Whirlpool WRIC 3B+26 Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación
2
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO e
INSTALACIÓN
Índice
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................................................. 3
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE........................................................................................................... 5
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.............................................................................................................. 5
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................................................................... 6
APARATO ................................................................................................................................................................................................ 6
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................................... 6
PRIMER USO................................................................................................................................................... 7
SAL REFINADA Y ABRILLANTADOR ............................................................................................................................................... 7
DETERGENTE.......................................................................................................................................................................................... 8
TABLA DE PROGRAMAS .............................................................................................................................. 10
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS .................................................................................................................................................... 10
OPCIONES Y FUNCIONES ............................................................................................................................ 12
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS.................................................................................................................... 13
BANDEJA SUPERIOR.......................................................................................................................................................................... 13
BANDEJA INFERIOR ........................................................................................................................................................................... 14
BANDEJA PARA CUBIERTOS.........................................................................................................
.................................................. 15
USO DIARIO.................................................................................................................................................. 15
CONSEJOS .................................................................................................................................................... 16
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO.................................................................................................................. 16
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA.......................................................................................................... 17
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO ........................................................................................................................................ 17
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES................................................................................................................................... 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................... 18
INSTALACIÓN............................................................................................................................................... 19
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA............................................................................................................ 20
Guía de instalación............................................................................................................... 21
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir un asistencia más completa, registre su
electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
3
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y
SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas
instrucciones de seguridad.
Guarde las instrucciones para
poderlas consultar en el futuro.
Este manual y el propio aparato
contienen advertencias de
seguridad que se deben leer y
seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad, del
uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los
mandos.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados del
aparato, a menos que estén
bajo vigilancia constante. Tanto
los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios
podrán utilizar este aparato
únicamente bajo supervisión o
si reciben las instrucciones
necesarias para utilizarlo de
forma segura y comprenden los
riesgos a los que se exponen.
Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no
deberán realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento
sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: El aparato no está
destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de
un temporizador externo ni de
un sistema de mando a
distancia por separado.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para uso
doméstico, no para uso
profesional.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inflamables, como
aerosoles, ni coloque ni utilice
gasolina u otros materiales
inflamables encima o cerca del
aparato: podría producirse un
incendio si el aparato se
enciende de manera accidental.
Este electrodoméstico está
destinado a un uso en
ambientes domésticos o
similares:
áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros;
•granjas;
habitaciones de hotel,
moteles y otros entornos de
tipo residencial;
Entornos tipo pensiones.
El aparato se debe usar
solamente para lavar vajilla
doméstica de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Se tiene que cerrar la llave del
agua y desenchufar el aparato
al final de cada ciclo y antes de
limpiarlo o de llevar a cabo
cualquier tarea de
mantenimiento.
También hay que
desconectarlo cuando se
presenten anomalías.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
La instalación y las reparaciones
deben estar a cargo de un
técnico cualificado, de
conformidad con las
instrucciones del fabricante y
con la normativa local. No
realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación.
Mantenga todos los materiales
de embalaje (bolsas de plástico,
piezas de poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños
durante y después de instalar el
aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red
eléctrica antes de efectuar
cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por
completo.
Las conexiones a la red hídrica
deben ser efectuadas por un
ES
4
técnico cualificado de
conformidad con las
instrucciones del fabricante y
las normas de seguridad
locales.
Hay que conectar el aparato a la
toma de agua con mangueras
nuevas. Las mangueras viejas
no se deben reutilizar.
Todos los tubos deben estar
bien sujetos para evitar que
puedan soltarse durante el
funcionamiento.
Respete las normas de la
empresa suministradora de
agua. Presión del suministro de
agua 0,05 - 1,0 MPa.
La temperatura de entrada del
agua depende del modelo de
lavavajillas. Si en la manguera
de entrada pone «25 °C máx.»,
la temperatura máxima
permitida del agua es de 25 °C.
Para todos los demás modelos,
la temperatura máxima
permitida del agua es de 60 °C.
No corte los tubos; si el aparato
posee sistema antiderrame, no
sumerja la caja de plástico del
tubo de conexión en el agua.
Si la longitud de los tubos no es
suficiente, diríjase al
distribuidor.
Los tubos de entrada y salida
del agua no deben estar
doblados ni estrangulados -
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, controle la
estanqueidad de los tubos de
alimentación y desagüe.
Una vez que el
electrodoméstico está ya en
funcionamiento, el acceso a la
parte trasera del
electrodoméstico debería
limitarse en la medida de lo
posible, colocándolo por
ejemplo a una distancia
razonable de la pared trasera y
de los muebles colindantes.
Durante la instalación,
asegúrese de que las cuatro
patas son estables y descansan
sobre el suelo, ajústelas si es
necesario y, a continuación,
compruebe si el aparato está
perfectamente nivelado
usando un nivel de burbuja.
Si se instala el aparato al final de
una serie de unidades y el panel
lateral es accesible, la zona de la
bisagra tiene que estar tapada
para evitar el riesgo de
aplastamiento.
Para lavavajillas con orificios de
ventilación en la base, dichos
orificios no se deben obstruir
con una alfombra.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm
y que el aparato esté conectado
a tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad
vigente. Póngase en contacto
con un centro de asistencia
técnica autorizado. Si está
equipado con un enchufe que
no sea el adecuado para su
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del
aparato, una vez empotrado en
el mueble, a la red eléctrica. No
tire del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores. No ponga en
marcha el aparato si tiene un
cable de alimentación o un
enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. Una vez
terminada la instalación, los
componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario. No toque el
electrodoméstico con partes
del cuerpo húmedas y no lo
utilice con los pies descalzos.
USO CORRECTO
El agua del lavavajillas no es
potable.
El número máximo de servicios
se indica en la ficha del
producto.
La puerta no se debe dejar
abierta, ya que podría ocasionar
un riesgo de tropiezo.
La puerta abierta del lavavajillas
solo puede soportar el peso de
la bandeja cargada al extraerla.
No ponga objetos sobre la
puerta, ni se siente o se suba en
ella.
Utilice únicamente detergente
y aditivos de abrillantado
especiales para lavavajillas
automáticos.
ADVERTENCIA : Los
detergentes de lavavajillas son
muy alcalinos. Pueden ser
extremadamente peligrosos si
se ingieren. Evite el contacto
con la piel y los ojos y mantenga
a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta
esté abierta.
Compruebe que el cajón del
detergente esté vacío cuando
se haya completado el ciclo de
lavado.
Almacene el detergente, el
abrillantador y la sal fuera del
alcance de los niños.
5
ADVERTENCIA : Los cuchillos y
otros utensilios con puntas
afiladas se deben cargar el
cesto con las puntas hacia abajo
o colocados en posición
horizontal.
Se tiene que cerrar la llave del
agua y desenchufar el
lavavajillas al final de cada
programa y antes de limpiarlo o
de llevar a cabo cualquier tarea
de mantenimiento.
También hay que desconectar
el lavavajillas cuando se
presenten anomalías.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
al vapor.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El equipo debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es
100 % reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje :
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del
embalaje de forma
responsable, respetando
siempre las normas locales
sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el
electrodoméstico, haga que
resulte inutilizable cortando el
cable de alimentación y
retirando las puertas y las
baldas (si las hubiera) para que
los niños no puedan trepar por
el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado
con material reciclable o
reutilizable. Debe desecharse
de acuerdo con la normativa
local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el
aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto,
se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el
aparato o la documentación
que lo acompaña indica que no
puede tratarse como un
residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha
diseñado, fabricado y
distribuido de acuerdo con las
normas de seguridad de las
Directivas de la CE: 2006/95/CE,
2004/108/CE, 93/68/CEE y
2011/65/UE (Directiva RoHS).
Este electrodoméstico se ha
diseñado, fabricado y
distribuido de acuerdo con las
normas de ecodiseño y
etiquetaje energético de las
Directivas de la CE:
2009/125/CE y 2010/30/ UE.
ES
6
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
APARATO
1.Cesto superior
2.Sujeciones plegables
3.Ajustador de altura de la bandeja superior
4.Brazo aspersor superior
5.Cesto inferior
6.Canastillo para cuchillería
7.Brazo aspersor inferior
8.Cuerpo de filtrado
9.Depósito de sal
10.Dispensadores de detergente y abrillantador
11.Placa de características
12.Panel de control
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
10
12
7
11
9
8
PANEL DE CONTROL
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con indicador luminoso
2. Botón de selección de programas
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5. Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
6. Indicador luminoso de aplazamiento
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de
Media carga
9. Botón de aplazamiento
10. Botón de Media carga
11. Botón de Pastillas (Tab) con indicador luminoso
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10 11
7
PRIMER USO
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retención elásticos de la bandeja superior.
CONFIGURACIÓN DEL ABLANDADOR DEL AGUA
Antes de iniciar el primer programa de lavado, ajuste el nivel de dureza
del agua de entrada (see FILLING THE SALT RESERVOIR).
Primero, cargue el depósito del suavizante con agua; después
introduzca aproximadamente 1 kg de sal. Es totalmente normal que se
derrame agua.
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa
sin carga.
El programa de «Prelavado» NO es suficiente.
Si la solución salina deja restos o granos de sal, podría producirse
corrosión y podrían dañarse irremediablemente los componentes de
acero inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por esta causa.
Utilice solamente sal fabricada específicamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el indicador luminoso
de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la
resistencia pueden sufrir daños.
SAL REFINADA Y ABRILLANTADOR
Si utiliza un producto multifunción, le recomendamos que añada
sal igualmente, especialmente si el agua es dura o muy dura (siga
las instrucciones del envase).
Si no añade sal o abrillantador, los indicadores luminosos de
RECARGA DE SAL y RECARGA DE ABRILLANTADOR permanecerán
encendidos.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla
y en los componentes funcionales de la máquina.
Es importante que el depósito de sal no esté nunca vacío.
Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal está situado en la parte inferior de la lavadora (véase
elDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO) y se debe rellenar:
•cuando el indicador luminoso de RECARGA DE SAL del panel
de control esté encendido.cuando el flotador verde del
dispensador de sal ya no sea visible
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón del depósito (hacia
la izquierda).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo
(véase la figura)
y llene el depósito de sal hasta
el borde (aproximadamente 1 kg); puede derramarse un poco de
agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el
detergente no pueda entrar en el depósito durante el programa de
lavado (esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del
agua).
Siempre que tenga que añadir sal, le recomendamos que lo haga
antes de que empiece el ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la configuracn de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La configuración de fábrica está establecida para una dureza de agua
normal (3).
1. Encienda el aparato pulsando el botón
Encendido/Apagado
.
2. Apague el aparato pulsando el botón
Encendido/Apagado
.
3. Mantenga pulsado el botón
P
durante 5 segundos, hasta que oiga
un pitido.
4. Encienda el aparato pulsando el botón
Encendido/Apagado
.
5. Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador
luminoso de la sal parpadean.
6. Pulse el botón
P
para seleccionar el nivel de dureza deseado
(consulte Tabla de dureza del agua).
7. Apague el aparato pulsando el botón
Encendido/Apagado
.
¡Configuración finalizada!
Incluso si se usan pastillas multifuncionales, el dispensador de sal tiene
que estar lleno.
Tabla de dureza del agua
Sal nece-
saria
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10 NO
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 18 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
ES
8
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador del
abrillantador A se tiene que llenar cuando el indicador luminoso de
RECARGA DE ABRILLANTADOR
de la pantalla se enciende.
1. Abra el dispensador
C
pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la
última marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se
derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un
paño seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada.
Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
•Pulse el botón P tres veces: oirá un pitido.
Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador
luminoso del abrillantador parpadean.
Pulse el botón P para seleccionar el nivel del abrillantador y la
cantidad que se tenga que suministrar.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado
¡Configuración finalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará
abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se en-
cenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden configurar 4 niveles como máximo según el modelo de lava-
vajillas. La configuración de fábrica está establecida para un nivel medio.
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (1-2).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (3-4).
M
A
X
A
B
35
25
DETERGENTE
Utilice solamente detergente fabricado específicamente para
lavavajillas.
NO UTILICE detergentes de uso general.
Utilizar un exceso de detergente puede hacer que queden residuos
de espuma en la máquina una vez terminado el ciclo.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y secado, es
necesario el uso combinado de detergente, líquido abrillantador y
sal refinada.
Recomendamos utilizar detergentes que no contengan fosfatos ni
cloro, ya que estos productos son perjudiciales para el medio
ambiente.
LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Unos buenos resultados de lavado también dependen de la
utilización de la cantidad correcta de detergente. Exceder la
cantidad indicada no produce un lavado más efectivo y aumenta la
contaminación medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad.
Si se trata de artículos con una suciedad normal, utilice
aproximadamente o bien 35 g (detergente en polvo) o 35 ml
(detergente líquido) y una cucharada pequeña adicional de
detergente directamente dentro de la cuba. Si se utilizan pastillas,
bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con agua antes de
ponerla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad
de detergente utilizada (mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el
polvo/gel adicional dentro de la cuba.
Para obtener unos buenos resultados de lavado, siga también las
instrucciones del envase del detergente.
Para más consultas, pregunte a los fabricantes del detergente.
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de
apertura A.
Introduzca el detergente solo en el dispensador B seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente
dentro de la cuba.
1. Cuando dosifique el detergente, consulte la información
mencionada anteriormente para añadir la cantidad correcta. Dentro
del dispensador
B
hay indicaciones para ayudarle a dosificar el
detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispensador y
cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de detergente levantándola hasta
que el mecanismo de cierre quede bien fijado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el
momento adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de
PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se
consigan los mejores resultados de lavado y secado.
A
B
9
TABLA DE PROGRAMAS
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 50242.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que figura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condiciones normales. El tiempo real puede variar
dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad
y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar
la duración del programa hasta 20 min.
Consumo en modo de reposo: Consumo en modo sin apagar: 5 W - Modo apagado: 0,5 W
Programa
Fase
de secado
Opciones disponibles
*)
Comparti-
mento del
detergente
Duración del
programa de
lavado (h:min)
**)
Consumo de
agua (litros/
ciclo)
Consumo de
energía (kWh/
ciclo)
Cuba B
1. Eco 50° 3:40 12 0,93
2. Intensivo 65° - 2:30 15 1,50
3. Normal 55° - 2:00 15 1,35
4. Rápido 30’ 50° - - 0:30 8,5 0,50
5. Prelavado - - - - 0:10 4,5 0,01
6. Desinfección 65° - 1:40 11,5 1,30
ES
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la selección del ciclo de lavado.
ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es el programa más
efectivo para el ahorro combinado de energía y de agua.
INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o
sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
NORMAL
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario, que garantiza un rendimiento
de limpieza óptimo.
RÁPIDO 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin residuos de comida
secos. (Ideal para 2 servicios).
PRELAVADO
Vajilla que no se va a lavar en el momento. Con este programa no se
debe utilizar detergente.
DESINFECCIÓN
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana
suplementaria.
Notas:
Se pueden conseguir niveles de rendimiento óptimos al usar los
programas «1 hora» y «Rápido» siempre que se respeten las cantidades
máximas de servicios especificadas.
Para reducir todavía más el consumo, haga funcionar el
lavavajillas solo cuando esté lleno.
10
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
APLAZAMIENTO
La hora de inicio del programa se puede retrasar un
periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
1.Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo
correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que
pulse el botón, el tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta máx. 12 h)
del inicio del ciclo de lavado seleccionado se
incrementará.
2.Seleccione el programa de lavado y cierre la puerta: el
temporizador empezará la cuenta atrás;
3.Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador
luminoso se apaga y empieza el ciclo de lavado.
Para ajustar el tiempo de retraso y seleccionar un periodo
de tiempo más corto, pulse el botón de APLAZAMIENTO.
Para cancelar, pulse el botón repetidamente hasta que el
indicador luminoso del aplazamiento seleccionado se
apague.
El programa de lavado se iniciará automáticamente
cuando se cierre la puerta.
La función de aplazamiento no se puede seleccionar
una vez iniciado un ciclo de lavado.
MEDIA CARGA
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar un
ciclo de media carga para ahorrar agua, electricidad y
detergente. Seleccione el programa y pulse el botón de
MEDIA CARGA: el indicador luminoso se encenderá. Pulse
el botón de MEDIA CARGA para deseleccionar esta
opción.
Acuérdese de dividir la cantidad de detergente.
PASTILLAS (Tab)
Esta función permite optimizar el rendimiento del
programa según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botónPASTILLAS (el indicador luminoso se
encenderá) si usa detergentes combinados en forma de
pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción
debería estar desactivada.
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente parpadea rápida-
mente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la
vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con
agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y
coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cóncavas/
convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas
las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más
resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladeras bajas.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
11
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para
colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posición baja para
aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio
hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la
bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con
un Ajustador de altura de la bandeja
superior (véase la figura), sin presionar
las palancas, levántelo simplemente
sujetando los laterales de la bandeja,
en cuanto la bandeja esté estable en su
posición superior.
Para volver a la posición más baja,
pulse las palancas A de los laterales de
la bandeja y mueva el cesto hacia
abajo.
Le recomendamos encarecidamente
que no ajuste la altura de la bandeja
cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se
pueden posicionar en tres alturas distintas
para optimizar la colocación de la vajilla
dentro de la bandeja.
Las copas quedan bien aseguradas en las
sujeciones plegables insertando el tallo de
cada copa en las ranuras correspondientes.
Para unos resultados de secado óptimos, in-
cline más las sujeciones plegables. Para
cambiar la inclinación, suba la sujeción ple-
gable, deslícela ligeramente y colóquela
como desee.
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda
colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales, para evitar
interferencias con el brazo aspersor.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
El cesto está equipado con rejillas superiores para facilitar la colocación
de la cuchillería. El canastillo para cuchillería solo se tiene que colocar
en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes afilados se tienen que
colocar en el canastillo para cuchillería con las puntas hacia abajo
o se deben colocar horizontalmente en los compartimentos des-
plegables de la bandeja superior.
ES
12
USO DIARIO
1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y
que la encimera esté abierta.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apagado.
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(see LOADING THE RACKS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
(see PROGRAMS TABLE).
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel
de suciedad véase elDESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS pulsando el botón P .
Seleccione las opciones deseadas (see OPTIONS AND FUNCTIONS).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado cerrando la puerta. Cuando el programa se
inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
El final del programa es indicado por señales acústicas y por el
parpadeo del número del programa en el display. Abra la puerta y
apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para evitar quemaduras.
Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos
largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua
antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la
cantidad de detergente utilizada.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: abra la puerta (¡Tenga cuidado con el
vapor CALIENTE!), mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/
APAGADO, la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y
seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada; inicie
el ciclo cerrando la puerta.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor
CALIENTE!) y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Cierre la puerta y
pulse el botón de INICIO/PAUSA y el ciclo se reanudará desde donde se
interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Se reanuda desde el punto en el cual se
interrumpió cuando se ha cerrado la puerta o ha vuelto la corriente.
CONSEJOS
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata
pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objectos de cristal) también pueden
volverse opacos después de algunos ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla para evitar
rayas blancas en la cristalería.
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la finalización del ciclo de lavado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
13
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y cuando
realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede eliminar con un paño
humedecido con agua y un poco de vinagre.
Las superficies externas de la máquina y el
panel de control se pueden limpiar con un
paño no abrasivo humedecido con agua. No
utilice disolventes ni productos abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES
DESAGRADABLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta
para evitar que se forme humedad y que quede
atrapada dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de
detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que la
comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas
frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una manguera nueva
a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise
de forma regular si el color se intensifica en alguna zona. En tal caso,
puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspección
de la válvula de seguridad (vea la flecha). Si es de color rojo, significa
que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la manguera
por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras la
desenrosca.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de filtrado para que los filtros no se
obturen y para que el agua residual salga libremente.
El cuerpo de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los
restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua. Se
tienen que lavar si quieren conseguir los mejores resultados en cada
lavado.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de filtrado y, si es
necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no
metálico y siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Gire el filtro cilíndrico
A
hacia la
izquierda y extráigalo.
2. Extraiga el filtro en forma de saco
B
ejerciendo una ligera presión en las
sujeciones laterales.
3. Extraiga el filtro de placa de acero
inoxidable
C
.
4. Inspeccione la trampilla y retire
cualquier resto de comida..
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro).
Una vez limpiados los filtros, recoloque el cuerpo de filtrado y encájelo
correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el
funcionamiento eficiente del lavavajillas.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Limpie los filtros regularmente.
A
A
B
C
ES
14
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de
plástico hacia la izquierda. El brazo rociador superior se tiene que
recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo rociador inferior se puede extraer presionando las lengüetas
laterales y tirando hacia arriba.
DEJAR LA MÁQUINA SIN UTILIZAR DURANTE LARGOS PERIODOS
Desconecte el aparato del suministro eléctrico y cierre el grifo.
Deje la puerta del aparato entreabierta.
Cuando vuelva, ejecute un programa con el lavavajillas vacío.
15
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente.
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa, compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas no se
pone en marcha o no
responde a las órde-
nes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón. El lavavajillas se pone en marcha automáticamente cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes. Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO , vuélvalo a
encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
La puerta no se cierra. Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
El bloqueo de la puerta está trabado. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
El lavavajillas no se
vacía.
El ciclo de lavado todavía no ha finalizado. Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado. Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUCCIO-
NES DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está blo-
queado.
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtro está obturado con restos de comida. Limpie el filtro (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY).
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (see LOADING THE RACKS).
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavava-
jillas (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Reinicie el lavavajillas pulsando el
botón de VACIADO (see OPTIONS AND FUNCTIONS) y ejecute un nuevo programa
sin detergente.
La vajilla no se ha
secado.
El programa seleccionado no tiene ninguna
fase de secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa seleccionado tiene la fase
de secado.
El abrillantador se ha terminado o la dosifica-
ción no es la adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosificación más alto (see FILLING THE
RINSE AID DISPENSER).
La vajilla es de material antiadherente o de
plástico.
La presencia de gotas de agua es normal (see TIPS).
La vajilla no está lim-
pia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (see LOADING THE RACKS).
Los brazos aspersores no pueden girar libre-
mente, obstaculizados por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (see LOADING THE RACKS).
El ciclo de lavado es demasiado suave o la efi-
ciencia del detergente es baja.
Seleccione un ciclo de lavado apropiado see PROGRAMS TABLE.
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.(consulte SERVICIO POSTVENTA)
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavava-
jillas (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Reinicie el lavavajillas pulsando el
botón de VACIADO (see OPTIONS AND FUNCTIONS) y ejecute un nuevo programa
sin detergente.
El tapón del compartimento del abrillantador
no se ha cerrado correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El filtro está sucio u obturado. Limpie cuerpo de filtrado (see CARE AND MAINTENANCE)
.
No hay sal. Llene el depósito de sal (see FILLING THE SALT RESERVOIR).
El lavavajillas no se
llena de agua.
No hay entrada de agua o el grifo está
cerrado.
Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada. Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte INSTALACIÓN)
reprograme el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obtu-
rado; hay que limpiarlo
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un
nuevo programa.
Los platos y vasos
muestran calcinación
o una película blan-
quecina.
El nivel de sal es demasiado bajo. Llene el depósito de sal (consulte Llenado del depósito de sal).
El ajuste de la dureza del agua no es el ade-
cuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza del agua).
El tapón del depósito de sal no está bien
cerrado.
Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la dosifica-
ción es insuficiente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosificación más alto.
Los platos y vasos tie-
nen manchas azules o
un color azulado.
La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosificación.
ES
16
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario, se puede inclinar
hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación debería
realizarla únicamente un técnico cualificado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia
la derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación
posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.
Enrosque bien la manguera de entrada y cierre el grifo.
Si la manguera de entrada no es suficientemente larga, póngase en
contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en la
tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede
funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL
AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diámetro
mínimo de 2 cm A
La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que oscile
entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la superficie donde repose el
lavavajillas.
Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del
fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el
lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de
agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de seguridad
suplementario
New Aqua Stop
, que garantiza la protección anti-
inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de suministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya
que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se
debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas
conectadas a la corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra y que cumpla la
legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del aparato
que figura en la placa de datos situada en el interior de la puerta
(consulte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en
la placa de datos del interior de la puerta.
La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (consulte
SERVICIO POSTVENTA). No utilice alargadores ni adaptadores de varios
enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimentación y la
toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al Servicio
de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar todos los
posibles peligros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se
cumplen estas directrices.
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es
irregular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta
que quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela
correctamente, será más estable y será mucho menos probable que
se mueva o provoque vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva
transparente bajo el estante de madera para protegerlo de
cualquier condensación que se pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel trasero
estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este aparato
también se puede empotrar bajo una encimera independiente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete hexagonal
rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con una llave
hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave hacia la derecha para
incrementar la altura y hacia la izquierda para disminuirla.
DIMENSIONES, CAPACIDAD Y CONSUMO EN
MODO DE REPOSO:
SUMINISTRO DE AGUA fría o caliente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE AGUA rosca gas de 3/4"
POTENCIA DE PRESIÓN DEL AGUA 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25-145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 c
ANCHO 598 mm
ALTO 820 mm
FONDO 550 mm
CAPACIDAD 14 servicios estándar
17
SERVICIO POSTVENTA
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio Postventa, tiene que proporcionar
los códigos que figuran en la placa de
características que se encuentra a la
derecha o a la izquierda del interior de la
puerta del lavavajillas.
El número de teléfono figura en folleto de la
garantía o en el sitio web de Whirlpool:
http://www.whirlpool.eu
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo de energía se puede
descargar en el sitio web de Whirlpool http://docs.whirlpool.eu
IEC 436
:
ES
18
Guía de instalación
598
448
820 - 900
min: 560
mm
max: 720
max: 720
max: 10 kg max: 7.5 kg
min: 600/450
bac
d
hi j
ef g
SERVICE
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
2x
2x
2x
3,5x18 mm
3,5x16 mm
4x25 mm
4x
4x38 mm
1
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
448
444
598
594
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
a
mm
mm
594
598
594
598
mm
4
3
4
3
540
594
5
98
594
598
mm
43
43
(540)
59
4
59
8
59
4
5
98
m
m
43
43
5
4
0
5
94
59
8
59
4
59
8
m
m
43
43
5
4
0
A
B
CD
d
f
b
a
e
19
A
B
C
D
b
g
2
h
43
5
ES
20
==
a
9
j
j
i
j
i
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
8
67
c
10
195153961.00
02/2018 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool WRIC 3B+26 Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario