KitchenAid KDSCM 82141 Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide

El lavavajillas KitchenAid KDSCM 82141 te permite lavar hasta 14 servicios estándar de vajilla, incluyendo platos, vasos, cubiertos, ollas y sartenes. Tiene 5 programas de lavado preestablecidos para diferentes tipos de suciedad y vajilla, además de 3 opciones adicionales: Multizone, Boost y Dynamic Clean. También cuenta con indicador luminoso para la sal y el abrillantador, ajuste del nivel de dureza del agua y sistema de protección anti-inundaciones.

El lavavajillas KitchenAid KDSCM 82141 te permite lavar hasta 14 servicios estándar de vajilla, incluyendo platos, vasos, cubiertos, ollas y sartenes. Tiene 5 programas de lavado preestablecidos para diferentes tipos de suciedad y vajilla, además de 3 opciones adicionales: Multizone, Boost y Dynamic Clean. También cuenta con indicador luminoso para la sal y el abrillantador, ajuste del nivel de dureza del agua y sistema de protección anti-inundaciones.

Instrucciones de uso
Instalación 4
Descripción del producto 6
Primer uso 7
Tabla de programas 9
Opciones y funciones 10
Llenado del lavavajillas 12
Uso diario 14
Consejos 15
Cuidados y mantenimiento 15
Resolución de problemas 17
Servicio Postventa 19
4
Instalación
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absoluta-
mente necesario, se puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación
debería realizarla únicamente un técnico cualificado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden po-
sicionarse hacia la derecha o hacia la izquierda para
conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las
mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente trans-
parente.
Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es suficientemente larga,
póngase en contacto con una tienda especializada o un
técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores in-
dicados en la tabla de Información técnica; de lo contra-
rio, el lavavajillas puede funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o compri-
mida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA
MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA
DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con
un diámetro mínimo de 2 cm A
La conexión de la manguera de salida debe estar a una
altura que oscile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de
la superficie donde repose el lavavajillas.
Antes de conectar la manguera de salida del agua al des-
agüe del fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya
inundaciones, el lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea
el suministro de agua en caso de anomalías o fugas
del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el
mecanismo de seguridad suplementario New Aqua
Stop, que garantiza la protección anti-inundaciones
incluso en el caso de ruptura de una manguera de su-
ministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en
ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de en-
trada de agua no se debe cortar en ningún
caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese
de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra
y que cumpla la legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga
máxima del aparato que figura en la placa de
datos situada en el interior de la puerta (consulte
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valo-
res indicados en la placa de datos del interior de la
puerta.
La toma de corriente sea compatible con el
enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie
el enchufe (consulte SERVICIO POSTVENTA).
No utilice alargadores ni adaptadores de varios enchu-
fes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de ali-
mentación y la toma de corriente tienen que ser
fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabri-
cante o al Servicio de Asistencia Técnica autorizado
que lo sustituyan para evitar todos los posibles peli-
gros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún inci-
dente, si no se cumplen estas directrices.
Antes de utilizar por primera vez el aparato
lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
SUMINISTRO
DE AGUA
fría o caliente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE AGUA 3/4”
POTENCIA DE
PRESIÓN DEL AGUA
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25-145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 cm
5
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente.
Si el suelo es irregular, las patas delanteras del
aparato se pueden ajustar hasta que quede en
posición horizontal. Si el aparato se nivela
correctamente, será más estable y será mucho
menos probable que se mueva o provoque
vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda
adhesiva transparente bajo el estante de madera
para protegerlo de cualquier condensación que se
pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los
laterales o el panel trasero estén en contacto con
los armarios adyacentes o la pared. Este aparato
también se puede empotrar bajo una encimera
independiente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar
el cojinete hexagonal rojo de la parte central
inferior del frontal del lavavajillas con una llave
hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave
hacia la derecha para incrementar la altura y
hacia la izquierda para disminuirla.
DIMENSIONES, CAPACIDAD Y CONSUMO
EN MODO DE REPOSO:
ANCHO 598 mm
ALTO 820 mm
FONDO 555 mm
CAPACIDAD 14 servicios estándar
CONSUMO
EN MODO DE
REPOSO:
Modo encendido - 6 W
Modo apagado - 0,5 W
6
Descripción del producto
APARATO
1. Cesto superior
2. Sujeciones plegables
3. Ajustador de altura de la bandeja superior
4. Brazo aspersor superior
5. Cesto inferior
6. Soportes de Dynamic Clean
7. Canastillo para cuchillería
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de filtrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
11
13
7
12
10
8
9
PANEL DE CONTROL
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con
indicador luminoso
2. Botón de selección de programa
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5.
Indicador luminoso de número de programa
y tiempo diferido
6. Indicador luminoso de aplazamiento
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de Multizone
9. Botón de aplazamiento
10. Botón Multizone
11. Botón Boost con indicador luminoso
12. Botón Dynamic Clean con indicador luminoso
13. Botón de Pastillas (Tab) con indicador luminoso
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10 11 12 13
7
Primer uso
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas
y los elementos de retención elásticos de la bandeja
superior.
CONFIGURACIÓN DEL ABLANDADOR DEL
AGUA
Antes de iniciar el primer programa de lavado, ajuste
el nivel de dureza del agua de entrada LLENADO
DEL DEPÓSITO DE SAL.
Primero, cargue el depósito del suavizante con agua;
después introduzca aproximadamente 1 kg de sal. Es
totalmente normal que se derrame agua.
Cuando haya completado este procedimiento, ejecu-
te un programa sin carga.
El programa de «Prelavado» NO es suficiente.
Si la solución salina deja restos o granos de sal, po-
dría producirse corrosión y podrían dañarse irreme-
diablemente los componentes de acero inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por
esta causa.
Utilice solamente sal fabricada específicamente
para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el
indicador luminoso de RECARGA DE SAL se apa-
gará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del
agua y la resistencia pueden sufrir daños,
SAL REFINADA Y ABRILLANTADOR
Si utiliza un producto multifunción, le recomen-
damos que añada sal igualmente, especialmente si
el agua es dura o muy dura (siga las instrucciones
del envase).
Si no añade sal o abrillantador, los indicadores lu-
minosos de RECARGA DE SAL y RECARGA
DE ABRILLANTADOR permanecerán encendidos.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIO-
NES DE CAL en la vajilla y en los componentes fun-
cionales de la máquina.
Es importante que el depósito de sal no esté nunca
vacío.
Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal está situado en la parte inferior del
lavavajillas(consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRA-
MAS) y se debe recarqar cuando el indicador lumi-
noso de RECARGA DE SAL del panel de
control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y
desenrosque el tapón del
depósito (hacia la
izquierda).
2. Solo para el primer uso:
llene el
depósito de sal
con agua.
3. Coloque el embudo
(véase
la figura)
y llene el depósito de sal hasta el borde
(aproximadamente 1 kg); puede derramarse un
poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de
sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo
que el detergente no pueda entrar en el depósito du-
rante el programa de lavado (esto podría estropear
irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio
completar el procedimiento antes del inicio del ci-
clo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfec-
ción, es esencial que la configuración de la dureza del
agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su
suministrador de agua local le puede proporcionar esta
información.
La configuración de fábrica está establecida para una
dureza de agua normal (3).
Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/
Apagado.
Apague el aparato pulsando el botón Encendido/
Apagado.
Mantenga pulsado el botón P durante 5 segun-
dos, hasta que oiga un pitido.
Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/
Apagado.
Tanto el número del nivel de la selección actual
como el indicador luminoso de la sal parpadean.
Pulse el botón P para seleccionar el nivel de
dureza deseado (consulte la TABLA DE
DUREZA DEL AGUA).
Apague el aparato pulsando el botón Encendido/
Apagado.
¡Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, ejecu-
te un programa sin carga.
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 18 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
8
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRI-
LLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El
dispensador de abrillantador A se debe recarqar cuan-
do el indicador luminoso de RECARGA DE ABRI-
LLANTADOR del panel de control se encienda.
1. Abra el dispensador
B
pulsando y subiendo la
lengüeta de la cubierta.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como
máximo hasta la última marca (110 ml) de
referencia del depósito, evitando que se derrame.
Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente
con un paño seco.
3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un
«clic» para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en
la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen total-
mente, puede ajustar la cantidad de abrillantador uti-
lizada.
Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/
Apagado.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Pulse el botón P tres veces: oirá un pitido.
Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
Tanto el número del nivel de la selección actual
como el indicador luminoso del abrillantador
parpadean.
Pulse el botón
P
para seleccionar el nivel del abri-
llantador y la cantidad que se tenga que suministrar.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado
¡Configuración finalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador CERO
(ECO), no se suministrará abrillantador. El indicador
luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se en-
cenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden configurar 5 niveles como máximo según
el modelo de lavavajillas. Los ajustes de fábrica son
específi cos para el modelo, siga las instrucciones an-
teriores para comprobar esto en su máquina.
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione
un número bajo (1-2).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la
vajilla, seleccione un número alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETER-
GENTE
Utilice solamente detergente fabricado específica-
mente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes de uso general.
Utilizar un exceso de detergente puede hacer que
queden residuos de espuma en la máquina una
vez terminado el ciclo.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y se-
cado, es necesario el uso combinado de detergente,
líquido abrillantador y sal refinada.
Recomendamos utilizar detergentes que no conten-
gan fosfatos ni cloro, ya que estos productos son per-
judiciales para el medio ambiente.
Unos buenos resultados de lavado también dependen
de la utilización de la cantidad correcta de detergen-
te. Exceder la cantidad indicada no produce un lava-
do más efectivo y aumenta la contaminación
medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad.
Si se trata de artículos con una suciedad normal, uti-
lice aproximadamente o bien 35 g (detergente en pol-
vo) o 35 ml (detergente líquido) y una cucharada
pequeña adicional de detergente directamente dentro
de la cuba. Si se utilizan pastillas, bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con
agua antes de ponerla en el lavavajillas, le aconseja-
mos que reduzca la cantidad de detergente utilizada
(mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el polvo/gel adi-
cional dentro de la cuba.
Para obtener unos buenos resultados de lavado, siga
también las instrucciones del envase del detergente.
Para más consultas, pregunte a los fabricantes del deter-
gente.
Para abrir el dispensador de detergente pulse el
botón A. Introduzca el detergente solo en el dis-
pensador B seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado
directamente dentro de la cuba.
1. Cuando dosifique el detergente, consulte la infor-
mación mencionada anteriormente para añadir la
cantidad correcta. Dentro del dispensador
B
hay
indicaciones sobre la dosificación del detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del
dispensador y cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la cubierta del dispensador de detergente
tirando de este hacia arriba hasta que el
mecanismo de cierre quede fijado en su sitio.
El dispensador de detergente se abre automáticamen-
te en el momento adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomenda-
mos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el
programa de tal modo que siempre se consigan los
mejores resultados de lavado y secado.
M
A
X
A
B
35
25
A
B
9
Tabla de programas
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma euro-
pea EN 50242.
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que figura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condi-
ciones normales. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la pre-
sión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga,
la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración
del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
Programa
Fase de secado
Auto Door Opening
Opciones
disponibles
*)
Comparti-
mento del
detergente
Duración
del pro-
grama de
lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba B
1. Eco 50° 3:10 9,5 0,93
2.
Dynamic
Sensor
50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
3.
Profesional
65° - - 2:27 16,5 1,70
4. Diario 50° - 1:35 13,0 1,15
5. Fast 30’ 50° - - - 0:30 9,0 0,55
6.
Vidrio
45° - - 2:05 11,5 1,20
7. Prelavado - - - - - 0:12 4,5 0,01
8.
Dynamic
Hygiene
65° - - 1:40 10,0 1,30
10
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la selección del ciclo de lavado.
ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es
el programa más efectivo para el ahorro combinado
de energía y de agua.
DYNAMIC SENSOR
Para vajilla con suciedad normal con residuos de co-
mida secos. Detecta el nivel de suciedad en la vajilla
y ajusta el programa según proceda. Cuando el sen-
sor está detectando el nivel de suciedad, aparece una
animación en la pantalla y se actualiza la duración
del ciclo.
PROFESIONAL
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en
especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para
artículos delicados).
DIARIO
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario, que garan-
tiza un rendimiento de limpieza óptimo.
FAST 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin
residuos de comida secos.
VIDRIO
Ciclo para artículos delicados, que son más sensibles
a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
PRELAVADO
Vajilla que no se va a lavar en el momento. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
DYNAMIC HYGIENE
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción
antibacteriana suplementaria.
Notas:
Tenga en cuenta que los ciclos como Rápido o Fast
son más efi caces para vajillas ligeramente sucias.
Para reducir todavía más el consumo, haga fun-
cionar el lavavajillas solo cuando esté lleno.
Opciones y funciones
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE
CONTROL).
BOOST
La opción Boost permite ahorrar entre un
25 % y un 67 % de la duración de los ciclos
principales garantizando un nivel óptimo
de lavado y secado. Para ello, utiliza un
consumo de agua y energía similar al ciclo
normal de duración completa. Esta opción
puede seleccionarse en los programas: Eco
50°, Dynamic Sensor 50-60°, Vidrio 45°.
DYNAMIC CLEAN
Gracias a los chorros suplementarios, esta
opción proporciona una limpieza más in-
tensa y enérgica en el cesto inferior, en el
área específica. Esta opción se recomienda
para lavar ollas y cacerolas. Pulse este bo-
tón para activar la opción DYNAMIC
CLEAN (se enciende el indicador).
PASTILLAS (Tab)
Esta función permite optimizar el rendi-
miento del programa según el tipo de deter-
gente utilizado.
Pulse el botón PASTILLAS (el indicador
luminoso se encenderá) si usa detergentes
combinados en forma de pastilla (abrillan-
tador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido,
esta opción debe estar desactivada.
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led
correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
11
APLAZAMIENTO
La hora de inicio del programa se puede re-
trasar un periodo de tiempo de entre 1 y
12 horas.
1.Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el
símbolo correspondiente aparece en la
pantalla; cada vez que pulse el botón, el
tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta máx. 12 h) del
inicio del ciclo de lavado seleccionado se
incrementará.
2.Seleccione el programa de lavado y cierre
la puerta: el temporizador empezará la
cuenta atrás;
3.Cuando ha transcurrido este tiempo, el
indicador luminoso se apaga y empieza el
ciclo de lavado.
Para ajustar el tiempo de retraso y seleccio-
nar un periodo de tiempo más corto, pulse
el botón de APLAZAMIENTO. Para can-
celar, pulse el botón repetidamente hasta
que el indicador luminoso del aplazamien-
to seleccionado se apague.
El programa de lavado se iniciará automá-
ticamente cuando se cierre la puerta.
La función de Aplazamiento no puede
configurarse una vez iniciado el ciclo.
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede
utilizar una media carga para ahorrar agua,
electricidad y detergente.
Seleccione el programa y pulse el botón de
MULTIZONE: el símbolo de la bandeja ele-
gida aparecerá en la pantalla. Por defecto, el
aparato lava la vajilla de todas las bandejas.
Para lavar solo una bandeja determinada,
pulse este botón repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (la opción está apagada
y el aparato lavará la vajilla de todas las
bandejas).
Acuérdese de cargar solo la bandeja su-
perior o inferior y consiguientemente, de
reducir la cantidad de detergente.
INDICADOR DE OPERACIÓN
Una luz LED se proyecta en el suelo para in-
dicar que el lavavajillas está en funciona-
miento. Se puede seleccionar uno de los
siguientes modos de funcionamiento:
a) Función desactivada.
b) Cuando el ciclo se inicia la luz se apaga
durante unos segundos, se mantiene
apagada durante el ciclo y parpadea al
final del ciclo.
c) La luz se mantiene encendida durante el
ciclo y parpadea al final del ciclo (modo
por defecto).
Si se ha ajustado el aplazamiento, la luz se enciende
o bien durante los primeros segundos o bien mientras
dure la cuenta atrás, dependiendo de si se ha ajustado
el modo b) o c).
La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. Para
seleccionar el modo que prefiera, encienda la máqui-
na, mantenga pulsado el botón P hasta que una de las
tres letras aparezca en la pantalla, pulse el botón P
hasta que llegue a la letra deseada (o modo) y man-
tenga pulsado el botón P para confirmar la selección.
Nota: Si Auto Door Opening està actiu i obre la
porta, l'indicador d'operació no parpellejarà al fi-
nal del cicle.
Auto Door Opening
Auto Door Opening es un sistema de secado por
convección que abre la puerta automáticamente
durante/después de la fase de secado para garantizar
un rendimiento excepcional y regular del secado. La
puerta se abre a una temperatura segura para los
muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abre
si se elige la función DYNAMIC CLEAN o BOOST.
Como protección adicional contra el vapor, se incluye
una lámina protectora especial en el lavavajillas. Para
ver cómo montar la lámina protectora, consulte la
GUÍA DE INSTALACIÓN.
La funcionalidad Auto Door Opening se puede
desactivar de la siguiente manera:
1. Vaya al menú del software del lavavajillas
manteniendo pulsado el botón
P
(6 seg).
2. Ahora está en el Menú de control de la luz
(consulte la descripción INDICADOR DE
OPERACIÓN). Si no quiere cambiar nada,
mantenga pulsado el botón
P
(hasta que una de
las dos letras aparezca en la pantalla).
3. Ha cambiado al Menú de control de
Auto Door
Opening
; podría cambiar el estado de la
funcionalidad
Auto Door Opening
manteniendo
pulsado el botón
P
:
E – activado d – desactivado
Para confirmar el cambio y salir del Menú de control,
mantenga pulsado el botón P (3 seg)
12
Llenado del lavavajillas
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario
aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas
hacia abajo y las partes cóncavas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las su-
perficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque en este sector los as-
persores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores puedan girar libremente.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, pla-
tos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos soportes desplegables
que se pueden utilizar en posición vertical cuando se
coloquen platos de te/postres o en una posición más
baja para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: po-
sición alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto
inferior y posición baja para aprovechar al máximo
los soportes desplegables creando más espacio hacia
arriba y evitando que colisionen con los artículos car-
gados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador
de altura de la bandeja superior (véase la figura),
sin presionar las palancas, levántelo simplemente su-
jetando los laterales de la bandeja, en cuanto la bande-
ja esté estable en su posición superior.
Para restablecerla en la posición inferior, presione las
palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el
cesto hacia abajo.
Le recomendamos en-
carecidamente que no
ajuste la altura de la
bandeja cuando esté
cargada.
NUNCA suba o baje el
cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden posicio-
nar en tres alturas distintas para optimizar la coloca-
ción de la vajilla dentro de la bandeja.
Las copas quedan bien aseguradas en las sujeciones
plegables insertando el tallo de cada copa en las ra-
nuras correspondientes.
Para unos resultados de secado óptimos, incline más
las sujeciones plegables. Para cambiar la inclinación,
suba la sujeción plegable, deslícela ligeramente y co-
lóquela como desee.
13
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc.
Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en
los laterales para evitar interferencias con el brazo as-
persor.
La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables
que se pueden utilizar en posición vertical cuando se
coloquen platos o en posición horizontal (más baja)
para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
DYNAMIC CLEAN EN LA BANDEJA INFERIOR
Dynamic Clean utiliza los chorros de agua especiales
de la parte posterior del interior del lavavajillas para
limpiar mejor los utensilios muy sucios.
Hay que colocar las ollas/cacerolas mirando el com-
ponente Dynamic Clean y activar DYNAMIC
CLEAN en el panel.
Cómo utilizar Dynamic Clean.
1. Ajuste el área de Dynamic Clean (G) plegando
los soportes para platos en la parte posterior para
colocar ollas.
2. Coloque las ollas y cazuelas inclinadas
verticalmente en el área de Dynamic Clean.
Las ollas deben estar inclinadas hacia los chorros
a presión.
La bandeja inferior tiene un
Dynamic Clean
, un so-
porte extensible especial que se puede utilizar para
mantener sartenes o moldes en posición vertical, para
que ocupen menos espacio.
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
El cesto modular se puede deslizar para optimizar el
espacio dentro de la bandeja inferior. Está equipado
con rejillas superiores para facilitar la colocación de
la cuchillería.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes
afilados deben colocarse en el canastillo para la
cuchillería con las puntas hacia abajo o se deben
colocar horizontalmente en los compartimentos
desplegables de la bandeja superior.
14
CUIDADO DEL VIDRIO
Accesorio específico que le permite almacenar
distintos tipos de copas bien aseguradas en la
bandeja interior.
Ofrece buenos resultados de limpieza y secado
permitiendo posicionar las copas de
forma optimizada y estable.
2
3
1
1
3
2
A
B
Uso diario
1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE
AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al
suministro de agua y que el grifo esté abierto.
2.
ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apa-
gado.
3.
CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4.
LLENADO DEL DISPENSADOR DE
DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
5.
ESCOGER EL PROGRAMA Y
PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el
tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) pulsando el
botón P.
Seleccione las opciones deseadas(consulte
OPCIONES Y FUNCIONES).
6.
INICIO
El ciclo de lavado inicia cerrando la puerta,
Cuando el programa se inicia se oye un pitido.
7.
FINALIZACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
El final del ciclo de limpieza se indica mediante
una señal acústica y el parpadeo del número del
ciclo de limpieza en la pantalla. Abra la puerta y
apague el aparato pulsando el botón Encendido/
Apagado.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla,
para evitar quemaduras.
Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
La tecnología Dynamic Dry consigue unos
resultados de secado inmejorables gracias a un
proceso de condensación que se produce en el
interior del lavavajillas. Esta tecnología funciona en
todos los programas que tienen fase de secado,
consulte la Tabla de programas para saber si el
programa que desea tiene esta fase o no.
La máquina se apagará automáticamente duran-
te ciertos periodos largos de inactividad, para mi-
nimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha
aclarado con agua antes de colocarla en el lavava-
jillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de
detergente utilizada.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN
CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se
puede cambiar, siempre que acabe de empezar: abra
la puerta (¡Tenga cuidado con el vapor CALIEN-
TE!), mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/
APAGADO, la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCEN-
DIDO/APAGADO y seleccione el nuevo ciclo de
lavado y cualquier opción deseada; Inicie el ciclo ce-
rrando la puerta.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el
vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla dentro del la-
vavajillas. Cierre la puerta y el ciclo se reanudará a
partir del punto en que se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si
hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Volverá
a empezar desde el punto en el que se interrumpió
cuando la puerta se haya cerrado o el suministro eléc-
trico se haya restaurado.
15
Consejos
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y
vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas
temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o
tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de
aluminio/plata pueden cambiar y descolorarse durante
el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objetos de cristal) tam-
bién pueden volverse opacos después de algunos ci-
clos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas
por el fabricante como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la
vajilla para evitar rayas blancas en la cristalería.
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas
inmediatamente después de la finalización del
ciclo de lavado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden
acumular en el lavavajillas, ejecute un programa a
alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una
cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin car-
ga para limpiar el aparato.
Cuidados y mantenimiento
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y cuando realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede eli-
minar con un paño humedecido con agua y un poco
de vinagre.
Las superficies externas de la má-
quina y el panel de control se pue-
den limpiar con un paño no
abrasivo humedecido con agua. No
utilice disolventes ni productos
abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADA-
BLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para
evitar que se forme humedad y que quede atrapada
dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dis-
pensadores de detergente regularmente con una es-
ponja húmeda. Esto evitará que la comida quede
atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente
para detectar zonas frágiles y grietas. Si está estropea-
da, cámbiela por una manguera nueva a través de nues-
tro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento
transparente, revise de forma regular si el color se in-
tensifica en alguna zona. En tal caso, puede que la
manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la venta-
nilla de inspección de la válvula de seguridad (vea la
flecha). Si es de color rojo, significa que la función
desagüe estaba activada, y deberá sustituir la man-
guera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de libe-
ración mientras la desenrosca.
16
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de filtrado para que los
filtros no se obturen y para que el agua residual salga li-
bremente.
El cuerpo de filtrado está formado por tres filtros que
eliminan los restos de comida del agua de lavado y que
hacen recircular el agua: manténgalos limpios para ob-
tener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro
está suelto.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de filtra-
do y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corrien-
te, utilizando un cepillo no metálico y siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Gire el filtro cilíndrico
A
hacia la izquierda y
extráigalo
(Fig 1)
.
2. Extraiga el filtro en forma de saco
B
ejerciendo una
ligera presión en las sujeciones laterales
(Fig 2)
.
3. Extraiga el filtro de placa de acero inoxidable
C
(Fig 3)
.
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de
comida.
NO RETIRE NUNCA
la protección de la
bomba del ciclo de lavado (pieza negra).
(Fig 4)
Una vez limpiados los filtros, recoloque el cuerpo de fil-
trado y encájelo correctamente en su sitio; esto es esen-
cial para garantizar el funcionamiento eficiente del
lavavajillas.
.
A
A
B
C
12
34
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar
en los brazos aspersores y bloquear los orificios por
donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revi-
sar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo
de cierre de plástico hacia la izquierda. El brazo as-
persor superior se tiene que recolocar de tal modo
que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejer-
ciendo presión hacia arriba.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han uti-
lizado durante un largo periodo de tiempo, deje co-
rrer el agua para asegurarse de que estén limpias y
libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada
de agua se podría bloquear y dañar el lavavajillas.
17
Resolución de problemas
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente.
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa, compruebe si se puede resolver el problema
siguiendo las instrucciones de la lista.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se pone en
marcha o no res-
ponde a las
órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón.
El lavavajillas se pone en marcha automáticamente
cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien
cerrada.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/
APAGADO, vuélvalo a encender aproximadamente
al cabo de un minuto y reinicie el programa.
La puerta no se
cierra.
Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
El lavavajillas
no se vacía.
El ciclo de lavado todavía no ha finali-
zado.
Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado
(consulte la Guía de instalación).
El tubo de desagüe del fregadero está
bloqueado.
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtro está obturado con restos de
comida
Limpie el filtro (consulte LIMPIEZA DEL CUERPO
DE FILTRADO).
El lavavajillas
hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos.
Coloque la vajilla correctamente(consulte LLENADO
DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no
es adecuado para lavavajillas (consulte LLENADO
DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Reinicie el lavavajillas pulsando el botón de
VACIADO
(consulte OPCIONES Y FUNCIONES) y ejecute un
nuevo programa sin detergente.
La vajilla no se
ha secado.
El programa seleccionado no tiene nin-
guna fase de secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa
seleccionado tiene la fase de secado.
El abrillantador se ha terminado o la
dosificación no es la adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosifica-
ción más alto (consulte LLENADO DEL DISPENSA-
DOR DEL ABRILLANTADOR).
La vajilla es de material antiadherente
o de plástico.
La presencia de gotas de agua es normal
(consulte CONSEJOS).
18
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La vajilla no
está limpia.
La vajilla no está bien colocada.
Coloque la vajilla correctamente
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar
libremente, obstaculizados por la vaji-
lla.
Coloque la vajilla correctamente
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave
o la eficiencia del detergente es baja.
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la
TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva (consulte SERVICIO
POSTVENTA)
El detergente no se ha dosificado correctamente o no
es adecuado para lavavajillas (consulte LLENADO
DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Reinicie el lavavajillas pulsando el botón de
VACIADO (consulte OPCIONES Y FUNCIONES) y
ejecute un nuevo programa sin detergente.
El tapón del compartimento del abri-
llantador no se ha cerrado correcta-
mente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillan-
tador esté cerrado.
El filtro está sucio u obturado.
Limpie el cuerpo de filtrado
(consulte Cuidados y mantenimiento).
No hay sal.
Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL
DEPÓSITO DE SAL).
El lavavajillas
no se llena de
agua.
No hay entrada de agua o el grifo está
cerrado.
Compruebe que haya suministro de agua o que el
grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado
(consulte INSTALACIÓN), reprograme el lavavajillas
y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada
está obturado; hay que limpiarlo
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda
el lavavajillas y reinicie un nuevo programa.
Los platos y
vasos muestran
calcinación o
una película
blanquecina.
El nivel de sal es demasiado bajo.
Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL
DEPÓSITO DE SAL).
El ajuste de la dureza del agua no es el
adecuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza
del agua).
El tapón del depósito de sal no está
bien cerrado.
Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del
depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la dosi-
ficación es insuficiente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosifica-
ción más alto.
Los platos y
vasos tienen
manchas azules
o un color azu-
lado.
La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosificación.
19
Servicio Postventa
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en con-
tacto con el Servicio Pos-
tventa, tiene que
proporcionar los códigos
que figuran en la placa de
características que se en-
cuentra a la derecha o a la
izquierda del interior de la puerta del lavavajillas.
El número de teléfono figura en folleto de la garantía
o en el sitio web: www.kitchenaid.eu
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo
de energía se puede descargar en el sitio web
docs.kitchenaid.eu
IEC 436
:
Impreso en Italia
11/18
400011325626
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSCM 82141 Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide

El lavavajillas KitchenAid KDSCM 82141 te permite lavar hasta 14 servicios estándar de vajilla, incluyendo platos, vasos, cubiertos, ollas y sartenes. Tiene 5 programas de lavado preestablecidos para diferentes tipos de suciedad y vajilla, además de 3 opciones adicionales: Multizone, Boost y Dynamic Clean. También cuenta con indicador luminoso para la sal y el abrillantador, ajuste del nivel de dureza del agua y sistema de protección anti-inundaciones.