIT
14
()O}{OMENUOEXIT
MENU
BG
1
CO002
2%
2
3
Press the
D
/
E
button to select Manual pro-
gramme.
Press the OK button to display the Manual programme menu.
Press the
D
/
E
button to select Storage.
Select the desired programme number (0 to 99)
with the F / G button or NUMBER buttons. Any
number under 10 is entered with a numeric Ô0Õ in
front of it, i.e. Ô05Õ for 5.
Press the OK button.
Press the
D
/
E
button to select System.
Select a TV system with the F / G button on the
System pull-down menu;
L : SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East Europe)
I : PAL I/II (U.K./Ireland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (East Europe)
Press the D / E button to select Channel.
Press the F / G button to select V/UHF or
Cable on the Channel pull-down menu.
If possible, select the channel number
directly with the number buttons. Any number under 10 is entered with a numeric Ô0Õ
in front of it, i.e. Ô05Õ for 5.
Press the OK button.
Press the
D
/
E
button to select Search.
Press the F / G button to commence
searching on the Search pull-down menu.
If a station is found the search will stop.
Press the OK button to store it. The display
Stored will appear.
Repeatedly press the MENU button to
return to normal TV viewing.
Setting up TV stations
1
Repeatedly press
the MENU button to
select the Station
menu.
Manual programme tuning
Manual programme lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire.
Also you can assign a station name with five characters to each programme number.
Press the OK button.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
()OOKOMENUOEXIT
()O}{O0-9OOKOMENUOEXIT
V®UHF
1
BG
1
{{{
CO01
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
V®UHF
1
BG
1
{{{
CO01
Stored
15
EN
Manual programme tuning
Setting up TV stations
16
Fine tuning
4
Repeatedly press the MENU button to select the Station
menu.
Press the
D
/
E
button to select Manual programme.
Press the OK button to display the Manual programme
menu.
Press the
D
/
E
button to select Name.
Press the G button and then D / E button to use a blank,
+, -, the numeric 0 to 9 and the alphabet A to Z.
Select the next position by pressing the F / G button and
then make your choice of the second character, and so on.
Press the OK button.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
Repeatedly press the MENU button to select the Station
menu.
Press the D / E button to select Manual programme.
Press the OK button to display the Manual programme menu.
Press the
/
E
button to select Fine.
Press the F /
and sound.
G
button to fine tune for the best picture
D
Press the OK button.
Repeatedly press the MENU button to return to normal
TV viewing.
The finely tuned programme will be indicated by a yellow
number during programme selection.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
V®UHF
1
BG
1
{{{
CO01
2
4
Deleting a programme
Press the D / E button
to
select
Programme edit.
Press the RED button twice.
Press the OK button
to
display
the
Programme edit
menu.
Select a programme to be deleted with the D / E or F / G button.
The selected programme is
deleted, all the following programmes are shifted up one
position.
5
Moving a programme
Select a programme to
be moved with the D / E
or F / G button.
Press the YELLOW button.
Move the programme to
the desired programme
number with the D / E
or F / G button.
Skipping a programme number
Select a programme number to be
skipped with the D / E or F / G button.
Press the BLUE button. The
skipped programme turns to blue.
Press the BLUE button again to
release the skipped programme.
Press the GREEN button.
When a programme number is
skipped it means that you will be
unable to select it using the D / E
button during normal TV viewing.
If you want to select the skipped
programme, directly enter the programme number with the NUMBER buttons or select it in the programme edit or table menu.
All the following programmes
are shifted down one position.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
3
Copying a programme
Select a programme to be
copied with the D / E or F / G
button.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Delete
Move
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Copy
Skip
Press the YELLOW button again to release this
function.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Delete
MENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
SO
SO
SO
CO
CO
Setting up TV stations
1
Repeatedly press
the MENU button to
select the Station
menu.
Programme edit
This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other programme
numbers or insert a blank station data into the selected programme number.
69
17
22
09
11
Move0Off
()O}{OMENU
17
EN
Programme edit
Setting up TV stations
Favourite programme
Calling the programme table
This function lets you select your favourite programmes directly.
You can check the programmes stored in the memory by displaying the
programme table.
Displaying programme table
Repeatedly press the MENU button to select
the
Station menu.
Press the
F
/
G
button to select On or Off.
Press the LIST button to display the Programme table menu.
The programme table appears on the screen. One programme table
contains ten programmes as below.
Note :
a. You may find some blue programmes. They have been set up to be
skipped by auto programming or in the programme edit mode.
b. Some programmes with the channel number shown in the programme table indicate there is no station name assigned.
Press the
D
/
E
button to select -- -----.
Selecting a programme in the programme table
Press the
D
/
E
button to select Favourite
programme.
Press the OK button to display the Favourite
programme menu.
Select a desired programme with the F / G button or NUMBER buttons. Any number under 10
is entered with a numeric Ô0Õ in front of it, i.e. Ô05Õ
for 5.
Select a programme with the D / E or F / G button.
Then press the OK button.
The set switches to the chosen programme number.
You can store up to 5 programmes.
Paging through a programme table
Repeatedly press the MENU button to return to
normal TV viewing.
Repeatedly press the Q.VIEW button to select
stored favourite programmes.
000off
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
()O}{OOKOMENUOEXIT
18
There are 10 programme table pages in which contain 100 programmes.
Pressing the D / E or F / G button repeatedly turns the pages.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()O}{OOKOMENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
1
CSM (Colour Status Memory)
2
Picture adjustment
To initialize values (reset to default settings), select
the Normal option. When adjusting color temperature options (red, green or blue) manually, CSM is
automatically changed to User.
Repeatedly press the MENU button to select the Picture
menu.
Press the MENU button and then
select the PICTURE menu.
Press the
CSM.
G
button and then
Press the G button and then D
desired colour temperature.
D /E
button to
button to select
/ E button to select the
Press the MENU button to save.
CSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
D / E
Normal
100
95
85
80
Press the
D
/
E
button to select the desired picture item.
Press the
F
/
G
button to make appropriate adjustments.
Press the OK button to store it for the picture User.
The display Stored appears.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
You can also recall a desired picture (Dynamic,
Standard, Mild, Game or User) with PSM button on the
remote control.
Picture adjustment
You can adjust picture contrast, brightness, colour intensity, sharpness and tint (NTSC AV only) to the levels you prefer.
The picture Dynamic, Standard, Mild and Game are
programmed for optimum picture reproduction at the factory
and cannot be changed.
CSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Normal
100
95
85
80
()OOKOMENUOEXIT
19
EN
Picture adjustment
3
Picture format
You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto.
Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format.
1. Press the ARC button to select a desired picture format.
• Each press of ARC button changes the screen display as shown below.
• You can also select 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto in the SCREEN menu.
Note :
a. 16:9 and 4:3 are available in PC mode only.
b. If 4:3 is on the screen for a long time, that fixed image may remain visible.
16 : 9
Auto
20
14 : 9
Zoom 2
4:3
Zoom 1
1
Sound adjustment
Repeatedly press the
MENU button to select
the Sound menu.
Press the D / E button
to select the desired
sound item; Equalizer,
Balance or AVL.
Press the F / G button
to make desired adjustment.
Press the OK button in
Equalizer to set the
Equalizer User.
2
Stereo/Dual reception
Press the D / E button to select your preferred
setting ; Flat, Music, Movie, Speech or User.
To set the Equalizer User,
a. Select User by pressing the D / E button.
b. Select a sound band by pressing the F / G
button.
c. Select appropriate sound level with the D / E
button.
d. Press the OK button to store it for the sound
User.
The display Stored appears.
Repeatedly press the MENU button to return to
normal TV viewing.
You can also recall a desired sound setting (Flat,
Music, Movie, Speech or User) with SSM button on the remote control. The sound settings
Flat, Music, Movie and Speech are programmed for optimum sound reproduction at the
factory and cannot be changed.
Equalizer
Balance
AVL
0
Off
When a programme is selected, the
sound information for the station
appears after the programme number
and station name disappear.
Mono sound selection
Sound adjustment
You can select your preferred sound setting; Flat, Music, Movie or Speech and you can also adjust the sound frequency of equalizer, balance. If you switch AVL to on, the set automatically keeps on an equal volume level even if you change
programmes.
In stereo reception if the stereo signal
is weak, you can switch to mono by
pressing the I/II button twice. In mono
reception the depth of sound is
improved. To switch back to stereo,
press the I/II button twice again.
Flat
Music
Movie
Speech
User
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
21
EN
Sound adjustment
Language selection for dual language broadcast
If a programme is received in two languages (dual language), you can switch to DUAL I, DUAL II or DUAL
I+II by pressing the I/II button repeatedly.
DUAL I sends the primary broadcast language to the loud-
speakers.
DUAL II sends the secondary broadcast language to the
loudspeakers.
DUAL I+II sends a separate language to each loud-
speaker.
3
NICAM reception (option)
If your set is equipped with the receiver for NICAM reception, the high quality NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex) digital sound can be
received.
Sound output can be selected according to the type of
received broadcast as follows by pressing the I/II button
repeatedly.
When NICAM mono is received, you can select NICAM
MONO or FM MONO.
When NICAM stereo is received, you can select NICAM
STEREO or FM MONO. If the stereo signal is weak, switch
to FM mono.
When NICAM dual is received, you can select NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II or NICAM DUAL I+II or
MONO. When FM mono is selected the display MONO
appears on the screen.
22
4
Sound output selection
In AV mode, you can select output sound for the left
and right loudspeakers.
Repeatedly press the I/II button to select the sound
output.
L+R :Audio signal from audio L input is sent to left
loud-speaker and audio signal from audio R input
is sent to right loud speaker.
L+L : Audio signal from audio L input is sent to left
and right loud speakers.
R+R : Audio signal from audio R input is sent to left
and right loud speakers.
2
Off time
3
On time
You must set the time correctly before
using on/off time function.
The off timer automatically switches
the set to standby at the preset time.
Repeatedly press the MENU button to
select the Time menu.
Repeatedly press the MENU button to
select the Time menu.
The on timer automatically switches
on at the preset time with desired programme number and volume.
Press the
Clock.
Press the
time.
D
/
E
button to select
D
/
E
button to select Off
Press the
Press the G button and then press the
D / E button to select the desired
timer item (hour, minutes).
Press the G button and then press the
D / E button to select the desired
timer item (hour, minutes).
Make desired adjustment with the D /
E button on the desired timer item.
Make desired adjustment with the D /
E button on the desired timer item.
Press the OK button.
Press the G button and then
button to select On or Off.
Repeatedly press the MENU button to
return to normal TV viewing.
D
/
E
Press the OK button.
Repeatedly press the MENU button to
return to normal TV viewing.
Clock
OffOtime
OnOtime
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Off
-i-i:i-i-AM
Pr.
1
VOL. 30
Off
()O}{OOKOMENUOEXIT
Repeatedly press the MENU button to
select the Time menu.
D
/
E
Time setting
1
Clock
button to select On
time.
Press the G button and then press the
D / E button to select the desired
timer item; -- : -- , Pr. or VOL..
Make desired adjustment with the D /
E button on the desired timer item.
Press the G button and then
button to select On or Off.
D
/
E
Press the OK button.
Repeatedly press the MENU button to
return to normal TV viewing.
Note :
a. In the event of power interruption (disconnection or power failure), the clock must
be reset.
b. Two hours after the set is switched on by the on time function it will automatically
switch back to standby mode unless a button has been pressed.
c. Once the on or off time is set, these functions operate daily at the preset time.
23
EN
Other functions
1
TV, AV and PC modes
2
Child lock
Inputs can be set for TV, AV or PC mode. AV mode is used
when a video cassette recorder (VCR), or other equipment
is connected to the set.
Note : When a VCR is connected via the aerial socket the
set is used in TV mode. See the ÔConnection of external
equipmentÕ section.
Repeatedly press the MENU button to select the Special
menu.
Press the D / E button to select Input.
Press the F / G button to select TV, AV1, AV2, SAV or
PC.
The three AV and PC modes are :
AV1: VCR connected to the Euro scart socket of the set
AV2: VCR connected to the AV 2 of the set
SAV: S-VIDEO VCR connected to the S-VIDEO sockets of
the set
PC : PERSONAL COMPUTER connected to the PC socket
of the set
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
The TV can be set so that the remote control handset is
needed to control it. This feature can be used to prevent
unauthorized viewing.
Repeatedly press the MENU button to select the Special
menu.
Press the
D
/
E
E
G
button to select Child lock.
button on the remote control handset to
With the lock on, the display Child lock on appears on
the screen if any button on the front panel is pressed while
viewing the TV.
Note : The display Child lock on will not appears on the
screen if any button on the front panel is pressed while displaying the menus.
or
Input
ChildOlock
AutoOsleep
Language
()O}{OMENUOEXIT
24
/
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
Alternatively you can select the TV or AV mode by pressing the INTUT SELECT button.
In AV mode, to return to TV mode, press the
NUMBER buttons.
D
Press the F /
select On.
TV
Off
Off
5
Sleep timer
If your VCR outputs an AV switching voltage when connected to the Euro
scart socket, the set will switch to AV1, AV2 mode automatically. But if
you want to keep on watching in TV mode, press the D / E or NUMBER
buttons. Press the INPUT SELECT button to return to AV modes.
You don’t have to remember to switch the
set off before you go to sleep. The sleep
timer automatically switches the set to
standby after the preset time has elapsed.
Press the SLEEP button to select the number of minutes. The display r 0 will appear
on the screen, followed by 10, 20, 30, 60,
90, 120, 180 and 240. The timer begins to
count down from the number of minutes
selected.
Note : If both AV1, AV2 sockets have been connected to the VCRs simultaneously, only the AV2 can be received.
4
Auto sleep
If you select Auto sleep On the set will automatically switch itself to standby mode approximately ten minutes after a TV station stops broadcasting.
Repeatedly press the MENU button to select the Specialmenu.
Press the D / E button to select Auto sleep.
Press the F / G button to select On.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
Input
ChildOlock
AutoOsleep
Language
Other functions
3
Auto AV switching
Note :
-To view the remaining sleep time, press
the SLEEP button once.
-To cancel the sleep time, repeatedly press
the SLEEP button until the display r 0
appears.
-In the event of power interruption (disconnection or power failure), the set releases
the preset sleep time.
TV
Off
Off
()O}{OMENUOEXIT
25
EN
Teletext(option)
Teletext (or TOP text) is an optional function, therefore only
a set with the teletext system can receive the teletext
broadcast.
2
SIMPLE text
Teletext is a free service broadcast by most TV stations
which gives up-to-the-minute information on news, weather, television programmes, share prices and many other
topics.
Page selection
The teletext decoder of this TV can support the SIMPLE,
TOP and FASTEXT systems. SIMPLE (standard teletext)
consists of a number of pages which are selected by
directly entering the corresponding page number. TOP and
FASTEXT are more modern methods allowing quick and
easy selection of teletext information.
Enter the desired page number as a three digit number
with the NUMBER buttons. If during selection you press a
wrong number, you must complete the three digit number
and then re-enter the correct page number.
The D / E button can be used to select the preceding or
following page.
Programming a colour button in LIST mode
If the TV is in SIMPLE text, TOP text or FASTEXT mode,
M button to switch to LIST mode.
press the
1
Switch on/off
Four teletext page numbers of your choice can be colour
coded and easily selected by pressing the corresponding
coloured button on the remote control handset.
Press the TEXT button to switch to teletext. The initial
page or last page appears on the screen.
Press a coloured button.
Using the NUMBER buttons, select the page you wish to
programme.
Two page numbers, TV station name, date and time are
displayed on the screen headline. The first page number
indicates your selection, while the second shows the current page displayed.
Press the OK button. Then the selected page is stored as
the selected page number with blinking once. From now
on, you can select this page with the same coloured button.
Press the TEXT or INPUT SELECT button to switch off
teletext. The previous mode reappears.
26
The three other coloured buttons are programmed in this
way.
4
FASTEXT mode
The user guide displays four fields-red, green, yellow and
blue at the bottom of the screen. The yellow field denotes
the next group and the blue field indicates the next block.
The teletext pages are colour coded along the bottom of
the screen and are selected by pressing the corresponding
coloured button.
Block / group / page selection
With the blue button you can progress from block to block.
Use the yellow button to proceed to the next group with
automatic overflow to the next block.
With the green button you can proceed to the next existing page with automatic overflow to the next group.
Alternatively the
D
button can be used.
The red button permits to return to previous selection.
Alternatively the E button can be used.
Page selection
Press the
i
button to select the index page.
Teletext(option)
3
TOP text (option)
You can select the pages which are colour coded along
the bottom line with the same coloured buttons.
Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can
select a page by entering its three digit page number with
the NUMBER buttons in FASTEXT mode.
The D / E button can be used to select the preceding or
following page.
Direct page selection
Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can
select a page by entering it as a three digit number using
the NUMBER buttons in TOP mode.
27
EN
Teletext(option)
5
Special teletext functions
?
REVEAL
Press this button to display concealed information, such as
solutions of riddles or puzzles.
Press this button again to remove the information from the
display.
SIZE
Selects double height text.
Press this button to enlarge the top half of the page.
Press this button again to enlarge the bottom half of the
page.
Press this button again to return to the normal display.
UPDATE
Displays the TV picture on the screen while waiting for the new
teletext page. The display
will appear at the top left hand
corner of the screen. When the updated page is available then
display
will change to the page number.
Press this button to view the updated teletext page.
28
HOLD
Stops the automatic page change which will occur if a teletext page consists of 2 or more sub pages. The number of
sub pages and the sub page displayed is, usually, shown
on the screen below the time. When this button is pressed
the stop symbol is displayed at the top left-hand corner of
the screen and the automatic page change is inhibited.
To continue press this button again.
MIX
Displays the teletext pages superimposed on the TV picture.
To switch the TV picture off press this button again.
TIME
When viewing a TV programme, press this button to display
the time at the top right hand corner of the screen. Press
this button again to remove the display. In the teletext
mode, press this button to select a sub page number. The
sub page number is displayed at the bottom of the screen.
To hold or change the sub page, press the RED/GREEN, D
/ E or NUMBER buttons.
Press again to exit this function.
1. Connect the signal cable from the monitor output socket of the PERSONAL COMPUTER to the PC input
socket of the set.
2. Connect the audio cable from the PC to the PC SOUND
sockets of the set.
3. Press the INPUT SELECT button to select PC.
4. Switch on the PC, and the PC screen appears on the
set.
The set can be operated as the PC monitor.
Note : If you have an Apple macintosh, connect the VGA
desktop block (not supplied) from the 3 row 15 pin to 2 row
15 pin with the signal cable and connect the VGA desktop
block to the Macintosh.
Displayable Monitor Specification
Proposed
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
37.9KHz
31.5KHz
35KHz
37.9KHz
37.5KHz
35.1KHz
37.9KHz
43.75KHz
48.1KHz
46.9KHz
48.4KHz
56.5KHz
57.672KHz
60.0KHz
67.5KHz
47.7KHz
70Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
75Hz
60Hz
35.50MHz
25.17MHz
28.560MHz
31.50MHz
31.50MHz
36.00MHz
40.00MHz
45.5MHz
50.00MHz
49.50MHz
65.00MHz
75.00MHz
78.434MHz
78.75MHz
108.00MHz
80.136MHz
Note :
a. If the set is cold, there may be a small ÒflickerÓ when the
set is switched on. This is normal, there is nothing
wrong with the set.
b. If possible, use the VESA 1,024x768@60Hz video
mode to obtain the best image quality for your LCD monitor. If used under the other resolutions, some scaled or
processed pictures may appear on the screen. If used to
PC vertical frequency 85Hz, some noise can be seen
when PIP is on. In this case, set the PC vertical frequency to 60Hz. The set has been pre-adjusted to the mode
VESA 1,024x768@60Hz.
c. Some dot defects may appear on the screen, like Red,
Green or Blue spots. However, this will have no impact
or effect on the monitor performance.
d. Do not press the LCD screen with your finger for a long
time as this may produce some temporary distortion
effects on the screen.
e. When the PC screen appears on the set, a message may
appear on the screen, and the message will differ according to the Window system version (Win98, 2000). If a
message appears click ÒNextÓ until the message finishes.
f. If the message Òout of RangeÓ appears on the screen,
adjust the PC as in the ÔDisplayable Monitor
SpecificationÕ section.
Connection of PC
1
PC in socket (D-Sub jack)
(Synchronization input form : separate)
29
EN
Connection of PC
2
Picture adjustment
You can adjust picture contrast, brightness, horizontal/vertical position, clock, clock phase, auto-configure and reset as
you prefer.
1. Repeatedly press the INPUT SELECT button to select the PC monitor mode.
2. Press the MENU button to select the Picture menu.
3. Press the D / E button to select the desired picture item.
4. Press the F / G button to make appropriate adjustments.
H-Position / V-Position
This function is to adjust picture to left/right and up/down as you prefer.
Clock
This function is to minimize any vertical bars or stripes visible on the screen background. And the horizontal screen
size will also change.
Clock Phase
This function allows you to remove any horizontal noise and clear or sharpen the image of characters.
Auto-configure
This function is for the automatic adjustment of the screen position, clock and clock phase. The displayed image will
disappear for a few seconds while the Auto-configuration is in progress.
Note : Some signal from some graphics boards may not function properly. If the results are unsatisfactory, adjust
your monitorÕs position, clock and clock phase manually.
Reset
This function allows you to return to the good picture reproduction programmed at the factory and cannot be changed.
Wxga
To see a normal picture, match the resolution of RGB mode and selection of Wxga(1280x768) mode.
5. Press the OK button to store it for the PC monitor picture.
The display Stored appears.
6. Press the MENU button to return to PC mode.
Input
Contrast
Brightness
H-Position
V-Position
Clock
Clock phase
Auto-configure
Reset
Wxga
OO
()O}{OOKOMENUOEXIT
30
PC
80
60
0
0
40
13
on0
Check these items and try to
adjust these
Troubleshooting
No picture, no sound
Sound OK, poor picture
Picture OK, poor sound
Picture blurred
Lines or streaks in picture
Poor reception on some channels
No colour
Poor colour
Remote control does not work
Incorrect position
Vertical bars or stripes on background
Horizontal noise
Signal Cable message appears
Check list
Symptoms
The mains plug-(plugged in and switched on)
Is the TV switched on
Try another channel (weak signal)
Check aerial (plugged into TV?
Check aerial (broken lead?)
Check aerial
Check for local interference
Adjust contrast
Adjust brightness
Adjust colour
Adjust volume
Check the batteries in remote control
Check Audio/Video sockets (VCR only)
Auto-configure or adjust the H/V position
Auto-configure or adjust Clock
Auto-configure or adjust Clock Phase
Is the Signal Cable connected or loose
31
EN
TŽlŽviseur couleur ˆ cristaux
liquides
GUIDE DE LÕUTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez
attentivement ce mode d’emploi.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Votre revendeur vous les demandera pour le service après
vente.
Table des mati•res
2
Installation
3
4-5
5
Le bo”tier de tŽlŽcommande
Installation des piles
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face arrière
7
Branchements externes
8-11
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes
Réglage du volume
Retour au programme précédent
Coupure du son / Démonstration automatique
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
12
12
12
12
12
12
12
Menus Žcran
Sélection des menus
13
MŽmorisation des cha”nes
Programmation automatique
Programmation manuelle
Edition des programmes
Table des programmes
14-19
14
15-16
17-18
18
RŽglage de lÕimage
CSM (Mémoire de mode de couleur)
Réglage de l’image / Format de l’image
19-20
19
19-20
RŽglage du la langue
Réglage de la langue
Réception Stéréo/Bilingue
Réception NICAM (en option)
Sélection de la sortie audio
RŽglage de l'heure
Horloge
Minuteur de mise en arrêt
Le minuteur de mise en marche
21-22
21
21-22
22
22
23
23
23
Autres fonctions
Modes TV, AV et PC
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Commutation AV automatique
Mise en veille automatique
Mise en veille
24-25
24
24
25
25
25
TŽlŽtexte (en option)
Pour activer/désactiver le télétexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions télétexte spéciales
26-28
26
26
27
27
28
Connection du PC
Branchement du PC (D-Sub jack)
Réglage de l’image
29-30
29
30
DŽpannage
31
Cet appareil fonctionne
sous une alimentation
‘continue’ délivrée par
un adaptateur secteur,
la tension de fonctionnement est indiquée sur
l’étiquette positionnée
sur le coffret arrière.
Utiliser
l’adaptateur
secteur pour faire fonca
tionner votre appareil et
b
c
ne brancher en aucun
cas ce dernier sur le
courant
alternatif.
L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif, la tension est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le coffret arrière.
a. Connecter la prise courant continu de votre adaptateur
secteur sur la prise femelle 12 volts de votre appareil.
b. Connecter l’adaptateur secteur et son câble d’alimentation.
c. Brancher la prise secteur de votre ‘adaptateur secteur’
sur une prise murale.
être exposé à un voltage très
élevé ou à d’autres dangers. Si
l’appareil ne fonctionne pas,
débranchez-le et contactez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75
½, située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception,
il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure.
Installation
Mise sous tension
Emplacement
Pour éviter tout risque inutile, débrancher votre adaptateur de
la prise murale en cas d’orage ou de surtension du réseau
électrique. Ne mettez rien en appui sur le cordon d’alimentation, ne faites rien rouler sur celui-ci, et ne placez pas le poste
à un endroit où le cor-don d’alimentation risque d’être endommagé.
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne
reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une
lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la
chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées
à la ventilation du téléviseur.
Cet angle debout peut être ajusté comme montré dans les
images.
Lorsque vous installez le poste avec le support mural (en
option), fixez-le correctement pour éviter toute chute.
Avertissement
Nettoyage
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Ne frottez pas et ne heurtez pas l’écran à matrice active (à
cristaux liquides) avec quelque chose de dur car ceci peut
rayer, marquer ou abîmer cet écran à matrice active de
façon définitive.
Débranchez le poste avant de nettoyer la surface de
l’écran à cristaux liquides. Époussetez le poste en
essuyant l’écran et le coffret d’habillage à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran nécessite un nettoyage complémentaire, utilisez un chiffon propre et humidifié.
N’employez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aérosols.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez
3
FR
Le bo”tier de tŽlŽcommande
Avant de faire fonctionner
la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des
piles dans le compartiment prévu à cet effet.
4
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande.
Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face côté du téléviseur.
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour
allumer le téléviseur lorsque vous
êtes en mode Veille.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous
êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme.
PSM (mŽmorisation des param•tres
de lÕimage)
Pour rappeler les paramètres image et
son que vous avez choisis.
2
3
4
5
6
7
8
1
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le
programme émis est en deux langues.
Sélectionnez de la sortie audio (en
option).
9
SSM
PSM
0
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
PR
LIST
Affiche la table des programmes.
VOL
MENU
Pour sélectionner un menu.
SSM (mŽmorisation des param•tres
du son)
Pour rappeler les paramètres audio
que vous avez choisis.
OK
VOL
EXIT
TV/PC
PR
ARC(Contr™le du rapport dÕaspect)
Change le format de l’image.
TEXT
Q.VIEW
SLEEP
EXIT
Permet de quitter un mode.
Q.VIEW
Pour revenir au programme
précédent.Pour sélectionner un programme préféré.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le
télétexte.Pour des informations
détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’.
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
MODE
M
SIZE
?
X
INPUT SELECT
sélectionne les entrées TV, AV1, AV2,
SAV ou PC.
D / E (SŽlection des programmes,
haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou
une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est
en mode veille.
F / G (RŽglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur
d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour
afficher le mode actuel.
TV/PC
Pour sélectionner le mode TV ou PC.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
- Boutons de couleur
ces boutons sont pour le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou pour le
menu édition programme.
2
Installez les deux piles en respectant
les symboles de polarité ( + et - )
inscrits à l’intérieur du compartiment.
3
Remettez le couvercle.
Remarque :
Pour Žviter que les piles ne fuient et nÕab”ment le bo”tier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la tŽlŽcommande pendant une longue pŽriode de temps. Ne mŽlangez pas diffŽrents types de piles ou des piles neuves et
usagŽes.
Emplacement et fonctions des commandes
1
Tirez doucement sur le couvercle du
boîtier pour ouvrir le compartiment
des piles.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA/Alcalines.
5
FR
Face avant
Emplacement et fonctions des
commandes
6
1. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE) (r
r)
Voyant rouge lorsque l’appareil est éteint
Voyant vert lorsque l’appareil est en fonctionnement.
MENU
2. ON/OFF (r)
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le
téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille.
Remarque : La ligne à haute tension vit
même quand l’appareil est éteint.
INPUT
SELECT
3. INPUT SELECT
sélectionne les entrées TV, AV1, AV2, SAV ou
PC.
4. MENU
Pour sélectionner un menu.
8
7
6
5
Face avant
MENU
INPUT
SELECT
4
3
2
1
5.
F
/ G (RŽglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un
menu.
6.
D
/ E (SŽlection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en
mode veille.
7. PRISE POUR CASQUE
Introduisez la fiche du casque dans cette
prise.
8. MAIN POWER (MISE SOUS) (I / O)
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
1
AV1
2
1. PRISE DU CORDON D'ALIMENTATION
2. ENTREE RGB1 (ENTREE PC/DTV) / ENTREE L/R
branchez le port de sortie de votre ordinateur sur cette
entrée.
3. Via la prise PŽritel
branchez la prise Péritel du magnétoscope sur l'une de
ces entrées.
4. ENTREE S-VIDEO
branchez la sortie vidéo d'un magnétoscope S-VIDEO
sur l'entrée S-VIDEO.
AV2
3
S-VIDEO
4
ANT IN
(
)
5
5. Via la prise de lÕantenne
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise
d’antenne du téléviseur.
Emplacement et fonctions des
commandes
Face arri•re
DC-12V
7
FR
1
Via la prise de lÕantenne
2
Branchement dÕun magnŽtoscope
-Afin d’obtenir une qualité d’image optimale, branchez votre magnétoscope sur
l’entrée S-VIDEO si ce dernier le permet.
S-VIDEO
ANT IN
(
)
AV2
S-VIDEO
(
ANT IN
)
AV2
-Afin d’éviter d’éventuelles interférences,
veillez à laisser une distance suffisante
entre le magnétoscope et le moniteur.
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AV1
IN
<Face arrière du magnétoscope>
IN
L/R IN
VCR
NPUT)
Branchements externes
8
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.).
1.Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la
prise d’antenne du téléviseur.
2.Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF
du magnétoscope.
3.Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre
choix, en suivant la procédure décrite dans la
section ‘Programmation manuelle’.
4.Sélectionnez le numéro de programme affecté
au canal vidéo.
5.Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du
magnétoscope.
1.Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande, puis sélectionnez AV1 ou AV2).
(Lorsque le magnétoscope est branché sur la prise SVidŽo, sélectionnez SAV)
2. Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope,
puis appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre magnétoscope.)
(
ANT IN
)
4
Branchement dÕune source externe
S-VIDEO
GB IN
V INPUT)
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
ANT IN
S-VIDEO
(
L/R IN
AV1
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
)
AV2
DC-12V
Caméscope
(R) AUDIO (L)
VIDEO
(R) AUDIO (L)
TV
R
AUDIO
L
VIDEO
AV1
TV
/R IN
VCR
VIDEO
RF
Cable
VCR
RF
Cable
Console de jeu
<Boîtier de raccordement>
- Après vous être abonné au service Câble auprès de
votre fournisseur, et une fois votre boîtier de raccordement installé, vous êtes en mesure de regarder les
chaînes câblées.
1. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande, puis sélectionnez AV1 ou AV2.
- Lorsque vous branchez une source externe sur votre
écran plasma, veillez à respecter le code de couleur
des prises.
1. Apuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande du moniteur, puis sélectionnez AV1 ou AV2.
Branchements externes
3
Raccordement au rŽseau c‰blŽ
2. Faites fonctionner la source externe correspondante.
2. Sélectionnez la chaîne de votre choix à l’aide de la télécommande du boîtier de raccordement. (Pour de plus
amples informations sur le service Câble, contactez
votre fournisseur de services.)
9
FR
Branchements externes
5
Branchement dÕun lecteur DVD
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
(
)
S-VIDEO
< Face arrière du lecteur DVD>
Connexion
Raccordez la sortie vidéo ou S-Vidéo du DVD à l’entrée VIDEO ou S-VIDEO et les sorties audio du DVD aux entrées
AUDIO du Moniteur.
Utilisation
1. Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande du moniteur pour sélectionner AV1 ou AV2.
2. Mettez votre lecteur DVD sous tension.
10
AV1
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
1. Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGB1 INPUT (PC/DTV INPUT) situé au dos de l’appareil.
2. Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises L/R IN situées du téléviseur.
Branchements externes
6
Branchement du PC
3. Appuyer sur le bouton INPUT SELECT pour sélectionner la fonction PC.
4. Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
11
FR
Fonctionnement de base
1
Mise sous/hors tension du tŽlŽviseur
Appuyer sur POWER, D /
E , INPUT SELECT ou
NUMBER pour allumer
entièrement l’appareil.
Appuyer sur le bouton
POWER. Pour repasser en
mode veille.
Retirer les prises maîtresses pour éteindre l’appareil.
Remarque : Si vous
dŽbranchez la prise du
tŽlŽviseur en mode veille,
lÕappareil sÕallume en mode
veille ou mode marche
quand vous la rebranchez.
2
SŽlection
grammes
4
des
pro- Retour au programme
prŽcŽdent
Pour sélectionner un pro- Appuyez sur la touch Q.VIEW
gramme, utilisez la touche D / E pour revenir au dernier proou les touches NUMEROTEES. gramme selectionné.
Remarque : cette fonction est
opérationnelle seulement si
Chaînes préférées est sur
Arrêt. Autrement, chaque
pression du bouton sélectionne un programme favori
mémorisé.
3
5
RŽglage du volume
Coupure du son
Pour régler le volume,
utilisez la touche F / G.
Appuyez sur la touche
MUTE. Le son est coupé et
le symbole W s’affiche.
6
SŽlection de la langue
pour lÕaffichage Žcran
(en option)
Le menu peut être affiché à
l’écran en mode de langue
désirée. Il vous suffit de
sélectionner la langue de
votre choix, ce que nous
vous conseillons de faire
dès
l’installation
du
téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU pour sélectionner le menu Spécial.
Sélectionnez
(Language)
touche D / E.
Langue
avec
la
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche D / E
pour sélectionner la langue
désirée.
Appuyer sur le bouton OK.
Pour restaurer le volume du
son initial, utilisez la touche Toutes les indications à
l’écran s’affichent dans la
MUTE, F / G, SSM, I/II.
langue choisie.
Appuyez plusieurs fois le
bouton MENU pour retourner à l'image normale TV.
12
2
3
Modifiez le paramètre d’une option
avec la touche F / G pour afficher
un sous-menu, appuyez sur la
touche OK.
Utilisez la touche D / E pour sélectionner une option dans un menu.
L’option choisie apparaît en magenta, les rouge en blanc.
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha”nesOprŽfŽrŽes
Contraste
Lumi•re
Couleur
NettetŽ
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Emetteur menu
100
95
85
80
Egaliseur
Balance
AVL
()O}{OMENUOEXIT
SpŽcial menu
0
Arr÷t
()OOKOMENUOEXIT
Image menu
Mode
TV
Verrouillage
Arr÷t
Arr÷tOauto.
Arr÷t
LangueO(Language)
Menus Žcran
1
Appuyez plusieurs fois sur la
touche MENU, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
SŽlection des menus
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer.
Son menu
Horloge
HeureOarr÷t
HeureOMarch
Pr.
VOL.
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Arr÷t
-i-i:i-i-AM
1
30
Arr÷t
()O}{OOKOMENUOEXIT
Temps menu
13
FR
Programmation automatique
MŽmorisation des cha”nes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser
la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
1
3
Sélectionnez Programmation auto avec la
touche D / E.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le
menu
correspondant
au
mode
Programmation auto.
Sélectionnez Système avec la touche D / E.
Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner
le TV système ;
L : SECAM L/L’(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe
de l’Est)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
Syst•me
MŽmoire
DŽbut
()O}{OMENUOEXIT
14
2
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Emetteur.
BG
1
Sélectionnez Début avec la touche
D
/
E.
Lancez la programmation automatique en
appuyant sur la touche OK.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont
mises en mémoire. Pour les chaînes qui
reçoivent les informations VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme
Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne
est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être
associé à une chaîne, le numéro de canal est
attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF
01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Sélectionnez Mémoire avec la touche D / E.
Pour arrêter la programmation automatique,
appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez le premier numéro á l’aide de la
touche F / G ou des touches NUMEROTEES.
Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un
‘0’ (‘05’ pour 5).
En fin de programmation automatique, le mode
Edition programmes apparaît à l’écran.
Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour
retourner à l'image normale TV.
Syst•me
MŽmoire
DŽbut
()O}{OMENUOEXIT
BG
1
Syst•me
MŽmoire
DŽbut
BG
1
1
2%
MENU
2
3
Sélectionnez Programmation manuelle avec la
touche D / E.
Appuyez sur la touche
tionner Canal.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu
correspondant au mode Programmation
manuelle.
Appuyez sur la touche F / G sur le menu
déroulant pour sélectionner, selon le cas,
V/UHF ou Câble.
Sélectionnez Mémoire avec la touche
Si possible, saisissez le numéro de canal
directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un Ô0Õ (Ô05Õ pour 5).
D
/ E.
Sélectionnez le numéro (0 to 99) du programme
avec la touche F / G ou les touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord
un ‘0’ (‘05’ pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Sélectionnez Système avec la touche
D
/ E.
Sélectionner le Système TV à l’aide de la touche
F / G sur le menu déroulant;
L : SECAM L/L’(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l’Est)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
Appuyer sur le bouton OK.
D
/
E
pour sélec-
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche
tionner Recherche.
D
/
E
pour sélec-
Appuyez sur la touche F / G pour lancer
dans le menu déroulant. Celle-ci s’arrête
dès qu’une chaîne est détectée.
Appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser. Le message Mémorisé s’affiche.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU
pour retourner à l'image normale TV.
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha”nesOprŽfŽrŽes
MŽmoire
1
Syst•me
BG
Canal
V®UHF
1
RŽgl.Ofin
{{{
Recherche
Nom
CO01
MŽmoire
1
Syst•me
BG
Canal
V®UHF
1
RŽgl.Ofin
{{{
Recherche
Nom
CO01
()OOKOMENUOEXIT
()O}{O0-9OOKOMENUOEXIT
MŽmorisŽ
MŽmorisation des cha”nes
1
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Emetteur.
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre
choix.
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
15
FR
Programmation manuelle
MŽmorisation des cha”nes
16
Mise au point
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Emetteur
Sélectionnez Programmation auto avec la touche D / E.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation auto.
Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner Nom.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pouvez
utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 à 9 ou une
lettre de l’alphabet, de A à Z.
Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et
choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les
autres caractères.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
Sélectionnez Programmation manuelle avec la touche
D / E.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Régl. fin.
Affinez le réglage de l’image et du son avec la touche F / G.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Quand vous avez procédé à une mise au point, le
numéro du programme est affiché en jaune.
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha”nesOprŽfŽrŽes
MŽmoire
1
Syst•me
BG
Canal
V®UHF
1
RŽgl.Ofin
{{{
Recherche
Nom
CO01
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
2
4
Supprimer un programme
Sélectionnez le programme que vous
voulez supprimer à l’aide de la touche
D / E ou F / G.
Sélectionnez Edition
programmes avec
Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans
la programmation.
la touche D / E.
Appuyez sur la
touche OK pour
afficher le menu correspondant au mode
Edition
grammes.
pro-
Appuyez sur la touche ROUGE
deux fois.
3
Copier un programme
Sélectionnez le programme que
vous voulez copier à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche VERTE.
5
DŽplacer un programme
Sauter un programme
Sélectionnez le programme que vous voulez
déplacer à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
Sélectionnez le programme
que vous voulez sauter à l’aide
de la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
JAUNE.
Déplacez le programme
vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E
ou F / G.
Appuyez de nouveau
sur la touche JAUNE
pour désactiver cette
fonction.
Tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la
programmation, vers le numéro
suivant dans la table.
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha”nesOprŽfŽrŽes
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Effacer
DŽplacer
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Copier
Sauter
Appuyez sur la touche BLEU. Le
programme sauté devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la
touche BLEU pour libérer le
programme sauté.
Losqu’un numéro de programme
est sauté, cela veut dire que vous
ne pourrez pas le sélectionner en
utilisant la touche D / E pendant
le fonctionnement normal de la
télévision. Si vous voulez trouver
directement le programme sauté,
saisissez le numéro de programme en utilisant les touches
NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table
des programmes’.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Delete
MENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
SO
SO
SO
CO
CO
MŽmorisation des cha”nes
1
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Emetteur.
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer
des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
69
17
22
09
11
Move0Off
()O}{OMENU
17
FR
Edition des programmes
MŽmorisation des cha”nes
Programme favori
Cette fonction vous permet de sélectionner
directement votre programme favori.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU
pour sélectionner le menu Emetteur.
Sélectionnez Chaînes préférées avec la
touche D / E.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le
menu correspondant au mode Chaînes
préférées.
Sélectionnez Marche ou Arrêt avec la touche F / G.
Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
Sélectionner le numéro de programme désiré
avec le bouton F / G ou les boutons
NUMERO. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un Ô0Õ (Ô05Õ pour 5).Pour enregistrer un
autre programme, répétez les étapes 5 au 6.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 programmes.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour
retourner à l'image normale TV.
Presser Q.VIEW pour sélectionner le programme favori enregistré.
000Arr÷t
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
()O}{OOKOMENUOEXIT
18
Programmation automatique
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
Remarque :
a. Certains numŽros de programmes peuvent appara”tre en bleu. Il
sÕagit des programmes que vous avez sautŽs en mode Ranger
les programmes.
b. Pour certains programmes, le numŽro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de cha”ne nÕest attribuŽ.
SŽlection dÕun programme dans la table
Sélectionez le programe pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche le programme sélectionné.
Pour faire dŽfiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc
contenir jusqu’à 100 programmes.
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à l'image normale TV.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()O}{OOKOMENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
1
2
CSM (MŽmoire de mode de couleur)
RŽglage de lÕimage
Pour restaurer les réglages par défaut, sélectionnez
l'option Normal. Lorsque vous réglez les options de
température de couleur (rouge, vert ou bleu) de
façon manuelle, l'option CSM prend automatiquement la valeur Utilisateur.
Sélectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur
la touche MENU.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton
pour sélectionner le menu PICTURE.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en
mémoire Utilisateur.
Appuyer sur la touche
sélectionner la CSM.
G
et la touche
D
/
D
E
/
E
pour
Sélectionnez l’option adéquate avec la touche D / E.
Réglez le niveau avec la touche
F
/
G.
L'information Mémorisé apparaîtt.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Appuyer sur la touche G et la touche D /
sélectionner la température de couleur de
E
pour
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
Pour rappeler vos paramètres préférés, appuyez sur la
touche PSM jusqu’à l’affichage de l’image voulue
(Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur).
RŽglage de lÕimage
Vous pouvez régler le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode
NTSC AV) de l’image selon vos préférences.
A l’exception de Dynamique, Standard, Doux et Jeux
les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée
sont programmés en usine.
CSM
Contraste
Lumi•re
Couleur
NettetŽ
Normal
85
95
85
80
CSM
Contraste
Lumi•re
Couleur
NettetŽ
Normal
85
95
85
80
()OOKOMENUOEXIT
19
FR
RŽglage de lÕimage
3
Format de lÕimage
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto.
1. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour sélectionner le format désiré.
• Chaque pression sur la touche ARC modifie l’affichage de l’écran comme illustré ci-dessous.
• Vous pouvez également sélectionner 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto dans le menu SCREEN.
Remarque :
a : Vous •tes disponible Wide et 4:3 dans le mode de PC.
b : L’utilisation prolongée du format 4:3 risque d’endommager votre moniteur.
16 : 9
Auto
20
14 : 9
Zoom 2
4:3
Zoom 1
1
2
RŽglage de la langue
Sélectionnez le menu
Son
en
appuyant
plusieurs fois sur la
touche MENU
Sélectionnez la fonction
adéquate avec la touche
D
/ E ; Egaliseur,
Balance, AVL.
Réglez le niveau avec la
touche F / G.
Appuyer sur le bouton
OK dans le menu
Egaliseur pour accéder
aux fonctions d' équalisation.
RŽception StŽrŽo/Bilingue
Cette fonction vous permet de sélectionner le réglage
l’égaliseur son à votre convenance, son Plat,
Musique, Cinema, Parole ou Utilisateur.
Pour régler l’égaliseur,
a. Sélectionner la ligne Utilisateur en appuyant sur
les touches D / E.
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant
sur les touches F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée précédemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage
en mémoire Utilisateur.
L'information Mémorisé apparaît.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner
à l'image normale TV.
Vous pouvez également rappeler un son désiré (Plat,
Musique, Cinema, Parole ou Utilisateur) avec le
bouton SSM placé sur la télécommande. A l’exception de
Plat, Musique, Cinema et Parole, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés
en usine.
Egaliseur
Balance
AVL
0
Arr÷t
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme
et un nom à une chaîne.
SŽlection du son mono
Si le signal stéréo est faible,
l’émission sera meilleure en
mono. Pour passer en mono,
appuyez sur la touche I/II. Pour
repasser en stéréo, rappuyez sur
la touche I/II.
RŽglage du la langue
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré: Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous
pouvez également régler Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque
sur certains appareils. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, votre appareil régle automatiquement le volume sonore
quelque soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le même niveau. Les sons turbo créenent l’effet
sonore comme dans une salle de concert intensifie et souligne les sons graves.
Plat
Musique
Cinema
Parole
Utilisateur
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
21
FR
RŽglage du la langue
SŽlection de la langue pour les Žmissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur
les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage
sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur
chaque haut-parleur.
3
RŽception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son
numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique
NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio
Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type
d’émission reçue avec la touche I/II.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NICAM MONO ou MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue),
sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II,
NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez
mono, le message MONO apparaît sur l’écran.
22
4
SŽlection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers
le haut-parleur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou
plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R :Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le
haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R
sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur
les haut-par leurs droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur
les haut-parleurs droit et gauche.
2
3
Minuteur de mise en arr•t
Le minuteur de mise en
marche
Vous devez programmer correctement
l’heure avant d’utiliser la fonction
Marche/Arrêt.
Le Arrêt de la fonction Heure met
automatiquement l’appareil en veille à
l’heure prédéfinie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Temps.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Temps.
Le Marche de la fonction Heure
allume automatiquement le numéro de
programme désiré et le volume à
l’heure prédéfinie.
Appuyez sur la touche
sélectionner Horloge.
D
/
E
pour
Appuyez sur la touche G, puis sur la
touche D / E pour sélectionner les
heures ou les minutes du délai de
mise en veille.
Utilisez la touche D / E pour régler le
délai de mise en veille.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image normale TV.
Appuyez sur la touche D /
sélectionner Heure arrêt.
E
pour
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU pour sélectionner le menu
Temps.
Appuyez sur la touche D /
sélectionner Heure Marche.
E
pour
Appuyez sur la touche G, puis sur la
touche D / E pour sélectionner les
heures ou les minutes du délai de
mise en veille.
Appuyez sur la touche G, puis sur la
touche F / G pour sélectionner les
heures ou les minutes du délai de -- : -, Programme ou Volume.
Utilisez la touche D / E pour régler le
délai de mise en veille.
Utilisez la touche D / E pour régler le
délai de mise en veille.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Marche
ou Arrêt.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Marche
ou Arrêt.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image normale TV.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image normale TV.
RŽglage de l'heure
1
Horloge
Remarque :
Horloge
HeureOarr÷t
HeureOMarch
Pr.
VOL.
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Arr÷t
-i-i:i-i-AM
1
30
Arr÷t
()O}{OOKOMENUOEXIT
a. En cas d'interruption (dŽconnexion ou Žchec de mise sous tension), l'horloge doit
•tre reprogrammŽe.
b. Deux heures apr•s la mise en marche de lÕappareil par la fonction Heure, il
passera automatiquement en mode veille ˆ moins qu'un bouton n'ait ŽtŽ appuyŽ.
c. Une fois la fonction Heure programmŽe, lÕappareil fonctionne quotidiennement
avec.
23
FR
Autres fonctions
1
2
Modes TV, AV et PC
Verrouillage de sŽcuritŽ pour les enfants
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV, audio/vidéo (AV)
ou PC. Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope
(VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur.
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes
fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation
du téléviseur.
Remarque : LorsquÕun magnŽtoscope est raccordŽ ˆ la
prise de lÕantenne, le tŽlŽviseur est utilisŽ en mode TV.
Reportez-vous ˆ la section ÔBranchements externesÕ.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Mode.
Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner TV, AV1,
AV2, SAV ou PC.
Les trois modes AV and ou sont :
AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise (ou aux
prises) du téléviseur
AV2 : le magnétoscope est raccordé aux prises AV2 du
téléviseur
SAV : le magnétoscope est raccordé aux prises S-VIDEO
du téléviseur
PC : la connection pour le PC du téléviseur
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyez sur la touche
D
/
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur
les touches D / E ou NUMEROTEES.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les
touches de la face côté du téléviseur provoque l’affichage
du message Verrouillage marche.
Remarque : LÕinformation Verrouillage marche nÕappara”t pas ˆ lÕŽcran lorsquÕun touche est pressŽ sur la
fa•ade du tŽlŽviseur pendant lÕaffichage des menus.
Mode
TV
Arr÷t
Verrouillage
Arr÷tOauto.
Arr÷t
LangueO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
24
pour sélectionner
Choisissez le paramètre Marche avec la touche F / G de
la télécommande.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV
avec la touche INPUT SELECT.
E
Verrouillage.
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre
téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1,
AV2 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du
magnétoscope.
Note : Si la AV1, AV2 ont •tre reliŽs au magnŽtoscope de VCR simultanŽment, seulement AV2 peut •tre reliŽ.
4
Mise en veille automatique
Pour une lecture répétée de la cassette, sélectionnez la fonction Arrêt
auto. en mode Marche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu
Spécial.
Sélectionnez Arrêt auto. avec la touche D / E.
Sélectionnez Marche avec la touche F / G.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à l'image normale
TV.
5
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre
le poste avant d’aller vous coucher. Cette
fonction vous permet de mettre automatiquement le téléviseur en mode veille
après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP
plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes).
L’écran affiche r 0, puis, dans l’ordre, 10,
20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
à rebours est lancé dès la fin du réglage.
Autres fonctions
3
Commutation AV automatique
Remarque :
Pour visionner le temps de veille restant,
appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez
plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusquÕˆ
ce que lÕaffichage r 0 apparaisse.
En cas d'interruption (dŽconnexion ou
Žchec de mise sous tension), lÕappareil ne
conserve pas la programmation du rŽveil.
Mode
TV
Verrouillage
Arr÷t
Arr÷tOauto.
Arr÷t
LangueO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
25
FR
TŽlŽtexte (en option)
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en
option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le
système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
2
Texte SIMPLE
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des
chaînes de télévision. Il propose des informations de
dernières minute concernant les actualités, la météo, les
programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de
nombreux autres sujets.
SŽlection des pages
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec
les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte
SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages,
que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro
correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent
des méthodes de sélection de page plus modernes, vous
permettant d’afficher une page sans connaître son
numéro.
1
Pour activer/dŽsactiver le tŽlŽtexte
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. La
première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche.
Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte
retransmis par la station.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et
l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de
l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page
actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT
ou INPUT SELECT Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
26
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la
page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante,
vous pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode
LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en
SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M .
Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros de
page de votre choix en leur affectant une couleur. Pour les
sélectionner, il vous suffira d’appuyer sur la touche de
couleur correspondante.
Appuyer sur un des boutons colorés.
Utiliser le clavier numérique pour sélectionner la page du
programme que vous souhaitez voir.
Appuyer sur le bouton OK, la page sélectionnée sera
mémorisée en accès direct sur. Par la suite, vous pourrez
sélectionner cette page en accès direct en appuyant sur ce
même bouton coloré.
Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la même manière.
4
FASTEXT
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre
zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone
jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc
suivant.
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases
colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
SŽlection des groupes/blocs/pages
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
SŽlection des pages
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant
(avec fin de page automatique au bloc suivant).
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche
i
.
La touche VERT permet d’afficher la page suivante (avec
fin de page automatique au groupe suivant).
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction
des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur
correspondante.
Vous pouvez également utiliser la touche
D
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous
pouvez également utiliser la touche E
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches
NUMEROTEES.
SŽlection directe des pages
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante,
utilisez la touche D / E.
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
TŽlŽtexte (en option)
3
Texte TOP (en option)
27
FR
TŽlŽtexte (en option)
5
Fonctions tŽlŽtexte spŽciales
?
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées
(solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à
l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié
supérieure de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la
page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la
recherche d’une page télétexte. Le symbole
apparaît
alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la
page mise à jour est disponible, le symbole
est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
28
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les
pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est
actuellement affichée apparaît normalement au-dessous
de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur
l’image TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette
touche.
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la
retransmission d’un programme de télévision. Pour la faire
disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte,
pressez le bouton pour sélectionner un numéro de souspage. Le numéro de sous-page est affiché en bas de
l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert, D / E ou NUMEROTEES. Presser
encore pour quitter la fonction.
1. Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée
du PC situé au dos de l’appareil.
2. Connecter le câble du PC aux prises PC SOUND qui se
situent à l’arrière de l’appareil.
3. Appuyer sur le bouton INPUT SELECT pour sélectionner la fonction PC.
4. Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC.
b.
Remarque : Si vous possŽdez un produit Apple Macintosh,
(pas dispo) vous devez absolument utiliser un bo”tier adaptateur.
c.
CaractŽristiques techniques dÕaffichage
d.
Proposed
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
37.9KHz
31.5KHz
35KHz
37.9KHz
37.5KHz
35.1KHz
37.9KHz
43.75KHz
48.1KHz
46.9KHz
48.4KHz
56.5KHz
57.672KHz
60.0KHz
67.5KHz
47.7KHz
70Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
75Hz
60Hz
35.50MHz
25.17MHz
28.560MHz
31.50MHz
31.50MHz
36.00MHz
40.00MHz
45.5MHz
50.00MHz
49.50MHz
65.00MHz
75.00MHz
78.434MHz
78.75MHz
108.00MHz
80.136MHz
e.
f.
de lÕappareil peut engendrer un phŽnom•ne de vacillement dÕimage. Ce phŽnom•ne est tout ˆ fait normal.
Dans la mesure du possible, utilisez le mode vidŽo
VESA 1,024x768 ‡ 60Hz qui offre une qualitŽ dÕimage
optimale pour votre moniteur ‡ cristaux liquides (LCD).
Si vous utilisez un autre mode, certaines images mises
‡ lÕŽchelle ou traitŽes peuvent appara”tre. Ceci est typique de lÕŽcran ‡ cristaux liquides car il a une rŽsolution
fixe de VESA 1,024x768 ‡ 60Hz.
Certains dŽfauts de points peuvent appara”tre sur lÕŽcran,
tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue.
Cependant, cela nÕaura aucun impact ni aucun effet sur les
performances du moniteur.
NÕappuyez pas votre doigt sur lÕŽcran ˆ cristaux liquides
pendant une pŽriode prolongŽe, car cela peut provoquer
lÕapparition dÕimages rŽmanentes.
Lorsque lÕŽcran PC appara”t sur le poste, certains messages peuvent sÕafficher sur lÕŽcran, et le message est
diffŽrent selon la version du syst•me Windows (Win 98,
2000). Si un message quelconque sÕaffiche, cliquez sur
"Next" dÕune mani•re rŽpŽtŽe jusquÕˆ ce que le message de
fin apparaisse.
Si le message ÒHors FréquenceÓ appara”t sur l'Žcran,
ajustez le PC comme dans la section de cahier des
charges de moniteur de Displayable.
Connection du PC
1
Branchement du PC (D-Sub jack)
(Forme d'entrée de Sync : séparé)
Remarque :
a. Lors de la mise en service, la tempŽrature trop basse
29
FR
Connection du PC
2
RŽglage de lÕimage
Vous pouvez le contraste, la luminosité, la position horizon-tale/verticale, l'horloge, la configuration automatique de l’image et la remise à zéro de l’image selon vos préférences.
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le mode PC moniteur en appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT SELECT.
Sélectionnez le menu Image avec la touche MENU.
Sélectionnez l’option adéquate avec la touche D / E.
Réglez le niveau avec la touche F / G.
Position horizontale / Position verticale
Cette fonction vous permet d’ajuster votre image gauche/droite
et haut/bas à votre convenance.
Horloge
Cette fonction vous permettra de minimiser les barres verticales et ombres visibles sur le fond de l’image. Et la taille
horizontale de votre image changera aussi.
Phase
Cette fonction vous permet de régler le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
Auto-configuration
Cette fonction vous permet d’ajuster automatiquement la position de l’image, l’horloge et la phase de l'horloge. Les
menus disparaîtront après quelques secondes pendant le processus de configuration automatique.
Remarque : Certains graphismes peuvent ne pas •tre visibles avec nettetŽ. Si le rŽsultat nÕest pas satisfaisant,
ajuster lÕhor-loge et la phase de lÕhorloge manuellement.
RŽglages usine
Cette fonction vous permet de retrouver tous les préréglages usine.
Wxga
Pour afficher une image normale, sélectionnez une résolution identique pour les modes RGB et Wxga(1280x768).
5. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire réglage de l’image des PC moniteur.
L'information Mémorisé apparaîtt.
6. Appuyez sur la touche MENU pour retourner en mode PC.
Mode
PC
Contraste
80
Lumi•re
60
PositionoH
0
PositionoV
0
Horloge
40
Phase
13
Auto-configuration
RŽglagesousine
Wxga
March
()O}{OOKOMENUOEXIT
30
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Position incorrecte
Bandes ou raies verticales présentes sur le fond
Parasites visualisés horizontalement
Affichage d’un message concernant le câble d’interface
DŽpannage
Sympt™mes:
Effectuez les vŽrifications et
les rŽglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)
Auto-configuration ou réglez la position H/V
Auto-configuration ou réglez la l’Horloge
Auto-configuration ou réglez la Phase
Le câble d’interface est-il connecté ou débranché ?
31
FR
LCD
FarbfernsehgerŠt
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf.
Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des
Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie
Hilfe benötigen.
Inhaltsverzeichnis
Aufstellung
Fernbedienung
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
3
4-5
4
5
Lage und Funktion der Bedienelemente
Gerätefront
6
Lage und Funktion der Bedienelemente
Rückansicht
7
Anschlie§en externer GerŠte
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten / Programmwahl
Lautstärkeeinstellung / Schnellansicht
Stummschaltung
Automatischer Menüdurchlauf (Demo)
Einstellen der Menüsprache (Option)
8-11
12
12
12
12
12
Klangeinstellungen
Klangeinstellungen
Stereo/Zweikanalton
NICAM-Empfang (Option)
Tonwiedergabe einstellen
Zeiteinstellung
Zeit
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
21-22
21
21-22
22
22
23
23
23
Weitere Funktionen
24-25
TV-, AV und PC-Modus
24
Geräte-Verriegelung (Kindersicherung)
24
Auto AV-Schaltung
25
Automatisches Abschalten des Fernsehgerätes
25
Automatische Abschaltzeit (Sleep Timer)
25
Videotext (Option)
Ein- und Ausschalten
SIMPLE-Text
TOP-Text (Option)
FASTEXT-Modus
Spezielle Videotext-Funktionen
26-28
26
26
27
27
28
BildschirmmenŸs
Menüauswahl
2
13
Programmieren der Fernsehsender
Automatische Programmierung
Manuelle Programmierung
Senderliste ordnen
Senderliste aufrufen
14-19
14
15-16
17-18
19
Bildeinstellungen
Bildeinstellungen
Bildeinstellungen / Bildformat (Option)
19-20
19
19-20
PC anschlie§en
PC-Eingangsbuchse (D-Sub-Anschluss)
Bildeinstellungen
Problembehebung
29-30
29
30
31
Dieses Gerät wird mit
Strom
aus
einem
Netzgerät betrieben. Die
Netzspannung ist auf
dem Typenschild auf der
Rückseite des Geräts
angegeben. Verwenden
Sie immer das mitgelieferte
Netzgerät.
Schließen Sie niemals
direkten Netzstrom an
das Fernsehgerät an. a
Das Netzgerät wird mit
b
c
Wechselstrom
betrieben.
Die
Netzspannung ist auf
dem Typenschild auf der Rückseite des Netzgeräts
angegeben.
a. Schließen Sie den DC-Stecker des Netzgeräts an die
12-V-Buchse des Fernsehgeräts an.
b. Schließen Sie das Netzgerät und das Netzkabel an.
c. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Bei Gewitter oder Stromausfall ziehen Sie bitte den
Netzstecker des Netzgeräts und den Antennenstecker ab.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf dem
Netzkabel stehen oder über das
Kabel rollen. Stellen Sie den Bildschirm nicht an Orten
auf, an denen das Netzkabel beschädigt werden könnte.
Warnhinweis
Zum Schutz vor Feuer oder elektrischem Schlag darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Active Matrix LCDBildschirm nicht mit harten Objekten/Putzmitteln usw.
behandelt, abgerieben oder angestoßen wird, da der
Bildschirm zerkratzt, zerbrochen oder auf andere Weise
dauerhaft beschädigt werden kann.
Reparaturen
da
Sie
sonst
Hochspannung
und
anderen
Gefahrenquellen ausgesetzt sind. Wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker
ab, und verständigen Sie Ihren
Kundendienst.
Antennenanschluss
Schließen
Sie
das
Antennenkabel
an
dem
Anschluss auf der Rückseite
des Gerätes, der mit +75 Ω
bezeichnet ist, an. Um einen
bestmöglichen Empfang zu
gewährleisten, sollten Sie eine
Außenantenne verwenden.
Aufstellung
Stromversorgung
Standort
Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass kein direktes Licht bzw.
Sonnenlicht auf den Bildschirm einfällt. Das Gerät darf
auch keinen unnötigen Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub
oder Hitze ausgesetzt sein. Außerdem sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass ungehinderte Luftzirkulation stattfinden kann. Die Lüftungsschlitze auf der Rückseite des
Gerätes dürfen dabei nicht verdeckt werden. Die Neigung
des Gerätes kann entsprechend der Abbildungen
eingestellt werden.
Wenn Sie das Gerät mit der optional erhältlichen
Wandhalterung montieren sorgen Sie bitte für ausreichende Befestigung um ein Herunterfallen des Gerätes
zu verhindern. Dieses Gerät besitzt auf der Rückseite
einen Kensington Sicherheitssystem-Anschluß.
DE
Reinigung
Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie mit der Reinigung
des LCD-Bildschirms beginnen. Entstauben Sie den
Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen,
sauberen Tuch. Wenn der Bildschirm zusätzlicher
Reinigung bedarf, verwenden Sie ein sauberes, angefeuchtetes
Tuch.
Verwenden
Sie
niemals
Flüssigreiniger oder Reinigungssprays.
Entfernen Sie niemals selbst die Rückwand des Gerätes,
3
Fernbedienung
Fernbedienung
- Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
- Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen.
POWER
Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einschalten bzw. ausschalten.
MUTE
Ton ein- bzw. ausschalten.
(Stummschaltung)
ZIFFERNTASTEN
Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einschalten bzw. direkte Zifferneingabe.
PSM (Bild Status Speicher)
Gespeicherte Bildeinstellungen aufrufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
Q.VIEW
Zu dem zuletzt gesehenen Programm
zurückkehren.
Lieblingsprogramm auswählen.
Legen Sie bitte vor dem
Gebrauch der Fernbedienung
die Batterien ein. (siehe nächste Seite)
4
VIDEOTEXT-TASTEN (Option)
Diese Tasten werden für Videotext verwendet.
Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Videotext“.
I / II
ARC
INPUT SELECT
MENU
PR
VOL
BEENDEN (EXIT)
Beendigung von jedem Modus aus
möglich.
I/II
Sprache bei Zweikanalton auswählen.
Tonsignal am Ausgang auswählen. (Option)
0
MENU
Menü aufrufen.
ARC
wählen Sie das gewünschte Bildformat aus.
9
SSM
PSM
LIST
LIST
Senderliste aufrufen.
SSM (Klangmuster einstellen)
Gespeicherte Toneinstellungen
aufrufen.
OK
D / E (Programmumschaltung auf / ab)
VOL
EXIT
TV/PC
PR
TEXT
MIX
Q.VIEW
INDEX
MODE
M
SIZE
SLEEP
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
INPUT SELECT
TV-, AV1-, AV2-, SAV- oder PCAnzeigemodus auswählen.
?
X
Programm oder Menüpunkt aufrufen.
Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten.
F / G (LautstŠrke leiser / lauter)
Lautstärke einstellen.
Menüeinstellungen regeln.
OK
Auswahl bestätigen oder aktuellen Modus
anzeigen.
TV/PC
TV- oder PC-Anzeigemodus
auswählen.
SLEEP
Sleep-Timer aufrufen.
- FARBTASTEN : Diese Tasten werden
für Videotext (nur bei VIDEOTEXTModellen) oder für die Funktion
"Senderliste ordnen" verwendet.
2
Achten Sie dabei auf korrekte Polarität
entsprechend der Symbole ( + und - )
im Inneren des Batteriefachs.
3
Deckel wieder aufsetzen.
Fernbedienung
1
Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung. Setzen
Sie die Batterien in der richtigen Lage
ein.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt.
DE
Hinweis :
Um SchŠden durch auslaufende Batterien zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien vor lŠngerem Nichtgebrauch aus
der Fernbedienung.
5
GerŠtefront
Lage und Funktion der Bedienelemente
1. BETRIEBS-/BEREITSCHAFTSANZEIGE (r
r)
Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot.
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
MENU
2. ON/OFF (r )
Schaltet das Gerät aus dem Stand-by
(Bereitschaftsmodus) EIN oder in den Standby AUS.
Hinweis : Selbst bei ausgeschaltetem GerŠt
existiert eine elektrische Spannung im
Netzkabel und GerŠt.
INPUT
SELECT
3. INPUT SELECT
TV-, AV1-, AV2-, SAV- oder PC-Anzeigemodus
auswählen.
8
7
6
GerŠtefront
5
MENU
INPUT
SELECT
4
3
4. MENU
Menü auswählen.
2
5.
F /G
6.
D /E
1
(LautstŠrke leiser/lauter)
Lautstärke einstellen.
Menüeinstellungen regeln ändern.
(Programmumschaltung auf/ab)
Programm oder Menüpunkt aufrufen.
Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten.
7. KOPFH…RERANSCHLUSS
Schließen Sie den Kopfhörer an diese
Buchse an.
8. NETZSCHALTER (I / O)
Schaltet das Gerät ein oder aus.
6
1
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
AV1
2
1. NETZKABELANSCHLUSS
2. RGB-EINGANG(PC/DTV-EINGANG) / L/R IN
Verbinden Sie den PC-Ausgang mit dieser Buchse.
3. Scart-Anschluss
Verbinden Sie den Euro-Scart-Anschluß z.B. des
Videorecorders mit diesen Buchsen.
AV2
3
S-VIDEO
4
ANT IN
(
)
5
5. Antennenanschluss
Verbinden Sie den Anschluss „RF-out“ Ihres
Videorecorders, SAT-Receivers o.a. mit dem Antennenanschluss am Fernsehgerät.
Lage und Funktion der Bedienelemente
RŸckansicht
DC-12V
4. S-VIDEO INGANG
Verbinden Sie den Video-Ausgang z.B. eines S-VHSVideorecorders mit dem S-VIDEO Eingang.
7
DE
1
2
Videorecorder
AV2
S-VIDEO
(
ANT IN
)
Antennenanschluss
- Wenn Sie einen Mono-Videorecorder
besitzen, schließen Sie das Audio-Kabel
vom Videorecorder an den AUDIO
L/MONO -Eingang des LCD-Fernsehers
an.
AV2
ANT IN
(
)
- Lassen Sie ausreichenden Abstand
zwischen Videorecorder und Monitor,
um Störungen wie Bildrauschen zu vermeiden.
S-VIDEO
AV1
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
PUT)
L/R IN
VCR
N
Anschlie§en externer GerŠte
8
Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw., anzuschließen.
Einige Beispiele sind unten dargestellt.
1. Verbinden Sie den Anschluss „RF out“
Ihres
Videorecorders
mit
dem
Antennenanschluss am Fernsehgerät.
2. Schließen Sie das Antennenkabel am „RF in“Antennenein-gang des Videorecorders an.
3. Speichern Sie das Videorecordersignal
unter der gewünschten Programmnummer
im Fernsehgerät. Gehen Sie dazu nach dem
Abschnitt „Manuelle Programmierung“ vor.
4. Wählen Sie am Fernsehgerät die
Programmnummer für das Videosignal.
5. Betätigen Sie die Taste PLAY am
Videorecorder.
1.Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung, und wählen
Sie die Option AV1 oder AV2.
(Wählen Sie S-VIDEO beim Verbinden mit SAV aus.)
2.Legen Sie ein Videoband in den Videorecorder ein, und drücken
Sie PLAY am Videorecorder.
(Bitte beachten Sie auch die Bedienungshinweise Ihres
Videorecorders.)
(
ANT IN
)
4
Weitere AV-Quellen
S-VIDEO
GB IN
V INPUT)
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
ANT IN
S-VIDEO
(
L/R IN
AV1
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
)
AV2
DC-12V
Camcorder
(R) AUDIO (L)
VIDEO
(R) AUDIO (L)
TV
R
AUDIO
L
VIDEO
AV1
TV
/R IN
VCR
VIDEO
RF
Cable
VCR
RF
Cable
Video game set
< Kabelanschlüsse >
- Wenn Sie einen Vertrag mit einem Kabelanbieter vor
Ort abgeschlossen haben und einen Decoder installiert
haben, können Sie Programme über Kabel empfangen.
- Weitere Informationen zum Pay-TV erhalten Sie von
Ihren Anbietern vor Ort.
1. Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung,
und wählen Sie die Option AV1 oder AV2.
2. Stimmen Sie die Kanäle Ihres Kabelanbieters mit der
Kabelbox ab.
- Wenn Sie den LCD- Fernseher an andere Geräte
anschließen, achten Sie darauf, dass die Farben der
Anschlüsse übereinstimmen.
1. Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung
des Monitors, und wählen Sie die Option AV1 oder
AV2.
2. Bedienen Sie die angeschlossenen Geräte.
Anschlie§en externer GerŠte
3
Kabelfernsehen
9
DE
Anschlie§en externer GerŠte
10
5
DVD-Player
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
(
)
S-VIDEO
< DVD-Player >
Anschlie§en
Schließen Sie die Video- oder S-Video-Ausgangsbuchse des DVD-Lesegeräts Wahlen Sie S-Video beim
Verbinden mit SAV aus. an die VIDEO oder S-VIDEO Eingangsbuchse des Monitors, und die Audio
Ausgangsbuchsen des DVD-Lesegeräts an die AUDIO Eingangsbuchsen des Monitors ein.
Bedienung
1. Schalten Sie zuerst den DVD-Player ein.
2. Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung des Monitors, und wählen Sie die Option AV1 oder AV2.
AV1
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
1. Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTER über ein Signalkabel mit dem RGB INPUT
(PC/DTV INPUT) Eingang des Fernsehgerätes.
2. Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PC über ein Kabel mit den L/R IN Buchsen des Fernsehgerätes.
3. Betätigen Sie die Taste INPUT SELECT, um die Signalquelle PC einzustellen.
4. Schalten Sie den PC ein. Die PC-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Anschlie§en externer GerŠte
6
PC-Eingangsbuchse
11
DE
Grundfunktionen
1
4
Programmwahl
Schnellansicht
Um das Gerät gänzlich
einzuschalten drücken Sie eine
der Tasten POWER, D / E,
INPUT SELECT oder eine der
Zifferntasten.
Wählen Sie das gewünschte
Programm entweder mit den
Tasten D / E oder mit den
Zifferntasten.
Betätigen
Sie
Taste
Q.VIEW, um das zuletzt
gesehene Programm aufzurufen.
Hinweis : Diese Funktion
steht nur zur VerfŸgung,
wenn die Option Meine programme auf Aus gesetzt
ist. Anderenfalls rufen Sie
durch BetŠtigen dieser Taste
eines Ihrer gespeicherten
Lieblingsprogramme auf.
Betätigen Sie die Taste
POWER. Das Gerät schaltet
wieder
in
den
Bereitschaftsmodus.
Ziehen Sie den Netzstecker,
um das Gerät auszuschalten.
Hinweis : Wenn Sie den
Netzstecker bei eingeschaltetem GerŠt abziehen, und
Sie stecken den Netzstecker
wieder in die Steckdose,
schaltet das GerŠt automatisch in den Bereitschaftsoder Betriebszustand.
12
2
Ein- und Ausschalten
6
Einstellen der
MenŸsprache (Option)
Das Menü lässt sich in der
gewünschten Sprache am
Bildschirm
anzeigen.
Wählen Sie zunächst die
Sprache aus.
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste D / E,
um die Option Sprache
(Language) auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK.
3
5
LautstŠrkeeinstellung
Stummschaltung
Betätigen Sie die Tasten F / G,
um die gewünschte Lautstärke
einzustellen.
Betätigen Sie die Taste
MUTE. Der Ton wird
abgeschaltet,
und
die
W wird am
Anzeige
Bildschirm eingeblendet.
Der Ton
wird
wieder
zugeschaltet, wenn Sie eine
der Tasten MUTE, F / G,
SSM, I/II betätigen.
Betätigen Sie die Taste D / E,
um die gewünschte Sprache
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK.
Sämtliche Anzeigen auf
dem Bildschirm werden nun
in
der
ausgewählten
Sprache eingeblendet.
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
2
3
Betätigen Sie die Taste D / E, um
einen Menüpunkt auszuwählen.
Der ausgewählte Menüpunkt wechselt die Farbe von Weiß auf Rot.
Auto.Oprogrammieren
ManuellOprogrammieren
SenderlisteOordnen
MeineOprogramme
Kontrast
Helligkeit
Farbe
SchŠrfe
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
MenŸ ãSenderÒ
Betätigen Sie die Taste F / G, um
die Einstellung dieses Menüpunktes
zu ändern, oder betätigen Sie die
Taste OK, um das entsprechende
Untermenü aufzurufen.
100
95
85
80
Equalizer
Balance
AVL
TV
Aus
Aus
0
Aus
()OOKOMENUOEXIT
MenŸ ãBildÒ
Signalquelle
Verriegelung
Auto-aus
SpracheO(Language)
BildschirmmenŸs
1
Um die einzelnen Menüs aufzurufen, betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU.
MenŸauswahl
Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden.
Die für die einzelnen Bedienungsschritte erforderlichen Tasten werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt.
MenŸ ãKlangÒ
Zeit
Ausschaltzeit
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Aus
Einschaltzeit
-i-i:i-i-AM
Pr.OO1
UOL.30
Aus
()O}{OMENUOEXIT
MenŸ ãSpezialÒ
()O}{OOKOMENUOEXIT
MenŸ ãZeitÒ
13
DE
Automatische Programmierung
Programmieren der Fernsehsender
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. Die programmierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste D / E oder mit den Zifferntasten aufrufen.
Sie können die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen.
1
3
Betätigen Sie OK, um das Menü Auto. programmieren aufzurufen.
Betätigen Sie OK, um den automatischen
Programmiervorgang zu starten.
Alle empfangenen Sender werden gespeichert.
Zu allen Sendern, die VPS (Video Programme
Service), PDC (Programme Delivery Control)
oder Videotext-Daten übertragen, wird auch
der Sendername gespeichert. Wenn einem
Sender kein Name zugeordnet werden kann,
wird die Programmnummer mit der Kennung
C(V/UHF 01-69) oder S (Cable 01-47) und
nachfolgender Nummer gespeichert.
/
D
E,
/
E,
um die Option
F
/ G eine TV-Norm aus:
L : SECAM L/L’ (Frankreich)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa)
I : PAL I/II (GB/ Irland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa)
Betätigen Sie
D
/
E,
um die Option
Speichern ab auszuwählen.
Wählen Sie mit D / G oder mit den
Zifferntasten die Programm-nummer aus, mit
der Sie starten möchten. Alle Nummern unter
10 werden mit einer vorangestellten
numerischen Õ0Õ eingegeben. Beispiel: Für
Programm 5 geben Sie Õ05Õ ein.
Betätigen Sie die Taste OK.
BG
1
Fernsehnorm
SpeichernOab
Start
BG
1
um die Option Start
Um den automatischen Programmiervorgang
zu stoppen, betätigen Sie die Taste MENU.
Wenn die automatische Programmierung
abgeschlossen
ist,
wird
das
Menü
Senderliste ordnen
am
Bildschirm
angezeigt. Wenn Sie die Anordnung der
Programme ändern möchten, lesen Sie weiter
im Abschnitt „Senderliste ordnen“.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um
zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Fernsehnorm
SpeichernOab
Start
1
()O}{OMENUOEXIT
/
E,
Betätigen Sie
auszuwählen.
D
Fernsehnorm auszuwählen. Wählen Sie mit
Fernsehnorm
SpeichernOab
Start
D
um die Option Auto.
programmieren auszuwählen.
Betätigen Sie
Betätigen Sie
()O}{OMENUOEXIT
14
2
Betätigen Sie die
Taste MENU, um
das Menü Sender
auszuwählen.
MENU
BG
1
CO15
2%
2
3
/ E, um die Option
Manuell programmieren auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D /
Option Kanal auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK, um das Menü
Manuell programmieren aufzurufen.
Wählen Sie im Pulldown-Menü Kanal mit
der Taste F / G eine der Optionen V/UHF
oder S-Kanal aus.
Betätigen Sie die Taste
Betätigen Sie die Taste
D
D
/
E,
um die Option
Speichern auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste F / G oder mit den
Zifferntasten die gewünschte Programmnummer (0
bis 99) aus. Alle Nummern unter 10 werden mit
einer vorangestellten numerischen Õ0Õ eingegeben.
Beispiel: Für 5 geben Sie Õ05Õ ein.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie die Taste D / E, um den Menüpunkt
Fernsehnorm auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste F / G die gewünschte
Norm aus dem Pulldown-Menü Fernsehnorm:
L : SECAM L/L’ (Frankreich)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa)
I : PAL I/II (GB/ Irland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa)
Betätigen Sie die Taste OK.
E,
um die
Falls möglich, geben Sie die Kanalnummer
direkt mit den Zifferntasten ein. Alle
Nummern unter 10 werden mit einer vorangestellten numerischen Õ0Õ eingegeben.
Beispiel: Für 5 geben Sie Õ05Õ ein.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie die Taste D /
Option Suchen auszuwählen.
E,
um die
Betätigen Sie die Taste F / G, um im
Pulldown-Menü Suchen mit der Sendersuche zu beginnen. Sobald ein Sender
gefunden ist, wird der Suchlauf angehalten.
Betätigen Sie die Taste OK, um den Wert
zu speichern. Die Meldung Gespeichert
wird eingeblendet.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU,
um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Auto.Oprogrammieren
ManuellOprogrammieren
SenderlisteOordnen
MeineOprogramme
Speichern
1
Fernsehnorm
BG
Kanal
V®UHFOOO1
Feinabst.
{{{
Suchen
Name
CO01
Speichern
1
Fernsehnorm
BG
Kanal
V®UHFOOO1
Feinabst.
{{{
Suchen
Name
CO01
()OOKOMENUOEXIT
()O}{O0-9OOKOMENUOEXIT
Gespeichert
Programmieren der Fernsehsender
1
Betätigen Sie die
Taste MENU, um
das Menü Sender
auszuwählen.
Manuelle Programmierung
Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell abstimmen und anordnen.
Sie haben auch die Möglichkeit, jeder Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen.
15
DE
Manuelle Programmierung
Programmieren der Fernsehsender
16
Feinabstimmung
4
Betätigen Sie die Taste MENU, um das Menü Sender auszuwählen.
Betätigen Sie D / E, um die Option Auto. programmieren auszuwählen.
Betätigen Sie OK, um das Menü Auto. programmieren
aufzurufen.
Betätigen Sie die Taste
auszuwählen.
D
/
E,
um den Menüpunkt Name
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die Taste D /
E. Für den Namen sind Leerzeichen, +, -, die Ziffern 0 bis
9 und die Buchstaben A bis Z als Zeichen zulässig.
Gehen Sie durch Drucken der F / G Taste zur nachsten
Position, um den zweiten, dritten, usw. Buchstaben
auszuwahlen.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste MENU, um das Menü Sender
auszuwählen.
Betätigen Sie D / E, um die Option Auto. programmieren auszuwählen.
Betätigen Sie OK, um das Menü Auto. programmieren aufzurufen.
Betätigen Sie die Taste
Feinabst. auszuwählen.
D
/
E,
um den Menüpunkt
Betätigen Sie die Taste F / G, um Bild und Ton für das
Programm optimal abzustimmen.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Das feinabgestimmte Programm wird bei der Programmauswahl mit einer gelben Ziffer gekennzeichnet.
Auto.Oprogrammieren
ManuellOprogrammieren
SenderlisteOordnen
MeineOprogramme
Speichern
1
Fernsehnorm
BG
Kanal
V®UHFOOO1
Feinabst.
{{{
Suchen
Name
CO01
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Betätigen Sie die
Taste D / E, um die
Option Senderliste
ordnen
auszuwählen.
Betätigen Sie die
Taste OK, um das
Menü Senderliste
ordnen aufzurufen.
2
4
Lšschen eines Programms
Wählen Sie das Programm, das
Sie löschen möchten, mit der
Taste D / E oder F / G aus.
Drücken Sie zweimal die
ROTE Taste.
Das ausgewählte Programm
wird gelöscht; alle folgenden
Programme werden um eine
Position nach oben gerückt.
3
Kopieren eines Programms
Wählen Sie das Programm, das
Sie kopieren möchten, mit der
Taste D / E oder F / G aus.
Betätigen Sie die GRÜNE
Taste.
5
Verschieben eines
Programms
†berspringen
einer Programmnummer
Wählen
Sie
das
Programm, das Sie verschieben möchten, mit der
Taste D / E oder F / G
aus.
Wählen Sie die Programmnummer,
die Sie überspringen möchten, mit
der Taste D / E oder F / G aus.
Betätigen Sie die BLAUE Taste.
Das übersprungene Programm
wird blau angezeigt.
Um
die
Funktion
wieder
aufzuheben, betätigen Sie erneut
die BLAUE Taste.
Ein übersprungenes Programm
kann im TV-Modus nicht mit der
Taste D / E aufgerufen werden.
Wenn Sie es aufrufen möchten,
geben Sie die Programmnummer
direkt mit den Zifferntasten ein,
oder rufen Sie es aus der
Sendeliste auf.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
zur
normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Betätigen
Sie
GELBE Taste.
die
Verschieben Sie das
Programm mit der Taste
D / E oder F / G auf die
gewünschte Position.
Um die Funktion wieder
aufzuheben, betätigen
Sie erneut die GELBE
Taste.
Alle folgenden Programme
werden um eine Position
nach unten gerückt.
Auto.Oprogrammieren
ManuellOprogrammieren
SenderlisteOordnen
MeineOprogramme
00O
01O
02O
03O
04O
CO 1DOO 05O SO 69
CO 03OO 06O SO 17
CO 12OO 07O SO 22
SO 66OO 08O CO 09
SO 67OO 09O CO 11
LšschenOOO Kopieren
OOO BewegenOOO†berspr.
00O
01O
02O
03O
04O
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
MENU
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Delete
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Move0Off
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Programmieren der Fernsehsender
1
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU,
um das Menü Sender auszuwählen.
Senderliste ordnen
Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit,
die Sender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leere Programmplätze einzufügen.
()O}{OMENU
17
DE
Senderliste ordnen
Programmieren der Fernsehsender
Meine Programme
Senderliste aufrufen
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit,
Ihre Lieblingsprogramme direkt aufzurufen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um
das Menü Sender auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste, D / E um die Option
Meine programme auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK, um das Menü
Meine programme auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste F / G , um den
Menüpunkt Ein oder Aus auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D / E , um den
Menüpunkt -- ----- auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste F / G oder mit den
Zifferntasten das gewünschte Programm aus.
Alle Nummern unter 10 werden mit einer vorangestellten numerischen Õ0Õ eingegeben.
Beispiel: Für 5 geben Sie Õ05Õ ein.
Sie können hier bis zu 5 Programme speichern.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur
normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Betätigen Sie wiederholt die Taste Q.VIEW, um
eines der gespeicherten Lieblingsprogramme
auszuwählen.
Sie können die gespeicherten Programme in der Senderliste durchsehen.
Aus
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
Senderliste anzeigen
Betätigen Sie die Taste LIST, um die Senderliste aufzurufen.
Auf einer Listenseite sind, wie nachfolgend dargestellt, 10
Programmplätze enthalten.
Hinweis :
a. Einige Programme werden mšglicherweise blau angezeigt. Diese
Programme sind bei der automatischen Programmierung oder
beim Ordnen der Senderliste als zu Ÿberspringen markiert worden.
b. Einige Programme in der Liste sind zwar mit einer Nummer bezeichnet, haben jedoch keinen Namen.
Programm aus der Senderliste auswŠhlen
Wählen Sie mit der Taste D / E oder F / G ein Programm aus.
Betätigen Sie anschließend die Taste OK.
Das Gerät schaltet auf die ausgewählte Programmnummer.
Senderliste durchblŠttern
nsgesamt sind 10 Listenseiten mit 100 Programmplätzen vorhanden.
Durch wiederholtes Betätigen der Taste D / E oder F / G rufen Sie
diese Seiten nacheinander auf.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()O}{OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENU
18
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
1
CSM (Farbstatus)
2
Bildeinstellungen
Um die voreingestellten Werte zu erhalten
(zurücksetzen auf Standardwerte), wählen Sie die
Option Normal. Wenn Sie die Farbtemperatur
(Rot, Grün oder Blau) manuell einstellen, wechselt
CSM automatisch auf Anwender.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um das Menü Bild
auszuwählen.
Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend
mit D / E das BILD-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die
Taste D / E, um die Option CSM auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die
Taste D / E : Normal, Kalt, Warm oder
Anwender.
Zum Speichern MENU drücken.
CSM
Kontrast
Helligkeit
Farbe
SchŠrfe
Normal
100
95
85
80
Betätigen Sie die Taste
auszuwählen.
D
/
E,
Betätigen Sie die Taste F /
Einstellungen auszuführen.
um die gewünschte Bildoption
G,
um die entsprechenden
Betätigen Sie die Taste OK, um die Bildwerte für
speichern.
Anwender
zu
Die Meldung Gespeichert wird eingeblendet.
Bildeinstellungen
Sie haben die Möglichkeit, Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung, Schärfe und Farbton (nur NTSC-AV) auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Um die bevorzugten Einstellungen aufzurufen, betätigen Sie die
Taste PSM, bis die gewünschte Bildeinstellung (Dynamisch,
Standard, Weich, Game oder Anwender) angezeigt wird.
Die Einstellungen Dynamisch, Standard, Weich und
Game sind für die einwandfreie Bildwiedergabe vom Hersteller
vorprogrammiert worden und können nicht geändert werden.
CSM
Kontrast
Helligkeit
Farbe
SchŠrfe
Normal
100
95
85
80
()OOKOMENUOEXIT
19
DE
Bildeinstellungen
3
Bildformat (Option)
Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto.
Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um das gewünschte Bildformat einzustellen.
1. Wählen Sie mit der Taste ARC das gewünschte Bildformat.
• Durch wiederholtes Drücken der Tasten ARC wird die Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert:
• Sie können die Optionen 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto auch über das Menü SCREEN auswählen.
Hinweis :
a : Die Bildformate 16:9 und 4:3 stehen im PC-Modus zur VerfŸgung.
b : Wenn das Bildformat 4:3 lŠnger am Bildschirm eingeblendet ist, bleibt es nach Ausblenden des Bildes sichtbar.
16 : 9
Auto
20
14 : 9
Zoom 2
4:3
Zoom 1
1
Klangeinstellungen
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um das Menü
Klang auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D /
E, um die gewünschte
Klangoption auszuwählen;
Equalizer, Balance oder
AVL.
Betätigen Sie die Taste F /
G, um die entsprechenden
Einstellungen auszuführen.
Betätigen Sie auf Equalizer
die Taste OK, um die
Equalizer-Einstellungen für
Anwender einzustellen.
Equalizer
Balance
AVL
0
Aus
2
Stereo / Zweikanalton
Betätigen Sie die Taste D / E, um die bevorzugte
Einstellung auszuwählen: Linear, Musik, Spielfilm,
Sprache oder Anwender.
So stellen Sie den Equalizer für Anwender ein:
a.Wählen Sie durch Betätigen der Taste D / E die Option
Anwender aus.
b. Wählen Sie durch Betätigen der Taste F / G ein
Frequenzband aus.
c.Stellen Sie mit der Taste D / E den gewünschten
Klangpegel ein.
d.Betätigen Sie die Taste OK, um die Klangeinstellungen
im Untermenü Anwender zu speichern.
Die Meldung Gespeichert wird eingeblendet.
Wenn ein Programm eingestellt ist,
werden die Informationen zur
Tonübertragung
des
Senders
angezeigt, sobald Programmnummer
und Programmname ausgeblendet
sind.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Wenn das Stereo-Signal zu
schwach empfangen wird, können Sie auf Mono umschalten.
Drücken Sie dazu zweimal auf
die
Taste
I/II.
Bei
der
Monowiedergabe
wird
die
Klangtiefe
verbessert.
Um
wieder auf Stereo zurückzuschalten, drücken Sie erneut
zweimal auf die Taste I/II.
Sie können die gewünschte Klangeinstellung (Linear,
Musik, Spielfilm, Sprache oder Anwender) auch mit
der Fernbedienungstaste SSM aufrufen. Die Klangmuster
Linear, Musik, Spielfilm und Sprache sind für eine
optimale Klangwiedergabe werkseitig vorprogrammiert
worden und können nicht verändert werden.
Mono-Wiedergabe
Klangeinstellungen
Sie können eines der vorprogrammierten Klangmuster Linear, Musik, Spielfilm oder Sprache wählen und die einzelnen
Tonfrequenzen im Equalizer einstellen. Wenn Sie die AVL-Funktion einschalten, bleibt die Lautstärke auch bei einem
Programmwechsel auf demselben Pegel.
LinearOOOO
Musik
Spielfilm
Sprache
Anwender
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
21
DE
Klangeinstellungen
Sprachauswahl bei Zweikanalton-†bertragungen
Wenn ein Sender zweisprachig empfangen wird
(Zweikanalton), können Sie zwischen den Einstellungen
DUAL I, DUAL II oder DUAL I+II wählen, indem Sie die
Taste I/II wiederholt betätigen.
DUAL I Erstsprache wird aus beiden Lautsprechern
wiedergegeben.
DUAL II Zweitsprache wird aus beiden Lautsprechern
wiedergegeben.
DUAL I+II Beide Sprachen werden aus getrennten
Lautsprechern wiedergegeben.
3
NICAM-Empfang (Option)
Wenn Ihr Gerät mit einem NICAM-Empfänger ausgestattet
ist, können Sie den qualitativ hochwertigen digitalen
NICAM-Klang (=Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex) empfangen.
Je nach Art der Senderübertragung besteht die
Möglichkeit, das Tonsignal mit der Taste I/II
folgendermaßen einzustellen:
Bei NICAM-Mono-Empfang wählen Sie NICAM MONO
oder FM MONO.
Bei NICAM-Stereo-Empfang wählen Sie NICAM STEREO
oder FM MONO. Wenn das Stereo-Signal zu schwach ist,
schalten Sie auf FM Mono um.
Bei NICAM-Zweikanalton-Empfang wählen Sie NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II oder NICAM DUAL I+II oder
MONO. Wenn FM Mono eingestellt ist, wird die Anzeige
MONO am Bildschirm eingeblendet.
22
4
Tonwiedergabe einstellen
Im AV-Modus können Sie die Art der
Tonwiedergabe für den rechten und linken Lautsprecher auswählen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste I/II, um die Art
der Tonwiedergabe einzustellen.
L+R : Sie hören den linken Kanal über den linken
Lautsprecher, den rechten Kanal über den
rechten Lautsprecher.
L+L : Sie hören den linken Kanal über den linken
und rechten Lautsprecher.
R+R : Sie hören den rechten Kanal über den
linken und rechten Lautsprecher.
2
Ausschaltzeit
3
Einschaltzeit
Die Uhrzeit muss korrekt eingestellt
sein, bevor Sie die On/Off- TimerFunktion benutzen.
Der Off-Timer schaltet das Gerät zur
voreingestellten Zeit automatisch in
den Bereitschaftsmodus.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU, um das Menü Time
auszuwählen.
Betätigen Sie D / E, um die Option
Zeit auszuwählen.
Drücken Sie die Taste G
und
anschließend die Taste F / G, um die
gewünschte Zeit-Option auszuwählen
(Stunden, Minuten).
Nehmen Sie mit Hilfe der Taste D / E
die gewünschten Zeitänderungen vor.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
das
Menü
Zeit
auszuwählen.
Betätigen Sie D / E, um die Option
Ausschaltzeit auszuwählen.
Drücken Sie die Taste G
und
anschließend die Taste F / G, um die
gewünschte Timer-Option auszuwählen
(Stunden, Minuten).
Nehmen Sie mit Hilfe der Taste D / E
die gewünschten Änderungen an der
Timer-Option vor.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um den
Menüpunkt
Ein
oder
Aus
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK.
Der On-Timer schaltet das Gerät
automatisch zur voreingestellten Zeit mit
der angegebenen Programmnummer
ein.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
zur
normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
zur
normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Zeit
Ausschaltzeit
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Aus
Einschaltzeit
-i-i:i-i-AM
Pr.OO1
UOL.30
Aus
()O}{OOKOMENUOEXIT
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
das
Menü
Zeit
auszuwählen.
Betätigen Sie D / E, um die Option
Einschaltzeit auszuwählen.
Drücken Sie die Taste G
und
anschließend die Taste F / G, um die
gewünschte Timer-Option auszuwählen
; --:--, Pr. oder VOL..
Nehmen Sie mit Hilfe der Taste D / E
die gewünschten Änderungen an der
Timer-Option vor.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um den
Menüpunkt Ein oder Aus auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste OK.
Zeiteinstellung
1
Zeit
DE
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
zur
normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Hinweis :
a. Im Falle einer Stromstšrung beziehungsweise -unterbrechung muss die Uhrzeit
neu eingestellt werden.
b. Zwei Stunden nach automatischem Einschalten des GerŠtes durch die On-TimeFunktion schaltet sich dieses wieder in den Bereitschaftsmodus, sofern in der
Zwischenzeit keine der Bedientasten gedrŸckt wurde.
c. Sofern die On-Time oder Off-Time-Zeiten einmal eingestellt wurden, werden diese
Funktionen tŠglich zum angegebenen Zeitpunkt ausgefŸhrt.
23
Weitere Funktionen
1
2
TV-, AV- und PC-Modus
GerŠte-Verriegelung (Kindersicherung)
Die Eingänge lassen sich auf TV-, AV- oder PC-Modus einstellen. Sie verwenden den AV-Modus, wenn Sie Ihren
Videorecorder (VCR) oder andere angeschlossene Geräte
über das Fernsehgerät abspielen möchten.
Sie können Ihr Fernsehgerät so einstellen, dass es nur
über die Fernbedienung betrieben werden kann. Mit
dieser Funktion verhindern Sie den unbefugten Zugang zu
dem Fernsehgerät.
Hinweis : Wenn der Videorecorder an der
Antennenbuchse angeschlossen ist, muss das GerŠt im
TV-Modus betrieben werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ãAnschlie§en externer GerŠteÒ.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um das Menü
Spezial auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D / E , um die Option
Verriegelung auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste F / G auf der Fernbedienung, um
die Einstellung Ein zu wählen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um das Menü
Spezial auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D / E , um die Option
Signalquelle auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste F / G, und wählen Sie eine der
Einstellungen TV, AV1, AV2, SAV oder PC aus.
Die Modi AV und PC sind:
AV1 : Videorecorder ist am Euro-Scart-Anschluss angeschlossen.
AV2 : Videorecorder ist am AV2-Anschluss angeschlossen.
SAV : S-Videorecorder ist an den S-VIDEO-Buchsen angeschlossen.
PC : PERSONALCOMPUTER ist am PC-Anschluss angeschlossen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Wenn die Verriegelung aktiviert ist und beim TV-Betrieb
eine Taste an der Geräteseite betätigt wird, erscheint am
Bildschirm die Anzeige Verriegelung ein.
Hinweis : Die Anzeige Verriegelung ein wird nicht
eingeblendet, wenn beim BetŠtigen der Tasten an der
GerŠteseite gerade MenŸs am Bildschirm angezeigt werden.
Alternativ dazu können Sie auch mit der Taste INPUT
SELECT zwischen TV-und AV-Modus umschalten.
Wenn Sie vom AV-Modus wieder zum TV-Modus zurückkehren möchten, betätigen Sie die Taste D / E oder die
Zifferntasten.
Signalquelle
Verriegelung
Auto-aus
SpracheO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
24
TV
Aus
Aus
Wenn Ihr Videorecorder über den Scart-Anschluss angeschlossen ist
und eine Schaltspannung aussendet, schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den richtigen AV1, AV2-Modus um. Wenn Sie weiterhin im TVModus fernsehen möchten, betätigen Sie die Taste D / E oder die
Zifferntasten.
Betätigen Sie die Taste TV/AV, um zum entsprechenden AV-Modus
zurückzukehren.
Hinweis : Wenn die AV1, AV2 AnschlŸsse gleichzeitig mit einem
Videorecorder verbunden sind, ist ein Empfang nur Ÿber AV2 mšglich.
4
Automatisches Abschalten des FernsehgerŠtes
Wenn Sie im Pulldown-Menü Auto-aus die Option Ein wählen, schaltet
sich das Gerät etwa 10 Minuten nach Sendeschluss, im eingestellten
Programm, automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um das Menü Spezial
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste D / E, um die Option Auto-aus auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste F / G, um die Einstellung Ein zu wählen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Signalquelle
Verriegelung
Auto-aus
SpracheO(Language)
TV
Aus
Aus
5
Automatische Abschaltzeit
(Sleep Timer)
Möglicherweise vergessen Sie, das
Fernsehgerät vor dem Schlafengehen
auszuschalten. Der Sleep-Timer schaltet
Ihr Gerät automatisch auf Bereitschaft,
sobald der vorgegebene Zeitraum abgelaufen ist.
Betätigen Sie die Taste SLEEP, um die
Minuten einzustellen. Am
Bildschirm wird die Anzeige r 0 mit den
folgenden Werten (in Minuten) eingeblendet: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 und
240. Die eingestellte Zeit bis zum
Abschalten des Geräts beginnt nun abzulaufen.
Weitere Funktionen
3
Auto AV-Schaltung
Hinweis :
-Um die verbleibende Zeit bis zum
Abschalten anzuzeigen, betŠtigen Sie die
Taste SLEEP erneut.
-Um die verbleibende Zeit bis zum
Abschalten zu widerrufen, betŠtigen Sie die
Taste SLEEP mehrfach, bis der Wert r 0
angezeigt wird.
-Im
Falle
einer
Stromstšrung
beziehungsweise -unterbrechung geht die
voreingestellte Sleep Timer-Zeit verloren.
()O}{OMENUOEXIT
25
DE
Videotext (Option)
Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur in
Fernsehgeräten verfügbar, die mit einem VideotextSystem ausgestattet sind und Videotext empfangen können.
2
SIMPLE-Text
Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst
vieler Fernsehanstalten. Über Videotext werden sog.
„Seiten“ mit Nachrichten, Wetterdaten, Fernsehprogrammen, Aktienkursen und vielen anderen Themen zur
Verfügung gestellt.
Seite aufrufen
Der Videotext-Decoder dieses Gerätes unterstützt SIMPLE-, TOP- und FASTEXT-Systeme. SIMPLE-Text
(Standard-Videotext) besteht aus einer Reihe von Seiten,
die durch direkte Eingabe der entsprechenden
Seitenzahlen aufgerufen werden.
TOP- und FASTEXT sind neuere Funktionen, mit denen
ein schnellerer Zugang zu Videotext-Informationen
ermöglicht wird.
1
Ein- und Ausschalten
Betätigen Sie die Taste TEXT, um den Videotext-Modus
einzuschalten.
In der Kopfzeile des Bildschirms werden zwei
Seitennummern, der Name des Fernsehsenders, Datum
und Uhrzeit angezeigt. Die erste Zahl ist die gewählte
Seitennummer, die zweite Zahl ist die Nummer der aktuell
angezeigten Seite.
Um den Videotext-Modus wieder auszuschalten, betätigen
Sie die Taste TEXT oder INPUT SELECT Das Gerät kehrt
in den vorherigen Modus zurück.
26
Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte dreistellige Seitennummer ein. Wenn Sie bei der Wahl eine falsche
Nummer eingeben, ergänzen Sie zunächst die dreistellige
Zahl, und geben Sie dann die korrekte Seitennummer
erneut ein.
Mit der Taste D /
ste Seite auf.
E
rufen Sie die vorherige bzw. die näch-
Programmierung der Farbtasten im LIST-Modus
Wenn sich das Gerät im SIMPLE-, TOP- oder FASTEXTM
Modus befindet, betätigen Sie die Taste
, um den
LIST-Modus einzuschalten.
Sie haben die Möglichkeit, vier Videotext-Seiten Ihrer Wahl
auf die Farbtasten zu programmieren, so dass diese Seiten
über die Farbtasten der Fernbedienung einfach aufgerufen
werden können.
Betätigen Sie die gewünschte Farbtaste.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der
Videotextseite ein, die Sie programmieren möchten.
Betätigen Sie die Taste OK. Die Seitennummer blinkt einmal, und die gewählte Seite ist somit programmiert. Nun
können Sie diese Seite mit der entsprechenden Farbtaste
aufrufen.
Die drei übrigen Farbtasten werden auf dieselbe Weise
programmiert.
4
FASTEXT-Modus
Die Benutzerführung zeigt im unteren Bereich des
Bildschirms vier Farbfelder (rot, grün, gelb und blau). Das
gelbe Feld steht für die nächste Gruppe, das blaue Feld
für den nächsten Themenblock.
Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand farbkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten
aufgerufen.
Themenblock / Gruppe / Seite aufrufen
Mit der blauen Taste schalten Sie von Themenblock zu
Themenblock.
Mit der gelben Taste schalten Sie zur nächsten Gruppe mit
automatischer Überleitung zum nächsten Themenblock.
Mit der grünen Taste schalten Sie zur nächsten vorhandenen Seite mit automatischer Überleitung zum nächsten
Themenblock.
Für diese Funktion kann auch die Taste
den.
D
benutzt wer-
Mit der roten Taste kehren Sie zu der vorherigen Auswahl
zurück. Für diese Funktion kann auch die Taste E benutzt
werden.
Seite aufrufen
Betätigen Sie die Taste
aufzurufen.
i
, um die Indexseite (Inhaltsübersicht)
Die am unteren Bildschirmrand farbkodierten Seiten werden mit den entsprechenden Farbtasten aufgerufen.
Videotext (Option)
3
TOP-Text (Option)
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine bestimmte Seite auch im FASTEXT-Modus durch direkte
Eingabe der dreistelligen Seitennummer über die
Zifferntasten aufrufen.
Mit der Taste D / E rufen Sie die vorherige bzw. die nächste Seite auf.
Seite direkt aufrufen
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine bestimmte Seite auch im TOP-Modus durch direkte Eingabe
der dreistelligen Seitennummer über die Zifferntasten
aufrufen.
27
DE
Videotext (Option)
5
Spezielle Videotext-Funktionen
?
REVEAL (Ratespiele unter Videotext)
Durch Betätigen dieser Taste zeigen Sie versteckte Informationen an, z.B. die Lösungen zu Quizfragen oder Rätseln.
Wenn Sie diese Taste erneut betätigen, werden diese
Informationen wieder vom Bildschirm gelöscht.
SIZE (Seitenansicht vergrš§ern)
Der Text wird in doppelter Höhe angezeigt.
Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird zunächst die
obere Seitenhälfte vergrößert gezeigt.
Mit dem zweiten Tastendruck wird die untere Hälfte der
Seite vergrößert gezeigt.
Nach dem dritten Tastendruck sehen Sie wieder die ganze
Seite in Normalansicht.
UPDATE (SeitenblŠttern im Hintergrund)
Wenn Sie nach einer Seitenanwahl diese Taste drücken,
wird auf das zuvor eingestellte Fernsehprogramm
umgeschaltet, während Sie auf die neue Videotext-Seite
warten. Das Symbol der Taste
wird auf dem
Bildschirm links oben eingeblendet. Sobald die Seite verfügbar ist, wird statt des Symbols
die Seitennummer
eingeblendet.
Drücken Sie nun nochmals die Taste, um die VideotextSeite anzuzeigen.
28
HOLD (SeitenblŠttern stoppen)
Videotext-Meldungen können auf mehrere Seiten verteilt
sein, die dann automatisch weitergeblättert werden. Mit
dieser Taste halten Sie die Seitenfortschaltung an. Die
Gesamtzahl der Seiten und die Nummer der aktuellen
Seite werden normalerweise unter der Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Haltesymbol links
oben angezeigt, und die aktuelle Seite bleibt auf dem
Bildschirm erhalten.
Um mit dem Blättern fortzufahren, drücken Sie erneut
diese Taste.
MIX (Fernsehprogramm und Videotext zusammen
anzeigen)
Nach Betätigen der Taste wird das laufende Fernsehbild unter
den Videotext-Seiten eingeblendet. Um das Fernsehbild
wieder auszuschalten, drücken Sie erneut diese Taste.
TIME (Uhrzeit ein- und ausblenden)
Nach Betätigen der Taste wird in das laufende
Fernsehprogramm eines Senders, der Videotext sendet,
rechts oben am Bildschirm die aktuelle Uhrzeit eingeblendet. Nach dem zweiten Tastendruck wird die Uhrzeit
wieder ausgeblendet. Im Videotext-Modus können Sie mit
dieser Taste eine Folgeseite aufrufen. Die Nummer der
Folgeseite wird unten am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie
die Folgeseite anhalten bzw. ändern möchten, Betätigen
Sie die ROTE / GRÜNE Taste, D / E oder die
Zifferntasten.
Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie diese
Funktion wieder aus.
1. Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL
COMPUT-ERs über ein Signalkabel mit dem PCEingang des Fernsehgerätes.
2. Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PCs über ein
Kabel mit der PC SOUND-Buchse des Fernsehgerätes.
3. Betätigen Sie die Taste INPUT SELECT um die
Signalquelle PC einzustellen.
4. Schalten Sie den PC ein. Die PC-Anzeige erscheint auf
dem Bildschirm.
Das Fernsehgerät kann jetzt als PC-Bildschirm
betrieben werden.
Hinweis : Wenn Sie einen Apple Macintosh besitzen,
schlie§en Sie den VGA Desktop Block (nicht im
Lieferumfang) mit dem Signalkabel von Reihe 3 Pin 15 an
Reihe 2 Pin 15 an, und verbinden Sie den VGA Desktop
Block mit dem Macintosh.
Technische Daten fŸr die Bildschirmanzeige
Proposed
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
37.9KHz
31.5KHz
35KHz
37.9KHz
37.5KHz
35.1KHz
37.9KHz
43.75KHz
48.1KHz
46.9KHz
48.4KHz
56.5KHz
57.672KHz
60.0KHz
67.5KHz
47.7KHz
70Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
75Hz
60Hz
35.50MHz
25.17MHz
28.560MHz
31.50MHz
31.50MHz
36.00MHz
40.00MHz
45.5MHz
50.00MHz
49.50MHz
65.00MHz
75.00MHz
78.434MHz
78.75MHz
108.00MHz
80.136MHz
Hinweis :
a. Wenn das FernsehgerŠt noch kalt ist, kann nach dem
Einschalten ein leichtes Flimmern auftreten. Dieser
Vorgang ist všllig normal und deutet nicht auf eine
Funktionsstšrung hin.
b. Verwenden Sie nach Mšglichkeit den Videomodus
VESA 1.024x768@60Hz, um fŸr Ihren LCD-Bildschirm
eine optimale BildqualitŠt zu erhalten. Wenn Sie andere
Auflšsungen verwenden, werden mšglicherweise
einige skalierte oder abgewandelte Bilder angezeigt.
Das FernsehgerŠt ist auf den Modus VESA 1.024 x
768@60Hz voreingestellt.
c. Mšglicherweise treten Bildpunktfehler auf, z.B. rote,
grŸne oder blaue Flecken. Diese Effekte haben allerdings keinerlei Auswirkungen auf die Funktion des
Bildschirms.
d. DrŸcken Sie ihren Finger nicht lŠngere Zeit auf den
LCD- Bildschirm, da anderenfalls dauerhafte SchŠden
auftreten kšnnten.
e. Wenn das FernsehgerŠt als PC-Bildschirm verwendet
wird, werden mšglicherweise Meldungen am Bildschirm
angezeigt. Diese Meldungen unterscheiden sich in den
jeweiligen Windows- Versionen (Win98, 2000). Wenn
eine Meldung auftritt, klicken Sie fortlaufend auf
ãWeiterÒ, bis die Meldung ausgeblendet wird.
f. Wenn am Bildschirm die Meldung ãWertbereich! Ò
(Au§erhalb des zulŠssigen Bereichs) angezeigt wird,
stellen Sie den PC nach den Angaben im Abschnitt
ãTechnische Daten fŸr die BildschirmanzeigeÒ ein.
PC anschlie§en
1
PC-Eingangsbuchse (D-Sub-Anschluss)
DE
(Synchronisation: separate Synchronsignale)
29
PC anschlie§en
2
Bildeinstellungen
Sie haben folgende Einstellmöglichkeiten:: Bildkontrast, Helligkeit, horizontale/vertikale Lage, Takt, Taktphase, AutoKonfiguration und Reset.
1. Betätigen Sie wiederholt die Taste INPUT SELECT, um den PC-Anzeigemodus einzustellen.
2. Betätigen Sie die Taste MENU um das Menü Bild auszuwählen.
3. Betätigen Sie die Taste D / E, um die gewünschte Bildoption auszuwählen.
4. Betätigen Sie die Taste F / G, um die entsprechenden Einstellungen auszuführen.
H-Position/V-Position (Bildlage)
Mit dieser Funktion stellen Sie die Bildlage nach links/rechts und oben/unten wunschgemäß ein.
Takt
Mit dieser Funktion verringern Sie vertikale Balken oder Streifen, die im Bildhintergrund sichtbar sind. Die horizontale Bildgröße ändert sich ebenfalls.
Taktrate
Mit dieser Funktion entfernen Sie horizontale Bildstörungen und schärfen die Konturen von Zeichen.
Auto-Konfigurier
Mit dieser Funktion werden Bildlage, Takt und Taktphase automatisch eingestellt. Während die Auto-Konfiguration
läuft, wird das angezeigte Bild für einige Sekunden ausgeblendet.
Hinweis : Manche Signale von Grafikkarten werden mšglicherweise nicht einwandfrei umgesetzt. Wenn die
Ergebnisse unbe friedigend sind, stellen Sie Bildlage, Takt und Taktphase Ihres Bildschirms manuell ein.
Grundeinstellung
Mit dieser Funktion setzen Sie die Einstellungen auf die vom Hersteller optimierten und vorprogrammierten
Bildeinstellungen zurück. Diese Einstellungen können nicht geändert werden.
Wxga
Um ein normales Bild anzuzeigen, passen Sie die Auflösung des RGB-Modus und den ausgewählten Wxga-Modus
(1280x786) an.
5. Betätigen Sie die Taste OK, um die Bildwerte für den PC-Anzeigemodus zu speichern.
Die Meldung Gespeichert wird eingeblendet.
6. Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
Signalquelle
PC
Kontrast
80
Helligkeit
60
H-Position
0
V-Position
0
Takt
40
Taktrate
13
Auto-Konfigurirer
Grundeinstellung
Wxga
Ein
()O}{OOKOMENUOEXIT
30
Kein Bild und kein Ton
Ton gut, aber Bild schlecht
Bild gut, aber Ton schlecht
Bild verzerrt
Linien oder Streifen im Bild
Schlechter Empfang auf einigen Kanälen
Keine Farbe
Schlechte Farben
Fernbedienung zeigt keine Wirkung
Lage nicht korrekt
Vertikale Balken oder Streifen auf dem Hintergrund
Horizontale Bildstörungen
Signalkabel-Meldung wird angezeigt
Bitte ŸberprŸfen und
beheben:
Netzstecker eingesteckt?
Fernsehgerät eingeschaltet?
Anderen Kanal einstellen (schwaches Signal)
Problembehebung
Problem
Antenne prüfen (Kabel angeschlossen?)
Antenne prüfen (Leitung defekt?)
Antenne prüfen
Mögliche Störeinflüsse überprüfen
Kontrast einstellen
Helligkeit einstellen
Farbe einstellen
Lautstärke einstellen
Batterien der Fernbedienung überprüfen
Audio-/Video-Anschlüsse überprüfen (nur bei Video)
Auto-Konfiguration oder Bildlage H/V einstellen
Auto-Konfiguration oder Takt einstellen
Auto-Konfiguration oder Taktrate einstellen
Ist Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen?
31
DE
Televisione a colori LCD
ISTRUZIONI PER L’USO
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto HYUNDAI,
vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e
l’affidabilità originali.
Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previsione di eventuali consultazioni future.
Indice
Installazione
Telecomando
Installazione delle pile
4-5
5
Localizzazione e funzione deicomandi
Pannello frontale
6
Localizzazione e funzione deicomandi
Pannello posteriore
7
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
2
3
8-11
Funzionamento di base
Accensione e Spegnimento
Selezione del programma
Regolazione del volume / Quick view
Funzione "MUTO" / Auto demo
Selezione della lingua sullo schermo (Opzione)
12
12
12
12
12
Men• sullo schermo
Selezione del menù
13
Sintonizzazione delle stazioni televisive
Sintonizzazione Automatica
Sintonizzazione manuale dei programmi
Riordino dei programmi
Consultazione tabella programmi
14-19
14
15-16
17-18
18
Regolazione dellÕimmagine
CSM (Memoria dello stato colore)
Regolazione dell’immagine
Formato dell’Immagine
19-20
19
19
20
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Ricezione Stereo/Bilingue
Ricezione NICAM (Opzione)
Selezione uscita audio
Regolazione orario
Regolazione dell’orologio
Spegnimento
Accensione
21-22
21
21-22
22
22
23
23
23
Altre funzioni
Modo TV, AV e PC
Blocco per i bambini
Commutazione automatica AV
Spegnimento automatico
Timer
24-25
24
24
25
25
25
Televideo (Opzione)
Attivazione / Disattivazione
Testo SIMPLE
Testo TOP (Opzione)
FASTEXT
Funzioni speciali del televideo
26-28
26
26
27
27
28
Collegamento di PC
Ingresso PC (Presa D-Sub)
Regolazione Immagine
26-28
29
30
In caso di problemia
31
Questo apparecchio funziona a c.c. fornita da un
adattatore c.a.-c.c. La
tensione di esercizio è
indicata sull'etichetta del
coperchio
posteriore.
Usare esclusivamente
l'adattatore c.a.-c.c. fornito con l'apparecchio e
non applicare mai direttamente all' apparecchio
a
una sorgente di corrente
b
c
alternata. L'adattatore
c.a.-c.c. va collegato a
una sorgente di c.a. La
tensione di esercizio è indicata sull'etichetta dell'adattatore c.a.c.c.
a. Collegare la spina c.c. dell'adattatore c.a.-c.c. alla presa
da 12V dell'apparecchio.
b. Collegare l'adattatore c.a.-c.c. e il relativo cavo di alimentazione.
c. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
alternata.
Nel caso di interruzioni della corrente elettrica, staccare la
spina di alimentazione dell'adattatore c.a.-c.c. e la spina
dell'antenna. Non sostate o calpestate il cavo alimentazione e posizionate in un posto sicuro il cavo stesso.
Importante
Collegamento allÕantenna
Il cavo proveniente dall’antenna deve essere collegato alla
presa contrassegnata dal simbolo +75Ω, sul retro del mobile.
Il collegamento ad una antenna
esterna è necessario al fine di
ottimizzare la ricezione.
Localizzazione
L’apparecchio non deve essere
posizionato in ambienti eccessivamente umidi o polverosi,
oppure alla luce diretta del sole. Il televisore non deve
essere installato in prossimità di fonti di vibrazioni, di calore
o di campi magnetici. L’apparecchio deve essere
posizionato in modo tale da non precluderne la ventilazione. In caso di installazione in una libreria, o in altro tipo di
mobile chiuso, è opportuno accertarsi che ne sia garantita
una adeguata ventilazione, tale da evitare surriscaldamenti
durante il funzionamento.
Quando utilizzate l’apparecchio con il supporto di sostegno
(voce in opzione), fissatelo con cura per evitare che cada.
Installazione
Alimentazione
Pulendo
Scollegate l'unità prima di pulire la superficie dell'LCD. Fate
la polvere all'unità con un panno morbido. Se lo schermo
richiede ulteriore pulizia, usate un panno umido. Non usate
liquidi per la pulizia o aerosol.
IT
L’esposizione diretta dell’apparecchio alla pioggia o ad una
eccessiva umidità ambientale può provocare cortocircuiti o
principi d’incendio. Non rigate o rovinate la matrice attiva
LCD con oggetti duri, poichè si danneggerebbe permanentemente.
Riparazioni
Nell’apparecchio sono presenti alte tensioni, e pertanto si
sconsiglia vivamente di cercare di aprirne il mobile.
Nell’eventuale caso di guasti ci si rivolga esclusivamente
ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
3
Telecomando
Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando.
Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello laterale dell’apparecchio.
POWER
Per accendere il televisore già in
"Standby" o riportarlo in "Standby"
(Attesa).
1
TASTI NUMERICI
PSM (memoria dello stato dellÕimmagine)
Per richiamare le regolazioni personalizzate.
MUTE
Per spegnere e riaccendere l’audio.
2
3
4
5
6
7
8
0
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
MENU
Per visualizzare sullo schermo i menù uno
ad uno.
Esce dal menù corrente.
Memorizza le modifiche di menù
EXIT
I/II
Per selezionare la lingua durante le
trasmissioni bilingue.
Per selezionare l’uscita audio.
9
SSM
PSM
LIST
Per far apparire sullo schermo la tavola
dei programmi.
SELEZIONE FORMATO IMMAGINE
Per cambiare il formato dell’immagine.
SSM (memoria dello stato dellÕaudio)
Per richiamare la regolazione personalizzata.
PR
VOL
D /E
OK
VOL
EXIT
TV/PC
Q.VIEW
SLEEP
Esce da qualsiasi funzione.
Q.VIEW
Per tornare al programma precedente.
Per selezionare un programma preferito.
Per poter utilizzare il telecomando dovete prima
inserire le pile (Vedere
paragrafo nella pagina
seguente).
4
TASTI DEL TELEVIDEO (Opzion)
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo.
Per maggiori dettagli vedere il paragrafo
riguardante il televideo.
MIX
INDEX
MODE
SIZE
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
M
Per selezionare un voce del menù.
F / G (Volume button)
Per regolare il volume
Per regolare le opzioni del menù.
OK
PR
TEXT
INPUT SELECT
seleziona i modi TV, AV1, AV2, SAV e PC.
?
X
TV/PC
seleziona i modi TV e PC.
SLEEP
Per regolare lo spegnimento automatico
gestito dal timer.
- TASTI COLORATI : Questi tasti vengono utilizzati per il televideo (solo per i
modelli con televideo) o per il riordino dei
programmi.
2
Inserire le 2 batterie rispettando le
polarità (- e +).
3
Rimettere il coperchio.
Telecomando
1
Togliere il coperchio.
Installazione delle batterie
Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”.
IT
Nota :
Per evitare il danno causato dallÕeventuale perdita di liquido corrosivo, vi consigliamo di togliere le pile se pensate di
non utilizzare il telecomando per un lungo periodo. Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo.
5
Pannello frontale
Localizzazione e funzione dei comandi
6
1. Indicatore di Power/Standby (r
r)
Si illumina di rosso in attesa.
Si illumina di verde quando il prodotto è acceso.
MENU
2. ON/OFF ( r)
Per accendere il televisore già in "Standby" o
riportarlo in "Standby" (Attesa).
Nota : La tensione arriva allÕapparecchio
anche quando questÕultimo viene spento.
INPUT
SELECT
3. SELEZIONE INGRESSO
seleziona i modi TV, AV1, AV2, SAV, e PC.
4. MENU
Per selezionare un menù.
8
7
6
5
Pannello frontale
MENU
INPUT
SELECT
4
3
5. Volume F / G
Per regolare il volume.
Per regolare le voci dei menù.
2
1
6. Programma D / E
Per selezionare un programma o una voce di
menù.
Per accendere l’apparecchio quando è in
"Standby".
7. USCITA CUFFIA
Per il collegamento di una cuffia stereofonica.
8. ALIMENTAZIONE
Per accendere (ON) e spegnere (OFF) l’apparecchiatura.
1
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
AV1
2
1. PRESA ALIMENTAZIONE
2. INGRESSO RGB (INGRESSO PC/DTV) / INGRESSO
L/R
Collegate la presa d’uscita del PERSONAL COMPUTER a questa presa.
3. Presa Euro Scart
Collegate la presa scart del VCR a queste prese.
4. INGRESSO S-VIDEO
Collegate il segnale video proveniente da S-VIDEO
VCR all’ingresso S-VIDEO.
AV2
3
S-VIDEO
4
ANT IN
(
)
5
5. Presa antenna
Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla
presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio.
Localizzazione e funzione dei comandi
Pannello posteriore
DC-12V
7
IT
2
Collegamento al videoregistratore
- Se collegate un videoregistratore SVIDEO a un ingresso S-VIDEO, la qualità
dell’immagine verrà migliorata, paragonata a quella di un normale videoregistratore
collegato all’ingresso video.
AV2
AV2
S-VIDEO
(
ANT IN
)
1
Presa antenna
AV1
S-VIDEO
ANT IN
(
)
- Per evitare disturbi all’immagine (interferenze), lasciate un’adeguata distanza tra
il videoregistratore e il monitor.
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
< Videoregistratore >
PUT)
L/R IN
VCR
N
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
8
A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc. Gli esempi sono indicati sotto.
1. Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla presa dell’antenna posta
sul retro dell’apparecchio.
2. Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso RF
del videoregistratore (VCR).
3. Memorizzate il canale video su un numero
di programma di vostra scelta riferendovi le
istruzioni del paragrafo "Sintonizzazione
manuale dei programmi".
4. Selezionate il numero di programma del
canale video.
5. Premete il tasto PLAY del video-registratore.
1. Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e selezionate AV1
o AV2.
(Se collegato con S-Video, selezionate SAV)
2. Inserite una cassetta preregistrata nel video-registratore e premete
il tasto PLAY del video-registratore. (Seguite le istruzioni del VCR)
(
ANT IN
)
4
Collegamento ad una sorgente esterna AV
S-VIDEO
GB IN
V INPUT)
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
ANT IN
S-VIDEO
(
L/R IN
AV1
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
)
AV2
DC-12V
Videocamera
(R) AUDIO (L)
VIDEO
(R) AUDIO (L)
TV
R
AUDIO
L
VIDEO
AV1
TV
/R IN
VCR
VIDEO
RF
VCR
Cable
RF
Cable
Videogioco
< Convertitore >
- Per poter vedere la TV via cavo dovete sottoscrivere un
contratto e installare un convertitore.
- Per ulteriori informazioni riguardanti la TV via cavo,
contattate la stazione TV via cavo locale.
1. Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e
seleziona-te AV1 o AV2.
2. Sintonizzate i canali utilizzando il convertitore.
- Quando collegate il Monitor al Plasma a un’apparecchiatura esterna, fate combaciare i colori dei collegamenti.
1. Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando per
selezionare AV1 o AV2.
2. Mettete in funzione l’apparecchiatura esterna corrispondente.
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
3
Immagine da unÕapparecchiatura esterna AV
9
IT
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
10
5
Collegamento al DVD
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
(
)
S-VIDEO
< Lettore di DVD >
Come effettuare il collegamento
Collegate l’uscita DVD video o S-Video agli ingressi VIDEO o S-VIDEO e le uscite audio agli ingressi AUDIO del
monitor.
Come utilizzarlo
1. Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
2. Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando del Monitor per selezionare AV1 o AV2. Seguite le istruzioni del
DVD.
AV1
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
1. Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PERSONAL COMPUTER all’ingresso RGB INPUT
(PC/DTV INPUT) dell’apparecchio.
2. Collegate il cavo audio dal PC alla presa L/R IN dell’apparecchio.
3. Premete il tasto INPUT SELECT per selezionare PC.
4. Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quello del televisore.
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
6
Ingresso PC
11
IT
Funzionamento di base
2
1
Accensione e Spegnimento Selezione
gramma
Premete il tasto POWER, D
/ E, INPUT SELECT o i tasti
NUMERICI per accendere
completamente il TV.
del
4
pro- Quick view
6
Selezione della lingua sullo schermo
Premete il tasto Q.VIEW per (Opzione)
Potete
selezionare
un richiamare l’ultimo programnumero di programma per ma visto.
mezzo dei tasti D / E o di
quelli NUMERICI.
Nota : Questa funzione • attiva
solo
quando
Programma
Premete il tasto POWER.
L’apparecchio ritorna in
"Standby" (Attesa).
Per escludere completamente l’alimentazione, scollegate l’apparecchio dalla
presa di rete.
Nota : Se mentre lÕapparecchio • acceso, viene scollegato dalla presa di rete si
riaccenderˆ o tornerˆ in
standby quando verrˆ ricollegato.
favorito
viene regolato su Spento
altrimenti, ogni volta che
premete
questo
tasto
selezionerete uno dei programmi preferiti memorizzati.
3
Regolazione del volume
Premete i tasti F /
regolare il volume.
G
per
5
Funzione "MUTO"
Premete il tasto "MUTE"
per escludere momentaneamente l’audio. Sul display
apparirà il simbolo W .
Potete annullare questa funzione premendo il tasto
MUTE, F / G, SSM o I/II.
Il menù può essere richiamato sullo schermo nella
lingua desiderata. Per
prima cosa selezionate la
lingua.
Premete ripetutamente il
tasto MENU per selezionare il
menù Speciale.
Premere i pulsanti D / E, in
modo da selezionare l’opzione
Lingua (Language).
Premere il pulsante di conferma OK.
Premere i pulsanti D / E, in
modo da selezionare la lingua desiderata.
Premere il pulsante di conferma OK.
Premere i pulsanti D / E, in
modo da selezionare la lingua desiderata.
Premete ripetutamente il
tasto MENU per tornare ai
normali programmi TV.
12
2
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
D / E, l’opzione che si desidera
modificare.
L’opzione di volta in volta selezionata viene evidenziata da un cambiamento di colore (da bianco a rosso).
RicercaOautomatica
RicercaOmanuale
SistemazioneOprogrammi
ProgrammaOfavorito
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Menu Stazione
Modificare, per mezzo dei pulsanti
F / G, l’impostazione del-l’opzione
che si è selezionata. Per visualizzare gli ventuali sotto-menu, premere il pulsante OK.
100
95
85
80
Equalizzatore
Bilanc.
LAV
0
Spento
Men• sullo schermo
1
Premere ripetutamente il pulsante
MENU, in modo da visualizzare il
menu operativo desiderato.
Selezione del men•
La comparsa di menu operativi nello schermo semplifica notevolmente l’uso del televisore. Oltre a quello principale è
possibile
richiamare, con ripetuti azionamenti del pulsante MENU, altri menu come ad esempio Immagine, Suono o Speciale.
()OOKOMENUOEXIT
Men• Immagine
Men• Suono
IT
Ingresso
TV
BloccoObambini
Spento
TimerOspegnim.
Spento
LinguaO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
Men• Speciale
reg.OClock
Spegnimento
Accensione
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Spento
-i-i:i-i-AM
SuOPROO1
VolumeO30
Spento
()O}{OOKOMENUOEXIT
Men• Ora
13
Sintonizzazione automatica
Sintonizzazione delle stazioni televisive
14
E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare
il tasti
D / E o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate. Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale.
Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni. Vi raccomandiamo di utilizzare questa funzione quando installate l’apparecchio.
1
2
Premere il pulsante
MENU, in modo da
visualizzare il menu
operativo Stazione.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
l’opzione Ricerca automatica.
D
/
E,
E
per selezionare
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E
l’opzione Sistema.
Selezionare sistema premendo F / G;
L : SECAM L/L’(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa orientale)
I : PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa orientale)
Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Il nome della stazione viene memorizzato per quelle stazioni che trasmettono VPS
(Servizio Programmi Video), PDC (Controllo
programmi d’invio ) o dati di TELEVIDEO. Se
a una stazione non può venire assegnato un
nome, viene assegnato un numero di canale e
memorizzato preceduto da C (V/UHF 01-69) o
S (Canali via cavo 01-47)
Premete i tasti
per selezionare
Per concludere la programmazione automatica, premete il tasto MENU.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti F / G, il
numero del programma dal quale si desidera
che abbia inizio la memorizzazione. I numeri
inferiori a 10 vanno digitati preceduti dallo Ô0Õ
(05 per 5).
Quando la programmazione automatica viene
completata, il menù "Sistemazione programmi" appare sullo schermo. Consultate il
paragrafo "Riordino dei programmi" per riordinare i programmi memorizzati.
D
/
E
Sistema
MemorizzaOdalOprog
Partenza
BG
1
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
Sistema
BG
MemorizzaOdalOprog
1
Partenza
CO15
1
()O}{OMENUOEXIT
/
Premete il tasto OK per dare inizio alla sintonizzazione automatica.
Premete il tasto OK
BG
1
D
Premere il pulsante OK per visualizzare il
sotto-menu Ricerca automatica.
Memorizza dal prog.
Sistema
MemorizzaOdalOprog
Partenza
Premete i tasti
Partenza.
()O}{OMENUOEXIT
MENU
2%
2
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
l’opzione Ricerca manuale.
D
/
E,
Premere il pulsante OK per visualizzare il sottomenu Ricerca manuale.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
l’opzione Memorizza.
D
/
E,
Selezionate il numero di programma desiderato per
mezzo dei tasti F / G o di quelli NUMERICI. I numeri
inferiori a 10 vanno digitati preceduti dallo Ô0Õ (05 per 5).
Premete il tasto OK.
Premete i tasti
D
/
E
per selezionare Sistema.
Selezionate il sistema TV per mezzo dei tasti F / G
nel menù a tendina Sistema;
L : SECAM L/L’(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa orientale)
I : PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa orientale)
Premete il tasto OK.
Premete i tasti
Canale.
D
/
E
per selezionare
Premete i tasti F / G per selezionare
V/UHF o Cavo, nel menù a tendina
Canale.
Se possibile, selezionate il numero di
canale direttamente per mezzo dei tasti
NUMERICI. I numeri inferiori a 10 vanno
digitati preceduti dallo Ô0Õ (05 per 5).
Premete il tasto OK.
Premete i tasti
Ricerca.
D
/
E
per selezionare
Premete i tasti F / G per dare inizio alla
ricerca nel menù a tendina Ricerca. Non
appena viene trovata una stazione, la ricerca s’interrompe.
Premete il tasto OK per memorizzarla.
Sullo schermo apparirà l’indicazione
Memorizzare.
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
RicercaOautomatica
RicercaOmanuale
SistemazioneOprogrammi
ProgrammaOfavorito
Memorizza
Sistema
Canale
Sint.Ofine
Ricerca
Nome
()OOKOMENUOEXIT
()O}{O0-9OOKOMENUOEXIT
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
CO01
Memorizza
Sistema
Canale
Sint.Ofine
Ricerca
Nome
Memorizzare
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
CO01
Sintonizzazione delle stazioni televisive
1
Premere il pulsante
MENU, in modo da
visualizzare il menu
operativo Stazione.
Sintonizzazione manuale dei programmi
Questa procedura è basata sulla ricerca e sulla memorizzazione manuale delle emittenti disponibili, che possono in
questo caso essere ordinate secondo le proprie preferenze e contrassegnate da una sigla alfanumerica.
15
IT
Sintonizzazione manuale dei programmi
Sintonizzazione delle stazioni televisive
16
Sintonizzazione fine
4
Premere il pulsante MENU, in modo da visualizzare il
menu operativo Stazione.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
Ricerca manuale.
D
/
E,
l’opzione
Premere il pulsante OK per visualizzare il sotto-menu
Ricerca manuale.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
Memorizza.
D
/
E,
l’opzione
Selezionare, per mezzo dei pulsanti
Ricerca manuale.
G
e quindi
Premete il tasto OK.
D
/
E,
l’opzione
Premere il pulsante OK per visualizzare il sotto-menu
Ricerca manuale.
Premete i tasti
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E utilizzare uno
spazio bianco, +, -, i numeri da 0 a 9 e le lettere dell’alfabeto dalla A alla Z.
Selezionate la posizione premendo il tasto F /
scegliete il secondo carattere, e via di seguito.
Normalmente la sintonizzazione fine è necessaria solo
se il segnale è debole.
D
/
E
per selezionare Sint. fine.
Premete i tasti F / G per ottimizzare immagine e suono.
Premete il tasto OK.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
Il programma così sintonizzato verrà indicato, durante la
selezione dei programmi, con un numero giallo.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
RicercaOautomatica
RicercaOmanuale
SistemazioneOprogrammi
ProgrammaOfavorito
Memorizza
Sistema
Canale
Sint.Ofine
Ricerca
Nome
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
CO01
Selezionare,
per
mezzo dei pulsanti
D / E , l’opzione
Sistemazione
programmi.
Premete il tasto OK
per far apparire sullo
schermo il menù
Sistemazione programmi menu.
2
4
Cancellazione di un programma
Selezionate il programma da
cancellare per mezzo dei tasti
D / E o F / G.
Premete due volte il tasto
ROSSO.
Il programma selezionato
viene cancellato e tutti i programmi che seguono si
spostano di una posizione.
3
Copia di un programma
Selezionate il programma da
copiare per mezzo dei tasti D /
E o F / G.
5
Spostamento di un programma
Selezionate il programma da spostare per
mezzo dei tasti D / E o
F / G.
Salto di un numero di programma
Premete il tasto GIALLO.
Premete nuovamente il tasto BLU per
abbandonare il programma saltato.
Spostate il programma
al numero desiderato
per mezzo dei tasti D / E
o F / G button.
Premete nuovamente il
tasto
GIALLO
per
abbandonare questa
funzione.
Premete il tasto VERDE.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Cancel.
Sposta
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Copia
Salta
Premete il tasto BLU. Il numero da
saltare diventa blu.
Quando un programma è stato
selezio-nato per essere saltato non
potrete richiamarlo per mezzo dei tasti
D / E mentre guardate la televisione.
Se desiderate richiamare un programma selezionato per essere saltato,
dovete digitarne direttamente il
numero per mezzo dei tasti NUMERICI, oppure selezionarlo nel menù
"Riordino dei programmi" o dalla tabella dei programmi.
Premete ripetutamente il tasto
MENU per tornare ai normali programmi TV.
Tutti i programmi che seguono
si spostano di una posizione.
RicercaOautomatica
RicercaOmanuale
SistemazioneOprogrammi
ProgrammaOfavorito
Selezionate il numero del programma
da saltare utilizzando i tasti D / E
oppure F / G.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Delete
MENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Move0Off
()O}{OMENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Sintonizzazione delle stazioni televisive
1
Premere il pulsante
MENU, in modo da
visualizzare il menu
operativo Stazione.
Riordino dei programmi
Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni sotto altri
numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato.
17
IT
Riordino dei programmi
Sintonizzazione delle stazioni televisive
18
Programma favorito
Questa funzione vi permette di richiamare direttamente il vostro programma preferito.
Premere il pulsante MENU, in modo da visualizzare il menu operativo Stazione.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E,
l’opzione programma favorito.
Premete il tasto per OK far apparire sul display
il menù programma favorito.
Premete il tasto F / G per selezionare Acceso
o Spento.
Premete il tasto D / E per selezionare -- ----- .
Selezionate il programma desiderato per
mezzo del tasto F / G o dei tasti NUMERICI. I
numeri inferiori a 10 devono essere inseriti preceduti dal MENU Ô0Õ, cioè Ô05Õ per 5.
Potete memorizzare fino a 5 programmi
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
Premete ripetutamente il tasto Q.VIEW per
selezionare i program-mi preferiti.
Consultazione tabella programmi
Potete controllare i programmi memorizzati richiamando sullo schermo la tavola dei programmi.
Visualizzazione tabella programmi
Premete il tasto LIST per portare sullo schermo il menù Tavola dei
programmi.
La tavola dei programmi appare sullo schermo. Ogni tavola contiene
dieci programmi.
Nota :
a. Potreste trovare alcuni programmi in blu. Sono quelli regolati per
essere saltati durante la programmazione automatica o con la
funzione "Riordino dei programmi".
b. I programmi che nella tavola appaiono col numero di canale non
sono stati contraddistinti da un nome alfanumerico.
Selezione di un programma
Selezionate un programma per mezzo del tasto D / E o F /
Premete il tasto OK.
L’apparecchiatura si porta sul numero di programma scelto.
G.
elezione di una tabella programmi
Ci sono dieci tavole dei programmi e ognuna contiene dieci programmi.
Premete ripetutamente il tasto D / E o F / G per girare le pagine.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
Spento
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
()O}{OOKOMENUOEXIT
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()O}{OOKOMENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
1
CSM (Memoria dello stato colore)
2
Regolazione dellÕimmagine
Per inizializzare I valori (riportare ai valori iniziali),
selezionate l’opzione Neutro. Quando regolate
l’opzione della temperatura colore (rosso, verde o
blu) manualmente, CSM viene cambiato automaticamente su il tasto Utente.
Premete ripetutamente il tasto MENU per selezionare il menù
Immagine.
Seleziona il tasto MENU poi il tasto D / E dal menù
PICTURE.
Premete il tasto G e quindi i tasti
selezionare la funzione CSM.
D
/
E
per
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E, l’opzione desiderata.
Impostare, utilizzando i pulsanti F / G, le regolazioni desiderate.
Premete il tasto OK per memorizzare le regolazioni dell’immagine Utente.
La scritta Memorizzare apparità.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per
selezionare ia temperatura colore desiderato.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV
viewing.
Premere il tasto MENU per memorizzare.
Per richiamare le vostre regolazioni preferite, premete il tasto
PSM fino a far apparire l’immagine desiderata.
Dinamica, Normale, Soft, Gioco o Utente. Le immagini
Dinamica, Normale, Soft e Gioco sono programmate in
fabbrica per un’ottimale riproduzione dell’immagine e non possono venire modificate.
CSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OOKOMENUOEXIT
Neutro
85
95
85
80
CSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Regolazione dellÕimmagine
Potete regolare il contrasto, la luminosità, l’intensità del colore, la nitidezza e la sfumatura (solo ingresso NTSC AV) ai livelli da voi preferiti.
Neutro
85
95
85
80
()OOKOMENUOEXIT
19
IT
Regolazione dellÕimmagine
3
Formato dellÕImmagine
Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto.
Premete ripetutamente il tasto ARC per selezionare il formato immagine desiderato.
1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per l’immagine.
• Ogni volta che premete il tasto ARC per.
• Potete anche selezionare 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto nel menù SCREEN.
Nota :
a : Siete disponibili a Wide a 4:3 nel modo del PC.
b : Se 4:3 rimane a lungo sullo schermo, l’immagine fissa può rimanere visibile.
16 : 9
Auto
20
14 : 9
Zoom 2
4:3
Zoom 1
1
Regolazione del suono
2
Ricezione Stereo/Bilingue
Premete ripetutamente il
tasto MENU per selezionare
il menù Suono.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E,
l’opzione desiderata ; Neutro, Musica,
Cinema, Parlato o Utente.
Selezionare, per mezzo
dei pulsanti D / E ,
l’opzione
desiderata;
Equalizzatore, Bilanc.
o LAV.
Per impostare l’Equalizzatore Utente,
a. Seleziona Utente premendo il tasto D / E.
b. Seleziona una banda audio premendo F / G.
c. Regola il livello suono con il bottone D / E.
d. Premere il pulsante OK, in modo da memorizzare queste impostazioni nella posizione
Utente.
impostare, utilizzando i
pulsanti F / G, le regolazioni desiderata.
Preme
OK
nel
menu
Equalizzatore
per
impostare l’Equalizzatore
Utente.
Equalizzatore
Bilanc.
LAV
0
Spento
La scritta Memorizzare apparirà.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare
ai normali programmi TV.
Potete anche richiamare un suono desiderata
(Neutro, Musica, Cinema, Parlato o Utente)
per mezzo del tasto SSM del telecomando. I suoni
Neutro, Musica, Cinema e Parlato vengono
regolati in fabbrica in modo ottimale e non possono
venire modificati.
Quando viene selezionato un programma,
l’informazione
del
suono
riguardante la stazione appare sullo
schermo dopo che il numero del programma e il nome della stazione sono
spariti.
Selezione del suono monofonico
Se il segnale stereo che ricevete è
debole, potete scegliere la ricezione
in mono premendo due volte il tasto
I/II. Nella ricezione in mono la profondità del suono viene aumentata. Per
tornare alla ricezione in stereofonia,
premete ancora due volte il tasto I/II.
Regolazione del suono
Puoi segliere il tuo suono preferito ; Neutro, Musica, Cinema o Parlato. Puoi regolare anche la frequenza del suono ed
il bilanciamenteo. Selezionando l’opzione AVL acceso, il televisore compensa automaticamente le eventuali differenze
di volume audio tra i vari canali televisivi.
IT
Neutro
Musica
Cinema
Parlato
Utente
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
21
Regolazione del suono
Selezione della lingua per le trasmissioni bilingue
Se un programma viene ricevuto in due lingue (programma bilingue), potete scegliere DUAL I, DUAL II o DUAL
I+II premendo ripetutamente il tasto I/II.
DUAL I invia la lingua principale della trasmissione agli
altoparlanti.
DUAL II invia la lingua secondaria della trasmissione agli
altoparlanti.
DUAL I+II invia la prima lingua ad un altoparlante e la
seconda all’altro.
3
Ricezione NICAM (Opzione)
Se il vostro apparecchio è dotato di un ricevitore NICAM,
potete ricevere l’alta qualità del suono digitale NICAM.
L’uscita audio può essere selezionata a seconda del tipo di
trasmissione ricevuta, premendo ripetutamente il tasto I/II.
Quando ricevete in NICAM mono, potete selezionare
NICAM MONO o FM MONO.
Quando ricevete in NICAM Stereo, potete selezionare
NICAM STEREO o FM MONO. Se il segnale stereo risulta debole, commutate su FM mono.
Se ricevete in NICAM Bilingue, potete selezionare
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II
o MONO. Quando viene selezionato FM mono, sullo
schermo appare l’indicazione MONO.
22
4
Selezione uscita audio
Nel modo AV, potete selezionare l’uscita audio per
gli altoparlanti destro e sinistro.
Premete ripetutamente il tasto I/II per selezionare
l’uscita audio.
L+R :Il segnale audio viene inviato dall’ingresso
audio L (Sinistro) all’altoparlante sinistro e il segnale
audio proveniente dall’ingresso audio R (Destro)
viene inviato all’altoparlante destro.
L+L : Il segnale audio proveniente dall’ingresso
audio L (Sinistro) viene inviato agli altoparlanti sinistro e destro.
R+R : AIl segnale audio proveniente dall’ingresso
audio R (Destro) viene inviato agli altoparlanti sinistro e destro.
2
3
Spegnimento
Accensione
Dovete regolare correttamente l’ora
prima di utilizzare la funzione "on/off
time".
Il timer porta (off) automaticamente
l’apparecchio in "Stand by" (Attesa)
all’ora fissata.
Premere il pulsante MENU, in modo
da visualizzare il menu operativo Ora.
Premere il pulsante MENU, in modo
da visualizzare il menu operativo Ora.
Il timer accende (on) automaticamente
l’apparecchio all’ora fissata con il
numero di programma e il volume
desiderati.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D
/ E, l’opzione reg. Clock.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D
/ E, l’opzione Spegnimento.
Premere il tasto G a quindi premere il
tasto F / G per selezionare il dato del
timer (ore / minuti).
Premere il tasto G a quindi premere il
tasto F / G per selezionare il dato del
timer (ore / minuti).
Effettuate le regolazioni del timer
desiderate agendo sui tasti D / E.
Effettuate le regolazioni del timer
desiderate agendo sui tasti D / E.
Premete il tasto OK.
Premete il tasto G e quindi il tasto D /
E per selezionare Acceso o Spento.
Premete ripetutamente il tasto MENU
per tornare ai normali programmi TV.
Premete il tasto OK.
Premete ripetutamente il tasto MENU
per tornare ai normali programmi TV.
reg.OClock
Spegnimento
Accensione
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Spento
-i-i:i-i-AM
SuOPROO1
VolumeO30
Spento
()O}{OOKOMENUOEXIT
Premere il pulsante MENU, in modo
da visualizzare il menu operativo Ora.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D
/ E, l’opzione Accensione.
Premere il tasto G a quindi premere il
tasto F / G per selezionare il dato del
timer; --:--, Su PR o Volume.
Effettuate le regolazioni del timer
desiderate agendo sui tasti D / E.
Regolazione orario
1
Regolazione dellÕorologio
Premete il tasto G e quindi il tasto D /
E per selezionare Acceso o Spento.
Premete il tasto OK.
Premete ripetutamente il tasto MENU
per tornare ai normali programmi TV.
IT
Nota :
a. In caso di mancanza di tensione (scollegamento o interruzione di tensione) lÕorologio deve venire di nuovo regolato.
b. Due ore dopo essersi accesa automaticamente per mezzo della funzione corrispondente, lÕapparecchio tornerˆ automaticamente in "Stand by" senza dover
premere alcun tasto.
c. Una volta regolato il tempo di accensione o di spegnimento, queste funzioni saranno operative ogni giorno al tempo fissato.
23
Altre funzioni
1
2
Modo TV, AV e PC
Blocco per i bambini
E’ possibile scegliere tra uscita TV, AV e uscita PC. Il modo
AV viene utilizzato quando viene collegato all’apparecchio
un videoregistratore o un’altra apparecchiatura.
E’ possibile regolare il televisore in modo che si possa
farlo funzionare solo attraverso il telecomando. I bambini
non possono quindi guardare quello che vogliono, senza
il consenso dei genitori.
Nota : Quando viene collegato un videoregistratore (VCR)
tramite antenna, lÕapparecchio viene utilizzato nel modo
TV. Per maggiori informazioni riferitevi al paragrafo
ÔCollegamento di unÕapparecchiatura esternaÕ.
Premete ripetutamente il tasto MENU per selezionare il
menù Speciale.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E, l’opzione
Ingresso.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti F / G, l’opzione TV,
AV1, AV2, SAV o PC.
TI modi AV o PC osno
AV1 : il VCR è collegato alla presa Euro scart del televisore.
AV2 : il VCR è collegato alla presa AV2 del televisore.
SAV : VCR S-VIDEO collegato alle prese S-VIDEO dell’apparecchio
PC : PERSONAL COMPUTER collegato alla presa PC del
televisore.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
Potete selezionare alternativamente la funzione TV o quella AV premendo il tasto INTUT SELECT.
Nel modo AV, per tornare ai normali programmi televisivi,
premete il tasto D / E o quelli NUMERICI.
Premete ripetutamente il tasto MENU per selezionare il
menù Speciale.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E, l’opzione
Blocco bambini.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti F / G, l’opzione
Acceso.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
Quando il blocco è stato attivato, sullo schermo appare
l’indicazione Blocco bambini acceso ogni volta che
viene premuto un tasto del pannello laterale, mentre si sta
guardando la televisione.
Nota : LÕindicazione Blocco bambini acceso non
appare sullo schermo se non viene premuto nessun tasto
del pannello laterale, mentre sullo schermo appaiono i
men•.
Ingresso
TV
BloccoObambini
Spento
TimerOspegnim.
Spento
LinguaO(Language)
()O}{OMENU
24
5
Timer
Se il vostro VCR è dotato di Euro scart ed è collegato al TV, quest’ultimo
seleziona automaticamente il modo AV1, AV2 Se volete mantenere la funzione TV, premete i tasti D / E o i tasti NUMERICI.
Premete il tasto INPUT SELECT per tornare al modo AV.
Non dovete ricordarvi di spegnere l’apparecchio prima di addormentarvi. Il televisore si porta automaticamente in standby
grazie al timer che vi permette di stabilire
quanto tempo deve rimanere acceso il televisore prima di spegnersi.
Premete il tasto SLEEP per selezionare il
numero dei minuti. Sullo schermo apparirà
l’indicazione r 0, seguita da 10, 20, 30, 60,
90, 120, 180 e 240. Il timer inizia il conto
alla rovescia a partire dai minuti da voi
impostati.
Se le prese AV1, AV2 sono state collegate simultaneamente a dei videoregistratori, pu˜ venire ricevuto solo AV2.
4
Spegnimento automatico
Quando questa funzione è abilitata, il televisore si spegne automaticamente, ponendosi in stand-by, dopo che sono trascorsi circa dieci minuti dal termine delle trasmissioni.
Premete ripetutamente il tasto MENU per selezionare il menù Speciale.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E, l’opzione Timer spegnim..
Selezionare, per mezzo dei pulsanti F / G, l’opzione Acceso.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi
TV.
Ingresso
TV
BloccoObambini
Spento
TimerOspegnim.
Spento
LinguaO(Language)
Altre funzioni
3
Commutazione automatica AV
Nota :
-Per verificare quanto tempo rimane prima
che lÕapparecchio si spenga, premete il
tasto SLEEP una volta.
-Per cancellare lÕimpostazione dei minuti,
premete ripetutamente il tasto SLEEP fino
a far apparire sullo schermo lÕindicazione r
0.
-In caso di mancanza di tensione (scollegamento o interruzione di tensione) lo spegnimento automatico eventualmente impostato viene annullato.
IT
()O}{OMENUOEXIT
25
Televideo (Opzione)
Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindi
solo gli apparecchi dotati di questo sistema possono ricevere le trasmissioni televideo.
2
Testo SIMPLE
Il televideo è un servizio gratuito che molte emittenti televisive forniscono. Si tratta d’informazioni aggiornate
riguardanti notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi, e
molti atri argomenti.
Selezione della pagina
Il decodificatore di televideo di questo apparecchio può
supportare i sistemi "SIMPLE", "TOP" e FASTEXT. Il "SIMPLE" (televideo normale), consiste in un numero di pagine
che possono venire richiamate digitandone il numero corrispondente. "TOP" e FASTEXT sono metodi più moderni
che permettono una selezione semplice e veloce delle
informazioni del televideo.
1
Attivazione / Disattivazione
Premete il tasto TEXT per attivare il televideo.
Sullo schermo apparirà la pagina iniziale o l’ultima pagina
consultata. Due numeri di pagina, il nome della stazione
TV, data e ora appaiono nella prima riga in alto dello schermo. Il primo numero di pagina indica la vostra selezione,
mentre il secondo corrisponde a quella attualmente sullo
schermo.
Premete il tasto TEXT o INPUT SELECT per disattivare il
televideo. Sullo schermo tornerà il modo precedente.
Digitate il numero di pagina desiderato - composto da tre
cifre - utilizzando i tasti NUMERICI. Se premete un tasto
sbagliato, completate il numero a tre cifre e poi digitate il
numero di pagina corretto.
I tasti D / E vi permettono di selezionare la pagina precedente o quella successiva.
Programmazione di un tasto colorato nel modo "LISTA"
Se il televisore è nel modo testo SIMPLE, TOP o FASTEXT, premete il tasto M per portarvi sul modo "LISTA".
Potete codificare in colore quattro numeri di pagina a vostra scelta e selezionarli con facilità premendo semplicemente il tasto colorato corrispondente, posto sul telecomando.
Premete uno dei tasti colorati.
Utilizzate i tasti NUMERICI per selezionare il numero di
pagina da programmare.
Premete il tasto OK. La pagina selezionata verrà memorizzata e il numero lampeggerà una volta. D’ora in poi potete
richiamare questo numero di pagina premendo semplicemente il tasto col colore corrispondente.
Programmate gli altri tre tasti colorati nello stesso modo.
26
4
FASTEXT
Nella guida dell’utente appaiono sullo schermo, in basso,
quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Quello
giallo distingue il gruppo seguente e quello blu il blocco
seguente.
Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la
parte bassa dello schermo e vengono selezionate premendo il tasto del colore corrispondente.
Selezione blocco/gruppo/pagina
Con il tasto blu potete spostarvi di blocco in blocco.
Utilizzate il tasto giallo per procedere al gruppo seguente
con passaggio automtico al blocco successivo.
Con il tasto verde potete passare alla pagina seguente
con passaggio automatico al gruppo seguente.
In alternativa potete utilizzare anche il tasto D.
Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente.
In alternativa potete utilizzare anche il tasto E.
Selezione della pagina
Premete il tasto
i
per selezionare la pagina dell’indice.
Potete selezionare le pagine che sono codificate in colore
(parte bassa dello schermo) per mezzo dei tasti del colore
corrispondente.
Come per il modo SIMPLE, anche nel modo FASTEXT
potete selezionare una pagina digitando le tre cifre che la
contraddistinguono, utilizzando i tasti NUMERICI.
Televideo (Opzione)
3
Testo TOP (Opzione)
I tasti D / E possono essere utilizzati per selezionare la
pagina precedente o seguente quella.
IT
Selezione diretta della pagina
Come per il modo SIMPLE, anche nel modo TOP potete
selezionare una pagina digitando le tre cifre che la contraddistinguono, utilizzando i tasti NUMERICI.
27
Televideo (Opzione)
5
Funzioni speciali del televideo
?
REVEAL
Premete questo tasto per far apparire sullo schermo informazioni codificate quali soluzioni d’indovinelli o puzzle.
Premete di nuovo questo tasto per togliere le informazioni
dallo schermo.
SIZE
Per selezionare l’ingrandimento del testo.
Premete questo tasto per ingrandire la metà superiore
della pagina.
Premete di nuovo lo stesso tasto per ingrandire la metà
inferiore della pagina.
Premete nuovamente il tasto per tornare alla dimensione
normale.
UPDATE
Sullo schermo appare l’immagine televisiva mentre
state aspettando la nuova pagina di televideo.
L’indicazione
appare nell’angolo in alto a sinistra
dello schermo. Quando la pagina richiesta è disponibile
l’indicazione
viene sostituita dal numero di pagina.
Premete questo tasto per visualizzarla.
28
HOLD
Se il testo si compone di 2 o più pagine, potete bloccare lo
scorrimento automatico premendo questo tasto. Il numero
delle sotto pagine e della sotto pagina che state visualizzando, normalmente, appare sullo schermo, sotto l’ora.
Quando viene premuto questo tasto, il simbolo "Stop"
appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo e il cambio automatico di pagina viene inibito. Per continuare,
premete nuovamente questo tasto.
MIX
Sullo schermo appaiono le pagine del televideo sovrapposte all’immagine TV. Per togliere le immagini televisive,
premete nuovamente questo stesso tasto.
TIME
Mentre guardate i programmi televisivi, premete questo tasto
per far apparire nell’angolo in alto a destra dello schermo
l’ora. Premete nuovamente il tasto per farla scomparire. Se
siete nel modo televideo, premete questo tasto per
selezionare un numero di sotto pagina, che apparirà nella
parte bassa dello schermo. Per bloccare lo scorrimento delle
pagine o riprenderlo, premete i tasti ROSSO / VERDE, D / E
o quelli NUMERICI.
Premete nuovamente il tasto "TIME" per abbandonare la
funzione.
1. Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del
PERSONAL COMPUTER all’ingresso PC dell’apparecchio.
2. Collegate il cavo audio dal PC alla presa PC SOUND dell’apparecchio.
3. Premete il tasto INPUT SELECT per selezionare PC.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su
quello del televisore.
Il televisore può essere utilizzato come monitor del computer.
Nota : Se il vostro PC • un Apple della Macintosh, collegate
la presa VGA da scrivania (non fornito) da 3 righe 15 pin a
2 righe 15 pin col cavo del segnale e collegate la presa
BGA da scrivania al Macintosh.
Specifiche del monitor visualizzabili
Proposed
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
37.9KHz
31.5KHz
35KHz
37.9KHz
37.5KHz
35.1KHz
37.9KHz
43.75KHz
48.1KHz
46.9KHz
48.4KHz
56.5KHz
57.672KHz
60.0KHz
67.5KHz
47.7KHz
70Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
75Hz
60Hz
35.50MHz
25.17MHz
28.560MHz
31.50MHz
31.50MHz
36.00MHz
40.00MHz
45.5MHz
50.00MHz
49.50MHz
65.00MHz
75.00MHz
78.434MHz
78.75MHz
108.00MHz
80.136MHz
Nota :
a. Se lÕapparecchio • freddo, • normale un tremolio quando viene acceso. Si tratta di una cosa normale e quindi lÕapparecchio funziona bene.
b. Se possibile, utilizzate il modo video VESA 1024x768
@60Hz per ottenere la migliore qualitˆ dÕimmagine con il
monitor LCD. Se utilizzato sotto le altre risoluzioni, sullo
schermo possono apparire immagini sdoppiate o elaborate.
LÕapparecchio • stato regolato in fabbrica per il modo VESA
1024x768 @60Hz.
c. Sullo schermo possono apparire alcuni difetti, sotto
forma di macchie rosse, verdi o blu. Comunque ci˜ non
pregiudica la prestazione del monitor.
d. Non premete lo schermo LCD con il dito per lungo tempo
perchŽ potrebbero rimanere delle tracce.
e. Quando lo schermo del PC appare sullo schermo del
televisore, possono apparire dei messaggi che differiscono,
a seconda della versione del sistema Window (Win98,
2000).Se appare qualche messaggio, tenete premuto
"Next" fino a far apparire la fine del messaggio.
f. Se il messaggio “Fuori frequenza” appare sullo schermo collega il PC alla parte delle sezione delle specifiche del
monitor.
Collegamento di PC
1
Ingresso PC (Presa D-Sub)
IT
(Forma d’ingresso della sincronizzazione : separata)
29
Collegamento di PC
2
Regolazione manuale
E’ possibile regolare secondo le proprie preferenze il contrasto, la luminosità, la posizione orizzontale/posizione verticale, la sincronizzazione (clock), la fase, la auto-configurano e la reset.
1. Premere ripetutamente il pulsante INPUT SELECT in modo da visualizzare il modo del PC.
2. Premere il pulsante MENU in modo da visualizzare il menu operativo Immagine.
3. Selezionare, per mezzo dei pulsanti D / E, l’opzione desiderata.
4. Impostare, utilizzando i pulsanti F / G, le regolazioni desiderate.
Posizione H / Posizione V
Questa funzione serve a regolare l’immagine a sinistra/destra o in alto/in basso, come preferite.
Temporizz. (Clock)
Questa funzione serve a minimizzare righe verticali o strisce visibili sullo schermo. Cambierà anche il formato orizzontale dello schermo.
Fase
Questa funzione vi permette di togliere i rumori orizzontali e pulire o aumentare la nitidezza dei caratteri.
Auto-configurano
Questa funzione si occupa della regolazione automatica della posizione dello schermo, orologio e fase dell’orologio.
L’immagine sullo schermo sparirà per alcuni secondi mentre viene eseguita la configurazione automatica.
Nota : Alcuni segnali provenienti da alcune tavole grafiche potrebbero non funzionare in modo appropriato. Se i risultati non sono soddisfacenti, regolate manualmente la posizione del vostro monitor, orologio e fase dellÕorologio.
Ripristino
Questa funzione vi permette di tornare alla riproduzione otti-male dell’immagine programmata in fabbrica, che non
può venire modificata.
Wxga
Per vedere un’immagine normale, adattate la risoluzione del modo RGB e la selezione del modo Wxga(1280x768).
5. Premete il tasto OK per memorizzarla come immagine del monitor del PC.
La scritta Memorizzare apparità.
6. Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi PC.
Ingresso
PC
Contrasto
80
Lumiositw
60
PosizioneOOH
0
PosizioneOOV
0
Temporizz.
40
Fase
13
Auto-configurano
Reset
Wxga
Acceso
()O}{OOKOMENUOEXIT
30
Il televisore non riproduce immagini né suoni.
Suoni OK, ma immagini di qualità scadente.
Immagini OK, ma suoni di qualità scadente.
L’immagine appare sfuocata.
L’immagine è disturbata da righe e striscie.
La ricezione su alcuni canali è di qualità scadente.
Le immagini vengono riprodotte in bianco e nero.
La qualità del colore è scadente.
Il telecomando non funziona.
Posizione scorretta
Barre verticali o strisce sullo sfondo
Rumore orizzontale
Il messaggio cavo segnali appare
Controlli da effettuare e possibili rimedi
Il televisore è collegato a rete?
Il televisore è acceso?
Provare a sintonizzare un altro canale.
L’antenna è collegata?
Il cavo dell’antenna è integro?
Controllare l’antenna.
Controllare eventuali interferenze locali.
Regolare il contrasto.
Regolare la luminosità.
Regolare il colore.
Regolare il volume.
Controllare la carica delle batterie.
Controllare le prese EURO SCART (solo VCR).
Auto-configurano o regolare posizione orizzontale/posizione verticale
Auto-configurano o regolare temporizz.
Auto-configurano o regolare fase
Il cavo segnali è collegato o mancante?
In caso di problemi
Problema che si verifica
IT
31
Televisi—n de
color LCD
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite
asistencia técnica.
Contenido
Instalaci—n
3
Mando a distancia
controles
Instalación de las pilas
4-5
4
5
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel frontal
6
Ajuste de hora
Reloj
Off tiempo
A tiempo
21-22
21
21-22
22
22
23
23
23
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel posterior
7
8-11
Conexi—n de equipos externos
2
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido
Recepción Estéreo/Dual
Recepción NICAM (opción)
Selección de salida de sonido
Operaciones b‡sicas
Encendido y apagado / Selección de programas
Ajuste del volumen / Vista Rápida
Función Mudo
Auto demonstration
Selección del idioma de la pantalla (opción)
12
12
12
12
12
Menœs en pantalla
Selección del menú
13
Sintonizar los canales de TV
Ajuste automático de programas
Sintonía manual de programas
Edición de Programas
Visualización de una tabla de programas
14-19
14
15-16
17-18
19
Ajuste de la imagen
CSM (Memoria de Estado de Color)
Ajuste de la imagen / Formato de imagen
19-20
19
19-20
Otras funciones
Modos TV, AV y PC
Bloqueo para niños
Conmutación auto AV
Apagado automático
Temporizador de desconexión
24-25
24
24
25
25
25
Teletexto (opci—n)
Entrar/Salir de teletexto
SIMPLE texto
TOP texto (opción)
FASTEXT
Funciónes teletexto especiales
26-28
26
26
27
27
28
Conexi—n de un PC
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
Ajuste de la imagen
29-30
29
30
Gu’a para la soluci—n de problemas
31
Antena
Este televisor funciona
con un DC suministrado por el adaptador
AC-DC, el voltaje está
indicado en la etiqueta
de la tapa superior.
Use solamente el
adaptador
AC-DC
suministrado con el
Televisor y nunca
a
enchufe el televisor
directamente a un AC
b
c
de la red eléctrica. El
adaptador AC-DC funciona enchufado en un
AC de la red eléctrica, el voltaje es como se indica en la etiqueta del adaptador AC-DC.
a. Conecte la clavija DC del adaptador AC-DC a la toma del
tele-visor de 12V.
b. Conecte el adaptador AC-DC y su cable de energía.
c. Conecte el cable de energía a un AC de la red eléctrica.
Conecte el cable de la antena
en la toma marcada + 75 Ω
situada en la parte posterior.
Para una mejor recepción se
deberá usar una antena externa.
En el caso de chispazos o cortacircuitos, porfavor extraiga la
clav-ija de del adaptador AC-DC de la red eléctrica y la clavija de la antena. No ponga nada sobre el cable de corriente o
permita que se enganche con otros cables. Y sobretodo no
enchufe el aparato cuando el cable de corriente esté dañado.
Advertencia
Situaci—n
Coloque su aparato de forma
que ningún rayo del sol o luz
briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener
cuidado en no exponer el aparato a vibraciones innecesarias, humedad, polvo o calor. Asegúrese también que el
aparato está colocado en una posición que permita el paso
libre de aire. No cubra o tape las aberturas de ventilación
en la parte posterior.
El ángulo de verticalidad puede ajustarse según se muestra en las imágenes.
Cuando instale el aparato para utilizar el soporte de instalación en pared (piezas opcionales), fíjelo con cuidado para
que no se caiga.
Instalaci—n
Alimentaci—n
Limpiar
Desenchufar el aparato antes de limpiar la pantalla del
LCD. Frote la pantalla con una tela suave y limpia. Si la
pantalla requiere una limpieza adicional use una tela limpia
y húmeda. No utilice detergentes limpiadores o aerosoles.
No exponga el aparato a la Iluvia o la humedad pues puede
incendiarse o dar sacudidas peligrosas. No permita ningún
tipo de roce o fricción que pueda dañar permanentemente
el Active Matrix LCD.
Servicio
No retire nunca la tapa posterior del aparato ya que esto le
puede exponer a corrientes de muy alta tensión y a otros
peligros. Si el aparato no funciona correctamente, desenchúfelo y Ilame a su suministrador.
ES
3
controles
Mando a distancia
Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia.
Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor.
POWER
Enciende el televisor o lo pone en
modo en espera.
MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
2
3
4
5
6
7
8
1
TECLAS DE NòMEROS
Permiten conectar el televisor desde
el modo en espera o seleccionar
directamente un número.
0
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
PR
LIST
Permite visualizar la lista de emisoras.
VOL
MENU
Selecciona un menú.
I/II
Selecciona el idioma durante emisiones en dual.
Selecciona de salida de sonido
(opción).
9
SSM
PSM
PSM (Memoria de Estado de
Imagen)
Eproduce el ajuste de imagen que
usted haya seleccionado.
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido
preferido.
OK
VOL
EXIT
TV/PC
PR
ARC
Seleccione el formato de pantalla que
desea.
EXIT
Abandona el modo.
Q.VIEW
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
Selecciona un programa favorito.
Inserte las pilas antes de
utilizar el mando a distancia.
4
BOTONES TELETEXTO (opci—n)
Estos botones se utilizan para teletexto.
Para mayor información, ver sección
‘Teletexto’.
TEXT
MIX
Q.VIEW
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
MODE
M
SIZE
SLEEP
?
X
INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2,
SAV o PC.
D / E (Programa Arriba / Abajo)
Selecciona un programa o elemento
de menú.
Permite conectar el televisor desde el
modo en espera.
F / G (Volumen Arriba / Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
accepts your selection or displays the
current mode.
TV/PC
Selecciona el modo TV o PC.
SLEEP
Ajusta el temporizador para la
desconexión automática.
- BOTîN EN COLOR
Estos botones se utilizan para teletexto (solamente con TELETEX-TO modelos) o edición de programas.
2
Inserte dos pilas según se indica mediante los símbolos de polaridad + y - ,
marcados en el alojamiento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Mando a distancia
1
Abra la tapa del compartimiento de las
pilas situada en la parte posterior e
introduzca las pilas con la polaridad
correcta.
Instalaci—n de las pilas
El mando de control a distancia está alimentado por dos pilas de tipo AAA/Alkaline.
Note :
Para evitar que una posible fuga de fluido de las pilas da–e el mando a distancia, extraiga las bater’as cuando no vaya
a usar el mando durante un per’odo de tiempo largo.
ES
5
Panel frontal
Localizaci—n y funci—n de los controles
6
1. INDICADOR DE ENCENDIDO/ESPERA (r )
se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
se ilumina en verde cuando el televisor se
encuentra en modo encendido.
MENU
2. ON/OFF (r )
para encender el televisor, si está en espera,
o para ponerlo en espera, si está apagado.
Nota : La l’nea tendr‡ corriente incluso cuando el aparato se encuentra apagado.
INPUT
SELECT
3. INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2, SAV o PC.
MENU
8
7
6
5
Panel frontal
4
4. MENU
para seleccionar un menú.
INPUT
SELECT
3
2
5.
F
6.
D
1
/ G (Volumen Arriba / Abajo)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
/ E (Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de
menú.
para encender el televisor, si está en espera.
7. ENTRADA DE AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada.
8. ALIMENTACIîN PRINCIPAL (I / O)
Conecta y desconecta el televisor.
1
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
AV1
2
1. ENCHUFE HEMBRA PARA EL CABLE DE CORRIENTE ELƒCTRICA
2. ENTRADA RGB (ENTRADA PC/DTV) / L/R IN
Conecta el enchufe hembra de salida del ORDENADOR
PERSONAL a este enchufe.
3. EURO SCART SOCKET
Conecta el enchufe hembra del euroconector del
APARATO GRABADOR DE VÍDEO a estos enchufes.
AV2
3
S-VIDEO
4
ANT IN
(
)
5
4. ENTRADA DE S-VIDEO
Conecta la salida de vídeo desde un APARATO
GRABADOR DE VÍDEO S hasta la entrada del
VÍDEOS.
5. Toma de la antena
Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena
en la parte posterior del televisor.
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel Posterior
DC-12V
7
ES
2
Ver V’deos
AV1
AV2
S-VIDEO
(
ANT IN
)
1
Toma de la antena
IN
L/R IN
VCR
- Si se conecta una Grabadora de Vídeo
Estéreo a la toma de Vídeo Estéreo,
mejora la calidad de la imagen, si se la
compara con la conexión de una
Grabadora normal a la entrada de Vídeo.
- Evite que una imagen fija permanezca
en la pantalla durante un periodo prolongado de tiempo. Habitualmente, una
imagen fija congelada de un formato de
imagen 4:3 de una grabadora o si hay
una etiqueta CH; la imagen fija puede
seguir siendo visible en la pantalla.
- Para evitar perturbaciones en la imagen
(interferencias), deje una distancia adecuada entre la Grabadora y el Monitor.
AV1
AV2
S-VIDEO
S-VIDEO
ANT IN
(
)
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
NPUT)
Conexi—n de equipos externos
8
También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede
ser algo diferente de su conjunto.
1.Conecte el conector RF del VCR a la toma
de la antena en la parte posterior del televisor.
2.Conecte el cable de la antena al conector
RF de antena en el VCR.
3.Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de programa que desee,
siguiendo las indicaciones contenidas en la
sección ‘Ajuste manual de programas’.
4.Seleccione el número de programa correspondiente al canal VCR.
5. Pulse el botón PLAY en el VCR.
1. Pulse el botón INPUT SELECT del control remoto y seleccione
AV1 o AV2.
(Cuando conecte un Vídeo Estéreo, seleccione SAV)
2. Introduzca una cinta de vídeo en la grabadora y pulse el botón de
PLAY de la grabadora
(Consulte el manual del usuario de la Grabadora.)
(
ANT IN
)
4
Ver una fuente externa Audiovisual
S-VIDEO
GB IN
V INPUT)
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
ANT IN
S-VIDEO
(
L/R IN
AV1
AV2
S-VIDEO
ANT IN
(
)
)
AV2
DC-12V
Camcorder
(R) AUDIO (L)
VIDEO
(R) AUDIO (L)
TV
R
AUDIO
L
VIDEO
AV1
TV
/R IN
VCR
VIDEO
RF
Cable
VCR
RF
Cable
Video game set
< Caja del adaptador de cable>
- Después de haberse suscrito a un servicio de televisión
por cable a través de un proveedor local y de haber
instalado un adaptador, ya puede usted ver la programación de la televisión por cable.
- Para más información acerca del servicio de televisión
por cable, póngase en contacto con su proveedor o
proveedores locales de televisión por cable.
1. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto y
seleccione AV1 o AV2.
2. Sintonice los canales que le suministre el servicio de
cable utilizando la caja del adaptador de cable.
- Cuando conecte el Monitor de Plasma a equipos externos, introduzca las conexiones en los puertos del
mismo color.: Vídeo – amarillo, Audio (L) – blanco,
Audio (R) – rojo.
1. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto
del monitor para seleccionar AV1 o AV2.
2. Ponga en funcionamiento el equipo externo que corresponda.
Conexi—n de equipos externos
3
Ver TV por Cable
ES
9
Conexi—n de equipos externos
10
5
Ver DVD
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
AV1
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
(
)
S-VIDEO
<Panel posterior de un reproductor de DVD>
C—mo conectar
Conecte la salida vídeo o S-Vídeo del DVD à la entrada VIDEO o S-VIDEO y las salidas audio del DVD a las
entradas AUDIO del TV.
C—mo usarlo
1. Intente esto después de haber conectado el reproductor de DVD.
2. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto del monitor para seleccionar AV1 o AV2.
AV1
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada
de RGB INPUT (PC/DTV INPUT) del televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores L/R IN del televisor.
3. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el modo de funcionamiento PC.
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Conexi—n de equipos externos
6
Conector de entrada de PC
ES
11
Operaciones b‡sicas
1
2
4
Encendido y apagado
Selecci—n de programas
Pulse los botones POWER,
D / E, INPUT SELECT o
NUMBER para encenderlo
completamente.
Los programas se pueden
seleccionar, bien sea mediante D / E o las teclas de
NÚMEROS.
Pulse el botón POWER. El
aparato vuelve al modo de
espera.
Extraiga el enchufe de la
toma de corriente para
desconectar el aparato.
Note : Si el cable de alimentaci—n no est‡ conectado al encender el televisor,
Žste se pondr‡ en modo de
espera o se conectar‡ al
volver a enchufar el aparato
a la red.
Vista R‡pida
Pulse el botón Q.VIEW para
ver el último programa que
estaba viendo.
Nota : Esta funci—n s—lo se
activa cuando se pone en
Descon el Programa
favorito. En caso contrario,
cada vez que se pulse este
bot—n se seleccionar‡ un
programa favorito guardado
en memoria.
El menú puede aparecer en
la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u
español. Para seleccionar
el idioma.
Presione repetidamente el
botón MENU para seleccionar el menú de Especial.
Pulse el botón
seleccionar
D
/
E
para
Idioma
(Language)
Pulse el botón OK.
3
5
Ajuste del volumen
Funci—n Mudo
Pulse el botón F /
ajustar el volumen.
Pulse el botón MUTE. El
sonido se desconectará y
aparecerá W la pantalla.
G
para
Podrá cancelar esta función,
pulsando nuevamente el
botón MUTE, F / G, SSM o
I/II.
12
6
Selecci—n del idioma
en pantalla (opci—n)
Pulse el botón D / E para
seleccionar
el
idioma
deseado.
Pulse el botón OK.
Todas las indicaciones en
pantalla aparecerán el
idioma selec-cionado.
Pulse el botón MENU para
volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
Pulse el botón D / E para seleccionar un elemento del menú.
El elemento seleccionado cambia
de blanco a rojo.
ProgramaciπnOauto
ProgramaciπnOmanual
EditarOprograma
ProgramaOfavorito
Contraste
Luminosidad
Color
Definiciπn
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Menœ de Emisora
Pulse el botón F / G para cambiar
el ajuste de un elemento del menú
o el botón OK para visualizar el
sub-menú.
100
95
85
80
Ecualizador
Balance
AVL
()OOKOMENUOEXIT
Menœ de Imagen
Modo
TV
ClaveOsegur.
Descon
AutoOdesconex
Descon
IdiomaO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
Menœ Especial
0
Descon
Menœs en pantalla
1
Pulse repetidamente el botón
MENU para visualizar cada menú.
Selecci—n del menœ
El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.
Los botones asociados a las fun-ciones de menú también aparecen en pantalla.
Menœ de Sonido
Reloj
OffOtiempo
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Descon
-i-i:i-i-AM
EnOPrograma/CanalOO1
VolumenO30
Descon
AOtiempo
()O}{OOKOMENUOEXIT
Time menœ
ES
13
Ajuste autom‡tico de programas
Sintonizar los canales de TV
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99).
Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones D / E o las teclas numéricas para cambiar de un
canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función autoprograma al instalar el aparato.
1
2
Pulse repetidamente
el botón MENU para
seleccionar el menú
de Emisora.
3
Pulse el botón
D
/ E
para seleccionar
Programación auto.
Pulse el botón OK para visualizar la pantalla
de Programación auto.
Pulse el botón D / E para seleccionar
Sistema . Seleccione un sistema de TV con
el botón F / G ;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
del Este)
I
: PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
Pulse el botón
Memoria.
Sistema
Memoria
Inicio
BG
1
D
/ E
Pulse el botón D
/E
Se almacenarán todos los canales que se
reciban. Se almacenará el nombre de los
canales en aquellos canales que emitan VPS
(Servicio de Programas de Vídeo), PDC
(Control de Entrega de Programas) o datos de
TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna
y se almacena como C (V/UHF 01-69) o S
(Cable 01-47), seguido de un número.
para seleccionar
Para detener la programación automática,
pulse el botón MENU.
Seleccione el primer número de emisora con
los botones F / G o las teclas numéricas.
Cualquier número inferior a 10 se Ô0Õ delante,
es decir Ô05Õ para 5.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la pantalla el menú Editar
programa. Vea la sección de edición de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla
normal del televisor.
Sistema
Memoria
Inicio
BG
1
Sistema
Memoria
Inicio
1
()O}{OMENUOEXIT
14
para seleccionar Inicio .
Pulse el botón OK para iniciar la programacióm automática.
()O}{OMENUOEXIT
MENU
BG
1
CO002
2%
2
3
Pulse el botón
D
E
/
para seleccionar
Programación manual.
Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de
Programación manual.
Pulse el botón
Almacenar.
D
/
E
para seleccionar
Seleccione el número de emisora deseado con las
teclas F / G o con los botones numericos. Los
números lnferiores a 10, se escribirán con un Ô0Õ
delante, es decir, Ô05Õ para 5.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón D / E para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de la TV con el botón F / G
en el Sistema que tira abajo de menú;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
Pulse el botón OK.
Pulse el botón
Canal.
D
/
E
para seleccionar
Presione el botón F / G para seleccionar
V/UHF o Cable en el Canal que tira
abajo de menú.
Si es posible, seleccione el número de canal
directamente con los botones numericos.
Los números lnferiores a 10, se escribirán
con un ‘0’ delante, es decir, ‘05’ para 5.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón
Buscar.
D
/
E
para seleccionar
Presione el botón F / G para comenzar
buscar en la Buscar que tira abajo de
menú. Al encontrar una emisora, la
búsqueda se detiene.
Pulse el botón OK para almacenario. El
rótulo Memorízar aparecerá en pantalla.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
ProgramaciπnOauto
ProgramaciπnOmanual
EditarOprograma
ProgramaOfavorito
Almacenar
Sistema
Canal
Fino
Buscar
Nombre
()OOKOMENUOEXIT
()O}{O0-9OOKOMENUOEXIT
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
CO01
Almacenar
Sistema
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
Sintonizar los canales de TV
1
Pulse repetidamente
el botón MENU para
seleccionar el menú
de Emisora.
Sinton’a manual de programas
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
Asimismo, le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
CO01
Memorízar
ES
15
Sinton’a manual de programas
Sintonizar los canales de TV
16
Ajuste —ptimo
4
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el
menú de Emisora.
Pulse el botón D / E para seleccionar Programación manual.
Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de
Programación manual.
Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar Nombre.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E utilizar un
espacio en blanco, +, -, los números 0 al 9 y el alfabeto de
la A a la Z.
Seleccione la siguiente posición pulsando el botón F / G y
eligiendo a continuación el segundo carácter, y así sucesivamente.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del
televisor.
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el
menú de Emisora.
Pulse el botón
manual.
D
E
/
para seleccionar Programación
Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de
Programación manual.
Pulse el botón
Pulse el botón
sonido.
D
/
F
E
/
para seleccionar Fino.
G
para ajustar la mejor imagen y
Pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del
televisor.
El ajuste óptimo del programa aparecerá indicado mediante un número amarillo durante la selección del programa.
ProgramaciπnOauto
ProgramaciπnOmanual
EditarOprograma
ProgramaOfavorito
Almacenar
Sistema
Canal
Fino
Buscar
Nombre
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
1
BG
V®UHFOOO1
{{{
CO01
Pulse el botón D / E
para
seleccionar
Editar programa.
Pulse el botón OK
para visualizar la
pantalla de Editar
programa.
2
4
5
Borrar un programa
Mover un programa
Saltar un Programa
Seleccione el programa a borrar
con los botones D / E o F / G.
Seleccione el programa a mover con los
botones D / E o F / G.
Seleccione el programa a saltar con
los botones D / E o F / G.
Pulse el botón ROJO dos
veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás
programas cambian una posición.
3
Copiar un programa
Pulse el botón AMARILLO.
Mueva el programa al
número de programa
deseado con el botón
D / E.
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para
salir de esta función.
Seleccionar el programa a copiar con el botón D / E o F / G.
Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
ProgramaciπnOauto
ProgramaciπnOmanual
EditarOprograma
ProgramaOfavorito
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
Borrar
Mover
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Copiar
Saltar
Pulse al botón AZUL. El programa
saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón AZUL de nuevo para
salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón D / E
durante el funcionamiento normal de
la televisión. Si quiere seleccionar el
número de programa omitido, introduzca directamente el número de
programa
con
los
botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el
menú de edición de programas.
Pulse el botón MENU para volver a la
pantalla normal del televisor.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
Delete
MENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
Sintonizar los canales de TV
1
Pulse repetidamente
el botón MENU para
seleccionar el menú
de Emisora.
Edici—n de Programas
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros
números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.
Move0Off
()O}{OMENU
ES
17
Edici—n de Programas
Sintonizar los canales de TV
Visualizaci—n de una tabla de programas
Programa favorito
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos.
Pulse repetidamente el botón MENU para
seleccionar el menú de Emisora.
Pulse el botón
D
/
E
Pulse el botón OK para visualizar la pantalla
de Programa favorito.
Pulse el botón
o Descon.
F
/
G
para selecciona Conex
Pulse el botón D / E bpara seleccionar -- ----- .
Seleccione un programa deseado con el botón
F / G o los botones del NÚMERO. Los
números lnferiores a 10, se escribirán con un
Ô0Õ delante, es decir, Ô05Õ para 5.
Para visualizar la lista de programas
Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas. Una table de programas contiene diez programas, de la manera siguiente:
Nota :
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programaci—n autom‡tica o en el modo
de edici—n de programas.
b. Algunos programas cuyo nœmero de canal aparece en la tabla de
programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Seleccionar un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el botón D /
programa a la izquierda o a la derecha con el botón F / G.
Seguidamente, pulse el botón OK.
El aparato cambia al número de programa elegido.
E
y un
Usted puede salvar hasta 5 programas.
Visualizacion Cuadros de Programa
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla
normal del televisor.
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas
en total).
Pulse los botones D / E o F / G repetidamente.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
Presione en varias ocasiones el botón de
Q.VIEW para seleccionar programas preferidos salvados.
000Descon
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
()O}{OOKOMENUOEXIT
18
para seleccionar
Programa favorito.
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
00O
01O
02O
03O
04O
CO
CO
CO
SO
SO
1DOO 05O
03OO 06O
12OO 07O
66OO 08O
67OO 09O
()O}{OOKOMENU
SO
SO
SO
CO
CO
69
17
22
09
11
1
CSM (Memoria de Estado de Color)
2
Ajuste de la imagen
Para inicializar valores (restablecer opciones por
defecto), seleccionar la opción Normal. Al ajustar
las opciones de temperatura del color (rojo, verde
o azul) de forma manual, el CSM cambia automáticamente a User.
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
deseado.
D
/
E
para seleccionar el elemento de imagen
Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
F
/
G
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón OK para guardarlo para la imagen Usuario.
Pulse el botón G y entonces el botón
seleccionar CSM.
D
/
Pulse el botón G y entonces el botón D /
seleccionar el color temperatura deseado.
Pulse el botón MENU para guardar.
CSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definiciπn
Normal
85
95
85
80
E
para
Aparecen la visualización Memorízar.
E
para
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la intensidad del color, la nitidez y el tono (sólo en NTSC AV) de la imagen a
los niveles que prefiera.
Para recuperar su ajuste preferido, pulse el botón PSM hasta
que aparezca la imagen deseada (Dinámico, Estándar,
Suave, Juego o Usuario). La Dinámico, Estándar,
Suave y Juego se programa en fábrica para una buena
reproducción de imagen y no se puede cambiar.
CSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definiciπn
Normal
85
95
85
80
()OOKOMENUOEXIT
ES
19
Ajuste de la imagen
3
Formato de imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen: 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto.
Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen.
1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado.
• Cada pulsación del botón ARC cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie.
• También puede seleccionar 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2, Auto en el menú de SCREEN.
Nota :
a : Usted est‡ disponible para 16:9 y 4:3 en modo de la PC.
b : Si el formato 4:3 est‡ en pantalla durante un largo periodo, esa imagen fija puede permanecer visible.
16 : 9
Auto
20
14 : 9
Zoom 2
4:3
Zoom 1
1
Ajuste del sonido
2
Recepci—n EstŽreo/Dual
Pulse repetidamente el
otón MENU para seleccionar el menú de
Sonido.
Press the D / E button to select yoPulse el botón D /
E para seleccionar elija la versión que pre-fiera : Flat,
Música, Película, Voz o Usuario.
Ajuste el Ecualizador Usuario,
Pulse el botón D / E
para seleccionar el
artículo de sonido
deseado Ecualizador,
Balance o AVL.
a.Seleccione Usuario oprimiendo el botón D / E.
b.Seleccione una banda de sonido oprimiendo el
botón F / G.
c.Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón D / E.
d.Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido
Usuario.
Pulse el botón F / G
para realizar el ajuste
deseado.
Oprima el botón OK en
el Ecualizador para
ajustar el Ecualizador
Usuario.
Equalizer
Balance
AVL
0
Off
Aparecen la visualización Memorízar.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal
del televisor.
También puede recuperar el ajuste de sonido que desee
(Flat, Música, Película, Voz o Usuario) usando el
botón SSM del mando de control a distancia. Los ajustes
Flat, Música, Película, Voz se programan en fábrica
para proporcionar una buena calidad de reproducción
del sonido y no pueden ser modificados.
Al seleccionar un programa, la
información de sonido para el
canal apparece a continuación del
número y nombre de programa.
Selecci—n de sonido mono
Ajuste del sonido
Usted puede seleccionar su ajuste sonoro preferido: Flat, Música, Película o Voz, según prefiera. También podrá ajustar la frecuencia del sonido del ecualizador, el balance. Si selecciona AVL Conex, el aparato guardará automáticamente
el mismo nivel de volumen incluso si usted cambia el programa.
Las emisoras en estéreo cuyas
señales son débiles, se podrán
cambiar a mono pulsando el botón
I/II dos veces. La profundidad del
sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el
botón I/II de nuevo.
Flat
Music
Movie
Speech
User
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()OOKOMENUOEXIT
()O}{OOKOMENUOEXIT
ES
21
Ajuste del sonido
Selecci—n de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DUAL I, DUAL II y DUAL I+II pulsando repetidamente
el botón I/II.
DUAL I envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II envía el idioma secundario emitido a los altavo-
ces.
DUAL I+II envía el idioma a cada altavoz.
3
Recepci—n NICAM (opci—n)
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo
con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I/II repetidamente:
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM MONO. Si la señal estéreo es
débil, cambie a FM mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II
o MONO. Cuando seleccione FM mono aparecerá en la
pantalla la indicación MONO.
22
4
Selecci—n de salida de sonido
En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida
para los altavo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar
la salida de sonido.
L+R : La señal audio de la entrada L se dirige al
altavoz izquierdo y la señal de la entrada R
se dirige al altavoz derecho.
L+L : La señal audio de la entrada L se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
R+R : La señal audio de la entrada R se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
2
3
Off tiempo
A tiempo
Deberá configurar la hora correctamente antes de utilizar la función de hora de encendido/apagado.
El temporizador de apagado hace pasar
al aparato de manera automática a modo
standby en la hora predeterminada.
El temporizador de encendido enciende
el aparato de manera automática a la
hora predeterminada con el número de
programa y volumen deseados.
Pulse repetidamente el botón
MENU para seleccionar el menú
Time.
Pulse el botón
cionar Reloj.
D
/
E
para selec-
Pulse el botón G y luego pulse el
botón F / G para seleccionar el
elemento deseado del reloj (hora,
minutos).
Pulse repetidamente el botón MENU para
seleccionar el menú Time.
Pulse el botón D / E para seleccionar Off
tiempo.
Pulse el botón G y luego pulse el botón F
/ G para seleccionar el elemento deseado
del reloj (hora, minutos).
Efectúe los ajustes deseados con el
botón D / E en el elemento deseado del
reloj.
Efectúe los ajustes deseados con
el botón D / E en el elemento
deseado del reloj.
Pulse el botón G y entonces el botón D /
E para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU para volver a la
pantalla normal del televisor.
Pulse el botón MENU para volver
a la pantalla normal del televisor.
Reloj
OffOtiempo
-i-i:i-i-AM
-i-i:i-i-AM
Descon
AOtiempo
-i-i:i-i-AM
EnOPrograma/CanalOO1
VolumenO30
Descon
()O}{OOKOMENUOEXIT
Pulse el botón OK.
Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar el menú Time.
Pulse el botón
A tiempo.
D
/
E
para seleccionar
Ajuste de hora
1
Reloj
Pulse el botón G y luego pulse el
botón F / G para seleccionar el elemento deseado del reloj; --:--, En
Programa/Canal o Volumen.
Efectúe los ajustes deseados con el
botón D / E en el elemento deseado
del reloj.
Pulse el botón G y entonces el botón
D / E para seleccionar Conex o
Descon.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU para volver a la
pantalla normal del televisor.
Nota :
a. En el caso de que se produzca un corte en el suministro elŽctrico (desconexi—n o
corte de luz), deber‡ volver a configurar el reloj.
b. Transcurridas dos horas desde el momento de encendido del aparato por medio
de la funci—n de temporizador, pasar‡ de manera autom‡tica a modo standby de
no ser que se haya pulsado un bot—n.
c. Una vez fijada la hora de encendido o apagado, estas funciones funcionar‡n diariamente a la hora predeterminada.
ES
23
Otras funciones
1
2
Modos TV, AV y PC
Bloqueo para ni–os
Se pueden ajustar las entradas para modo TV, AV o PC. El
modo AV se utiliza cuando un magnetoscopio (VCR) u otro
equipo está conectado al aparato.
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia. Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
Nota : Cuando el VCR est‡ conectado mediante el
enchufe de la antena, el televisor se utiliza en modo TV.
Ver secci—n de ÔConexi—n de equipos externosÕ.
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el
menú de Especial.
Pulse el botón D / E para seleccionar Modo.
Pulse el botón F / G para seleccionar TV, AV1, AV2, SAV
o PC.
Los tres modos AV o PC son :
AV1 : VCR conectado al terminal Euro scart del televisor.
AV2 : VCR conectado a las entradas AV2 del televisor.
SAV : VCR conectado a las entradas S-VIDEO del televisor.
PC : ORDENADOR PERSONAL conectado al conector
OPC del televisor
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del
televisor.
Alternativamente, puede seleccionar el modo TV o AV, pulsando el botón INTUT SELECT.
En el modo AV, para volver al modo TV, oprima el botón D / E
o los botones de números.
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el
menú de Especial.
/
E
para seleccionar Clave segur..
Pulse el botón F /
cionar Conex.
G
en el mando a distancia para selec-
Pulse el botón
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del
televisor.
Cuando el bloqueo está puesto, la indicación Clave
segur. conex aparece en la pantalla al pulsar cualquiera
de los botones del panel lateral mientras se mira la televisión.
Nota : El mensaje Clave segur. conex conectado
(Child lock on) no aparecer‡ en su pantalla si pulsa
cualquier bot—n en el panel de control mientras estŽn en
pantalla los menœs.
Modo
TV
ClaveOsegur.
Descon
AutoOdesconex
Descon
IdiomaO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
24
D
Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el
aparato cambiará automáticamente a los modos AV1, o AC2 cuando entre
una señal, pero si usted desea continuar en modo TV, oprima D / E o los
botones de números.
Oprima el botón INPUT SELECT para volver a los modos AV.
Nota : Si se conectan ambos enchufes AV1, AV2 simult‡neamente a la
grabadora, s—lo se podr‡ recibir el AV2.
4
Apagado autom‡tico
Si selecciona Auto desconex Conex, el aparato se pone automáticamente en modo de espera aproximadamente 10 minu-tos después de
que un canal deje de emitir.
Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú de
Especial.
Pulse el botón D / E para seleccionar Auto desconex.
Pulse el botón F / G para seleccionar Conex.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
5
Temporizador de desconexi—n
No es necesario que desconecte el aparato antes de acostarse. El sleep timer conmuta automáticamente el aparato al modo
de espera una vez transcurrido el tiempo
preajustado.
Para seleccionar el número de minutos,
pulse repetidamente el botón SLEEP. r 0
aparecerá en la pantalla, seguido de 10,
20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. El temporizador comienza la cuenta atrás
desde el número de minutos seleccionado.
Otras funciones
3
Conmutaci—n auto AV
Nota :
- Para ver el tiempo que falta hasta la
desconexi—n, pulse el bot—n SLEEP una
vez.
- Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el bot—n SLEEP hasta que aparezca
el mensaje r 0.
- En el caso de que se produzca un corte
en el suministro elŽctrico (desconexi—n o
corte de luz), el aparato libera la hora de
apagado predeterminada.
Modo
TV
ClaveOsegur.
Descon
AutoOdesconex
Descon
IdiomaO(Language)
()O}{OMENUOEXIT
ES
25
Teletexto (opci—n)
La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo
tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletexto pueden recibir esta programación
2
SIMPLE texto
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la
mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar la
información más reciente sobre noticias, meteorología,
programas de televisión, mercado de valores y muchos
otros temas.
Selecci—n de p‡gina
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de
páginas que se seleccionan directamente introduciendo el
número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son
sistemas más modernos, que permiten una selección fácil
y rápida de la información teletexto.
Introduzca el número de página deseado, compuesto por
tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un
número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el número
de página correcto.
El botón D / E puede utilizarse para seleccionar la página
anterior o siguiente.
Programaci—n de un bot—n en color al modo LIST
Si el televisor está en modo SIMPLE, TOP o FASTEXT,
pulse el botón M para cambiar al modo LIST.
1
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el botón TEXT para cambiar a teletexto.
La página inicial, o la última página seleccionada, aparece
en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección,
mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón TEXT o INPUT SELECT para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
26
Podrá seleccionar el código de color que prefiera para cuatro números de página de teletexto, de manera a poderlas
seleccionar más fácilmente, pulsando el botón en color
correspondiente en el mando a distancia.
Pulse un botón coloreado.
Mediante las teclas de NÚMEROS, seleccione la página
que desee programar.
Pulse el botón OK. Entonces la paginación seleccionada
se salva como la página seleccionada con el cekntelleo
una vez. De ahora encendido, usted puede seleccionar
esta paginación con el mismo botón coloreado.
Los tres otros botones coloreados se programan en esta
manera.
4
FASTEXT
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo,
verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo
azul indica el bloque siguiente.
Las páginas teletexto están indicadas con un código de
color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
Selecci—n del grupo / bloque / p‡gina
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente,
pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón D.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón E.
Selecci—n de la p‡gina
Pulse el botón
i
para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de
color en la línea inferior de la pantalla, mediante la tecla
en color correspondiente.
Teletexto (opci—n)
3
TOP texto (opci—n)
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una
deter-minada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en
modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
la página anterior o siguiente.
D
/
E
para seleccionar
Selecci—n directa de la p‡gina
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una
determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en
modo TOP.
ES
27
Teletexto (opci—n)
5
Funci—nes teletexto especiales
?
REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como
por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
TAMA„O
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
ACTUALIZACIîN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera
la página de teletexto siguiente. La indicación
aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la
página actualizada está disponible, la indicación
cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
28
RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce
cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más sub-páginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el
símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
MEZCLA
Muestra las páginas de teletexto superpuestas sobre la
imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV pulse nuevamente este botón.
HORA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón
para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca
esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de
sub página aparece en la parte inferior de la pantalla.
Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los
botones Rojo/Verde, D / E o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor
del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC
del televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores PC
SOUND del televisor.
3. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el
modo de funcionamiento PC.
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Nota : Si usa un Apple Macintosh, conecte el bloque de escritorio
VGA (no suministrado con el televisor) desde el conector de 15
pines de 3 filas hasta el conector de 15 pines de 2 filas usando el
cable de se–al, y luego conecte el bloque de escritorio de VGA al
Macintosh.
Especificaci—n del monitor
Proposed
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
720x400
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
37.9KHz
31.5KHz
35KHz
37.9KHz
37.5KHz
35.1KHz
37.9KHz
43.75KHz
48.1KHz
46.9KHz
48.4KHz
56.5KHz
57.672KHz
60.0KHz
67.5KHz
47.7KHz
70Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
72Hz
75Hz
75Hz
60Hz
35.50MHz
25.17MHz
28.560MHz
31.50MHz
31.50MHz
36.00MHz
40.00MHz
45.5MHz
50.00MHz
49.50MHz
65.00MHz
75.00MHz
78.434MHz
78.75MHz
108.00MHz
80.136MHz
Nota :
a. Si el televisor est‡ fr’o, puede haber un ligero "parpadeo" al
encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomal’a en
el televisor.
b. Si es posible, use el modo de v’deo VESA 1,024x768@60Hz
para obtener la mejor calidad de la imagen en su monitor
LCD. Si se usa con las dem‡s resoluciones, pueden aparecer en la pantalla algunas im‡genes a una escala err—nea, o
con signos de procesamiento. Si se usa con una frecuencia
vertical de PC de 85 Hz, pueden aparecer algunas interferencias si la PIP est‡ activada. En tal caso, ajuste la frecuencia
vertical del PC a 60 Hz. El televisor ha sido ajustado en f‡brica para funcionar en el modo VESA 1,024x 768@60Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pantalla,
tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos
defectos no tendr‡n efecto alguno en el rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho tiempo, ya que podr’a originar efectos de persistencia de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor, puede
aparecer algœn mensaje en la pantalla. El mensaje variar‡ segœn
cu‡l sea la versi—n del sistema operativo Windows (Win98, 2000).
Si aparece algœn mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar
hasta que apareza el mensaje "Finalizar".
f. Si aparece el mensaje ÒFuera de rangoÓ en la pantalla,
ajuste el PC segœn se indica en la secci—n "Especificaci—n del
monitor".
Conexi—n de un PC
1
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
ES
29
Conexi—n de un PC
2
Ajuste de la imagen
Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase del reloj, la configuración automática, y el restablecimiento
de la con-figuración original del modo que usted prefiera.
1. Pulse repetidamente el botón INPUT SELECT para seleccionar en PC modo.
2. Pulse el botón MENU para seleccionar el menú Imagen.
3. Pulse el botón D / E para seleccionar el elemento de imagen deseado.
4. Pulse el botón F / G para realizar los ajustes necesarios.
Posici—n H / Posici—n V
Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y verticalmente de modo que usted prefiera.
Reloj (Clock)
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales que puedan aparecer en el fondo de la pantalla.
También modifica el tamaño horizontal de la pantalla.
Fase de reloj (Clock phase)
Esta función permite eliminar toda posible perturbación horizontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los caracteres.
Config autom‡tico (Auto-configure)
Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición, el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen
desaparecerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza el proceso de configuración automática.
Nota : Es posible que no funcionen correctamente algunas se–ales de algunas tarjetas gr‡ficas. Si los resultados
no son satisfactorios, ajuste manualmente la posici—n, el reloj, y la fase del reloj del monitor.
Reajuste (Reset)
Esta función le permite restablecer la configuración de repro-ducción de la imagen establecida en fábrica. Dicha configu-ración no puede modificarse.
Wxga
Para ver una imagen normal, ajuste la definición del modo RVA y la selección del modo Wxga(1280x768).
5. Pulse el botón OK para guardarlo para la imagen del PC monitor.
Aparecen la visualización Memorízar.
6. Pulse el botón MENU para volver al modo PC.
Modo
PC
Contraste
80
Luminosidad
60
Posici•nOH
0
Posici•nOV
0
Reloj
40
FaseOdeOreloj
13
ConfigOautomático
Reajuste
Wxga
Conex
()O}{OOKOMENUOEXIT
30
No hay imagen ni sonido
Sonido satisfactorio ; imagen deficiente
Imagen satisfactoria ; sonido deficiente
Imagen borrosa
Líneas o rayas en la imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Sin color
Color deficienter
No funciona el mando a distancia
Posición Incorrecta
Barras o tiras verticales en la parte de atrás
Señal horizontal
Aparece señal de mensaje del cable
Compruebe estos elementos y
trate de ajustar estos
La toma de corriente (enchufado y encendido)
¿Está encendido el televisor?
Pruebe otro
Compruebe
Compruebe
Compruebe
canal (señal débil)
la antena (¿conectada al televisor?)
la antena (¿cable roto?)
la antena
Compruebe posibles interferencias locales
Ajuste el contraste
Ajuste el brillo
Ajuste el color
Ajuste el volumen
Compruebe las pilas del mando a distancia
Compruebe las tomas de Audio/Vídeo (sólo en el vídeo)
Automóvil-configure o ajuste la posición de H/V
Automóvil-configure o ajuste el reloj
Automóvil-configure o ajuste la fase del reloj
¿Cómo está la señal del cable, conectada o perdida?
Gu’a para la soluci—n de problemas
S’ntomas
ES
31
P/NO : 3828VA0363J a