Transcripción de documentos
Manual del propietario
Precauciones de seguridad
14.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Respete todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las 15.
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
16.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión
a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al 17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
12.
13.
2
Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como
cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído
líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha
dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este aparato no debe exponerse a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos
llenos de líquido, como floreros.
PRECAUCIÓN: El enchufe de la línea principal de alimentación o el acoplador para aparatos se usa como dispositivo de desconexión; debe ser posible
manipular fácilmente este dispositivo de desconexión.
Terminal con conexión a tierra protectora. El aparato debe
conectarse a una salida de receptáculo principal con conexión a
diseño por razones de seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomatierra protectora.
corriente, llame a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este
Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca 18.
producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda
de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del
la UE. Esto para evitar los posibles daños al medio ambiente o la salud
aparato.
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar
Use solo los accesorios especificados por el fabricante
de forma responsable para promover la reutilización sostenible de
Ponga el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o
recursos materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, por favor
mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando
utilice los sistemas de devolución y recolección o también puede
ponga el aparato en un carrito o armazón, sea precavido al moverlos
contactar al establecimiento donde se adquirio el producto, ya que
para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento
pueden tomar este producto y reciclarlo de una manera responsable
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
para el medio ambiente.
vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
19. N
o se deben colocar encima de este aparato fuentes de llama expuesta,
tales como velas.
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
CAUTION
SP
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
20. Este símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro
del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede
ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire
la cubierta (o la parte de atrás) del aparato pues en su interior no hay
piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal
de servicio calificado El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información
importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que vienen
con el aparato
21. PRECAUCIÓN: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no
se debe exponer a calor excesivo como el del sol, fuego o similares
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
3
SP
ÍNDICE
Parámetros de fidelidad del Mythos ST-L..............................................................................................................................................24
Desempaquetado e inspección del Mythos ST-L....................................................................................................................................25
Contenido de la caja del Mythos ST-L .................................................................................................................................................25
Ubicación de las súper torres Mythos ST-L ...........................................................................................................................................26
Orientación de los altavoces hacia el oyente.......................................................................................................................................26
Configuración de cine en casa de 5.1................................................................................................................................................27
Acústica de la sala...........................................................................................................................................................................27
Deslizadores ajustables.....................................................................................................................................................................28
Púas de alfombra.............................................................................................................................................................................28
Conexiones......................................................................................................................................................................................29-33
Sintonización del subwoofer..............................................................................................................................................................33
Ajuste del subwoofer.........................................................................................................................................................................34
Control remoto.................................................................................................................................................................................35
Sintonía fina....................................................................................................................................................................................36
Indicadores LED................................................................................................................................................................................37
Detección y reparación de averías.....................................................................................................................................................39
Servicio...........................................................................................................................................................................................40
Asistencia técnica.............................................................................................................................................................................40
Garantía.........................................................................................................................................................................................41
Especificaciones...............................................................................................................................................................................42-43
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
5
EN
PARÁMETROS DE FIDELIDAD DEL MYTHOS ST-L
El Mythos ST-L representa una gran renovación de diseño de
este consumado altavoz de piso de Definitive Technology. Tal
como el Mythos ST original, el Mythos ST-L tiene un subwoofer
alimentado integrado en una elegante caja de aluminio extruido.
Pero el ST-L es más que un refinamiento del modelo anterior. El
ST-L es, de hecho, un meticuloso replanteamiento de la súper
torre de alta fidelidad original. Los transductores, el tweeter, el
amplificador y la interfaz de usuario, todo ha sido desarrollado
considerablemente para ofrecerle al oyente serio gran elegancia,
mayor conveniencia y jubilosa fidelidad.
