Definitive Technology Mythos ST-L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del propietario
2
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión
a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al
diseño por razones de seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el toma-
corriente, llame a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca
de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del
aparato.
11. Use solo los accesorios especificados por el fabricante
12. Ponga el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando
ponga el aparato en un carrito o armazón, sea precavido al moverlos
para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como
cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído
líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha
dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad.
15. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este aparato no debe expon-
erse a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos
llenos de líquido, como floreros.
16. PRECAUCIÓN: El enchufe de la línea principal de alimentación o el acopla-
dor para aparatos se usa como dispositivo de desconexión; debe ser posible
manipular fácilmente este dispositivo de desconexión.
17.
Terminal con conexión a tierra protectora. El aparato debe
conectarse a una salida de receptáculo principal con conexión a
tierra protectora.
18.
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda
la UE. Esto para evitar los posibles daños al medio ambiente o la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar
de forma responsable para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, por favor
utilice los sistemas de devolución y recolección o también puede
contactar al establecimiento donde se adquirio el producto, ya que
pueden tomar este producto y reciclarlo de una manera responsable
para el medio ambiente.
19. No se deben colocar encima de este aparato fuentes de llama expuesta,
tales como velas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
CAUTION
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
20. Este símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro
del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede
ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire
la cubierta (o la parte de atrás) del aparato pues en su interior no hay
piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal
de servicio calificado El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información
importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que vienen
con el aparato
21. PRECAUCIÓN: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no
se debe exponer a calor excesivo como el del sol, fuego o similares
5
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
ÍNDICE
Parámetros de delidad del Mythos ST-L .............................................................................................................................................24
Desempaquetado e inspección del Mythos ST-L ...................................................................................................................................25
Contenido de la caja del Mythos ST-L ................................................................................................................................................ 25
Ubicación de las súper torres Mythos ST-L ..........................................................................................................................................26
Orientación de los altavoces hacia el oyente ......................................................................................................................................26
Conguración de cine en casa de 5.1 ...............................................................................................................................................27
Acústica de la sala ..........................................................................................................................................................................27
Deslizadores ajustables ....................................................................................................................................................................28
Púas de alfombra ............................................................................................................................................................................28
Conexiones .....................................................................................................................................................................................29-33
Sintonización del subwoofer .............................................................................................................................................................33
Ajuste del subwoofer ........................................................................................................................................................................34
Control remoto ................................................................................................................................................................................35
Sintonía na ...................................................................................................................................................................................36
Indicadores LED ...............................................................................................................................................................................37
Detección y reparación de averías.....................................................................................................................................................39
Servicio ..........................................................................................................................................................................................40
Asistencia técnica ............................................................................................................................................................................40
Garantía ........................................................................................................................................................................................41
Especicaciones ..............................................................................................................................................................................42-43
6
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
EN
PARÁMETROS DE FIDELIDAD DEL MYTHOS ST-L
El Mythos ST-L representa una gran renovación de diseño de
este consumado altavoz de piso de Denitive Technology. Tal
como el Mythos ST original, el Mythos ST-L tiene un subwoofer
alimentado integrado en una elegante caja de aluminio extruido.
Pero el ST-L es más que un renamiento del modelo anterior. El
ST-L es, de hecho, un meticuloso replanteamiento de la súper
torre de alta delidad original. Los transductores, el tweeter, el
amplicador y la interfaz de usuario, todo ha sido desarrollado
considerablemente para ofrecerle al oyente serio gran elegancia,
mayor conveniencia y jubilosa delidad.
Detalle mejorado de frecuencias medias y altas
Mayor salida general
Menor distorsión armónica y de intermodulación
Respuesta de frecuencias más plana centrada y excéntrica
Respuesta de bajos más extensa con menor distorsión
Mayor amplitud y profundidad de escenario de sonido
Ajuste de altura de patas y púas más fácil
Ajuste de nivel de bajos más conveniente
Aspecto mejorado
7
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
DESEMPAQUETADO E INSPECCIÓN DEL MYTHOS ST-L
Cada altavoz sale de nuestra planta en perfectas condiciones. Lo más probable es que
todo daño visible u oculto haya ocurrido después de que el altavoz saliera de nuestra
planta y debe reportarse inmediatamente al distribuidor de Denitive o a la empresa que
transportó el altavoz. Desempaquete cuidadosamente el sistema. Guarde todas las cajas
y materiales de empaquetado en caso de que se mude o tenga que enviar su sistema a
alguna parte. Anote en un lugar apropiado y registre en línea en www.denitivetech.
com/registration/ los números de serie que se encuentran en la parte de atrás del
Mythos ST-L
CONTENIDO DE LA CAJA DEL MYTHOS ST-L
Cada caja de altavoz Mythos ST-L contiene lo siguiente:
1. Una súper torre Mythos ST-L con cordón de alimentación de corriente alterna.
2. Un sobre con información (una carta, un manual del propietario y una tarjeta de
registro en línea).
3. Una caja de accesorios (control remoto, pilas y cuatro (4) púas para alfombra).
AAA
AAA
LEFT BASS
RIGHT BASS
LOW LEVEL
-
+
-
+
-
+
STEREO BASS
ON OFF
MUTE
POWERON OFF
L R
AAA
AAA
LEFT BASS
RIGHT BASS
LOW LEVEL
-
+
-
+
-
+
STEREO BASS
ON OFF
MUTE
POWERON OFF
L R
AAA
AAA
LEFT BASS
RIGHT BASS
LOW LEVEL
-
+
-
+
-
+
STEREO BASS
ON OFF
MUTE
POWERON OFF
L R
8
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
UBICACIÓN DE LAS SÚPER TORRES MYTHOS ST-L
Las siguientes pautas son para una conguración clásica de dos canales que optimiza la delidad del Mythos ST-L para el oyente más exi-
gente. Recuerde que, como cada sala y conguración de audición es diferente, usted no debe temer experimentar con sus altavoces. Lo que
importa es el sonido que le parezca mejor a usted.
ORIENTACIÓN DE LOS ALTAVOCES HACIA EL
OYENTE
Para disfrutar de la imagen estereofónica y el sonido más realistas, ubique
los altavoces de manera que formen un triángulo equilátero con la posición
preferida del oyente.
Si la disposición de la sala obliga a que haya más distancia entre los altavo-
ces que entre el oyente y cada altavoz, oriente los altavoces hacia el centro.
Orientar los altavoces directamente hacia el oyente produce un sonido un tanto
más brillante y claro. Esta orientación aumenta la nitidez del foco y genera
una imagen central más sólida. Generalmente recomendamos que experimente
con la posición de los altavoces y el ángulo de orientación hacia adentro has-
ta encontrar el mejor equilibrio entre la amplitud de la imagen y el foco. Haga
los experimentos de posicionamiento antes de instalar las patas con púas.
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO
SURROUND
IZQUIERDO DE ATRÁS
SURROUND
DERECHO DE ATRÁS
1 A 2 PIES
20
º
20
º
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO
CONFIGURACIÓN DE DOS CANALES
9
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1
Cuatro súper torres Mythos ST-L crean un impresionante cine en casa de 5.1.
Cuando funcionen como surround izquierdo y surround derecho, no ponga
los altavoces más adelante de la posición del oyente. Cuando funcionen como
surround izquierdo de atrás y surround derecho de atrás, de ser posible,
separe bien las torres. (Por ejemplo, si hay un sofá en el centro de la pared de
atrás, separe los altavoces de los lados del sofá.) Si congurar su cine en casa
exclusivamente con altavoces Mythos ST-L no se encuentra en su presupuesto
actualmente, Denitive Technology ofrece una línea completa de altavoces de
canal central y surround que se combinarán sin problema con el escenario
delantero de altavoces ST-L. Recomendamos especícamente el Mythos Ten para
lograr la mejor correspondencia entre el altavoz de canal central y los altavoces
Mythos ST-L.
Nota: El selector de identidad de cada altavoz debe jarse en la posición de "Izqui-
erdo" o "Derecho" dependiendo del lado de la sala en que se encuentre.
ACÚSTICA DE LA SALA
Idealmente, los altavoces se deben colocar a una distancia de 1 a 2 pies de
las supercies limitadoras de la sala, tales como muebles grandes, paredes y,
especialmente, esquinas. Colocar un altavoz cerca de estas supercies aumenta
los bajos, pero puede producir sonido "retumbante" o con exceso de bajos y
degradación de la imagen estereofónica. Varíe la distancia de los altavoces a las
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO
SURROUND
IZQUIERDO DE ATRÁS
SURROUND
DERECHO DE ATRÁS
1 A 2 PIES
20
º
20
º
ALTAVOZ IZQUIERDO
TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO
CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1.
10
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
paredes de atrás, las paredes laterales y las esquinas hasta lograr el mejor equilibrio entre
la extensión de frecuencias bajas y la claridad. Si no puede poner los altavoces a por lo
menos 1 pie de distancia de la supercie limitadora, cubra la supercie limitadora con
materiales absorbentes o difusores para mejorar la delidad.
DESLIZADORES AJUSTABLES
Las patas del Mythos ST-L se pueden nivelar y estabilizar por medio de deslizadores con
base de goma instalados en perillas estriadas de operación manual, o con púas de piso,
que vienen en la caja de accesorios.
Las perillas estriadas que sobresalen de la base tienen rosca, de manera que los altavoces
se pueden nivelar en posición vertical. Basta girar la perilla estriada en el sentido de las
manecillas del reloj para levantar el altavoz y en el sentido inverso para bajarlo. Usar un
nivel de burbuja ayuda a lograr la verticalidad perfecta.
PÚAS DE ALFOMBRA
Las púas de alfombra opcionales pueden dar mucha mayor estabilidad y delidad cuando
los altavoces se ponen sobre una alfombra.
Nota: Tenga cuidado con las púas porque pueden dañar los pisos de madera o materiales
susceptibles a los rayones. Denitive Technology se desiste especícamente de responsabilidad
por los daños que puedan causar las púas.
SUBIR
PÚAS DE ALFOMBRA
PERILLA
ESTRIADA
DESLIZADOR
CON BASE
DE GOMA
BAJAR
11
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
CONEXIONES
CONEXIONES DE ALTO NIVEL
TERMINAL DE 5 MODOS
Las súper torres Mythos ST-L tienen terminales de 5 modos enchapadas en
oro, que son el estándar para audiólos. Estas terminales dan una gran exi-
bilidad de conexión en cuanto al tipo de conector, que puede ser de pala, de
clavija, banana sencillo, banana doble y, por supuesto, cable desnudo. Las
siguientes instrucciones son para cable desnudo.
CONEXIÓN CON CABLE DESNUDO.
Siga las instrucciones de cableado que venían con el receptor. Quite 1/2
plg. (12.7 mm) de aislamiento del extremo de cada conductor y retuerza las
hebras expuestas hasta formar un solo conductor sin hilachas. Observe que
una de las terminales que se encuentra en la parte de atrás del altavoz es
roja (+) y la otra negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) del ampli-
cador o receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal
negra (-) del amplicador o receptor a la terminal negra (-) del altavoz. La
mayoría de los cables tienen una indicación (código de colores, nervadura,
texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudarle a mantener la unifor-
midad de la instalación.
Para conectar el cable a la terminal, desatornille la tapa de la terminal e
inserte el cable desnudo en el agujero que se encuentra cerca de la base de
la terminal. No inserte la parte aislada del cable en el agujero, pues esto
reduce la calidad de la conexión. Apriete la tapa de la terminal hasta que se
asiente rmemente en el cable. No la apriete en exceso.
AFLOJE LA TUERCA HEXAGONAL INSERTE EL CABLE DE ALTAVOZ
A TRAVÉS DEL AGUJERO
APRIETE LA TUERCA HEXAGONAL NO INSERTE LA PARTE AISLADA
DEL CABLE DE ALTAVOZ
1 2
3 4
12
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
CABLEADO DOBLE
El cableado doble establece, de hecho, trayectorias de señal separadas
para los transductores de frecuencias medias y los tweeters, lo cual mejora
el factor de atenuación y permite reproducir el material grabado con mayor
claridad, profundidad y detalle. Cada una de las súper torres Mythos ST-L
tiene un conjunto de terminales de 5 modos para cableado doble (alto nivel)
y una entrada de Efectos de Baja Frecuencia (Low-Frequency Effects, LFE).
Encamine conjuntos separados de cables de altavoz hasta los transductores
de frecuencias bajas y hasta los transductores de frecuencias altas desde un
solo amplicador.
Nota: Se deben quitar los puentes que conectan las terminales antes de hacer el
cableado doble.
Conecte un conjunto de cables de altavoz a las terminales superiores
(tweeter) de cada altavoz y otro conjunto de cables a las terminales inferiores
(frecuencias medias y subwoofer). Conecte los otros extremos de los dos
conjuntos de cables a las salidas correspondientes del amplicador.
Nota importante: Los dos altavoces deben estar conectados de la misma mane-
ra (con la misma polaridad) a su propio canal del amplicador. Si se produce
una gran pérdida de bajos, es probable que uno de los altavoces tenga la
polaridad invertida con respecto al otro.
AMPLIFICADOR
CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO
CABLEADO DOBLE
13
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
AMPLIFICACIÓN DOBLE
La amplicación doble mejora la manera en que el
sistema de sonido procesa los momentos exigentes de la
música o las películas. Cuando la música se encuentra
en su punto más exigente, la amplicación doble puede
favorecer las secciones del altavoz dándole a cada
transductor y tweeter su propia alimentación. Esto da la
sensación de que el sonido se está reproduciendo sin
esfuerzo y con menos limitaciones.
PRECAUCIÓN: Es indispensable quitar los puentes que
conectan las terminales antes de hacer la amplicación
doble; si no lo hace, dañará los altavoces.
Después de quitar los puentes, conecte cables de altavoz
desde las salidas del amplicador de frecuencias altas
hasta el conjunto de terminales superiores de cada
altavoz. Siga el mismo procedimiento para conectar
las salidas del amplicador de frecuencias bajas a los
conjuntos de terminales inferiores. Recuerde mantener la
polaridad correcta del cableado (+ a +, – a –) en todas
las conexiones.
AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS ALTAS
CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO
CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO
AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS MEDIAS Y BAJAS
QUITAR
QUITAR
AMPLIFICACIÓN DOBLE
14
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
RECOMENDACIONES DE CABLES
El Mythos ST-L es un altavoz de ultra delidad que se debe conectar con cables de
altavoz de alta calidad audióla. El minorista puede recomendarle marcas y modelos
especícos. Conecte los altavoces con cable trenzado de por lo menos calibre 14.
CONEXIONES DE BAJO NIVEL
ENTRADA LFE DEL MYTHOS ST-L
En la mayoría de los sistemas de varios canales, el mejor método de conexión es
simplemente conectar los cables del altavoz a las entradas de alto nivel. La "Congu-
ración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del procesador o receptor de varios
canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front L&R) = Grande (LARGE) y Sub-
woofer = NO. Con este método se logra absolutamente toda la delidad que el sistema
puede producir.
También se tiene la opción de conectar la entrada LFE de bajo nivel además de los ca-
bles del altavoz. Este método permite controlar mejor el nivel del canal LFE con respecto
a los bajos de los canales izquierdo y derecho. Con un conector en Y (que puede
obtener de parte de su distribuidor) conecte la salida LFE del receptor o procesador a
la entrada LFE del Mythos ST-L (LFE INPUT) izquierdo y a la entrada LFE del Mythos ST-L
(LFE INPUT) derecho. La "Conguración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del
procesador o receptor de varios canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front
L&R) = Grande (LARGE) y Subwoofer = Sí (YES).
BAJO NIVEL
15
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
SONIDO DE VARIOS CANALES, DVD DE SONIDO O SACD CON LOS ST-L
Debido a la naturaleza de sus sistemas de procesamiento de bajos, los sistemas de cine en casa de varios canales, los reproduc-
tores de SACD o DVD de sonido (o cualquier otro formato que requiera interconexiones de seis canales o más) requieren una con-
exión LFE entre el receptor o procesador y los altavoces Mythos ST-L. Esto permite controlar mejor los bajos. Si tiene uno de estos
reproductores, o un sistema de cine en casa de varios canales, aplique el método de conexión indicado en la sección "Entrada LFE
del Mythos ST-L" y je los altavoces en Grande (Large).
ENCENDIDO DEL SUBWOOFER ACTIVO
Las súper torres Mythos ST-L tienen una sección de subwoofer alimentado activa integrada. Esto signica que cada Mythos ST-L
debe conectarse a un enchufe eléctrico del voltaje apropiado con el enchufe que se encuentra en el extremo del cordón eléctrico
que sale del altavoz a través del agujero ubicado en la parte de abajo de la base. El Mythos ST-L tiene un circuito especial que
enciende automáticamente la sección de subwoofer alimentado cuando se envía una señal al altavoz y no requiere interruptor de
encendido. Tenga en cuenta que es normal oír un pequeño chasquido en el altavoz cuando se enciende el amplicador.
SINTONIZACIÓN DEL SUBWOOFER
Sintonizar el subwoofer integrado del ST-L se logra en dos etapas: un ajuste grueso que involucra los controles de la parte de atrás
de la torre; y un ajuste no, que se hace desde la posición del oyente con el control remoto de bajos. Comience con los pasos del
ajuste grueso del subwoofer.
FIJACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE CANAL IZQUIERDO Y CANAL DERECHO (SELECTOR DE IDENTIDAD)
El selector de identidad indica qué altavoz responde a qué comandos del control remoto. Cada súper torre Mythos ST-L se puede
congurar como altavoz de canal derecho o altavoz de canal izquierdo. Esto se hace jando el selector de identidad izquierdo/
derecho que se encuentra en la parte de atrás del altavoz para que corresponda a su orientación izquierda o derecha.
16
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
AJUSTE DEL SUBWOOFER
1. En el panel de entrada del altavoz izquierdo (mirándolo de frente), je el selector deslizante en
la posición Izquierdo (L). En el altavoz derecho, el selector debe quedar en la posición Derecho
(R).
2. En el panel de entrada del altavoz, je el Volumen de subwoofer (SUB GAIN) en la posición de
0 dB (ajuste correcto para la mayoría de los sistemas y salas).
3. Fije el control de balance del receptor o preamplicador totalmente en el canal
izquierdo (o desconecte el altavoz del canal derecho, si no hay control de balance).
4. En el control remoto, oprima el botón de Desactivación de bajo nivel (LOW LEVEL OFF) para que
esa función se desactive.
5. Luego reproduzca una grabación de música monofónica que tenga un buen balance
de bajos y frecuencias medias. Ajuste el control de nivel de bajos izquierdo hasta
balancear las frecuencias medias con las frecuencias bajas.
A medida que cambie el nivel de bajos, los indicadores LED blancos de la parte de adelante del
altavoz muestran la variación + o – desde 0 dB en incrementos de 1 dB. (Vea las explicaciones
sobre los indicadores LED en la página 15).
Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta +7 dB para lograr el nivel de bajos que desea,
ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición +10 dB.
Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta abajo para lograr el nivel de bajos que desea,
ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición –10 dB.
Repita el proceso con el otro canal (la otra torre).
NIVEL DEL
SUBWOOFER
VOLUMEN DEL
SUBWOOFER
17
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
CONTROL REMOTO
Nota: Para su conveniencia, el receptor infrarrojo se encuentra justo debajo de la Formación D'Appolito (dotación de altavoces de frecuencias medias,
tweeter y frecuencias medias) cerca de la parte de arriba de la torre. Esta ubicación permite apuntar el control remoto a una
altura de oyente normal desde cualquier lugar de la sala.
El control remoto del Mythos ST-L facilita jar la salida de bajos correcta para compensar las variaciones de material del
programa, las diferencias de nivel de audición y la acústica de la sala. El control remoto es la mejor herramienta para
ajustar a la perfección los subwoofers integrados a n de lograr una combinación sin altibajos con los transductores de
frecuencias medias.
1. Encendido y apagado (ON POWER OFF): Oprima estos botones para encender o apagar el subwoofer.
2. Silenciador izquierdo y derecho (L MUTE R): Silencia el subwoofer izquierdo o el subwoofer derecho. Al volver a oprimir
el botón de silenciador del altavoz, o el selector de nivel de bajos correspondiente, se restablece el sonido del altavoz.
3. Bajos izquierdos (– BASS +) y bajos derechos (– BASS +): Aumenta o disminuye el nivel del subwoofer del altavoz izquier-
do y el del subwoofer del altavoz derecho respectivamente.
Nota: La gama de volumen va de -7 a 0 a + 7 y se muestra por medio de indicadores LED ubicados en la parte de abajo
del altavoz, debajo del logotipo de Denitive Technology.
4. Activación y desactivación de bajo nivel (ON LOW LEVEL OFF). Activar la modalidad nocturna comprime la gama
dinámica para reducir el volumen de bajos máximo, lo cual es ideal cuando no se desea perturbar a la familia o a los
vecinos tarde en la noche.
5. Control de bajos estereofónico (– STEREO BASS +): Esto aumenta o disminuye simultáneamente el volumen de los sub-
woofers de los dos altavoces. Nota: Si se obstruye la línea recta desde la posición del oyente hasta el receptor infrarrojo
del altavoz, el control remoto no funciona. Conecte un repetidor de control remoto infrarrojo (opcional, se puede obtener
en la mayoría de los distribuidores de especialidades de sonido y video) al enchufe del control remoto infrarrojo que se
encuentra en la parte de atrás del altavoz, junto a un rótulo que dice "IR IN".
LEFT BASS
RIGHT BASS
LOW LEVEL
-
+
-
+
-
+
STEREO BASS
ON OFF
MUTE
POWERON OFF
L R
18
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
SINTONÍA FINA
VENTAJAS DE SINTONIZAR DESDE LA POSICIÓN DEL OYENTE
El nivel de los subwoofers se puede jar independientemente para cada canal a n de compensar las anomalías de ubicación o de acústica
de la sala. Por ejemplo, si uno de los altavoces se ubica más cerca de una pared o esquina que el otro, es probable que produzca más bajos
debido al refuerzo de la supercie limitadora. Uniformar la salida de bajos de los dos altavoces en un par estereofónico causa una gran
diferencia de timbre y precisión de formación de imágenes.
AJUSTE FINO
Reproduzca una grabación estereofónica y haga los ajustes nales con el control de bajos estereofónicos (es recomendable reducir un poco
los bajos). A medida que ajusta las conguraciones, los indicadores LED color blanco de la parte de adelante de las torres se iluminan para
indicar el valor jado y se apagan después de unos segundos.
1. Siéntese en su posición de oyente favorita con el control remoto en la mano.
2. Toque música que conozca bien y que tenga un buen contenido de bajos.
3. Con el control de bajos estereofónico del control remoto, suba o baje el volumen
al gusto. Los bajos deben impactar sin sonar "pesados".
NIVELES DE VOLUMEN
HACIA ARRIBA
NIVELES DE VOLUMEN
HACIA ABAJO
INDICADORES LED
Hay un indicador LED de alimentación en la parte de atrás de cada
altavoz. Hay 15 indicadores LED en el panel delantero debajo
del logotipo de Denitive Technology para indicar los cambios de
volumen o de alimentación.
19
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
Control remoto Signicado del indicador LED
Encendido El indicador LED del panel de atrás brilla de color rojo. Los indicadores LED blancos se encienden se-
cuencialmente desde el centro hacia los extremos, muestran el volumen de bajos establecido, y terminan
en el indicador LED azul al centro.
Apagado Todos los indicadores LED de la parte de adelante de la torre brillan y luego se apagan
secuencialmente.
Volumen
(Bajos estereofónicos, bajos izquierdo y derecho)
En la parte de adelante de la torre: Representado por 7 indicadores LED blancos a la izquierda (–) y 7
indicadores LED blancos a la derecha (+) del indicador LED central azul.
Modalidad de bajo nivel Activación: El indicador LED azul central cambia a color rojo y se atenúa. Desactivación: El indicador
LED rojo central cambia a color azul. Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen
general establecido, se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de
color azul atenuado.
Silenciador Activación: El indicador LED central azul cambia a color rojo y luego se atenúa y se abrillanta hasta que
se desactiva el silenciador.
Desactivación: Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen general establecido,
se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de color azul atenuado.
Controles del panel de atrás Signicado del indicador LED
Nivel de subwoofer (Sub Level +/-) Representado por siete indicadores LED blancos + y – en el panel de adelante
Volumen de subwoofer
-10, 0, +10. Representado por tres indicadores LED azules.
Encendido y apagado del amplicador Representado por un indicador LED rojo
20
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
CONTROL DE BAJO NIVEL DEL MYTHOS ST-L
El Mythos ST-L tiene un control de bajo nivel en el control remoto que inicia la compresión de gama dinámica de los subwoofers para bajar su
volumen general. Esta característica es especialmente útil para ver películas tarde en la noche cuando en la casa haya personas durmiendo.
SUBWOOFER ADICIONAL EXTERNO
Aunque los subwoofers integrados del Mythos ST-L producen una magníca respuesta de frecuencias bajas y son todo lo que se requiere para
una delidad sorprendente, algunos oyentes se interesan por la delidad máxima y le agregan un subwoofer alimentado a su sistema. Si usted
decide hacerlo, le recomendamos que instale un SuperCube8000 (www.denitivetech.com/SuperCube8000) para lograr la máxima calidad de
sonido posible. Este subwoofer debe conectarse con un cable RCA adicional de bajo nivel a la salida LFE del receptor o procesador. El sistema
de procesamiento de bajos de su receptor o descodicador debe congurarse con los altavoces izquierdo y derecho principales en la posición
de Grande (Large) y el subwoofer en la posición de Sí (Yes).
ASENTAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
Las súper torres Mythos ST-L deben sonar bien desde el principio; de hecho, no hay un período de asentamiento especíco. Nuestra mejor
recomendación es hacer funcionar los altavoces. Hemos descubierto que después de un período de 40 a 60 horas (o más), las suspensiones del
cono se asientan y esto produce bajos más plenos, frecuencias medias más "orecientes" y frecuencias altas más suaves.
21
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA DISTORSIÓN
Si oye distorsión cuando los altavoces están sonando a alto volumen, es porque el amplicador está funcionando a un nivel excesivo y no
porque les esté enviando a los altavoces más potencia de la que pueden procesar. Recuerde que la mayoría de los amplicadores producen
su potencia nominal máxima mucho antes de que el volumen llegue al máximo. Si los altavoces distorsionan el sonido cuando escucha música
fuerte, bájele el volumen al amplicador.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA INTERNA
Los subwoofers tienen un circuito de protección interna contra sobrecarga que los apaga o los baja si funcionan a nivel excesivo o se recali-
entan. Después de unos minutos, se reanuda el funcionamiento normal.
Si tiene dicultades con los Mythos ST-L, implemente las sugerencias que se describen a continuación. Si sigue teniendo problemas, pídale
ayuda al distribuidor autorizado de Denitive Technology.
1. Asegúrese de que todas las interconexiones y cordones de alimentación del sistema estén rmemente en posición.
2. Si se produce zumbido o ruido, enchufe los cordones de alimentación en el mismo enchufe que el amplicador.
3. El sistema tiene un sosticado circuito de protección interna. Si por alguna razón el circuito de protección se activa, bájele el volumen
al sistema y espere cinco minutos antes de volver a hacerlo funcionar. Si el amplicador se recalienta, el sistema se apaga hasta que el
amplicador se enfría y se restablece.
4. Asegúrese de que el cordón de alimentación no esté dañado.
5. Asegúrese de que no hayan caído objetos extraños o líquidos en la caja.
6. Si no logra que el transductor del subwoofer se encienda, o si no sale sonido y usted está seguro de que el sistema está congurado
correctamente, lleve el altavoz a su distribuidor autorizado de Denitive Technology, pero llame primero.
22
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
SERVICIO
Normalmente, el servicio y el trabajo bajo garantía de sus altavoces Denitive los realiza el distribuidor local de Denitive Technology. Sin
embargo, si desea enviarnos el altavoz, comuníquese con nosotros primero para describir el problema y para solicitar autorización apropia-
da y la ubicación del centro de servicio más cercano.
La dirección que se da en este folleto es la dirección de nuestras ocinas. Bajo ninguna circunstancia se deben enviar altavoces a nuestras
ocinas sin comunicarse con nosotros primero y obtener una autorización de devolución.
Denitive Technology Ofces
11433 Cronridge Drive,
Owings Mills, Maryland 21117
Phone: 410-363-7148
ASISTENCIA TÉCNICA
Con mucho gusto ofrecemos asistencia técnica si tiene preguntas con respecto a sus Mythos ST-L o su conguración. Comuníquese con el
distribuidor de Denitive Technology más cercano o comuníquese directamente con nosotros llamando al (800) 228-7148 (Estados Unidos o
Canadá) o al +1 (410) 363-7148 (en otros países) o escribiéndonos un mensaje de correo electrónico a info@denitivetech.com.
Visítenos en www.denitivetech.com.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/EEC. DUAT012609
23
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
Garantía
DEI Sales Co., que comercia bajo el nombre de Denitive Technology (aquí llamada “Denitive”) garantiza solo al comprador original al detalle que este produc-
to de altavoces de Denitive (“Producto”) no presentará defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco (5) años en los transductores y cajas
y un período de tres (3) años en los componentes electrónicos a partir de la fecha de compra original a un distribuidor autorizado de Denitive. Si el Producto
presenta defectos de materiales o mano de obra, Denitive o su distribuidor autorizado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto con garantía sin cos-
to adicional, excepto lo que se estipula a continuación. Todos los Productos y piezas reemplazados pasan a ser propiedad de Denitive. Los Productos reparados
o reemplazados de acuerdo con esta garantía se le enviarán en un período de tiempo razonable con ete por cobrar. Esta garantía no se puede transferir y se
anula automáticamente si el comprador original vende o de otra manera transere el Producto a terceros. Esta garantía no incluye el servicio ni las piezas para
reparar daños causados por accidente, uso inapropiado, abuso, descuido, procedimientos de envío o empaquetado inadecuados, uso comercial, voltaje que
supera el máximo nominal de la unidad y apariencia cosmética de la caja no atribuible directamente a defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía
no cubre la eliminación de estática o ruido generado externamente o la corrección de problemas de antena o mala recepción. Esta garantía no cubre los costos
de mano de obra o daños al Producto causados por la instalación o retiro del Producto. Denitive Technology no otorga ninguna garantía con respecto a sus
Productos comprados a distribuidores o comerciantes que no sean los distribuidores autorizados de Denitive Technology.Esta garantía se aplica solo a Productos
comprados en Canadá, Estados Unidos de América, sus posesiones, y los intercambios y clubes de audio de las fuerzas armadas de Estados Unidos y la OTAN.
Los términos y condiciones de la garantía aplicables a Productos comprados en otros países se e
Garantía limitada:
5 años para transductores y cajas,
3 años para componentes electrónicos
24
1.800.228.7148
www.denitivetech.com
SP
Especicaciones del Mythos ST-L
Tweeter Tweeter de 1 plg. de aleación de magnesio/aluminio
Frecuencias medias Dos BDSS de 5 1/4 plg. de 3a generación con LRW en formación de transductor asimétrica
Woofer Un woofer activo de carbono de 6 plg. x 10 plg. acoplado a presión a dos radiadores planares de
bajo nivel de bajos de 6 plg. x 10 plg.
Amplicador de alimentación del subwoofer integrado Amplicador Clase HD de 1200 W
Respuesta general de frecuencias 14 Hz a 30 kHz
Amplicación recomendada 20 a 350 W
Sensibilidad a 2.83 V 92.3 dB SPL
Encendido y apagado del amplicador Representado por un indicador LED azul
Impedancia Compatible con 8 Ohm
Impedancia mínima 3.6 Ohm a 278 Hz
Frecuencia de crossover de tweeter y frecuencias
medias
2366 Hz
Frecuencia de crossover de frecuencias medias y woofer 111 Hz
Pendiente de pasaaltas del tweeter (acústica) 12 dB/octava
Pendiente de pasabajas de frecuencias medias (acústi-
ca)
12 dB/octava
25
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
SP
Pendiente de pasaaltas de frecuencias medias (acústica) 12 dB/octava
Pendiente de pasabajas del woofer (acústica) 12 dB/octava
Tipo de caja de frecuencias medias Caja sellada
Tipo de caja del woofer Dos radiadores de bajos
Dimensiones (mayor fondo general, rejilla) Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) alto 50.809 plg. (129.05486 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm)
Dimensiones de la base Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm)
Peso de envío 75 lbs. (34.0194 kg)
Denitive Technology
11433 Cronridge Dr.
Owings Mills, MD 21117
1.800.228.7148
www.denitivetech.com

Transcripción de documentos

Manual del propietario Precauciones de seguridad 14. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las 15. instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor. 16. 9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al 17. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10. 11. 12. 13. 2 Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este aparato no debe exponerse a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, como floreros. PRECAUCIÓN: El enchufe de la línea principal de alimentación o el acoplador para aparatos se usa como dispositivo de desconexión; debe ser posible manipular fácilmente este dispositivo de desconexión. Terminal con conexión a tierra protectora. El aparato debe conectarse a una salida de receptáculo principal con conexión a diseño por razones de seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomatierra protectora. corriente, llame a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca 18. producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del la UE. Esto para evitar los posibles daños al medio ambiente o la salud aparato. humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar Use solo los accesorios especificados por el fabricante de forma responsable para promover la reutilización sostenible de Ponga el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o recursos materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, por favor mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice los sistemas de devolución y recolección o también puede ponga el aparato en un carrito o armazón, sea precavido al moverlos contactar al establecimiento donde se adquirio el producto, ya que para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento pueden tomar este producto y reciclarlo de una manera responsable Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo para el medio ambiente. vaya a usar durante largos períodos de tiempo. 19. N  o se deben colocar encima de este aparato fuentes de llama expuesta, tales como velas. 1.800.228.7148 www.definitivetech.com CAUTION SP RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR 20. Este símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte de atrás) del aparato pues en su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que vienen con el aparato 21. PRECAUCIÓN: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no se debe exponer a calor excesivo como el del sol, fuego o similares Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 3 SP ÍNDICE Parámetros de fidelidad del Mythos ST-L..............................................................................................................................................24 Desempaquetado e inspección del Mythos ST-L....................................................................................................................................25 Contenido de la caja del Mythos ST-L .................................................................................................................................................25 Ubicación de las súper torres Mythos ST-L ...........................................................................................................................................26 Orientación de los altavoces hacia el oyente.......................................................................................................................................26 Configuración de cine en casa de 5.1................................................................................................................................................27 Acústica de la sala...........................................................................................................................................................................27 Deslizadores ajustables.....................................................................................................................................................................28 Púas de alfombra.............................................................................................................................................................................28 Conexiones......................................................................................................................................................................................29-33 Sintonización del subwoofer..............................................................................................................................................................33 Ajuste del subwoofer.........................................................................................................................................................................34 Control remoto.................................................................................................................................................................................35 Sintonía fina....................................................................................................................................................................................36 Indicadores LED................................................................................................................................................................................37 Detección y reparación de averías.....................................................................................................................................................39 Servicio...........................................................................................................................................................................................40 Asistencia técnica.............................................................................................................................................................................40 Garantía.........................................................................................................................................................................................41 Especificaciones...............................................................................................................................................................................42-43 Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 5 EN PARÁMETROS DE FIDELIDAD DEL MYTHOS ST-L El Mythos ST-L representa una gran renovación de diseño de este consumado altavoz de piso de Definitive Technology. Tal como el Mythos ST original, el Mythos ST-L tiene un subwoofer alimentado integrado en una elegante caja de aluminio extruido. Pero el ST-L es más que un refinamiento del modelo anterior. El ST-L es, de hecho, un meticuloso replanteamiento de la súper torre de alta fidelidad original. Los transductores, el tweeter, el amplificador y la interfaz de usuario, todo ha sido desarrollado considerablemente para ofrecerle al oyente serio gran elegancia, mayor conveniencia y jubilosa fidelidad. Detalle mejorado de frecuencias medias y altas Mayor salida general • Menor distorsión armónica y de intermodulación • Respuesta de frecuencias más plana centrada y excéntrica • Respuesta de bajos más extensa con menor distorsión • Mayor amplitud y profundidad de escenario de sonido • Ajuste de altura de patas y púas más fácil • Ajuste de nivel de bajos más conveniente • Aspecto mejorado • • 6 1.800.228.7148 www.definitivetech.com SP DESEMPAQUETADO E INSPECCIÓN DEL MYTHOS ST-L Cada altavoz sale de nuestra planta en perfectas condiciones. Lo más probable es que todo daño visible u oculto haya ocurrido después de que el altavoz saliera de nuestra planta y debe reportarse inmediatamente al distribuidor de Definitive o a la empresa que transportó el altavoz. Desempaquete cuidadosamente el sistema. Guarde todas las cajas y materiales de empaquetado en caso de que se mude o tenga que enviar su sistema a alguna parte. Anote en un lugar apropiado y registre en línea en www.definitivetech. com/registration/ los números de serie que se encuentran en la parte de atrás del Mythos ST-L CONTENIDO DE LA CAJA DEL MYTHOS ST-L Cada caja de altavoz Mythos ST-L contiene lo siguiente: 1. Una súper torre Mythos ST-L con cordón de alimentación de corriente alterna. 2. Un sobre con información (una carta, un manual del propietario y una tarjeta de registro en línea). O - O - ON POWER OFF L MUTE R + - LEFT BASS - RIGHT BASS + ON LOW LEVEL OFF - STEREO BASS + 3. Una caja de accesorios (control remoto, pilas y cuatro (4) púas para alfombra). AAA AAA Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 7 SP UBICACIÓN DE LAS SÚPER TORRES MYTHOS ST-L Las siguientes pautas son para una configuración clásica de dos canales que optimiza la fidelidad del Mythos ST-L para el oyente más exigente. Recuerde que, como cada sala y configuración de audición es diferente, usted no debe temer experimentar con sus altavoces. Lo que importa es el sonido que le parezca mejor a usted. ORIENTACIÓN DE LOS ALTAVOCES HACIA EL OYENTE ALTAVOZ IZQUIERDO TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO 1 A 2 PIES Para disfrutar de la imagen estereofónica y el sonido más realistas, ubique los altavoces de manera que formen un triángulo equilátero con la posición preferida del oyente. Si la disposición de la sala obliga a que haya más distancia entre los altavoces que entre el oyente y cada altavoz, oriente los altavoces hacia el centro. Orientar los altavoces directamente hacia el oyente produce un sonido un tanto más brillante y claro. Esta orientación aumenta la nitidez del foco y genera una imagen central más sólida. Generalmente recomendamos que experimente con la posición de los altavoces y el ángulo de orientación hacia adentro hasta encontrar el mejor equilibrio entre la amplitud de la imagen y el foco. Haga los experimentos de posicionamiento antes de instalar las patas con púas. CONFIGURACIÓN DE DOS CANALES 8 1.800.228.7148 www.definitivetech.com ALTAVOZ IZQUIERDO TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO SP CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1 Cuatro súper torres Mythos ST-L crean un impresionante cine en casa de 5.1. Cuando funcionen como surround izquierdo y surround derecho, no ponga los altavoces más adelante de la posición del oyente. Cuando funcionen como surround izquierdo de atrás y surround derecho de atrás, de ser posible, separe bien las torres. (Por ejemplo, si hay un sofá en el centro de la pared de atrás, separe los altavoces de los lados del sofá.) Si configurar su cine en casa exclusivamente con altavoces Mythos ST-L no se encuentra en su presupuesto actualmente, Definitive Technology ofrece una línea completa de altavoces de canal central y surround que se combinarán sin problema con el escenario delantero de altavoces ST-L. Recomendamos específicamente el Mythos Ten para lograr la mejor correspondencia entre el altavoz de canal central y los altavoces Mythos ST-L. Nota: El selector de identidad de cada altavoz debe fijarse en la posición de "Izquierdo" o "Derecho" dependiendo del lado de la sala en que se encuentre. ACÚSTICA DE LA SALA Idealmente, los altavoces se deben colocar a una distancia de 1 a 2 pies de las superficies limitadoras de la sala, tales como muebles grandes, paredes y, especialmente, esquinas. Colocar un altavoz cerca de estas superficies aumenta los bajos, pero puede producir sonido "retumbante" o con exceso de bajos y degradación de la imagen estereofónica. Varíe la distancia de los altavoces a las ALTAVOZ IZQUIERDO 20 º SURROUND IZQUIERDO DE ATRÁS TELEVISOR Y ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DERECHO 20 º SURROUND DERECHO DE ATRÁS CONFIGURACIÓN DE CINE EN CASA DE 5.1. Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 9 SP paredes de atrás, las paredes laterales y las esquinas hasta lograr el mejor equilibrio entre la extensión de frecuencias bajas y la claridad. Si no puede poner los altavoces a por lo menos 1 pie de distancia de la superficie limitadora, cubra la superficie limitadora con materiales absorbentes o difusores para mejorar la fidelidad. PERILLA ESTRIADA DESLIZADORES AJUSTABLES Las patas del Mythos ST-L se pueden nivelar y estabilizar por medio de deslizadores con base de goma instalados en perillas estriadas de operación manual, o con púas de piso, que vienen en la caja de accesorios. Las perillas estriadas que sobresalen de la base tienen rosca, de manera que los altavoces se pueden nivelar en posición vertical. Basta girar la perilla estriada en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el altavoz y en el sentido inverso para bajarlo. Usar un nivel de burbuja ayuda a lograr la verticalidad perfecta. DESLIZADOR CON BASE DE GOMA SUBIR PÚAS DE ALFOMBRA Las púas de alfombra opcionales pueden dar mucha mayor estabilidad y fidelidad cuando los altavoces se ponen sobre una alfombra. Nota: Tenga cuidado con las púas porque pueden dañar los pisos de madera o materiales susceptibles a los rayones. Definitive Technology se desiste específicamente de responsabilidad por los daños que puedan causar las púas. 10 1.800.228.7148 www.definitivetech.com BAJAR PÚAS DE ALFOMBRA SP CONEXIONES CONEXIONES DE ALTO NIVEL TERMINAL DE 5 MODOS 1 2 Las súper torres Mythos ST-L tienen terminales de 5 modos enchapadas en oro, que son el estándar para audiófilos. Estas terminales dan una gran flexibilidad de conexión en cuanto al tipo de conector, que puede ser de pala, de clavija, banana sencillo, banana doble y, por supuesto, cable desnudo. Las siguientes instrucciones son para cable desnudo. CONEXIÓN CON CABLE DESNUDO. Siga las instrucciones de cableado que venían con el receptor. Quite 1/2 plg. (12.7 mm) de aislamiento del extremo de cada conductor y retuerza las hebras expuestas hasta formar un solo conductor sin hilachas. Observe que una de las terminales que se encuentra en la parte de atrás del altavoz es roja (+) y la otra negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) del amplificador o receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (-) del amplificador o receptor a la terminal negra (-) del altavoz. La mayoría de los cables tienen una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudarle a mantener la uniformidad de la instalación. Para conectar el cable a la terminal, desatornille la tapa de la terminal e inserte el cable desnudo en el agujero que se encuentra cerca de la base de la terminal. No inserte la parte aislada del cable en el agujero, pues esto reduce la calidad de la conexión. Apriete la tapa de la terminal hasta que se asiente firmemente en el cable. No la apriete en exceso. AFLOJE LA TUERCA HEXAGONAL 3 INSERTE EL CABLE DE ALTAVOZ A TRAVÉS DEL AGUJERO 4 APRIETE LA TUERCA HEXAGONAL NO INSERTE LA PARTE AISLADA DEL CABLE DE ALTAVOZ Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 11 SP CABLEADO DOBLE AMPLIFICADOR CABLEADO DOBLE El cableado doble establece, de hecho, trayectorias de señal separadas para los transductores de frecuencias medias y los tweeters, lo cual mejora el factor de atenuación y permite reproducir el material grabado con mayor claridad, profundidad y detalle. Cada una de las súper torres Mythos ST-L tiene un conjunto de terminales de 5 modos para cableado doble (alto nivel) y una entrada de Efectos de Baja Frecuencia (Low-Frequency Effects, LFE). Encamine conjuntos separados de cables de altavoz hasta los transductores de frecuencias bajas y hasta los transductores de frecuencias altas desde un solo amplificador. Nota: Se deben quitar los puentes que conectan las terminales antes de hacer el cableado doble. Conecte un conjunto de cables de altavoz a las terminales superiores (tweeter) de cada altavoz y otro conjunto de cables a las terminales inferiores (frecuencias medias y subwoofer). Conecte los otros extremos de los dos conjuntos de cables a las salidas correspondientes del amplificador. Nota importante: Los dos altavoces deben estar conectados de la misma manera (con la misma polaridad) a su propio canal del amplificador. Si se produce una gran pérdida de bajos, es probable que uno de los altavoces tenga la polaridad invertida con respecto al otro. 12 1.800.228.7148 www.definitivetech.com CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO AMPLIFICACIÓN DOBLE SP AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS ALTAS AMPLIFICACIÓN DOBLE CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO La amplificación doble mejora la manera en que el sistema de sonido procesa los momentos exigentes de la música o las películas. Cuando la música se encuentra en su punto más exigente, la amplificación doble puede favorecer las secciones del altavoz dándole a cada transductor y tweeter su propia alimentación. Esto da la sensación de que el sonido se está reproduciendo sin esfuerzo y con menos limitaciones. PRECAUCIÓN: Es indispensable quitar los puentes que conectan las terminales antes de hacer la amplificación doble; si no lo hace, dañará los altavoces. Después de quitar los puentes, conecte cables de altavoz desde las salidas del amplificador de frecuencias altas hasta el conjunto de terminales superiores de cada altavoz. Siga el mismo procedimiento para conectar las salidas del amplificador de frecuencias bajas a los conjuntos de terminales inferiores. Recuerde mantener la polaridad correcta del cableado (+ a +, – a –) en todas las conexiones. QUITAR QUITAR CANAL IZQUIERDO CANAL DERECHO AMPLIFICADOR DE FRECUENCIAS MEDIAS Y BAJAS Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 13 SP RECOMENDACIONES DE CABLES El Mythos ST-L es un altavoz de ultra fidelidad que se debe conectar con cables de altavoz de alta calidad audiófila. El minorista puede recomendarle marcas y modelos específicos. Conecte los altavoces con cable trenzado de por lo menos calibre 14. CONEXIONES DE BAJO NIVEL ENTRADA LFE DEL MYTHOS ST-L En la mayoría de los sistemas de varios canales, el mejor método de conexión es simplemente conectar los cables del altavoz a las entradas de alto nivel. La "Configuración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del procesador o receptor de varios canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front L&R) = Grande (LARGE) y Subwoofer = NO. Con este método se logra absolutamente toda la fidelidad que el sistema puede producir. También se tiene la opción de conectar la entrada LFE de bajo nivel además de los cables del altavoz. Este método permite controlar mejor el nivel del canal LFE con respecto a los bajos de los canales izquierdo y derecho. Con un conector en Y (que puede obtener de parte de su distribuidor) conecte la salida LFE del receptor o procesador a la entrada LFE del Mythos ST-L (LFE INPUT) izquierdo y a la entrada LFE del Mythos ST-L (LFE INPUT) derecho. La "Configuración de altavoces" o "Procesamiento de bajos" del procesador o receptor de varios canales debe ser Delantero izquierdo y derecho (Front L&R) = Grande (LARGE) y Subwoofer = Sí (YES). 14 1.800.228.7148 www.definitivetech.com BAJO NIVEL SP SONIDO DE VARIOS CANALES, DVD DE SONIDO O SACD CON LOS ST-L Debido a la naturaleza de sus sistemas de procesamiento de bajos, los sistemas de cine en casa de varios canales, los reproductores de SACD o DVD de sonido (o cualquier otro formato que requiera interconexiones de seis canales o más) requieren una conexión LFE entre el receptor o procesador y los altavoces Mythos ST-L. Esto permite controlar mejor los bajos. Si tiene uno de estos reproductores, o un sistema de cine en casa de varios canales, aplique el método de conexión indicado en la sección "Entrada LFE del Mythos ST-L" y fije los altavoces en Grande (Large). ENCENDIDO DEL SUBWOOFER ACTIVO Las súper torres Mythos ST-L tienen una sección de subwoofer alimentado activa integrada. Esto significa que cada Mythos ST-L debe conectarse a un enchufe eléctrico del voltaje apropiado con el enchufe que se encuentra en el extremo del cordón eléctrico que sale del altavoz a través del agujero ubicado en la parte de abajo de la base. El Mythos ST-L tiene un circuito especial que enciende automáticamente la sección de subwoofer alimentado cuando se envía una señal al altavoz y no requiere interruptor de encendido. Tenga en cuenta que es normal oír un pequeño chasquido en el altavoz cuando se enciende el amplificador. SINTONIZACIÓN DEL SUBWOOFER Sintonizar el subwoofer integrado del ST-L se logra en dos etapas: un ajuste grueso que involucra los controles de la parte de atrás de la torre; y un ajuste fino, que se hace desde la posición del oyente con el control remoto de bajos. Comience con los pasos del ajuste grueso del subwoofer. FIJACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE CANAL IZQUIERDO Y CANAL DERECHO (SELECTOR DE IDENTIDAD) El selector de identidad indica qué altavoz responde a qué comandos del control remoto. Cada súper torre Mythos ST-L se puede configurar como altavoz de canal derecho o altavoz de canal izquierdo. Esto se hace fijando el selector de identidad izquierdo/ derecho que se encuentra en la parte de atrás del altavoz para que corresponda a su orientación izquierda o derecha. Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 15 SP AJUSTE DEL SUBWOOFER 1. En el panel de entrada del altavoz izquierdo (mirándolo de frente), fije el selector deslizante en la posición Izquierdo (L). En el altavoz derecho, el selector debe quedar en la posición Derecho (R). 2. En el panel de entrada del altavoz, fije el Volumen de subwoofer (SUB GAIN) en la posición de 0 dB (ajuste correcto para la mayoría de los sistemas y salas). 3. Fije el control de balance del receptor o preamplificador totalmente en el canal izquierdo (o desconecte el altavoz del canal derecho, si no hay control de balance). 4. En el control remoto, oprima el botón de Desactivación de bajo nivel (LOW LEVEL OFF) para que esa función se desactive. 5. Luego reproduzca una grabación de música monofónica que tenga un buen balance de bajos y frecuencias medias. Ajuste el control de nivel de bajos izquierdo hasta balancear las frecuencias medias con las frecuencias bajas. A medida que cambie el nivel de bajos, los indicadores LED blancos de la parte de adelante del altavoz muestran la variación + o – desde 0 dB en incrementos de 1 dB. (Vea las explicaciones sobre los indicadores LED en la página 15). Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta +7 dB para lograr el nivel de bajos que desea, ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición +10 dB. Si tiene que girar el volumen de bajos casi hasta abajo para lograr el nivel de bajos que desea, ponga el botón Volumen del subwoofer (SUB GAIN) del panel de entrada en la posición –10 dB. Repita el proceso con el otro canal (la otra torre). 16 1.800.228.7148 www.definitivetech.com NIVEL DEL SUBWOOFER VOLUMEN DEL SUBWOOFER SP CONTROL REMOTO Nota: Para su conveniencia, el receptor infrarrojo se encuentra justo debajo de la Formación D'Appolito (dotación de altavoces de frecuencias medias, tweeter y frecuencias medias) cerca de la parte de arriba de la torre. Esta ubicación permite apuntar el control remoto a una altura de oyente normal desde cualquier lugar de la sala. ON POWER OFF El control remoto del Mythos ST-L facilita fijar la salida de bajos correcta para compensar las variaciones de material del programa, las diferencias de nivel de audición y la acústica de la sala. El control remoto es la mejor herramienta para ajustar a la perfección los subwoofers integrados a fin de lograr una combinación sin altibajos con los transductores de frecuencias medias. 1. Encendido y apagado (ON POWER OFF): Oprima estos botones para encender o apagar el subwoofer. L R - LEFT BASS + - RIGHT BASS + ON LOW LEVEL OFF 2. S  ilenciador izquierdo y derecho (L MUTE R): Silencia el subwoofer izquierdo o el subwoofer derecho. Al volver a oprimir el botón de silenciador del altavoz, o el selector de nivel de bajos correspondiente, se restablece el sonido del altavoz. 3. B  ajos izquierdos (– BASS +) y bajos derechos (– BASS +): Aumenta o disminuye el nivel del subwoofer del altavoz izquierdo y el del subwoofer del altavoz derecho respectivamente. Nota: La gama de volumen va de -7 a 0 a + 7 y se muestra por medio de indicadores LED ubicados en la parte de abajo del altavoz, debajo del logotipo de Definitive Technology. MUTE - STEREO BASS + 4. A  ctivación y desactivación de bajo nivel (ON LOW LEVEL OFF). Activar la modalidad nocturna comprime la gama dinámica para reducir el volumen de bajos máximo, lo cual es ideal cuando no se desea perturbar a la familia o a los vecinos tarde en la noche. 5. C  ontrol de bajos estereofónico (– STEREO BASS +): Esto aumenta o disminuye simultáneamente el volumen de los subwoofers de los dos altavoces. Nota: Si se obstruye la línea recta desde la posición del oyente hasta el receptor infrarrojo del altavoz, el control remoto no funciona. Conecte un repetidor de control remoto infrarrojo (opcional, se puede obtener en la mayoría de los distribuidores de especialidades de sonido y video) al enchufe del control remoto infrarrojo que se encuentra en la parte de atrás del altavoz, junto a un rótulo que dice "IR IN". Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 17 SP SINTONÍA FINA VENTAJAS DE SINTONIZAR DESDE LA POSICIÓN DEL OYENTE El nivel de los subwoofers se puede fijar independientemente para cada canal a fin de compensar las anomalías de ubicación o de acústica de la sala. Por ejemplo, si uno de los altavoces se ubica más cerca de una pared o esquina que el otro, es probable que produzca más bajos debido al refuerzo de la superficie limitadora. Uniformar la salida de bajos de los dos altavoces en un par estereofónico causa una gran diferencia de timbre y precisión de formación de imágenes. AJUSTE FINO Reproduzca una grabación estereofónica y haga los ajustes finales con el control de bajos estereofónicos (es recomendable reducir un poco los bajos). A medida que ajusta las configuraciones, los indicadores LED color blanco de la parte de adelante de las torres se iluminan para indicar el valor fijado y se apagan después de unos segundos. 1. Siéntese en su posición de oyente favorita con el control remoto en la mano. 2. Toque música que conozca bien y que tenga un buen contenido de bajos. 3. Con el control de bajos estereofónico del control remoto, suba o baje el volumen al gusto. Los bajos deben impactar sin sonar "pesados". INDICADORES LED Hay un indicador LED de alimentación en la parte de atrás de cada altavoz. Hay 15 indicadores LED en el panel delantero debajo del logotipo de Definitive Technology para indicar los cambios de volumen o de alimentación. 18 1.800.228.7148 www.definitivetech.com NIVELES DE VOLUMEN HACIA ABAJO NIVELES DE VOLUMEN HACIA ARRIBA SP Control remoto Significado del indicador LED Encendido El indicador LED del panel de atrás brilla de color rojo. Los indicadores LED blancos se encienden secuencialmente desde el centro hacia los extremos, muestran el volumen de bajos establecido, y terminan en el indicador LED azul al centro. Apagado Todos los indicadores LED de la parte de adelante de la torre brillan y luego se apagan secuencialmente. Volumen (Bajos estereofónicos, bajos izquierdo y derecho) En la parte de adelante de la torre: Representado por 7 indicadores LED blancos a la izquierda (–) y 7 indicadores LED blancos a la derecha (+) del indicador LED central azul. Modalidad de bajo nivel Activación: El indicador LED azul central cambia a color rojo y se atenúa. Desactivación: El indicador LED rojo central cambia a color azul. Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen general establecido, se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de color azul atenuado. Silenciador Activación: El indicador LED central azul cambia a color rojo y luego se atenúa y se abrillanta hasta que se desactiva el silenciador. Desactivación: Los indicadores LED blancos se encienden para mostrar el volumen general establecido, se mantienen encendidos un momento y luego pierden intensidad hasta quedar de color azul atenuado. Controles del panel de atrás Significado del indicador LED Nivel de subwoofer (Sub Level +/-) Representado por siete indicadores LED blancos + y – en el panel de adelante Volumen de subwoofer -10, 0, +10. Representado por tres indicadores LED azules. Encendido y apagado del amplificador Representado por un indicador LED rojo Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 19 SP CONTROL DE BAJO NIVEL DEL MYTHOS ST-L El Mythos ST-L tiene un control de bajo nivel en el control remoto que inicia la compresión de gama dinámica de los subwoofers para bajar su volumen general. Esta característica es especialmente útil para ver películas tarde en la noche cuando en la casa haya personas durmiendo. SUBWOOFER ADICIONAL EXTERNO Aunque los subwoofers integrados del Mythos ST-L producen una magnífica respuesta de frecuencias bajas y son todo lo que se requiere para una fidelidad sorprendente, algunos oyentes se interesan por la fidelidad máxima y le agregan un subwoofer alimentado a su sistema. Si usted decide hacerlo, le recomendamos que instale un SuperCube8000 (www.definitivetech.com/SuperCube8000) para lograr la máxima calidad de sonido posible. Este subwoofer debe conectarse con un cable RCA adicional de bajo nivel a la salida LFE del receptor o procesador. El sistema de procesamiento de bajos de su receptor o descodificador debe configurarse con los altavoces izquierdo y derecho principales en la posición de Grande (Large) y el subwoofer en la posición de Sí (Yes). ASENTAMIENTO DE LOS ALTAVOCES Las súper torres Mythos ST-L deben sonar bien desde el principio; de hecho, no hay un período de asentamiento específico. Nuestra mejor recomendación es hacer funcionar los altavoces. Hemos descubierto que después de un período de 40 a 60 horas (o más), las suspensiones del cono se asientan y esto produce bajos más plenos, frecuencias medias más "florecientes" y frecuencias altas más suaves. 20 1.800.228.7148 www.definitivetech.com SP DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS NOTA IMPORTANTE SOBRE LA DISTORSIÓN Si oye distorsión cuando los altavoces están sonando a alto volumen, es porque el amplificador está funcionando a un nivel excesivo y no porque les esté enviando a los altavoces más potencia de la que pueden procesar. Recuerde que la mayoría de los amplificadores producen su potencia nominal máxima mucho antes de que el volumen llegue al máximo. Si los altavoces distorsionan el sonido cuando escucha música fuerte, bájele el volumen al amplificador. NOTA IMPORTANTE SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA INTERNA Los subwoofers tienen un circuito de protección interna contra sobrecarga que los apaga o los baja si funcionan a nivel excesivo o se recalientan. Después de unos minutos, se reanuda el funcionamiento normal. Si tiene dificultades con los Mythos ST-L, implemente las sugerencias que se describen a continuación. Si sigue teniendo problemas, pídale ayuda al distribuidor autorizado de Definitive Technology. 1. Asegúrese de que todas las interconexiones y cordones de alimentación del sistema estén firmemente en posición. 2. Si se produce zumbido o ruido, enchufe los cordones de alimentación en el mismo enchufe que el amplificador. 3. El sistema tiene un sofisticado circuito de protección interna. Si por alguna razón el circuito de protección se activa, bájele el volumen al sistema y espere cinco minutos antes de volver a hacerlo funcionar. Si el amplificador se recalienta, el sistema se apaga hasta que el amplificador se enfría y se restablece. 4. Asegúrese de que el cordón de alimentación no esté dañado. 5. Asegúrese de que no hayan caído objetos extraños o líquidos en la caja. 6. Si no logra que el transductor del subwoofer se encienda, o si no sale sonido y usted está seguro de que el sistema está configurado correctamente, lleve el altavoz a su distribuidor autorizado de Definitive Technology, pero llame primero. Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 21 SP SERVICIO Normalmente, el servicio y el trabajo bajo garantía de sus altavoces Definitive los realiza el distribuidor local de Definitive Technology. Sin embargo, si desea enviarnos el altavoz, comuníquese con nosotros primero para describir el problema y para solicitar autorización apropiada y la ubicación del centro de servicio más cercano. La dirección que se da en este folleto es la dirección de nuestras oficinas. Bajo ninguna circunstancia se deben enviar altavoces a nuestras oficinas sin comunicarse con nosotros primero y obtener una autorización de devolución. Definitive Technology Offices 11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117 Phone: 410-363-7148 ASISTENCIA TÉCNICA Con mucho gusto ofrecemos asistencia técnica si tiene preguntas con respecto a sus Mythos ST-L o su configuración. Comuníquese con el distribuidor de Definitive Technology más cercano o comuníquese directamente con nosotros llamando al (800) 228-7148 (Estados Unidos o Canadá) o al +1 (410) 363-7148 (en otros países) o escribiéndonos un mensaje de correo electrónico a [email protected]. Visítenos en www.definitivetech.com. Este producto cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/EEC. DUAT012609 22 1.800.228.7148 www.definitivetech.com SP Garantía DEI Sales Co., que comercia bajo el nombre de Definitive Technology (aquí llamada “Definitive”) garantiza solo al comprador original al detalle que este producto de altavoces de Definitive (“Producto”) no presentará defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco (5) años en los transductores y cajas y un período de tres (3) años en los componentes electrónicos a partir de la fecha de compra original a un distribuidor autorizado de Definitive. Si el Producto presenta defectos de materiales o mano de obra, Definitive o su distribuidor autorizado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto con garantía sin costo adicional, excepto lo que se estipula a continuación. Todos los Productos y piezas reemplazados pasan a ser propiedad de Definitive. Los Productos reparados o reemplazados de acuerdo con esta garantía se le enviarán en un período de tiempo razonable con flete por cobrar. Esta garantía no se puede transferir y se anula automáticamente si el comprador original vende o de otra manera transfiere el Producto a terceros. Esta garantía no incluye el servicio ni las piezas para reparar daños causados por accidente, uso inapropiado, abuso, descuido, procedimientos de envío o empaquetado inadecuados, uso comercial, voltaje que supera el máximo nominal de la unidad y apariencia cosmética de la caja no atribuible directamente a defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre la eliminación de estática o ruido generado externamente o la corrección de problemas de antena o mala recepción. Esta garantía no cubre los costos de mano de obra o daños al Producto causados por la instalación o retiro del Producto. Definitive Technology no otorga ninguna garantía con respecto a sus Productos comprados a distribuidores o comerciantes que no sean los distribuidores autorizados de Definitive Technology.Esta garantía se aplica solo a Productos comprados en Canadá, Estados Unidos de América, sus posesiones, y los intercambios y clubes de audio de las fuerzas armadas de Estados Unidos y la OTAN. Los términos y condiciones de la garantía aplicables a Productos comprados en otros países se e Garantía limitada: 5 años para transductores y cajas, 3 años para componentes electrónicos Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 23 SP Especificaciones del Mythos ST-L 24 Tweeter Tweeter de 1 plg. de aleación de magnesio/aluminio Frecuencias medias Dos BDSS de 5 1/4 plg. de 3a generación con LRW en formación de transductor asimétrica Woofer Un woofer activo de carbono de 6 plg. x 10 plg. acoplado a presión a dos radiadores planares de bajo nivel de bajos de 6 plg. x 10 plg. Amplificador de alimentación del subwoofer integrado Amplificador Clase HD de 1200 W Respuesta general de frecuencias 14 Hz a 30 kHz Amplificación recomendada 20 a 350 W Sensibilidad a 2.83 V 92.3 dB SPL Encendido y apagado del amplificador Representado por un indicador LED azul Impedancia Compatible con 8 Ohm Impedancia mínima 3.6 Ohm a 278 Hz Frecuencia de crossover de tweeter y frecuencias medias 2366 Hz Frecuencia de crossover de frecuencias medias y woofer 111 Hz Pendiente de pasaaltas del tweeter (acústica) 12 dB/octava Pendiente de pasabajas de frecuencias medias (acústica) 12 dB/octava 1.800.228.7148 www.definitivetech.com SP Pendiente de pasaaltas de frecuencias medias (acústica) 12 dB/octava Pendiente de pasabajas del woofer (acústica) 12 dB/octava Tipo de caja de frecuencias medias Caja sellada Tipo de caja del woofer Dos radiadores de bajos Dimensiones (mayor fondo general, rejilla) Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) alto 50.809 plg. (129.05486 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm) Dimensiones de la base Fondo 14.187 plg. (36.035 cm) ancho 12.682 plg. (32.21228 cm) Peso de envío 75 lbs. (34.0194 kg) Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 25 Definitive Technology 11433 Cronridge Dr. Owings Mills, MD 21117 1.800.228.7148 www.definitivetech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Definitive Technology Mythos ST-L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario