Sony α 7RIV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\00COV-ILCE7RM4CEC\000COV.indd
2019/06/24 11:55
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\00COV-ILCE7RM4CEC\000COV.indd
2019/06/24 11:55
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d’aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
IT
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
PT
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
ES
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi PL
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
2
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Español
¡Vea la Guía de
ayuda!
La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee aquí
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
Manual de
instrucciones
(este libro)
Guía en la
cámara
Este manual presenta
algunas funciones básicas.
Para la guía de inicio rápido,
consulte “Guía de inicio
(página18). La “Guía de inicio
presenta los procedimientos
iniciales desde cuando usted abre
el paquete hasta que libera el
obturador para hacer la primera
toma.
La [Guía en la cámara]
muestra explicaciones de los
elementos de menú en el
monitor de la cámara.
Usted puede ver información
rápidamente durante la toma.
Seleccione el elemento del que
quiera ver una descripción y
después pulse el botón
(Borrar).
ILCE-7RM4 Guía de ayuda
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
3
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Notas sobre la utilización de la cámara
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7RM4
Junto con esta sección, consulte
también “Precauciones” en la Guía
de ayuda.
Notas sobre el manejo del
producto
Esta cámara se ha diseñado
para ser a prueba de polvo y
salpicaduras, pero no se garantiza
una completa prevención frente
a la penetración de polvo o gotas
de agua.
No deje el objetivo o el visor
expuesto a una fuente de luz
fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo
de la cámara o el objetivo. Si tiene
que dejar la cámara expuesta a una
fuente de luz tal como la luz solar,
coloque la tapa del objetivo en el
objetivo.
Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga
el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario,
la luz solar se podrá enfocar
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
ligeramente alejado del ángulo de
visión, todavía puede ocasionar
humo o fuego.
No exponga el objetivo
directamente a haces tales como
haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
No mire a la luz solar o a una fuente
de luz fuerte a través del objetivo
cuando este esté desmontado.
Esto podría resultar en daños
irreparables a los ojos.
No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían ser tragados
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
El monitor y el visor electrónico
están fabricados utilizando
tecnología de muy alta precisión,
y más del 99,99 % de los píxeles
son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos pequeños negros
y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y en
el visor electrónico. Estos puntos
son normales debido al proceso
de fabricación y no afectan a las
imágenes de ninguna forma.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
4
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Cuando tome imágenes con
el visor, es posible que sienta
síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
recomienda descansar a intervalos
regulares cuando esté tomando
imágenes con el visor.
Si el monitor o el visor electrónico
está dañado, deje de utilizar la
cámara inmediatamente. Las partes
dañadas pueden causarle daño en
las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
o el visor podrá parpadear entre
la pantalla de toma y una pantalla
negra. Si continúa observando la
pantalla en esta situación, puede que
note síntomas incómodos tal como
una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos,
deje de utilizar la cámara, y consulte
a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante
largos periodos de tiempo o
grabación de películas 4K
El cuerpo de la cámara y la batería
se podrán volver calientes durante
el uso, lo cual es normal.
Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo
de tiempo mientras está utilizando
la cámara, aunque usted no
sienta que la cámara está caliente,
podrá ocasionar síntomas de una
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
Preste atención especial en las
situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación
de deterioro de la piel utilice la
cámara
Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a
[Alto].
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos
de otros fabricantes puede afectar
a su rendimiento, provocando
accidentes o mal funcionamiento.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las
especificaciones se han definido en
las condiciones siguientes, excepto
en los casos descritos de otro modo
en este manual: a una temperatura
ambiente de 25 ºC y utilizando
una batería que ha sido cargada
completamente hasta que se ha
apagado la luz de carga.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
5
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Notas sobre la información de
ubicación
Si sube a Internet una imagen
que tiene etiqueta de ubicación
y la comparte, es posible que
revele la información a terceros
accidentalmente. Para evitar que
terceros obtengan su información de
ubicación, ajuste [
Ajust vínc info
ubic] a [Desactivar] antes de tomar
imágenes.
Notas sobre cómo desechar o
transferir este producto a otras
personas
Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente
para proteger la información privada.
[Restablecer ajuste] [Inicializar]
Notas sobre cómo desechar o
transferir una tarjeta de memoria
a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar]
en la cámara o en un ordenador
puede que no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria.
Cuando transfiera una tarjeta
de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los
datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de
memoria, le recomendamos que la
destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red,
cualquier persona en la red podría
acceder a la cámara, dependiendo
del entorno de uso.
Por ejemplo, podría producirse un
acceso no autorizado a la cámara en
entornos de red en los que haya otro
dispositivo de red conectado o se
pueda conectar sin permiso. Sony no
admitirá responsabilidad por ninguna
pérdida o daño causados por la
conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para
LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN
inalámbrica en exteriores, ajuste
la banda a 2,4 GHz siguiendo el
procedimiento de abajo.
MENU (Red)
[Ajustes Wi-Fi]
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
6
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\010BEF.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable
de alimentación (B) no está pensado
para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Para clientes que han adquirido
su cámara en un establecimiento
en Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de
las normas admitidas por la cámara
se pueden confirmar en la pantalla de
la cámara.
Seleccione MENU
(Ajustes)
[Logotip. certificación].
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo
toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
7
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de piezas.
Cámara (1)
Cargador de batería (1)
Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos
países/regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte la
página6.
Batería recargable NP-FZ100 (1)
Cable USB Type-C™ (1)
Correa de bandolera (1)
Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
Protector de cable (1)
Tapa de zapata (1) (Colocada en
la cámara)
Caperuza de ocular (1)
(Colocada en la cámara)
Manual de instrucciones (1)
(este manual)
Guía de referencia (1)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
8
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (24)/Botón
disparador (26)
Dial frontal
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Sensor remoto por infrarrojos
Botón de liberación del
objetivo (23)
Micrófono
No cubra esta parte durante
la grabación de películas. Si lo
hace podrá ocasionar ruido o
una reducción del volumen.
Iluminador AF/Luz del
autodisparador
Cuando se retira el objetivo
Índice de montura (22)
Sensor de imagen*
Montura
Contactos del objetivo*
* No toque directamente estas
partes.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
9
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Lado trasera
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de
ocular
Empuje los agarres de la
parte inferior de la caperuza
de ocular hacia la izquierda y
derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de
ocular cuando coloque
un buscador de ángulo
(se vende por separado).
Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después
cambie a [Visor(manual)] o
[Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3)/Botón (Proteger)
Botón MENU (31)
Monitor
(Para operación táctil: Panel
táctil/Superficie táctil)
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Sensor de ojo
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
10
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización
aparezca claramente en el
visor. Si el dial de ajuste de
dioptrías resulta duro de
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (26)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado)
Para visionar: Botón
(Aumentar)
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector
Para tomar: Botón Fn (Función)
Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
Rueda de control
Luz de acceso
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4)
Para visionar: Botón
(Borrar)
(27)
Botón (Reproducción)
(26)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
11
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Lado superior
Dial de modo (27)
El dial de modo se desbloquea
mientras mantiene pulsado
el botón de desbloqueo en el
centro.
Dial trasero
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Dial de compensación de
exposición
Al pulsar el botón de bloqueo
en el centro el estado del
dial de compensación de
exposición cambia entre
bloqueado y desbloqueado.
El dial estará desbloqueado
cuando el botón de bloqueo
esté emergido y se vea la línea
blanca.
Botón C1 (Botón personalizado
1)
Botón C2 (Botón personalizado
2)
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
12
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Marca de posición del
sensor de imagen
El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal.
Si el motivo está más cerca
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
podrá confirmar el enfoque.
Asegúrese de dejar suficiente
distancia entre el motivo y la
cámara.
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz múltiple, visite el sitio
web de Sony, o consulte con el
distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.
También se pueden utilizar los
accesorios para la zapata para
accesorios. Las operaciones con
accesorios de otros fabricantes no
están garantizadas.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
13
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Laterales
Terminal (Sincronización del
flash)
Altavoz
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un
micrófono externo, el micrófono
incorporado se desactiva
automáticamente. Cuando el
micrófono externo es de tipo que
se alimenta al ser enchufado, la
alimentación del micrófono será
suministrada por la cámara.
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Terminal USB Type-C (14)
Terminal multi/micro USB*
(14)
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
Luz de carga
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
14
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
(Mark N) (28)
Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cámara
y un smartphone que admita
NFC.
NFC (Near Field
Communication) es un
estándar internacional de la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (20)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (21)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para el terminal
multi/micro USB, visite el sitio
web de Sony, o consulte con el
distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.
Notas sobre los terminales USB
Puede utilizar el terminal USB
Type-C o bien el terminal multi/
micro USB para suministrar
alimentación, cargar la batería, y
para las comunicaciones USB. Sin
embargo, no puede realizar estas
operaciones con ambos terminales
simultáneamente.
El tiempo de carga de la batería
no cambiará de acuerdo con el
terminal que usted utilice.
Puede utilizar accesorios para
el terminal multi/micro USB, tal
como un controlador remoto
(se vende por separado),
mientras suministra
alimentación o realiza toma
remota desde PC utilizando el
terminal USB Type-C.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
15
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Notas sobre el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando
tome imágenes con el cable conectado.
Para colocar el protector de cable
Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor.
Encaje los dos ganchos del lado
trasero del protector de cable en
las dos muescas a la izquierda del
terminal USB Type-C y del terminal
multi/micro USB, y después alinee
el protector de cable con la parte de
terminales de la cámara.
Empuje el tornillo de instalación
hacia dentro y gírelo para sujetar el
protector de cable.
Ganchos
Tornillo de instalación
Muescas
Inserte el cable en una de las tomas.
Inserte el cable en la parte de
sujeción y después sujete el cable
con el dial de fijación.
Dial de fijación
Para retirar el protector de cable
Afloje el tornillo de instalación, y después retire el protector de cable.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
16
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Lado inferior
Palanca de bloqueo (19)
Ranura de inserción de la
batería (19)
Cubierta de la batería (19)
Cuando coloque un accesorio
tal como un mango vertical
(se vende por separado), retire
la cubierta de la batería.
Para retirar la cubierta de la
batería
Tire de la palanca de liberación
de la cubierta de la batería
en la dirección de la flecha, y
después retire la cubierta de la
batería.
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
17
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Para colocar la cubierta de la
batería
Inserte el eje de un lado
de la cubierta de la batería
en el lugar de colocación, y
después empuje hacia adentro
la cubierta de la batería
colocando el eje del lado
opuesto.
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
18
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Guía de inicio
Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el
cargador de batería.
Coloque la batería en el cargador
de batería en la dirección de .
Deslice la batería en la dirección de
la flecha a tope.
2
Conecte el cable de
alimentación (suministrado) al
cargador de batería, y conecte
el cargador de batería a la
toma de corriente de la pared.
La luz CHARGE del cargador de
batería se iluminará en naranja y
comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
Encendida: Cargando
Parpadeando: Error de carga
o carga puesta en pausa
temporalmente porque la cámara
no está dentro del rango de
temperatura apropiado
Luz CHARGE
A una toma de
corriente de la
pared
Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150minuto (cuando
se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C)
Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no
ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE
parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si
ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla.
Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
19
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la cubierta de la batería.
2
Inserte la batería mientras
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
Palanca de bloqueo
3
Cierre la tapa.
Para cargar la batería mientras está insertada en la
cámara
Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador
utilizando el cable USB.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el
ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara.
Sin embargo, la batería no se cargará.
Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
20
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 10) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 39.
1
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria.
2
Inserte la tarjeta SD en la
ranura 1.
Ambas, la ranura 1 (superior) y
la ranura 2 (inferior), solamente
admiten tarjetas de memoria SD
(compatibles con UHS-II).
Esta cámara no admite
Memory Stick.
Ranura 1 Ranura 2
Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado hacia
usted, hasta que encaje en su sitio produciendo un chasquido.
Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que va utilizar
seleccionando MENU
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
[Prior. a soporte grab.].
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
21
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
3
Cierre la tapa.
Sugerencia
Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
Para retirar la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso
(página10) no está encendida,
y después empuje la tarjeta de
memoria hacia dentro una vez para
retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar
los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la
ranura 1.
Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las
mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar
un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de
memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]).
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
22
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de caja de la
cámara y la tapa trasera de
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
Cuando cambie el objetivo, hágalo
rápidamente en un ambiente libre
de polvo para evitar que entre
polvo o suciedad en la cámara.
Se recomienda que coloque la tapa
delantera de objetivo después de
hacer una toma.
Tapa trasera de objetivo
Tapa de caja
Tapa delantera de objetivo
2
Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montura)
del objetivo y la cámara.
Sujete la cámara con el objetivo
orientado hacia abajo para evitar
que entre polvo o suciedad en la
cámara.
3
Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
23
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Nota
Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
Botón de liberación del objetivo
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
24
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes:
Objetivo Compatibilidad con la cámara
Objetivo de
montura A
Objetivo compatible con
el formato de fotograma
completo de 35mm
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado)
compatible con el formato de
fotograma completo)
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado))
Objetivo de
montura E
Objetivo compatible con
el formato de fotograma
completo de 35mm
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
* Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el
objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50mm el ángulo de
visión corresponderá a 75mm)
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
25
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
2
Seleccione el idioma deseado
y después pulse el centro de
la rueda de control.
Rueda de control
3
Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4
Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5
Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de
la rueda de control o girando la rueda de control, y después
pulse el centro.
6
Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
7
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Sugerencia
Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
26
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático
1
Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el
centro del dial de modo, después gire el dial de modo para
ajustarlo a
.
El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente).
2
Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.
3
Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ).
5
Pulse el botón disparador a fondo.
Para grabar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
27
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
28
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\070WRL.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Utilización de las funciones Wi-Fi/Un
toque (NFC)/Bluetooth
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.
Guardar imágenes en un ordenador
Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
Visionar imágenes fijas en un televisor
Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
Transferencia de imágenes al servidor FTP
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
Instalación de Imaging Edge Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de
soporte (https://www.sony.net/iem/).
Nota
Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un
smartphone o tableta que admita NFC.
No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los
procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos
a cambios sin previo aviso.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
29
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\070WRL.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando Imaging Edge Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la
“Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transferencia de imágenes al servidor FTP
Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara para transferir imágenes al
servidor FTP.
Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda de FTP”.
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
Se requieren conocimientos básicos del servidor FTP.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
30
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\090COM.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:11
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Introducción al software de ordenador
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su
disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando
su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a
la versión más reciente antes de utilizar.
Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL
siguiente:
https://www.sony.net/disoft/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge
Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como
toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW
grabadas con la cámara.
Para ver detalles sobre Imaging Edge, consulte la URL siguiente.
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
https://www.sony.net/pm/
Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
31
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Utilización de los elementos de MENU
Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la
cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación.
También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar la pantalla de menú.
Botón MENU
2
Seleccione el ajuste deseado
que quiere ajustar utilizando
los lados superior/inferior/
izquierdo/derecho de la rueda
de control o girando la rueda
de control, y después pulse el
centro de la rueda de control.
Pestaña de MENU
Seleccione la pestaña de MENU en la parte superior de la pantalla y
pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse
a otra pestaña de MENU.
También puede moverse a otra pestaña de MENU girando el dial
frontal.
Puede moverse a la siguiente ficha de MENU pulsando el botón Fn.
Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU.
3
Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para
confirmar la selección.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
32
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Sugerencia
Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla
personalizada utilizando [
Tecla person.] o [ Tecla person.], y pulsando
después esa tecla.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
33
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Lista de iconos en el monitor
Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo
directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Iconos en la pantalla de toma de imagen
Modo de monitor Modo de visor
Modo de toma/
Reconocimiento de escena
P P A S M
Modo de toma (26)
Número de registro
Iconos de reconocimiento de
escena
Ajustes de la cámara
NO CARD
Estado de la tarjeta de memoria
(20, 39)
100 / 1 h 30 m
Número restante de imágenes
grabables / tiempos grabables
Escribiendo datos / Número
de imágenes que quedan por
grabar
Relación de aspecto de las
imágenes fijas
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
34
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
60M 54M 51M 40M 26M 23M
22M 17M 15M 13M 10M 6.5M
5.8M 5.5M 4.3M
Tamaño de imagen de las
imágenes fijas
RAW
Grabación RAW (comprimido/sin
comprimir)
X.FINE FINE STD
Calidad JPEG
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formato de archivo de las
películas
Ajuste de grabación de las
películas
120p 60p 60i 30p 24p
100p 50p 50i 25p
Frecuencia de fotogramas de las
películas
Grabación proxy
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps
4fps
100fps 50fps 25fps 12fps 6fps
3fps 2fps 1fps
Frecuencia de fotogramas para
toma a cámara lenta/cámara
rápida
APS-C/Super 35mm
Carga de flash en curso
Efecto ajust. desact.
