LG F1280TDS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
F1480TDS(1~9)
F1280TDS(1~9)
F1080TDS(1~9)
P/NO : MFL63288758
Lea atentamente este manual antes de
utilizar su lavadora y consérvelo para futuras consultas.
www.lg.com
ndice
Í
2
Índice.........................................2
Características del producto...3
Advertencias
Instrucciones de seguridad
importantes ...........................................4
Guarde estas instrucciones ..................4
Especificaciones ......................5
Instalación
Retirar el envase...................................6
Desmontaje de los tornillos de
transporte..............................................6
Requisitos del lugar de instalación .......7
Conexión de la manguera de
suministro de agua................................9
Instalación del desagüe ......................11
Ajuste de nivel.....................................12
Cómo utilizar la lavadora
Funcionamiento de la lavadora...........14
Cuidados antes del lavado..................15
Tabla del programa de lavado ............16
Opción adicional .................................17
Datos operativos .................................18
Panel de control ..................................19
Programas adicionales .......................20
- Tiempo Diferido ................................20
- Lavado a Vapor ................................20
- Favorito.............................................20
- Pre-Lavado .......................................20
Opciones.............................................21
- Opción ..............................................21
- Aclarado ...........................................21
- Temperatura del agua .....................21
Otras funciones...................................21
- Aclarado+Centrifugado.....................21
- Sólo centrifugado..............................21
- Ciclo de refresco...............................21
Bloqueo infantil ...................................22
Aviso on/off .........................................22
Limpieza de la cuba ............................23
Bloqueo de la puerta y Detectando.....23
Gracias por comprar la lavadora
totalmnte automática LG.
Lea detenidamente el manual del
propietario. Proporciona instrucciones
sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de
serie de su lavadora.
Modelo N
Serie N
Fecha de compra
Cómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante
para tejidos .........................................24
Mantenimiento
El filtro de entrada del agua ................26
El filtro de la bomba de drenaje ..........27
Cajón distribuidor de detergente.........28
El Tambor de lavado...........................29
Limpieza de su lavadora .....................29
Instrucciones de protección para el
invierno ...............................................29
Guía para la resolución de
problemas
Diagnóstico de problema.......................30
Mensaje de error....................................32
Cómo Utilizar SmartDiagnosis
TM
............33
Términos de la garantía.........34
ˆ¡…–¯ˆ ¿„
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor
directamente, sin correa ni polea.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye
de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido
del centrifugado.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los
niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa
durante el funcionamiento.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la
temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del
agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de
energía y agua.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que
alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Sistema de Protección Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora
la potencia del lavado.
aracterísticas del producto
C
3
6 Movimiento
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una
combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de
lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de centrifugado controlada y la
capacidad del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el
rendimiento del lavado, para lograr unos resultados perfectos cada vez.
4
dvertencias
A
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de
provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se
dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
LEA TODAS LAS INSTRUCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACION, ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar las especificaciones de este
aparato de cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las
reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no
cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más
graves en la máquina.
• Mantenga la zona de debajo y de alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales inflamables tales
como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• El dispositivo no está destinado para ser usado por niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión. Evite
que los niños jueguen en, con o en el interior de este o
cualquier otro dispositivo.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que
este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos
anden cerca.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de
este electrodoméstico ni de ninguno otro.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se
cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su
interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras
ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el desgaste interno
de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias
inflamables o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse
o explotar.
El aceite puede permanecer en el tambor tras un ciclo
completo, conllevando un riesgo de incendio durante el
secado. Por lo tanto, no cargue la lavadora con prendas
manchadas de aceite.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las
instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente
forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra
bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga
eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro
de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro
eléctrico de la casa o retirando el fusible o
desconectando el interruptor antes de intentar cualquier
tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico
si está estropeado, funciona mal, está parcialmente
desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las
que se incluye el cable o enchufe dañados.
• Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su
producto ha sido accidentalmente sumergido en agua.
Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
• Conecte el dispositivo al suministro principal de agua
usando nuevas mangueras, las viejas no deben
reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos
procedimientos de seguridad recomendados por la
industria incluyendo la utilización de guantes de caña
alta y gafas de seguridad.
• Si ignora las advertencias de seguridad de este manual,
podrían causarse daños materiales, personales o la
muerte.
• No empuje la puerta con fuerza excesiva, cuando esté
abierta. Podría hacer que vuelque la lavadora.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica. El
aparato dispone de un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con toma de tierra. El enchufe
debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que cumpla los códigos y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA :
Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el
riesgo de descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte con un
electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma eléctrica,
solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
5
specificaciones
E
Accessories
Llave de tuercasManguera de entrada (1EA)
란제리
Cajón
(Para el
detergente y
el suavizante
para tejidos)
Desagüe
Tornillos de
transporte
Enchufe de toma de corriente
Panel de control
Filtro de la bomba
de drenaje
Tapón de la
cubierta inferior
Si el cable de alimentación
se daña, debe ser sustituido
por el fabricante o sus
representantes de servicio o
por una persona igualmente
calificada, con el fin de evitar
cualquier peligro.
Tambor
Puerta
Tapón de drenaje
Patas de nivelación
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220 - 240 V~, 50 Hz
Tamaño : 600 mm(An) 590 mm(P) 850 mm(Al)
Peso : 66 kg
Máx. de vatios : 2100 W (Lavado) / 1100 W (Vapor)
0.33 W (El modo Apagado, El modo Izquierda)
Capacidad de lavado : 8 kg
Consumo de agua : 56 (7 / kg)
Presión admisible del aguae : 100 - 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm
2
)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades.
6
nstalación
I
Retirar el envase
1. Retire la caja de cartón y el embalaje
de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje
de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de
alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del
tambor.
1. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
2. Quite los 4 tornillos junto con los
tapones de caucho retorciendo
ligeramente el tapón.
3. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Conserve los 4 tornillos de
tuercas para uso futuro.
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán
bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones
de caucho. Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un
funcionamiento defectuoso.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tornillos de
transporte
El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para
los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de
embalaje lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Lavadora
Embalaje de la
base
Conserve la llave incluida para
usos futuros.
Llave de tuercas
7
nstalación
I
Nivel del suelo :
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de
la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana.
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en las. Parte
superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el
acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Colocación
Ubicación
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
• Compruebe que la circulación del aire no se ve interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
• No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos
aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada
hacia la cocina de gas o de carbón.
• No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
• Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que es fácilmente accesible para un técnico en caso de
avería.
• Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte
suministrados, asegurándose de que el electrodoméstico es estable y queda una separación de 20mm
aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
• Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni para utilizarlo en instalaciones móviles tales
como caravanas, aviones, etc.
• No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
• El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal
autorizado. Las reparaciones que realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar
graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas.
Las mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad
de la unidad de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de
congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de
temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de
ponerla en funcionamiento.
Conexión eléctrica
Tubo de
lavado
aprox.
2 cm
Lavadora
Manguera de drenaje
8
nstalación
I
Precauciones de los cables de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito
que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le
da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos
(otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de
salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o
dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones
dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito
o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si
parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el
electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de
un servidor autorizado.
Si la alimentación se suministra al aparato por medio de un alargador o un dispositivo
portátil con salida eléctrica, el cable de dicho dispositivo debe colocarse de tal forma que
no esté expuesto a salpicaduras o a contacto directo con la humedad.
PRECAUCIÓN
Proteger el enchufe y cables de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados,
retorcidos, pellizcados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los
mismos. Prestarle una atención particular a los
PRECAUCIÓN
9
nstalación
I
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho
forme una conexión estanca.Apriete la
placa adaptadora de la junta y los 4
tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que
el anillo de caucho del interior de la
tubería se pueda adherir completamente
al grifo, y posteriormente, apriételo
atornillando hacia la derecha.
• La presión del suministro de agua debe estar entre 100 - 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm
2
).
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de
descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
• Se suministran dos anillos con la
manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar
fugas de agua.
Se utilizan para evitar fugas de agua.
Asegúrese de apretar con fuerza la
conexión a los grifos.
Conector superior
Empaguetadura
de goma
Placa
Manguera de
suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
10
nstalación
I
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de
extensión
Grifo en
escuadra
1. Retire los tornillos de la placa
adaptadora de la junta y los 4 tornillos
de sujeción del adaptador.
2. Si el grifo es demasiado grande para
que el adaptador se ajuste bien, retire
la placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de
caucho forme una conexión estanca.
Apriete la placa adaptadora de la junta
y los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna
contra el adaptador, y libere la placa
pestillo del conector. Asegúrese de que
el adaptador encaja en su lugar.
Si tras fi nalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los
mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua.
En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo
espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
• Asegúrese de que no hay
retorcimiento en la manguera y de que
no está aplastada.
Después de conectar la manguera
a la conexión de agua, abra los
grifos para eliminar posibles
substancias en las mangueras.
Elimine la suciedad, arena y polvo
en los grifos o en las mangueras de
agua, permita que el agua se
desagüe en un cubo y compruebe
la temperatura del agua.
11
nstalación
I
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debería
estar a mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de
desagüe protegerá el suelo de dañarlo a
causa de escapes de agua..
• Cuando el tubo de la manguera es muy
largo, por favor no llene la lavadora,
podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de
desagüe, asegúrela firmemente,
procurando que no se mueva atándola
con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del
desagüe protegerá el suelo de derrames
de agua.
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
max. 100 cm
Manguera
Retenedor
Atadura
Correa
Tubo de lavado
max.100cm
max.100cm
12
nstalación
I
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes
de la placa superior de la lavadora, la máquina
no se debe mover un centímetro arriba o abajo
en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa
superior de la máquina en diagonal, ajuste de
nuevo las patas.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies
de nivelación según sea necesario (no
introduzca trozos de madera, etc. debajo de
los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies son
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente
nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire).
1. La nivelación correcta de una lavadora
impide el ruido y la vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de
suelo sólida y nivelada, preferiblemente
en la esquina de una habitación.
Los suelos inestables (parquet,
tarimas etc..) pueden contribuir a
vibraciones excesivas o errores de
equilibrio en la carga.
Si la lavadora se instala en una plataforma elevada, deberá sujetarse de forma
segura para eliminar el riesgo de caídas.
Ajuste de nivel
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Levántela Bájela
Contrat
uerca
Apriete firmemente las
4 tuercas de bloqueo
13
nstalación
I
Suelos de hormigón
Suelos de madera
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
• Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina.
(Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo
seco donde se vaya a colocar la máquina)
EL Taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de
escaleras para prevenir resbalones
Los suelos de madera son especialmente propensos a las
vibraciones.
Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque
tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un
grosor de 15mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos
por lo menos a 2 viguetas del piso.
Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo
es más estable.
• Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
• Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto.
de repuestos de LG.
Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento
duradero, regular y fiable.
La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha
posición.
No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros
recubrimientos lubricantes.
Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan,
se puede desplazar.
Tapón de
goma
14
ómo utilizar la lavadora
C
Funcionamiento de la lavadora
2. Abra la puerta de carga y cargue la ropa.
1. Clasificación de la colada.
(Consulte la página 15)
3. Pulse el botón de encendido.
4. Seleccione un programa.
(Consulte las páginas 16 - 18)
5. Cómo añadir detergente.
(Consulte las páginas 24 - 25)
6. Pulse el botón Inicio/Pausa.
En este momento, seleccione las
opciones.
(Consulte las páginas 20 - 23)
Programas adicionales
Temperatura
Velocidad de centrifugado
Otras funciones
15
ómo utilizar la lavadora
C
Cuidados antes del lavado
3.
Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga.
Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos
grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una
carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos
tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse
de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con
un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas
como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
Para prevenir daños en el cierre de la puerta o en la ropa,
asegúrese de que no hay ropa pillada entre la puerta del
tambor y la goma de la puerta.
Compruebe los plieges del cierre impermeable de la puerta
por si algo se ha quedado atrapado
Compruebe el tambor de la lavadora, por si hay alguna pieza
que se ha quedado olvidada inadvertidamente y puede (por
Ej.: encoger o desteñir) durante el siguiente ciclo de lavado
2.
Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en
cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los
tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes.
Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos.
Lávelos por separado, ya que se puede producir una
transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos
muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores de hilachas)
Lave por separado los productores de hilachas los
recolectores de hilachas.
1.
Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le
indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe
lavar.
Antes del primer lavado, Escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de
detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber
quedado durante la fabricación.
Lavar Temperatura
Lavado a máquina normal
Planchado
permanente
Lavado a mano
Clasificación
Suciedad
Color
Temperatura
Tipo de
Tejido
Delicado
No lavar
16
ómo utilizar la lavadora
C
Tabla del programa de lavado
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
Algodón
Eco
Sintético
Mixtos
Proporciona un desarrollo óptimo
de lavado con menor consumo
energético
Este ciclo es perfecto para camisas
que no necesitan plancha después
de lavar
Enable to wash various fabrics at
once.
Programa
Descripción
Tipo de Tejido
Temp. Adecuada
Carga
máxima
Algodón
Proporciona unos mejores
resultados al combinar distintos
movimientos de lavado
Prendas de vestir de color
(camisas, camisones, pijamas, etc)
y prendas de algodón con
suciedad (ropa interior).
Poliamida, Acrílico, Polyester
Diversos tipos de tejidos como
(seda/delicados, ropa de deporte,
ropa oscura, lana, cortinas)
Antialergias
Elimina los alérgenos, tales como
los ácaros del hogar, el polen y los
pelos de gatos.
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de bebé
Lavado
silencioso
Proporcina menos ruido y
vibración, ahorra dinero al usar la
electricidad nocturna
Prendas como (camisas, pajamas)
o prendas ligeramente sucias como
ropa interior.
Refresco
Elimina las arrugas en 20 min con
vapor.
Mezcla de algodón, vestidos
mezcla de poliéster, blusas
Ropa de
cama
Este programa es para prendas
voluminosas como cubre-camas,
almohadas, cubre-sofas etc
Sólo para cubre camas
Ropa de
Deporte
Este ciclo está indicado para
prendas de deporte o de jogging.
Coolmax, gore tex, fleece
y Sympatex
Ropa
Oscura
Si su ropa puede decolorarse, utilice
este ciclo para evitarlo. (Utilice
detergente para tejdos de color)
Prendas oscuras hechas de
algodón o de tejidos mixtos.
(Please use detergent for coloured
fabrics.)
Delicado
Este ciclo es delicado con prendas
como ropa interior, blusas, etc
Delicate, easily damaged laundry.
Lana ( )
Permite lavar prendas de lana
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Rápido 30
Este ciclo proporciona una mayor
rapidez de lavado para prendas
ligeramente sucias
Ropa de color que está
ligeramente sucia.
Intensivo 60
Proporciona en 60 min el
mejor desarrollo de lavado y
eficiencia energética.
Algodón y tejidos mixtos
(Programa especial de 60 minutos
para colada ligeramete sucia).
40°C
(De Fría a 95°C)
60°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
60°C
40°C
(De Fría a 60°C)
Sin
opción
40°C
(De Fría a 40°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
60°C
(De Fría a 60°C)
Potencia
de
servicio
4.0 kg
4.5 kg
3 artículos
1 sólo
tamaño
2.0 kg
4.0 kg
17
ómo utilizar la lavadora
C
Opción adicional
(*) Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede borrar.
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Antialergias
Lavado silencioso
Refresco
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Ropa Oscura
Delicado
Lana
Rápido 30
Intensivo 60
*
Tiempo
Diferido
Lavado
a Vapor
FavoritoPrograma
Pre-
Lavado
Aclarado
caliente
Aclarado+
Centrifugado
Ahorro
tiempo
Intensivo
• Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga
siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
• Configure el programa como la opción " Algodón Eco 40°C + Intensivo (Media Carga)",
" Algodón Eco 60°C + Intensivo (Media Carga)", " Algodón Eco 60°C + Intensivo (Carga
Completa)" para realizar una prueba de acuerdo a EN60456.
(Son los programas más eficaces en lo que respecta a energía combinada y a consumes de
agua para el lavado de ese tipo de prendas de algodón.)
* La temperatura real del agua puede diferir de la que se muestra en la temperatura del ciclo.
• Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, de la dureza del agua, de la
temperatura de entrada del agua, de la temperatura ambiente, del tipo y cantidad de carga,
del grado de suciedad del detergente utilizado, de las fluctuaciones en el suministro principal
de electricidad y de las opciones adicionales que se hayan elegido.
Es recomendable detergente para Detergente Neutro.
El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para
para el cuidado de las prendas.
*
*
El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el
lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y
cuando los productos sean lavados de acuerdo a las instrucciones
que aparecen en la etiqueta de la ropa y aquellas emitidas por el
fabricante de esta lavadora M1009.
18
Datos operativos
F12** F10**
1200
1200
1000
1000
1200
1000
1200
X
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
X
800
1000
800
800
1000
1000
RPM máx
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Lavado silencioso
Mixtos
Ropa de cama
Antialergias
Refresco
Ropa de Deporte
Ropa Oscura
Delicado
Lana
Rápido 30
Intensivo 60
F14**
1400
1400
1000
1000
1400
1000
1400
X
800
1400
800
800
1400
1400
Programa
ómo utilizar la lavadora
C
Información sobre los principales programas de lavado a media carga.
Programa
Algodón (
40°C)
Algodón Eco (60°C)
95
120
44 %
44 %
53 %
53 %
53 %
53 %
42
55
0.77
0.96
Tiempo en
minutos
Contenido de humedad restante
1400 rpm 1200 rpm 1000 rpm
Agua
en litros
Energía
en kWh
19
ómo utilizar la lavadora
C
Encendido
• Pulse el botón Encendido para encender
y apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar
la función Lavado Demorado.
Pantalla LED
• La pantalla muestra la configuración, el
tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado de la
lavadora. La pantalla permanecerá
encendida durante el ciclo.
Selector de programa
• Están disponibles programas de acuerdo
con el tipo de colada.
• Se encenderá un indicador que mostrará
el programa seleccionado.
Programas adicionales
• Utilice estos botones para seleccionar
los programas del ciclo que desee para
el ciclo seleccionado.
Opciones
• Esto le permite seleccionar opciones
adicionales y se iluminará al
seleccionarlas
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los
ciclos de lavado y en otros o para hacer
una pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del
ciclo de lavado, pulse el botón
"Inicio/Pausa".
• Cuando el electrodoméstico se encuentre
en modo Pausa por un periodo superior a
4 minutos, se desconectará
automáticamente.
Panel de control
Inicio/
Pausa
Opción Aviso
on/off
Encendido
Ciclo de centrifugado
Limpieza de
la cuba
Aclarado
Temperatura
Pantalla
Programas
adicionales
Pantalla LED
Selector
de programa
La función de SmartDiagnosis™
está sólo disponible para productos
con el símbolo “SmartDiagnosis™”
20
1.
Pulse el botón de encendido.
2.
Gire la rueda de programas para
seleccionar el programa deseado.
3.
Pulse el botón de tiempo diferido y
ajuste el tiempo deseado.
4.
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Puede configurar el funcionamiento con
temporizador para que la lavadora se inicie
automáticamente y termine tras un periodo
de tiempo específico.
El tiempo configurado en el
temporizador es el tiempo de
finalización del lavado, no el de
inicio. El tiempo de funcionamiento
real puede variar dependiendo de
la temperatura del agua, la carga
de lavado y otros factores.
ómo utilizar la lavadora
C
Los programas favoritos permiten
almacenar el ciclo de lavado para un uso
futuro.
1.
Pulse el botón de encendido.
2.
Seleccione el programa
3.
Seleccione El programa, tipo de lavado,
número de aclarados, velocidad de
centrifugado, temperatura del agua, etc
4.
Presionar el botón de Favoritos durante
3 segundos. (sonarán 2 pitidos)
El programa favorito se ha almacenado
para un uso futuro. Para reutilizar este
programa seleccione Favorito y presione
“Inicio/Pausa”
Las propiedades del lavado con vapor
mejoran el rendimiento de lavado con un bajo
consumo energético. El ciclo de refresco
reduce las arrugas en las prendas.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione el curso de vapor.
3. Pulse el botón Lavado a Vapor.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
El lavado de vapor es
Para prendas muy manchadas, ropa interior o
ropa de bebé.
El lavado de vapor está disponible con los
programas Algodón, Algodón Eco, Mixtos,
Sintético, Ropa de cama, Antialergias y
Refresco.
El ciclo de refresco siempre es lavado con
vapor.
No cargue prendas delicadas como lana, seda
y prendas que se decoloren fácilmente.
Favorito
Si la ropa está muy sucia, la opción
"Pre-Lavado" es eficaz.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la rueda de programas para
3. Pulse el botón Pre-Lavado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Pre-Lavado
Tiempo Diferido
Lavado a Vapor
Programas adicionales
21
ómo utilizar la lavadora
C
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la rueda de programas para
3. Pulse el botón de opción (Se encenderá
la luz de Aclarado+Centrifugado)
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione la velocidad de centrifugado.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa..
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione el pro-grama de refresco.
3. Pulse repetidamente el botón de lavado
con vapor hasta que se muestre el número
requerido y correcto de artículos.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Para obtener un mejor
rendimiento cargue 3 prendas o
menos.
Cuando termine el ciclo de
refrescado, la colada seguirá
girando lentamente durante unos
30 minutos para evitar las
arrugas. Ya podrá abrir la puerta
pulsando cualquier botón.
Cuando se seleccione “Sin
centrifugado”, seguirá girando
unos momentos a velocidad baja,
para desaguar rápidamente.
Aclarado+Centrifugado
• Aclarado caliente : Para obtener los
mejores resultados o para un aclarado más
limpio, puede seleccionar la opción.
Aclarado médico.
• Aclarado+Centrifugado : Puede ser útil
para evitar la formación de manchas en los
tejidos.
• Ahorro tiempo : Esta opción puede usarse
para reducir el tiempo de lavado del
programa. Para usar esta opción,presione
el botón Opción antes de que el programa
comience
• Intensivo : Si la ropa está sucia o muy
sucia, la opción más apropiada es
“Intensivo”
Opción
• Aclarado
+
+Espera : Añade un aclarado
después , este ciclo se pausa durante un
tiempo hasta que el usuario pulsa de nuevo
el botón de Inicio.
• Normal+Espera : El ciclo se detiene hasta
que se vuelva a apretar el botón de inicio de
nuevo cuando el aclarado finaliza.
• Aclarado
++
: Añade dos aclarados
• Aclarado
+
: Añade un aclarado.
Aclarado
• Girando el Dial del programas, se puede
seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera según
el programa.
Temperatura del agua
Sólo centrifugado
Ciclo de refresco
Opciones Otras funciones
22
ómo utilizar la lavadora
C
22
El Aviso “Aviso on/off “ puede seleccionarse durante todo el ciclo de lavado.
1. Encender la lavadora pulsando el Botón
de Encendido.
2. Seleccionar el Botón Inicio/Pausa
simultaneamente durante tres segundos
para seleccionar la función alarma.
3. Mantener presionado el botón Opción y
Aclarado simultáneamente durante tres
segundos para seleccionar la función
Aviso on/off.
Una vez que se ha seleccionado esta función
se memoriza incluso si se apaga.
Bloqueo del panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Va a sopar un timbre, y aparecerá un
“ ”
en la pantalla LED. Cuando el bloqueo para
niños esté activado, todos los botones
quedan bloqueados, excepto el de
encendido.
Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los
puedan manipular. El “Bloqueo para niños” se puede seleccionar durante el ciclo de lavado.
Desbloquear el panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido y el tiempo restante del
programa actual se mostrará en el panel
LED.
Cuando se apaga la lavadora no se
desactiva la función de bloqueo para
niños. Deberá desactivarlo antes de
poder acceder a cualquier otra
función.
Si desea silenciar la señal acústica,
repita este proceso.
Bloqueo infantil
Aviso on/off
23
ómo utilizar la lavadora
C
La LIMPIEZA DE LA CUBA es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado.
Realice este ciclo periódicamente.
1. Retire la ropa de la lavadora y cierre la
puerta.
2. Abra el cajón dispensador y añada antical
(por ejemplo, Calgón) en el compartimento
de lavado principal.
3. Cierre el cajón dispensador lentamente.
4.
Encienda la lavadora y mantenga pulsado
los botones Aclarado y Temp. durante 3
segundos. A continuación, se mostrará
“Limpiar cuba” en la pantalla LED.
5. Presione el botón Start/Stop para
comenzar.
6. Cuando haya finalizado el ciclo, deje la
puerta abierta para que se sequen la
puerta, la junta flexible y el cristal de la
puerta.
No añada detergente a los compartimentos de detergente.
Puede generarse un exceso de espuma y producirse fugas de la lavadora.
Si hay niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la lavadora abierta demasiado tiempo.
PRECAUCIÓN
Bloqueo de la puerta”: Por razones de
seguridad, la puerta se bloquea cuando la
lavadora está en funcionamiento y se
ilumina el icono “Bloqueo de la puerta”.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”.
El icono “Detectando” se iluminará,
cuando el tambor gire lentamente y detecta
la cantidad de ropa cargada en el tambor.
Tardará unos segundos.
B
A
Limpieza de la cuba
Bloqueo de la puerta y Detectando
24
ómo añadir detergente
C
• Solamente lavado principal
• Prelavado + Lavado principal
No supere los límites máximos que esta
marcada por una línea. Cierra ligeramente el
cajón de dispensador. Sobrellenar el
dispensador puede causar daños y manchar
las ropas.
No deje el suavizante para tejidos en el cajón
de detergente durante más de 2 días.
(El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
El suavizante se añadirá automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra el cajón mientras la lavadora esta
llenando agua.
No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
El cajón distribuidor
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
Mantenga el jabón en polvo y los detergentes
fuera del alcance de los niños.
Peligro de envenenamiento.
Mucho detergente, lejía o suavizante pueden
provocar un desbordamiento.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
ADVERTENCIA
Detergente para
lavado principal
Detergente para
el Blanquedor
Suavizante
para tejidos
25
ómo añadir detergente
C
Evite que el detergente se endurezca. Podrá producir atascos y los aclarados serán
peores y habrá olores.
ADVERTENCIA
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma
y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor.
(Provocará fallas de funcionamiento).
• Para mejores resultados es preferible que use detergente en polvo.
• Si quieres usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante.
• Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo
inmediatamente.
• Por favor, no use detergente líquido si está usando la función “Tiempo Diferido” ya que el líquido
puede endurecerse.
• Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza
del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso
de espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua, como un
antical (Calgón), para reducir el uso de detergente
en áreas de agua extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete. Primero añada
detergente y después el ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que para el
lavado con agua blanda.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
1. Abra la puerta e introduzca las pastillas en el
tambor.
Dosis de detergente
Ablandador de agua
Uso de detergente en pastillas
2. Cargue las prendas en el tambor.
Carga completa : según las recomendaciones del fabricante.
Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima : 1/2 de la carga completa.
26
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
• El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón.
• Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
• Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan
en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y
olores.
• Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo
prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en
el suelo (desagüe) en las inmediaciones.
• Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación, y
destruya el enchufe.
• Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el
interior.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas
duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
27
antenimiento
M
Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje,
llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia.
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
El filtro de la bomba de drenaje
1. Abra la tapa de la cubierta inferior.
Tapón de drenaje para extraer el tubo.
2. Extraiga el tapón de drenaje. Después
abra el filtro girándolo hacia la izquierda.
3. Extraiga cualquier sustancia extraña del filtro
de la bomba.
4. Tras la limpieza, coloque el filtro de la bomba e
introduzca el tapón de drenaje.
5. Cierre la tapa de la cubierta inferior.
1
2
Recipiente para
la recogida del
agua
descargada.
Vacíelo primero utilizando la Manguera de drenaje y después abra la desagüe para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
PRECAUCIÓN
28
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
• Cuándo los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando
hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del
suavizante para tejidos.
1. Extraiga el cajón del dispensador.
4. Introduzca el cajón del dispensador.
2. Limpie el cajón del dispensador con agua
corriente.
3. Limpie dentro de los huecos con un cepillo de
dientes Viejo.
29
antenimiento
M
Limpieza de su lavadora
Exterior
• El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
• La parte exterior de la máquina se puede •limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
• Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame.
• Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
• No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
Interior
• Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
• Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
• Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
• Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar
daños en la lavadora.
• Cierre el grifo de suministro de agua.
• Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
• Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
• Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora.
Cierre la puerta.
• Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
• Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
• Guarde la lavadora en posición derecha.
• Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en
vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no
podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión
periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por
pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
• Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora.
• Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
• No utilice nunca estropajo.
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros
para la lavadora.
30
uía para la resolución de problemas
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican
averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona
correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al
Departamento de Servicio.
G
Diagnóstico de problema
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
• Puede haber objetos extraños
tales como monedas o clips en el
tambor o en la bomba.
Pare la lavadora y revise el tambor y
el filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de
arrancar de nuevo la lavadora, llame
a su agente de servicio autorizado.
Sonido retumbante • Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Ruido de vibraciones • Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la
carga de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo,
mientras que la lavadora está en ciclo
de la giro con la carga.
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera
dedrenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Fugas de agua • La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la
casa están obstruidas.
Compruebe y apriete las conexiones
de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un
fontanero si es necesario.
Exceso de agua
jabonosa
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera
de entrada.
31
uía para la resolución de problemas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Retardo del tiempo de
ciclo de lavado
Desbordamiento de
suavizante
El suavizante se ha
dispensado demasiado
pronto.
• El cable de alimentación eléctrica
quizás no esté enchufado o la
conexión puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua no
está abierto.
• Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
Mucho suavizante puede provocar
un desbordamiento
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma mural.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un
electricista cualificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto
tiempo antes de que la lavadora
comience a centrifugar. La puerta se
debe bloquear antes de que se pueda
conseguir el centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir
un centrifugado adecuado.
Por razones de seguridad, no se puede
abrir la puerta con la lavadora en
funcionamiento. Compruebe si el icono
“Bloqueo de la puerta”:” está iluminado.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”:”.
El tiempo de lavado puede variar
debido a la cantidad de colada, la
presión del grifo del agua, la
temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación de
agua jabonosa, el tiempo de lavado
aumentará por encima del tiempo
previsto.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que se utilize la
cantidad apropiada. No sobrepase el
nivel máximo de llenado.
Cierre el cajón dispensador con
suavidad. Conectando la conexión a la
toma de agua.
• Está abierta la puerta?
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al servicio
técnico. ( (Teléfono de atención al
Cliente España : 902 500 234)
• El suministro de agua no es adecuado en la
zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida..
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico. ( (Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico. ( (Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
Vuelva a comenzar el ciclo.
Deje la lavadora en reposo durante 30
minutos para que se enfríe el motor; a
continuación, reinicie el ciclo.
• Fuga de agua.
Llame al servicio técnico. ( (Teléfono de
atención al Cliente España : 902 500 234)
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya
la carga para conseguir un centrifugado
adecuado.
32
uía para la resolución de fallas
Síntoma Posible causa Solución
G
Mensaje de error
33
uía para la resolución de fallas
G
La función de SmartDiagnosis™ está sólo disponible para productos con el símbolo
“SmartDiagnosis™”
En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la función
“SmartDiagnosis™” no funcione.
Cómo Utilizar SmartDiagnosis™
• Utilice solamente esta function cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SmartDiagnosis™ no se puede activar si la lavadora no se enciende.
Si esto ocurre, la locaización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin
SmartDiagnosis™.
Si experiementa problemas con sus lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo.
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de
programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico,
coloque el micrófono de su teléfono móvil muy
cerca del botón de encendido.
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura del agua” durante tres segundos, sujete
el teléfono cerca del icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 17 segundos, el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos.
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la SmartDiagnosis™.
5. Una vez que termine la cuenta atrás y los tonos hayan parado, termine su conversación con el
servicio técnico. El analizará y será capaz de ayudarle con la información que le ha transmitido.
34
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en
este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o
aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del
personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de
conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se
adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los
conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de
garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA,
S.A.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo,
limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o
especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el
aparato esté fuera de servicios.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles
contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Para deshacerse del aparato, corte el cable de red, y destruir el enchufe.
Desactivar el bloqueo de la puerta para evitar niño pequeño quede atrapado dentro.
35
érminos de la garantía
T
36
érminos de la garantía
T
37
érminos de la garantía
T
38
érminos de la garantía
T
Lea detenidamente el contenido
de esta tarjeta de Garantía
1 / 1

LG F1280TDS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para