Detalle mejorado de frecuencias medias y altas
Mayor salida general
• Menor distorsión armónica y de intermodulación
• Respuesta de frecuencias más plana centrada y excéntrica
• Respuesta de bajos más extensa con menor distorsión
• Mayor amplitud y profundidad de escenario de sonido
• Ajuste de altura de patas y púas más fácil
• Ajuste de nivel de bajos más conveniente
• Aspecto mejorado
•
•
6
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
SP
DESEMPAQUETADO E INSPECCIÓN DEL MYTHOS ST-L
Cada altavoz sale de nuestra planta en perfectas condiciones. Lo más probable es que
todo daño visible u oculto haya ocurrido después de que el altavoz saliera de nuestra
planta y debe reportarse inmediatamente al distribuidor de Definitive o a la empresa que
transportó el altavoz. Desempaquete cuidadosamente el sistema. Guarde todas las cajas
y materiales de empaquetado en caso de que se mude o tenga que enviar su sistema a
alguna parte. Anote en un lugar apropiado y registre en línea en www.definitivetech.
com/registration/ los números de serie que se encuentran en la parte de atrás del
Mythos ST-L
CONTENIDO DE LA CAJA DEL MYTHOS ST-L
Cada caja de altavoz Mythos ST-L contiene lo siguiente:
1. Una súper torre Mythos ST-L con cordón de alimentación de corriente alterna.
2. Un sobre con información (una carta, un manual del propietario y una tarjeta de
registro en línea).
O
-
O
-
ON
POWER
OFF
L
MUTE
R
+
-
LEFT BASS
-
RIGHT BASS
+
ON
LOW LEVEL
OFF
-
STEREO BASS
+
3. Una caja de accesorios (control remoto, pilas y cuatro (4) púas para alfombra).
AAA
AAA
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
7
SP
UBICACIÓN DE LAS SÚPER TORRES MYTHOS ST-L
Las siguientes pautas son para una configuración clásica de dos canales que optimiza la fidelidad del Mythos ST-L para el oyente más exigente. Recuerde que, como cada sala y configuración de audición es diferente, usted no debe temer experimentar con sus altavoces. Lo que
importa es el sonido que le parezca mejor a usted.
ORIENTACIÓN DE LOS ALTAVOCES HACIA EL
OYENTE
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL
ALTAVOZ DERECHO
1 A 2 PIES
Para disfrutar de la imagen estereofónica y el sonido más realistas, ubique
los altavoces de manera que formen un triángulo equilátero con la posición
preferida del oyente.
Si la disposición de la sala obliga a que haya más distancia entre los altavoces que entre el oyente y cada altavoz, oriente los altavoces hacia el centro.
Orientar los altavoces directamente hacia el oyente produce un sonido un tanto
más brillante y claro. Esta orientación aumenta la nitidez del foco y genera
una imagen central más sólida. Generalmente recomendamos que experimente
con la posición de los altavoces y el ángulo de orientación hacia adentro hasta encontrar el mejor equilibrio entre la amplitud de la imagen y el foco. Haga
los experimentos de posicionamiento antes de instalar las patas con púas.
CONFIGURACIÓN DE DOS CANALES
8
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL
ALTAVOZ DERECHO
SP
CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1
Cuatro súper torres Mythos ST-L crean un impresionante cine en casa de 5.1.
Cuando funcionen como surround izquierdo y surround derecho, no ponga
los altavoces más adelante de la posición del oyente. Cuando funcionen como
surround izquierdo de atrás y surround derecho de atrás, de ser posible,
separe bien las torres. (Por ejemplo, si hay un sofá en el centro de la pared de
atrás, separe los altavoces de los lados del sofá.) Si configurar su cine en casa
exclusivamente con altavoces Mythos ST-L no se encuentra en su presupuesto
actualmente, Definitive Technology ofrece una línea completa de altavoces de
canal central y surround que se combinarán sin problema con el escenario
delantero de altavoces ST-L. Recomendamos específicamente el Mythos Ten para
lograr la mejor correspondencia entre el altavoz de canal central y los altavoces
Mythos ST-L.
Nota: El selector de identidad de cada altavoz debe fijarse en la posición de "Izquierdo" o "Derecho" dependiendo del lado de la sala en que se encuentre.
ACÚSTICA DE LA SALA
Idealmente, los altavoces se deben colocar a una distancia de 1 a 2 pies de
las superficies limitadoras de la sala, tales como muebles grandes, paredes y,
especialmente, esquinas. Colocar un altavoz cerca de estas superficies aumenta
los bajos, pero puede producir sonido "retumbante" o con exceso de bajos y
degradación de la imagen estereofónica. Varíe la distancia de los altavoces a las
ALTAVOZ IZQUIERDO
20 º
SURROUND
IZQUIERDO DE ATRÁS
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL
ALTAVOZ DERECHO
20 º
SURROUND
DERECHO DE ATRÁS
CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1.
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
9
SP
paredes de atrás, las paredes laterales y las esquinas hasta lograr el mejor equilibrio entre
la extensión de frecuencias bajas y la claridad. Si no puede poner los altavoces a por lo
menos 1 pie de distancia de la superficie limitadora, cubra la superficie limitadora con
materiales absorbentes o difusores para mejorar la fidelidad.
PERILLA
ESTRIADA
DESLIZADORES AJUSTABLES
Las patas del Mythos ST-L se pueden nivelar y estabilizar por medio de deslizadores con
base de goma instalados en perillas estriadas de operación manual, o con púas de piso,
que vienen en la caja de accesorios.
Las perillas estriadas que sobresalen de la base tienen rosca, de manera que los altavoces
se pueden nivelar en posición vertical. Basta girar la perilla estriada en el sentido de las
manecillas del reloj para levantar el altavoz y en el sentido inverso para bajarlo. Usar un
nivel de burbuja ayuda a lograr la verticalidad perfecta.
DESLIZADOR
CON BASE
DE GOMA
SUBIR
PÚAS DE ALFOMBRA
Las púas de alfombra opcionales pueden dar mucha mayor estabilidad y fidelidad cuando
los altavoces se ponen sobre una alfombra.
Nota: Tenga cuidado con las púas porque pueden dañar los pisos de madera o materiales
susceptibles a los rayones. Definitive Technology se desiste específicamente de responsabilidad
por los daños que puedan causar las púas.
10
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
BAJAR
PÚAS DE ALFOMBRA
SP
CONEXIONES
CONEXIONES DE ALTO NIVEL
TERMINAL DE 5 MODOS
1
2
Las súper torres Mythos ST-L tienen terminales de 5 modos enchapadas en
oro, que son el estándar para audiófilos. Estas terminales dan una gran flexibilidad de conexión en cuanto al tipo de conector, que puede ser de pala, de
clavija, banana sencillo, banana doble y, por supuesto, cable desnudo. Las
siguientes instrucciones son para cable desnudo.
CONEXIÓN CON CABLE DESNUDO.
Siga las instrucciones de cableado que venían con el receptor. Quite 1/2
plg. (12.7 mm) de aislamiento del extremo de cada conductor y retuerza las
hebras expuestas hasta formar un solo conductor sin hilachas. Observe que
una de las terminales que se encuentra en la parte de atrás del altavoz es
roja (+) y la otra negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) del amplificador o receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal
negra (-) del amplificador o receptor a la terminal negra (-) del altavoz. La
mayoría de los cables tienen una indicación (código de colores, nervadura,
texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudarle a mantener la uniformidad de la instalación.
Para conectar el cable a la terminal, desatornille la tapa de la terminal e
inserte el cable desnudo en el agujero que se encuentra cerca de la base de
la terminal. No inserte la parte aislada del cable en el agujero, pues esto
reduce la calidad de la conexión. Apriete la tapa de la terminal hasta que se
asiente firmemente en el cable. No la apriete en exceso.
AFLOJE LA TUERCA HEXAGONAL
3
INSERTE EL CABLE DE ALTAVOZ
A TRAVÉS DEL AGUJERO
4
APRIETE LA TUERCA HEXAGONAL
NO INSERTE LA PARTE AISLADA
DEL CABLE DE ALTAVOZ
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
11
SP
CABLEADO DOBLE
AMPLIFICADOR
CABLEADO DOBLE
El cableado doble establece, de hecho, trayectorias de señal separadas
para los transductores de frecuencias medias y los tweeters, lo cual mejora
el factor de atenuación y permite reproducir el material grabado con mayor
claridad, profundidad y detalle. Cada una de las súper torres Mythos ST-L
tiene un conjunto de terminales de 5 modos para cableado doble (alto nivel)
y una entrada de Efectos de Baja Frecuencia (Low-Frequency Effects, LFE).
Encamine conjuntos separados de cables de altavoz hasta los transductores
de frecuencias bajas y hasta los transductores de frecuencias altas desde un
solo amplificador.
Nota: Se deben quitar los puentes que conectan las terminales antes de hacer el
cableado doble.
Conecte un conjunto de cables de altavoz a las terminales superiores
(tweeter) de cada altavoz y otro conjunto de cables a las terminales inferiores
(frecuencias medias y subwoofer). Conecte los otros extremos de los dos
conjuntos de cables a las salidas correspondientes del amplificador.
Nota importante: Los dos altavoces deben estar conectados de la misma manera (con la misma polaridad) a su propio canal del amplificador. Si se produce
una gran pérdida de bajos, es probable que uno de los altavoces tenga la
polaridad invertida con respecto al otro.
12
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
CANAL IZQUIERDO
CANAL DERECHO
AMPLIFICACIÓN DOBLE
SP
AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS ALTAS
AMPLIFICACIÓN DOBLE
CANAL IZQUIERDO
CANAL DERECHO
La amplificación doble mejora la manera en que el
sistema de sonido procesa los momentos exigentes de la
música o las películas. Cuando la música se encuentra
en su punto más exigente, la amplificación doble puede
favorecer las secciones del altavoz dándole a cada
transductor y tweeter su propia alimentación. Esto da la
sensación de que el sonido se está reproduciendo sin
esfuerzo y con menos limitaciones.
PRECAUCIÓN: Es indispensable quitar los puentes que
conectan las terminales antes de hacer la amplificación
doble; si no lo hace, dañará los altavoces.
Después de quitar los puentes, conecte cables de altavoz
desde las salidas del amplificador de frecuencias altas
hasta el conjunto de terminales superiores de cada
altavoz. Siga el mismo procedimiento para conectar
las salidas del amplificador de frecuencias bajas a los
conjuntos de terminales inferiores. Recuerde mantener la
polaridad correcta del cableado (+ a +, – a –) en todas
las conexiones.
QUITAR
QUITAR
CANAL IZQUIERDO
CANAL DERECHO
AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS MEDIAS Y BAJAS
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
13
SP
RECOMENDACIONES DE CABLES
El Mythos ST-L es un altavoz de ultra fidelidad que se debe conectar con cables de
altavoz de alta calidad audiófila. El minorista puede recomendarle marcas y modelos
específicos. Conecte los altavoces con cable trenzado de por lo menos calibre 14.
CONEXIONES DE BAJO NIVEL
ENTRADA LFE DEL MYTHOS ST-L
En la mayoría de los sistemas de varios canales, el mejor método de conexión es
simplemente conectar los cables del altavoz a las entradas de alto nivel. La "Configuración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del procesador o receptor de varios
canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front L&R) = Grande (LARGE) y Subwoofer = NO. Con este método se logra absolutamente toda la fidelidad que el sistema
puede producir.
También se tiene la opción de conectar la entrada LFE de bajo nivel además de los cables del altavoz. Este método permite controlar mejor el nivel del canal LFE con respecto
a los bajos de los canales izquierdo y derecho. Con un conector en Y (que puede
obtener de parte de su distribuidor) conecte la salida LFE del receptor o procesador a
la entrada LFE del Mythos ST-L (LFE INPUT) izquierdo y a la entrada LFE del Mythos ST-L
(LFE INPUT) derecho. La "Configuración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del
procesador o receptor de varios canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front
L&R) = Grande (LARGE) y Subwoofer = Sí (YES).
14
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
BAJO NIVEL
SP
SONIDO DE VARIOS CANALES, DVD DE SONIDO O SACD CON LOS ST-L
Debido a la naturaleza de sus sistemas de procesamiento de bajos, los sistemas de cine en casa de varios canales, los reproductores de SACD o DVD de sonido (o cualquier otro formato que requiera interconexiones de seis canales o más) requieren una conexión LFE entre el receptor o procesador y los altavoces Mythos ST-L. Esto permite controlar mejor los bajos. Si tiene uno de estos
reproductores, o un sistema de cine en casa de varios canales, aplique el método de conexión indicado en la sección "Entrada LFE
del Mythos ST-L" y fije los altavoces en Grande (Large).
ENCENDIDO DEL SUBWOOFER ACTIVO
Las súper torres Mythos ST-L tienen una sección de subwoofer alimentado activa integrada. Esto significa que cada Mythos ST-L
debe conectarse a un enchufe eléctrico del voltaje apropiado con el enchufe que se encuentra en el extremo del cordón eléctrico
que sale del altavoz a través del agujero ubicado en la parte de abajo de la base. El Mythos ST-L tiene un circuito especial que
enciende automáticamente la sección de subwoofer alimentado cuando se envía una señal al altavoz y no requiere interruptor de
encendido. Tenga en cuenta que es normal oír un pequeño chasquido en el altavoz cuando se enciende el amplificador.
SINTONIZACIÓN DEL SUBWOOFER
Sintonizar el subwoofer integrado del ST-L se logra en dos etapas: un ajuste grueso que involucra los controles de la parte de atrás
de la torre; y un ajuste fino, que se hace desde la posición del oyente con el control remoto de bajos. Comience con los pasos del
ajuste grueso del subwoofer.
FIJACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE CANAL IZQUIERDO Y CANAL DERECHO (SELECTOR DE IDENTIDAD)
El selector de identidad indica qué altavoz responde a qué comandos del control remoto. Cada súper torre Mythos ST-L se puede
configurar como altavoz de canal derecho o altavoz de canal izquierdo. Esto se hace fijando el selector de identidad izquierdo/
derecho que se encuentra en la parte de atrás del altavoz para que corresponda a su orientación izquierda o derecha.
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
15
SP
AJUSTE DEL SUBWOOFER
1. En el panel de entrada del altavoz izquierdo (mirándolo de frente), fije el selector deslizante en
la posición Izquierdo (L). En el altavoz derecho, el selector debe quedar en la posición Derecho
(R).
2. En el panel de entrada del altavoz, fije el Volumen de subwoofer (SUB GAIN) en la posición de
0 dB (ajuste correcto para la mayoría de los sistemas y salas).
3. Fije el control de balance del receptor o preamplificador totalmente en el canal
izquierdo (o desconecte el altavoz del canal derecho, si no hay control de balance).
4. En el control remoto, oprima el botón de Desactivación de bajo nivel (LOW LEVEL OFF) para que
esa función se desactive.
5. Luego reproduzca una grabación de música monofónica que tenga un buen balance
de bajos y frecuencias medias. Ajuste el control de nivel de bajos izquierdo hasta
balancear las frecuencias medias con las frecuencias bajas.
A medida que cambie el nivel de bajos, los indicadores LED blancos de la parte de adelante del
altavoz muestran la variación + o – desde 0 dB en incrementos de 1 dB. (Vea las explicaciones
sobre los indicadores LED en la página 15).
Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta +7 dB para lograr el nivel de bajos que desea,
ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición +10 dB.
Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta abajo para lograr el nivel de bajos que desea,
ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición –10 dB.
Repita el proceso con el otro canal (la otra torre).
16
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
NIVEL DEL
SUBWOOFER
VOLUMEN DEL
SUBWOOFER
SP
CONTROL REMOTO
Nota: Para su conveniencia, el receptor infrarrojo se encuentra justo debajo de la Formación D'Appolito (dotación de altavoces de frecuencias medias,
tweeter y frecuencias medias) cerca de la parte de arriba de la torre. Esta ubicación permite apuntar el control remoto a una
altura de oyente normal desde cualquier lugar de la sala.
ON
POWER
OFF
El control remoto del Mythos ST-L facilita fijar la salida de bajos correcta para compensar las variaciones de material del
programa, las diferencias de nivel de audición y la acústica de la sala. El control remoto es la mejor herramienta para
ajustar a la perfección los subwoofers integrados a fin de lograr una combinación sin altibajos con los transductores de
frecuencias medias.
1. Encendido y apagado (ON POWER OFF): Oprima estos botones para encender o apagar el subwoofer.
L
R
-
LEFT BASS
+
-
RIGHT BASS
+
ON
LOW LEVEL
OFF
2. S
ilenciador izquierdo y derecho (L MUTE R): Silencia el subwoofer izquierdo o el subwoofer derecho. Al volver a oprimir
el botón de silenciador del altavoz, o el selector de nivel de bajos correspondiente, se restablece el sonido del altavoz.
3. B
ajos izquierdos (– BASS +) y bajos derechos (– BASS +): Aumenta o disminuye el nivel del subwoofer del altavoz izquierdo y el del subwoofer del altavoz derecho respectivamente.
Nota: La gama de volumen va de -7 a 0 a + 7 y se muestra por medio de indicadores LED ubicados en la parte de abajo
del altavoz, debajo del logotipo de Definitive Technology.
MUTE
-
STEREO BASS
+
4. A
ctivación y desactivación de bajo nivel (ON LOW LEVEL OFF). Activar la modalidad nocturna comprime la gama
dinámica para reducir el volumen de bajos máximo, lo cual es ideal cuando no se desea perturbar a la familia o a los
vecinos tarde en la noche.
5. C
ontrol de bajos estereofónico (– STEREO BASS +): Esto aumenta o disminuye simultáneamente el volumen de los subwoofers de los dos altavoces. Nota: Si se obstruye la línea recta desde la posición del oyente hasta el receptor infrarrojo
del altavoz, el control remoto no funciona. Conecte un repetidor de control remoto infrarrojo (opcional, se puede obtener
en la mayoría de los distribuidores de especialidades de sonido y video) al enchufe del control remoto infrarrojo que se
encuentra en la parte de atrás del altavoz, junto a un rótulo que dice "IR IN".
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
17
SP
SINTONÍA FINA
VENTAJAS DE SINTONIZAR DESDE LA POSICIÓN DEL OYENTE
El nivel de los subwoofers se puede fijar independientemente para cada canal a fin de compensar las anomalías de ubicación o de acústica
de la sala. Por ejemplo, si uno de los altavoces se ubica más cerca de una pared o esquina que el otro, es probable que produzca más bajos
debido al refuerzo de la superficie limitadora. Uniformar la salida de bajos de los dos altavoces en un par estereofónico causa una gran
diferencia de timbre y precisión de formación de imágenes.
AJUSTE FINO
Reproduzca una grabación estereofónica y haga los ajustes finales con el control de bajos estereofónicos (es recomendable reducir un poco
los bajos). A medida que ajusta las configuraciones, los indicadores LED color blanco de la parte de adelante de las torres se iluminan para
indicar el valor fijado y se apagan después de unos segundos.
1. Siéntese en su posición de oyente favorita con el control remoto en la mano.
2. Toque música que conozca bien y que tenga un buen contenido de bajos.
3. Con el control de bajos estereofónico del control remoto, suba o baje el volumen
al gusto. Los bajos deben impactar sin sonar "pesados".
INDICADORES LED
Hay un indicador LED de alimentación en la parte de atrás de cada
altavoz. Hay 15 indicadores LED en el panel delantero debajo
del logotipo de Definitive Technology para indicar los cambios de
volumen o de alimentación.
18
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
NIVELES DE VOLUMEN
HACIA ABAJO
NIVELES DE VOLUMEN
HACIA ARRIBA
SP
Control remoto
Significado del indicador LED
Encendido
El indicador LED del panel de atrás brilla de color rojo. Los indicadores LED blancos se encienden secuencialmente desde el centro hacia los extremos, muestran el volumen de bajos establecido, y terminan
en el indicador LED azul al centro.
Apagado
Todos los indicadores LED de la parte de adelante de la torre brillan y luego se apagan
secuencialmente.
Volumen
(Bajos estereofónicos, bajos izquierdo y derecho)
En la parte de adelante de la torre: Representado por 7 indicadores LED blancos a la izquierda (–) y 7
indicadores LED blancos a la derecha (+) del indicador LED central azul.
Modalidad de bajo nivel
Activación: El indicador LED azul central cambia a color rojo y se atenúa. Desactivación: El indicador
LED rojo central cambia a color azul. Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen
general establecido, se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de
color azul atenuado.
Silenciador
Activación: El indicador LED central azul cambia a color rojo y luego se atenúa y se abrillanta hasta que
se desactiva el silenciador.
Desactivación: Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen general establecido,
se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de color azul atenuado.
Controles del panel de atrás
Significado del indicador LED
Nivel de subwoofer (Sub Level +/-)
Representado por siete indicadores LED blancos + y – en el panel de adelante
Volumen de subwoofer
-10, 0, +10. Representado por tres indicadores LED azules.
Encendido y apagado del amplificador
Representado por un indicador LED rojo
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
19
SP
CONTROL DE BAJO NIVEL DEL MYTHOS ST-L
El Mythos ST-L tiene un control de bajo nivel en el control remoto que inicia la compresión de gama dinámica de los subwoofers para bajar su
volumen general. Esta característica es especialmente útil para ver películas tarde en la noche cuando en la casa haya personas durmiendo.
SUBWOOFER ADICIONAL EXTERNO
Aunque los subwoofers integrados del Mythos ST-L producen una magnífica respuesta de frecuencias bajas y son todo lo que se requiere para
una fidelidad sorprendente, algunos oyentes se interesan por la fidelidad máxima y le agregan un subwoofer alimentado a su sistema. Si usted
decide hacerlo, le recomendamos que instale un SuperCube8000 (www.definitivetech.com/SuperCube8000) para lograr la máxima calidad de
sonido posible. Este subwoofer debe conectarse con un cable RCA adicional de bajo nivel a la salida LFE del receptor o procesador. El sistema
de procesamiento de bajos de su receptor o descodificador debe configurarse con los altavoces izquierdo y derecho principales en la posición
de Grande (Large) y el subwoofer en la posición de Sí (Yes).
ASENTAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
Las súper torres Mythos ST-L deben sonar bien desde el principio; de hecho, no hay un período de asentamiento específico. Nuestra mejor
recomendación es hacer funcionar los altavoces. Hemos descubierto que después de un período de 40 a 60 horas (o más), las suspensiones del
cono se asientan y esto produce bajos más plenos, frecuencias medias más "florecientes" y frecuencias altas más suaves.
20
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
SP
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA DISTORSIÓN
Si oye distorsión cuando los altavoces están sonando a alto volumen, es porque el amplificador está funcionando a un nivel excesivo y no
porque les esté enviando a los altavoces más potencia de la que pueden procesar. Recuerde que la mayoría de los amplificadores producen
su potencia nominal máxima mucho antes de que el volumen llegue al máximo. Si los altavoces distorsionan el sonido cuando escucha música
fuerte, bájele el volumen al amplificador.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA INTERNA
Los subwoofers tienen un circuito de protección interna contra sobrecarga que los apaga o los baja si funcionan a nivel excesivo o se recalientan. Después de unos minutos, se reanuda el funcionamiento normal.
Si tiene dificultades con los Mythos ST-L, implemente las sugerencias que se describen a continuación. Si sigue teniendo problemas, pídale
ayuda al distribuidor autorizado de Definitive Technology.
1. Asegúrese de que todas las interconexiones y cordones de alimentación del sistema estén firmemente en posición.
2. Si se produce zumbido o ruido, enchufe los cordones de alimentación en el mismo enchufe que el amplificador.
3. El sistema tiene un sofisticado circuito de protección interna. Si por alguna razón el circuito de protección se activa, bájele el volumen
al sistema y espere cinco minutos antes de volver a hacerlo funcionar. Si el amplificador se recalienta, el sistema se apaga hasta que el
amplificador se enfría y se restablece.
4. Asegúrese de que el cordón de alimentación no esté dañado.
5. Asegúrese de que no hayan caído objetos extraños o líquidos en la caja.
6. Si no logra que el transductor del subwoofer se encienda, o si no sale sonido y usted está seguro de que el sistema está configurado
correctamente, lleve el altavoz a su distribuidor autorizado de Definitive Technology, pero llame primero.
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
21
SP
SERVICIO
Normalmente, el servicio y el trabajo bajo garantía de sus altavoces Definitive los realiza el distribuidor local de Definitive Technology. Sin
embargo, si desea enviarnos el altavoz, comuníquese con nosotros primero para describir el problema y para solicitar autorización apropiada y la ubicación del centro de servicio más cercano.
La dirección que se da en este folleto es la dirección de nuestras oficinas. Bajo ninguna circunstancia se deben enviar altavoces a nuestras
oficinas sin comunicarse con nosotros primero y obtener una autorización de devolución.
Definitive Technology Offices
11433 Cronridge Drive,
Owings Mills, Maryland 21117
Phone: 410-363-7148
ASISTENCIA TÉCNICA
Con mucho gusto ofrecemos asistencia técnica si tiene preguntas con respecto a sus Mythos ST-L o su configuración. Comuníquese con el
distribuidor de Definitive Technology más cercano o comuníquese directamente con nosotros llamando al (800) 228-7148 (Estados Unidos o
Canadá) o al +1 (410) 363-7148 (en otros países) o escribiéndonos un mensaje de correo electrónico a
[email protected].
Visítenos en www.definitivetech.com.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/EEC. DUAT012609
22
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
SP
Garantía
DEI Sales Co., que comercia bajo el nombre de Definitive Technology (aquí llamada “Definitive”) garantiza solo al comprador original al detalle que este producto de altavoces de Definitive (“Producto”) no presentará defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco (5) años en los transductores y cajas
y un período de tres (3) años en los componentes electrónicos a partir de la fecha de compra original a un distribuidor autorizado de Definitive. Si el Producto
presenta defectos de materiales o mano de obra, Definitive o su distribuidor autorizado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto con garantía sin costo adicional, excepto lo que se estipula a continuación. Todos los Productos y piezas reemplazados pasan a ser propiedad de Definitive. Los Productos reparados
o reemplazados de acuerdo con esta garantía se le enviarán en un período de tiempo razonable con flete por cobrar. Esta garantía no se puede transferir y se
anula automáticamente si el comprador original vende o de otra manera transfiere el Producto a terceros. Esta garantía no incluye el servicio ni las piezas para
reparar daños causados por accidente, uso inapropiado, abuso, descuido, procedimientos de envío o empaquetado inadecuados, uso comercial, voltaje que
supera el máximo nominal de la unidad y apariencia cosmética de la caja no atribuible directamente a defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía
no cubre la eliminación de estática o ruido generado externamente o la corrección de problemas de antena o mala recepción. Esta garantía no cubre los costos
de mano de obra o daños al Producto causados por la instalación o retiro del Producto. Definitive Technology no otorga ninguna garantía con respecto a sus
Productos comprados a distribuidores o comerciantes que no sean los distribuidores autorizados de Definitive Technology.Esta garantía se aplica solo a Productos
comprados en Canadá, Estados Unidos de América, sus posesiones, y los intercambios y clubes de audio de las fuerzas armadas de Estados Unidos y la OTAN.
Los términos y condiciones de la garantía aplicables a Productos comprados en otros países se e
Garantía limitada:
5 años para transductores y cajas,
3 años para componentes electrónicos
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
23
SP
Especificaciones del Mythos ST-L
24
Tweeter
Tweeter de 1 plg. de aleación de magnesio/aluminio
Frecuencias medias
Dos BDSS de 5 1/4 plg. de 3a generación con LRW en formación de transductor asimétrica
Woofer
Un woofer activo de carbono de 6 plg. x 10 plg. acoplado a presión a dos radiadores planares de
bajo nivel de bajos de 6 plg. x 10 plg.
Amplificador de alimentación del subwoofer integrado
Amplificador Clase HD de 1200 W
Respuesta general de frecuencias
14 Hz a 30 kHz
Amplificación recomendada
20 a 350 W
Sensibilidad a 2.83 V
92.3 dB SPL
Encendido y apagado del amplificador
Representado por un indicador LED azul
Impedancia
Compatible con 8 Ohm
Impedancia mínima
3.6 Ohm a 278 Hz
Frecuencia de crossover de tweeter y frecuencias
medias
2366 Hz
Frecuencia de crossover de frecuencias medias y woofer
111 Hz
Pendiente de pasaaltas del tweeter (acústica)
12 dB/octava
Pendiente de pasabajas de frecuencias medias (acústica)
12 dB/octava
1.800.228.7148 www.definitivetech.com
SP
Pendiente de pasaaltas de frecuencias medias (acústica)
12 dB/octava
Pendiente de pasabajas del woofer (acústica)
12 dB/octava
Tipo de caja de frecuencias medias
Caja sellada
Tipo de caja del woofer
Dos radiadores de bajos
Dimensiones (mayor fondo general, rejilla)
Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) alto 50.809 plg. (129.05486 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm)
Dimensiones de la base
Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm)
Peso de envío
75 lbs. (34.0194 kg)
Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117
25
Definitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
1.800.228.7148
www.definitivetech.com