Iluminador AF
Flicker
Se detecta titileo
Desactivar/activar SteadyShot,
Aviso de movimiento de la
cámara
Dist. focal SteadyS./ Aviso de
movimiento de la cámara
Zoom inteligente/
Zoom Imag. Clara/ Zoom digital
PC—
PC remoto
Verificac. luminosa
Toma silenciosa
Mando a distancia
Grabación de películas sin audio
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
35
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Reducc. ruido viento
Activada la escritura de
información de derechos de
autor
IPTC
Activada la escritura de
información de IPTC
Asist. visual. Gamma
Cancelar el enfoque
Cancelac. seguimiento
Enfoque puntual
Realización de [Enfoque puntual]
NFC activado (28)
Conexión Bluetooth disponible/
Conexión Bluetooth no
disponible
Conectado a smartphone / No
conectado a smartphone
Obteniendo información de
ubicación/No se puede obtener
información de ubicación
Modo avión
Aviso de calentamiento
Archivo de base de datos lleno/
Error de archivo de base de
datos
Batería
Batería restante (18)
Aviso de batería restante
Suministro de alimentación USB
Ajustes de toma de imagen
Modo manejo
Modo flash/ Flash inalámbrico/
Reducción ojos rojos
±0.0
Compensac. flash
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
36
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Modo de enfoque
Área de enfoque
JPEG RAW RAW+J +J
Formato archivo
Modo medición
AWB
7500K A5 G5
Balance blanco (Automático,
Predeterminado, Submarino
automát., Personalizado,
Temperatura de color, Filtro de
color)
Opt.gama diná.
+3 +3 +3
Estilo creativo/Contraste,
saturación, y nitidez
Efecto de foto
Priorid. cara/ojos AF
~
Perfil de imagen
Prior. a soporte grab.
Indicador de enfoque/ajustes
de exposición
Indicador de enfoque
1/250
Tiempo de exposición
F3.5
Valor de abertura
Compensación de exposición /
Medida manual
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilidad ISO
Bloqueo AE/Bloqueo FEL/
Bloqueo AWB
Guías/otros
Cancelac. seguimiento
Visualización guía para el
seguimiento
Cancelar el enfoque
Visualización guía para
cancelación del enfoque
Función de la rueda de control
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
37
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Visualización guía para Mi dial
Indicador de Variación
Área de medición puntual
Guía de ajuste de exposición
Indicador de tiempo de
exposición
Indicador de abertura
Histograma
Medidor de nivel digital
STBY REC
En espera de grabación de
película/Grabación de película
en curso
1:00:12
Tiempo de grabación de película
real (horas: minutos: segundos)
Visual. nivel aud.
Control de REC
00:00:00:00
Código de tiempo (horas:
minutos: segundos: fotogramas)
00 00 00 00
Bit de usuario
2/4
Toma múlti despl píx
Iconos en la pantalla de reproducción
Visualización de reproducción de
una sola imagen
Visualización de histograma
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
38
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Información básica
Soporte de reproducción
Modo visualización
IPTC
Información IPTC
Valoración
Proteger
DPOF
Ajuste DPOF
3/7
Número de archivo/Número
de imágenes en modo de
visualización
NFC activado (28)
Batería restante (18)
Mostrar como grupo
Película Proxy incluida
000000 2/4
Toma múlti despl píx
Ajustes de la cámara
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página33).
Ajustes de toma de imagen
35mm
Distancia focal del objetivo
HLG
Grabación HDR (Hybrid Log-
Gamma)
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página33) para
otros iconos visualizados en este área.
Información de la imagen
Información de latitud/longitud
(29)
Información de Copyright
incluida
2019-1-1 10:37PM
Fecha de grabación (24)
100-0003
Número de carpeta Número
de archivo
C0003
Número de archivo de película
Histograma (Luminancia/R/G/B)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
39
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con
UHS-II).
Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese
de utilizar el adaptador apropiado.
Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
AVCHD
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más
rápida, o U1 o más rápida)
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o
más rápida)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (U3)
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
Nota
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4GB Los archivos divididos se pueden
manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando
PlayMemories Home.
Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura
2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria
con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar
simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo
exFAT y sistema de archivo FAT32.
[ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD]
[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a [Grabac.
simult.(
)] o [Grab simult( / )]
Tarjeta de memoria Sistema de archivo
Tarjeta de memoria SDXC
exFAT
Tarjeta de memoria SDHC
FAT32
Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de
base de datos de la tarjeta de memoria.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
40
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Sony Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma
completo de 35mm (35,7mm ×
23,8mm) sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara: Aprox. 61000000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 62500000 píxeles
[SteadyShot]
Sistema de estabilización de imagen
con sensor de movimiento en la
cámara
[Sistema de enfoque automático]
Sistema de detección: Sistema de
detección de fase/Sistema de
detección de contraste
Rango de sensibilidad: –3EV a +20EV
(en equivalente a ISO 100, F2,0)
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm
(tipo 0,5)
Número total de puntos:
5760000puntos
Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo
de 50mm a infinito,1m
–1
Punto de ojo: Aprox. 23mm desde el
ocular y aprox. 18,5mm desde el
cuadro del ocular a –1m
–1
Ajuste de dioptrías:
–4,0m
–1
a +3,0m
–1
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel
táctil
Número total de puntos:
1440000puntos
[Control de exposición]
Método de medición: Medición
evaluativa en 1200 zonas
Rango de medición: –3EV a +20EV
(en equivalente a ISO 100 con
objetivo F2,0)
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado):
Imágenes fijas: ISO 100 a
ISO32000 (ISO extendido:
Mínimo ISO50, máximo
ISO102400)
Películas: ISO 100 a ISO 32000
equivalente
[Obturador]
Tipo: Controlado electrónicamente,
travesía vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imágenes fijas: 1/8000de
segundo a 30segundo, BULB
Películas: 1/8000de segundo a
1/4de segundo
Dispositivos compatibles con
108060i (dispositivos compatibles
con 108050i):
hasta 1/60 (1/50) de segundo en
modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de
segundo en modo Auto obturador
lento)
Velocidad de sincronización del flash:
1/250de segundo (cuando se
utiliza un flash fabricado por Sony)
[Formato de grabación]
Formato de archivo: Cumple con JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF
Baseline), RAW (formato ARW 2.3
de Sony)
Película (formato XAVC S): Cumple
con el formato MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 canales (48kHz
16bit)
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
41
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Película (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Creator
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
[Soporte de grabación]
SLOT 1/SLOT 2: Ranura para tarjetas
SD (compatibles con UHS-I y
UHS-II)
[Terminales de entrada/salida]
Terminal USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)
Terminal multi/micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
Terminal (Micrófono): Minitoma
estéreo de
3,5mm
Terminal (Auriculares): Minitoma
estéreo de
3,5mm
Terminal (Sincronización del flash)
[General]
Entrada nominal: 7,2V 3,7W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
128,9 × 96,4 × 77,5mm
128,9 × 96,4 × 67,3 mm (desde la
empuñadura al monitor)
Peso (Aprox.):
665g (incluyendo la batería, y
tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso: Modo
Infraestructura
[NFC]
Tipo de etiqueta: Cumple con
NFC Forum Type 3 Tag
[Comunicaciones Bluetooth]
Estándar Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal:
100- 240V
50/60Hz 0,38A
Salida nominal: 8,4V 1,6A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la compatibilidad de los
datos de imagen
Esta cámara cumple con la norma
universal DCF (Design rule for
Camera File system) establecida
por la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con la cámara ni la
reproducción en la cámara de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
42
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
Marcas comerciales
XAVC S y son marcas
comerciales registradas de
Sony Corporation.
AVCHD” y el logotipo de
AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
Mac es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
iPhone e iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
son marcas comerciales de la
Blu-ray Disc Association.
DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
USB Type-C™ y USB-C™
son marcas comerciales de
USB Implementers Forum.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator,
Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google LLC.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
La marca N es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
La marca de la palabra Bluetooth®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
Sony Corporation es bajo licencia.
QR Code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
Además, los nombres de sistemas
y productos utilizados en este
manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin
embargo, las marcas
o
podrán
no ser utilizadas en todos los casos
en este manual.
ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
ES
43
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\04ES-ILCE7RM4CEC\120OTH.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:13
PDF file created: 2019/06/24 12:36
ES
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.

Transcripción de documentos

5-007-325-41(2) “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. « Guide d’aide » (Manuel en ligne) E-mount Consultez le « Guide d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi PL Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации RU Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas ©2019 Sony Corporation Printed in Thailand FI Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK ILCE-7RM4 Español ¡Vea la Guía de ayuda! La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Guía de ayuda Manual de instrucciones Guía en la cámara Este manual presenta algunas funciones básicas. La [Guía en la cámara] muestra explicaciones de los elementos de menú en el monitor de la cámara. (este libro) Para la guía de inicio rápido, consulte “Guía de inicio” (página 18). La “Guía de inicio” presenta los procedimientos iniciales desde cuando usted abre el paquete hasta que libera el obturador para hacer la primera toma. ES 2 Usted puede ver información rápidamente durante la toma. Seleccione el elemento del que quiera ver una descripción y (Borrar). después pulse el botón Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-7RM4 Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda. Notas sobre el manejo del producto ••Esta cámara se ha diseñado para ser a prueba de polvo y salpicaduras, pero no se garantiza una completa prevención frente a la penetración de polvo o gotas de agua. ••No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo. ••Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar se podrá enfocar dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. ••No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. ••No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos. ••No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente. Notas sobre el monitor y el visor electrónico ES ••El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos puntos son normales debido al proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma. ES 3 ••Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor. ••Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K ••El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal. ES 4 ••Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. ––Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura ––Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara ––Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]. Objetivos/accesorios de Sony El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones se han definido en las condiciones siguientes, excepto en los casos descritos de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente de 25 ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente hasta que se ha apagado la luz de carga. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Cuando deseche o transfiera este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. ••[Restablecer ajuste]  [Inicializar] Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando transfiera una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Nota sobre las funciones de red Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo ES del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red. Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo. ••MENU  (Red)  [Ajustes Wi-Fi] ES 5 Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B). (A) (B) Para clientes que han adquirido su cámara en un establecimiento en Japón que surte a turistas Nota Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en la pantalla de la cámara. (Ajustes)  Seleccione MENU  [Logotip. certificación]. Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). ES 6 Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. •• Correa de bandolera (1) •• Cámara (1) •• Cargador de batería (1) •• Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) •• Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones) •• Protector de cable (1) ES * Es posible que con este equipo se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte la página 6. •• Batería recargable NP-FZ100 (1) •• Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara) •• Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara) •• Manual de instrucciones (1) (este manual) •• Guía de referencia (1) •• Cable USB Type-C™ (1) ES 7 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal  Interruptor ON/OFF Cuando se retira el objetivo (Alimentación) (24)/Botón disparador (26)  Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.  Sensor remoto por infrarrojos  Botón de liberación del objetivo (23)  Micrófono No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.  Iluminador AF/Luz del autodisparador ES 8  Índice de montura (22)  Sensor de imagen*  Montura  Contactos del objetivo* * No toque directamente estas partes. Lado trasera  Caperuza de ocular Para retirar la caperuza de ocular Empuje los agarres de la parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y derecha y suba la caperuza. Retire la caperuza de ocular cuando coloque un buscador de ángulo (se vende por separado). Además, seleccione MENU  (Ajustes de cámara2)  [FINDER/MONITOR], y después cambie a [Visor(manual)] o [Monitor(manual)].  Visor  Botón C3 (Botón personalizado 3)/Botón  (Proteger)  Botón MENU (31) ES  Monitor (Para operación táctil: Panel táctil/Superficie táctil) Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar desde cualquier posición.  Sensor de ojo ES 9  Dial de ajuste de dioptrías Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si el dial de ajuste de dioptrías resulta duro de operar, retire la caperuza de ocular antes de operar el dial.  Botón MOVIE (Película) (26)  Para tomar: Botón AF-ON (AF activado) Para visionar: Botón (Aumentar)  Para tomar: Botón AEL Para visionar: Botón (Índice imágenes)  Multiselector  Para tomar: Botón Fn (Función) Para visionar: Botón (Enviar a smartphone) Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.  Rueda de control  Luz de acceso ES 10  Para tomar: Botón C4 (Botón personalizado 4) Para visionar: Botón (27)  Botón (26) (Borrar) (Reproducción) Lado superior  Dial de modo (27) El dial de modo se desbloquea mientras mantiene pulsado el botón de desbloqueo en el centro.  Dial trasero Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.  Dial de compensación de exposición Al pulsar el botón de bloqueo en el centro el estado del dial de compensación de exposición cambia entre bloqueado y desbloqueado. El dial estará desbloqueado cuando el botón de bloqueo esté emergido y se vea la línea blanca.  Botón C1 (Botón personalizado 1)  Botón C2 (Botón personalizado ES 2)  Zapata de interfaz múltiple* Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, cuando el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, se completa la conexión. ES 11  Marca de posición del sensor de imagen •• El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal. •• Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la cámara. ES 12 * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas. Laterales ES  Terminal (Sincronización del flash)  Altavoz  Toma  (Micrófono) Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono incorporado se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será suministrada por la cámara.  Toma  (Auriculares)  Toma micro HDMI  Terminal USB Type-C (14)  Terminal multi/micro USB* (14) Este terminal admite dispositivos compatibles con micro USB.  Luz de carga ES 13  Ganchos para la correa de bandolera Coloque ambos extremos de la correa en la cámara.  SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta de memoria) (21) Admite solamente tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Notas sobre los terminales USB  (Mark N) (28) •• Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC. •• NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.  SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta de memoria) (20) Admite solamente tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) ES 14 Puede utilizar el terminal USB Type-C o bien el terminal multi/ micro USB para suministrar alimentación, cargar la batería, y para las comunicaciones USB. Sin embargo, no puede realizar estas operaciones con ambos terminales simultáneamente. •• El tiempo de carga de la batería no cambiará de acuerdo con el terminal que usted utilice. •• Puede utilizar accesorios para el terminal multi/micro USB, tal como un controlador remoto (se vende por separado), mientras suministra alimentación o realiza toma remota desde PC utilizando el terminal USB Type-C. Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable  Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor.  Encaje los dos ganchos del lado trasero del protector de cable en las dos muescas a la izquierda del terminal USB Type-C y del terminal multi/micro USB, y después alinee el protector de cable con la parte de Ganchos terminales de la cámara.  Empuje el tornillo de instalación hacia dentro y gírelo para sujetar el protector de cable. Muescas Tornillo de instalación  Inserte el cable en una de las tomas.  Inserte el cable en la parte de sujeción y después sujete el cable con el dial de fijación. ES Dial de fijación Para retirar el protector de cable Afloje el tornillo de instalación, y después retire el protector de cable. ES 15 Lado inferior  Palanca de bloqueo (19)  Ranura de inserción de la batería (19)  Cubierta de la batería (19) Cuando coloque un accesorio tal como un mango vertical (se vende por separado), retire la cubierta de la batería. Para retirar la cubierta de la batería Tire de la palanca de liberación de la cubierta de la batería en la dirección de la flecha, y después retire la cubierta de la batería. Palanca de liberación de la cubierta de la batería ES 16 Para colocar la cubierta de la batería Inserte el eje de un lado de la cubierta de la batería en el lugar de colocación, y después empuje hacia adentro la cubierta de la batería colocando el eje del lado opuesto.  Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. ES ES 17 Guía de inicio Paso 1: Carga de la batería 1 Inserte la batería en el cargador de batería. •• Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . •• Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope. 2 Conecte el cable de Luz CHARGE alimentación (suministrado) al cargador de batería, y conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared. La luz CHARGE del cargador de batería se iluminará en naranja y comenzará la carga. Luz CHARGE (naranja) Encendida: Cargando Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado A una toma de corriente de la pared •• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan. •• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto (cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C) •• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. •• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony. ES 18 Paso 2: Inserción de la batería en la cámara 1 Abra la cubierta de la batería. 2 Inserte la batería mientras Palanca de bloqueo presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. 3 Cierre la tapa. ES Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador utilizando el cable USB. Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará. Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal. ES 19 Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso (página 10) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Palanca de bloqueo Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 39. 1 Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2 Inserte la tarjeta SD en la ranura 1. •• Ambas, la ranura 1 (superior) y la ranura 2 (inferior), solamente admiten tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). •• Esta cámara no admite Ranura 1 Ranura 2 Memory Stick. •• Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado hacia usted, hasta que encaje en su sitio produciendo un chasquido. •• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que va utilizar (Ajustes)  [Ajustes soport. grab.]  seleccionando MENU  [Prior. a soporte grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. ES 20 3 Cierre la tapa. Sugerencia ••Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Para retirar la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 10) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla. ES Luz de acceso Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1. Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]). ES 21 Paso 4: Colocación de un objetivo 1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. •• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. •• Se recomienda que coloque la tapa delantera de objetivo después de hacer una toma. 2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara. •• Sujete la cámara con el objetivo orientado hacia abajo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. 3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. ES 22 Tapa delantera de objetivo Tapa de caja Tapa trasera de objetivo Nota ••Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. ••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. ••El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo. ••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos compatibles con tamaño de fotograma completo. ••Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo. ••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el enfoque. Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. ES Botón de liberación del objetivo ES 23 Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Objetivo de montura A Objetivo de montura E Compatibilidad con la cámara Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35 mm  (Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado) compatible con el formato de fotograma completo) Objetivo exclusivo de tamaño APS-C * (Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado)) Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35 mm  Objetivo exclusivo de tamaño APS-C * * Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50 mm el ángulo de visión corresponderá a 75 mm) Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj 1 ES 24 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Interruptor ON/OFF (Alimentación) 2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control 3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro. 4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro. 5 Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro. ES 6 Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después pulse el centro. 7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia ••Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota ••Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente). ES 25 Paso 6: Toma de imágenes en modo automático 1 Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el centro del dial de modo, después gire el dial de modo para ajustarlo a . El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente). 2 Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara. 3 Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del objetivo cuando hay colocada una lente de zoom. 4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. •• Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ). 5 Pulse el botón disparador a fondo. Para grabar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. ES 26 Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para borrar la imagen. Para tomar imágenes en varios modos de toma Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las funciones que quiera utilizar. ES ES 27 Utilización de las funciones Wi-Fi/Un toque (NFC)/Bluetooth Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi, NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara. •• Guardar imágenes en un ordenador •• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone •• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara •• Visionar imágenes fijas en un televisor •• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes •• Transferencia de imágenes al servidor FTP Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). Instalación de Imaging Edge Mobile Para conectar la cámara y un smartphone se requiere Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de soporte (https://www.sony.net/iem/). Nota ••Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un smartphone o tableta que admita NFC. ••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. ••Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos a cambios sin previo aviso. ES 28 Grabación de la información de ubicación en imágenes capturadas Utilizando Imaging Edge Mobile, puede obtener la información de ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas. Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferencia de imágenes al servidor FTP Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara para transferir imágenes al servidor FTP. Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda de FTP”. https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/ ES •• Se requieren conocimientos básicos del servidor FTP. ES 29 Introducción al software de ordenador Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara. Para ver detalles sobre Imaging Edge, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/iex/ PlayMemories Home PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL siguiente: https://www.sony.net/pm/ ES 30 •• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador. Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. 2 Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando los lados superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro de la rueda de control. Botón MENU Pestaña de MENU ES •• Seleccione la pestaña de MENU en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otra pestaña de MENU. •• También puede moverse a otra pestaña de MENU girando el dial frontal. •• Puede moverse a la siguiente ficha de MENU pulsando el botón Fn. •• Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU. 3 Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección. ES 31 Sugerencia ••Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla Tecla person.] o [ Tecla person.], y pulsando personalizada utilizando [ después esa tecla. ES 32 Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor  Modo de toma/ Reconocimiento de escena Modo de visor  Ajustes de la cámara ES P P ASM Modo de toma (26) Número de registro NO CARD Estado de la tarjeta de memoria (20, 39) 100 / 1 h 30 m Número restante de imágenes grabables / tiempos grabables Iconos de reconocimiento de escena Escribiendo datos / Número de imágenes que quedan por grabar Relación de aspecto de las imágenes fijas ES 33 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M 5.8M 5.5M 4.3M Tamaño de imagen de las imágenes fijas Carga de flash en curso Efecto ajust. desact. RAW Grabación RAW (comprimido/sin comprimir) X.FINE FINE STD Calidad JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de archivo de las películas Ajuste de grabación de las películas 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Frecuencia de fotogramas de las películas Iluminador AF Flicker Se detecta titileo Desactivar/activar SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Dist. focal SteadyS./ Aviso de movimiento de la cámara Zoom inteligente / Zoom Imag. Clara / Zoom digital —PC— PC remoto Grabación proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Frecuencia de fotogramas para toma a cámara lenta/cámara rápida APS-C/Super 35mm ES 34 Verificac. luminosa Toma silenciosa Mando a distancia Grabación de películas sin audio Reducc. ruido viento Modo avión Activada la escritura de información de derechos de autor Aviso de calentamiento IPTC Activada la escritura de información de IPTC Asist. visual. Gamma Archivo de base de datos lleno/ Error de archivo de base de datos  Batería Cancelar el enfoque Batería restante (18) Cancelac. seguimiento Aviso de batería restante ES Enfoque puntual Realización de [Enfoque puntual] NFC activado (28) Suministro de alimentación USB  Ajustes de toma de imagen Conexión Bluetooth disponible / Conexión Bluetooth no disponible Modo manejo Conectado a smartphone / No conectado a smartphone Obteniendo información de ubicación/No se puede obtener información de ubicación Modo flash / Flash inalámbrico / Reducción ojos rojos ±0.0 Compensac. flash ES 35 Prior. a soporte grab. Modo de enfoque  Indicador de enfoque/ajustes de exposición Área de enfoque JPEG RAW RAW+J +J Formato archivo Modo medición AWB  Indicador de enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3.5 7500K A5 G5 Balance blanco (Automático, Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color) Valor de abertura Compensación de exposición / Medida manual ISO400 ISO AUTO ISO400 Sensibilidad ISO Opt.gama diná. Bloqueo AE/Bloqueo FEL/ Bloqueo AWB +3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, saturación, y nitidez  Guías/otros Cancelac. seguimiento Efecto de foto Visualización guía para el seguimiento Cancelar el enfoque Priorid. cara/ojos AF ~ Perfil de imagen ES 36 Visualización guía para cancelación del enfoque Función de la rueda de control STBY REC Visualización guía para Mi dial Indicador de Variación Área de medición puntual En espera de grabación de película/Grabación de película en curso 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Visual. nivel aud. Guía de ajuste de exposición Control de REC Indicador de tiempo de exposición 00:00:00:00 Código de tiempo (horas: minutos: segundos: fotogramas) Indicador de abertura 00 00 00 00 Bit de usuario Histograma ES 2/4 Toma múlti despl píx Medidor de nivel digital Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de una sola imagen Visualización de histograma ES 37  Información básica Soporte de reproducción  Ajustes de la cámara Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 33).  Ajustes de toma de imagen Modo visualización IPTC Información IPTC Valoración  Proteger DPOF Ajuste DPOF 35mm Distancia focal del objetivo HLG Grabación HDR (Hybrid LogGamma) Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 33) para otros iconos visualizados en este área.  Información de la imagen 3/7 Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización Información de latitud/longitud (29) NFC activado (28) Información de Copyright incluida 2019-1-1 10:37PM Batería restante (18) Fecha de grabación (24) Mostrar como grupo Número de carpeta  Número de archivo 100-0003 Película Proxy incluida 000000 2/4 C0003 Número de archivo de película Toma múlti despl píx Histograma (Luminancia/R/G/B) ES 38 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC AVCHD Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más rápida, o U1 o más rápida) XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o más rápida) 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (U3) * Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo ES Nota ••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home. ••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura 2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo exFAT y sistema de archivo FAT32. ––[ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD] ––[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a [Grabac. / )] simult. ( )] o [Grab simult ( Tarjeta de memoria Sistema de archivo Tarjeta de memoria SDXC exFAT Tarjeta de memoria SDHC FAT32 ••Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de base de datos de la tarjeta de memoria. ES 39 Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Sensor de imagen] Formato de imagen: Fotograma completo de 35 mm (35,7 mm × 23,8 mm) sensor de imagen CMOS Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 61 000 000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 62 500 000 píxeles [SteadyShot] Sistema de estabilización de imagen con sensor de movimiento en la cámara [Sistema de enfoque automático] Sistema de detección: Sistema de detección de fase/Sistema de detección de contraste Rango de sensibilidad: –3 EV a +20 EV (en equivalente a ISO 100, F2,0) [Visor electrónico] Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm (tipo 0,5) Número total de puntos: 5 760 000 puntos Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo de 50 mm a infinito, –1 m–1 Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el ocular y aprox. 18,5 mm desde el cuadro del ocular a –1 m–1 Ajuste de dioptrías: –4,0 m–1 a +3,0 m–1 [Monitor] Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel táctil Número total de puntos: 1 440 000 puntos ES 40 [Control de exposición] Método de medición: Medición evaluativa en 1 200 zonas Rango de medición: –3 EV a +20 EV (en equivalente a ISO 100 con objetivo F2,0) Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): Imágenes fijas: ISO 100 a ISO 32 000 (ISO extendido: Mínimo ISO 50, máximo ISO 102 400) Películas: ISO 100 a ISO 32 000 equivalente [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, travesía vertical, tipo plano focal Gama de velocidades: Imágenes fijas: 1/8 000 de segundo a 30 segundo, BULB Películas: 1/8 000 de segundo a 1/4 de segundo Dispositivos compatibles con 1080 60i (dispositivos compatibles con 1080 50i): hasta 1/60 (1/50) de segundo en modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de segundo en modo Auto obturador lento) Velocidad de sincronización del flash: 1/250 de segundo (cuando se utiliza un flash fabricado por Sony) [Formato de grabación] Formato de archivo: Cumple con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 de Sony) Película (formato XAVC S): Cumple con el formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2 canales (48 kHz 16 bit) Película (Formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator ••Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. [Soporte de grabación] [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acceso: Modo Infraestructura SLOT 1/SLOT 2: Ranura para tarjetas SD (compatibles con UHS-I y UHS-II) [NFC] [Terminales de entrada/salida] [Comunicaciones Bluetooth] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1) Terminal multi/micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Admite dispositivos compatibles con micro USB. HDMI: Toma micro HDMI tipo D Terminal  (Micrófono): Minitoma estéreo de 3,5 mm Terminal  (Auriculares): Minitoma estéreo de 3,5 mm Terminal (Sincronización del flash) [General] Entrada nominal: 7,2 V 3,7 W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 128,9 × 96,4 × 77,5 mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (desde la empuñadura al monitor) Peso (Aprox.): 665 g (incluyendo la batería, y tarjeta SD) Tipo de etiqueta: Cumple con NFC Forum Type 3 Tag Estándar Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frecuencia: 2,4 GHz Cargador de batería BC-QZ1 Entrada nominal: 50/60 Hz 0,38 A 100 - 240 V Salida nominal: 8,4 V 1,6 A Batería recargable NP-FZ100 ES Tensión nominal: 7,2 V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen ••Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ••No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. ES 41 Marcas comerciales ••XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ••“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ••Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. ••iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. ••Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. ••DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. ••USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum. ••Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ••Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ••Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ••El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. ES 42 ••Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google LLC. ••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. ••La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ••La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. ••QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc. ••Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas  o  podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual. Acerca del software aplicado GNU GPL/LGPL En el producto se incluyen los software que reúnen los requisitos necesarios para las siguientes licencias GNU General Public License (en lo sucesivo referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en lo sucesivo referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. ES Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto. Establezca una conexión Mass Storage (almacenaje masivo) entre el producto y el ordenador para leer las licencias en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. ES 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679

Sony α 7RIV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario