Zanussi ZWN6104 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones 2
Washing Machine
ZWN 6104
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones atentamente y téngalas
a mano para consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las normas indus-
triales y los requisitos legales sobre seguridad de los
electrodomésticos. No obstante, como fabricantes,
nos sentimos en la obligación de facilitar las siguientes
advertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este manual junto con
la lavadora para consultas futuras. Si vende o transfiere
el electrodoméstico a otro propietario, o bien cambia
de domicilio y deja la lavadora en su interior, asegú-
rese siempre de que el nuevo propietario recibe el
electrodoméstico junto con el manual de instrucciones
para que pueda aprender cómo funciona y conozca las
advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de
instalar o utilizar el electrodoméstico.
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez,
compruebe que no presenta daños ocasionados du-
rante el transporte. No conecte nunca un aparato que
presente daños. Contacte con su proveedor si éste tie-
ne componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en invierno, es-
tación en la que se dan temperaturas bajo cero. Alma-
cénelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes
de utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificaciones o inten-
tar modificar este producto de alguna manera.
El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso
de programas de lavado a alta temperatura. ¡No lo to-
que!
Impida el acceso de animales domésticos pequeños al
interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el interior
del tambor antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, im-
perdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro
material duro y afilado puede provocar daños consi-
derables y no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante
recomendadas. Los tejidos pueden dañarse si se so-
brecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del
fabricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos,
cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una funda
de almohada para evitar que se introduzcan entre la
cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin
dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el
suministro de agua después del uso, la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la
máquina por su cuenta. Si las reparaciones las llevan
a cabo personas sin experiencia, esto puede causar
lesiones o un fallo de funcionamiento grave. Póngase
en contacto con su centro de servicio técnico local.
Insista siempre en que los repuestos sean originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cui-
dado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que no esté da-
ñado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y transporte se de-
ben retirar antes del uso. De lo contrario, se pueden
2
producir daños graves en el producto y daños mate-
riales. Véase el apartado correspondiente en el manual
de usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que ésta
no descansa sobre la manguera de entrada ni la de
desagüe, así como de que la encimera no está presio-
nando el cable de alimentación eléctrica contra la pa-
red.
Si la máquina está situada sobre un suelo enmoque-
tado, ajuste las patas para que pueda circular libre-
mente el aire por debajo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no
existen fugas de agua procedentes de las mangueras
y sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar sometido
a heladas, consulte el capítulo "Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios para instalar el
electrodoméstico deberán correr a cargo de un fonta-
nero o técnico especializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para ins-
talar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista
cualificado o una persona competente.
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No
se debe utilizar para otros propósitos diferentes a los
previstos.
Lave solamente las prendas que estén diseñadas para
lavarse a máquina. Consulte las instrucciones en la
etiqueta de la prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de pro-
gramas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos
de las prendas están vacíos y de que todos los botones
y cremalleras están abrochados. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate previamente las
manchas de pintura, tinta, óxido y grasa. Los sujeta-
dores con aros NO deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto con productos
de petróleo volátil no deben lavarse a máquina. Si se
utilizan líquidos de limpieza volátiles, se debe prestar
atención a eliminar el líquido de la prenda antes de
introducirla en la máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para desenchu-
far el electrodoméstico; sujete siempre el cable por el
enchufe.
No utilice nunca la lavadora si el cable de corriente
eléctrica, el panel de mandos, o la superficie de trabajo
o la base están dañados y se puede acceder al interior
de la lavadora.
Seguridad de los niños
Este electrodoméstico no está destinado a personas
(incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales
reducidas o con experiencia y conocimiento insufi-
cientes, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato
Los componentes del embalaje (por ejemplo, la pelí-
cula de plástico o el poliestireno) pueden ser peligro-
sos para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos
fuera del alcance de los niños
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales domés-
ticos al interior del tambor. La máquina incorpora un
dispositivo especial para evitar que los niños y los
animales domésticos queden atrapados en el interior
del tambor.
Para activar este disposi-
tivo, gire el botón (sin pre-
sionarlo) del interior de la
puerta hacia la derecha
hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Si es
necesario, utilice una mo-
neda.
Para desactivar el dispo-
sitivo y permitir el cierre
de la puerta, gire el botón
hacia la izquierda hasta
que la ranura se sitúe en
posición vertical.
3
Descripción del producto
1 Depósito del dosificador
2 Panel de mandos
3 Asa de apertura de la puerta
4 Placa de especificaciones técnicas
5 Bomba de desagüe
6 Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
Depósito del dosificador
Depósito para el detergente utilizado en la fase de
prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante
la fase de acción antimanchas (si está disponible). El
detergente de prelavado y remojo se deposita al principio
del programa de lavado. El quitamanchas se deposita
durante la fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o en polvo
utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente
líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa.
Depósito para aditivos líquidos (suavizante, almi-
dón).
Siga las recomendaciones del fabricante del producto
sobre las cantidades que se deben utilizar y no rebase la
marca «MAX» del depósito del dosificador. El suavizante
o el almidón se deben verter en el compartimento antes
de iniciar el programa de lavado.
4
Panel de mandos
En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como
los botones y los pilotos indicadores que aparecen representados por números en las páginas siguientes.
1 2 3 4 5 6 7
1 Selector de programas
2 Botón de reducción del CENTRIFUGADO ( Centifu-
gado)
3 Botón de OPCIONES ( Opciones):
Prelavado ( Prelavado)
Súper rápido ( Super rápido)
4 Botón de SÚPER ACLARADO ( AquaCare)
5 Botón de INICIO/PAUSA ( Start/Pausa)
6 Botón de INICIO DIFERIDO ( Inicio diferido)
7 Pilotos indicadores
Tabla de símbolos
= SIN CENTRIFUGADO
= AGUA EN LA CUBA
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar
un programa.
Opciones disponibles:
Reducción del centrifugado
Si presiona este botón puede modificar la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado o seleccionar la
opción Agua en la cuba o Sin centrifugado
Sin centrifugado
Cuando se selecciona esta opción, se suprimen todas las
fases de centrifugado y se sustituyen por una descarga
para que las prendas no se arruguen. Esta opción se re-
comienda para prendas muy delicadas. En algunos pro-
gramas se utiliza más agua para los aclarados.
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclarado para im-
pedir que los tejidos se arruguen. Es necesario vaciar el
agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua,
consulte "Al final del programa".
Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza un
ciclo de prelavado antes de la fase de lavado principal. El
tiempo de lavado se prolongará. Esta opción se reco-
mienda para prendas muy sucias.
5
Super rápido
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo necesitan
un retoque. Se recomienda reducir la carga de prendas.
AquaCare
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco
consumo de energía. Seleccione esta opción si es nece-
sario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de
agua (aclarado adicional). Se realizarán algunos aclara-
dos adicionales. Se recomienda esta opción para perso-
nas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua
es muy blanda.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el programa se-
leccionado.
Inicio diferido
El inicio del programa se puede retrasar 3, 6 ó 9 horas
con este botón.
Indicador de luz piloto (7)
Cuando selecciona un
programa de lavado se ilu-
minan los pilotos 7.1 ( La-
vado ) y 7.2 ( Aclarado/
Centrifugado ).
Cuando se pulsa el botón
5 sólo se mantiene encen-
dido el piloto correspon-
diente a la fase que está en
marcha. La máquina em-
pieza a funcionar y la puer-
ta se bloquea.
El piloto 7.3 ( Fin ) se en-
ciende al finalizar el ciclo
de lavado. Transcurridos
unos minutos podrá abrir
la puerta.
Importante Si ha seleccio-
nado el programa de des-
carga, se encenderá cual-
quier piloto.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro ma-
terial del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el compartimiento de lavado
principal
del depósito de detergente para activar el
sistema ECO valve. A continuación, ponga en marcha
un programa de algodón a la temperatura máxima sin
introducir prendas en la máquina, pues así eliminará
cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba.
Vierta la mitad de una dosis de detergente en el depó-
sito dosificador y ponga en marcha la máquina.
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando cui-
dadosamente del asa de la
puerta hacia fuera. Sacuda
la ropa cuanto pueda e in-
trodúzcala en el tambor
prenda por prenda. Cierre
la puerta.
Mida la dosis de detergente y suavizante
6
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida la do-
sis de detergente necesaria y viértala en el comparti-
mento de lavado principal
o en el compartimento
correspondiente al programa/opción seleccionados
(consulte los detalles en "Depósito del dosificador").
Si es necesario, añada suavizante en el compartimiento
que lleva el símbolo
(la cantidad utilizada no debe
rebasar la marca "MAX" del depósito). Cierre el depó-
sito suavemente
Seleccione el programa que desee con el selector
de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee. La lavadora
seleccionará automáticamente el valor máximo de cen-
trifugado del programa elegido. Puede modificar la velo-
cidad de centrifugado presionando el botón correspon-
diente. El piloto verde del botón 5 empieza a parpadear.
El selector de programas puede girarse hacia la derecha
y hacia la izquierda. Gírelo hasta la posición
para
reiniciar el programa/apagar la lavadora.
Al final del programa, el selector debe situarse en la po-
sición
para apagar la lavadora.
Precaución Si gira el selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, el piloto
rojo del botón 5 parpadeará 3 veces para indicar que se
ha realizado una selección incorrecta. La máquina no
pondrá en marcha el nuevo programa seleccionado.
Presione el botón 2 para seleccionar la velocidad
de centrifugado, Sin centrifugado o Agua en la cuba
Se enciende el piloto correspondiente.
Al seleccionar un programa, se enciende el piloto co-
rrespondiente a la máxima velocidad permitida para ese
programa.
Seleccione las opciones disponibles con los
botones 3 y 4
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones se-
gún el programa. Estas funciones deben seleccionarse
después de elegir el programa y antes de iniciarlo.
Al presionar estos botones se encienden los pilotos co-
rrespondientes. Si se vuelven a presionar, los pilotos se
apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el piloto
rojo del botón 5 parpadea 3 veces.
Consulte la compatibilidad de los programas de la-
vado con las opciones en el capítulo "Programas de
lavado".
Para iniciar el programa, presione el botón 5
Para iniciar el programa seleccionado, presione el botón
5 . El piloto verde correspondiente deja de parpadear y se
enciende el piloto de la fase de funcionamiento. La má-
quina se pone en funcionamiento y la puerta se bloquea.
Para interrumpir un programa en curso, presione el botón
5 ; el piloto verde correspondiente empieza a parpadear.
Para reiniciar el programa a partir del momento en que
se interrumpió, presione de nuevo el botón 5 . Si ha se-
leccionado un inicio diferido, la lavadora comienza la
cuenta atrás.
Cuando se selecciona una opción incorrecta, el piloto
rojo del botón 5 parpadea 3 veces.
Selección del inicio retardado con la tecla 6
Antes de empezar el programa, si desea retrasar el inicio,
pulse la tecla 6 repetidamente para seleccionar el tiempo
de retraso deseado. Se enciende el piloto correspondien-
te.
Esta opción debe seleccionarse después de elegir el pro-
grama y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el tiempo de retraso en
cualquier momento antes de pulsar la tecla 5 .
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con la tecla 6 .
3. Pulse la tecla 5 :
la lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
El programa se inicia una vez finalizado el tiempo
de retraso seleccionado.
Cancelación del inicio diferido después de iniciar el pro-
grama:
1. Active la función PAUSA de la lavadora con la tecla
5 .
2. Pulse la tecla 6 una vez; el piloto correspondiente al
intervalo seleccionado se apaga.
3. Pulse la tecla 5 para iniciar de nuevo el programa.
El inicio diferido no puede seleccionarse junto con el
programa DESCARGA .
Importante El intervalo de retraso seleccionado sólo se
podrá modificar una vez que se haya vuelto a seleccionar
el programa de lavado.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure el
intervalo. Si necesita abrir la puerta, debe poner la
lavadora en PAUSA (presionando la tecla 5 ) y luego
esperar unos minutos. Una vez haya cerrado la puerta,
vuelva a presionar la tecla 5 .
7
Interrupción de un programa
Presione el botón 5 para interrumpir el programa en mar-
cha; el piloto verde correspondiente empieza a parpadear.
Vuelva a presionar el botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta para cancelar un
programa en marcha. Después puede seleccionar otro
programa.
Apertura de la puerta
La puerta se bloquea una vez que el programa se inicia.
Si necesita abrirla por cualquier motivo, póngala primero
en PAUSA presionando el botón 5 . Transcurridos unos
minutos podrá abrir la puerta.
Si la puerta permanece bloqueada quiere decir que la
máquina ya está en fase de calentamiento o el nivel de
agua es demasiado alto. No fuerce nunca la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague
la máquina girando el selector de programas hasta la po-
sición
. Transcurridos unos minutos podrá abrir la
puerta (preste atención al nivel del agua y a la tempera-
tura) .
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccionar
el programa y las opciones, y presionar el botón 5 .
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. El piloto del bo-
tón 5 y el piloto de la fase de lavado recién finalizada se
apagan. El piloto 7.3 se enciende. Transcurridos unos
minutos podrá abrir la puerta.
Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza
dejando agua en la cuba, el piloto 7.3 se enciende, pero
la puerta permanece bloqueada para indicar que el agua
debe descargarse antes de abrirla.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
vaciar el agua:
1.
Gire el selector de programas hasta
.
2. Seleccione el programa de descarga o de centrifu-
gado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesa-
rio, mediante el botón correspondiente.
4. Presione el botón 5 .
Al final del programa se puede abrir la puerta. Gire el
selector de programas hasta
para apagar la lavadora.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de que queda
vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del
agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
Espera : una vez finalizado el programa y transcu-
rridos unos minutos, se activa el sistema de ahorro
energético con el piloto encendido. Presione cualquier
tecla para desactivar el sistema de ahorro de energía del
aparato.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la eti-
queta de la prenda y siga las instrucciones de lavado del
fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente ma-
nera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por
separado. Las prendas blancas pueden perder su "blan-
cura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante el primer
lavado; por lo tanto, es preciso lavarla aparte la primera
vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras,
ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un detergente
especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los ganchos
o dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las
manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar
un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca.
Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a remojo en
agua con un detergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un quita-
manchas a base de disolvente, extienda la prenda sobre
un paño suave y quite la mancha; repita el procedimiento
varias veces.
8
Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda
la prenda sobre una superficie suave y quite la mancha
con la yema de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o
un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con
las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la
estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido ten-
derá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de
colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
1)
, extienda
la prenda sobre un paño suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso
anterior, y luego quite la mancha con alcohol desnatura-
lizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergente,
aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a aclarar.
Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la prenda
en acetona
1)
y luego en ácido acético; utilice lejía en los
tejidos de color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol des-
naturalizado o disolvente y luego frote la mancha con un
detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección
del detergente y de las cantidades adecuadas, que per-
mitan proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes contienen
sustancias que, en grandes cantidades, pueden alterar el
delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (de-
licado, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura
de lavado y del grado de suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los detergentes
de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de prendas
detergente en polvo para prendas delicadas (60°C
máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial
para lana, preferiblemente para programas de lavado
a baja temperatura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en los
compartimentos correspondientes del depósito dosifica-
dor antes de poner en marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un pro-
grama sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que
garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente con-
centrado.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere
la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador .
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de
tejido que se va a lavar, así como de la carga, del grado
de suciedad y de la dureza del agua.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo
referente a la cantidad de detergente que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Para obtener
información sobre la dureza del agua local, puede con-
sultar a la compañía encargada del suministro o a la ad-
ministración local. Si el agua tiene un grado de dureza
medio o alto, se recomienda añadir un descalcificante de
agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará con ajustar
la dosis de detergente.
1) no utilice acetona en seda artificial
9
Programas de lavado
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
Algodón
ALGODÓN
90° - 60°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 8 kg - Carga reducida 4 kg
1)
Algodón blanco (prendas con suciedad normal o muy sucias)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
PRELAVADO
2)
SÚPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
Algodón eco
ALGODÓN ECO
60°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 8 kg
Algodón blanco y de colores resistentes (prendas poco sucias
o con suciedad normal)
Este programa puede seleccionarse para prendas de algodón
poco sucias o con suciedad normal La temperatura disminuirá
y se ampliará el tiempo de lavado. Esto permite obtener buenos
resultados de lavado ahorrando energía.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
SIN CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PRELAVADO
2)
ACLARADO EXTRA
Algodón
ALGODÓN
60° - 40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 8 kg - Carga reducida 4 kg
1)
Algodón blanco o de color (suciedad normal)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
PRELAVADO
2)
SÚPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
Sintéticos
SINTÉTICOS
60° - 40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 4 kg - Carga reducida 2 kg
1)
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color,
camisas y blusas que no encogen.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
PRELAVADO
2)
SÚPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
10
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
Sintéticos - Plancha fácil
SINTÉTICOS FÁCIL PLANCHA
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 1 kg
Tejidos sintéticos o mezclas
Si selecciona este programa, la ropa Sintéticos - Plancha fá-
cil se lava y se centrifuga suavemente para evitar arrugas. Esto
facilita el planchado. Además, la máquina realiza aclarados
adicionales.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
PRELAVADO
2)
ACLARADO EXTRA
Delicados
DELICADAS
40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 4 kg - Carga reducida 2 kg
1)
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
PRELAVADO
2)
SÚPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
A mano
LAVADO A MANO
40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa especial para tejidos delicados con el símbolo "la-
vado a mano".
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
SIN CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
Lana
LANA
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como
lanas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota : Una prensa
suelta o muy voluminosa puede causar desequilibrio. Si el
electrodoméstico no realiza la fase de centrifugado final, añada
más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a conti-
nuación, seleccione el programa de centrifugado.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
SIN CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
11
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
Sport Intensivo
SPORT INTENSIVO
40°
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 2,5 kg
Es un programa especial para prendas deportivas muy sucias.
La máquina añadirá automáticamente una fase de prelavado
antes del lavado principal para eliminar las manchas de barro.
Para esta fase se recomienda no poner detergente en el com-
partimento correspondiente, para aclarar la ropa con agua so-
lamente.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
ACLARADO EXTRA
Cortinas
CORTINAS
40°
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa adecuado para lavar con una carga de agua adicional.
La lavadora añadirá automáticamente una fase de prelavado
antes del lavado principal para eliminar el polvo (no ponga
detergente en el compartimento de prelavado).
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
ACLARADO EXTRA
12
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
Remojo
REMOJO
30°
Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con agua en
la cuba
Carga máxima 8 kg
Programa especial para prendas muy sucias. La lavadora rea-
liza una fase de remojo a 30 °C. Al finalizar esta fase, la lavadora
se para automáticamente pero no desagua.
Antes de iniciar una nueva fase de lavado debe vaciarse el agua
como se indica a continuación:
Sólo descarga : gire el selector hasta el programa Descarga.
(Pulse la tecla 5 ).
Descarga y centrifugado : gire el selector para programar el
centrifugado, reduzca la velocidad de centrifugado pulsando
la tecla 2 y luego pulse la tecla 5 .
¡Importante! Este programa no puede utilizarse para prendas
muy delicadas, como seda o lana. Vierta el detergente para el
programa de remojo en el compartimento adecuado. Después
de haber vaciado el agua, seleccione el programa de lavado al
finalizar la fase de remojo (primero gire el selector de progra-
mas a O , luego al programa y, a continuación, pulse la tecla
5 ).
Aclarados
ACLARADOS
Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 8 kg
Permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a
mano. La máquina realiza 3 aclarados, seguidos de un centri-
fugado final largo. Se puede reducir la velocidad de centrifu-
gado.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SIN CENTRIFUGADO
ACLARADO EXTRA
Descarga
DESCARGA
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 8 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la
opción seleccionada que se detienen con agua en la cuba.
13
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
Centrifugado
CENTRIFUGADO
Descarga y centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 8 kg
Centrifugado independiente para prendas de algodón lavadas
a mano y después de programas que terminan con la opción
de agua en la cuba Puede elegir la velocidad utilizando la tecla
correspondiente para adaptarla al tejido que se va a centrifugar.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
O = APAGADO
Permite cancelar el programa en marcha o apagar la lavadora.
1) Si selecciona la opción Súper rápido presionando el botón 3 , le recomendamos que reduzca la carga máxima al nivel indicado.
Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
2) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente
a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resol-
verse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes
de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico
local, realice las comprobaciones indicadas en la lista
siguiente.
Durante el funcionamiento de la máquina es posible que
el piloto rojo de la tecla 5 parpadee para indicar que la
lavadora no funciona.
Es posible reconocer el fallo de la lavadora por el número
de parpadeos de la tecla 5 . Si el número de parpadeos
es distinto de los que se indican a continuación, se trata
de una avería que usted no puede solucionar. En este
caso, póngase en contacto con el centro de servicio téc-
nico.
Pulse simultáneamente los botones 4 y 5 durante unos
segundos. El piloto rojo de la tecla 5 parpadeará durante
un corto espacio de tiempo como se describe a conti-
nuación (no tenga en cuenta el piloto verde):
4 parpadeos = " La lavadora no se pone en marcha ",
siga las sugerencias correspondientes de la sección
"Causa y soluciones posibles" y reinicie el programa.
1 parpadeo = " La lavadora no se llena ", siga las su-
gerencias correspondientes de la sección "Causa y
soluciones posibles" y reinicie el programa.
2 parpadeos = " La lavadora no se vacía o no centri-
fuga ", siga las sugerencias correspondientes de la
sección "Causa y soluciones posibles" y reinicie el
programa.
Cuando haya solucionado el problema, pulse la tecla 5
para iniciar de nuevo el programa. Si no consigue resolver
el problema después de realizar todas las comprobacio-
nes pertinentes, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico
14
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en marcha
La puerta no está cerrada (el piloto rojo de la tecla 5 parpadea).
Cierre firmemente la puerta.
El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.
Inserte el enchufe en la toma.
No hay tensión en la toma de corriente.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está en la posición correcta y la tecla 5 no se ha
pulsado.
Gire el selector de programas y presione la tecla 5 de nuevo.
Se ha presionado la tecla de inicio diferido.
Si el lavado se va a realizar de inmediato, cancele el inicio diferido.
La lavadora no se llena de agua:
La toma de agua está cerrada (el piloto rojo de la tecla 5 parpadea).
Abra el grifo.
La manguera de entrada de agua está doblada o torcida (el piloto rojo de la
tecla 5 parpadea).
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula de entrada están obstruidos
(el piloto rojo de la tecla 5 parpadea).
Limpie los filtros de los tubos de entrada del agua. (Consulte la sección
"Limpieza de los filtros de entrada de agua").
La puerta no está cerrada correctamente (el piloto rojo de la tecla 5 parpadea).
Cierre firmemente la puerta.
La máquina no desagua, no centri-
fuga o no hace ninguna de las dos
cosas:
La manguera de desagüe está doblada o torcida (el piloto rojo de la tecla 5
parpadea).
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido (el piloto rojo de la tecla 5 parpadea).
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de
la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
15
Problema Causa y soluciones posibles
Hay agua en el suelo.
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que pro-
duce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada
de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende
por la manguera; compruebe que el racor no está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva
El tapón de la manguera de desagüe de emergencia no se ha vuelto a colocar
o el filtro no se ha enroscado adecuadamente después de la operación de
limpieza.
Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe de emergencia o
enrosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere unos minutos antes de abrir la puerta.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua.
El aparato vibra o hace mucho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para
transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Introduzca más prendas.
16
Problema Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o la má-
quina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el pro-
ceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es
posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el
problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la carga no se
distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, la lavadora no cen-
trifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de forma manual y seleccionar
el programa de centrifugado.
Vuelva a distribuir las prendas.
La carga es insuficiente.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y seleccione el
programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido extraño:
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño comparado
con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio
más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el tambor
durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la lavadora.
No se ve agua en la lavadora:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar y
emplean muy poca agua, sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes
de llamar al centro, anote el modelo, el número de serie
y la fecha en que adquirió la lavadora; el centro de servicio
técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mod
.
..
.
...
.
.
.
Pro
d. N
o
.
... ... ..
S
e
r. No
.
.
..
... ...
Datos técnicos
Medidas Ancho
Altura
Profundo
Profundidad (dimensiones genera-
les)
60 cm
85 cm
60 cm
63 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificaciones
técnicas, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
17
Valores de consumo
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (litros) Duración del programa
(minutos)
Algodón blanco 90° 2.7 66 165
Algodón 60° 1.6 63 140
Algodón ECO 60°
1)
1.36 59 160
Algodón 40° 0.95 63 140
Sintéticos 40° 0.6 58 90
Delicados 40° 0.7 70 70
Lana/ Lavado a mano 30° 0.4 65 55
1) «Algodón Eco» a 60°C con una carga de 8 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de
conformidad con las normas CEE 92/75.
Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que pueden variar dependiendo de la
cantidad y del tipo de prendas, de la temperatura del agua de entrada y de la temperatura ambiente.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso DESCONECTAR el aparato
de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea
de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se
recomienda utilizar un producto en polvo de descalcifi-
cación del agua en la lavadora periódicamente. Realice
esta tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado
y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del pro-
ducto descalcificador. Esto ayudará a prevenir la forma-
ción de depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua
y jabón únicamente y, a continuación, séquelo comple-
tamente.
Limpieza del hueco de la cubeta
La cubeta del detergente y de los aditivos de lavado debe
limpiarse con regularidad.
Retire la cubeta presio-
nando el tope hacia abajo
y tirando hacia fuera. En-
juáguelo bajo el grifo para
eliminar los restos de de-
tergente en polvo acumu-
lados.
Para facilitar la limpieza
debe extraerse la parte su-
perior del compartimento
de aditivos.
18
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la cu-
beta, utilice un cepillo pe-
queño para limpiar el hue-
co, asegurándose de eli-
minar todos los residuos
de detergente en polvo de
la parte superior e inferior
del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el pro-
grama de aclarado sin que el tambor contenga ropa.
Limpieza del filtro
El filtro tendrá que revisarse cuando ocurra lo siguiente:
la lavadora no desagüe o no centrifugue;
la lavadora presente un ruido extraño durante la des-
carga porque haya objetos, como imperdibles, mone-
das, etc., que obstruyan el filtro.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere hasta que el agua se enfríe.
Abra la puerta de acceso al
filtro.
Coloque un recipiente
cerca de la puerta del filtro
para recoger el líquido que
pueda derramarse.
Extraiga la manguera de
desagüe de emergencia,
colóquela en el contene-
dor y retire el tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la tapa del filtro
y retírelo. Tenga siempre a mano un trapo para secar el
agua que se derrame al extraer la tapa.
Gire el rotor del filtro para
quitar los objetos que
pueda haber en él.
Tapone de nuevo la man-
guera de desagüe de
emergencia y coloque la
manguera en su lugar.
Encaje completamente la
tapa del filtro.
Cierre la puerta del filtro.
Precaución Cuando la lavadora está en marcha,
dependiendo del programa seleccionado, puede
haber agua caliente en el filtro.
Nunca extraiga la tapa del filtro durante un ciclo de lavado;
espere siempre a que la lavadora haya terminado el ciclo
y esté vacía. Al volver a colocar el filtro, asegúrese de
apretarlo firmemente para impedir que se produzcan
fugas y que los niños puedan sacarlo.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Importante Si el aparato no se llena de agua, tarda mucho
en llenarse, la tecla de inicio parpadea en color amarillo
o el indicador (si lo hay) muestra la alarma
correspondiente (consulte el capítulo "Qué hacer
cuando..." para obtener más información), compruebe si
los filtros de entrada de agua están bloqueados.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
Cierre la toma de agua.
Desenrosque la man-
guera de la toma de
agua.
Limpie el filtro de la
manguera con un cepi-
llo rígido.
Vuelva a enroscar la manguera en la toma de agua.
Compruebe que la conexión esté bien ajustada.
19
Desenrosque la manguera de la máquina. Tenga una
bayeta a mano porque puede salir algo de agua.
Limpie el filtro en la válvula con un cepillo rígido o
con un trozo de tela.
35°
45°
Vuelva a enroscar la manguera en la máquina y
compruebe que la conexión esté bien ajustada.
Abra la toma de agua.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a 0 °C,
es necesario tomar una serie de precauciones.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque el extremo de la manguera de descarga de
emergencia y el extremo de la manguera de entrada de
agua en un recipiente depositado en el suelo y deje
que salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua y
coloque la manguera de descarga de emergencia en
su lugar después de taponarla.
Para volver a poner en marcha la lavadora, asegúrese
de que la temperatura ambiente es superior a 0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la siguiente ma-
nera para vaciarla:
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
abra la puerta del filtro;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca el ex-
tremo de la manguera de descarga de emergencia en
él. Quite el tapón de la manguera. El agua debería di-
rigirse al recipiente por acción de la gravedad. Cuando
el recipiente se llene, vuelva a tapar la manguera. Vacíe
el recipiente. Repita el procedimiento hasta que deje
de salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha descrito
anteriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de emer-
gencia en su lugar una vez que la haya taponado;
Encaje de nuevo la tapa del filtro y cierre la puerta.
Importante Cada vez que se vacía el agua a través de la
manguera de descarga de emergencia, es preciso
introducir 2 litros de agua en el compartimento de lavado
principal de la cubeta de detergente y, a continuación,
poner en marcha el programa de descarga. De este modo
se activará el dispositivo ECO Valve y se evita que quede
sin utilizar parte del detergente en el siguiente lavado.
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pa-
sadores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo de
nuevo en caso de que sea necesario transportar el elec-
trodoméstico.
20
Después de retirar todo el
material de embalaje, re-
cueste con cuidado la la-
vadora sobre su parte tra-
sera para extraer la base de
poliestireno de la parte in-
ferior.
Retire el cable de alimen-
tación y los soportes de
las mangueras de la parte
trasera de la máquina.
Suelte los tres pernos. Deslice los separadores
de plástico para quitarlos.
Tape el orificio superior más pequeño y los dos más
grandes con los tapones de plástico incluidos en la
bolsa con el manual de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana
y rígida. Asegúrese de que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfom-
bras, etc. Compruebe que la máquina no toca la pared ni
otros muebles o elementos. Nivele la lavadora subiendo
o bajando las patas. Puede que resulte difícil ajustar las
patas, ya que incorporan una tuerca de seguridad, pero
DEBEN estar niveladas y estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el ruido y el
desplazamiento de la lavadora durante el funcionamiento.
No coloque cartón, madera ni otros materiales similares
bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo.
Si es necesario, comprue-
be el ajuste con un nivel
de burbuja.
Entrada de agua
Advertencia Este aparato debe conectarse a un
suministro de agua fría
Precaución Antes de conectar la lavadora a tubos
nuevos o a tubos que no se hayan utilizado durante
algún tiempo, deje correr bastante agua para eliminar los
restos que puedan haberse acumulado en los tubos.
Precaución No utilice la manguera de su lavadora
anterior para conectar el suministro de agua.
Conecte el tubo a una to-
ma de agua mediante una
rosca de 3/4 pulgadas.
Debe utilizar siempre el
tubo suministrado con el
aparato.
35°
45°
21
El otro extremo de la manguera, que se conecta a la
lavadora, puede girarse como se indica.
No coloque la manguera de entrada hacia abajo. Sitúelo
a la izquierda o a la derecha en función de la posición
de la toma de agua. Afloje la tuerca anular para colocar
el tubo correctamente. Después de situar el tubo, vuelva
a apretar la contratuerca para evitar fugas de agua.
Precaución Con la manguera de entrada de agua
no se pueden emplear prolongaciones. Si es
demasiado corta y no desea mover la toma de agua, tendrá
que adquirir una manguera más larga especialmente
diseñada para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede instalar
de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del bor-
de de un fregadero me-
diante el codo de plástico
suministrado con la lava-
dora.
En tal caso, asegúrese de que el extremo del tubo no
se desenganche cuando la lavadora esté desaguando.
Para evitarlo, puede fijarlo a la toma de agua con una
brida o sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para descarga en el fre-
gadero . El empalme debe estar encima de la toma para
que haya 60 cm como mínimo entre el codo y el suelo.
Directamente en un tubo de desagüe a una altura su-
perior 60 cm e inferior a 90 cm. El extremo de la man-
guera de desagüe debe estar siempre ventilado , lo que
significa que el diámetro interno del tubo de desagüe
debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera.
El tubo de descarga no debe estar retorcido.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa
de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta
de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está
preparada para soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a una toma de
corriente con puesta a tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las lesiones que
puedan producirse si no se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
Precaución El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente accesible una
vez instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio técnico es el único
autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
22
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son recicla-
bles.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan co-
rrectamente en contenedores específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar
agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar
con un programa que no incluya prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio
ambiente).
El lavado resulta más económico si la lavadora se llena
por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posible elimi-
nar manchas y suciedad moderada; de manera que la
ropa se pueda lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la dureza del
agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que
se va a lavar.
23
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site:
www.zanussi.es
www.zanussi.com
132947490 - 00 - 012010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWN6104 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario