Insignia NS-RFD21SS7 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-RFD21SS7 es un refrigerador de doble puerta de 20.7 pies cúbicos con gavetas de congelación, que ofrece una variedad de características para mantener tus alimentos frescos y organizados. Con su espaciosa capacidad y estantes ajustables, puedes almacenar fácilmente tus alimentos y bebidas. Además, cuenta con una máquina de hacer hielo incorporada, un modo de enfriamiento rápido y un modo de ahorro de energía para mayor comodidad y eficiencia. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.

El Insignia NS-RFD21SS7 es un refrigerador de doble puerta de 20.7 pies cúbicos con gavetas de congelación, que ofrece una variedad de características para mantener tus alimentos frescos y organizados. Con su espaciosa capacidad y estantes ajustables, puedes almacenar fácilmente tus alimentos y bebidas. Además, cuenta con una máquina de hacer hielo incorporada, un modo de enfriamiento rápido y un modo de ahorro de energía para mayor comodidad y eficiencia. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Refrigerador de doble
puertas de 20.7 pies
3
con
gavetas de congelación
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación de su refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar su refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encontrar una ubicación conveniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nivelación del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Proveer una ventilación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Proporcionando una fuente de alimentación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización de su refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo y desbloqueo de su refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cambio entre Fahrenheit y Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste de la temperatura del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste de la temperatura del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización de la máquina de hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modo de enfriado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Congelado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modo de ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Apagado del compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste del anaquel voladizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste del estante para botellas montado en la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mantenimiento de su refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extracción de la gaveta grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Extracción de la gaveta del congelador inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Retirado, limpieza y instalación de nuevo de la máquina de hacer hielo . . . . .21
Descongelación del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apagado de su refrigerador - vacaciones largas (varios meses) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transporte de su refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Las lámparas de ondas de luz fresca en las gavetas para productos frescos . .24
Consejos para el almacenamiento de alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Códigos de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-RFD21SS7 representa el más moderno diseño de refrigerador y está
diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño humedecido.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos que produzcan calor.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico está presente dentro de su
refrigerador.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su refrigerador.
4
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen o prensen,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 No intente modificar o extender el cable de alimentación de este
aparato.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a utilizar por un período largo de tiempo.
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los
requisitos de voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede
resultar en un choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de
alimentación.
17 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es
necesario reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño,
como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, o se
han derramado líquidos u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
18 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos sobre el apartado.
19 No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (de
dos clavijas).
20 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos
niños) o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
21 Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con
el aparato.
22 Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, tendrá que estar
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o una
persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
23 Si se quitan las puertas, deje los anaqueles en su lugar para impedir
que los niños puedan meterse fácilmente dentro de la unidad
5
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque
eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación del
refrigerador sin obstrucciones.
2 ADVERTENCIA: no toque el interior del compartimiento del
refrigerador con las manos mojadas. Esto podría dar lugar a la
congelación.
3 ADVERTENCIA: no utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados
por el fabricante.
4 ADVERTENCIA: no dañe la tubería refrigerante al manipular, mover o
al usar el refrigerador.
5 ADVERTENCIA: no utilice aparatos eléctricos en el interior del
compartimento del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendados por el fabricante.
6 ADVERTENCIAPELIGRO: nunca permita que los niños jueguen,
operen o se introduzcan en el refrigerador.
Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar
su refrigerador o congelador viejo:
1) Retire las puertas
2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños pueden
meterse fácilmente dentro de la unidad
7 Desenchufe el refrigerador antes de llevar a cabo el mantenimiento de
usuario en él.
8 Este refrigerador puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y
las personas con capacidades físicas o mentales que sean limitadas o
con falta de experiencia y conocimiento si se les da supervisión o
instrucciones sobre el uso del refrigerador de forma segura y que
comprendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con
el refrigerador. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por los niños sin la supervisión.
9 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por personal similar calificado con
el fin de evitar peligro.
10 Siga las normas locales acerca del deshecho del refrigerador debido al
refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración
contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal
deben ser removidos antes su deshecho. Es la responsabilidad del
consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales para el
deshecho de este producto.
6
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
11 Este refrigerador está diseñado para ser utilizado en los hogares y
ambientes similares.
12 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior
o en las proximidades de este refrigerador.
13 No utilice un cable de extensión con este refrigerador. Si el cable es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente cerca del refrigerador. El uso de un cable de extensión
puede afectar negativamente al rendimiento del refrigerador.
Requisito de conexión a tierra
Este refrigerador debe estar conectado a tierra. Este refrigerador viene
con un cable de alimentación que tiene un cable de puesta a tierra con un
enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente
debidamente instalado y con conexión a tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si
existe alguna duda en cuanto a si el refrigerador está correctamente
conectado a tierra.
7
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Características
Capacidad de 20.7 pies
3
Controles electrónicos con pantalla LED
Ciclo doble y enfriamiento por aire doble
Diseño de estantes para puertas anchas
Iluminación LED
Tecnología de retención de vaho
Contenido del paquete
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies
3
Manijas de la puerta (2) y tornillos
Manijas de las gavetas del congelador (2) y tornillos
Anillo de sujeción (para nivelar la puerta)
Cubierta decorativa de la viga inferior con tornillos
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
Componentes principales
Vista frontal
Pantalla y
controles táctiles
Congelador
superior
Congelador
inferior
8
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Interior
Anaquel voladizo
Cubierta decorativa
para la viga inferior
Patas de nivelación
Gaveta para frutas
y vegetales
Congelador inferior
Congelador superior
Anaquel voladizo
deslizante
Maquina de hacer
hielo automática
Gaveta pequeña
Gaveta grande
Estante para botellas
Estante para botellas
de un galón
Compartimiento para
la mantequilla
Anaquel voladizo
doblado
9
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Controles táctiles y pantalla
Preparación de su refrigerador
Antes de usar su refrigerador
1 Retire el embalaje interior.
2 Deje el refrigerador en posición vertical durante aproximadamente
cuatro horas antes de enchufarlo en un tomacorriente. Esto reduce la
posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración
debido a la manipulación inadecuada durante el transporte.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un
cuarto de galón de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de
sodio.
4 Espere aproximadamente 24 horas después de ajustar el termostato
antes de poner cualquier comida en su refrigerador.
5 Espere durante aproximadamente dos horas después de mover la
unidad para que el liquido refrigerante se asiente.
Nota
Si no se presionan otros botones dentro de 30 segundos después
de haber desbloqueado la puerta, esta se bloquea
automáticamente.
Botón de la
máquina de
hacer hielo
Botón del modo
de ahorro de
energía
Indicador de SUPER FRÍO
Control de
temperatura del
refrigerador
Indicador del compartimiento del congelador
Indicador de MODO AUTOMÁTICO
Control de
temperatura del
congelador
Icono del compartimiento del congelador
Indicador de AHORRO DE ENERGÍA
Indicador de PRODUCCIÓN DE HIELO
Icono del compartimiento del refrigerador
Indicador del compartimiento del refrigerador
Icono (Refrigerador) APAGADO
Temperatura del refrigerador
Indicador de SUPER CONGELADO
Botón de
modo
automático
Botón del
bloqueo para
niños
Temperatura del congelador
Indicador de BLOQUEO DE NIÑOS
10
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Encontrar una ubicación conveniente
Este refrigerador está diseñado para funcionar solamente en posición
vertical.
Coloque el refrigerador sobre un piso que sea lo suficientemente
fuerte como para sostenerlo cuando esté totalmente cargado.
Ubique el refrigerador fuera de la luz solar directa, porque puede
afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el
consumo eléctrico. La temperatura ambiente por debajo de 50 °F
(10 °C) o por encima de 85 °F (29.4 °C) afectará el funcionamiento de
este refrigerador. Este refrigerador no está diseñado para su uso en un
garaje o en cualquier otra instalación exterior.
Evite ubicar el refrigerador en áreas húmedas.
Nivelación del refrigerador
Es muy importante que el refrigerador esté nivelado. Si el refrigerador
no está nivelado durante la instalación, las puertas no se cerrarán o
sellarán adecuadamente, causando problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
Para nivelar el refrigerador, gire las patas niveladoras hacia la derecha
para elevarlo el refrigerador o hacia la izquierda para bajarlo.
Proveer una ventilación adecuada
El refrigerador no requiere ningún espacio en los lados ni en la parte
posterior para asegurar una adecuada ventilación al compresor. No
coloque el refrigerador cerca de fuentes de calor, como un calentador o
estufa ya que esto puede afectar el compresor.
Proporcionando una fuente de alimentación adecuada
Revise su fuente de alimentación local. Este refrigerador requiere una
fuente de alimentación de 110 a 120 V, 60 Hz.
Nota
Al haber alguien empujando por la parte superior del
refrigerador ayuda a disminuir el peso sobre la pata de
nivelación, haciendo el ajuste más fácil.
11
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a
tierra) que se enchufa en un tomacorriente estándar de 3 clavijas
(conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga
eléctrica de este refrigerador.
Instalación de las gavetas del congelador y de las manijas del
refrigerador
1 Desenchufe el refrigerador.
Notas
El refrigerador siempre debe estar conectado en su propio
tomacorriente individual teniendo una tensión nominal
que coincida con la placa de clasificación.
Nunca desconecte su refrigerador tirando del cable de
alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y
tírelo de forma recta hacia afuera del tomacorriente.
Receptáculo de 3 clavijas
Cubierta de la caja
del receptáculo
Enchufe de 3 clavijas
Cable a tierra
Adaptador de
conexión a tierra
Cubierta de la caja
del receptáculo
Tornillo
Receptáculo
Utilización de un enchufe de 3
clavijas y del tomacorriente
Utilización de un adaptador de
conexión a tierra
Tornillo de cabeza extendida
Tornillo de cabeza extendida
Tornillo de casquete de cabeza
hueca (interior) para sujetar la
manija a la puerta.
Tornillo de casquete de cabeza
hueca (interior) para sujetar la
manija a la puerta.
Manija de la puerta
12
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
2 Identifique las manijas. Coloque las cuatro en una superficie plana. Las
manijas del la puerta del refrigerador se extienden más bajo que las
manijas de las gavetas del congelador.
3 Enrosque los tornillos de cabeza extendida en los agujeros de la
gaveta/puerta con la llave incluida. No apriete demasiado. Las cabezas
de los tornillos deben extenderse por encima de la superficie de la
gaveta/puerta.
4 Coloque la manija de la gaveta/puerta sobre las cabezas de los
tornillos.
5 Instale los dos tornillos restantes en los agujeros de las manijas y
apriete firmemente.
Ajuste de las puertas del refrigerador
El refrigerador debe estar nivelado para que las puertas estén
perfectamente uniformes.
Manija de la puerta del
refrigerador
Manija de la gaveta del
congelador
3.15 pulg.
(8 cm)
2.4 pulg.
(6.1 cm)
13
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Si las puertas no están de nivel, trate de nivelar primeramente el
congelador. Refiérase a “Nivelación del refrigerador” en la página 10. Si las
puertas aun no están de nivel, levante la puerta que no esta de nivel y
utilice un par de alicates para insertar el anillo de sujeción incluido en la
ranura entre el ojal de la bisagra y la bisagra inferior. El número de anillos
de sujeción necesarios depende del espacio.
Conexión de la maquina de hacer hielo
Conexión a la línea de suministro de agua fría
1 Cierre la línea principal de suministro de agua y apague la máquina de
hacer hielo.
2 Encuentre la línea de agua fría más cercana (solamente agua potable).
3 Instale la válvula de cierre basándose en las instrucciones
proporcionadas en el kit de instalación de la línea de agua.
4 Después de conectar la válvula de cierre de agua a la tubería de
suministro de agua, abra el suministro principal de agua de nuevo y
deje correr varios galones de agua para limpiar la línea del suministro
de agua.
5 Cierre la válvula de cerrado.
Pinzas
Anillo de sujeción
Bisagra inferior
Ojal de la
bisagra
Línea de agua fría (potable)
Abrazadera de tubo (del kit de
instalación de la línea de agua)
Cierre la válvula (del kit de
instalación de la línea de
agua)
Línea de suministro de agua
(del kit de instalación de la
línea de agua)
A la máquina de
hacer hielo
14
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Conexión del suministro de agua al refrigerador
1 Conecte la tubería de suministro de agua a la válvula que instalo en la
línea de agua.
2 Conecte el otro extremo de la tubería de suministro de agua al
conector en su refrigerador.
3 Abra el suministro de agua y verifique si hay fugas.
Instalación de la cubierta decorativa para la viga inferior
Instale la cubierta inferior decorativa utilizando los tres tornillos
proporcionados.
Línea de suministro de agua de 5/16
pulg (de la línea de agua fría)
Conector de agua
Tubería de agua
(refrigerador)
Nota: El conector de agua está
suministrado con su refrigerador, la tubería
de suministro de agua no lo está.
Conector de agua
Tubería de agua
(refrigerador)
Tres tornillos (incluidos)
15
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Utilización de su refrigerador
Enchufe su refrigerador. Espere 30 minutos y abra la puerta del
refrigerador para determinar si está funcionando correctamente.
Bloqueo y desbloqueo de su refrigerador
Para activar el bloqueo de seguridad para niños, presione el botón CHILD
LOCK (Bloqueo de niños). El indicador CHILD LOCK se enciende y el panel
de control se bloquea. Para desbloquear, mantenga presionado el botón
CHILD LOCK por tres segundos. El indicador CHILD LOCK se apaga y el
panel de control se desbloquea.
Estas funciones (abajo) sólo pueden llevar a cabo solamente en el estado
Desbloqueo.
Cambio entre Fahrenheit y Celsius
Para cambiar la pantalla entre Celsius y Fahrenheit, mantener presionado
el botón AUTO MODE (Modo automático) por tres segundos.
Ajuste de la temperatura del refrigerador
1 Presione el botón REF. TEMP. (Temperatura del refrigerador). La
pantalla de la temperatura del refrigerador se enciende.
2 Presione el botón REF. TEMP. repetidamente hasta que la temperatura
deseada se muestre. El rango de temperatura es de entre 34 a 44 °F (1 a
7 °C).
Ajuste de la temperatura del refrigerador
1 Presione el botón FRZ.TEMP. (Temperatura del congelador) y la
pantalla de temperatura del congelador se enciende.
2 Presione el botón de FRZ. TEMP. repetidamente hasta que la
temperatura deseada se muestre. El rango de temperatura es de entre
9 a -8 °F (-13 a -22 °C).
Utilización de la máquina de hacer hielo
Para encender la máquina de hacer hielo, presione el botón
ICE-MAKER ON/OFF (Encendido/Apagado de la máquina de hacer
Notas
Si se desenchufa el refrigerador o pierde la energía, debe
esperar de tres a cinco minutos antes de volverlo a
encender. Si intente reiniciarlo antes de este tiempo, el
refrigerador no arrancará.
Grandes cantidades de alimentos disminuirán la eficiencia
de enfriamiento del refrigerador.
Para cambiar el ajuste del termostato, realice ajustes un
incremento a la vez. Espere 24 horas para que la
temperatura se estabilice entre los ajustes.
16
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
hielo). El indicador de PRODUCCIÓN DE HIELO se enciende y la
maquina de hacer hielo comienza a funcionar. Se tomará de 2 a 4
horas para hacer hielo, dependiendo de la temperatura ambiente.
Puede tomar más tiempo la primera vez que se utiliza. La máquina de
hacer hielo comprueba el nivel de hielo de forma automática y deja de
producir hielo cuando el depósito está lleno.
Para apagar la máquina de hacer hielo, presione el botón ICE-MAKER
ON/OFF (Encendido/Apagado de la máquina de hacer hielo) de
nuevo. El indicador de PRODUCCIÓN DE HIELO se apaga.
Modo de enfriado rápido
El modo de enfriamiento rápido se utiliza para contrarrestar una subida
repentina de la temperatura del refrigerador, por ejemplo, cuando una
gran cantidad de alimento se coloca en el refrigerador. El modo de
enfriamiento rápido hace que el compresor funcione por ciclos más largos
para mantener la temperatura deseada.
Para activar el modo de enfriado rápido, mantenga presionado el botón
REF. TEMP. (Temperatura del refrigerador) por tres segundos. El indicador
SUPER FRÍO se enciende. Esto desactiva todos los demás modos del
refrigerador. Cuando la temperatura del compartimiento del refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el modo de enfriamiento rápido se
apaga.
Para desactivar manualmente el modo de enfriamiento rápido:
Active el modo de Ahorro de energía o el modo automático o
presione el botón REF. TEMP. (Temperatura del refrigerador) para
ajustar la temperatura o
mantenga presionado REF. TEMP. por tres segundos.
Congelado rápido
El modo de congelación rápida reduce la temperatura por debajo de la
temperatura de funcionamiento normal para congelar rápidamente los
alimentos. Mantenga presionado el botón FRZ. TEMP. por tres segundos.
El indicador de SUPER CONGELACIÓN se enciende.
Al activar el modo de congelación rápida desactiva los modos automático
y de ahorro de energía.
Notas
En condiciones normales, la capacidad de la máquina de
hacer hielo es de 2.86 lb. (1.3 kg). La capacidad puede
cambiar dependiendo de la frecuencia con la que se abre y
se cierra la puerta.
Los cubos de hielo se pegan entre ellos o se aplastan.
Si la máquina de hacer hielo no se va a utilizar por un
periodo prolongado de tiempo, refiérase a “Retirado,
limpieza y instalación de nuevo de la máquina de hacer
hielo” en la página 21.
17
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Modo automático
Este modo ajusta la temperatura del refrigerador a 41 °F (5 °C) y la
temperatura del congelador a 0 °F (-18 °C). Si el compartimiento del
refrigerador está apagado, el modo automático todavía estará en vigor
para el compartimiento del congelador.
Presione el botón AUTO MODE (Modo automático). El indicador de AUTO
se enciende. La selección de MODO AUTOMÁTICO desactiva
automáticamente todos los otros modos.
Para desactivar el MODO AUTOMÁTICO, seleccione otro modo, o presione
el botón REF. TEMP. (Temperatura del refrigerador) o FRZ. TEMP.
(Temperatura del congelador).
Modo de ahorro de energía
Para ahorrar energía, este modo ajusta la temperatura del refrigerador a
44 °F (7 °C) y la temperatura del congelador a 5 °F (-15 °C).
Presione el botón ENERGY SAVING (Ahorro de energía). El indicador de
AHORRO DE ENERGÍA se enciende y todos los otros modos se
deshabilitan.
Para desactivar manualmente el modo de ahorro de energía:
Active otro modo o
presione el botón REF. TEMP. (Temperatura del refrigerador) o FRZ.
TEMP. (Temperatura del congelador) o
presione el botón AUTO MODE (Modo automático).
Apagado del compartimiento del refrigerador
Cuando el compartimento del refrigerador permanezca vacío durante un
periodo largo de tiempo, se puede desactivar (el compartimento del
congelador permanece activado).
Apague el compartimiento del refrigerador, mantenga presionado el
botón ENERGY SAVING (Ahorro de energía) por tres segundos. El icono
de la temperatura del compartimiento se apaga y el icono OFF (Apagado)
se enciende. La lectura de la pantalla muestra la temperatura del
refrigerador leer “--”.
Para encender el compartimiento del refrigerador, mantenga presionado
el botón ENERGY SAVING (Ahorro de energía) por tres segundos. El icono
de la temperatura del compartimiento se enciende y el icono OFF
(Apagado) se apaga y la pantalla que indica la temperatura del
refrigerador vuelve a la normalidad.
18
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Ajuste del anaquel voladizo
El anaquel voladizo puede ajustarse a diferentes alturas.
1 Levante el anaquel y sáquelo al inclinarlo hacia arriba.
2 Inserte la pata superior en una ranura en el soporte, luego inserte la
pata inferior en una ranura en el soporte.
Ajuste del estante para botellas montado en la puerta
Levante el estante para botellas uniformemente con ambas manos y tire
de él para extraerlo. Vuelva a insertarlo en el orden inverso a la altura que
desee.
Mantenimiento de su refrigerador
Su refrigerador está diseñado para ser usado todo el año con un mínimo
de limpieza y mantenimiento.
Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua
tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para
mantener el refrigerador como nuevo.
Pata superior
Pata inferior
Soporte
19
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
1 Apague el refrigerador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los alimentos.
3 Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un
cuarto de galón de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de
sodio.
4 Asegúrese de mantener limpia la junta de la puerta (el sello) para que
la unidad funcione de manera eficiente.
5 Seque el interior y el exterior con un paño suave.
Extracción de la gaveta grande
1 Tire de la gaveta grande hasta que se detenga.
2 Encuentre los ganchos en los lados izquierdo y derecho de la parte
inferior de la gaveta.
3 Agarre el gancho con pinzas de punta de aguja o pinzas y empuje
hacia arriba, después retírelo de la ranura en la guía deslizante. Retire
el gancho en el otro lado utilizando el mismo método.
4 Retire la gaveta
5 Instale la gaveta al invertir este proceso.
Cuidado
Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.
Limpiadores abrasivos.
Nota
Si se debe cambiar la luz LED interna, contacte el servicio al
cliente para tenerla cambiada
Gaveta grande
Guía deslizante
Gancho
20
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Extracción de la gaveta del congelador inferior
1 Tire de la gaveta del congelador inferior hasta que se detenga.
2 Presione los botones en ambas ranuras, al mismo tiempo y extraiga la
gaveta del congelador hasta que se detenga de nuevo.
3 Levante la gaveta de las guías y retírela.
4 Invierta este procedimiento para volver a instalar la gaveta.
21
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Retirado, limpieza y instalación de nuevo de la máquina de hacer
hielo
Si la máquina de hacer hielo no se utiliza durante un largo periodo de
tiempo, los cubos de hielo que se producen pueden tener un olor
desagradable. Debe sacar y limpiar la máquina de hacer hielo.
1 Gire el selector a la posición de desbloqueo y tire para retirar la
máquina de hacer hielo.
2 Enjuague la máquina de hacer hielo en agua limpia y tibia (no caliente)
(no utilice detergente).
3 Deje secar por completo al aire la máquina de hacer hielo, de lo
contrario las gotas de agua en la maquina de hacer hielo podrían
hacer que funcione de manera anormal.
4 Inserte la máquina de hacer hielo en el compartimento y gire a la
posición de bloqueo.
Descongelación del refrigerador
Este refrigerador no hace escarcha, por lo que no se necesita
descongelarlo. Solo se necesita limpiarlo periódicamente, siguiendo las
instrucciones anteriores.
Posición bloqueada
Posición de desbloqueo
Anaquel
Máquina de hielo
22
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Apagado de su refrigerador - vacaciones
largas (varios meses)
1 Apague el refrigerador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los alimentos.
3 Limpie el refrigerador.
4 Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Transporte de su refrigerador
1 Apague el refrigerador y desconéctelo del tomacorriente.
2 Retire todos los alimentos.
3 Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en
el interior del refrigerador.
4 Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en posición vertical
durante el transporte.
Quitando e instalando la máquina de hacer
hielo
Cuando la máquina de hacer hielo no va a ser utilizada, se puede quitar y
utilizar el espacio como una parte del compartimento del congelador.
1 Apague la maquina de hacer hielo.
2 Abra la gaveta superior del congelador.
Cuidado
Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe ser
accesible por los niños para jugar.
23
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
3 Tire de la máquina de hacer hielo hacia afuera (1) y hacia abajo, de
manera que se desenganche (2).
4 Tire hacia abajo el enchufe de la máquina de hacer hielo para que se
separe del enchufe de alimentación de la máquina de hacer hielo (3),
luego retire la máquina de hacer hielo.
5 Vuelva a instalar la gaveta grande y ciérrela.
6 Para volver a instalar, invierta este procedimiento y encienda la
máquina de hacer.
Consejos para el ahorro de energía
Coloque el refrigerador en la zona más fría de la habitación, lejos de
fuentes de calor y conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.
Deje enfriar los alimentos caliente antes de colocarlos en el refrigerador. El
refrigerador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más
tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden
perder calidad o echarse a perder.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulación de humedad dentro del
refrigerador.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de la puerta y
las búsquedas prolongadas.
Gancho para la
máquina de
hacer hielo
Enchufe de
alimentación
Toma de
alimentación
24
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Consejos para el almacenamiento de
alimentos
No se puede almacenar un galón de leche en el refrigerador a menos que
reduzca el anaquel superior hasta el punto tal que el anaquel inferior se
vuelve inutilizable. Se aconseja la compra de dos medios galones y sus
almacenado en la puerta.
No almacene alimentos que se estropeen fácilmente a baja temperatura,
tales como el plátano y el melón.
Deje refrescar los alimentos calientes antes de almacenarlos. La
colocación de alimentos calientes en el refrigerador puede arruinar otros
alimentos y dar lugar a cuentas eléctricas más elevadas.
Al almacenar los alimentos, utilice un recipiente con una tapa siempre que
sea posible. Esto evita que la humedad se evapore, y ayuda a los alimentos
a mantener su sabor y nutrientes.
No bloquee las salidas de aire con alimentos. La correcta circulación del
aire frío mantiene la temperatura del refrigerador y del congelador
estable.
No bloquee las salidas de aire con alimentos. Al abrir la puerta el aire
caliente entra en la unidad y puede hacer que la temperatura se eleve.
Para ajustar el control de la temperatura con facilidad, no almacene los
alimentos cerca del cuadrante del control de temperatura.
Nunca guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta, ya que
esto puede impedir que la puerta se cierre por completo.
No guarde botellas en el congelador ya que podrían romperse al
congelarse.
No vuelva a congelar alimentos que se han descongelados. Esto provoca
una pérdida de sabor y nutrición.
Los alimentos congelados deben empacarse para el almacenamiento (en
película de polietileno, papel de aluminio, etc.) en el compartimiento del
congelador.
Las lámparas de ondas de luz fresca en las gavetas para productos
frescos
Esta función utiliza las ondas de luz para estimular y extender la
fotosíntesis, con el fin de preservar frutas y verduras.
Las lámparas de ondas de luz fresca se encienden al abrirse la puerta del
refrigerador. Las lámparas se apagan cuando la puerta ha estado abierta
durante un minuto o más. Después de cerrar la puerta del refrigerador, las
luces tienen un ciclo de 10 minutos encendidas y cinco apagadas.
25
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Códigos de errores
Cuidado
No intente reparar su refrigerador. Al hacer esto invalida la
garantía.
PANTALLA LED PROBLEMA
E1 Error del sensor del refrigerador –
Compartimiento R
E2 Error del sensor del refrigerador –
Compartimiento F
E3 Compartimiento de temperatura del hielo
E4 Error del sensor de descongelación – EVA R
E5 Error del sensor de descongelación – EVA F
E6 Error de comunicación
E7 Error del sensor de ambiente
E9 Alarma de temperatura alta en el
compartimiento F
E0 Error inicial de la fabricación de hielo
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El refrigerador no
funciona.
El refrigerador está
desenchufado.
Asegúrese de que el refrigerador esté enchufado y que el
enchufe se inserte completamente en el tomacorriente.
El termostato está ajustado a
la posición de suspensión.
Presione el botón SET (Configurar) hasta que la LED 3 se
ilumine.
El fusible en el circuito está
quemado o el disyuntor se ha
disparado.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace el fusible o
reinicie el disyuntor.
Falla del suministro eléctrico. Si se produce una falla de energía, el refrigerador se apaga.
Espere hasta que se restablezca la energía.
26
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
El compresor se
enciende y apaga
frecuentemente.
La puerta se ha abierto
frecuentemente o no se ha
cerrado correctamente. La
junta de la puerta puede estar
sucia.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Limpie la junta de
la puerta si es necesario.
La temperatura ambiente está
más caliente de lo normal.
Esto es normal bajo estas circunstancias.
Una gran cantidad de
alimentos se ha puesto
recientemente en el
refrigerador.
Esto es normal bajo estas circunstancias.
El termostato no está
configurado correctamente.
Ajuste el termostato correctamente.
El refrigerador no tiene el
espacio correcto.
El refrigerador debe estar a no menos de 7.87 pulg. (20.04 cm)
de las paredes adyacentes.
El refrigerador ha sido
desconectado durante un
período de tiempo.
Se requieren cuatro horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Los alimentos en el
compartimiento del
refrigerador se
congelan
El termostato está ajustado
una temperatura demasiada
fría.
Establezca el termostato a un ajuste más caliente.
Los alimentos en el
refrigerador no están
fríos
La puerta se ha abierto
frecuentemente o no se ha
cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Se acaba de agregar una gran
cantidad de alimentos en los
compartimientos del
refrigerador o del congelador.
Dé tiempo para que los alimentos se enfríen, luego verifique
nuevamente.
El termostato está ajustado
una temperatura demasiada
cálida.
Establezca el termostato a un ajuste más frío.
La junta de la puerta no cierra
correctamente.
Limpie la junta.
El refrigerador ha sido
desconectado durante un
período de tiempo.
Se requieren cuatro horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
El refrigerador hace
ruidos o vibraciones
inusuales
Puede ser que el refrigerador
no esté nivelado sobre el piso.
Nivele el refrigerador con las patas de nivelación.
La caja del refrigerador está
tocando la pared.
Aleje el refrigerador de la pared.
La bomba podría estar
suministrando agua a la
máquina de hacer hielo.
Esto es normal.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
27
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
La humedad se
acumula en el interior
del refrigerador
La puerta se ha abierto
frecuentemente o no se ha
cerrado correctamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El refrigerador está en un lugar
muy húmedo.
Mueva el refrigerador a un lugar más seco.
Los alimentos en el
refrigerador no están
empacados adecuadamente.
Vuelva a empacar los alimentos en el refrigerador para
asegurarse de que esté sellado.
La puerta del
refrigerador no se cierra
completamente
Los paquetes de alimentos
están interfiriendo con la
puerta.
Mueva los paquetes de alimentos o quite algo de ellos.
Los anaqueles están fuera de
posición.
Ajuste los anaqueles apropiadamente.
Las juntas de las puertas están
sucias.
Las juntas de las puertas están sucias.
El refrigerador no está de
nivel.
Nivele el refrigerador con las patas de nivelación.
El exterior del
refrigerador está
caliente.
Esto es normal.
Se produce un sonido
de chasquido o crujido
cuando el compresor se
enciende
Esto es normal. El sonido debe estabilizarse o desaparecer mientras el
refrigerador funciona.
Existe un sonido de
burbujeo o gorgoteo,
como agua hirviendo.
Esto es normal.
Vibraciones. El refrigerador no está en una
superficie nivelada robusta.
Asegúrese de que el refrigerador esté en una superficie nivelada
robusta. Nivele el refrigerador con las patas de nivelación.
Asegúrese de que el
refrigerador no esté tocando
una pared.
Asegúrese de que el refrigerador no esté tocando la pared.
Aparece humedad en
las paredes externas del
refrigerador.
La puerta podría estar
ligeramente abierta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
La carcasa del
refrigerador emite calor
durante el
funcionamiento,
especialmente en el
verano
Esto es causado por el calor del
condensador y es un
fenómeno normal.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
28
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Usted podría notar la
condensación en las
superficies exteriores de
las puertas y de las
juntas del congelador
cuando la humedad
ambiental es alta
Esto es un fenómeno normal.
La condensación se puede
limpiar con una toalla seca.
Un zumbido será
emitido por el
compresor en
funcionamiento,
especialmente al inicio
o al apagado.
Esto es normal.
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 35.9 x 28.7 x 69.9 in. (91.1 x 72.9 x 177.5 cm)
Peso 293.2 lb (133 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Intensidad 2.7 A
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
29
Refrigerador de doble puertas de 20.7 pies3 con gavetas de congelacións
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este
producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en
Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o
www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La
cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best
Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al
1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web
para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
30
NS-RFD21SS7
www.insigniaproducts.com
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares
comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un
lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas
por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados)
agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni
hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles
pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o
pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO
POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
*Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V9 ESPAÑOL
18-0391
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Insignia NS-RFD21SS7 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

El Insignia NS-RFD21SS7 es un refrigerador de doble puerta de 20.7 pies cúbicos con gavetas de congelación, que ofrece una variedad de características para mantener tus alimentos frescos y organizados. Con su espaciosa capacidad y estantes ajustables, puedes almacenar fácilmente tus alimentos y bebidas. Además, cuenta con una máquina de hacer hielo incorporada, un modo de enfriamiento rápido y un modo de ahorro de energía para mayor comodidad y eficiencia. Su diseño elegante y moderno complementará cualquier cocina.