KitchenAid KDSCM 82142 Daily Reference Guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Daily Reference Guide

El KitchenAid KDSCM 82142 es un lavavajillas con capacidad para 14 cubiertos, con características como Dynamic Clean, que utiliza potentes chorros de agua para limpiar los platos, y Multizone, que permite lavar solo la cesta superior o inferior. También cuenta con un programa Eco para ahorrar energía y agua, y un programa rápido para lavar platos ligeramente sucios en solo 30 minutos. Además, dispone de un sistema de seguridad anti-inundación para evitar fugas de agua, y un indicador luminoso para avisar cuando es necesario rellenar el depósito de sal o abrillantador.

El KitchenAid KDSCM 82142 es un lavavajillas con capacidad para 14 cubiertos, con características como Dynamic Clean, que utiliza potentes chorros de agua para limpiar los platos, y Multizone, que permite lavar solo la cesta superior o inferior. También cuenta con un programa Eco para ahorrar energía y agua, y un programa rápido para lavar platos ligeramente sucios en solo 30 minutos. Además, dispone de un sistema de seguridad anti-inundación para evitar fugas de agua, y un indicador luminoso para avisar cuando es necesario rellenar el depósito de sal o abrillantador.

Instrucciones de uso
Instalación 4
Descripción del producto 6
Primer uso 7
Tabla de programas 10
Opciones y funciones 11
Llenado del lavavajillas 12
Uso diario 14
Consejos 15
Cuidados y mantenimiento 15
Resolución de problemas 17
Servicio Postventa 18
4
Instalación
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absoluta-
mente necesario, se puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación
debería realizarla únicamente un técnico cualificado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden po-
sicionarse hacia la derecha o hacia la izquierda para
conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las
mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente trans-
parente.
Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es suficientemente larga,
póngase en contacto con una tienda especializada o un
técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores in-
dicados en la tabla de Información técnica; de lo contra-
rio, el lavavajillas puede funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o compri-
mida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA
MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA
DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con
un diámetro mínimo de 2 cm A
La conexión de la manguera de salida debe estar a una
altura que oscile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de
la superficie donde repose el lavavajillas.
Antes de conectar la manguera de salida del agua al des-
agüe del fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya
inundaciones, el lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea
el suministro de agua en caso de anomalías o fugas
del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el
mecanismo de seguridad suplementario New Aqua
Stop, que garantiza la protección anti-inundaciones
incluso en el caso de ruptura de una manguera de su-
ministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en
ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de en-
trada de agua no se debe cortar en ningún
caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese
de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra
y que cumpla la legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga
máxima del aparato que figura en la placa de
datos situada en el interior de la puerta (consulte
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valo-
res indicados en la placa de datos del interior de la
puerta.
La toma de corriente sea compatible con el
enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie
el enchufe (consulte SERVICIO POSTVENTA).
No utilice alargadores ni adaptadores de varios enchu-
fes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de ali-
mentación y la toma de corriente tienen que ser
fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabri-
cante o al Servicio de Asistencia Técnica autorizado
que lo sustituyan para evitar todos los posibles peli-
gros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún inci-
dente, si no se cumplen estas directrices.
Antes de utilizar por primera vez el aparato
lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
SUMINISTRO
DE AGUA
fría o caliente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE AGUA 3/4”
POTENCIA DE
PRESIÓN DEL AGUA
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25-145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 cm
5
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente.
Si el suelo es irregular, las patas delanteras del
aparato se pueden ajustar hasta que quede en
posición horizontal. Si el aparato se nivela
correctamente, será más estable y será mucho
menos probable que se mueva o provoque
vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda
adhesiva transparente bajo el estante de madera
para protegerlo de cualquier condensación que se
pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los
laterales o el panel trasero estén en contacto con
los armarios adyacentes o la pared. Este aparato
también se puede empotrar bajo una encimera
independiente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar
el cojinete hexagonal rojo de la parte central
inferior del frontal del lavavajillas con una llave
hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave
hacia la derecha para incrementar la altura y
hacia la izquierda para disminuirla.
DIMENSIONES, CAPACIDAD Y CONSUMO
EN MODO DE REPOSO:
ANCHO 598 mm
ALTO 820 mm
FONDO 555 mm
CAPACIDAD 14 servicios estándar
CONSUMO
EN MODO DE
REPOSO:
Modo encendido - 5 W
Modo apagado - 0,5 W
6
Descripción del producto
APARATO
1. Cesto superior
2. Sujeciones plegables
3. Ajustador de altura de la bandeja superior
4. Brazo aspersor superior
5. Soportes de Dynamic Clean
6. Cesto inferior
7. Canastillo para cuchillería
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de filtrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
1
4
6
5
11
13
7
12
10
8
2
0000 000 00000
Service:
3
9
PANEL DE CONTROL
1. Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón ANTERIOR
3. Botón SIGUIENTE
4. Botón Multizone
5. Pantalla
6. Indicador luminoso de Multizone
7. Indicador luminoso de programa eco
8. Indicador luminoso de Inicio diferido
9. Indicador luminoso de número de programa y
tiempo restante
10. Indicador luminoso de grifo cerrado
11. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
12. Indicador luminoso de recarga de sal
13. Indicador luminoso de detergente en pastilla
(Todo en uno)
14. Botón detergente en pastilla (Todo en uno) con
indicador luminoso
15. Botón Boost con indicador luminoso
16. Botón Dynamic Clean con indicador luminoso
17. Botón Inicio diferido con indicador luminoso
18. Botón de INICIO con indicador luminoso
768
4
5 9 10 11 13121
23
14 15 16 17 18
7
Primer uso
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retención elásticos de la bandeja supe-
rior.
CONFIGURAR EL MENÚ
1. Encienda el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
2. Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
3. Mantenga pulsado el botón INICIO durante 5 segundos, hasta que oiga una advertencia acústica.
4. La pantalla muestra la primera configuración disponible (letra «A»), seguida de su valor (por ejemplo: 3).
5. Pulse ENCENDIDO/APAGADO para desplazarse por la lista de configuraciones disponibles y ver su
valor (consulte la tabla más abajo), después pulse INICIO si desea cambiar el valor de la configuración
mostrada: su valor empezará a parpadear.
6. Utilice los botones ENCENDIDO/APAGADO para cambiar el valor que parpadea de la configuración
seleccionada, después pulse INICIO para guardar el nuevo valor: dejará de parpadear.
7. Para cambiar otra configuración, repita los pasos 5 y 6.
8. Para salir del menú de configuración, pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
LETRA AJUSTES
VA L O R E S
(Por defecto en negrita)
Nivel de la dureza del agua
(consulte los apartados «Configuración de la dureza del agua»
y «Tabla de dureza del agua»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Nivel del abrillantador
(consulte el apartado «ajuste de la dosis de abrillantador»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Iniciar programa
Para seleccionar el ciclo que se mostrará al encender el aparato.
«E»= Eco, «L»= Último ciclo utilizado
E | L
Nivel de luminosidad
Para ajustar el nivel de luminosidad de la pantalla.
«Lo»= Bajo, «Hi»= Alto
Lo | Hi
Nivel del sonido
Para ajustar el volumen de los sonidos.
«OF» = sonidos desactivados, «Lo» = volumen bajo,
«Hi» = volumen alto.
OF | Lo | Hi
Luz en el suelo
(consulte el apartado «Opciones y funciones»)
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
Configuración de fábrica
Para restaurar la configuración de fábrica de todos los valores de las
configuraciones incluidas en el menú de configuración. Después de
activar esta configuración (Encendida), el aparato se apagará y
restablecerá la configuración de fábrica.
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
8
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIO-
NES DE CAL en la vajilla y en los componentes fun-
cionales de la máquina.
Es importante que el depósito de sal no esté nunca
vacío.
Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal está situado en la parte inferior del
lavavajillas(consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRA-
MAS) y debería estar lleno cuando el indicador lu-
minoso de RECARGA DE SAL del panel de
control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y
desenrosque el tapón del
depósito (hacia la
izquierda).
2. Pasos a seguir solo la
primera vez: llene el
depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo
(véase
la figura)
y llene el depósito de sal hasta el borde
(aproximadamente 1 kg); puede derramarse un
poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de
sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo
que el detergente no pueda entrar en el depósito du-
rante el programa de lavado (esto podría estropear
irremisiblemente el ablandador del agua).
Cuando haya completado este procedimiento, ejecu-
te un programa sin carga.
El programa de «Prelavado» NO es suficiente.
Si la solución salina deja restos o granos de sal, po-
dría producirse corrosión y podrían dañarse irreme-
diablemente los componentes de acero inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por
esta causa.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el
indicador luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Utilice solamente sal fabricada específicamente
para lavavajillas.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del
agua y la resistencia pueden sufrir daños.
Siempre que tenga que añadir sal, le recomenda-
mos que lo haga antes de que empiece el ciclo de
lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfec-
ción, es esencial que la configuración de la dureza del
agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su
suministrador de agua local le puede proporcionar esta
información.
La configuración de fábrica para una dureza de agua
normal es «3».
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado
«CONFIGURAR EL MENÚ».
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRI-
LLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El
dispensador de abrillantador A se debe recargar cuan-
do el indicador luminoso de RECARGA DE ABRI-
LLANTADOR del panel de control se encienda.
1. Abra el dispensador
B
pulsando y subiendo la
lengüeta de la cubierta.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como
máximo hasta la última marca (110 ml) de
referencia del depósito, evitando que se derrame.
Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente
con un paño seco.
3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un
«clic» para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en
la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,
puede ajustar la cantidad de abrillantador utilizada.
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado
«CONFIGURAR EL MENÚ».
Si se selecciona el nivel de abrillantador 1, no se su-
ministrará abrillantador. El indicador luminoso de
ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el
abrillantador se termina.
Se pueden configurar 5 niveles como máximo según
el modelo de lavavajillas. El ajuste de fábrica es «4».
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione
un número bajo (2-3).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la
vajilla, seleccione un número alto (4-5).
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 17 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
M
A
X
A
B
35
25
9
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETER-
GENTE
Utilice solamente detergente fabricado específica-
mente para lavavajillas.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y
secado, es necesario el uso combinado de deter-
gente, líquido abrillantador y sal refinada.
Recomendamos utilizar detergentes que no con-
tengan fosfatos ni cloro, ya que estos productos
son perjudiciales para el medio ambiente.
Unos buenos resultados de lavado también depen-
den
de la utilización de la cantidad correcta de de-
tergente.
Exceder la cantidad indicada no produce un lava-
do más efectivo y aumenta la contaminación
medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de sucie-
dad.
Si se trata de artículos con una suciedad normal,
utilice aproximadamente o bien 35 g (detergente
en polvo) o 35 ml (detergente líquido) y una cu-
charada pequeña adicional de detergente directa-
mente dentro de la cuba. Si se utilizan pastillas,
bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con
agua antes de ponerla en el lavavajillas, le aconse-
jamos que reduzca la cantidad de detergente uti-
lizada (mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el
polvo/gel adicional dentro de la cuba.
Para abrir el dispensador de detergente pulse el
botón A. Introduzca el detergente solo en el dis-
pensador B seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado
directamente dentro de la cuba.
1. Cuando dosifique el detergente, consulte la infor-
mación mencionada anteriormente para añadir la
cantidad correcta. Dentro del dispensador
B
hay
indicaciones para ayudarle a dosificar el detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del
dispensador y cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la cubierta del dispensador de detergente
tirando de este hacia arriba hasta que el
mecanismo de cierre quede fijado en su sitio.
El dispensador de detergente se abre automáticamen-
te en el momento adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomenda-
mos usar el botón
DETERGENTE EN PASTILLA
,
ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se
consigan los mejores resultados de lavado y secado.
Si utiliza detergentes todo en uno, le recomenda-
mos que añada sal igualmente, especialmente si el
agua es dura o muy dura.
A
B
10
Tabla de programas
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma euro-
pea EN 50242.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que figura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condi-
ciones normales. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la pre-
sión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga,
la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración
del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
Programa
Fase de secado
Opciones
disponibles
*)
Comparti-
mento del
detergente
Duración
del pro-
grama de
lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba B
P1 50° 3:10 9 0,93
P2
50-60°
1:25 - 3:00 7 - 14 0,90 - 1,40
P3
Professional
65° 2:27 16,5 1,70
P4
Diario
50° 1:30 13 1,15
P5 30’ 50° 0:30 9 0,55
P6
Vidrio
45° 2:05 11,5 1,20
P7
Prelavado
0:12 4,5 0,01
P8
Dynamic
Hygiene
65° 1:40 10 1,30
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es
el programa más efectivo para el ahorro combinado
de energía y de agua.
DYNAMIC SENSOR
Para vajilla con suciedad normal con residuos de co-
mida secos. Detecta el nivel de suciedad en la vajilla
y ajusta el programa según proceda.
PROFESIONAL
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en
especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para
artículos delicados).
DIARIO
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario, que garan-
tiza un rendimiento de limpieza óptimo.
FAST 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin
residuos de comida secos.
VIDRIO
Ciclo para artículos delicados, que son más sensibles
a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
PRELAVADO
Vajilla que no se va a lavar en el momento. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
DYNAMIC HYGIENE
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción
antibacteriana suplementaria.
Notas:
Para reducir todavía más el consumo, haga
funcionar el lavavajillas solo cuando esté lleno.
11
Opciones y funciones
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE
CONTROL).
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se
puede utilizar una media carga para
ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione un programa compatible
(consulte la «Tabla de programas») y pulse
el botón MULTIZONE: el símbolo de la
bandeja elegida aparecerá en la pantalla:
(seleccionada bandeja inferior solamente)
(seleccionada bandeja superior solamente)
Por defecto, el aparato lava los platos de
todas las bandejas. La opción está
apagada.
DETERGENTE EN PASTILLA
(Todo en uno)
Esta función permite optimizar el rendi-
miento del programa según el tipo de deter-
gente utilizado.
Pulse el botón DETERGENTE EN PASTI-
LLA (el indicador luminoso se encenderá)
si usa detergentes todo en uno en pastilla
(abrillantador, sal y detergente en una dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido,
esta opción debe estar desactivada.
BOOST
La opción Boost permite ahorrar entre un
25 % y un 67 % de la duración de los
ciclos principales garantizando un nivel
óptimo de lavado y secado. Para ello,
utiliza un consumo de agua y energía
similar al ciclo normal de duración
completa. Esta opción puede seleccionarse
en los programas: Eco 50°, Dynamic
Sensor 50-60°, Vidrio 45°.
DYNAMIC CLEAN
Gracias a los chorros suplementarios, esta
opción proporciona una limpieza más
intensa y enérgica en la bandeja inferior,
en el área específica. (consulte la página 13
«Dynamic Clean en la bandeja inferior»).
Esta opción se recomienda para lavar ollas
y cacerolas. Seleccione un programa
compatible (consulte la «Tabla de
programas»), pulse este botón para activar
DYNAMIC CLEAN (el indicador se
enciende).
INICIO DIFERIDO
El inicio del programa se puede retrasar un
periodo de tiempo de entre 0:30 y 24 horas
1.Seleccione el programa y cualquier
opción deseada. Pulse el botón INICIO
DIFERIDO repetidamente para retrasar el
inicio del programa. Puede ajustarse de
0:30 a 24 horas. Cuando se configure un
periodo de 24 horas, pulse el botón
INICIO DIFERIDO una vez más para
desactivar la función INICIO
DIFERIDO.
2.Pulse el botón INICIO y cierre la puerta antes
de que pasen 4 segundos.: el temporizador
empezará la cuenta atrás;
3.3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el
indicador luminoso se apaga y el programa
empieza automáticamente
La función de INICIO DIFERIDO no se
puede seleccionar una vez iniciado el
programa.
LUZ EN EL SUELO
Una luz LED se proyecta en el suelo para
indicar que el lavavajillas está en funciona-
miento.
La luz se mantiene encendida durante el ci-
clo y se apaga al final del ciclo.
Esta función está activada por defecto,
pero puede desactivarla en el «CONFIGU-
RAR EL MENÚ».
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led
correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
12
Llenado del lavavajillas
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario
aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas
hacia abajo y las partes cóncavas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las su-
perficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque en este sector los as-
persores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores puedan girar libremente.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, pla-
tos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos soportes desplegables
que se pueden utilizar en posición vertical cuando se
coloquen platos de te/postres o en una posición más
baja para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: po-
sición alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto
inferior y posición baja para aprovechar al máximo
los soportes desplegables creando más espacio hacia
arriba y evitando que colisionen con los artículos car-
gados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador
de altura de la bandeja superior (véase la figura),
sin presionar las palancas, levántelo simplemente su-
jetando los laterales de la bandeja, en cuanto la bande-
ja esté estable en su posición superior.
Para restablecerla en la posición inferior, presione las
palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el
cesto hacia abajo.
Le recomendamos enca-
recidamente que no
ajuste la altura de la
bandeja cuando esté car-
gada.
NUNCA suba o baje el
cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden posicio-
nar en tres alturas distintas para optimizar la coloca-
ción de la vajilla dentro de la bandeja.
Las copas quedan bien aseguradas en las sujeciones
plegables insertando el tallo de cada copa en las ra-
nuras correspondientes.
Para unos resultados de secado óptimos, incline más
las sujeciones plegables. Para cambiar la inclinación,
suba la sujeción plegable, deslícela ligeramente y co-
lóquela como desee.
13
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc.
Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en
los laterales para evitar interferencias con el brazo as-
persor.
La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables
que se pueden utilizar en posición vertical cuando se
coloquen platos o en posición horizontal (más baja)
para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
DYNAMIC CLEAN EN LA BANDEJA INFERIOR
Dynamic Clean utiliza los chorros de agua especiales
de la parte posterior del interior del lavavajillas para
limpiar mejor los utensilios muy sucios.
Hay que colocar las ollas/cacerolas mirando el com-
ponente Dynamic Clean y activar DYNAMIC
CLEAN en el panel.
Cómo utilizar Dynamic Clean.
1. Ajuste el área de Dynamic Clean (G) plegando
los soportes para platos en la parte posterior para
colocar ollas.
2. Coloque las ollas y cazuelas inclinadas
verticalmente en el área de Dynamic Clean.
Las ollas deben estar inclinadas hacia los chorros
a presión.
La bandeja inferior tiene un
Dynamic Clean
, un so-
porte extensible especial que se puede utilizar para
mantener sartenes o moldes en posición vertical, para
que ocupen menos espacio.
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
El cesto modular se puede deslizar para optimizar el
espacio dentro de la bandeja inferior. Está equipado
con rejillas superiores para facilitar la colocación de
la cuchillería.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes
afilados deben colocarse en el canastillo para la
cuchillería con las puntas hacia abajo o se deben
colocar horizontalmente en los compartimentos
desplegables de la bandeja superior.
14
CUIDADO DEL VIDRIO
Accesorio específico que le permite almacenar
distintos tipos de copas bien aseguradas en la
bandeja interior.
Ofrece buenos resultados de limpieza y secado
permitiendo posicionar las copas de
forma optimizada y estable.
2
3
1
1
3
2
A
B
Uso diario
1. COMPROBAR CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al
suministro de agua y que la encimera esté abierta
2.
CARGAR LAS BANDEJAS
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
3.
LLENAR EL DISPENSADOR DE
DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
4.
ENCENDER EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apa-
gado. Tenga en cuenta que los botones se desac-
tivan cuando la puerta se abre más de 3/4 partes
desde la posición vertical (cerrada).
5.
ELEGIR EL PROGRAMA Y
PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el
tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte la
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS).
La pantalla muestra la letra «P» seguida del nú-
mero del programa (p. ej. «P 1»). Los botones
ANTERIOR / SIGUIENTE sirven para cam-
biar el programa. Seleccione las opciones desea-
das (consulte la OPCIONES Y FUNCIONES).
6.
INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón
INICIO (el led se enciende) y cerrando la puerta
antes de que pasen 4 segundos. Cuando el pro-
grama se inicie oirá un solo pitido. Si la puerta no
se cierra antes de que pasen 4 segundos, sonará la
alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el bo-
tón INICIO y vuelva a cerrar la puerta antes de
que pasen 4 segundos..
7.
FIN DEL CICLO DE LAVADO
La finalización del ciclo de lavado se indica con
pitidos y la pantalla muestra «End» (Fin). Abra la
puerta y apague el aparato pulsando el botón En-
cendido/Apagado. Espere unos minutos antes de
retirar la vajilla, para evitar quemaduras. Descar-
gue las bandejas, empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente duran-
te ciertos periodos largos de inactividad, para mi-
nimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha
aclarado con agua antes de colocarla en el lavava-
jillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de
detergente utilizada.
MODIFICAR UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se
puede cambiar, siempre que acabe de empezar: abra
la puerta (¡tenga cuidado con el vapor CALIEN-
TE!), mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/
APAGADO , el aparato se apagará. Vuelva a encen-
der la máquina con el botón ENCENDIDO/APA-
GADO y seleccione el nuevo ciclo de lavado y
cualquier opción deseada; inicie el ciclo cerrando
pulsando el botón INICIO y cerrando la puerta.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Sin apagar la máquina, abra la puerta (el led de «:»
dejará de parpadear y el led de INICIO empezará a
parpadear) (
¡tenga cuidado con el vapor CALIENTE!
)
y coloque la vajilla dentro del lavavajillas. Pulse el
botón INICIO y cierre la puerta antes de que pasen
4 segundos, el ciclo se reanudará desde donde se in-
terrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si
hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Para rei-
niciar el ciclo desde donde se interrumpió, pulse el
botón INICIO y cierre la puerta.
15
Consejos
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y
vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas
temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o
tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de
aluminio/plata pueden cambiar y descolorarse durante
el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objetos de cristal) tam-
bién pueden volverse opacos después de algunos ci-
clos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas
por el fabricante como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la
vajilla para evitar rayas blancas en la cristalería.
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas
inmediatamente después de la finalización del
ciclo de lavado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden
acumular en el lavavajillas, ejecute un programa a
alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una
cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin car-
ga para limpiar el aparato.
Cuidados y mantenimiento
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y cuando realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede eli-
minar con un paño humedecido con agua y un poco
de vinagre.
Las superficies externas de la má-
quina y el panel de control se pue-
den limpiar con un paño no
abrasivo humedecido con agua. No
utilice disolventes ni productos
abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADA-
BLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para
evitar que se forme humedad y que quede atrapada
dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dis-
pensadores de detergente regularmente con una es-
ponja húmeda. Esto evitará que la comida quede
atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente
para detectar zonas frágiles y grietas. Si está estropea-
da, cámbiela por una manguera nueva a través de nues-
tro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento
transparente, revise de forma regular si el color se in-
tensifica en alguna zona. En tal caso, puede que la
manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la venta-
nilla de inspección de la válvula de seguridad (vea la
flecha). Si es de color rojo, significa que la función
desagüe estaba activada, y deberá sustituir la man-
guera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de libe-
ración mientras la desenrosca.
16
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de filtrado para que los
filtros no se obturen y para que el agua residual salga li-
bremente.
El cuerpo de filtrado está formado por tres filtros que
eliminan los restos de comida del agua de lavado y que
hacen recircular el agua: manténgalos limpios para ob-
tener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro
está suelto.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de filtra-
do y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corrien-
te, utilizando un cepillo no metálico y siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Gire el filtro cilíndrico
A
hacia la izquierda y
extráigalo
(Fig 1)
.
2. Extraiga el filtro en forma de saco
B
ejerciendo una
ligera presión en las sujeciones laterales
(Fig 2)
.
3. Extraiga el filtro de placa de acero inoxidable
C
(Fig 3)
.
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de
comida.
NO RETIRE NUNCA
la protección de la
bomba del ciclo de lavado (pieza negra).
(Fig 4)
Una vez limpiados los filtros, recoloque el cuerpo de fil-
trado y encájelo correctamente en su sitio; esto es esen-
cial para garantizar el funcionamiento eficiente del
lavavajillas.
.
A
A
B
C
12
34
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar
en los brazos aspersores y bloquear los orificios por
donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revi-
sar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo
de cierre de plástico hacia la izquierda. El brazo as-
persor superior se tiene que recolocar de tal modo
que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejer-
ciendo presión hacia arriba.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han uti-
lizado durante un largo periodo de tiempo, deje co-
rrer el agua para asegurarse de que estén limpias y
libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada
de agua se podría bloquear y dañar el lavavajillas.
17
Resolución de problemas
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente. Antes de ponerse en contacto con el Servicio
Postventa, compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se pone en
marcha o no res-
ponde a las
órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón.
El lavavajillas se pone en marcha automáticamente
cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien
cerrada.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/
APAGADO, vuélvalo a encender aproximadamente al
cabo de un minuto y reinicie el programa.
La puerta no se
cierra.
Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
El lavavajillas
hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos.
Coloque la vajilla correctamente(consulte LLENADO
DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no
es adecuado para lavavajillas (consulte LLENADO
DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas,
encendiéndolo de nuevo y seleccionando un nuevo
programa, pulse INICIO y cierre la puerta. No añada
detergente.
La vajilla no se
ha secado.
El programa seleccionado no tiene nin-
guna fase de secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa
seleccionado tiene la fase de secado.
El abrillantador se ha terminado o la
dosificación no es la adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosifica-
ción más alto (consulte LLENADO DEL DISPENSA-
DOR DEL ABRILLANTADOR).
La vajilla es de material antiadherente
o de plástico.
La presencia de gotas de agua es normal
(consulte CONSEJOS).
La vajilla no
está limpia.
La vajilla no está bien colocada.
Coloque la vajilla correctamente
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar
libremente, obstaculizados por la vaji-
lla.
Coloque la vajilla correctamente
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave
o la eficiencia del detergente es baja.
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la
TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva (consulte SERVICIO
POSTVENTA)
El detergente no se ha dosificado correctamente o no
es adecuado para lavavajillas (consulte LLENADO
DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas,
encendiéndolo de nuevo y seleccionando un nuevo
programa, pulse INICIO y cierre la puerta. No añada
detergente.
El tapón del compartimento del abri-
llantador no se ha cerrado correcta-
mente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillan-
tador esté cerrado.
El filtro está sucio u obturado.
Limpie el cuerpo de filtrado
(consulte Cuidados y mantenimiento).
No hay sal.
Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL
DEPÓSITO DE SAL).
18
Servicio Postventa
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en con-
tacto con el Servicio Pos-
tventa, tiene que
proporcionar los códigos
que figuran en la placa de
características que se en-
cuentra a la derecha o a la
izquierda del interior de la puerta del lavavajillas.
El número de teléfono figura en folleto de la garantía
o en el sitio web: www.kitchenaid.eu
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo
de energía se puede descargar en el sitio web
docs.kitchenaid.eu
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se llena de
agua, muestra la
advertencia
«H2O» o «F06».
No hay entrada de agua o el grifo está
cerrado.
Compruebe que haya suministro de agua o que el
grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado
(consulte INSTALACIÓN), reprograme el lavavajillas
y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada
está obturado; hay que limpiarlo
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda
el lavavajillas y reinicie un nuevo programa.
Los platos y
vasos muestran
calcinación o
una película
blanquecina.
El nivel de sal es demasiado bajo.
Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL
DEPÓSITO DE SAL).
El ajuste de la dureza del agua no es el
adecuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza
del agua).
El tapón del depósito de sal no está
bien cerrado.
Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del
depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la dosi-
ficación es insuficiente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosifica-
ción más alto.
Los platos y
vasos tienen
manchas azules
o un color azu-
lado.
La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosificación.
IEC 436
:
19
Impreso en Italia
10/17
400011162613B
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSCM 82142 Daily Reference Guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Daily Reference Guide

El KitchenAid KDSCM 82142 es un lavavajillas con capacidad para 14 cubiertos, con características como Dynamic Clean, que utiliza potentes chorros de agua para limpiar los platos, y Multizone, que permite lavar solo la cesta superior o inferior. También cuenta con un programa Eco para ahorrar energía y agua, y un programa rápido para lavar platos ligeramente sucios en solo 30 minutos. Además, dispone de un sistema de seguridad anti-inundación para evitar fugas de agua, y un indicador luminoso para avisar cuando es necesario rellenar el depósito de sal o abrillantador.