LG WFS1559ET El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
LAVADORA
Lea este manual atentamente antes de utilizar la lavadora y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
WFS1519ET
WFS1719ET
WFS1559ET
WFS1759ET
*MFL68780905*
Rev :00 (06T15)
www.lg.com
2
Frotado Frotado y agitado
Agitado y desenredado
La lavadora no se pondrá en funcionamiento mientras la tapa esté abierta. Si la tapa se
abre durante los ciclos de lavado, aclarado o centrifugado, el funcionamiento se detendrá
por seguridad.
F
unciones del producto
Control de lógica difusa
Un sensor de carga integrado detecta automáticamente la carga de ropa y un microprocesador
optimiza las distintas condiciones de lavado como el nivel de agua ideal y la duración del lavado.
El Sistema de control electrónico integra una tecnología avanzada que garantiza el mejor
resultado de lavado.
Lavado con tambor en modo Turbo (opcional)
Al girar las aspas "Punch + 3", el tambor de lavado gira en la
dirección opuesta. Esto permite el paso del flujo de agua a ambos
lados, lo cual mejora el rendimiento del lavado al frotar la carga
de ropa más vigorosamente.
Lavado de 3 pasos
El lavado de 3 pasos consigue los mejores resultados de lavado y evita, a su vez, los posibles enredos.
Asegúrese de retirar la unidad de la base de cartón, ya que de lo contrario no
podrá funcionar correctamente.
NOTA
INICIO
LAVADO
APAGADO
AUTO- MÁTICO
SENSORES
Sensor de colada
Sensor de nivel
de agua
AJUSTES
Condición de
lavado óptimo
3
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará numerosas sugerencias útiles acerca de cómo utilizar y mantener su
lavadora adecuadamente. Con tan solo dedicar unos minutos al cuidado de la unidad podrá
ahorrarse una gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo del ciclo de vida de su lavadora. En la
sección Resolución de problemas encontrará respuestas a muchos de los problemas más comunes
de funcionamiento. Si revisa en primer lugar nuestro gráfico de Sugerencias de resolución de
problemas, es posible que no necesite llamar jamás a un servicio técnico externo.
Introducción Información de seguridad 4
Identificación de piezas 7
Información de funcionamiento 8
Antes de comenzar a lavar Preparación antes del lavado 9
Uso del agua, el detergente y el suavizante 10
Guía especial sobre la eliminación de manchas 13
Funcionamiento de cada botón 14
Programa de lavado Lavado normal 16
Lavado de lana 16
Lavado rápido 16
Lavado de edredones 16
Limpieza extra 16
Lavado Silencioso 18
Prelavado + Lavado normal 18
Lavado en remojo 20
Programa de funciones adicionales
Limpieza de tina 21
Secado con aire 22
Opciones de lavado 23
Lavado demorado (reserva) 24
Otras funciones útiles 25
Instalación Colocación y nivelación 26
Conexión de la manguera de suministro de agua 27
Conexión de la manguera de drenaje 30
Cuidados y mantenimiento Método de puesta a tierra 31
Limpieza y mantenimiento 32
Resolución de problemas Puerta de seguridad con cierre suave 34
Problemas de lavado más comunes 35
Resolución de problemas 36
Smart Diagnosis
TM
37
Doblado de mantas Método 38
Especificaciones Especificaciones 39
4
Introducción
I
nformación de seguridad
Lea detenidamente este folleto puesto que incluye información de seguridad muy importante.
Esto evitará exponer al usuario a potenciales peligros y, a su vez, evitará posibles daños en el producto.
ADVERTENCIA : El incumplimiento de las instrucciones clasificadas con este símbolo
podría implicar daños físicos muy graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de las instrucciones clasificadas con este símbolo
podría implicar daños físicos leves o daños en el producto.
SEGURIDAD
RELACIONADA CON
EL CALENTADOR DEL
AGUA
ADVERTENCIA
Bajo determinadas circunstancias, podría producirse hidrógeno en el calentador
del agua si este no se ha utilizado durante dos semanas o más. El hidrógeno podría
convertirse en un gas explosivo bajo determinadas circunstancias. Si no se ha
utilizado el agua caliente durante dos semanas o más, evite el riesgo de daños o
accidentes abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándolos correr durante
varios minutos. Lleve a cabo este proceso antes de utilizar cualquier aparato eléctrico
que esté conectado a las tuberías del agua caliente. Este sencillo procedimiento
permitirá la evacuación de cualquier acumulación de hidrógeno. Puesto que el
gas es inflamable, evite fumar, prender una llama o encender cualquier aparato
durante este proceso.
INSTALACIÓN
CORRECTA
PRECAUCIÓN
La abertura de la base no debe quedar obstruida con ninguna alfombra o moqueta
si la lavadora se instala en un suelo con alfombra o enmoquetado.
La instalación o almacenamiento deberá realizarse en un lugar en el que
la unidad no quede expuesta a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
En el caso de exponer el producto a dichas condiciones, podría generarse una
descarga eléctrica, un incendio, avería o deformación del producto.
Realice correctamente la puesta a tierra de la lavadora con el fin de cumplir con los distintos
códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga las indicaciones de las instrucciones de instalación.
Si la puesta a tierra no se lleva a cabo de la forma correcta, podría producirse
una avería o fallo eléctrico con el riesgo de generar una descarga eléctrica.
Deberá colocarse de forma que el enchufe quede accesible.
Si el enchufe se coloca entre la pared y la máquina, podría dañarse y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe está completamente insertado en la toma.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio por
sobrecalentamiento.
Este folleto se divide en 2 partes: Advertencia y Precaución.
: Se trata de un símbolo de advertencia que especifica las aplicaciones
de usuario que pueden constituir un peligro.
: Se trata de un símbolo que especifica las aplicaciones "estrictamente
prohibidas".
5
Introducción
I
nformación de seguridad
ENTORNO DE LAVADO
ADVERTENCIA
No deje que se acumule en el área situada bajo la lavadora y a su alrededor
ningún tipo de material combustible como pelusas, papel, trapos, agentes
químicos, etc.
Poner en funcionamiento la lavadora con dichos materiales alrededor podría
provocar una explosión o un incendio.
Deberá prestar especial atención si la unidad va a utilizarse junto a un niño.
No deje en ningún caso que los niños jueguen con este ni con ningún otro
electrodoméstico, ya sea encima o dentro del mismo.
Existe un riesgo real de que los niños se ahoguen en el tambor.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Podría provocar una descarga eléctrica.
No coloque la mano, los pies ni ninguna otra parte del cuerpo bajo la lavadora
mientras esta se encuentra en funcionamiento.
Hay un mecanismo de rotación bajo la lavadora que podría provocarle
lesiones.
AL UTILIZAR LA
LAVADORA
PRECAUCIÓN
Use este electrodoméstico únicamente con la finalidad para la que está diseñado,
tal como se describe en el manual del usuario.
El proceso de lavado puede reducir el retardante de llama de los tejidos. Para evitar
que esto ocurra, respete las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de
la prenda.
Para reducir la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe la unidad de la fuente
de alimentación o bien desconecte la lavadora en el panel de distribución de
alimentación eléctrica quitando el fusible o desconectando el disyuntor antes de
intentar llevar a cabo tareas de mantenimiento o limpieza.
: Pulsar el botón de encendido para apagar NO
desconecta la unidad de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el drenaje funciona adecuadamente.
Si el agua no se drena adecuadamente, podría inundarse el suelo. Los suelos
inundados de agua podrían propiciar un fallo eléctrico que dé lugar a una
descarga eléctrica o un incendio.
Si, durante el centrifugado, al abrir la puerta no se detiene el tambor en un plazo
de 15 segundos, desconecte inmediatamente la unidad.
Llame al servicio técnico. Una unidad que centrifuga con la puerta abierta
podría causar lesiones.
No intente coger nada del interior de la lavadora mientras esté en
movimiento.
Espere a que la unidad se haya detenido por completo antes de abrir la puerta.
Incluso la rotación lenta puede provocar lesiones.
No intente poner en funcionamiento la unidad si está dañada, averiada,
parcialmente desmontada o tiene piezas rotas o que se hayan perdido, incluido
un cable o enchufe dañados.
Si la unidad se pone en funcionamiento con un cable dañado podría generarse
una descarga eléctrica.
No utilice agua por encima de los 50°C
El uso de agua excesivamente caliente podría dañar los tejidos o provocar
la fuga de agua.
NOTA
6
Introducción
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
NOTA
AL UTILIZAR LA
LAVADORA
ADVERTENCIA
No utilice enchufes ni cables que superen la tensión nominal.
Exceder dicho límite podría provocar una descarga eléctrica, incendio, avería o
deformación de las piezas.
No mezcle blanqueador con amoniaco ni ácidos como el vinagre y/o quitamanchas.
La combinación de distintos agentes químicos podría generar gases tóxicos, llegando
incluso a producir la muerte.
No lave ni seque las prendas que se hayan aclarado, lavado, puesto en remojo o manchado
de combustible o sustancias explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, disolventes
para limpieza en seco, queroseno, etc). No añada dichas sustancias al agua de lavado.
No utilice ni coloque sustancias alrededor de la lavadora o secadora durante el funcionamiento.
Podría prenderse o explotar.
CUANDO NO SE
UTILICE LA LAVADORA
PRECAUCIÓN
Cierre los grifos del agua para aliviar la presión en las tuberías y las válvulas, y para
reducir la posibilidad de fugas de agua en el caso de rotura o avería. Compruebe el
estado de las tuberías de llenado, es posible que necesiten ser sustituidas pasados 5
años.
Cuando la temperatura del aire sea alta y la del agua sea baja, podría producirse
condensación y, por lo tanto, humedecerse el suelo.
El uso de un enchufe de alimentación sucio podría provocar un incendio.
Antes de desechar una lavadora o retirarla del servicio, retire la tapa para evitar que los
niños se escondan dentro.
Los niños podrían quedar atrapados y asfixiarse si la tapa se deja en su sitio.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de esta unidad a menos que se le
haya recomendado específicamente en este Manual del usuario o en un folleto de
instrucciones de reparación publicado que comprenda a la perfección y solo si tiene
las habilidades necesarias para llevar a cabo dicha tarea.
Poner en funcionamiento la unidad con piezas de repuesto mal colocadas podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No altere de ningún modo los controles.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica, incendio, avería
o deformación.
No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe.
Sujete firmemente el enchufe para desconectar la unidad.
En el caso de no seguir estas instrucciones, podría provocarse una descarga
eléctrica o incendio debido a un cortocircuito.
Para limpiar la lavadora, no moje directamente ninguna pieza de la lavadora.
Podría provocar un cortocircuito y una descarga eléctrica.
I
nformación de seguridad
7
Introducción
I
dentificación de piezas
Cuerpo
Accesorios
CAJÓN PARA EL DETERGENTE
EN POLVO Y LÍQUIDO
VIDRIO TEMPLADO
PUERTA DE SEGURIDAD
CON CIERRE SUAVE
*MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA.
Asegúrese de que no hay
ninguna fuga de agua.
FILTRO DE PELUSAS
Límpielo regularmente para
evitar el paso de pelusas a
la carga de ropa.
SELECTOR DE
FUNCIONES
TAMBOR
BOTÓN START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Utilícelo para iniciar o
detener provisionalmente
la lavadora.
PATAS AJUSTABLES
Se utilizan para nivelar la lavadora
y encontrar el equilibrio adecuado
para un correcto proceso de
centrifugado.
Mangueras de suministro de
agua
Manguera de drenaje
Cubierta antirratas (opcional)
Para modelos sin bomba
Para modelos con bomba
o
1 para el agua fría y otra para el
agua caliente
*” La pieza puede variar en función del modelo.
* La imagen puede ser diferente en función del modelo.
NOTA
*MANGUERA DE
DRENAJE
para modelos con bomba .
Compruebe si la manguera
de drenaje está enganchada
antes de poner en
funcionamiento la lavadora
*MANGUERA DE
DRENAJE para
modelos sin bomba
BASE
*ENCHUFE
Si el cable suministrado
está dañado, para evitar
cualquier peligro, deberá
ser sustituido por el
fabricante, su agente de
servicio o una persona con
una cualificación similar.
DISPENSADOR DE
BLANQUEADOR
DISPENSADOR DE SUAVIZANTE
8
Introducción
I
nformación de funcionamiento
Esta unidad proporciona varios métodos de lavado que se adaptan a las diversas condiciones y
tipos de ropa.
Utilice este programa para lavados diarios, por ejemplo, sábanas, toallas, camisetas. (Consulte la página 16)
Utilice este programa para obtener un mejor rendimiento en el proceso de aclarado. (Consulte
la página 16)
El lavado de la carga de ropa con el ciclo Prelavado + Lavado normal pretrata las manchas sin necesidad de lavado a mano.
Es muy útil, por ejemplo, para prendas con mal olor pero que no precisen un lavado intenso. (Consulte la página 18)
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche (Consulte la página 18)
El Lavado rápido es idóneo para lavar prendas ligeramente manchadas con un peso inferior a 2 kilogramos
en un lavado breve. (Consulte la página 16)
Utilice este programa para limpiar el interior de la lavadora, especialmente el tambor tanto en su interior
como en su exterior. (Consulte la página 21)
El Lavado en remojo es idóneo para lavar prendas muy sucias poniéndolas en remojo durante un tiempo
para eliminar la suciedad y las manchas. (Consulte la página 20)
El Lavado demorado es idóneo para retrasar la hora de finalización de la operación.
El usuario podrá retrasar el funcionamiento el número de horas que estime oportuno. (Consulte la
página 24)
Este modo permite al usuario elegir únicamente Centrifugado, Aclarado/Centrifugado, Aclarado, Lavado/Aclarado,
Lavado, Lavado/Aclarado/Centrifugado, Remojo/Lavado/Aclarado/Centrifugado. (Consulte la página 23)
Utilice este programa para el lavado de mantas o edredones con el símbolo de (Lavado a mano).
(Consulte la página 16)
Idóneo para prendas delicadas (lencería, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (Consulte la página 16)
Las fibras de los tejidos de lana lavables en lavadora se han modificado específicamente para evitar que se dañen cuando
se lavan a máquina.
La mayoría de las prendas tejidas a mano no están diseñadas para el lavado a máquina, por lo que se recomienda su lavado
a mano.
Antes de lavar sus prendas delicadas, lea las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Para lavar prendas de lana deberá utilizar un detergente suave recomendado para el lavado de prendas de lana.
Las prendas de lana lavadas a mano pueden centrifugarse en la lavadora para reducir el tiempo que tardan en secarse.
Para secar las prendas de lana, extiéndalas con su forma habitual sobre una toalla en una superficie plana. Evite secar
las prendas delicadas directamente a la luz del sol.
(El calor y los movimientos de la secadora podrían encoger o deteriorar las prendas de lana).
Algunos forros de lana o prendas confeccionadas con lana de oveja pueden lavarse a máquina, pero es posible que se
formen obstrucciones en la bomba. (Asegúrese de que la prenda en su totalidad es apta para el lavado a máquina y no
solo parte del material).
Puede lavar a mano estas prendas y colocarlas en la unidad para centrifugarlas y facilitar su secado.
Distintos tipos de lavado de ropa
Lavado en función de las condiciones de la ropa
Otros métodos de lavado
Lavado normal
Lavado de edredones
Limpieza extra
Lavado de lana
Lavado Silencioso
Lavado rápido
Limpieza del tambor
Lavado en remojo
Lavado demorado
Opciones de lavado
Normal
Prelavado+
9
Antes de comenzar a lavar
P
reparación antes del lavado
* Busque la etiqueta con las instrucciones de cuidado de sus prendas. Dicha etiqueta indicará la composición del tejido
de la prenda y cómo debe lavarse.
Clasifique las prendas en tipos de tela que puedan lavarse con el mismo programa, temperatura del agua y velocidad de
centrifugado.
Para obtener los mejores resultados, los distintos tejidos deberán lavarse de distintas formas.
SUCIEDAD
(Muy sucio, Normal, Sin manchas)
Separe las prendas en función de estos criterios de nivel de suciedad.
COLOR (Blancos, Medios, Oscuros) Separe las prendas blancas de las prendas de color.
PELUSA (tejidos que producen pelusas y tejidos que las atraen) Separe los tejidos que producen pelusas de aquellos que las atraen.
Tejidos que producen pelusas Tejidos de rizo, de felpa, toallas, pañales.
Tejidos que atraen pelusas Sintéticos, pana, tejidos inarrugables, calcetines.
Compruebe todos los bolsillos para cerciorarse de que estén vacíos. Objetos como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves podrían dañar tanto la lavadora como sus prendas.
Cosa y arregle cualquier prenda rasgada o botones caídos. Los agujeros o rasgaduras en las prendas podrían aumentar durante el
proceso de lavado.
Retire cinturones, aros interiores, etc. para evitar dañar tanto la unidad como sus prendas.
Deberá pretratar las manchas y suciedad de la prenda.
Asegúrese de que las prendas se pueden lavar en agua.
Consulte las instrucciones de lavado.
Retire los pañuelos de papel de los bolsillos.
No lave ni centrifugue ninguna prenda etiquetada como resistente al agua o impermeable, incluso si la etiqueta
con las instrucciones de lavado de la prenda lo permiten. En caso contrario, podría dañar seriamente la prenda, la
lavadora y/o incluso el lugar en el cual haya colocado la unidad como consecuencia de una vibración anormal de la lavadora.
- Algunos ejemplos de prendas impermeables o resistentes al agua podrían ser determinados protectores o fundas
de colchón, prendas para la lluvia, artículos para acampada, prendas para esquí, prendas para actividades al aire
libre y artículos similares.
Pretrate los cuellos y puños de las camisas con un producto de prelavado o detergente líquido antes de colocarlos
en la lavadora. Antes de lavar, trate las manchas especiales con una pastilla de jabón, detergente líquido o una
pasta elaborada con agua y detergente en polvo.
Utilice un pretratamiento con quitamanchas. Trate las manchas TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE. Cuanto más tiempo
se hayan dejado en la prenda, más tardarán en quitarse. (Para obtener más información, consulte la página 13)
No lave tejidos elaborados que contengan materiales inflamables (ceras,
limpiadores, etc.).
Tamaño de la carga
El nivel de agua debe cubrir tan solo las prendas. Ajuste el tamaño de la carga
de la forma correspondiente. Cargue las prendas de forma que no superen la fila
superior de orificios en el tambor de lavado. Para añadir prendas una vez haya
comenzado el programa de lavado, pulse el botón Start (Inicio) e introduzca las
prendas adicionales.
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Start (Inicio) para reiniciar el programa.
Prendas ligeras y de gran tamaño
Las prendas de plumas o lana suelen ser ligeras, de gran tamaño y flotan
fácilmente. Utilice una red de nylon y lávelas con una pequeña cantidad de agua. Si la carga de ropa flota
durante el programa de lavado, podría dañarse alguna prenda. Utilice detergente disuelto para evitar que se
formen grumos de detergente.
Prendas largas
Utilice una red de nylon para prendas largas y DELICADAS. Para el lavado de prendas con flecos o largas,
el saco evitará enredos durante el lavado.
Abroche las cremalleras, ganchos y cordones para asegurarse de que no se enreden con el resto de la ropa.
LG no suministra la red de nylon.
Etiquetas con las instrucciones de cuidado de las prendas
Clasificación
Pretratamiento de las manchas o prendas muy sucias
Carga
Comprobar antes de cargar la lavadora
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
No coloque nunca prendas en el interior de
la lavadora si se han mojado de gasolina
u otros líquidos inflamables. Ninguna
lavadora puede eliminar por completo
la gasolina.
No seque ninguna prenda que se haya
manchado con cualquier tipo de material
inflamable en ella (incluidos aceites
de cocina).
En caso contrario, podría provocar un
incendio o explosión e incluso la muerte.
Precaución
Alambre
10
Antes de comenzar a lavar
U
so del agua, el cajón dispensador, el detergente y el suavizante
Uso del agua
Uso del cajón dispensador’
Cantidad del nivel de agua
Uso del cajón dispensador
Temperatura del agua (TIBIA, FRÍA: opción solo para 2 válvulas)
Esta lavadora detecta la cantidad de ropa automáticamente y, a continuación,
selecciona el nivel de agua y la cantidad adecuada de detergente.
Al seleccionar un programa de lavado, el nivel de agua se mostrará en el panel
de control.
La siguiente tabla muestra la cantidad de agua.
Cuando el nivel de agua se detecta automáticamente, podría variar en función de
la cantidad de ropa incluso si se indica el mismo nivel de agua en el panel de control.
El cajón dispensador consta de 2 compartimentos:
Para suavizante líquido
Para detergente de gran eficacia y con poca espuma, tanto líquido como en polvo
El dispensador dispensa automáticamente los aditivos en el momento correcto del ciclo de lavado.
1. Abra lentamente el cajón dispensador, sacando el cajón hasta que se detenga.
2. Tras añadir los productos de lavado, cierre el cajón dispensador. Cerrar el cajón
demasiado rápido podría provocar el suministro de los aditivos de lavado demasiado
pronto.
Evite llenar en exceso o salpicar al añadir productos de lavado al dispensador.
En caso contrario, los productos podrían suministrarse demasiado pronto.
Al final del ciclo, es posible que haya agua en los compartimentos.
Esto forma parte del funcionamiento normal de la lavadora.
NOTA : No vierta blanqueador en el cajón dispensador.
La unidad establece automáticamente la temperatura adecuada en función del programa de lavado.
Usted puede cambiar la temperatura del adua pulsando el botón Temp. (Consulte la página 14)
La temperatura del agua repercute en la eficacia de todos los aditivos de lavado, y por lo tanto, en los
resultados de la limpieza. Le recomendamos las siguientes temperaturas:
- CALIENTE 49-60 °C (120-140 °F) Prendas blancas, pañales, ropa interior y prendas de color
muy manchadas que no destiñan.
- TIBIA 29-40 °C (85-105 °F) La mayoría de las prendas.
- FRÍA * 18-24 °C (65-75 °F) Solo colores intensos con pocas manchas.
Al lavar en agua fría es posible que sean necesarios pasos adicionales:
- Ajuste la cantidad de detergente y disuelva previamente el detergente en agua templada
- Pretrate las manchas y la suciedad
- Deje en remojo las prendas muy sucias
- Utilice blanqueador de forma adecuada
* Una temperatura de menos de 18 °C (65 °F) no activará los aditivos de lavado y podría dejar pelusas, residuos
o bien ofrecer una mala calidad de limpieza, etc. Además, los fabricantes de detergentes y las etiquetas de
lavado consideran que agua fría es aquella entre 26-29 °C (80-85 °F). Si la temperatura del agua en el tambor
es demasiado fría para sus manos, el detergente no se activará y la limpieza no se realizará de forma eficaz.
En caso de que el agua tenga un alto contenido de hierro, es posible que la ropa se tiña de un tono
amarillo o bien que presente manchas de color marrón o naranja. El contenido de hierro del agua no
siempre es visible. Podría ser necesaria la instalación de un filtro para el agua o de un dispositivo que
filtre el contenido de hierro en los casos más problemáticos.
Atención
[Cantidad mínima de agua]
Depende de la carga de la ropa y del modelo de lavadora. Puede verter manualmente una determinada
cantidad de agua directamente en el tambor hasta cierta altura. Esto es así porque si el nivel de agua alcanza
determinada altura detectada por la lavadora, la lavadora se pondrá en funcionamiento automáticamente.
En otras palabras, es necesario verter agua hasta el punto en el que la lavadora se pone en funcionamiento.
NOTA
11
Antes de comenzar a lavar
Cantidad de detergente
Adición de detergente
La cantidad correcta de detergente variará en función del nivel de suciedad de la ropa (es posible que las
prendas vaqueras y de trabajo necesiten más detergente, mientras que las toallas de baño suelen necesitar
menos). Para detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante del detergente.
Nota: Para comprobar que está utilizando la cantidad correcta de detergente, levante la tapa de la
lavadora más o menos a mitad del lavado. Deberá haber una fina capa de espuma sobre la superficie
del agua. Una gran cantidad de espuma puede darle una buena sensación, pero no contribuirá a
limpiar sus prendas.
En el caso de no encontrar espuma, querrá decir que no se ha utilizado el suficiente detergente, por
lo que la suciedad y las pelusas podrían quedar fijadas en la ropa o en la lavadora. Si se utiliza un
exceso de detergente, el aclarado no será tan limpio y eficaz. Es más, podría provocar contaminación
medioambiental, por lo que debe utilizarse de forma adecuada
Uso del detergente
Detergente
Elección del tipo adecuado de detergente
Si utiliza detergente líquido sin diluir o deja la carga de ropa demasiado tiempo tras verter el detergente
líquido diluido en el tambor, podría dañar las prendas o provocar manchas y decoloración en las mismas.
Siga las instrucciones que incluye el paquete de detergente. El uso de demasiado poco detergente es
una causa habitual de los problemas en la calidad del lavado.
Use más detergente si el agua es dura, la carga es grande, hay manchas de grasa o aceite, o la temperatura
del agua es baja.
Añada el detergente medido al compartimento de detergente
del cajón dispensador.
El detergente se suministrará a través del dispensador cuando comienza el ciclo de lavado.
El uso del detergente deberá ser ajustado en función de la temperatura del agua, la dureza, el tamaño y
el nivel de suciedad de la carga.
Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora, ya que podría dejar residuos en sus prendas.
Nota: Uso de detergente líquido.
- Diluya el detergente líquido con agua y viértalo en el tambor, e inicie el ciclo.
- El programa de lavado demorado no está disponible si utiliza detergente líquido.
Le recomendamos que utilice detergente de uso doméstico (en polvo, líquido o concentrado).
No se debe utilizar jabón en polvo para lavar prendas de lana. Al lavar prendas de lana, recuerde utilizar
detergente apto para lavar prendas de este tipo.
Atención
12
Antes de comenzar a lavar
Uso de suavizante
Residuos (acumulación de restos con aspecto de cera)
U
so del agua, el cajón dispensador, el detergente y el suavizante
No lo mezcle con detergente ni blanqueador.
No vierta en ningún caso el suavizante directamente sobre la ropa. Podría provocar manchas en la misma.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado para dispensar el suavizante.
Las opciones de lavado no se han diseñado para utilizarse con el dispensador de suavizante.
Residuo es el nombre que se da a los restos con aspecto cera que se acumulan en cualquier lavadora
cuando el suavizante entra en contacto con el detergente. Estas acumulaciones no se deben a ninguna
avería de la lavadora.
Si se deja que los residuos se acumulen en la máquina, podrían generarse manchas en la ropa o un olor
desagradable en la lavadora.
Utilizarlo con moderación.
Al llenar el dispensador, tenga cuidado de no salpicar ni de llenarlo en exceso.
Limpie el dispensador, tenga cuidado de no salpicar ni de llenarlo en exceso.
Limpie la lavadora con frecuencia. (Consulte la página 21 o 32).
El lavado en agua fría incrementa la posibilidad de acumulación de los citados residuos. Le recomendamos
realizar periódicamente un lavado con agua caliente o tibia. Por ejemplo, de cada 5 lavados, al menos
uno debería ser con agua tibia.
Los suavizantes de menor consistencia no suelen dejar residuos en el dispensador ni crear acumulaciones.
Atención
Si desea utilizar suavizante le recomendamos
Uso de blanqueador líquida
No vierta nunca blanqueador sin diluir directamente en la ropa ni en el tambor de lavado
De hacerlo, podría provocar cambios en el color de la ropa o dañarla.
No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador.
Consulte la etiqueta de instrucciones de lavado de la prenda para conocer las instrucciones especiales
y separar la ropa que se va a lavar con blanqueador.
Diluya la blanqueador.
Mida cuidadosamente la cantidad recomendada de blanqueador siguiendo las
instrucciones de la botella.
Antes de poner en marcha la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida
directamente en el dispensador de blanqueador. Evite hacer salpicaduras o llenar
demasiado. La blanqueador en polvo deberá mezclarse con agua antes de verterla.
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido
en el compartimento de la derecha.
Utilice únicamente suavizante líquido.
Dilúyalo con agua hasta la línea de llenado máximo.
No supere la línea de llenado máxima.
Al sobrepasar la cantidad establecida, el suavizante podría dispensarse
antes de tiempo, lo que podría provocar manchas en la ropa.
NOTA : No vierta suavizante líquido directamente sobre la carga
de ropa. Podría manchar las prendas.
NOTA
Dispensador del blanqueador
13
Antes de comenzar a lavar
G
uía especial sobre la eliminación de manchas
ADVERTENCIA
No utilice ni mezcle blanqueador con ningún otro agente químico doméstico, como limpiador de baños, limpiador de óxido ni productos
que contengan ácidos o amoniaco. Estas mezclas pueden generar vapores peligrosos que podrían provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones graves, cumpla con las advertencias básicas que se indican a continuación:
Lea y siga detenidamente todas las instrucciones de los productos quitamanchas.
Mantenga los productos quitamanchas en sus envases originales y fuera del alcance de los niños.
Lave con cuidado todos los utensilios utilizados.
No mezcle los productos quitamanchas, especialmente el amoniaco y la blanqueador. De hacerlo, podrían generarse vapores peligrosos.
No utilice en ningún caso líquidos inflamables, como gasolina, en el interior de la casa. Los vapores podrían explotar en caso de entrar
en contacto con llamas o chispas.
Eliminación de manchas
MANCHA TRATAMIENTO
Adhesivo, chicle, pegamento
Aplique hielo. Raspe el exceso. Coloque un trozo de papel de cocina sobre la superficie de la mancha. Empape con un
producto quitamanchas de prelavado o líquido de limpieza en seco no inflamable.
Leche para bebés, productos
lácteos, huevo
Utilice productos que contengan enzimas para pretratar o remojar las manchas.
Bebidas (café, té, refrescos, zumo,
bebidas con alcohol)
Pretrate la mancha. Lave con agua fría y utilice blanqueador adecuada para el tejido.
Sangre
Aclare con agua fría. Frote con una pastilla de jabón. Pretrate o remoje con un producto que contenga enzimas. Lave
la prenda utilizando una blanqueador que sea adecuada para el tejido.
Cera de velas, ceras de colores
Raspe la cera de la superficie. Coloque la mancha entre dos trozos de papel de cocina. Presione con una plancha templada
hasta que se absorba la cera. Cambie los trozos de papel de cocina con frecuencia. Trate el resto de la mancha con un
producto quitamanchas de prelavado o líquido de limpieza en seco no inflamable. Lave a mano para retirar el disolvente.
Lave la prenda utilizando una blanqueador que sea adecuada para el tejido.
Chocolate
Pretrate o remoje en agua tibia con un producto que contenga enzimas. Lave la prenda utilizando una blanqueador
que sea adecuada para el tejido.
Manchas en cuellos o puños,
maquillaje
Pretrate con un producto quitamanchas de prelavado o frote con una pastilla de jabón.
Manchas de tinte en tejidos blancos
Utilice un producto para eliminar el color. Lave la prenda utilizando una blanqueador que sea adecuada para el tejido.
Césped
Pretrate o remoje en agua tibia con un producto que contenga enzimas. Lave la prenda utilizando una blanqueador
que sea adecuada para el tejido.
Grasa, alquitrán, aceite (mantequilla,
grasas, aderezo de ensalada, aceites
de cocina, grasa para automóviles,
aceite de motor)
Raspe los residuos del tejido. Pretrate la mancha. Lave la prenda con agua a la temperatura más alta que admita el
tejido. Para manchas muy resistentes y de alquitrán, aplique un líquido de limpieza en seco no inflamable a la parte
posterior de la mancha. Cambie el paño bajo la mancha con frecuencia. Aclare abundantemente. Lave la prenda con
agua a la temperatura más alta que admita el tejido.
Tinta
Es posible que algunos tintes sean imposibles de eliminar. El agua podría fijar algunos tintes. Utilice un producto
quitamanchas para prelavado, alcohol desnaturalizado o líquido de limpieza en seco no inflamable.
Moho, tizne
Lave utilizando una blanqueador que sea adecuada para el tejido. Sumerja la prenda con un producto blanqueante a base
de oxígeno y agua caliente antes del lavado. Los tejidos con mucho moho podrían quedar dañados permanentemente.
Barro
Cepille el barro seco. Pretrate o remoje con un producto que contenga enzimas.
Mostaza, tomate
Pretrate con un producto quitamanchas para prelavado. Lave la prenda utilizando una blanqueador que sea adecuada
para el tejido.
Esmalte de uñas
Puede que no sea posible eliminarla. Coloque la mancha boca abajo sobre un trozo de papel absorbente. Aplique
quitaesmalte a la cara posterior de la mancha. Repita el proceso cambiando los trozos de papel con frecuencia. No
utilice este tratamiento en tejidos de acetato.
Barniz
CON BASE DE AGUA: aclare el tejido en agua fría mientras la mancha está húmeda. Lave la prenda. Una vez se haya
secado la pintura, no se podrá eliminar. CON BASE DE ACEITE Y BARNIZ: utilice el disolvente recomendado en la etiqueta
del envase. Aclare abundantemente antes del lavado.
Óxido, manchas de decoloración
marrones o amarillas
Para las manchas, utilice un producto que elimine el óxido y que sea seguro para el tejido. Para la decoloración de toda
la ropa, utilice un detergente con fosfatos y blanqueador sin cloro. No debe utilizar blanqueador con cloro porque
podría intensificar la decoloración.
Betún
LÍQUIDO: pretrate la mancha con una pasta hecha con detergente en polvo y agua. PASTA: raspe los residuos del tejido.
Pretrate la mancha y realice un prelavado con un producto quitamanchas o líquido de limpieza en seco no inflamable.
Frote con detergente la zona húmeda y lave utilizando una blanqueador segura para el tipo de tejido.
Elimine las manchas a la mayor brevedad.
Utilice el ciclo: ‘Prelavado+Normal’, para ropa muy sucia Es recomendable dar un tratamiento previo a la ropa muy sucia antes de aplicar el
ciclo de lavado
Determine el tipo de mancha y, a continuación, siga el tratamiento recomendado en el gráfico de eliminación de manchas que aparece a
continuación.
Para pretratar las manchas, utilice un producto de prelavado, detergente líquido o una pasta hecha con detergente en polvo y agua.
Utilice agua fría en manchas cuya procedencia desconozca, ya que el agua caliente podría fijarlas aún más.
Consulte las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la prenda para saber qué productos debe evitar en tejidos específicos.
Compruebe la resistencia del color probando el quitamanchas en una costura interior.
Aclare y lave las prendas tras la eliminación de la mancha.
Siga las instrucciones
de la etiqueta de
cuidado del tejido
Para una correcta eliminación de las manchas:
14
Antes de comenzar a lavar
F
uncionamiento de cada botón
Botón de nivel de Agua
Utilice la cantidad adecuada de agua en función del peso
y el tipo de ropa.
Con control automático, se puede seleccionar manualmente
con tan solo pulsar el botón Nivel de Agua.
El agua se selecciona automáticamente para el programa
difuso (normal).
Los siguientes ajustes se indican al pulsar el botón
7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7
Función de bloqueo para niños
Se utiliza para bloquear o
desbloquear los botones con
el fin de evitar que un niño
pueda cambiar los ajustes.
Para bloquear, pulse los botones
Enjuague , y para desbloquear,
púlselos una vez más durante el
proceso de lavado.
(Consulte la página 25)
Botón Lavado, Enjuague y
Centrifugado
Utilice este botón siempre que
necesite ajustar el tiempo de
lavado, aclarado y centrifugado.
El tiempo aumenta al pulsar
el botón.
En el caso de necesitar realizar
ajustes durante el lavado, pulse
el botón [INICIO/PAUSA] antes
del lavado para que se muestre
el resto del tiempo.
Cuando se pulsa el botón durante
el lavado, se muestra el tiempo
restante.
Secar Con Aire
Este botón se utiliza para el
secado con aire de la ropa.
Las selecciones del secado
con aire se iluminan con la
siguiente secuencia. Tambor 30
60 90 120 El secado
se inicia en el tambor una vez
se pulsa el botón.
Si desea utilizar el secado
con aire, mantenga pulsada
durante 3 segundos la tecla
Spin (Centrifugado).
*
Incluso si el usuario cambia el nivel de agua o la temperatura en el programa Normal, el sensor seguirá funcionando.
El algoritmo del sensor podría diferir en función del modelo.
* El panel de control puede diferir en función de los distintos modelos.
NOTA
Botón de temperatura del agua
(solo 2 válvula)
Utilice para seleccionar la
temperatura del agua.
Presionar este botón le permite
seleccionar Fria Tibia
(Caliente y Fria) Caliente
Fria respectivamente El ajuste
predeterminado es Fria.
15
Antes de comenzar a lavar
Botón Reserva (Lavado
demorado)
Se utiliza para establecer una
demora en el tiempo de finalización.
El tiempo aumenta al pulsar
el botón.
Los siguientes ajustes se indican
al pulsar el botón 3 4 5
... 11 12 14 16 18
OFF 3 HORAS.
Para cancelar el tiempo de demora,
pulse el botón de apagado.
(Consulte la página 24)
Botón Programa
Utilice este botón para seleccionar el programa
de lavado.
Este botón le permite seleccionar entre 8
programas diferentes para distintos tipos de
ropa y niveles de suciedad.
Selección de cursos se iluminan en secuencia
de la siguiente manera
Programa 1 : Normal Lana Edredones
Silencioso
Programa 2 : Prelavado + Normal Lavado
rápido Limpieza extra Limpieza del Tina
Seleccione la temperatura deseada pulsando
el botón.
Botón INICIO/
PAUSA
Utilícelo para iniciar
o detener el proceso
de lavado.
Repite el inicio y
la pausa cuando
se pulsa el botón.
Visualización del progreso
del proceso de lavado
Aquí se indica el progreso
del proceso de lavado.
El proceso que quede por
hacer estará iluminado. El
proceso en curso parpadeará
y el ya finalizado se apagará.
Botón Lavado, Enjuague y
Centrifugado
Utilice este botón siempre que
necesite ajustar el tiempo de
lavado, aclarado y centrifugado.
El tiempo aumenta al pulsar
el botón.
En el caso de necesitar realizar
ajustes durante el lavado, pulse
el botón [INICIO/PAUSA] antes
del lavado para que se muestre
el resto del tiempo.
Cuando se pulsa el botón durante
el lavado, se muestra el tiempo
restante.
Aquí podrá ver el tiempo restante, el tiempo
de reserva y las alarmas de problemas
Durante el funcionamiento, aquí se indica el
tiempo que queda para finalizar el lavado. Por
ejemplo, indica el tiempo que le queda
al proceso de lavado, aclarado y centrifugado
durante el funcionamiento/pausa.
En caso de que se presente algún problema,
parpadea con un sonido de avisador e indica la
fuente del problema. Volverá a su funcionamiento
normal tras solucionar el problema.
Botón ENCENDIDO/APAGADO
Se utiliza para encender o apagar
la lavadora.
Al pulsarlo de nuevo, la lavadora
se encenderá o se apagará
La lavadora se apagará
automáticamente pasados 10
segundos una vez que el lavado
haya finalizado.
16
Programas de lavado
P
rograma de lavado
Programa de lavado
Añada la
ropa
Añada el detergente Cierre la tapa Finalizar
Precauciones y
sugerencias
Carga
Recomendada
Este modo, que se utiliza para
cargas normales, selecciona
automáticamente las condiciones
más apropiadas y finaliza la
secuencia en una operación.
El sensor integrado detecta el
tamaño de la carga y la potencia
idónea, así como el tiempo de
lavado, aclarado y centrifugado
en función de la carga.
1
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua junto
a la cantidad de detergente.
O bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
El pulsador gira durante 8
segundos para detectar la
carga de ropa.
A continuación, se mostrarán
el nivel de agua y la cantidad
de detergente que se debe
utilizar y se suministrará
el agua.
Se suministrará
agua durante 2
minutos tras el
inicio del lavado
para suplementar
el agua que la ropa
haya absorbido.
Cuando finaliza
el programa de
lavado, el avisador
sonará durante
10 segundos
antes de que la
lavadora se apague
automáticamente.
Si hay agua en el tambor o si
se coloca ropa húmeda en el
tambor antes de comenzar
el lavado, aumentará el nivel
de agua.
Con cargas voluminosas pero
ligeras, el nivel de agua puede
establecerse en bajo.
Es posible cambiar la
temperatura del agua (fría/
caliente) y el nivel de agua
durante el funcionamiento.
(Consulte la página 14)
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
Utilice este programa para
lavar prendas delicadas como
lencería y prendas de lana.
(Lave únicamente prendas que
se puedan sumergir en agua)
Antes de lavar prendas de lana,
compruebe las instrucciones de la
etiqueta de cuidado de la prenda.
(Lave únicamente prendas que
se puedan sumergir en agua)
1
Seleccione el
programa de
Lana.
Utilice un detergente neutro,
adecuado para la ropa.
Para lavar prendas de lana,
utilice un detergente suave
recomendado para el lavado
de lana.
Al establecer manualmente el
nivel de agua, no lo establezca en
medio para evitar dañar la ropa.
El lavado con agua caliente
podría dañar la ropa (el agua se
ajusta en fría automáticamente).
Asegúrese de que la carga está
por debajo de los 2 kilogramos.
Con el fin de evitar daños en
la ropa, el ciclo de centrifugado
puede ser lento. De esta forma
se evitan también las arrugas
en la ropa, aunque pueda seguir
conteniendo agua. Esto es normal.
Menos de 2,0 kg
Utilice este modo de lavado
para prendas que no estén
muy sucias y solo requieran un
lavado rápido. Se recomienda
que la carga no supere los 2
kilogramos.
1
Seleccione el
programa de
Lavado Ráp
ido en el panel
de control.
Añada la cantidad adecuada de
detergente tal como se indica en el
nivel de agua junto a la cantidad de
detergente.
O bien siga las instrucciones del
fabricante del detergente.
Cuando la presión estática del
agua es de más de 2 kgf/cm²
Menos de 2,0 kg
Utilice el programa de vaqueros
cuando lave prendas vaqueras
de distintos tamaños.
1
Seleccione el
programa de
Edredones en el
panel de control.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
Utilice este programa para
obtener un mejor rendimiento
en el proceso de aclarado.
Idóneo para ropa de bebe y
ropa interior.
En caso de tener la piel sensible
o problemas cutáneos, deberá
utilizar este programa.
1
Seleccione el
programa de
Limpieza Extra
en el panel de
control.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
17
Programas de lavado
Programa de lavado
Añada la
ropa
Añada el detergente Cierre la tapa Finalizar
Precauciones y
sugerencias
Carga
Recomendada
Este modo, que se utiliza para
cargas normales, selecciona
automáticamente las condiciones
más apropiadas y finaliza la
secuencia en una operación.
El sensor integrado detecta el
tamaño de la carga y la potencia
idónea, así como el tiempo de
lavado, aclarado y centrifugado
en función de la carga.
1
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua junto
a la cantidad de detergente.
O bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
El pulsador gira durante 8
segundos para detectar la
carga de ropa.
A continuación, se mostrarán
el nivel de agua y la cantidad
de detergente que se debe
utilizar y se suministrará
el agua.
Se suministrará
agua durante 2
minutos tras el
inicio del lavado
para suplementar
el agua que la ropa
haya absorbido.
Cuando finaliza
el programa de
lavado, el avisador
sonará durante
10 segundos
antes de que la
lavadora se apague
automáticamente.
Si hay agua en el tambor o si
se coloca ropa húmeda en el
tambor antes de comenzar
el lavado, aumentará el nivel
de agua.
Con cargas voluminosas pero
ligeras, el nivel de agua puede
establecerse en bajo.
Es posible cambiar la
temperatura del agua (fría/
caliente) y el nivel de agua
durante el funcionamiento.
(Consulte la página 14)
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
Utilice este programa para
lavar prendas delicadas como
lencería y prendas de lana.
(Lave únicamente prendas que
se puedan sumergir en agua)
Antes de lavar prendas de lana,
compruebe las instrucciones de la
etiqueta de cuidado de la prenda.
(Lave únicamente prendas que
se puedan sumergir en agua)
1
Seleccione el
programa de
Lana.
Utilice un detergente neutro,
adecuado para la ropa.
Para lavar prendas de lana,
utilice un detergente suave
recomendado para el lavado
de lana.
Al establecer manualmente el
nivel de agua, no lo establezca en
medio para evitar dañar la ropa.
El lavado con agua caliente
podría dañar la ropa (el agua se
ajusta en fría automáticamente).
Asegúrese de que la carga está
por debajo de los 2 kilogramos.
Con el fin de evitar daños en
la ropa, el ciclo de centrifugado
puede ser lento. De esta forma
se evitan también las arrugas
en la ropa, aunque pueda seguir
conteniendo agua. Esto es normal.
Menos de 2,0 kg
Utilice este modo de lavado
para prendas que no estén
muy sucias y solo requieran un
lavado rápido. Se recomienda
que la carga no supere los 2
kilogramos.
1
Seleccione el
programa de
Lavado Ráp
ido en el panel
de control.
Añada la cantidad adecuada de
detergente tal como se indica en el
nivel de agua junto a la cantidad de
detergente.
O bien siga las instrucciones del
fabricante del detergente.
Cuando la presión estática del
agua es de más de 2 kgf/cm²
Menos de 2,0 kg
Utilice el programa de vaqueros
cuando lave prendas vaqueras
de distintos tamaños.
1
Seleccione el
programa de
Edredones en el
panel de control.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
Utilice este programa para
obtener un mejor rendimiento
en el proceso de aclarado.
Idóneo para ropa de bebe y
ropa interior.
En caso de tener la piel sensible
o problemas cutáneos, deberá
utilizar este programa.
1
Seleccione el
programa de
Limpieza Extra
en el panel de
control.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
18
Programas de lavado
P
rograma de lavado
Programa de lavado
Añada la
ropa
Añada el detergente Cierre la tapa Finalizar
Precauciones y
sugerencias
Carga
Recomendada
use este programa para lavar
en Silencio, especialmente
durante la noche.
1
Seleccione el
programa de
Silencioso en el
panel de control.
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua o
bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
El programa Silencio
toma mayor tiempo
de lavado que el
programa Progama.
Para reducir el ruido
del centrifugado, las
revoluciones de la
tina son más bajas
que en el proceso de
centrifugado normal,
Por lo tanto, la ropa
queda más húmeda
que en el programa
normal.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
El lavado de la colada con
el ciclo Prelavado + Lavado
normal pretrata las manchas
sin necesidad de lavado a
mano. Para prendas con mal
olor pero que no precisen un
lavado intenso.
1
Seleccione
el programa
Normal
Prelavado+
en el
panel de control.
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua o
bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
19
Programas de lavado
Programa de lavado
Añada la
ropa
Añada el detergente Cierre la tapa Finalizar
Precauciones y
sugerencias
Carga
Recomendada
use este programa para lavar
en Silencio, especialmente
durante la noche.
1
Seleccione el
programa de
Silencioso en el
panel de control.
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua o
bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
El programa Silencio
toma mayor tiempo
de lavado que el
programa Progama.
Para reducir el ruido
del centrifugado, las
revoluciones de la
tina son más bajas
que en el proceso de
centrifugado normal,
Por lo tanto, la ropa
queda más húmeda
que en el programa
normal.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
El lavado de la colada con
el ciclo Prelavado + Lavado
normal pretrata las manchas
sin necesidad de lavado a
mano. Para prendas con mal
olor pero que no precisen un
lavado intenso.
1
Seleccione
el programa
Normal
Prelavado+
en el
panel de control.
Añada la cantidad adecuada
de detergente tal como se
indica en el nivel de agua o
bien siga las instrucciones
del fabricante del detergente.
Menos de 15,0 kg
WFS1519ET
WFS1559ET
Menos de 17,0 kg
WFS1719ET
WFS1759ET
20
Programas de lavado
L
avado en remojo
Utilice este modo de lavado para lavar prendas normales o bien prendas gruesas y pesadas que
estén demasiado sucias. El modo de remojo se puede utilizar con los programas Normal, Edredones,
Silencioso y Limpieza extra.
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADOpara encender la lavadora.
2
Pulse el botón Programa para seleccionar el programa de lavado.
El remojo no funcionará en el programa Lavado rápido ni en el
de Lana, ni tampoco en los programas Prelavado + Normal y
Limpieza del tambor.
3
Pulse el botón Lavado y seleccione el programa Remojo.
Siga pulsando el botón "Lavado" hasta que la luz se encienda en
"Remojo" y en "Lavado" simultáneamente, tal como muestra
la siguiente imagen.
El programa de remojo solo funciona cuando el tiempo de
remojo es de 40, 50 o 60 minutos.
4
Añada el detergente.
La cantidad adecuada de detergente marcada junto a Nivel
de agua.
5
Añada la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Se mostrará Nivel de agua y se suministrará el agua.
6
Cierre la tapa.
Se suministrará agua durante 2 minutos tras el inicio del lavado
para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Finalizar
Cuando finaliza el programa de lavado, el avisador sonará
durante 10 segundos antes de que la lavadora se apague
automáticamente.
Orden de la programación de remojo y lavado
Seleccione el tiempo de remojo (40 minutos, 50 minutos o 60 minutos, incluido el tiempo de lavado)
pulsando el botón Lavado repetidas veces.
NOTA
Remojo-Lavado
21
Programa de funciones adicionales
L
impieza del tambor
Si se deja que los residuos se acumulen en la máquina, podrían generarse manchas en la ropa o un
olor desagradable en la lavadora.
Los residuos son los restos que se acumulan en cualquier lavadora cuando el suavizante entra en
contacto con el detergente, en función también del grado de suciedad o de calidad del agua a utilizar.
En este caso utilice este programa para limpiar el tambor tanto en su interior como en su exterior.
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.
2
Pulse el botón Programa para seleccionar el programa Limpieza del Tina.
Se ajusta automáticamente para una gran cantidad de agua.
3
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
Se muestra el tiempo que queda.
4
Pasados 10 minutos de la fase de suministro de agua. Añada un producto blanqueante a base de oxígeno (unos 300 m)
No utilice el cajón del detergente.
No coloque la ropa en el tambor.
5
Cierre la tapa.
La unidad no funcionará con la tapa abierta y un avisador le
recordará que debe cerrarla.
NOTA
Antes de utilizar este programa, retire las pelusas del filtro.
Si utiliza este programa, no coloque ropa dentro del tambor.
Tras utilizar este programa, retire las pelusas del filtro.
Una vez haya acabado el programa, abra la tapa para acabar así con cualquier olor desagradable.
No vierta blanqueador en el tambor directamente. Podría dañar el tambor de la lavadora.
No deje ningún producto blanqueante a base de oxígeno dentro del tambor durante mucho tiempo. Podría
oxidar el tambor, por lo que es necesario que se drene el agua con los restos del producto blanqueante
a base de oxígeno.
Utilice este programa una vez al mes.
No debe utilizar este programa repetidas veces.
22
Programa de funciones adicionales
S
ecado con aire
Secado con aire para su ropa.
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.
2
Pulse el botón Centrifugado(Secar con aire) para seleccionar la programación deseada.
Pulse el botón Centrifugado durante 3 segundos para seleccionar
Air Dry Secar con aire
El resto de funciones no se podrán seleccionar durante el
secado con aire.
Se establece automáticamente en 30 minutos tras su selección.
Pulse el botón Centrifugado de nuevo para seleccionar la duración
(30 minutos 60 minutos 90 minutos 120 minutos)
Para anular la selección de secado con aire, pulse el botón de
encendido.
3
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
4
Cierre la tapa.
NOTA
Seleccione “Air Dry” (Secar con aire), 30 minutos.
- Utilice este programa para evitar que salga moho en el tambor debido a la humedad continua.
- No coloque ropa en el tambor.
- Utilice este programa una vez a la semana.
(Precaución) Para un mejor rendimiento, coloque la manguera de drenaje hacia abajo en dirección al suelo
de forma que el agua se drene por completo.
Seleccione “Air Dry” (Secar con aire) por encima de 1 hora
- Utilice este programa para reducir el tiempo de secado minimizando la humedad de la carga de ropa.
- En general, este programa es muy eficaz con prendas sintéticas (100% poliéster).
- Distribuya la ropa de manera uniforme (menos de 2 kg).
- Para ropa normal: seleccione 1 hora
- Para prendas sintéticas (100% poliéster): seleccione 2 horas o 3 horas (en algunos modelos).
23
Programa de funciones adicionales
O
pciones de lavado
En el caso de necesitar únicamente uno de los programas de lavado, lavado y aclarado o bien
centrifugado, podrá establecerlo manualmente.
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora
2
Solo lavado Solo aclarado Solo centrifugado
Pulse el botón y se seleccionará
la duración deseada del lavado.
Pulse el botón y la duración
deseada del aclarado.
Pulse el botón Spin (Centrifugado) y
seleccione la duración deseada del centrifugado.
Solo lavado y enjuague Solo enjuague y centrifugado Solo drenar
Pulse los botones y seleccione la
duración deseada del lavado y aclarado.
Pulse los botones y seleccione la duración
deseada del aclarado y centrifugado.
En el caso de que desee únicamente
drenar el contenido, espere hasta que
el agua en el tambor de lavado se
haya drenado por completo.
4
Añada la ropa al tambor de lavado.
6
Añada el detergente y cierre la tapa.
NOTA
Al seleccionar la opción de Lavado, Lavado/Enjuague o Solo enjuague, una vez haya finalizado el
lavado, el agua no se drenará. Si desea drenar el agua, pulse el botón y espere a que el agua del tambor
se haya drenado por completo. A continuación, pulse el botón INICIO/PAUSA.
Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel medio.
Si se selecciona Solo aclarado, el proceso comenzará desde la fase de suministro de agua.
3
5
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
Pulse el botón Nivel de agua para controlar el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no elige ninguna opción, se establecerá automáticamente el nivel medio de agua.
1) Indicador
de selección
encendido
2) Indicador
de selección
apagado
3) Indicador
de selección
apagado
1) Indicador
de selección
encendido
2) Indicador
de selección
encendido
3) Indicador
de selección
apagado
Indicador
apagado
1) Indicador
de selección
encendido
2) Indicador
de selección
encendido
Indicador
apagado
1) Indicador
de selección
encendido
2) Indicador
de selección
apagado
Indicador
apagado
Indicador
apagado
1)Indicador
de selección
encendido
24
Programa de funciones adicionales
L
avado demorado (reserva)
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.
2
Pulse el botón Programa para seleccionar el programa de lavado.
Seleccione el programa para la ropa en el panel de control.Este
programa no funcionará en los programas de lavado de lana y
de limpieza del tambor.
3
Pulse el botón Reserva.
La luz de "demora" se encenderá y se especificará el tiempo
restante
Pulse el botón repetidas veces para establecer el tiempo de
finalización deseado. Por ejemplo, para finalizar el lavado en
9 horas desde ahora, establezca la hora en 9:00 pulsando
el botón Delay (Lavado demorado) (reserva) varias veces.
(RES.= Demora)
El Lavado demorado (reserva) es idóneo para retrasar la hora de finalización de la operación.
El usuario podrá retrasar el funcionamiento el número de horas que estime oportuno.
La hora que se muestra es la hora de finalización, no la hora de inicio.
4
Añada el detergente.
La cantidad adecuada de detergente marcada junto al Nivel de
agua (Agua • Detergente).
La unidad no funcionará con la tapa abierta y un avisador le
recordará que debe cerrarla.
NOTA
La hora de finalización se puede retrasar entre 3 y 18 horas. La demora entre 3 y 12 horas se puede
realizar en intervalos de 1 hora y, entre 12 y 18 horas, en intervalos de 2 horas.
La unidad no funcionará con la tapa abierta y un avisador le recordará que debe cerrarla.
Para seleccionar la duración del lavado, del aclarado, del centrifugado, así como el nivel de agua, el agua
fría/caliente o la potencia de lavado manualmente, pulse el botón Delay (Lavado demorado) (reserva) y
seleccione la opción deseada. A continuación, pulse el botón INICIO/PAUSA.
Cuando la ropa no se puede sacar inmediatamente una vez haya finalizado el programa de lavado, es
mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja un largo período de tiempo
tras el centrifugado).
5
Añada la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Al pulsar el botón INICIO/PAUSA la luz parpadeará.
6
Cierre la tapa.
Se suministrará agua durante 2 minutos tras el inicio del lavado
para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Finalizar
El proceso de lavado finalizará en función del tiempo de demora
establecido.
25
Programa de funciones adicionales
O
tras funciones útiles
1
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Encienda la lavadora.
NOTA
" " y el tiempo restante se muestran de forma alternativa en la pantalla mientras están bloqueados.
2
Pulse el botón INICIO/PAUSA para iniciar el lavado.
Una vez establecidas todas las condiciones de lavado en
función del manual.
3
Pulse el botón Rinse (Aclarado) y manténgalo pulsado durante 3 segundos para seleccionar el bloqueo para niños.
Durante el programa de lavado, todos los botones se bloquean
hasta que haya finalizado el proceso de lavado o bien hasta que
se desactive manualmente la función de bloqueo para niños
Si desea bloquear todos los botones para evitar que un niño pueda cambiar los ajustes, puede utilizar la
opción de bloqueo para niños.
Para ver el tiempo restante que le queda a cada proceso, pulse uno de los botones Lavado, Enjuague y
Centrifugado.
El tiempo restante de cada proceso aparecerá durante 1 segundo.
Si desea desbloquear durante el lavado, mantenga pulsado el botón Enjuague durante 3 segundos de nuevo.
Función de bloqueo para niños
Visualización del tiempo restante
Cómo bloquear
Cómo desbloquear
26
Instalación
NOTA
Si la lavadora se instala en una superficie desnivelada, poco resistente o en un suelo de baldosas que origine
una excesiva vibración, se podría generar un fallo en el centrifugado o bien podría aparecer el error “ ” .
Debe colocarse en un suelo firme y nivelado para evitar fallos de centrifugado.
C
olocación y nivelación
Asegúrese de que el tope de transporte se ha retirado antes de poner en funcionamiento la lavadora.
1
Coloque la lavadora en una superficie firme y plana con una holgura adecuada a sualrededor.
Le sugerimos una holgura mínima de 2 cm a la derecha y a la
izquierda de la lavadora para una mayor facilidad a la hora de
la instalación.En la parte trasera será necesaria una holgura
mínima de 10 cm
2
Compruebe que la lavadora esté nivelada.
Abra la tapa y mire hacia abajo para ver si coincide con la
imagen mostrada.
3
Nivelación de la lavadora
Levante la parte delantera de la lavadora y gire la pata ajustable
hasta que la lavadora haya quedado colocada adecuadamente.
Parte superior de la
lavadora
Patas ajustables
* Instalación de la cubierta antirratas (opcional) Inserte la cubierta antirratas para fijarla firmemente desde
la parte posterior o delantera de la lavadora y atorníllela.
Precaución
Si la alimentación se suministra con un generador o un alargador, el alargador o la toma eléctrica portátil
deberán colocarse de forma que no queden expuestos a salpicaduras o presencia de humedad.
Más de 10 cm
Más de
2 cm
Más de
2 cm
Parte
posteriora
TORNILLO DE
La configuracion
Anti-Rata Cubierta
27
Instalación
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Antes de conectar la manguera de suministro de agua al grifo del agua, compruebe el tipo de manguera
y escoja la instrucción correcta a continuación.
Tenga en cuenta que la manguera de suministro de agua seleccionada puede variar de un país a otro.
Asegúrese de conectar la manguera con el extremo azul al grifo del agua fría y la manguera con el
extremo naranja al grifo del agua caliente.
1
Desajuste el tornillo.
Desajuste el tornillo del conector de forma que el
grifo puede dejarse colocado en el centro.
2
Unión del conector al grifo.
Inserte el conector firmemente hasta que la arandela de
goma se ajuste correctamente al grifo. A continuación,
ajuste los 4 tornillos.
3
Una la manguera de suministro de agua firmemente al conector.
Inserte en sentido ascendente la manguera de
suministro de agua de forma que la arandela de goma
de la manguera se adhiera por completo al grifo.
4
Unión del conector a la manguera de suministro de agua.
Una la manguera de suministro de agua al conector y, a
continuación, ajústela atornillándola hacia la derecha.
5
Compruebe la unión de la manguera de suministro de agua y el conector.
Tras conectar la manguera, abra el grifo para comprobar
que no hay fugas.
Si hay fugas de agua, cierre el grifo y comience de
nuevo desde el paso 1.
Conexión de la manguera de suministro de agua al grifo de agua
Tipo normal (grifo normal sin rosca y manguera de entrada tipo tornillo).
NOTA
La lavadora debe conectarse a la red de agua utilizando un nuevo conjunto de mangueras, por lo que no
debe reutilizar en ningún caso el antiguo conjunto de mangueras.
Arandela de goma
Tornillo
Conector
Manguera de
suministro de agua
Conector
28
Instalación
C
onexión de la manguera de suministro de agua
1
Separe el conector central de la manguera de suministro.
de agua Separe el conector central de la manguera de
suministro de agua tirando del vástago de presión y
de la manilla de presión que hay unida a la manguera
de suministro de agua.
2
Afloje las tuercas fijas para conectar el conector al grifo.
Desajuste el tornillo del conector de forma que el
grifo pueda colocarse en el centro.
3
Unión de los conectores al grifo.
Inserte el conector superior firmemente hasta que la
randela de goma se ajuste correctamente al grifo.A
continuación, ajuste los 4 tornillos.
4
Unión del conector superior y el conector central.
Retire el adhesivo fijo que hay entre los conectores
superior y central.
Ajuste los conectores sujetando un conector y girando
el conector central a la derecha.
5
Conexión del conector central y la manguera de suministro.
de agua Presione el vástago de presión de la manguera
de suministro de agua que se separó del conector
central (consulte el Paso 1) y, a continuación, únalo
al conector central.
6
Compruebe la presencia de fugas de agua.
Tras conectar la manguera, abra el grifo para
comprobar que no hay fugas.
Si hay fugas tras la conexión, cierre el grifo y
comience de nuevo desde el paso 1.
Si se salta el paso 1, es posible que se produzcan
fugas de agua.
Tipo normal
(grifo normal sin rosca y entrada tipo presión).
NOTA
En el caso de que el grifo sea demasiado grande.
Si el diámetro del grifo es demasiado grande o cuadrado,
desajuste los 4 tornillos y retire la placa guía. A continuación,
siga desde el paso 1.
Manguera
desuministro de agua
Conector
central
Vástago de presión
Manilla de presión
Adhesivo fijo
Arandela de
goma
Arandela de goma
Conector
Conector
Conector
Conector
central
Conector
central
Placa guía
Tornillo
Adhesivo fijo
Adhesivo fijo
Manilla de
presión
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
29
Instalación
1
Una la manguera de suministro de agua al grifo.
Inserte hacia arriba la manguera de suministro de agua
de forma que la arandela de goma de la manguera
se pueda adherir por completo al grifo.
2
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo.
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y, a
continuación, ajústela atornillándola hacia la derecha.
3
Compruebe la presencia de fugas de agua.
Tras conectar la manguera, abra el grifo para comprobar
que no hay fugas.
Tipo de tornillo
Conexión de la manguera de suministro de agua a la lavadora
Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de
entrada de la lavadora y, a continuación, ciérrela girando
la pieza de conexión de la manguera.
Compruebe si la arandela de goma está dentro del conector.
Grifo de agua
Arandela de goma
Manguera de
suministro de agua
Arandela de goma
Conector de la manguera
30
Instalación
C
onexión de la manguera de drenaje
NOTA
Para evitar el vaciado por el sifón, la manguera de drenaje no debe medir más de 50 mm desde el extremo
de la guía de la manguera.
La altura de descarga debe ser de aproximadamente 0,9 -1,2 m desde el suelo.
Si la manguera de drenaje se deja colgar podría provocar un drenaje inadecuado.
Antes de conectar la manguera de drenaje, compruebe el modelo de manguera de drenaje y seleccione
las instrucciones correctas.
Modelo con bomba
Modelo sin bomba
1
Ajuste el extremo de la manguera de drenaje a la salida de la bomba de drenaje y ajuste la abrazadera.
1
Antes de conectar
Asegúrese de que el enganche de la
manguera se ajusta tal como indica en
la imagen.
2
Conexión del codo para manguera
Empuje el codo para manguera en dirección
al cuerpo de la lavadora.
3
Colocación de la manguera de drenaje
Para cambiar la dirección de la manguera,
tire del codo para manguera y cambie la
dirección. Repita el paso 2.
2
Conecte el otro extremo de la manguera de drenaje a la tubería o tambor de lavado.
0,9 -1,2 m
Rango de 50 mm
Tubo de drenaje
Clip
Guía de la
manguera
Tubo de
drenaje
31
Cuidados y mantenimiento
M
étodo de puesta a tierra
Si la toma de corriente alterna tiene un terminal de tierra,
no será necesaria la puesta a tierra. Tenga en cuenta que
las configuraciones de las tomas de corriente alterna
pueden diferir en función del país.
Precaución
Precaución
Para evitar una posible explosión, no realice la puesta a tierra a través de las tuberías del gas.
No realice la puesta a tierra a través de los cables del teléfono ni de un pararrayos. Esto podría generar peligros
adicionales durante una tormenta eléctrica.
La puesta a tierra a través de tuberías de plástico no funciona.
Los cables a tierra deben conectarse si se usa un alargador.
PRECAUCIONES relacionadas con el cable de alimentación
Se recomienda que los electrodomésticos utilicen un circuito dedicado, es decir, un circuito de salida único que alimente
al electrodoméstico de forma exclusiva, sin tomas ni circuitos derivados adicionales. Para obtener más información,
consulte la página de especificaciones de este manual. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los cables alargadores, los cables de alimentación desgastados, o el revestimiento aislante dañado
o agrietado pueden resultar peligrosos. En cualquiera de estos casos se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio. Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de
utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. Proteja
el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre
ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
La toma a tierra debe estar conectada.
Si la toma a tierra no está conectada, existe peligro de descarga eléctrica provocada por una fuga
de tensión.
Método de puesta a tierra con terminal de tierra
Otros métodos de puesta a tierra
Barra de cobre de puesta a tierra
Uso de un cable de tierra
Conecte el cable de tierra a la placa de cobre de puesta
a tierra y entiérrela a más de 75 cm
Conecte el cable de tierra a la toma dedicada exclusivamente
a la puesta a tierra.
Uso de un disyuntor de cortocircuito
Si los métodos de puesta a tierra descritos con anterioridad
no son posibles, deberá emplearse un disyuntor de
cortocircuito que deberá instalar un electricista cualificado.
Terminal
de tierra
Toma con terminal de
tierra.
Cable de
puesta a tierra
Cable de
puesta a
tierra
Disyuntor de
cortocircuito
75 cm
Placa de cobre de puesta a tierra
32
Cuidados y mantenimiento
L
impieza y mantenimiento
NOTA
NOTA
NOTA
Antes de limpiar el filtro, deben eliminarse las impurezas de la manguera de suministro de agua.
Compruebe si hay presencia de fugas de agua. (El anillo de goma se encuentra en la tapa)
Si el filtro de pelusas está rasgado o dañado, deberá comprar uno nuevo en el centro de servicio de LG.
NO gire este filtro, ya que al girar podría salirse del borde inferior.
Si utiliza siempre agua fría, le recomendamos realizar un lavado con agua tibia o caliente a intervalos
regulares, por ejemplo, realizar un lavado con agua templada cada cinco lavados.
Lavado en agua fría
Cierre los grifos para evitar la posibilidad de inundación en caso de que la manguera estalle.
Desenchufe siempre el cable de alimentación tras el uso.
Si el agua suministrada en el tambor no está limpia o si el filtro está taponado con partículas (por ejemplo,
arena), deberá limpiar el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente.
(La ilustración del cable de alimentación y el grifo de agua pueden variar en función del país)
Una vez haya terminado
1
Cierre el grifo antes de desconectar
la alimentación. Seleccione Caliente/
Fría y pulse, a continuación, el botón
[START/PAUSE] (INICIO/PAUSA)
para drenar el agua de la lavadora
por completo.
1
1
Coloque una toalla en el suelo
bajo la tapa de la bomba de
drenaje. Es posible que salga
el exceso de agua.
2
Desconecte la alimentación
antes de sacar el cable.
3
Una vez extraída la manguera
de suministro de agua,
podrá sacar el filtro. A
continuación, utilice un
cepillo para limpiar el filtro.
4
Vuelva a colocar el filtro
tras la limpieza.
Para limpiar el filtro de la válvula de entrada
Para limpiar el filtro de pelusas
2
2
Gire la tapa en el sentido
contrario a las agujas del
reloj y sáquela.
3
3
Retire cualquier objeto
extraño y pelusas que
hayan quedado en la
cubierta de la bomba y
en el filtro.
64
4
Quite la tapa. Inserte el filtro
a lo largo de las canaletas de
guía dentro de la cubierta de
la bomba.
El filtro debe estar orientado a
las canaletas de guía del interior
de la cubierta de la bomba. Gire
firmemente la tapa en el sentido
de las agujas del reloj.
5
Para limpiar la cubierta de la bomba (para el modelo con bomba)
Tapa
Filtro
Canaletas de guía
Filtro
33
Cuidados y mantenimiento
L
impieza y mantenimiento
Si utiliza suavizante o realiza muchos lavados con agua fría, es muy importante que limpie con frecuencia
el interior de la lavadora.
Llene la lavadora con agua caliente.
Añada dos cacitos de detergente en polvo con fosfatos.
Déjela en funcionamiento varios minutos.
Detenga la lavadora, abra la tapa y déjela en remojo durante la noche.
Tras haber dejado el interior en remojo, drene la lavadora y seleccione un programa normal o bien realice un
programa de limpieza del tambor periódicamente.
Le recomendamos que no lave la ropa durante este proceso.
Blanqueadores concentradas y desinfectantes podrían dañar la pintura y piezas de la lavadora.Disolventes
de hidrocarburos, por ejemplo, petróleo, disolventes y diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y dañar la
pintura. (Tenga especial cuidado al lavar prendas manchadas de estos disolventes ya que son inflamables.
NO las introduzca en el interior de la lavadora o secadora).
Algunos pulverizadores o líquidos pueden dañar el panel de control de la lavadora.
El uso de tintes puede provocar manchas en las piezas de plástico. El tinte no dañará la unidad, si bien
le sugerimos que limpie cuidadosamente la lavadora a continuación. Le recomendamos que no utilice
decapantes en su lavadora.
No utilice la tapa de la lavadora como superficie de trabajo.
Limpieza del interior de la lavadora
Productos que podrían dañar su lavadora
En caso de riesgo de congelación
Cierre el grifo de agua y retire la manguera de suministro de agua.
Retire el agua que pueda quedar en el suministro de agua.
Baje la manguera de drenaje y drene el agua en el recipiente y la manguera de drenaje realizando un
centrifugado.
En caso de congelación
Retire la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente a aproximadamente 40 °C
Vierta aproximadamente 2 litros de agua caliente a aproximadamente 40 °C en el recipiente y deje
transcurrir 10 minutos.
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo de agua y confirme que la lavadora lleva a cabo el
suministro y drenaje del agua.
Tambor interior de
lavado
Deje la tapa abierta tras el lavado para hacer que la humedad se evapore. Si desea
limpiar el tambor interior utilice un trapo suave humedecido en detergente líquido,
aclare a continuación. (No utilice limpiadores abrasivos o granulados).
Mangueras de entrada
Exterior
La manguera que conecta la lavadora al grifo debe sustituirse cada 5 años.
Seque inmediatamente cualquier salpicadura. Limpie con un trapo húmedo.
Trate de no golpear la superficie con objetos punzantes.
No utilice aerosoles de eliminación de manchas o agentes en, cerca o al lado de
la máquina.
Si lo hace, puede dañar las máquinas terminen y causan la corrosión
Periodos de inactividad
Prolongados
Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua de las
mangueras si se espera que la temperatura baje drásticamente.
34
Resolución de problemas
P
uerta de seguridad con cierre suave
El vidrio templado permite ver el proceso de lavado al tiempo que garantiza la seguridad.
Para evitar un cierre súbito de la tapa, una bisagra inteligente permite un cierre suave.
La puerta es pesada. Tenga cuidado de no pillarse la mano ni ninguna otra parte del cuerpo. Podrían producirse
lesiones personales o daños en el producto.
NOTA
Para la seguridad del cliente, la puerta se bloquea automáticamente durante el funcionamiento (luz
"Puerta Bloqueada").Si hay ropa adicional para poner, pulse INICIO/PAUSA para desbloquear.
Pulse INICIO/PAUSA de nuevo para reanudar el funcionamiento.
Bisagra
inteligente
Bisagra
inteligente
35
Resolución de problemas
P
roblemas de lavado más comunes
Muchos de los problemas de lavado están relacionados con una proceso ineficaz de eliminación de
manchas, la presencia de pelusas y restos y daños en el tejido. Para conseguir unos resultados de
lavado satisfactorios, siga estas instrucciones.
Problemas Causas posibles Soluciones y medidas preventivas
Eliminación
ineficaz de la
suciedad
Detergente insuficiente
Agua de lavado demasiado fría
Sobrecarga de la lavadora
Programa de lavado incorrecto
Clasificación incorrecta
Mancha sin pretratar
Utilice la cantidad correcta de detergente para la carga de
ropa, la cantidad de manchas y la dureza del agua.
Utilice agua tibia o caliente para manchas normales.Puede que
sean necesarias distintas temperaturas de agua en función
del tipo de mancha. (Consulte la página 10).
Reduzca el tamaño de la carga.
Lave la ropa muy sucia con los siguientes ciclos:
Prelavado+NORMAL ó Edredones ó Remojo & Edredones.
Lave con el programa para vaqueros o el programa de remojo
y vaqueros para prendas muy manchadas.
Separe las prendas muy manchadas de las que no lo están.
Pretrate las manchas más intensas según las instrucciones
indicadas en la página 9.
Manchas azules Suavizante no disuelto y dispensado
directamente sobre la prenda
Frote la mancha con una pastilla de jabón. Lave la prenda.
No sobrecargue el dispensador de suavizante y no vierta
suavizante líquido directamente sobre la prenda. Consulte
la página 12 para obtener más información.
Marcas negras o
grises en la ropa
Los residuos provocados por la
interacción del suavizante con el
detergente pueden deshacerse y
marcar las prendas
Hierro o manganeso en el suministro
de agua, las tuberías o el calentador
de agua
Siga las instrucciones acerca de los residuos (acumulaciones
con aspecto de cera).(Consulte la página 12 sobre los residuos).
Utilice la cantidad correcta de detergente para la carga de
ropa, la cantidad de manchas y la dureza del agua.
Manchas de óxido
amarillento o
marrón
Hierro o manganeso en el suministro
de agua, las tuberías o el calentador
de agua
Para recuperar los blancos dañados, utilice un producto que
elimine el óxido y que sea seguro para el tejido.
Instale un descalcificador de agua sin precipitación o un
filtro de hierro en su sistema de suministro de agua en el
caso de que el problema sea constante.
Antes de lavar, deje correr el agua durante unos minutos
para limpiar las tuberías.
Pelusas Clasificación incorrecta
Restos de pañuelos de papel en los
bolsillos
Sobrecarga de la lavadora
Lave las prendas que generan pelusas, como toallas, franelas o
sábanas, separadas de aquellas que son propensas a atraerlas,
por ejemplo, tejidos sintéticos y retire los pañuelos de papel
de los bolsillos antes del lavado. Consulte la página 9 para ver
las instrucciones de clasificado y cuidado antes de la carga.
No sobrecargue la lavadora.
Residuos o
detergente
Sobrecarga de la lavadora
Detergente sin disolver
Demasiado detergente
No sobrecargue la lavadora.
Algunos detergentes deben disolverse previamente,
consulte las instrucciones del detergente. Intente disolver
previamente el detergente.
Aumente la temperatura del agua utilizando agua caliente
que sea segura para el tejido.
Utilice la cantidad adecuada de detergente.
Orificios,
rasgaduras o
enredos
Uso incorrecto de blanqueador con cloro
Cremalleras, broches y hebillas sin
abrochar
Flecos o hilos rotos
Sobrecarga de la lavadora
Degradación del tejido
No vierta en ningún caso blanqueador directamente en
el tejido.Consulte la página 11 para añadir blanqueador.
Abroche cremalleras, broches y hebillas.
Retire los objetos los bolsillos. Consulte la página 9 para
ver las instrucciones antes de la carga.
No sobrecargue la lavadora.
PROBLEMA DE LAVADO
36
Resolución de problemas
R
esolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, consulte el problema en la lista que se incluye a continuación.
Síntoma Mensaje de error Comprobar
Fallo del
suministro de
agua
¿Está cerrado el grifo del agua?
¿Se ha cortado el suministro de agua?
¿Se ha congelado el grifo o la manguera de suministro de agua?
¿La presión del agua es demasiado baja o el filtro de la válvula
de entrada está taponado con impurezas?
¿Está conectada la manguera del agua caliente al agua fría?
¿Está conectada la manguera del agua fría al agua caliente?
Fallo de drenaje
¿Está colocada correctamente la manguera de drenaje?
¿Está doblada la manguera de drenaje o se ha colocado muy alta?
¿Está la parte interna de la manguera o de la bomba de drenaje
(solo modelo con bomba) taponada con impurezas?
Compruebe si se ha desconectado la alimentación.
Fallo de
centrifugado
¿Está la ropa correctamente colocada?
¿Está colocada la lavadora en una superficie plana?
Puerta (tapa)
abierta
¿Está cerrada la tapa?
Fallo del sensor
interno
Llame al centro de atención al cliente de LG Electronics más
cercano para solicitar asistencia.
Fallo de
alimentación
Fallo de
desbordamiento
37
Resolución de problemas
S
martDiagnosis
TM
1
Cierre la puerta de la lavadora y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Si ha manipulado otro botón o mando antes de pulsar el botón
Tub Dry (Secado en el tambor), apague la unidad y comience
de nuevo desde el principio.
4
Sujete el teléfono mientras se transmiten los datos.
Siga sujetando el teléfono junto a la pantalla de SmartDiagnosis
TM
mientras los datos del diagnóstico inteligente se transmiten.
El tiempo restante para la transmisión de datos se mostrará
en la pantalla.
El sonido de la transmisión puede resultar molesto.Para un
diagnóstico correcto, no retire el teléfono.Puede pulsar el
botón de encendido para detener la función de diagnóstico
y el sonido.
5
Una vez finalizada la transmisión de datos, escuche el resultado del diagnóstico en el teléfono.
Cuando haya finalizado la transmisión de datos, la alimentación
se desactivará automáticamente y se mostrará "End" (Finalizado)
en la pantalla transcurridos unos segundos.
2
Coloque el teléfono junto a la pantalla de SmartDiagnosis
TM
.
Asegúrese de que el altavoz del
teléfono está dirigido hacia la
pantalla de SmartDiagnosis
TM
.
3
Mantenga pulsado el botón Water Level (Nivel de agua) para activar la herramienta de diagnóstico inteligente.
Coloque el teléfono cerca de la
pantalla de SmartDiagnosis
TM
y
mantenga pulsado el botón Water
Level (Nivel de agua) hasta que se
oiga un sonido de golpeteo.
NOTA
SmartDiagnosis es una herramienta de resolución de problemas diseñada para ayudar, no sustituir, el
método tradicional de resolución de problemas a través de una llamada al servicio técnico. La efectividad
de esta función depende de varios factores, incluidos, pero sin limitarse a, la recepción del teléfono móvil
que se ha utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pudiera estar presente durante la
transmisión y la acústica de la habitación en la que se encuentra ubicada la lavadora. Por este motivo, LG
no garantiza que SmartDiagnosis pueda solucionar de forma correcta un tipo de problema en concreto.
Nota: Antes de pulsar el botón Water Level (Nivel de agua),
debe pulsar el botón de encendido para volver a utilizarlo en el
caso de que haya llevado a cabo otras operaciones. En el caso
de que la condición presente sea "CL", desinstálelo y vuelva a
conectar la alimentación
38
Resolución de problemas
M
étodo de doblado de mantas
Las prendas no deben exceder los 160x200 cm (ancho x largo)
Método de doblado de mantas antes del lavado
Método de lavado de mantas y prendas de gran tamaño
1
Doble la manta por la mitad a lo largo.
2
Doble la manta en 3 partes, haciendo dobleces de unos 30 cm de ancho.
30 cm.
3
Enrolle la manta antes de ponerla en el tambor.
4
Al introducir la prenda en el tambor, esta no debe superar el límite establecido, de lo
contrario podría dañarse la manta.
Límite de colocación
de la prenda La
prenda no debe
superar esta línea.
39
Especificaciones
E
specificaciones
H
D
W
Modelo WFS1519ET
WFS1559ET
WFS1719ET
WFS1759ET
Capacidad 15,0 kg 17,0 kg
Fuente de alimentación 120 V 60 Hz
Tensión nominal de salida 520 W
Presión del grifo de agua 30 - 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf / cm
2
)
Peso 45 kg
Tamaño 632 (Anchura) x 670 (Profundidad) x 1 020 (Altura) mm
*Con el objeto de seguir mejorando la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario realizar
cambios en la unidad sin revisar previamente el manual.
N
otas
N
otas
N
otas
N
otas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG WFS1559ET El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para