Transcripción de documentos
HT-E321
Sistema de entretenimiento
en casa digital
manual del usuario
imagine posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
Información de seguridad
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un
riesgo de descarga eléctrica o daños
personales.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA
PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
• para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a
la humedad.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de
agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe estar a mano en todo momento.
• Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA
con conexión de toma de tierra.
• Para desconectar el aparato de la toma de alimentación,
saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la
toma de corriente debe estar accesible y operativo.
2
Español
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el
producto.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
productor LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en
este documento pueden dar como resultado la
exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E
IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
Precauciones
• Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del
producto.
• Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10
cm).
• No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que el orificio de inserción de disco esté vacío.
• Para desconectar completamente el producto de la toma de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando
se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían
dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería
en el producto.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos magnéticos o
eléctricos (es decir, altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
• El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal.
• Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que
transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya
alcanzado la temperatura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
FUNCTION
V-SOUND
MUTE
1
2
4
5
7
8
DSP/EQ
3
6
9
VOL
VOL
0
DISC MENU
HOME
TITLE MENU
TUNING
TOOLS
INFO
EXIT
RETURN
AUDIO UPSCALE
P.BASS
A
USB REC
Cable de vídeo
Antena de FM
Manual del usuario
S/W LEVEL TUNING
B
GIGA
C
DIMMER REPEAT
MO/ST
D
TUNER
MEMORY
Mando a distancia /
Pilas (tamaño AAA)
Español
3
Información de seguridad
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad
del sonido y de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al
manejarlos.
Sujeción de discos
• No toque el lado de reproducción del disco.
• Sujete el disco por sus bordes de forma
que no deje huellas en su superficie.
• No adhiera papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de discos
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
✎ NOTA
No deje que los discos se ensucien.
No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente
suave diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a
fuera del disco.
✎ NOTA
• INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX,LLC, una filial de Rovi Corporation.
Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce
vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos
DivX.
• INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este
dispositivo DivX Certified® debe registrarse para poder
reproducir películas DivX de vídeo a la carta (VOD) adquiridas.
Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD
en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener información adicional sobre la forma de
completar el registro.
• DivX Certified® reproduce vídeo DivX®, incluido contenido
premium.
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas
comerciales de Rovi Corporation o sus filiales y se utilizan con
licencia.
• Este producto está cubierto por una de las siguientes patentes
de EE.UU.: 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 7.519.274.
Puede formarse condensación aire caliente entre en
contacto con las piezas frías del interior del producto.
Cuando se forme condensación dentro del producto,
es posible que no funcione correctamente. Si se
produce, retire el disco y deje el producto encendido
durante 1 ó 2 horas.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Esta unidad incorpora tecnología de protección de copia,
protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa
y desensamblaje están prohibidos.
• Este producto utiliza programas de software distribuidos con
licencia del grupo independiente GPL/LGPL.
• Este producto utiliza algunos programas de software
distribuidos con el producto OpenSSL.
Copyright
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los
derechos.
Protección de copia
Licencia
• Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
registradas de Dolby Laboratories.
4
Español
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de
copia. Por esta razón, debe conectar sólo el producto
directamente al TV, no a un aparato de vídeo. La conexión al
vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Índice
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
2
INTRODUCCIÓN
7
CONEXIONES
13
18
4
4
4
Advertencias de seguridad
Precauciones
Accesorios
Precauciones sobre el manejo y almacenamiento de
discos
Licencia
Copyright
Protección de copia
7
7
10
10
11
12
Iconos que se utilizarán en el manual
Tipos y características de los discos
Descripción
Panel frontal
Panel posterior
Mando a distancia
13
15
17
17
Conexión de los altavoces
Conexión de la salida de vídeo al televisor
Conecte de la antena de FM
Conexión de audio desde componentes externos
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
Antes de empezar (Ajuste inicial)
Ajuste del menú de configuración
Pantalla
Formato TV
BD Wise
Resolución
Formato HDMI
Señal salida vídeo
Audio
Ajuste de DRC (Compresión de margen dinámico)
SINCR. AUDIO
Selección de altavoces
EQ conf. por usuario
Canal de retorno de audio (ARC)
Sistema
Ajuste inicial
DivX(R) Registro
DivX(R) Desactivación
Idioma
Seguridad
Clasificación paterna
Cambiar contraseña
Soporte
Información del producto
Español
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
2
3
3
4
5
Índice
FUNCIONES BÁSICAS
22
FUNCIONES AVANZADAS
22
22
23
23
27
28
Reproducción de discos
Reproducción de CD de audio (CD-DA)/MP3/WMA
Reproducción de archivos JPEG
Uso de la función de reproducción
Modo de sonido
Audición de la radio
29
29
Función USB
Grabación USB
30
31
32
33
Solución de problemas
lista de códigos de idiomas
Especificaciones
Licencia de OpenSSL
29
INFORMACIÓN ADICIONAL
30
•
Las figuras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto
real del producto.
•
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto)
b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
•
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
6
Español
01
Introducción
Asegúrese de comprobar los siguientes términos
antes de leer el manual del usuario.
Icono
d
Término
DVD
Definición
Esto implica una función
disponible en discos DVDVídeo o DVD±R/±RW
grabados y finalizados en
modo Vídeo.
B
CD
Esto implica una función
disponible en un CD de
datos (CD DA, CD-R/-RW).
A
MP3
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/RW.
JPEG
Esto implica una función
disponible en discos
CD-R/-RW.
G
D
DivX
Esto implica una función
disponible en discos
MPEG4. (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
Esto implica un caso en el que la
función no está operativa o
pueden cancelarse los ajustes.
!
PRECAUCIÓN
✎
NOTA
Esto implica sugerencias o
instrucciones en la página que
ayudan a utilizar cada función.
Tecla de
acceso
directo
Esta función proporciona el
acceso directo y sencilla
pulsando el botón del mando a
distancia.
Tipos y características de los discos
Código de región
El producto y los discos están codificados por región. Estos
códigos deben concordar para que el disco se reproduzca.
De lo contrario, no se reproducirá.
Tipo de disco
DVD-VÍDEO
Código
de región
Área
1
EE.UU., territorios de EE.UU. y
Canadá
2
Europa, Japón, Oriente Próximo,
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia
3
Ta i w á n , C o re a , F i l i p i n a s ,
Indonesia, Hong Kong
4
México, Sudamérica,
Centroamérica, Australia, Nueva
Zelanda, Islas del Pacífico, El
Caribe
5
Rusia, Europa del Este, India,
mayor parte de África, Corea del
Norte, Mongolia
6
China
Español
7
Introducción
Iconos que se utilizarán en el manual
Introducción
Tipos y características de los discos
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de discos
Señales
y marca
grabadas
(logotipo)
Características
Video DVD
VIDEO
DVD-VIDEO
Tipos de disco y formato de disco
DVD+R/DVD+RW EN
FORMATO DE DVD VÍDEO
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
CD AUDIO
AUDIO
CD AUDIO
AUDIO-CD
DivX
VIDEO
CD DE
DATOS
CD-R/CD-RW en FORMATO
DE CD DE AUDIO
CD-R/CD-RW en FORMATO
DE CD DE DATOS que
contiene los siguientes tipos d
archivos y están en
conformidad con ISO 9660
NIVEL 1 / NIVEL 2 O JOLIET
(FORMATO AMPLIADO)
- Archivos MP3
- Archivos de imagen JPEG
DVD DE
DATOS
- Archivos de vídeo MPEG 4
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW EN
FORMATO DV DE DATOS que
contiene los siguientes tipos
de archivos y en conformidad
con UDF(*Formato de disco
universal)
- Archivos MP3
- Archivos de imagen JPEG
- Archivos de vídeo MPEG 4
Dispositivo USB que contiene
los siguientes tipos de
archivos.
Dispositivo
USB
- ARCHIVO MP3 O archivos
WMA/WMV
- Archivos de imagen JPEG
- Archivos de vídeo MPEG 4
8
Español
• No deben utilizarse en este producto discos LD,
CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM.
Si se reproducen tales discos, aparece en la pantalla de
TV el mensaje <WRONG DISC FORMAT (FORMATO DE
DICO ERRÓNEO)>.
• Es posible que los discos DVD adquiridos en el
extranjero no se reproduzcan en este producto.
Si se reproducen tales discos, aparece en la pantalla de
TV el mensaje <Wrong Region. Please check Disc.
(Región errónea. Compruebe el disco.)>.
DVD-R/DVD-RW EN
FORMATO DE DVD VÍDEO
AUDIO
+
¡No utilice los siguientes tipos de disco!
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse dependiendo del dispositivo de grabación de
disco (grabador de CD o PC) y de las condiciones del
disco.
• Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80
minutos ya que es posible que no se reproduzca.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos
CD-RW (regrabables).
• Sólo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se
hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión pero
el disco se deja abierto, es posible que no pueda
reproducir totalmente el disco.
Discos CD-R de MP3
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener
espacios ni caracteres especiales (. / = +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de
compresión/descompresión de datos superior a 128
Kbps.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción
tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
• En archivos codificados con un formato de velocidad de
bits variable (VBR), es decir, los archivos codificados
con una velocidad de bits baja y alta (p. ej.: 32 Kbps ~
320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la
reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 500 pistas por CD.
• Es posible reproducir un máximo de 300 carpetas por
CD.
Discos JPEG en CD-R
• En una carpeta puede almacenarse un máximo de 999
imágenes.
• CD de imágenes Kodak/Fuji: sólo pueden reproducirse
los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
• En los discos de imágenes que no sean CD de
imágenes Kodak/Fuji el inicio de la reproducción puede
tardar más tiempo o es posible que no se reproduzcan
en absoluto.
Formatos admitidos (DivX)
Este producto sólo admite los siguientes formatos
multimedia.
Si no se admiten los formatos de vídeo y audio, es
posible que el usuario experimente problemas como
imágenes distorsionadas o falta de sonido.
Formatos de vídeo admitidos
Formato
AVI
WMV
Versiones admitidas
Velocidad de bits
MP3
80~320 kbps
WMA
56~128 kbps
AC3
128~384 kbps
3) Algunos dispositivos USB/de cámara digital, no
admiten el lector de tarjetas USB.
4) Se admiten los sistemas de archivos FAT16 y
FAT32.
5) Los archivos de foto (JPEG), música (MP3,
WMA) y vídeo no deben incluir caracteres
especiales. De lo contrario, es posible que el
archivo no se reproduzca.
6) Conecte directamente el puerto USB del
producto. La conexión a través de otro cable
puede ocasionar problemas con la
compatibilidad USB.
7) Si inserta más de un dispositivo de memoria en
un lector de varias tarjetas puede que no
funcione correctamente.
DivX3.11~DivX6.8
V1/V2/V3/V7
Formatos de audio admitidos
Formato
2) Es posible que un archivo de subtítulos de más
de 300KB no aparezca correctamente.
Frecuencia de
muestreo
44,1 khz
44,1/48 khz
• Relación de aspecto: este producto admite hasta
720x576 píxeles. No se admiten las resoluciones de
pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduzca un disco cuya frecuencia de
muestreo sea superior a 48 khz o 320 kbps, es
posible que experimente temblores en la pantalla
durante la reproducción.
• Es posible que las secciones con una velocidad de
cuadro alta no se puedan reproducir mientras se
reproduce un archivo DivX.
• Debido a que este producto sólo proporciona
formatos de codificación autorizados por DivX
Networks, Inc., es posible que no se reproduzca
un archivo DivX creado por el usuario.
Notas sobre la conexión USB
Dispositivos admitidos: Soporte de almacenamiento
USB, reproductor MP3, cámara digital
8) No se admite el protocolo PTP en la cámara
digital.
9) No desconecte el dispositivo USB durante el
proceso de "lectura".
10) Cuanto más alta sea la resolución, mayor
tiempo tardará en mostrarse.
11) No se pueden reproducir los archivos MP3/
WMA o de vídeo con DRM descargados de un
sitio comercial.
12) No se admite el dispositivo de DD externo.
13) La corriente máxima admitida por el puerto USB
para un dispositivo externo es de 500 mA (a 5
VCC).
14) Formatos de archivos admitidos
Formato
Imagen
fija
Nombre de
archivo
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
Extensión
de archivo
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Velocidad
en bits
–
80~320
kbps
56~128
kbps
4 Mbps
4 Mbps
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX6.8
Música
Vídeo
Versión
–
–
V8
Píxel
640x480
–
–
720x576
Frecuencia
de muestreo
–
44,1kHz
44,1kHz
44,1KHz~ 48KHz
Español
9
Introducción
• No se admiten las actualizaciones de software
para formatos incompatibles.
(Ejemplo: QPEL, GMC, resolución mayor de 800
x 600 píxeles, etc.)
• Si no se ha grabado correctamente un disco
DVD-R/-RW en formato de Vídeo DVD, no se
podrá reproducir.
1) Si una carpeta o nombre de archivo tiene más
de 10 caracteres, es posible que no se muestre
o funcione correctamente.
01
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
Introducción
Descripción
Panel frontal
1
2
3
4 5 6
7
8
9 10
5V 500mA
1
BANDEJA DE DISCO
Inserte aquí el disco.
2
PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
3
PUERTO USB
Aquí se conectan dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores MP3, memoria flash USB, etc. para reproducir archivos.
Es posible que no se admita la memoria USB que requiera mayor energía
(más de 500mA a 5V).
4
BOTÓN ABRIR/CERRAR (
5
BOTÓN DE FUNCIÓN (
6
BOTÓN PARAR (
7
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA (
8
BOTÓN DE CONTROL DE VOLUMEN (
9
BOTÓN DE ENCENDIDO (
10
10
)
El modo cambia de la siguiente forma:
DVD/CD ➞ ARC ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
)
Detiene la reproducción.
)
)
SENSOR DE MANDO A DISTANCIA
Español
Abre y cierra la bandeja del disco.
)
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
,
)
Ajuste del volumen.
Enciende o apaga el producto.
Detecta señales del mando a distancia.
01
Introducción
Panel posterior
1
2
3
SPEAKERS OUT
FRONT
4
5
6
VIDEO
OUT
FRONT
SUBWOOFER
FA NET
(Only For Service)
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
FM ANT
HDMI OUT
1
FA NET (Sólo para servicio)
Se utiliza para reparación de servicio.
2
CONECTORES DE SALIDA DE LOS
ALTAVOCES
Conecte los altavoces frontal, subwoofer.
3
TOMA VIDEO OUT
Conecte la entrada de vídeo del televisor (VIDEO IN) a la toma VIDEO OUT.
4
TOMAS AUX IN
Conéctela a la salida analógica de 2 canales de un dispositivo externo (como un
aparato de vídeo)
5
TERMINAL DE ANTENA FM
Conecte la antena de FM.
6
TOMA HDMI OUT
Utilice un cable HDMI, conecte este terminal de salida HDMI al terminal de
entrada HDMI del TV para obtener imágenes con la mejor calidad.
Español
11
Introducción
Mando a distancia
Guía del mando a distancia
Enciende o apaga el producto.
Corta temporalmente el sonido.
FUNCTION
V-SOUND
MUTE
DSP/EQ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Esto proporciona la sensación de escuchar
un sistema de audio de 5,1 canales.
Éste es el botón de selección.
Se pulsa para abrir y cerrar la
bandeja del disco
Permite seleccionar el modo de
audio DSP/EQ deseado.
S.VOL
Pulse los botones numéricos para utilizar
las opciones./1.Botón S.VOL :Regula y
estabiliza el nivel de volumen frente a
un cambio drástico de volumen.
VOL
VOL
0
Baja el volumen.
Sube el volumen.
Se pulsa para saltar hacia adelante o
hacia atrás
Se pulsa para buscar hacia adelante
o hacia atrás.
Se pulsa para detener
temporalmente un disco.
Se pulsa para parar/reproducir un disco.
Presenta el menú de configuración del
producto.
DISC MENU
HOME
TITLE MENU
Este botón se utiliza para entrar en
el menú del título.
Se pulsa para comprobar el menú del disco.
TUNING
Se utiliza para cambiar el idioma de
audio/subtítulos, el ángulo, etc.
TOOLS
INFO
Selecciona las opciones del menú en
pantalla y cambia el valor del menú./
Busca emisoras de FM activas y
cambia los canales.
Vuelve al menú anterior.
Permite acceder a las funciones del
Sistema DVD de cine en casa como la
navegación por la lista de fotos.
RETURN
EXIT
A.Botón AUDIO UPSCALE/P.BASS :
Selecciona el modo P.BASS o MP3
ENHANCEMENT que desee.
B.Botón S/W LEVEL : Se utiliza para
ajustar el nivel del altavoz graves.
AUDIO UPSCALE
S/W LEVEL TUNING
A
B
P.BASS
USB REC
GIGA
C
DIMMER REPEAT
MO/ST
D
TUNER
MEMORY
Muestra el estado actual del disco
(archivo).
Se pulsa para salir del menú.
C.Botón GIGA :Se utiliza para activar/
desactivar la función de sonido GIGA.
D.Botón MO/ST : Para seleccionar MONO
o STEREO para la emisión de radio.
Se pulsa para predefinir las emisoras
de FM.
Permite repetir un título, un
capítulo, una pista o un disco.
Se utiliza para iniciar la grabación USB.
Ajusta el brillo de la pantalla.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Coloque las pilas en el mando a distancia de forma que coincidan las
polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
Sustituya las pilas al mismo tiempo.
No exponga las pilas a calor ni a llamas.
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros
en línea recta.
12
Español
* Tamaño de pila: AAA
02
Conexiones
Conexión de los altavoces
Posición del producto
SW
SW
Colóquelo en un soporte o en un estante, o bien
debajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de audición
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
Altavoces delanteros ei
Altavoz graves
g
La posición de audición debe ser una distancia
al televisor de aproximadamente 2,5 a 3 veces el
tamaño de la pantalla del TV.
Ejemplo : En TV de 32 pulg., de 2 a 2,4 m
En TV de 55 pulg., de 3,5 a 4 m
Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, con el interior
(aproximadamente 45°) hacia usted. Coloque los altavoces de forma que sus
potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos.
La posición del altavoz graves no es importante. Colóquelo donde quiera.
! PRECAUCIÓN
No permita que los niños jueguen con los altavoces o cerca de ellos. Podrían sufrir lesiones por la caída de
un altavoz.
Mantenga el altavoz del Altavoz graves fuera del alcance de los niños para evitar que introduzcan las manos
u objetos extraños en el conducto (orificio) del mismo.
No cuelgue el Altavoz graves en la pared por el conducto (orificio).
✎ NOTA
Si coloca el altavoz cerca del equipo de televisión, es posible que se distorsione el color de la pantalla debido
al campo magnético generado por el altavoz. Si sucede esto, aleje el altavoz del equipo de televisión.
Español
13
Conexiones
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del producto a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación.cord.
Conexiones
Componentes de los altavoces
(L)
(R)
DELANTEROS
ALTAVOZ GRAVES
Conexión del soporte para pared
1. Prepare los tornillos (no suministrados)
apropiados para el orificio de la parte trasera
de cada altavoz. Consulte las ilustraciones
que se incluyen a continuación.
5 mm
4 mm
10 mm
30 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz
2. Fije los tornillos a la pared y cuelgue el altavoz.
De 8 a 10 mm
Profundidad del tornillo colocado
Conexión de los altavoces
1. Conecte los terminales de conexión a la parte posterior del producto de forma que coincidan los colores de
los terminales de los altavoces con las tomas de los mismos.
Altavoz delantero (R)
Altavoz delantero (L)
SPEAKERS OUT
FRONT
AUX
IN
FRONT
FM ANT
SUBWOOFER SURROUND
FA NET
(Only For Service)
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
Altavoz graves
14
Español
HDMI OUT
02
Conexiones
Conexión de la salida de vídeo al televisor
Elija uno de los dos métodos para conectar a un televisor.
MÉTODO 2 (suministrado)
VIDEO
OUT
FM ANT
AUX IN
HDMI OUT
MÉTODO 1
MÉTODO 1: HDMI
Conecte un cable HDMI (no suministrado) desde la toma HDMI OUT de la parte trasera del producto a la
toma HDMI IN del TV.
MÉTODO 2: Vídeo compuesto
Conecte el cable de vídeo que se suministra desde la toma VIDEO OUT de la parte trasera del producto a la
toma VIDEO IN del TV.
✎ NOTA
!
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 576p(480p), 720p,1080i/1080p. Consulte la página 19
para realizar el ajuste de la resolución.
Este producto funciona en modo de barrido interlazado 576i(480i) para salida de compuesta.
Tras realizar la conexión de vídeo, defina la fuente de entrada de Vídeo del TV para que coincida la salida de
Vídeo correspondiente del producto.
Encienda este producto antes de definir la fuente de entrada en el TV. Consulte el manual de instrucciones
del TV para obtener información adicional sobre la forma de seleccionar la fuente de entrada de vídeo.
PRECAUCIÓN
No conecte la unidad a través del aparato de vídeo. Las señales de vídeo introducidas a través del aparato
de vídeo pueden verse afectadas por los sistemas de protección de copyright y la imagen podría aparecer
distorsionada en el televisor.
Español
15
Conexiones
FUNCIÓN HDMI
Función de detección automática de HDMI
Si su TV es un TV Samsung y admite la función CEC. La salida de vídeo del producto cambiará automáticamente
al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la unidad encendida.
• HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
• HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Con HDMI, el
producto transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
• Descripción de conexión de HDMI
- HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla.
• Qué es HDCP?
• HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection)
es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de
copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización
(TV, proyector. etc.). El contenido se cifra en el dispositivo de origen para evitar la creación de copias no autorizadas.
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV
Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este producto a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI.
Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
1. Conecte elx producto a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 15)
2. Defina la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información
adicional.)
✎ NOTA
La función Anynet+ admite algunos botones del mando a distancia.
Compruebe el logotipo
Esta función no está disponible si el cable HDMI no admite CEC.
Dependiendo del TV, es posible que no funcionen algunas resoluciones de salida de HDMI.
Consulte el manual del usuario del TV.
16
Español
(si el TV tiene un logotipo
, admite la función Anynet+.)
02
SPEAKERS OUT
FRONT
Conexiones
Conecte de la antena de FM
VIDEO
OUT
FRONT
SUBWOOFER
FA NET
(Only For Service)
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
FM ANT
HDMI OUT
Antena de FM (suministrada)
1. Conecte la antena de FM que se suministra a la toma de antena de FM.
2. Mueva lentamente el cable de la antena alrededor hasta que encuentre un punto en el que haya una
buena recepción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida.
NOTA
Este producto no recibe emisiones de AM.
✎
Conexión de audio desde componentes externos
SPEAKERS OUT
Blanco
FRONT
Rojo
SURROUND
FA NET
(Only For Service)
CENTER
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
FRONT
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
AUX IN
FM ANT
HDMI OUT
Cable de audio (no suministrado)
Si el componente analógico externo sólo
tiene una salida de audio, conecte el
izquierdo o el derecho.
AP. VÍDEO
AUX : Conexión de un componente analógico externo
Componentes de señales analógicas como aparatos de vídeo.
1. Conecte AUX IN (Audio) en la parte posterior del producto a la salida de audio del componente
analógico externo.
• Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan.
2. Presione el botón FUNCTION para seleccionar la entrada AUX .
• El modo cambia de la siguiente forma :
DVD/CD ➞ ARC ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
✎ NOTA
Puede conectar la toma de salida de vídeo del aparato de vídeo al TV y conectar las tomas de salida de
audio del aparato de vídeo a este producto.
Español
17
Configuración
Antes de empezar (Ajuste inicial)
1. Pulse el botón POWER cuando se enchufe en
el TV por primera vez. Aparecerá la pantalla de
configuración inicial.
Ajuste del menú de configuración
El paso de acceso puede diferir dependiendo del
menú seleccionado. La GUI (interfaz gráfica de
usuario) de este manual puede diferir, dependiendo
de la versión del firmware.
DISC MENU
Initial settings > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays
HOME
TITLE MENU
1
TUNING
English
TOOLS
한국어
INFO
Nederlands
Français
Deutsch
3
Italiano
>Move
" Select
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el idioma
que desee y, a continuación, pulse el botón INTRO.
3. Pulse los botones ▲▼ para el formato de TV que
desee y, a continuación, pulse el botón INTRO.
Si está conectado al producto el cable HDMI, no
aparece el formato de TV.
✎ NOTA
Si ha seleccionado un idioma en la configuración inicial,
aparecerá una ventana de selección de idioma la
siguiente vez que encienda el producto.
La selección del idioma se aplicará a todos los menús:
Menú en pantalla, menú de disco, audio, subtítulos.
Si desea ir a la pantalla anterior, pulse el botón A
(ANTERIOR) o RETURN.
Una vez que seleccione el idioma del menú, puede
cambiarlo presionando el botón STOP () del mando a
distancia o la unidad principal por más de 5 segundos
sin ningún disco.
Cuando no aparezca la pantalla de configuración inicial,
consulte Configuración inicial. (Consulte la página 20.)
RETURN
2
EXIT
4
1
BOTÓN HOME: Muestra el menú de inicio.
2
BOTÓN RETURN: Vuelve al menú de
configuración anterior.
3
BOTONES INTRO / DIRECCIÓN :
Mueve el cursor y selecciona un elemento.
Selecciona el elemento actualmente resaltado.
Confirma el ajuste.
4
BOTÓN EXIT: Sale del menú de configuración.
Configuración
Function
DVD/CD
1. Pulse el botón POWER.
2. Pulse los botones ◄► para seleccionar
Configuración, a continuación, pulse el botón
INTRO.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el menú
que desee y, a continuación pulse el botón INTRO.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el submenú
que desee y, a continuación pulse el botón INTRO.
5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la opción
que desee y, a continuación, pulse el botón INTRO.
6. Pulse el botón EXIT para salir del menú de
configuración.
18
Español
03
Puede configurar diversas opciones de pantalla
como formato de TV, resolución, etc.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar
la configuración de la pantalla.
✎ NOTA
• 4:3 Pan-Scan
Se selecciona cuando desee ver el
video 16:9 suministrado por el disco
DVD sin las barras negras de las partes
superior e inferior, incluso aunque
tenga un televisor con una relación de
pantalla 4:3 (se cortarán los extremos
derecho e izquierdo de la película).
• 4:3 Buzón
Se selecciona cuando desee ver los
suministros totales del DVD de la
pantalla con una relación de altura /
anchura 16:9, aunque tenga un TV con
una pantalla con una relación de altura
/ anchura 4:3. Aparecerán unas barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla.
• Ancho 16:9
Podrá ver la imagen 16:9 completa en
el TV panorámico.
Resolución
Define la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI.
El número en 576p(480p), 720p, 1080i y 1080p indica el
número de líneas de vídeo.
La i y la p indican respectivamente el rastreo interlazado y
progresivo.
• 576p(480p) : genera una salida de 576(480) líneas de vídeo
progresivo.
• 720p : genera una salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
• 1080i : genera una salida de 1080 líneas de vídeo
interlazado.
• 1080p : genera una salida de 1080 líneas de vídeo
progresivo.
• BD Wise : ajusta automáticamente la resolución óptima al
conectarse a través de HDMI a un TV con la función BD
Wise. (La opción de menú BD Wise sólo aparece si se
activa BD Wise.)
✎ NOTA
✎ NOTA
Al utilizar HDMI, la pantalla se convierte automáticamente en el modo
Ancho 16:9 y se desactiva TV Aspect (Formato TV).
Si un DVD tiene la relación 4:3, no podrá verlo en pantalla
panorámica.
Debido a que los discos DVD se graban en varios formatos de
imagen, tendrán un aspecto diferente dependiendo del software, del
tipo de televisor y del ajuste de la relación de aspecto del televisor.
BD Wise
(Sólo productos Samsung)
BD Wise es la función de interconectividad más
reciente de Samsung. Cuando conecta entre sí
productos Samsung con BD-Wise a través de HDMI,
se ajustará automáticamente la resolución óptima.
• Sí : la resolución original del disco DVD se
mostrará directamente en el TV.
• No : la resolución de salida se fijará según la
resolución anteriormente definida,
independientemente de la resolución del disco.
Esto optimizará la calidad de la imagen según el
contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee
reproducir. y el producto o su TV Samsung
compatible con BD Wise.
Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe
desactivar de antemano el modo BD.
BD Wise se deshabilitará si el producto está
conectado a un dispositivo que no admita BD Wise.
Si está conectado Compuesto, la resolución sólo
admite 576i(480i).
Es posible que no aparezca 1080P dependiendo del TV.
Formato HDMI
Puede optimizar el ajuste de color desde la salida de
HDMI. Seleccione un tipo de dispositivo conectado.
• Monitor : se selecciona si está conectado a un monitor a
través de HDMI.
• TV : se selecciona si está conectado a un televisor a través
de HDMI.
Señal salida vídeo
En diferentes países se aplica un estándar de TV.
Puede seleccionar entre NTSC o PAL.
• NTSC : Puede seleccionar el formato de vídeo NTSC
• PAL : Puede seleccionar el formato de vídeo PAL
Español
19
Configuración
Pantalla
Configuración
Audio
Configuración
EQ conf. por usuario
dB
6
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
-6
Ajuste de DRC
(Compresión de margen dinámico)
Esta función equilibra el rango entre los sonidos más
altos y más bajos. Puede utilizar esta función para
disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas
con un volumen bajo por la noche.
250Hz
600Hz
1kHz
3kHz
6kHz
10kHz 15kHz
a Restab. > Ajustar < Mover ' Volver
mMover " Selec. ' Volver
• Puede seleccionar LLENO, 6/8, 4/8, 2/8, No.
SINCR. AUDIO
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio
para que coincida con el vídeo. Si esto ocurre,
ajuste el tiempo de demora de audio para que
coincida con el vídeo.
Canal de retorno de audio (ARC)
Puede disfrutar del sonido de TV a través de los
altavoces del sistema de Cine en casa utilizando un
solo cable HDMI.
SELECCIÓN DE ALTAVOCES
• No : desactiva la función de canal de retorno de
audio.
• Autom. : se oye el sonido del TV a través de los
altavoces de Cine en casa si el TV es compatible
con la función de cala de retorno de audio.
Las señales de audio transmitidas sobre el cable
HDMI se pueden cambiar al sistema de cine en casa
o al altavoz del TV.
✎ NOTA
• Puede definir el tiempo de demora de audio entre 0
mseg y 300 mseg. Defínalo con el estado óptimo.
• Cine en casa : el vídeo se transmite sólo por el
cable de conexión HDMI y la
salida de audio se produce sólo
por los altavoces del producto .
• Altavoz de TV : Tanto las señales de vídeo como
de audio se transmiten sobre el
cable de conexión HDMI y la
salida del audio se produce sólo
por los altavoces de TV.
Cuando Anynet+(HDMI-CEC) esté
desactivado, no está disponible la función
Canal de retorno de audio.
El uso de un cable HDMI con ARC (Canal de
retorno de audio) sin certificar puede causar un
problema de compatibilidad.
La función ARC sólo está disponible si está
conectado un TV compatible con ARC.
✎ NOTA
El ajuste predeterminado de esta función es en el
sistema de cine en casa.
Cuando la selección de TV se defina en altavoces
de TV, DSP EQ/P.BASS/GIGA/S.VOL no estarán
operativos.
Con la selección de altavoces definida en
altavoces de TV, el volumen sólo se ajusta
utilizando el mando a distancia del TV.
EQ conf. por usuario
Puede configurar manualmente los ajustes del
ecualizador a su gusto.
20
Español
Sistema
Configuración inicial
Utilizando la configuración inicial, puede definir el idioma y
el formato de TV.
✎ NOTA
Si el cable HDMI está conectado al producto,
el formato de TV no aparece y se define
automáticamente en 16:9 panorámico.
03
DivX (R) Registro
Permite ver el código de registro VOD de DivX(R) VOD
para comprar y reproducir contenido VOD DivX(R).
✎ NOTA
Esta opción no se activa si selecciona Aceptar.
Para activar esta opción, active DivX(R)
Desactivación.
Incluso tras reiniciar el sistema, no se
reiniciarán los ajustes de registro de DivX.
DivX(R) Desactivación
Se selecciona para obtener el nuevo código de
registro.
Clasificación paterna
Seleccione el nivel de calificación que desee establecer.
Un número mayor indica que el programa está
destinado únicamente a adultos. Por ejemplo, si
selecciona hasta el Nivel 6, no se reproducirán los
discos que contengan Nivel 7 y 8.
Seleccione la red y pulse el botón INTRO.
- La contraseña se define en "0000" de forma
predeterminada.
- Una vez completada la configuración, volverá a la
pantalla anterior.
Cambiar contraseña
Seleccione Cambiar e introduzca la contraseña de
4 dígitos para definir el bloqueo paterno utilizando
los botones numéricos del mando a distancia.
Configuración
Idioma
Pantalla
Clasificación paterna : Desac
Audio
Contraseña
: Camb.
►
Sistema
Puede seleccionar el idioma que prefiera en el menú
en pantalla, menú del disco, etc.
Idioma
Seguridad
Asist.
técnica
Lenguaje OSD
Seleccione el idioma para la pantalla.
Menú Disco
Selecciona el idioma del menú del disco.
Audio
Selecciona el idioma del audio del disco.
Si olvida la contraseña
Subtítulos
Selecciona el idioma de los subtítulos del
disco.
1. Retire el disco.
2. Mantenga pulsado el botón PARAR () del
mando a distancia durante 5 segundos o más.
Todos los ajustes volverán a los ajustes
originales de fábrica.
m Mover
a Para seleccionar otro idioma, seleccione OTHERS
(OTRO) en Disc Menu (Menú Disco), Audio y
Subtitle (Subtítulos) e introduzca el código del
idioma de su país (consulte la página 31).
a No es posible seleccionar OTHERS (OTRO) en el
menú de idioma de OSD.
✎ NOTA
El idioma seleccionado sólo aparecería si el
disco lo incluyese.
" Selec.
' Volver
Asistencia técnica
Información del producto
Facilita la información del producto como el código
de modelo, la versión de software, etc.
Seguridad
La función de bloqueo paterno está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su
familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Español
21
Configuración
Sistema
Funciones básicas
Reproducción de discos
1. Pulse el botón ABRIR/CERRAR ().
Reproducción de CD de audio (CD-DA)/
MP3/WMA
BA
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de
la etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón ABRIR/CERRAR () para cerrar
la bandeja del disco.
Pista 01
✎ NOTA
1/17
Función Reanudar: Cuando detiene la
reproducción del disco, el producto recuerda la
posición en la que se detuvo, al volver a pulsar el
botón REPRODUCIR, se reanudará la
reproducción desde la última posición.
(Esta función sólo está operativa con DVD.)
Pulse dos veces el botón PARAR durante la
reproducción para desactivar la función de
reanudación (Resume).
Si no se pulsa ningún botón en el producto o en
el mando a distancia durante más de 3 minutos
cuando el producto se encuentra en modo de
pausa, cambiará al modo PARAR.
Es posible que aparezca la pantalla inicial,
dependiendo del contenido del disco.
Los discos pirateados no funcionarán en este
producto ya que violan las recomendaciones de
CSS (Sistema de codificación de contenido:
sistema de protección de copia).
a aparecerá
válido.
cuando se pulsa un botón no
Protector de pantalla de TV/Función de
ahorro de energía
• Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos en
modo de parada o reproducción (música), se
activará el protector de pantalla.
• Si el producto se deja en el modo de protector de
pantalla durante más de 20 minutos, se apagará
automáticamente. (Excepto durante la
reproducción de música.)
22
Español
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Modo repr.
1. Introduzca un CD de audio (CD-DA) o un Disco MP3
en la bandeja del disco.
• En un CD de audio, la primera pista se
reproducirá automáticamente.
- Pulse los botones #$ para ir a la pista
anterior/siguiente.
• En un disco MP3/WMA, pulse los botones
◄► para seleccionar Música y pulse el
botón INTRO.
- Pulse los botones ▲▼◄► para
seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, pulse el botón INTRO.
- Pulse los botones para ir a la
página anterior/siguiente.
2. Pulse el botón PARAR () para detener la
reproducción.
✎ NOTA
Dependiendo del modo de grabación, es posible
que no se puedan reproducir los CD MP3/WMA.
El índice de un CD MP3 varía dependiendo del
formato de pista MP3/WMA grabado en el disco.
No es posible reproducir los archivos WMA-DRM.
Al reproducir MP3/WMA/CD, no aparece el número
de clave.
04
Las imágenes capturadas con una cámara o
videocámara digital o los archivos JPEG de un PC se
pueden almacenar en un CD y, posteriormente,
reproducirse con este producto.
Uso de la función de reproducción
Buscar Atrás / Adelante
dBAD
1. Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
2. Pulse los botones ◄► para seleccionar Foto y,
a continuación, presione el botón INTRO.
Pulse los botones para la función de
búsqueda.
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la
carpeta que desee reproducir y, a continuación,
presione el botón INTRO.
4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la foto
que desee y, a continuación, presione el botón
INTRO.
• El archivo seleccionado se reproducirá y se
iniciará la presentación.
• Para detener la presentación, pulse el botón
PAUSA ().
• Puede ver el archivo anterior/siguiente
pulsando los botones ◄,► durante el modo
de presentación.
1➞2➞3➞4
1➞2➞3➞4
✎ NOTA
No se oye ningún sonido en el modo de
búsqueda.
La búsqueda de reproducción sólo produce
sonido al buscar con una velocidad 1 y 2.
Esta función sólo está disponible para CD-DA.
Salto de escenas/canciones
dBAD
ROOT
JPEG 1
JPEG 2
Pulse los botones #$.
• Cada vez que se pulse el botón durante la
reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o
directorio (archivo) anterior o siguiente.
• No puede saltar capítulos de forma consecutiva.
JPEG 3
642 X 352
2010/01/01
Function DVD/CD
Pág.
Volver
Reproducción a cámara lenta
Función Girar
G
Pulse el botón VERDE(B) o AMARILLO(C) durante el
modo PAUSA.
• Botón VERDE(B): gira 90° a la izquierda.
• Botón AMARILLO(C): gira 90° a la derecha.
✎ NOTA
Las resoluciones máximas admitidas por este
producto son 5120 x 3480 (o 19,0 megapíxeles)
para archivos JPEG estándar y 2048 x 1536 (o
3,0 megapíxeles) para archivos de imágenes
progresivas.
dD
Pulse el botón PAUSA () y, a continuación, el
botón para reproducción a cámara lenta.
d
D
1 ➞2 ➞3
1 ➞2 ➞3
✎ NOTA
No se oye ningún sonido durante la reproducción lenta.
La reproducción lenta hacia atrás no funciona.
Español
23
Funciones básicas
Reproducción de archivos JPEG
Funciones básicas
Reproducción por fotogramas
Uso del menú de título
dD
Pulse de forma repetida el botón PAUSA.
• La imagen avanza por fotograma cada vez que se
pulse el botón durante la reproducción.
✎ NOTA
No se oye ningún sonido durante la reproducción
por fotogramas.
En DVD que contengan varios títulos, puede ver el
título de cada película.
TITLE MENU
1. Durante la reproducción, pulse el
botón TITLE MENU del mando a
distancia.
2. Pulse los botones ▲▼◄► para
realizar la selección que desee y pulse el botón
INTRO.
✎ NOTA
Función de salto de 5 minutos
D
Durante la reproducción, pulse el botón ◄,►.
• La reproducción salta 5 minutos adelante siempre
que pulse el botón ►.
• La reproducción salta 5 minutos atrás siempre
que pulse el botón ◄.
Dependiendo del disco, las opciones de configuración
del menú podrían variar y este menú podría no estar
disponible.
Repetición de reproducción
dBAD
Repetir DVD/DivX
✎ NOTA
d
Esta función solo está disponible para el DivX que
contiene información de hora.
Puede repetir el título, el capítulo o la sección
(Repetir A-B) del DVD/DivX.
Repetir
No
Uso del menú del disco
d
Puede ver los menús del idioma de audio, el idioma
de los subtítulos, el perfil, etc.
DISC MENU
1. Durante la reproducción, pulse el
botón DISC MENU del mando a
distancia.
2. Pulse los botones ▲▼◄► para
realizar la selección que desee y pulse el botón
INTRO.
✎ NOTA
Dependiendo del disco, las opciones de
configuración del menú podrían variar y este
menú podría no estar disponible.
24
Español
1. Durante la reproducción de DVD/DivX,
pulse el botón REPEAT del mando a
distancia.
2. Pulse los botones ▲▼ para
seleccionar el modo de repetición que
desee y pulse el botón INTRO.
REPEAT
3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar NO
para volver a la reproducción normal y, a
continuación, pulse el botón INTRO.
Z
D
Título ➞ Capítulo ➞ A - ➞ No
Título ➞ Carpeta ➞ Todos ➞ No
04
Visualización de la información del disco
1. Durante la reproducción de CD/ MP3, pulse de
forma repetida el botón REPEAT para
seleccionar el modo de repetición que desea.
B
d
1/1
2/20
(Repetir desactivado Repetir pista Repetir
todo Aleatoria repetir sección A-B)
0:05:21
1/1 EN 5.1 CH
1/1 EN
1/1
A
Camb.
Selec.
(Repetir desactivado Repetir pista Repetir
Dir (directorio) Repetir todo Aleatoria)
D
Repetición de reproducción A-B
1/6
1/1
dB
1/1 EN
Camb.
Selec.
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un DVD o CD.
1. Durante la reproducción de DVD o CD, pulse el
botón REPEAT del mando a distancia.
2. En DVD, pulse los botones ▲▼ para
seleccionar A-.
En CD, pulse de forma repetida el botón
REPEAT hasta que aparezca l
.
3. Pulse el botón INTRO en el punto en el que
desea iniciar la repetición de la reproducción
(A).
4. Pulse el botón INTRO en el punto donde quiere
que termine (B) la reproducción repetida.
5. Para volver a reproducción normal
Para DVD, pulse el botón REPEAT y, a
continuación, pulse los botones ▲▼ para
desactivarlo. En CD, pulse el botón REPEAT para
seleccionar .
✎ NOTA
La función Repetir A-B no está disponible con
discos DivX, MP3 o JPEG.
1. Durante la reproducción, pulse el botón
TOOLS del mando a distancia.
TOOLS
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar
la opción que desee.
3. Pulse los botones ◄► para crear el cambio de la
configuración que desee y, a continuación, pulse el
botón INTRO.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando
a distancia para controlar la misma opción.
4. Para que desaparezca la información del disco,
pulse de nuevo el botón TOOLS.
✎ NOTA
Si está reproduciendo contenido desde el menú de
herramientas, es posible que algunas funciones no
estén habilitadas dependiendo del disco.
También puede seleccionar Dolby Digital, dependiendo
del disco.
Es posible que el menú de he3rramientas difiera
dependiendo de los discos y los archivos.
Español
25
Funciones básicas
Repetición de CD/MP3
Funciones básicas
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS)
Título (
) : Para acceder al título deseado
cuando hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película se identificará como
un título.
Capítulo (
) : la mayoría de discos DVD
se graban en capítulos para poder encontrar
rápidamente un capítulo específico.
Tiempo de reproducción ( ) : permite
la reproducción de la película desde el
momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La
función de búsqueda de una secuencia
concreta no funciona en algunos discos.
Audio (
): hace referencia al idioma de
banda sonora de la película. El disco DVD
puede contener hasta 8 idiomas de audio
Subtítulos ( ): se refiere a los idiomas
de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si
lo prefiere, quitarlos de la pantalla. El disco
DVD puede contener hasta 32 idiomas de
subtítulos.
Ángulo ( ): cuando los DVD contienen
múltiples ángulos de una escena concreta,
puede utilizar la función Ángulo.
Selección del idioma del audio
dD
3. Pulse los botones ◄► para seleccionar el
idioma de los subtítulos que desea.
• Dependiendo del número de idiomas de un
disco DVD, cada vez que se pulsa el botón
se selecciona un idioma de subtítulos
diferente.
✎ NOTA
Según el disco que utilice, puede que no estén
disponibles las funciones de idiomas de los
subtítulos ni de audio.
Función de captura
D
• Debe tener cierta experiencia con la extracción y edición
de vídeo para utilizar correctamente esta función.
• Para usar la función de captura, guarde el archivo de
captura (*.smi) con el mismo nombre que el archivo
multimedia DivX (*.avi) dentro de la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz
Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Para el nombre de archivo es posible utilizar hasta 100
caracteres alfanuméricos o 50 caracteres de lenguas
orientales (caracteres de 2 bytes como coreano o
chino).
• Los archivos de subtítulos de DivX son *.smi, *.sub, *.srt
por encima de 148 kbytes no se admite.
Función de ángulo
d
1. Pulse el botón TOOLS.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar
AUDIO (
)
3. Pulse los botones ◄► para seleccionar el
idioma de audio que desea.
• Dependiendo del número de idiomas de un
disco DVD, cada vez que se pulsa el botón se
selecciona un idioma de audio diferente.
Selección del idioma de los subtítulos
dD
1. Pulse el botón TOOLS.
2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar
SUBTÍTULOS (
).
26
Español
Esta función permite ver la misma escena en
diferentes ángulos.
1. Pulse el botón TOOLS.
2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la
pantalla ÁNGULO (
).
3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar el
ángulo deseado.
✎ NOTA
La función de ángulo sólo funciona con discos en
los que se hayan grabado desde varios ángulos.
04
GIGA
Puede ajustar el brillo de la pantalla en la
unidad principal.
La función de sonido GIGA amplifica los graves y mejora las
notas agudas o graves para que aprecie la potencia del
sonido real.
La función de sonido GIGA se aplicará sólo al
altavoz graves.
Pulse el botón DIMMER.
Modo de sonido
Pulse el botón GIGA.
✎ NOTA
P.BASS
La función P.BASS proporciona un refuerzo de graves
para las frecuencias bajas.
La función MP3 ENHANCE proporciona la
mejor calidad de sonido incrementando la
frecuencia de muestreo.
Pulse el botón P.BASS.
El sonido GIGA sólo funciona cuando se está en
modo LPCM de 2 canales.
S/W LEVEL
También puede pulsar el botón S/W LEVEL del
mando a distancia y utilizar los botones ◄ o ► para
ajustar el nivel de altavoz graves.
Fuente LPCM de
dos canales
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
Pulse el botón S/W LEVEL.
MP3 ENHANCE ON ➞
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
S.VOL (VOLUMEN INTELIGENTE)
Archivo de MP3
✎ NOTA
La función P.BASS sólo está disponible con la
fuente LPCM de 2 canales como MP3, Divx, CD
y WMA.
La función de mejora de MP3 sólo está disponible
con archivos MP3.
Este botón regulará y estabilizará el nivel de
volumen frente a un cambio drástico de volumen al
cambiar canales o durante una transición de
escenas.
S.VOL
㪈
Pulse el botón S.VOL.
• Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará como se muestra a
continuación:
SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF
V-SOUND (Sonido virtual)
Produce un sonido realista a través del sistema de
audio de 2.1 canales con la ayuda de efectos
virtuales; esto le proporciona la sensación de estar
escuchando un sistema de audio de 5.1 canales.
V-SOUND
Pulse el botón V-SOUND.
Cada vez que pulse el botón, la selección
cambiará como se muestra a continuación :
VSOUND ON VSOUND OFF
Español
27
Funciones básicas
DIMMER
Funciones básicas
DSP (Procesador de señales digitales)
/Ecualizador
• DSP (Procesador de señales digitales): Los modos
DSP se han diseñado para simular diferentes
entornos acústicos.
• EQ : puede seleccionar POPS, JAZZ, ROCK o
USER, para optimizar el sonido para el género de
DSP /EQ
música que esté reproduciendo.
Pulse el botón DSP/EQ.
Audición de la radio
Utilización de los botones del mando a distancia
1. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar FM.
2. Sintonice la emisora que desee.
• Sintonización de presintonía 1 : primero debe
añadir la frecuencia que desee como una
presintonía. Pulse el botón PARAR () para
seleccionar PREDEF y, a continuación, pulse el
) para seleccionar la
botón TUNING/CH (
emisora predefinida.
• Sintonización manual : Pulse el botón PARAR ()
para seleccionar MANUAL y, a continuación, pulse el
) para sintonizar en una
botón TUNING/CH (
frecuencia más alta o más baja.
• Sintonización automática : Pulse el botón PARAR
() para seleccionar MANUAL y, a continuación,
)
mantenga presionado el botón TUNING/CH (
para buscar automáticamente la banda.
POPS,
JAZZ,
ROCK
Dependiendo del género de música,
puede seleccionar POPS, JAZZ y
ROCK.
USER
Puede disfrutar de música conforme
defina en “EQ:USER”.
Si pulsa INTRO en el menú “EQ:USER”,
aparecerá una ventana en la que puede
cambiar los ajustes del ecualizador a su
gusto.
STUDIO
Proporciona una sensación de presencia
como si fuera un estudio.
Pulse el botón MO/ST.
• Cada vez que se pulsa el botón, el sonido
cambia entre STEREO Y MONO.
• En un área de recepción pobre,
seleccione MONO para una emisión clara
sin interferencias.
CLUB
Simula el sonido de un club de baile
haciendo vibrar los graves.
Eajuste de emisoras
HALL
Proporciona un sonido claro como si se
escuchara en un auditorio.
Ejemplo: Predefinir FM 89.10 en la memoria
MOVIE
Proporciona un ambiente de sala de
cine.
2. Pulse el botón TUNING/CH (
seleccionar <89.10>.
CHURCH
Da la sensación de encontrarse en
una gran iglesia.
Ajuste de Mono/Estéreo
1. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar FM.
) para
3. Pulse el botón TUNER MEMORY.
Se selecciona para una audición
normal.
OFF
• El número parpadea en pantalla.
4. Pulse los botones TUNING/CH (
para seleccionar el número de
presintonía.
)
• Puede seleccionar entre 1 y 15 presintonías.
✎ NOTA
La función DSP/EQ sólo está disponible en
modo Estéreo.
La función DSP/EQ no está disponible
mientras se reproduce la señal AC3 en modo
de 2,1 canales.
28
Español
5. Pulse de nuevo el botón TUNER MEMORY.
• Pulse el botón TUNER MEMORY antes de
que desaparezca el número de la pantalla.
• El número desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en memoria.
6. Para memorizar otra emisora, repita los pasos del
2 al 5.
05
Reproducción de archivos
multimedia utilizando la
Puede disfrutar de los archivos multimedia como
imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, en una Memory Stick USB o una
cámara digital con audio de alta calidad conectando
el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del
producto.
5V 500mA
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la
parte frontal del producto.
2. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar
USB.
• Aparece en pantalla USB y, a continuación,
desaparece.
3. Pulse los botones ◄► para seleccionar Videos,
Música o Foto.
- Seleccione un archivo para reproducirlo.
Mientras reproduce CD-DA (Audio digital en disco
compacto) utilizando la función de grabación USB o de
audición de la radio FM o la recepción de la fuente de
audio desde un dispositivo externo, puede grabar la
fuente de audio de la memoria USB.
Ej,: Grabación USB de contenido de audio CD-DA
1. Conecte el dispositivo USB al producto.
2. Inserte el disco CD-DA en la bandeja del CD.
3. Pulse el botón USB REC del mando a distancia.
• Para iniciar la grabación de la pista actual,
presione el botón USB REC del mando a
distancia mientras el sistema reproduce una
pista o se encuentra detenido temporalmente.
• Para grabar todo el CD, mantenga presionado el botón
USB REC del mando a distancia.
- Aparece "FULL RECORDING (GRABACIÓN
COMPLETA)" en pantalla y se inicia la grabación.
4. Pulse el botón PARAR () para detener la grabación.
• Una vez completada la grabación de un CD, encontrará
una nueva carpeta con el nombre “RECORDING” en la
unidad USB. El contenido se guardará en la carpeta en
formato MP3.
• Una vez completada la grabación USB o de radio FF o
de una fuente AUX, encontrará una nueva carpeta con
el nombre “TUNER RECORDING o AUX RECORDING”
en la unidad USB. El contenido se guardará en la
carpeta en formato MP3.
✎ NOTA
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el
dispositivo USB, realice una extracción segura antes
de desconectar el cable USB.
• Pulse el botón AMARILLO(C).
- Aparecerá en pantalla REMOVE.
• Retire el cable USB.
✎ NOTA
Retire el cable USB lentamente del puerto USB.
De lo contrario, podría causar daños en el
puerto USB.
No desconecte la conexión USB o el cable de
alimentación durante la grabación USB.
De lo contrario, podría causar daños en los datos.
Para detener la grabación USB, presione el botón
PARAR y desconecte el dispositivo USB después de
que el sistema detenga completamente la reproducción
del CD.
Si desconecta la conexión USB durante la grabación
USB, el sistema se apagará y no se podrá borrar el
archivo grabado.
Si conecta el dispositivo USB al sistema mientras se
reproduce un CD, el sistema se detiene temporalmente
y se reproducirá de nuevo.
Si la duración de la grabación es inferior a 5 segundos,
es posible que no se cree ningún archivo de grabación.
La grabación USB sólo funciona si el dispositivo USB
se ha formateado en el sistema de archivos FAT. (No se
admite el sistema de archivos NTFS.)
La salida de la señal de audio no se producirá durante
la grabación USB del CD.
Cuando la selección de altavoces se define en
altavoces de TV, no se admite la función de grabación
USB.
Español
29
Funciones Avanzadas
Grabación USB
Función USB
Información adicional
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente. Si el
problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones
no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el
distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma
Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
No se inicia la reproducción.
• Compruebe el número de región del DVD.
Es posible que no puedan reproducirse los discos DVD adquiridos en el extranjero.
• Los CD-ROM y DVD-ROM no se pueden reproducir en este producto.
• Asegúrese de que el nivel de calificación sea correcto.
La reproducción no se inicia inmediatamente
al pulsar el botón Reproducir/Pausa.
• Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce sonido.
• No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y la reproducción por
fotogramas.
• Están los altavoces correctamente conectados?
• Está el disco seriamente dañado?
El sonido sólo se puede oír en algunos
altavoces pero no en los 3.
• En algunos discos DVD, la salida de sonido se genera sólo en los altavoces delanteros.
• Compruebe si los altavoces están debidamente conectados.
• Ajuste el volumen.
• Al escuchar un CD, la radio o el TV, la salida de sonido se genera sólo en los altavoces
delanteros.
El mando a distancia no funciona.
• Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y distancia?
• Se han agotado las pilas?
• Ha seleccionado el modo correcto (RECEIVER DVD/TV)?
• El disco gira pero no se produce
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es mala y la
imagen tiembla.
• Está encendido el TV?
• Están los cables de vídeo correctamente conectados?
• Está el disco sucio o dañado?
• No es posible reproducir discos con fallos de fabricación.
No funciona el idioma del audio ni los
subtítulos.
• El idioma de audio y subtítulos no funcionarán si el disco no los contiene.
La pantalla de menú de disco/título no aparece
aunque se seleccione la función Disco/Título.
• Está utilizando un disco que contiene menús?
No es posible cambiar la relación de
aspecto.
• Puede reproducir DVD 16:9 en modo ANCHO 16:9, 4:3 LETTER BOX (4:3 BUZÓN) o 4:3 PAN
SCAN, los DVD 4:3 sólo se pueden ver con una relación 4:3. Consulte la portada del disco
DVD y seleccione la función apropiada.
30
Español
06
Comprobación/Remedio
• El producto no funciona.(Ejemplo:
se apaga la unidad o la tecla del
panel frontal no funciona o se oye
un ruido extraño.)
• Mantenga pulsado el botón PARAR () del mando a distancia durante 5 segundos
sin ningún disco (función de reinicio).
• El producto no funciona con
normalidad.
Se ha olvidado la contraseña del
nivel de calificación.
No se recibe la emisión de radio.
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
• Mientras aparece en pantalla de la unidad principal el mensaje “NO DISC” (SIN
DISCO), mantenga pulsado el botón PARAR () del mando a distancia durante más
de 5 segundos. Aparece en pantalla “INIT” y todos los ajustes vuelven a sus valores
predeterminados.
Y pulse el botón POWER.
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
• Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que tenga una
buena recepción.
Lista de códigos de idiomas
Introduzca el número de código apropiado para OTHERS (OTROS) del menú Disc (Disco), Audio y Subtitle
(Subtítulos). (Consulte la página 21.)
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Código
Idioma
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
Idioma
1345
Código
Malagasy
Idioma
1482
Código
Kirundi
Idioma
1527
Tajik
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1697
Zulu
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
Español
31
Información adicional
Síntoma
Información adicional
Especificaciones
General
Sintonizador de FM
Disc
HDMI
2,04 Kg
430 (An) x 61( Al) x 230 (Pr.) mm
De +5°C a +35°C
De 10 % a 75 %
60 dB
10 dB
1%
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo de reproducción aprox. (Cara simple, Disco de capa simple): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4.8 ~ 5.6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 20 min.
576i(480i)
1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
1080p, 1080i, 720p, 576p(480p)
Salida del altavoz delantero
35W x 2(3Ω)
Salida de Altavoz graves
80W(3Ω)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
Índice S/N
65dB
Separación de canales
60dB
Sensibilidad de entrada
(AUX) 800mV
Peso
Dimensiones
Rango de temperatura de servicio
Rango de humedad de servicio
Relación de señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
DVD - Disco Versátil Digital (Del inglés
Digital Versatile Disc)
CD: 12 cm (DISCO COMPACTO)
CD: 8cm (DISCO COMPACTO)
Salida de vídeo
Vídeo/Audio
Amplificador
Vídeo compuesto:
Sistema de altavoces
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de sonido de salida
Entrada nominal
Entrada máxima
Sistema de altavoces de 2.1 canales
Delantero
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Altavoz graves
3Ω
20Hz~160Hz
88dB/W/M
35W
80W
160W
70W
Dimensiones (Al x An x Pr)
Delantero : 77 x 107 x 68 mm
Altavoz graves : 154 x 299 x 285 mm
Peso
Delantero: 0.3 Kg, Altavoz graves : 2,89 Kg
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
32
Español
Licencia de OpenSSL
El kit de herramientas OpenSSL incluye una licencia doble, es decir, al kit de herramientas se aplican las
condiciones de la licencia OpenSSL y la licencia de Original SSLeay. Consulte la información que se incluye a
continuación sobre el contenido real de la licencia. En realidad, ambas licencias son licencias de código abierto
de estilo BSD. En caso de cualquier problema con la licencia relacionado con OpenSSL, póngase en contacto
con
[email protected].
Licencia de OpenSSL
Copyright (c) 1998-2007 OpenSSL Project. Reservados todos los derechos.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificación, están permitidos siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe incluir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la
siguiente renuncia de responsabilidades.
2. La redistribución en formato binario debe reproducir el aviso de copyright anterior, la lista de condiciones y la
siguiente renuncia de responsabilidades en la documentación u otro material facilitado con la distribución.
3. Todo el material publicitario que mencione funciones o el uso de este software debe mostrar los siguientes
reconocimientos: "Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para usar en el kit de
herramientas OpenSSL. (http://www.openssl.org/)"
4. Los nombres "Kit de herramientas OpenSSL" y "OpenSSL Project" no deben utilizarse para refrendar o
promocionar productos derivados de este software sin permiso por escrito previo. Para permisos por escrito,
póngase en contacto con
[email protected].
5. Los productos derivados de este software no pueden ser denominados "OpenSSL" ni "OpenSSL" puede
aparecer en sus nombres sin el permiso por escrito previo de OpenSSL Project.
6. La redistribución de cualquier forma sea el que sea debe conservar el siguiente reconocimiento: "Este
producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para usar en el kit de herramientas OpenSSL
(http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE LO FACILITA OpenSSL PROJECT ``TAL CUAL'' Y SE RECHAZA CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO OpenSSL PROJECT O
SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSALES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (INCLUIDO, PERO NO LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN O
SUSTITUCIÓN DE BIENES O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O INGRESOS; O BIEN A LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) NO OBSTANTE CAUSADOS Y EN CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA FORMA) QUE SURJAN EN CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE SE ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Este producto incluye software criptográfico programado por Eric Young (
[email protected]). Este producto
incluye software programado por Tim Hudson (
[email protected]).
Licencia de Original SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (
[email protected])
Reservados todos los derechos. Este paquete es una implementación SSL programada por Eric Young (eay@
cryptsoft.com).
Esta implementación fue programada en conformidad con Netscapes SSL.
Esta librería es gratuita para uso tanto comercial como no comercial siempre que se respeten las siguientes
condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todos los códigos de esta distribución, que esté en
código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no sólo en código SSL. La documentación de SSL que se incluye con
está sujeta a los mismos términos de copyright con la excepción de que el propietario es Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
Español
33
Licencia de OpenSSL
El copyright sigue perteneciendo a Eric Young y, por tanto, cualquier aviso de copyright en el código no debe
eliminarse. Si este paquete se utiliza en un producto, A Eric Young debe atribuirse la autoría de las partes de la
librería utilizada. Puede ser mediante un mensaje de texto al arrancar el programa o en la documentación (en
línea o en texto) suministrada en el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificación, está permitida siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe incluir el aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente
renuncia de responsabilidades.
2. La redistribución en formato binario debe reproducir el aviso de copyright anterior, la lista de condiciones y la
siguiente renuncia de responsabilidades en la documentación u otro material facilitado con la distribución.
3. Todo el material publicitario que mencione funciones o el uso de este software debe mostrar los siguientes
reconocimientos:
“Este producto incluye software criptográfico programado por Eric Young (
[email protected]).”
La palabra 'criptográfica' se puede dejar fuera si las rutinas de la librerías que se van a utilizar no están
relacionadas con la criptografía:-).
4. Si incluye código específico de Windows (o derivado del mismo) del directorio de aplicaciones (código de
aplicación) debe incluir una nota de reconocimiento: “Este producto incluye software programado por Tim
Hudson (
[email protected]).”
ESTE SOFTWARE LO FACILITA ERIC YOUNG ``TAL CUAL'' Y SE RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR O SUS COLABORADORES
SERÁN RESPONSALES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR
O RESULTANTE (INCLUIDO, PERO NO LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN O SUSTITUCIÓN DE BIENES
O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O INGRESOS; O BIEN INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL) NO OBSTANTE CAUSADOS Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA
FORMA) QUE SURJAN EN CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE SE
ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Los términos de licencia y distribución de cualquier versión de dominio público o derivada de este código no se
pueden cambiar. Es decir, este código no se puede copiar e incluir simplemente en otra licencia de distribución
[incluida la licencia pública de GNU.]
34
Español
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
Contact Center
Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG (09007267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
Slovakia
Spain
Sweden
Contact Center
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
Ukraine
0-800-502-000
www.samsung.com
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
` Asia Pacific
www.samsung.com
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
Indonesia
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Japan
Malaysia
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` CIS
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
` Europe
Albania
Area
Serbia
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 / 021-56997777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
` Africa
Nigeria
South Africa
Eliminación correcta de las pilas de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida de pilas
independientes.)
La marca de la pila , manual o embalaje indica que las baterías de este producto no deben desecharse con
la basura doméstica al final de su vida útil. Donde se indica, los símbolos químicos Hg, Cd o Pb indican
que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia de la Directiva de la
CE 2006/66. Si no se eliminan las pilas de la forma debida, estas sustancias pueden causar daños en la
salud humana o en el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promocionar la reutilización de materiales, separe las pilas y
recíclelas a través del sistema gratuito de devolución de pilas local.
Eliminación correcta de este producto
(Equipos de desecho eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida independientes)
Esta marca en el producto, accesorios o documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos
(cargador, cascos, cable USB) no deben eliminarse con la basura doméstica al final de su vide útil. Para evitar posibles
daños en el medio ambiente o en la salud debido a residuos incontrolados, sepárelos de otros tipos de residuos y
recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenida de recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el distribuidor en el que adquirieron el producto o con las
autoridades locales para obtener detalles sobre el lugar y la forma de reciclar estos artículos de forma ambientalmente
segura.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales
de deshecho.
Code No. AH68-02259B
Code No. AH68-02495H (00)