Maytag MZD2665HEQ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tabla des Materias
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad . . . . . . . . . 65-66
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-71
Controles de la Temperatura . . . . .72
Caractesticas del
Refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . .73
Caractesticas del Congelador . . 74
Hielo y Agua . . . . . . . . . . . . . . . 75-78
Filtro de Agua . . . . . . . . . . . . . . 78-80
Sugerencia para Conservar
los Alimentos . . . . . . . . . . . 81-83
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . 84-87
Refrigerador
Refrigerador de Dos Puertas
Guía de Uso y Cuidado
64
Sonidos del Funcionamiento . . . . 88
Localización y Solución
de Aveas . . . . . . . . . . . . . . 89-93
Garantia y Servicio . . . . . . . . . . . . .95
65
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
ADVERTENCIA Peligros o prácticas no seguras
que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARÁN
lesión personal grave o mortal.
PELIGRO
ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que
PODRÍAN causar lesión personal menos grave o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Información sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no están
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe
mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con el distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protección
contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente
mural del tipo
con puesta a
tierra
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los niños no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque sólo se
dejen unos días". Si va a deshacerse de su
refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a
prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las parrillas y bandejas en
su lugar de modo que los niños
no puedan entrar fácilmente.
PELIGRO
Instalador: Por favor deje esta guía junto con este
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene información sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al: 1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
Tenga el número completo de modelo y de serie
para identificación de su refrigerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartimiento del refrigerador en el lado superior
izquierdo. Anote estos números a continuación para
su fácil acceso.
Número de Modelo____________________________
Número de Serie ______________________________
Fecha de Compra _____________________________
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de
nuestros electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodoméstico
sin actualizar esta guía.
66
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está
seguro de que el electrodoméstico está puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubería de agua fría para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar
con una fuente de energía eléctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón
de extensión ni regletas protectoras de tomas
múltiples.
10 No retire la etiqueta
de advertencia del cordón
eléctrico.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea específicamente
recomendado en la Guía de Uso y Cuidado o en
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparación. Desenchufe el
cordón tomándolo del enchufe sin tirar del
cordón.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Todas las conexiones
para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si lo
golpea o deja caer le puede ocasionar daño,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño,
haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservación de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
18. No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexión del agua.
ADVERTENCIA
67
Instalación
A fin de evitar una lesión personal grave o mortal,
observe lo siguiente:
Desconecte la energía eléctrica al refrigerador
antes de retirar las puertas. Conecte la energía
eléctrica solamente después de haber reinstalado
las puertas.
El cable verde de puesta a tierra debe estar
instalado en la bisagra superior cuando se lleva a
cabo el desmontaje y reinstalación de las puertas.
Sujete firmemente en sus lugares los paneles
decorativos (modelos selectos) con cinta adhesiva
antes del desmontaje de las manijas.
ADVERTENCIA
A fin de evitar daños materiales, observe lo siguiente:
Proteja el vinilo u otros revestimientos del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores
antes de mover el refrigerador.
No ajuste el refrigerador para dejarlo más bajo que
68
1
2” (menos la bisagra y la tapa). Si lo hace se
pueden dañar los componentes inferiores.
PRECAUCIÓN
1. Desenchufe el cordón eléctrico de la fuente de
alimentación.
2. Retire la rejilla inferior y las cubiertas del soporte
inferior (ver página 71).
Abra ambas puertas 180° o tanto como sea
posible.
Para los modelos con distribución de hielo y
agua solamente: Retire la cubierta del soporte
izquierdo tirando con cuidado de la tubería del
agua para soltar la cubierta. Luego continúe
ejerciendo presión hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la vez que la gira para
sacarla (ver página 71).
Desmontaje de las Puertas y de las
Bisagras
En algunos casos es necesario retirar las puertas del
refrigerador para colocarlo en su lugar definitivo.
Ubicación
No instale el refrigerador cerca del horno, del
radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es
posible, proteja el refrigerador con material de los
armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a más de 43° C (110° F). Con tales
temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento.
El refrigerador ha sido diseñado solamente para
uso doméstico en el interior.
Medición de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las
mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de
1,25 cm (
1
2") en la parte superior y
1
2" detrás de la
cubierta del compartimiento mecánico (situado en la
parte trasera) para contribuir a la circulación adecuada
del aire. Si el refrigerador es colocado con el lado de la
bisagra de la puerta contra una pared, debe dejar
espacio adicional para que la puerta se pueda abrir
más.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tamaño de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando el
procedimiento de nivelación descrito en la sección
Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo
quedará completamente cubierta, use las dimensiones
desd
e el piso hasta la parte superior de la tapa de la
bisagra para verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no
es posible transportarlo en posición vertical, hágalo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posición vertical durante aproximadamente 30
minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de
que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador
se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a
las piezas internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante
el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y
la carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a
través de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeción pues pueden
hendir o dañar el acabado exterior.
6. Para los modelos con distribución de hielo y
agua solamente: Separe el conector del cableado
preformado principal del conector y el cableado
preformado rojo.
Para separar el cableado
preformado principal, use
una herramienta de punta
plana o la uña e inserte en
el punto de unión de ambos
conectores para separarlos.
Para separar el cableado
preformado rojo, oprima la
lengüeta situada en el
lado inferior del conector para
desengancharlo.
7. Retire las bisagras superiores junto
con las puertas.
8. Retire las bisagras inferiores con un destornillador
de
3
8de cabeza hexagonal.
68
Instalación
Desconexión de la Tubea del Agua:
Oprima y mantenga oprimido el collar blanco (A).
Separe del conector la tubería del lado de la
puerta (B).
Reconexión de la Tubea del Agua:
Inserte firmemente
5
8de la tubería en el conector.
Use las líneas de la tubería como guía para la
inserción total.
Si está dañado el extremo de la tubería, corte
5
8
antes de volver a conectarla.
Si hay escape, vuelva a conectar
la tubería.
3. Cierre las puertas.
4. Retire las tapas de las bisagras
superiores sacando los tornillos
Phillips.
5. Destornille los tornillos de
cabeza hexagonal de
5
16de las
bisagras superiores.
Para los modelos con
distribución de hielo y agua solamente:
No retire el tornillo que conecta el cable verde de
puesta a tierra.
Nota
Para los refrigeradores que están en uso, cierre el
suministro del agua antes de retirar la tubería del
agua de la puerta.
Reinstalación de las Puertas
Para reinstalar las puertas, siga los pasos de la sección
Desmontaje de las Puertas y de las Bisagras en orden
inverso.
IMPORTANTE: Si está dañado el extremo de la
tubería del agua, corte
5
8” antes de volver a conectarla.
69
Instalación
Para evitar daños materiales o posible lesión, siga
las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
Consulte a un plomero para conectar la tubea de
cobre de
1
4" de diám. ext. al sistema de tuberías del
hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los
digos y reglamentos locales.
Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula
del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada
cuadrada, 20 libras por pulgada cuadrada sin filtro.
No use una válvula autoperforante ni una válvula de
asiento de
3
16. Ambas reducen el flujo del agua, se
pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar
escapes si se intenta repararlas.
Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y
llaves. No las apriete demasiado.
Espere entre dos y tres horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y
corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si
hay escapes después de 24 horas.
Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del
manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar un
manguito antiguo.
PRECAUCIÓN
Materiales Necesarios
Tubería de cobre flexible de
1
4" de diámetro exterior
Válvula de cierre (es necesario taladrar un agujero de
1
4" en la tubería de suministro del agua antes de
instalar la válvula)
Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de
1
4"
Nota
Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para
llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle
de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (por lo
menos de 2 pies de diámetro) con
la tubería de cobre. Evite que la
tubería quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
2. Retire la tapa de plástico del orificio de
admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón (A) y el
manguito (B) en el extremo de la
tubería de cobre como se
muestra en la ilustración.
No use un manguito
antiguo.
4. Coloque el extremo de la
tubería de cobre en el orificio de admisión de la
válvula del agua. Dele una leve forma a la
tubería. Evite torcerla - a fin de que llegue
directamente al orificio de admisión.
5. Coloque la tuerca de latón en el manguito
y atorníllela en el orificio de admisión.
Apriete la tuerca con una llave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para comprobar que la
conexión esté firme. Conecte la tubería al
marco con la abrazadera de la tubería del
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y repárelos, si es
necesario. Continúe observando la
conexión del suministro del agua
durante dos a tres horas antes de mover
el refrigerador a su lugar definitivo.
7. Supervise la conexión del agua durante
24 horas. Repare los escapes, si es
necesario.
A
B
por lo menos de 2
pies de diámetro
C
Conexión del Suministro de
Agua (modelos selectos)
Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga
las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar la
máquina de hacer hielo.
No intente la instalación si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas para
sus conocimientos.
Observe todos los códigos y reglamentos locales.
No repare la máquina de hacer hielo a menos que se
recomiende específicamente en la Guía de Uso y
Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes
de instalar la máquina de hacer hielo.
El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
ADVERTENCIA
70
Instalación
Instalación de las Manijas
Si no está instalada, la manija se encuentra en el
interior o en la parte trasera de su refrigerador. Retire
y descarte la cinta y el material de empaque de la
manija.
Manija de Montaje Delantero
Materiales Necesarios
Guantes para protección de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de plástico de
1
32de
grosor); conserve la tarjeta
Instalación:
1. Las manijas deben quedar en la
dirección que se muestra.
2. Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengüetas de la puerta.
3. Asegúrese de que los
clips de la manija se
coloquen ligeramente
arriba de las lengüetas
de la puerta.
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
5. Empuje la manija hacia abajo contra la
lengüeta superior de la puerta justo lo
suficiente como para que cuelgue sin
ser apoyada.
6. Alinee la parte inferior de la manija con
la lengüeta inferior de la puerta. Oprima
el extremo superior de la manija contra la
superficie de la puerta y sujete
firmemente el extremo inferior de la
manija. Deslice con cuidado la manija
hacia arriba hasta que la parte inferior
se asiente en la superficie de la puerta;
luego invierta la dirección, deslizando
hacia abajo hasta que la lengüeta casi
enganche el clip de la puerta.
7. Sujete firmemente la manija y deslícela hacia abajo
hasta que escuche un chasquido. Este chasquido
audible indica que los clips retenedores están
firmemente enclavados.
Desmontaje:
1. Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. Al mismo
tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta debajo de la
base de la manija inferior. Inserte la
tarjeta hasta la línea indicadora o hasta
que se detenga.
2. Sujete firmemente la parte inferior de
la manija y levántela para sacarla.
lengüeta
de la
puerta
Clip de la
Manija
71
Instalación
Nivelado
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra daño, siga las siguientes
instrucciones:
Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas eléctricas cuando esté
nivelando el electrodoméstico.
ATENCION
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento,
el refrigerador debe estar nivelado de acuerdo con las
siguientes instrucciones.
Nota
Lleve a cabo la inversión de la puerta, la instalación
de paneles y/o la conexión del suministro de agua
antes de nivelar el refrigerador.
Materiales Necesarios
Llave de tuercas hexagonal de
3
8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
Sujétela firmemente y tire de ella hacia afuera para
desengancharla.
4. Los modelos selectos también tienen tornillos de ajuste
traseros (B). Usando la llave de tuercas hexagonal, gire
cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o
bajar la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la
parte delantera del refrigerador esté 6 mm (
1
4") o
1
2
burbuja más alta que la parte trasera del refrigerador y
que refrigerador esté nivelado de lado a lado.
6. Si es necesario, corrija el balanceo del refrigerador
girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para
levantar la esquina que balancea. Si las puertas están
disparejas, haga lo siguiente:
Determine que puerta debe ser levantada.
Gire el tornillo de ajuste
del rodillo delantero (A)
a la derecha para
levantar la esquina
delantera de la puerta.
Si una de las puertas del
refrigerador ha llegado
al límite de su ajuste y
las puertas todavía no
están niveladas, levante o baje la puerta opuesta
girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda.
Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada
1
4" hacia atrás para que la puerta cierre bien.
Si el refrigerador está nivelado y estable, vuelva a
colocar la rejilla inferior y las cubiertas de las
bisagras.
7. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra.
Gire la cubierta hacia el gabinete y hágala entrar a
presión en su lugar.
8. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
Para una correcta instalación, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presión en su lugar.
3. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire los tornillos
de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para
levantar o bajar la parte delantera del refrigerador.
2. Retire la(s) cubierta(s) del soporte inferior.
Coloque el extremo con el borrador de un lápiz o
una herramienta similar no afilada en la muesca de
la cubierta.
Suelte la tapa usando una leve
presión.
Continúe ejerciendo una leve
presión hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la vez
que la gira para soltarla.
Ubicación
de la
muesca
Nota
Algunos modelos sólo tienen tornillos de ajuste "A".
72
Controles de la Temperatura
Controles Rotativos de la
Temperatura
Los controles están ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
Nota
El control del congelador es el que activa el
sistema de enfriamiento. Ninguno de los
compartimientos enfriará si el control del
congelador está en la posición ‘OFF’ (Apagado).
Ajustes Iniciales de los Controles
Después de enchufar el
refrigerador, ajuste los controles.
Para ajustar los controles, gire
la perilla a la izquierda o a la
derecha según se desee.
Inicialmente coloque el control
del congelador en el número 4.
Inicialmente coloque el control
del refrigerador en el número 4.
Deje funcionar el refrigerador
por lo menos de 8 a 12 horas
antes de colocar los alimentos.
Superficies Tibias del Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situación normal que ayuda a prevenir la
condensación de la humedad en el gabinete. Esta
situación es más notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y después de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Ajuste de los Controles
Si después de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos deberían
estar más fríos o más tibios, ajuste el (los)
control(es) según se indica en la tabla Guía de
Control de la Temperatura incluida a continuación.
Ver en la página 81 las instrucciones para verificar la
temperatura de los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles más de un número a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectará la
temperatura del otro compartimiento.
Guía de Control de la Temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado fo
Congelador
demasiado tibio
Congelador
demasiado fo
Para APAGAR el
refrigerador
Gire el control del
refrigerador al siguiente
número más alto.
Gire el control del
refrigerador al siguiente
número más bajo.
Gire el control del
congelador al siguiente
número más alto.
Gire el control del
congelador al siguiente
número más bajo.
Gire el control del
congelador a la posición
‘OFF (Apagado).
Nota
Al girar el control del congelador a la posición
‘OFF se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la
electricidad al refrigerador.
Características del Compartimiento del Refrigerador
73
Bandejas
PRECAUCIÓN
Centro de Productos Lácteos
El centro de productos lácteos
ofrece almacenamiento conveniente
para tales artículos como la
mantequilla y la margarina. En
modelos selectos, este
compartimiento puede moverse a lugares diferentes para
acomodar las necesidades de conservación de alimentos.
Desmontaje:
Deslice el centro de productos lácteos hacia arriba y
tire de él para sacarlo.
Instalación:
Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de
modo que los ganchos queden firmemente asentados
en el revestimiento de la puerta.
Desmontaje de la puerta del centro de productos
lácteos:
Oprima los costados de la puerta del centro de
productos lácteos y tire de ella hacia afuera.
Instalación de la puerta del centro de productos
lácteos:
Deslice los costados de la puerta del centro de pro-
ductos lácteos hacia el interior del centro hasta que las
puntas de las bisagras entren a presión en su lugar.
Su refrigerador está equipado con bandejas con un
borde para detener los derrames o con bandejas no
selladas. Las bandejas tienen un borde sellado que
contenga derramamientos y facilita la limpieza.
Desmontaje de una bandeja:
Incline levemente
hacia arriba la parte
delantera y levante la
parte trasera de la
bandeja; luego tire de
la bandeja derecho
hacia afuera para sacarla.
Cambio de lugar de una bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada
en la parte trasera.
La cubierta del cajón de las verduras se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del cajón de las
ver
duras:
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Instalación:
Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
A fin de evitar una lesión personal o daños
personales, observe lo siguiente:
Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de
colocar artículos sobre ella.
Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de
temperatura.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus
necesidades de almacenamiento.
Desmontaje:
Levante el contenedor y tire de él derecho hacia
afuera.
Instalación:
Coloque el contenedor en el retén deseado del
revestimiento de la puerta, empújelo hacia abajo
hasta que se detenga.
Cajones de Almacenamiento
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservación de frutas y
verduras frescas.
74
Características del Congelador
Desmontaje:
Levante la manecilla de la máquina de hacer hielo
para desactivar la máquina. Levante la parte
delantera del depósito y deslícelo hacia afuera tanto
como sea posible. Levante la parte delantera del
depósito y retírelo.
Instalación:
Inserte el depósito en el riel situado debajo de la
máquina de hacer hielo hasta que se enganche en su
lugar. Baje la manecilla para activar la máquina de
hacer hielo.
IMPORTANTE: El depósito del hielo debe estar
bloqueado en su lugar para una buena distribución del
hielo. Gire a la izquierda el impulsor del tornillo sin fin
situado detrás del depósito (como se muestra) para
alinear correctamente el depósito del hielo con el
impulsor del tornillo sin fin.
Parrillas y Canastas
Parrilla Fija del Congelador
Desmontaje de las parrillas con clips:
Levante la parrilla de los clips de
montaje en la pared derecha y
levante el costado izquierdo de
la parrilla para sacarla de los
agujeros de montaje en la
pared.
Instalación de las parrillas con clips:
Coloque el costado izquierdo de la parrilla en los
agujeros de montaje y oprima hacia abajo los clips
de montaje en la pared.
Parrillas
Las parrillas pueden ser retiradas para
acomodarlas a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje de la parrilla:
Levante el lado derecho de la parrilla para sacarla
del riel del gabinete y deslícela a la derecha.
Instalación de la parrilla:
Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo del
gabinete. Haga entrar a presión la parrilla en el riel
del lado derecho del gabinete.
Canastas
Las canastas (el estilo puede variar)
se deslizan hacia afuera para tener
fácil acceso a los artículos en la
parte de atrás.
Desmontaje:
Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensión.
Levante la parte delantera de la canasta y retírela.
Instalación:
Inserte la canasta en el riel del gabinete. Levante la
parte delantera de la canasta y deslice hacia la parte
trasera del congelador.
Depósito del Hielo:
El depósito del hielo se encuentra debajo de la
máquina automática de hacer hielo.
Contenedores de la Puerta
Contenedores Ajustables de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Desmontaje:
Levante el contenedor hasta que pase
sobre los retenes del revestimiento
de la puerta y tire de él derecho
hacia afuera.
Instalación:
Coloque el contenedor sobre el retén deseado del
revestimiento de la puerta. Empújelo hacia abajo
hasta que el contenedor se detenga.
Contenedor Fijo de la Puerta
(modelos selectos)
El contenedor fijo de la puerta se
encuentra en la sección superior de la puerta del
congelador.
IMPORTANTE: El contenedor fijo de la puerta no es
ajustable. Si se saca el contenedor, la luz del
congelador no se apagará cuando se cierre la puerta.
75
Hielo y Agua
Máquina Automática de Hacer
Hielo
Nota
Las guías de consumo de energía que se adhieren
en el refrigerador al momento de la compra no
incluyen el uso de energía de la máquina de hacer
hielo opcional.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales,
observe lo siguiente:
No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador
esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles
lesiones y también evitará interferencia con las
piezas móviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloración es una
combinación de factores tales como ciertas
características del agua local, la plomería de la casa y
la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva
de suministro de agua que abastece a la máquina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloración, descarte los cubos de
hielo y póngase en contacto con su distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tubería del agua.
El daño causado por agua debi
do a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú.
Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú.
ADVERTENCIA
Algunos modelos selectos fabrican hielo
automáticamente. El número del kit apropiado de la
máquina de hacer hielo es IC10S. El kit contiene las
instrucciones de instalación y las instrucciones para la
conexión del agua.
Otros modelos tienen una máquina de hacer hielo
instalada en la fábrica. Conecte la máquina de hacer
hielo al suministro de agua según se explica en la página
69. Para un rendimiento óptimo de la máquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador esté nivelado.
Instrucciones de Funcionamiento
Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su
lugar y que la manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
Después de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente 0° a 2° F
(-18° a -17° C), la máquina de hacer
hielo se llena con agua y comienza a
funcionar. Usted obtendrá un lote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
Espere aproximadamente 24 horas después de la
instalación para recibir el primer lote de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operación a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
Detenga la producción de hielo levantando la
manecilla de la máquina hasta que se escuche un
chasquido.
La máquina de hacer hielo permanecerá en la
posición ‘off’ (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
Los primeros dos lotes probablemente contendrán
cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tubería d
e suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar
fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la máquina.
Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del
agua puede emitir un chasquido o “zumbido” de vez en
cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y
adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo
periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de
secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos
artículos pue
den bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la máquina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la máquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del Depósito del Hielo:
Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia
adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo.
Para evitar que la máquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la máquina
levantando la manecilla.
Instalación del Depósito del Hielo:
Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la máquina de hacer hielo bajando la manecilla.
Hielo y Agua
Luz del Distribuidor (modelos selectos)
Se enciende una luz a plena potencia dentro del
distribuidor cuando se está distribuyendo hielo o agua
con el accionador del distribuidor principal.
Accionador del Distribuidor
El accionador del distribuidor se encuentra en la pared
trasera del área de distribución de agua y hielo.
Seleccione una opción en el panel de control del
distribuidor y oprima el accionador para que el
distribuidor comience a funcionar.
Funcionamiento del
Distribuidor de Agua
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
No introduzca los dedos, las manos ni ningún
objeto extraño en la abertura del distribuidor.
No use objetos afilados para romper el hielo.
No saque agua directamente en un vaso de vidrio
delgado, de losa fina o de cristal delicado.
PRECAUCIÓN
Uso del Accionador del Distribuidor:
Seleccione el agua en el panel de control del
distribuidor.
Oprima un contenedor resistente de boca ancha
contra el accionador. Cuando desee hielo picado,
mantenga el contenedor tan cerca como sea posible
de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.
Alivie la presión contra el accionador para detener la
salida del agua. Puede que continúe saliendo un
poco de agua, la cual se juntará en la bandeja del
distribuidor. Se deben limpiar los derrames grandes.
Nota
Durante el uso inicial del distribuidor de agua se
produce un retraso de uno minuto ante de que
salga agua pues el depósito se está llenando. No
use los primeros 10 a 14 vasos de agua después
de haber conectado por primera vez el
refrigerador al suministro de agua del hogar o
después de períodos prolongados sin uso.
Caractesticas del
Distribuidor (modelos selectos)
Accionador
Principal del
Distribuidor
Bandeja
Removible
Bandeja Removible
La bandeja removible en la parte inferior del área del
distribuidor ha sido diseñada para recolectar derrames
pequeños. Puede ser retirada con facilidad para
limpiarla y vaciarla.
IMPORTANTE: La bandeja removible no tiene
desagüe. No deje que la bandeja se rebalse. Si se
rebalsa, retírela y vacíela.
76
77
Hielo y Agua
Bloqueo del Distribuidor
(modelos selectos)
El bloqueo del distribuidor detiene la salida del
hielo o del agua.
Para bloquear el distribuidor:
Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock
(Bloqueo) durante tres segundos. Una luz verde
situada arriba del botón se iluminará cuando el
distribuidor esté bloqueado.
Para desbloquear el distribuidor:
Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock durante
tres segundos. La luz verde situada arriba del botón se
apagará.
Control del Distribuidor
(modelos selectos) (las caractesticas
del control vaan según el modelo)
Funcionamiento del Distribuidor de
Hielo
Para obtener hielo:
Seleccione el modo ‘Crush (Hielo
Picado) o ‘Cube (Cubos de Hielo)
oprimiendo el botón en el panel de
control del distribuidor. Una luz verde
situada arriba del botón indica la opción
seleccionada.
Oprima el contenedor contra el accionador del
distribuidor. Cuando desee hielo picado, mantenga el
contenedor tan cerca como sea posible de la salida
del hielo a fin de evitar salpicaduras.
Auto Light (Luz Automática)
(modelos selectos)
La función ‘Auto Light’ activa la luz del
distribuidor a media intensidad cuando el sensor
de la luz detecta que los niveles de luz en la
habitación son bajos.
Para activar la función ‘Auto Light:
Oprima el botón Auto Light. Una luz verde indicadora
situada arriba del botón se ilumina cuando el sensor
está activo.
Para desactivar la función ‘Auto Light:
Oprima el botón Auto Light. La luz verde indicadora
se apagará.
Notas
El modo de selección no puede cambiarse cuando
el distribuidor está funcionando.
Si el distribuidor (modelos selectos) permanece
activo por más de cinco minutos, un sensor de
bloqueo automático apagará la energía hacia el
área del distribuidor. Ver Bloqueo del Distribuidor
para obtener información sobre el desbloqueo.
Nota
El distribuidor funcionará cuando la función ‘Auto
Light’ esté ACTIVADA O DESACTIVADA.
Modo Sabático (modelos selectos)
Cuando se activa, el Modo Sabático desactiva las luces
del control, pero el control continúa en funcionamiento.
Para activar el Modo Sabático:
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock y
el botón Auto Light. Después de tres a cuatro
segundos, las luces del distribuidor se
apagarán.
Luz Indicadora de Estado del Filtro del
Agua
(modelos selectos)
La luz indicadora de estado del filtro del agua le
avisa cuando debe cambiar el filtro. Una luz
verde indica que el filtro está en buen estado. Una luz
roja indica que el filtro debe ser cambiado. La luz
permanecerá roja hasta que se reponga la función.
Reposición del Indicador:
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante cuatro segundos el botón ‘Lock y el
botón ‘Water’ (Agua). La luz verde indicadora
del estado del filtro destellará tres veces cuando
la función haya sido reactivada con éxito.
control del
distribuidor
78
Filtro de agua (modelos selectos)
Instalación y Desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea pura o se
desconozca su calidad sin desinfección adecuada
antes o después de pasar por el filtro.
ADVERTENCIA
Después de instalar un filtro de agua nuevo, siempre
deje salir agua durante dos minutos antes de retirar
el filtro por cualquier razón. El aire que permanece
atrapado en el sistema puede causar eyección de
agua y del cartucho.
La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
Si el sistema de filtración de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
Si el sistema no ha sido usado durante un período
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
PRECAUCIÓN
Instalación Inicial
El filtro de agua está ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivación azul
y consérvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insértelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a través del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de uno minuto para
que comience a salir agua pues el depósito del
agua interno debe tener tiempo de llenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo de Filtro del agua
IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado
en el sistema puede causar eyección de agua y
del cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y
descártelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y continúe con la Instalación
Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro de agua debe cambiarse por lo menos cada 12
meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duración de la vida útil del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro más a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase
en contacto con su distribuidor.
El distribui
dor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro
con la tapa de derivación azul.
Notas
La luz del distribuidor no se activará cuando se esté
sacando agua en este modo.
Si hay una falla de energía, el control permanecerá en
Modo Sabático cuando se restablezca la energía.
Hielo y Agua
Para desactivar el Modo Sabático:
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock y el
botón Auto Light. Después de tres a cuatro
segundos, las luces del distribuidor se encenderán.
79
Filtro de agua (modelos selectos)
Parámetro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
Mercurio a pH 6,5
Mercurio a pH 8,5
Atrazina
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Lindano
Toxafeno
Parámetro
Cloro
Sabor y Olor
Partículas**
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento
Cartucho Filtrante del Agua para Refrigerador
Modelo UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F
Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg
Temperatura mínima de operación....................................1° C/33° F
Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg
Datos de Funcionamiento
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
100834/B
El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean
®
II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por
favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias
indicadas anteriormente. La concentración de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentración inferior o igual al límite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a través del sistema.
* Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60
lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F)
**Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón.
***NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas)
Condiciones de Uso Generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiológicamente peligr osa o de calidad
desconocida sin haberla desinfectado de manera
adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los
sistemas certificados para reducción de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
FRÍA. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
Norma No. 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas – Clase I
Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano,
Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las
siguientes substancias:
USEPA
MCL
Norma N° 42: Efectos Estéticos
Concentración
de Influente
2.0 mg/L ± 10%
por lo menos 10.000 partículas/mL
Promedio de
Influente
1,88 mg/L
5.700.,000 # /mL
Promedio
< 0,05136364 mg/L
30.583 # /mL
Máximo
< 0,06 mg/L
69.000 # /mL
Promedio
> 97,26%
99,52%
Mínimo
96,84%
98,94%
Reducción Mín.
Requerida
50%
85%
Efluente % de Reducción
USEPA
MCL
1 NTU**
Reducción de 99,5%
Reducción de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norma N° 53: Efectos sobre la Salud
Concentración
de Influente
11 ± 1 NTU***
Mínimo 50.000/L
10
7
a 10
8
fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Promedio de
Influente
10,7 NTU
166.500 # /L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Promedio
0,31 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0003 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,.0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Máximo
0,049 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Promedio
97,09 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,35%
> 99,33%
95,70%
86,22%
76,99%
95,71%
98,74%
99,76%
98,72%
92,97%
Mínimo
95,20 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,29%
> 99,29%
90,91%
75,93%
75,31%
92,14%
98,46%
99,74%
96,50%
91,67%
Reducción Mín.
Requerida
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Efluente % de Reducción
80
Filtro del agua (modelos selectos)
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Número de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Designación de Marca Registrada/Modelo Elementos de Repuesto
UKF8001AXX750 UKF8001AXX
469006-750 46 9006
67003523-750 67003523
Fabricante: PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en
conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la
salud:
Contaminantes Microbiológicos y
Turbiedad Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos
Quistes Asbesto
Turbiedad Plomo
Mercurio
Contaminantes Orgánicos
Atrazina
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones) Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones de la Certificación:
NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida, a excepción de que los
sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
81
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Conservación de Alimentos
Frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° y 4° C (34° y 40° F). La temperatura ideal es de
3° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las
página 72.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulación de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
períodos más prolongados.
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren señales
de descomposición.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservación (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminación
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
lo menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del área
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y
se puede comer sin preocupación. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan señales de moho.
Productos Lácteos
La mayoría de los productos lácteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duración. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigérelos inmediatamente después de
comprarlos y después de cada uso
.
Conservación de Alimentos
Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termómetro
para electrodomésticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las página 72.
El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa
por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelación
Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelación) a los alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocación de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelación y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen lo más rápido posible.
Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctúa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservación de los Alimentos en las
páginas 82 y 83 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
82
ALIMENTOS
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
Leche y crema
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
Requesón
Nata cortada
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
HUEVOS
Huevos enteros
Claras o yemas restantes
FRUTAS
Manzanas
Plátanos
Peras, ciruelas, aguacate
Fresas, cerezas, damascos
Uvas
Frutas ácidas
Piña, en trozos
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Tabla de Conservación de los Alimentos
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
REFRIGERADOR
1 mes
1 semana
1 a 2 semanas
3 a 5 días
10 días
1 a 2 meses
3 semanas
2 a 4 días
1 mes
2 a 4 días
3 a 4 días
2 a 3 días
3 a 5 días
1 a 2 semanas
2 a 3 días
CONGELADOR
6 a 9 meses
No se recomienda
No se recomienda
No se recomienda
No se recomienda
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
No se recomienda
9 a 12 meses
8 meses (cocinadas)
6 meses
(enteros /pelados)
No se recomienda
6 meses
1 mes (enteras)
No se recomienda
6 a 12 meses
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN
Envuelva bien o cubra.
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Envuelva bien.
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.
Refrigere colocando los extremos
pequeños hacia abajo.
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azúcar si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
También se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15º C a 21º C (60º F a 70° F).
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los plátanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Madúrelas a temperatura ambiente antes
d
e ser refrigeradas.
También se pueden refrigerar a 15º C a
21° C (60º F a 70° F). Si se refrigeran,
guárdelas sin cubrirlas.
No madurarán después de la compra.
Use rápidamente.
83
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
ALIMENTOS
VERDURAS
Espárragos
Repollitos de Bruselas, brócoli,
coliflor, chícharos, frijoles,
cebollas, pimientos
Repollo, apio
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Pollo y pavo, entero
Pollo y pavo, presas
Pescado
CARNES
Tocino
Res o cordero, molida
Res o ternera, asada y bistec
Jamón, completamente cocido, entero
mitad
rebanadas
Fiambres
Cerdo, asado
Cerdo, chuletas
Salchichas, molidas
Salchichas, ahumadas
Ternera
Salchichas
REFRIGERADOR
1 a 2 días
3 a 5 días
1 a 2 semanas
7 a 10 días
7 a 10 días
1 a 2 días
1 a 2 días
1 a 2 días
7 días
1 a 2 días
3 a 5 días
7 días
5 días
3 días
3 a 5 días
3 a 5 días
3 a 5 días
1 a 2 días
7 días
3 a 5 días
7 días
CONGELADOR
8 a 10 meses
8 a 10 meses
No se recomienda
8 a 10 meses
No se recomienda
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
1 mes
3 a 4 meses
6 a 9 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
4 a 6 meses
4 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
4 a 6 meses
1 mes
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajón de las verduras.
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chícharos en las vainas.
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajón de las verduras.
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajón de las verduras.
Mantenga en el envase original para
refrigeración. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por más de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeración.
Colóquelas en el compartimiento de la
carne y queso. Cuando congele por más
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
Los fiambres sin abrir envasados al vacío
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carne y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carne y queso.
84
Cuidado y Limpieza
Para evitar choque eléctrico que puede causar una
lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Renchúfelo
después de la limpieza.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
PRECAUCIÓN
* Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
PIEZA
Puertas Texturadas
y Exterior
Interior del Gabinete
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior (modelos selectos)
IMPORTANTE:
La garantía de este producto no
cubre daño al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
limpieza o de productos no
recomendados.
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
NO USE
Limpiadores abrasivos o
ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plástico texturado
Limpiadores abrasivos o
ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plástico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos cítricos
Limpiadores abrasivos o
ásperos
Esponjas de restregar de
metal o plástico texturado
Un lavavajillas
USE
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de galón (1 litro) de agua tibia con jabón.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Pieza No.
20000008*).
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
La boquilla de una manguera de aspiradora.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Siga las instrucciones de desmontaje e instalación
indicadas en la sección correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los artículos se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paño limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de plástico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los artículos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
Tabla de Limpieza del
Refrigerador
85
Cuidado y Limpieza
1. Retire todos los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la solución usando una escobilla de cerdas de
plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paño limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos añejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herméticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfríe.
9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor aún persiste:
1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador – incluyendo las puertas – con hojas
de periódicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbón d
ispersas en los
periódicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Sugerencias para Ahorro de
Energía
Evite colocar demasiados artículos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará
ciclos de funcionamiento más frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulación del aire y el refrigerador funcionará
menos eficientemente.
Un congelador lleno hasta dos tercios de su
capacidad funcionará más eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u
otros electrodomésticos que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una sección de
los armarios o una capa adicional de aislamiento.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurará que la puerta cierre herméticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artículos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Asegúrese de que las puertas se cierran
herméticamente nivelando el refrigerador como se
indicó en las instrucciones de instalación.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuirá al ahorro de energía y a un mejor
enfriamiento.
A fin de evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después
de la limpieza.
ADVERTENCIA
Eliminación de los Olores del
Refrigerador
86
Cuidado y Limpieza
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Después
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Espere hasta que el foco se enfríe.
Use guantes cuando reemplace el foco.
PRECAUCIÓN
Reemplazo de los Focos
Sección Superior del Compartimiento
del Congelador
1. Retire el depósito del
hielo levantando la
parte delantera del
depósito y sacándolo
hacia afuera.
2. Retire la pantalla de la luz oprimiendo el lado
derecho de la pantalla y girándola hacia abajo.
3. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de 40 watts.
4. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente
hacia adentro y hágala entrar a presión en su
lugar.
5. Reinstale el depósito del hielo deslizándolo hacia
adentro hasta que se bloquee en su lugar.
Sección Inferior del Compartimiento
del Congelador
1. Apriete ambos lados de la pantalla para retirarla.
2. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de 40 watts.
3. Apriete ambos lados de la pantalla para que entre
a presión en su lugar.
Distribuidor de Hielo y Agua
Sección Superior del Compartimiento
del Refrigerador
Los focos de la sección superior del refrigerador se
encuentran detrás del panel delantero. Alcance con la
mano detrás del panel para retirar los focos.
Sección Inferior del Compartimiento
del Refrigerador
1. Empuje hacia arriba las lengüetas
de la pantalla de la luz. Gire la
pantalla hacia arriba y suelte las
lengüetas.
2. Retire el foco.
3. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de
40 watts.
4. Inserte las lengüetas superiores de
la pantalla en las ranuras del
revestimiento del refrigerador e
inserte a presión las lengüetas
inferiores en las ranuras del
revestimiento.
Ubicación
del Foco
1. Ubique el foco dentro del borde superior del marco
del distribuidor. Destorníllelo para sacarlo.
2. Reemplácelo con un foco de 7 watts, 120 voltios.
87
Cuidado y Limpieza
A su regreso:
Después de una vacación o ausencia corta:
Para los modelos con máquinas automáticas de hacer
hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
válvula de suministro del agua (ver página 69).
Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo.
Después de una vacación o ausencia larga:
Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la llave del suministro del agua (ver página 69).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver página 72).
Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
través del distribuidor por lo menos durante tres minutos
con la derivación del filtro en su lugar, después instale el
filtro de agua (ver página 78).
Después de instalar el filtro d
e agua, deje correr agua a
través del distribuidor continuamente durante por lo
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observará que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el depósito interno se llena.
Active la máquina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por lo menos los tres primeros lotes)
Preparación para una
mudanza:
Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
Asegure todos los artículos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta
adhesiva a fin de evitar que se dañen.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
nunca por el frente.
Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en
posición vertical durante la mudanza.
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelación, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua)
debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado.
PRECAUCIÓN
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire también todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición OFF.
Vacíe el depósito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de
13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
más largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres
meses) O si la temperatura ambiente descenderá a
menos de 13° C (55° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un d
ía antes de partir.
Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición OFF.
Vacíe el depósito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro de agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivación del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a la posición ‘OFF.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una solución de bicarbonato y
un paño suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación
de moho y mildiú.
Preparación para las vacaciones
88
SONIDO
Chasquido
Agolpamiento
o runruneo
de aire
Gorgoteo o
hervor
Ruido sordo
Vibración
Zumbido
Murmullo
CAUSA POSIBLE
El control del congelador (A) hace un chasquido
cuando se pone en marcha o se detiene el compresor.
El cronómetro de descongelación o el control del
amortiguador eléctrico (en algunos modelos) (B)
suena como un reloj eléctrico y ocasionalmente hace
un clic o golpeteo.
El ventilador del congelador (C) y el ventilador del
condensador (D) hacen este sonido cuando funcionan.
El ventilador del congelador (C) afloja a una parada
como la puerta de congelador se abre.
El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador
de calor (F) hace este ruido cuando circula.
Los cubos de la máquina de hacer hielo al caer en el
depósito del hielo (G).
El fin
de tiro de hielo (H) de distribuidor.
El compresor (I) hace este sonido intermitente cuando
está funcionando.
El refrigerador no está nivelado.
La conexión de la válvula del agua (J) de la máquina
de hacer hielo hace este sonido cuando la máquina se
está llenando con agua.
La máquina de hacer hielo (K) está ‘activada’ sin tener
el agua conectada.
El tornillo sin fin (L) emite un murmullo cuando agita
el hielo para dispensarlo.
El compresor (I) puede producir un murmullo alto
cuando está funcionando.
La válvula de solenoide (M) produce este ruido al
hacer funcionar la puerta de la salida del hielo.
SOLUCIÓN
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Ver Nivelado (ver página 71)
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Se detiene el sonido si se levanta el
brazo de la máquina de hielos a la
posición ‘off’ de apagado. Vea la sección
Máquina Automática de Hacer Hielo
página 75.
Funcionamiento
normal
Funcionamiento
normal
Sonidos del Funcionamiento
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
89
PROBLEMA
El control y las luces
del congelador
están encendidas
pero el compresor
no funciona
El refrigerador no
funciona
El refrigerador aún
no funciona
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fa
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
El refrigerador tiene
un olor
Localización y Solución de Averías
CAUSAS POSIBLES
El refrigerador está en modo de
descongelación.
El refrigerador no está enchufado.
El control del congelador no está activado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Ha ocurrido una falla de corriente.
El refrigerador tiene algún problema de
funcionamiento.
Las bobinas del condensador están sucias.
El control del refrigerador y del congelador
están en un ajuste muy alto.
El alimento está demasiado cerca de la
admisión de aire superior izquierda.
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador están sucias.
La rejilla del aire trasera está bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se
ha dejado abierta por períodos
prolongados.
Se han colocado alimentos recientemente.
Los alimentos que pro
ducen olor deben ser
cubiertos o envueltos.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
SOLUCIÓN
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el
funcionamiento.
Enchufe el refrigerador.
Ver página 72 para ajustar los controles.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario.
Llame a su compañía de electricidad para informarles de
la falla de corriente.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos
a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo
seco en el congelador para preservar los alimentos. La
garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una
llamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla.
Ver página 72.
Cambie de lugar el alimento.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herméticamente. Limpie si es necesario.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que
la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados,
depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado
grand
es o mal colocados, etc.)
Ver página 72 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza.
Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador
para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las
rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los
cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra
por tiempos tan cortos como sea posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o
del congelador.
Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza.
90
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
El refrigerador o la
máquina de hacer
hielo hacen ruidos
extraños o
demasiado altos
El cajón con control
de la temperatura
y/o el cajón de las
verduras no cierr an
bien
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
CAUSAS POSIBLES
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Los controles deben ser ajustados.
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
Funcionamiento normal.
El contenido del cajón o la posición de los
artículos en el compartimiento vecino
pueden estar obstruyendo el cajón.
El cajón está mal colocado.
El refrigerador no está nivelado.
Las canaletas de los cajones están sucias.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por períodos
prolongados.
La humedad o calor en el área vecina
es alta.
Se han colocado alimentos recientemente.
El refrigerador está expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodomésticos a su alrededor.
Las bobinas del condensador están
sucias.
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
Son normales durante épocas de alta humedad.
Ver página 72 para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se
abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
Ver página 88.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Ver las página 74 para la instalación correcta del cajón.
Ver página 71 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y
seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas
de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
período de tiempo que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o
del congelador.
Evalúe el medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario,
de acuerdo con la tabla en la
página 84.
Ver página 72 para ajustar los controles.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 Nivelado.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos
demasiado grandes, etc.)
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
SOLUCIÓN
91
PROBLEMA
No están
encendidas las
luces del control
del distribuidor
No sale hielo ni
agua cuando se
oprimen las teclas
La máquina de hacer
hielo no está
produciendo
suficiente hielo o el
hielo es asimétrico
La máquina de
hacer hielo no está
produciendo hielo
CAUSAS POSIBLES
La puerta del congelador no está cerrada.
El refrigerador no está enchufado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyunto.
Ha ocurrido una falla de energía.
El refrigerador está en Modo Sabático
(modelos selectos).
La puerta del congelador no está cerrada.
Los controles están en modo de bloqueo
(modelos selectos).
Se está llenando el depósito del agua.
La máquina de hacer hielo se ha instalado
recientemente o se ha usado
recientemente una gran cantidad de hielos.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
La máquina de hacer hielo se ha instalado
recientemente o se ha usado
recientemente una gran cantidad de hielo.
La presión del agua es muy baja.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
El brazo d
e la máquina esté hacia arriba.
El suministro de agua del hogar no está
llegando a la válvula del agua.
La tubería de cobre está torcida.
La presión del agua es muy baja.
Revise la temperatura del congelador.
Verifique que la puerta del congelador esté
cerrada. La energía se interrumpe del control
cuando la puerta del congelador se abre.
Enchufe el refrigerador.
Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el
disyuntor y repóngalo, si es necesario.
Llame a la compañía local de electricidad para
informar acerca de la falla.
Vea la sección Modo Sabático página 77.
Verifique que la puerta del congelador esté cerrada.
La energía se interrumpe del control cuando la puerta
del congelador se abre.
Vea la sección Bloqueo del Distribuidor página 77.
Durante el uso inicial se produce una demora de
aproximadamente uno a dos segundos para que
comience la distribución mientras se llena el depósito
de agua interno.
Espere 24 horas para que comience la producción de
hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a
llenarse.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
Espere 24 horas para que comience la producción de
hielo o para que la máquina de hielos vuelva a surtirse
después de usarlos todos.
La presión baja del agua puede causar que la válvula
gotee. La presión del agua debe estar entre 35 a 100
libras por pulgada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presión mínima de 35 libras por
pulgada cuadrada se recomienda para los
refrigeradores con filtros de agua.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
Confirme que el brazo de la máquina de hielos esté
hacia abajo. Vea la sección Máquina Automática de
Hacer Hielo página 75.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua
página 69.
Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras.
Si no puede hacerlo, reemplace la tubería.
La presión del agua debe estar entre 35 a 100 libras
por pulgada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presión mínima de 35 libras por
pulgada cuadrada se recomienda para los
refrigeradores con filtros de agua.
Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72
y 80 para obtener ayuda acerca de cómo ajustar los
controles. El congelador debe estar entre 0° a 2°F
(-18 a -17°C) para producir hielo.
SOLUCIÓN
Hielo y Agua
Localización y Solución de Averías
continúa...
92
La máquina de
hacer hielo no está
produciendo hielo,
cont.
La luz de indicador
del filtro del agua
está roja
Se forma hielo en la
tubea de entrada
de la máquina de
hacer hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
El depósito del hielo no está instalado
correctamente.
Se instaló la válvula de agua incorrecta.
El filtro de agua necesita ser substituido.
El el sensor del del filtro necesita ser
reajustado.
La presión del agua es muy baja.
La válvula de asiento no está
completamente abierta.
La temperatura del congelador está muy
alta.
Se usó tubería plástica para completar la
conexión.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
Vea la sección Depósito del Hielo, página 74.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a
la instalación o conexión incorrecta del agua.
Si el filtro no está disponible, reemplácelo con el filtro
en derivación. Vea la sección Filtro de Agua página 78.
Vea la sección Luz Indicadora de Estado del Filtro de
Agua página 77.
La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada
se recomienda para los refrigeradores con filtros de
agua.
Abra la válvula de asiento completamente.
Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72.
La temperatura del congelador debe ser entre
0° a 2° F (-18° a -17° C).
El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre
para la instalación. La tubería de plástico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza por daños materiales debido a la
instalación o conexión incorrecta del agua.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas
de asiento de
3
16" causan baja presión del agua y
pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza por daños
materiales debido a la instalación o conexión
incorrecta del agua.
SOLUCIÓN
93
El agua del
distribuidor no es
muy fa
El agua parece turbia
Hay partículas en el
agua o en los cubos
de hielo
Se instaló recientemente el refrigerador.
El suministro del agua en el depósito de
almacenamiento se acabó.
El agua se estancó en las tuberías de
agua afuera del tanque de
almacenamiento y se ha calentado a
temperatura ambiente.
Aire o burbujas de aire en el agua.
Polvo de carbón del cartucho del filtro de
agua.
La concentración de minerales en el
agua formarán partículas cuando el agua
se congela y se derrite.
Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el
agua en el depósito de almacenamiento se enfríe.
Deseche el primer vaso de agua y vuélvalo a llenar.
Esto es normal cuando se usa por primera vez el
distribuidor y desaparecerá con el uso.
El agua que fluye inicialmente a través del cartucho
podría contener el polvo inocuo de carbón que libera el
cartucho. Las partículas son seguras para consumo y
desaparecerán después de unos cuantos usos.
Las partículas no son dañinas y ocurren naturalmente
en los suministros de agua.
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
El flujo del agua es
más lento que lo
normal
La presión del agua es muy baja.
La válvula de asiento no está
completamente abierta.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
La tubería de cobre está torcida.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
La válvula de agua no está
completamente abierta.
La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada
se recomienda para los refrigeradores con filtros de
agua.
Abra la válvula de asiento completamente.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a
la instalación o conexión incorrecta del agua.
Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras.
Si no puede hacerlo, reemplace la tubería.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
Abra la válvula de agua completamente y verifique si
hay escapes. El flujo mínimo en el distribuidor es
aproximadamente 10 onzas líquidas en nueve
segundos con un filtro nuevo instalado o
aproximadamente 10 onzas líquidas en cinco segundos
sin un filtro.
Form No. A/01/06 Part No. 12842130 Litho U.S.A.
Garantía y servicio
Lo que no cubren estas garantías
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos
estados no se permite la exclusió
n o limitación de daños consecuentes o
incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso
y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También
puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio
calificado.
•Aserese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantía.
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canadá.
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.
Garantía
Garantía limitada de un año
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha
original de compra al detal, se reparará o
reemplazará gratuitamente cualquier pieza
que falle durante el uso normal en el hogar.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente
aquellos electrodomésticos instalados en
Canadá que han sido certificados o
aprobados por las agencias de prueba
correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el
electrodoméstico haya sido traído a Canadá
desde los EE.UU. debido a un cambio de
residencia.
Las garantías específicas expresadas
anteriormente son las UNICAS garantías
provistas por el fabricante. Estas garantías le
otorgan derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que
varían de un estado a otro.
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARA NTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE
TIEMPONIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SE
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO
QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CA SO. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VAAN DE UN
ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A
OTRA.

Transcripción de documentos

Refrigerador de Dos Puertas Refrigerador Guía de Uso y Cuidado Tabla des Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad . . . . . . . . . 65-66 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-71 Controles de la Temperatura . . . . .72 Características del Refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . .73 Características del Congelador . . 74 Hielo y Agua . . . . . . . . . . . . . . . 75-78 Filtro de Agua . . . . . . . . . . . . . . 78-80 Sonidos del Funcionamiento . . . . 88 Sugerencia para Conservar los Alimentos . . . . . . . . . . . 81-83 Localización y Solución de Averías . . . . . . . . . . . . . . 89-93 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . 84-87 Garantia y Servicio . . . . . . . . . . . . .95 64 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con este electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Llame al: 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos números a continuación para su fácil acceso. Número de Modelo ____________________________ Número de Serie ______________________________ Fecha de Compra _____________________________ En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario hacer modificaciones al electrodoméstico sin actualizar esta guía. Información sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico. Siempre póngase en contacto con el distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. PRECAUCIÓN ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal menos grave o daños materiales. PELIGRO A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque sólo se dejen unos días". Si va a deshacerse de su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Antes de deshacerse de su refrigerador o congelador antiguo: • Retire las puertas. • Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador. Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad PELIGRO PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARÁN lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal. 65 Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador. 2. Observe todos los códigos y reglamentos locales. 3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra. 4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta. 5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra. 6. No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra. 7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. 8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado. las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. 13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe sin tirar del cordón. 14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario. 15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si lo golpea o deja caer le puede ocasionar daño, malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga revisar el refrigerador por un técnico de servicio calificado. 16. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastados y/o los enchufes sueltos. 9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples. 17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación de los alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el refrigerador. 10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico. 18. No haga funcionar su refrigerador en presencia de vapores explosivos. 11. No manipule indebidamente los controles del refrigerador. 19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador. 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea específicamente recomendado en la Guía de Uso y Cuidado o en 20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexión del agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 66 Instalación Ubicación • No instale el refrigerador cerca del horno, del radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o suba a más de 43° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento. • El refrigerador ha sido diseñado solamente para uso doméstico en el interior. Medición de la Cavidad Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (1⁄2") en la parte superior y 1⁄2" detrás de la cubierta del compartimiento mecánico (situado en la parte trasera) para contribuir a la circulación adecuada del aire. Si el refrigerador es colocado con el lado de la bisagra de la puerta contra una pared, debe dejar espacio adicional para que la puerta se pueda abrir más. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño de la cavidad. Se puede obtener más espacio libre usando el procedimiento de nivelación descrito en la sección Nivelado. IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedará completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. Transporte del Refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posición vertical, hágalo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posición vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a las piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador – NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a 67 través de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeción pues pueden hendir o dañar el acabado exterior. Desmontaje de las Puertas y de las Bisagras En algunos casos es necesario retirar las puertas del refrigerador para colocarlo en su lugar definitivo. ADVERTENCIA A fin de evitar una lesión personal grave o mortal, observe lo siguiente: • Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes de retirar las puertas. Conecte la energía eléctrica solamente después de haber reinstalado las puertas. • El cable verde de puesta a tierra debe estar instalado en la bisagra superior cuando se lleva a cabo el desmontaje y reinstalación de las puertas. • Sujete firmemente en sus lugares los paneles decorativos (modelos selectos) con cinta adhesiva antes del desmontaje de las manijas. PRECAUCIÓN A fin de evitar daños materiales, observe lo siguiente: • Proteja el vinilo u otros revestimientos del piso con cartón, alfombras u otros materiales protectores antes de mover el refrigerador. • No ajuste el refrigerador para dejarlo más bajo que 681⁄2” (menos la bisagra y la tapa). Si lo hace se pueden dañar los componentes inferiores. 1. Desenchufe el cordón eléctrico de la fuente de alimentación. 2. Retire la rejilla inferior y las cubiertas del soporte inferior (ver página 71). • Abra ambas puertas 180° o tanto como sea posible. Para los modelos con distribución de hielo y agua solamente: Retire la cubierta del soporte izquierdo tirando con cuidado de la tubería del agua para soltar la cubierta. Luego continúe ejerciendo presión hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para sacarla (ver página 71). Instalación Nota • Para los refrigeradores que están en uso, cierre el suministro del agua antes de retirar la tubería del agua de la puerta. Desconexión de la Tubería del Agua: • Oprima y mantenga oprimido el collar blanco (A). • Separe del conector la tubería del lado de la puerta (B). 6. Para los modelos con distribución de hielo y agua solamente: Separe el conector del cableado preformado principal del conector y el cableado preformado rojo. • Para separar el cableado preformado principal, use una herramienta de punta plana o la uña e inserte en el punto de unión de ambos conectores para separarlos. • Para separar el cableado preformado rojo, oprima la lengüeta situada en el lado inferior del conector para desengancharlo. Reconexión de la Tubería del Agua: • Inserte firmemente 5⁄8” de la tubería en el conector. Use las líneas de la tubería como guía para la inserción total. 7. Retire las bisagras superiores junto con las puertas. • Si está dañado el extremo de la tubería, corte 5⁄8” antes de volver a conectarla. • Si hay escape, vuelva a conectar la tubería. 8. Retire las bisagras inferiores con un destornillador de 3⁄8” de cabeza hexagonal. 3. Cierre las puertas. 4. Retire las tapas de las bisagras superiores sacando los tornillos Phillips. 5. Destornille los tornillos de cabeza hexagonal de 5⁄16” de las bisagras superiores. Para los modelos con distribución de hielo y agua solamente: • No retire el tornillo que conecta el cable verde de puesta a tierra. Reinstalación de las Puertas Para reinstalar las puertas, siga los pasos de la sección Desmontaje de las Puertas y de las Bisagras en orden inverso. IMPORTANTE: Si está dañado el extremo de la tubería del agua, corte 5⁄8” antes de volver a conectarla. 68 Instalación Conexión del Suministro de Agua (modelos selectos) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de instalar la máquina de hacer hielo. • No intente la instalación si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. • Observe todos los códigos y reglamentos locales. • No repare la máquina de hacer hielo a menos que se recomiende específicamente en la Guía de Uso y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones por el usuario. • Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes de instalar la máquina de hacer hielo. • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes inmediatamente. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales o posible lesión, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Consulte a un plomero para conectar la tubería de cobre de 1⁄4" de diám. ext. al sistema de tuberías del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los códigos y reglamentos locales. • Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada, 20 libras por pulgada cuadrada sin filtro. • No use una válvula autoperforante ni una válvula de asiento de 3⁄16”. Ambas reducen el flujo del agua, se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas. • Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y llaves. No las apriete demasiado. • Espere entre dos y tres horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes después de 24 horas. • Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo. 69 Materiales Necesarios • Tubería de cobre flexible de 1⁄4" de diámetro exterior • Válvula de cierre (es necesario taladrar un agujero de 1 ⁄4" en la tubería de suministro del agua antes de instalar la válvula) • Llave ajustable • Llave de tuercas hexagonal de 1⁄4" Nota • Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio. 1. Haga el bucle de servicio (por lo menos de 2 pies de diámetro) con la tubería de cobre. Evite que la tubería quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. por lo menos de 2 pies de diámetro 2. Retire la tapa de plástico del orificio de admisión de la válvula del agua. 3. Coloque la tuerca de latón (A) y el manguito (B) en el extremo de la A tubería de cobre como se muestra en la ilustración. No use un manguito antiguo. B 4. Coloque el extremo de la tubería de cobre en el orificio de admisión de la válvula del agua. Dele una leve forma a la tubería. Evite torcerla - a fin de que llegue directamente al orificio de admisión. 5. Coloque la tuerca de latón en el manguito y atorníllela en el orificio de admisión. Apriete la tuerca con una llave. IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden dañar las roscas. 6. Tire de la tubería para comprobar que la conexión esté firme. Conecte la tubería al marco con la abrazadera de la tubería del agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y repárelos, si es necesario. Continúe observando la conexión del suministro del agua C durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. 7. Supervise la conexión del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario. Instalación Instalación de las Manijas Si no está instalada, la manija se encuentra en el interior o en la parte trasera de su refrigerador. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la manija. Manija de Montaje Delantero Materiales Necesarios • Guantes para protección de las manos • Destornillador Phillips • Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta (o tarjeta de plástico de 1⁄32” de grosor); conserve la tarjeta Instalación: 1. Las manijas deben quedar en la dirección que se muestra. 2. Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las lengüetas de la puerta. 3. Asegúrese de que los clips de la manija se coloquen ligeramente arriba de las lengüetas de la puerta. Clip de la Manija lengüeta de la puerta 4. Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta. 5. Empuje la manija hacia abajo contra la lengüeta superior de la puerta justo lo suficiente como para que cuelgue sin ser apoyada. 6. Alinee la parte inferior de la manija con la lengüeta inferior de la puerta. Oprima el extremo superior de la manija contra la superficie de la puerta y sujete firmemente el extremo inferior de la manija. Deslice con cuidado la manija hacia arriba hasta que la parte inferior se asiente en la superficie de la puerta; luego invierta la dirección, deslizando hacia abajo hasta que la lengüeta casi enganche el clip de la puerta. 7. Sujete firmemente la manija y deslícela hacia abajo hasta que escuche un chasquido. Este chasquido audible indica que los clips retenedores están firmemente enclavados. Desmontaje: 1. Flexione la base de la manija para alejarla del panel de la puerta. Al mismo tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta debajo de la base de la manija inferior. Inserte la tarjeta hasta la línea indicadora o hasta que se detenga. 2. Sujete firmemente la parte inferior de la manija y levántela para sacarla. 70 Instalación Nivelado Nota ATENCION A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra daño, siga las siguientes instrucciones: • Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con cartón, alfombras u otros materiales protectores. • No use herramientas eléctricas cuando esté nivelando el electrodoméstico. Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado de acuerdo con las siguientes instrucciones. Nota • Lleve a cabo la inversión de la puerta, la instalación de paneles y/o la conexión del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador. Materiales Necesarios • Llave de tuercas hexagonal de 3⁄8" • Nivel de carpintero 1. Retire la rejilla inferior. • Sujétela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla. 2. Retire la(s) cubierta(s) del soporte inferior. • Coloque el extremo con el borrador de un lápiz o una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. Ubicación de la muesca • Algunos modelos sólo tienen tornillos de ajuste "A". 4. Los modelos selectos también tienen tornillos de ajuste traseros (B). Usando la llave de tuercas hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar la parte trasera del refrigerador. 5. Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la 1 ⁄2 parte delantera del refrigerador esté 6 mm (1⁄4") o burbuja más alta que la parte trasera del refrigerador y que refrigerador esté nivelado de lado a lado. 6. Si es necesario, corrija el balanceo del refrigerador girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para levantar la esquina que balancea. Si las puertas están disparejas, haga lo siguiente: • Determine que puerta debe ser levantada. • Gire el tornillo de ajuste del rodillo delantero (A) a la derecha para levantar la esquina delantera de la puerta. • Si una de las puertas del refrigerador ha llegado al límite de su ajuste y las puertas todavía no están niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda. • Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada 1 ⁄4" hacia atrás para que la puerta cierre bien. • Si el refrigerador está nivelado y estable, vuelva a colocar la rejilla inferior y las cubiertas de las bisagras. 7. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes. • Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. • Suelte la tapa usando una leve presión. • Continúe ejerciendo una leve presión hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para soltarla. 3. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador. • Gire la cubierta hacia el gabinete y hágala entrar a presión en su lugar. 8. Vuelva a colocar la rejilla inferior. Nota • Para una correcta instalación, siga la marca "top" (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. • Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. • Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presión en su lugar. 71 Controles de la Temperatura Controles Rotativos de la Temperatura Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. Nota • El control del congelador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriará si el control del congelador está en la posición ‘OFF’ (Apagado). Ajustes Iniciales de los Controles Después de enchufar el refrigerador, ajuste los controles. • Para ajustar los controles, gire la perilla a la izquierda o a la derecha según se desee. Ajuste de los Controles • Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberían estar más fríos o más tibios, ajuste el (los) control(es) según se indica en la tabla Guía de Control de la Temperatura incluida a continuación. Ver en la página 81 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos. • Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles más de un número a la vez. • Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de reajustar. • Cualquier cambio en uno de los controles afectará la temperatura del otro compartimiento. Guía de Control de la Temperatura Refrigerador demasiado tibio Gire el control del refrigerador al siguiente número más alto. Refrigerador demasiado frío Gire el control del refrigerador al siguiente número más bajo. • Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Congelador demasiado tibio Gire el control del congelador al siguiente número más alto. Superficies Tibias del Gabinete Congelador demasiado frío Gire el control del congelador al siguiente número más bajo. Para APAGAR el refrigerador Gire el control del congelador a la posición ‘OFF’ (Apagado). • Inicialmente coloque el control del congelador en el número 4. • Inicialmente coloque el control del refrigerador en el número 4. A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situación normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad en el gabinete. Esta situación es más notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y después de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada. Nota • Al girar el control del congelador a la posición ‘OFF’ se detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador. 72 Características del Compartimiento del Refrigerador Bandejas Centro de Productos Lácteos PRECAUCIÓN A fin de evitar una lesión personal o daños personales, observe lo siguiente: • Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de colocar artículos sobre ella. • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura. Su refrigerador está equipado con bandejas con un borde para detener los derrames o con bandejas no selladas. Las bandejas tienen un borde sellado que contenga derramamientos y facilita la limpieza. Desmontaje de una bandeja: • Incline levemente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. Cambio de lugar de una bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja. • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. • Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la parte trasera. La cubierta del cajón de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador. Desmontaje de la cubierta del cajón de las verduras: • Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. El centro de productos lácteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artículos como la mantequilla y la margarina. En modelos selectos, este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservación de alimentos. Desmontaje: • Deslice el centro de productos lácteos hacia arriba y tire de él para sacarlo. Instalación: • Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta. Desmontaje de la puerta del centro de productos lácteos: • Oprima los costados de la puerta del centro de productos lácteos y tire de ella hacia afuera. Instalación de la puerta del centro de productos lácteos: • Deslice los costados de la puerta del centro de productos lácteos hacia el interior del centro hasta que las puntas de las bisagras entren a presión en su lugar. Contenedores de la Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Desmontaje: • Levante el contenedor y tire de él derecho hacia afuera. Instalación: Instalación: • Coloque el contenedor en el retén deseado del revestimiento de la puerta, empújelo hacia abajo hasta que se detenga. • Repita las instrucciones anteriores en orden inverso. Cajones de Almacenamiento Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservación de frutas y verduras frescas. 73 Características del Congelador Parrillas y Canastas Parrilla Fija del Congelador Desmontaje de las parrillas con clips: • Levante la parrilla de los clips de montaje en la pared derecha y levante el costado izquierdo de la parrilla para sacarla de los agujeros de montaje en la pared. Instalación de las parrillas con clips: • Coloque el costado izquierdo de la parrilla en los agujeros de montaje y oprima hacia abajo los clips de montaje en la pared. Parrillas Desmontaje: • Levante la manecilla de la máquina de hacer hielo para desactivar la máquina. Levante la parte delantera del depósito y deslícelo hacia afuera tanto como sea posible. Levante la parte delantera del depósito y retírelo. Instalación: • Inserte el depósito en el riel situado debajo de la máquina de hacer hielo hasta que se enganche en su lugar. Baje la manecilla para activar la máquina de hacer hielo. IMPORTANTE: El depósito del hielo debe estar bloqueado en su lugar para una buena distribución del hielo. Gire a la izquierda el impulsor del tornillo sin fin situado detrás del depósito (como se muestra) para alinear correctamente el depósito del hielo con el impulsor del tornillo sin fin. Las parrillas pueden ser retiradas para acomodarlas a sus necesidades de almacenamiento. Desmontaje de la parrilla: • Levante el lado derecho de la parrilla para sacarla del riel del gabinete y deslícela a la derecha. Instalación de la parrilla: Contenedores de la Puerta • Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo del gabinete. Haga entrar a presión la parrilla en el riel del lado derecho del gabinete. Contenedores Ajustables de la Puerta Canastas Desmontaje: Las canastas (el estilo puede variar) se deslizan hacia afuera para tener fácil acceso a los artículos en la parte de atrás. • Levante el contenedor hasta que pase sobre los retenes del revestimiento de la puerta y tire de él derecho hacia afuera. Desmontaje: Instalación: • Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensión. Levante la parte delantera de la canasta y retírela. • Coloque el contenedor sobre el retén deseado del revestimiento de la puerta. Empújelo hacia abajo hasta que el contenedor se detenga. Instalación: • Inserte la canasta en el riel del gabinete. Levante la parte delantera de la canasta y deslice hacia la parte trasera del congelador. Depósito del Hielo: El depósito del hielo se encuentra debajo de la máquina automática de hacer hielo. Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Contenedor Fijo de la Puerta (modelos selectos) El contenedor fijo de la puerta se encuentra en la sección superior de la puerta del congelador. IMPORTANTE: El contenedor fijo de la puerta no es ajustable. Si se saca el contenedor, la luz del congelador no se apagará cuando se cierre la puerta. 74 Hielo y Agua Máquina Automática de Hacer Hielo Nota • Las guías de consumo de energía que se adhieren en el refrigerador al momento de la compra no incluyen el uso de energía de la máquina de hacer hielo opcional. Algunos modelos selectos fabrican hielo automáticamente. El número del kit apropiado de la máquina de hacer hielo es IC10S. El kit contiene las instrucciones de instalación y las instrucciones para la conexión del agua. Otros modelos tienen una máquina de hacer hielo instalada en la fábrica. Conecte la máquina de hacer hielo al suministro de agua según se explica en la página 69. Para un rendimiento óptimo de la máquina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador esté nivelado. Instrucciones de Funcionamiento • Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su lugar y que la manecilla de la máquina esté dirigida hacia abajo. • Después de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente 0° a 2° F (-18° a -17° C), la máquina de hacer hielo se llena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendrá un lote de hielo aproximadamente cada tres horas. • Espere aproximadamente 24 horas después de la instalación para recibir el primer lote de hielo. • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operación a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. • Detenga la producción de hielo levantando la manecilla de la máquina hasta que se escuche un chasquido. • La máquina de hacer hielo permanecerá en la posición ‘off’ (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos lotes probablemente contendrán cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tubería de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la máquina. • Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los 75 cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del agua puede emitir un chasquido o “zumbido” de vez en cuando. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos artículos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la máquina de hacer hielo. • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la máquina de hacer hielo levantando la manecilla. Desmontaje del Depósito del Hielo: • Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo. Para evitar que la máquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la máquina levantando la manecilla. Instalación del Depósito del Hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la máquina de hacer hielo bajando la manecilla. ADVERTENCIA A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo automático de hacer hielo mientras el refrigerador esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles lesiones y también evitará interferencia con las piezas móviles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloración es una combinación de factores tales como ciertas características del agua local, la plomería de la casa y la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva de suministro de agua que abastece a la máquina de hacer hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa la mencionada descoloración, descarte los cubos de hielo y póngase en contacto con su distribuidor para comprar e instalar un filtro en la tubería del agua. • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú. • Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú. Hielo y Agua Características del Distribuidor (modelos selectos) Funcionamiento del Distribuidor de Agua PRECAUCIÓN Accionador Principal del Distribuidor A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: Bandeja Removible • No introduzca los dedos, las manos ni ningún objeto extraño en la abertura del distribuidor. • No use objetos afilados para romper el hielo. • No saque agua directamente en un vaso de vidrio delgado, de losa fina o de cristal delicado. Luz del Distribuidor (modelos selectos) Se enciende una luz a plena potencia dentro del distribuidor cuando se está distribuyendo hielo o agua con el accionador del distribuidor principal. Accionador del Distribuidor Nota • Durante el uso inicial del distribuidor de agua se produce un retraso de uno minuto ante de que salga agua pues el depósito se está llenando. No use los primeros 10 a 14 vasos de agua después de haber conectado por primera vez el refrigerador al suministro de agua del hogar o después de períodos prolongados sin uso. El accionador del distribuidor se encuentra en la pared trasera del área de distribución de agua y hielo. Seleccione una opción en el panel de control del distribuidor y oprima el accionador para que el distribuidor comience a funcionar. Uso del Accionador del Distribuidor: Bandeja Removible • Seleccione el agua en el panel de control del distribuidor. La bandeja removible en la parte inferior del área del distribuidor ha sido diseñada para recolectar derrames pequeños. Puede ser retirada con facilidad para limpiarla y vaciarla. • Oprima un contenedor resistente de boca ancha contra el accionador. Cuando desee hielo picado, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras. IMPORTANTE: La bandeja removible no tiene desagüe. No deje que la bandeja se rebalse. Si se rebalsa, retírela y vacíela. • Alivie la presión contra el accionador para detener la salida del agua. Puede que continúe saliendo un poco de agua, la cual se juntará en la bandeja del distribuidor. Se deben limpiar los derrames grandes. 76 Hielo y Agua Control del Distribuidor (modelos selectos) (las características del control varían según el modelo) Funcionamiento del Distribuidor de Hielo Para obtener hielo: • Seleccione el modo ‘Crush’ (Hielo Picado) o ‘Cube’ (Cubos de Hielo) oprimiendo el botón en el panel de control del distribuidor. Una luz verde situada arriba del botón indica la opción seleccionada. La luz indicadora de estado del filtro del agua le avisa cuando debe cambiar el filtro. Una luz verde indica que el filtro está en buen estado. Una luz roja indica que el filtro debe ser cambiado. La luz permanecerá roja hasta que se reponga la función. Reposición del Indicador: control del distribuidor • Oprima el contenedor contra el accionador del distribuidor. Cuando desee hielo picado, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras. Notas • El modo de selección no puede cambiarse cuando el distribuidor está funcionando. • Si el distribuidor (modelos selectos) permanece activo por más de cinco minutos, un sensor de bloqueo automático apagará la energía hacia el área del distribuidor. Ver Bloqueo del Distribuidor para obtener información sobre el desbloqueo. Bloqueo del Distribuidor (modelos selectos) El bloqueo del distribuidor detiene la salida del hielo o del agua. Para bloquear el distribuidor: 77 Luz Indicadora de Estado del Filtro del Agua (modelos selectos) Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Water’ (Agua). La luz verde indicadora del estado del filtro destellará tres veces cuando la función haya sido reactivada con éxito. ‘Auto Light’ (Luz Automática) (modelos selectos) La función ‘Auto Light’ activa la luz del distribuidor a media intensidad cuando el sensor de la luz detecta que los niveles de luz en la habitación son bajos. Para activar la función ‘Auto Light’: • Oprima el botón ‘Auto Light’. Una luz verde indicadora situada arriba del botón se ilumina cuando el sensor está activo. Para desactivar la función ‘Auto Light’: • Oprima el botón ‘Auto Light’. La luz verde indicadora se apagará. Nota • El distribuidor funcionará cuando la función ‘Auto Light’ esté ACTIVADA O DESACTIVADA. Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’ (Bloqueo) durante tres segundos. Una luz verde situada arriba del botón se iluminará cuando el distribuidor esté bloqueado. Cuando se activa, el Modo Sabático desactiva las luces del control, pero el control continúa en funcionamiento. Para desbloquear el distribuidor: Para activar el Modo Sabático: Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’ durante tres segundos. La luz verde situada arriba del botón se apagará. Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro segundos, las luces del distribuidor se apagarán. Modo Sabático (modelos selectos) Hielo y Agua Para desactivar el Modo Sabático: Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro segundos, las luces del distribuidor se encenderán. Notas • La luz del distribuidor no se activará cuando se esté sacando agua en este modo. • Si hay una falla de energía, el control permanecerá en Modo Sabático cuando se restablezca la energía. Filtro de agua (modelos selectos) Instalación y Desmontaje ADVERTENCIA A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el refrigerador donde el agua no sea pura o se desconozca su calidad sin desinfección adecuada antes o después de pasar por el filtro. PRECAUCIÓN Después de instalar un filtro de agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier razón. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. • La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesite ser cambiado. • Si el sistema de filtración de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho filtrante. • Si el sistema no ha sido usado durante un período de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable persiste, cambie el cartucho filtrante. Instalación Inicial El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. 1. Retire la tapa de derivación azul y consérvela para uso posterior. 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insértelo en la cabeza del filtro. 4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a través del distribuidor hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario esperar de uno minuto para que comience a salir agua pues el depósito del agua interno debe tener tiempo de llenarse. • Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad. Reemplazo de Filtro del agua IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y descártelo en la basura normal del hogar. 3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y continúe con la Instalación Inicial, pasos 2 y 4. El filtro de agua debe cambiarse por lo menos cada 12 meses. IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duración de la vida útil del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor. El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de derivación azul. 3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtro. 78 Filtro de agua (modelos selectos) Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho Filtrante del Agua para Refrigerador – Modelo UKF8001AXX Especificaciones Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM) Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg Temperatura mínima de operación ....................................1° C/33° F Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.4913 EPA EST #35917-MN-1 100834/B Datos de Funcionamiento Norma N° 42: Efectos Estéticos Efluente Máximo Promedio % de Reducción Mínimo Promedio USEPA MCL Concentración de Influente Promedio de Influente Cloro — 2.0 mg/L ± 10% 1,88 mg/L < 0,05136364 mg/L < 0,06 mg/L > 97,26% 96,84% Sabor y Olor — – – – – – – – Partículas** — por lo menos 10.000 partículas/mL 5.700.,000 # /mL 30.583 # /mL 69.000 # /mL 99,52% 98,94% 85% Parámetro USEPA MCL Parámetro Reducción Mín. Requerida 50% Norma N° 53: Efectos sobre la Salud Concentración de Influente 1 NTU** 11 ± 1 NTU*** Quistes Reducción de 99,5% Mínimo 50.000/L Asbesto Turbiedad Promedio de Influente % de Reducción Mínimo Promedio 10,7 NTU 0,31 NTU 0,049 NTU 97,09 % 95,20 % 166.500 # /L < 1 # /L < 1 # /L > 99,99 % > 99,99 % Reducción Mín. Requerida 0,5 NTU > 99,95 % Reducción de 99% 107 a 108 fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo < 1 MF/L < 1 MF/L > 99,99 % > 99,99 % 99 % Plomo a pH 6,5 0,015 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,153 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,35% > 99,29% 0,10 mg/L Plomo a pH 8,5 0,015 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,150 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,33% > 99,29% 0,10 mg/L Mercurio a pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 mg/L 0,0005 mg/L 95,70% 90,91% 0,002 mg/L Mercurio a pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0008 mg/L 0,0015 mg/L 86,22% 75,93% 0,002 mg/L Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,009 mg/L <0,002 mg/L 0,002 mg/L 76,99% 75,31% 0,003 mg/L Benzene 0,005 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,014 mg/L 0,0006 mg/L 0,0011 mg/L 95,71% 92,14% 0,005 mg/L Carbofuran 0,04 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 0,081 mg/L <0,001 mg/L <0,001 mg/L 98,74% 98,46% 0,04 mg/L p-Dichlorobenzene 0,075 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,208 mg/L <0,.0005 mg/L <0,0005 mg/L 99,76% 99,74% 0,075 mg/L Lindano 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,002 mg/L 0,000 mg/L <0,0001 mg/L 98,72% 96,50% 0,0002 mg/L Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 ± 10% 0,015 mg/L <0,001 mg/L <0,001 mg/L 92,97% 91,67% 0,003 mg/L 155 MF/L * Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60 lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F) **Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón. ***NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas) Condiciones de Uso Generales Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. 79 Efluente Máximo Promedio USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las siguientes substancias: Norma No. 42: Efectos Estéticos Reducción del sabor y olor Sabor y olor de cloro Unidad de Filtración Mecánica Reducción de Partículas – Clase I Norma No. 53: Efectos sobre la Salud Unidad de Reducción Química Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano, Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene, Mercurio y Toxafeno Unidad de Filtración Mecánica Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean® II usa el cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de Uso y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias indicadas anteriormente. La concentración de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a través del sistema. Filtro del agua (modelos selectos) Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Número de Certificado 03 - 1583 Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Designación de Marca Registrada/Modelo UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Elementos de Repuesto UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricante: PentaPure Inc. El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes Microbiológicos y Turbiedad Quistes Turbiedad Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos Asbesto Plomo Mercurio Contaminantes Orgánicos Atrazina Lindano Benzene Carbofuran p-Dichlorobenzene Toxafeno Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones) Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM) Condiciones de la Certificación: NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida, a excepción de que los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. 80 Sugerencias para Conservar los Alimentos Conservación de Alimentos Frescos Conservación de Alimentos Congelados • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° y 4° C (34° y 40° F). La temperatura ideal es de 3° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las página 72. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se indica en las página 72. Frutas y Verduras • El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos más prolongados. • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren señales de descomposición. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas. Carnes y Quesos • La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminación de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del área afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y se puede comer sin preocupación. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan señales de moho. Productos Lácteos • La mayoría de los productos lácteos como la leche, yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duración. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y después de cada uso. 81 • El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los Alimentos para su Congelación • Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los alimentos. • Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente. Colocación de los Alimentos en el Congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen lo más rápido posible. • Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de Conservación de los Alimentos en las páginas 82 y 83 para los tiempos de almacenamiento aproximados. Sugerencias para Conservar los Alimentos Tabla de Conservación de los Alimentos Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN PRODUCTOS LÁCTEOS 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. Requesón 3 a 5 días No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 días No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano) 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos pequeños hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 días 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de azúcar si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) También se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 15º C a 21º C (60º F a 70° F). Plátanos 2 a 4 días 6 meses (enteros /pelados) Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los plátanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 días No se recomienda Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 días 6 meses Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 días 1 mes (enteras) Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas ácidas 1 a 2 semanas No se recomienda También se pueden refrigerar a 15º C a 21° C (60º F a 70° F). Si se refrigeran, guárdelas sin cubrirlas. Piña, en trozos 2 a 3 días 6 a 12 meses No madurarán después de la compra. Use rápidamente. Mantequilla HUEVOS FRUTAS 82 Sugerencias para Conservar los Alimentos ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN VERDURAS Espárragos 1 a 2 días 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajón de las verduras. Repollitos de Bruselas, brócoli, coliflor, chícharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 días 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chícharos en las vainas. Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajón de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 días 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajón de las verduras. Lechuga 7 a 10 días No se recomienda Pollo y pavo, entero 1 a 2 días 12 meses Pollo y pavo, presas 1 a 2 días 9 meses Pescado 1 a 2 días 2 a 6 meses Tocino 7 días 1 mes Res o cordero, molida 1 a 2 días 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeración. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 días 6 a 9 meses Colóquelas en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeración. Coloque en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES 83 Jamón, completamente cocido, entero 7 días 1 a 2 meses mitad 5 días 1 a 2 meses rebanadas 3 días 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 días 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 días 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 días 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 días 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 días 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 días 4 a 6 meses Salchichas 7 días 1 mes Los fiambres sin abrir envasados al vacío pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la carne y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carne y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Renchúfelo después de la limpieza. Tabla de Limpieza del Refrigerador PIEZA A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza. • No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. NO USE Puertas Texturadas y Exterior USE Limpiadores abrasivos o ásperos Amoníaco Interior del Gabinete Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de restregar de metal o plástico texturado Puertas de Acero Inoxidable Limpiadores abrasivos o ásperos y Exterior (modelos selectos) Amoníaco IMPORTANTE: Blanqueador de cloro La garantía de este producto no Solventes o detergentes cubre daño al acabado de acero concentrados inoxidable causado por uso Esponjas de restregar de incorrecto de productos de metal o plástico texturado limpieza o de productos no Productos a base de vinagre recomendados. Limpiadores a base de productos cítricos 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galón (1 litro) de agua tibia con jabón. Juntas de las Puertas Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o una esponja. Limpiadores abrasivos o ásperos Esponjas de restregar de metal o plástico texturado Bobina del Condensador Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o una esponja. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Pieza No. 20000008*). La boquilla de una manguera de aspiradora. Retire la rejilla inferior para tener acceso. La boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla. Rejilla de la Salida del Ventilador del Condensador Vea la parte trasera del refrigerador. Accesorios Bandejas, compartimientos, cajones, etc. Un lavavajillas Siga las instrucciones de desmontaje e instalación indicadas en la sección correspondiente a cada accesorio. Espere hasta que los artículos se ajusten a la temperatura ambiente. Diluya detergente suave y use un paño limpio y suave o una esponja para limpiarlos. Una escobilla con cerdas de plástico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los artículos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas. * Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá. 84 Cuidado y Limpieza Eliminación de los Olores del Refrigerador ADVERTENCIA A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. 1. Retire todos los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones. 4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la solución usando una escobilla de cerdas de plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño limpio y suave. 5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos añejos o deteriorados. 6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases herméticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrir. 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador se enfríe. 9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores. Si el olor aún persiste: 1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja superior del refrigerador. 2. Llene el compartimiento del refrigerador y del congelador – incluyendo las puertas – con hojas de periódicos en blanco y negro arrugadas. 3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los periódicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. 4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas. 85 Sugerencias para Ahorro de Energía • Evite colocar demasiados artículos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará ciclos de funcionamiento más frecuentes. • Evite colocar demasiados alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. • No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulación del aire y el refrigerador funcionará menos eficientemente. • Un congelador lleno hasta dos tercios de su capacidad funcionará más eficientemente. • Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u otros electrodomésticos que producen calor. Si esto no es posible, aisle el exterior usando una sección de los armarios o una capa adicional de aislamiento. • Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurará que la puerta cierre herméticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Organice los artículos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta. • Asegúrese de que las puertas se cierran herméticamente nivelando el refrigerador como se indicó en las instrucciones de instalación. • Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuirá al ahorro de energía y a un mejor enfriamiento. Cuidado y Limpieza Reemplazo de los Focos ADVERTENCIA A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco. Después de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. PRECAUCIÓN Sección Superior del Compartimiento del Congelador 1. Retire el depósito del hielo levantando la parte delantera del depósito y sacándolo hacia afuera. 2. Retire la pantalla de la luz oprimiendo el lado derecho de la pantalla y girándola hacia abajo. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: 3. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para electrodomésticos de no más de 40 watts. • Espere hasta que el foco se enfríe. 4. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente hacia adentro y hágala entrar a presión en su lugar. • Use guantes cuando reemplace el foco. Sección Superior del Compartimiento del Refrigerador Los focos de la sección superior del refrigerador se encuentran detrás del panel delantero. Alcance con la mano detrás del panel para retirar los focos. 5. Reinstale el depósito del hielo deslizándolo hacia adentro hasta que se bloquee en su lugar. Sección Inferior del Compartimiento del Congelador 1. Apriete ambos lados de la pantalla para retirarla. Sección Inferior del Compartimiento del Refrigerador 1. Empuje hacia arriba las lengüetas de la pantalla de la luz. Gire la pantalla hacia arriba y suelte las lengüetas. 2. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para electrodomésticos de no más de 40 watts. 3. Apriete ambos lados de la pantalla para que entre a presión en su lugar. Distribuidor de Hielo y Agua 2. Retire el foco. 3. Reemplácelo con un foco para electrodomésticos de no más de 40 watts. 4. Inserte las lengüetas superiores de la pantalla en las ranuras del revestimiento del refrigerador e inserte a presión las lengüetas inferiores en las ranuras del revestimiento. Ubicación del Foco 1. Ubique el foco dentro del borde superior del marco del distribuidor. Destorníllelo para sacarlo. 2. Reemplácelo con un foco de 7 watts, 120 voltios. 86 Cuidado y Limpieza Preparación para las vacaciones PRECAUCIÓN Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de congelación, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua) debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado. Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos): 1. Retire todos los productos perecederos. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire también todos los productos congelados. 3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir. • Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición ‘OFF’. • Vacíe el depósito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias más largas. Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres meses) O si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13° C (55° F): 1. Retire el alimento. 2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir. • Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición ‘OFF’. • Vacíe el depósito del hielo. 3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro de agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivación del filtro. Descarte el cartucho usado. 4. Gire el control del congelador a la posición ‘OFF’. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una solución de bicarbonato y un paño suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia). 7. Seque bien ambos compartimientos. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación de moho y mildiú. 87 A su regreso: Después de una vacación o ausencia corta: Para los modelos con máquinas automáticas de hacer hielo o distribuidores: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la válvula de suministro del agua (ver página 69). • Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para lavar el sistema. • Vuelva a activar la máquina de hacer hielo. • Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo. Después de una vacación o ausencia larga: • Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave del suministro del agua (ver página 69). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver página 72). • Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a través del distribuidor por lo menos durante tres minutos con la derivación del filtro en su lugar, después instale el filtro de agua (ver página 78). • Después de instalar el filtro de agua, deje correr agua a través del distribuidor continuamente durante por lo menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observará que hay uno o dos minutos de retraso en que salga el agua hasta que el depósito interno se llena. • Active la máquina de hacer hielo. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por lo menos los tres primeros lotes) Preparación para una mudanza: • Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7. • Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se dañen. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. • Use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca por el frente. • Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en posición vertical durante la mudanza. Sonidos del Funcionamiento Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo. SONIDO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. Funcionamiento normal El cronómetro de descongelación o el control del amortiguador eléctrico (en algunos modelos) (B) suena como un reloj eléctrico y ocasionalmente hace un clic o golpeteo. Funcionamiento normal El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hacen este sonido cuando funcionan. Funcionamiento normal El ventilador del congelador (C) afloja a una parada como la puerta de congelador se abre. Funcionamiento normal El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. Funcionamiento normal Los cubos de la máquina de hacer hielo al caer en el depósito del hielo (G). Funcionamiento normal El fin de tiro de hielo (H) de distribuidor. Funcionamiento normal El compresor (I) hace este sonido intermitente cuando está funcionando. Funcionamiento normal El refrigerador no está nivelado. Ver Nivelado (ver página 71) Zumbido La conexión de la válvula del agua (J) de la máquina de hacer hielo hace este sonido cuando la máquina se está llenando con agua. Funcionamiento normal Murmullo La máquina de hacer hielo (K) está ‘activada’ sin tener el agua conectada. Funcionamiento normal El tornillo sin fin (L) emite un murmullo cuando agita el hielo para dispensarlo. Se detiene el sonido si se levanta el brazo de la máquina de hielos a la posición ‘off’ de apagado. Vea la sección Máquina Automática de Hacer Hielo página 75. El compresor (I) puede producir un murmullo alto cuando está funcionando. Funcionamiento normal La válvula de solenoide (M) produce este ruido al hacer funcionar la puerta de la salida del hielo. Funcionamiento normal Chasquido Agolpamiento o runruneo de aire Gorgoteo o hervor Ruido sordo Vibración 88 Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El control y las luces del congelador están encendidas pero el compresor no funciona El refrigerador no funciona El refrigerador está en modo de descongelación. Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El refrigerador no está enchufado. El control del congelador no está activado. Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. Ha ocurrido una falla de corriente. Enchufe el refrigerador. Ver página 72 para ajustar los controles. El refrigerador aún no funciona La temperatura de los alimentos es demasiado fría La temperatura de los alimentos es demasiado tibia El refrigerador tiene algún problema de funcionamiento. Las bobinas del condensador están sucias. El control del refrigerador y del congelador están en un ajuste muy alto. El alimento está demasiado cerca de la admisión de aire superior izquierda. La puerta no cierra bien. Los controles necesitan ser ajustados. Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. Llame a su compañía de electricidad para informarles de la falla de corriente. Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una llamada de servicio. Limpie de acuerdo con la tabla. Ver página 72. Cambie de lugar el alimento. El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. Revise la junta de la puerta para ver si cierra herméticamente. Limpie si es necesario. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) Ver página 72 para ajustar los controles. Las bobinas del condensador están sucias. La rejilla del aire trasera está bloqueada. Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza. Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. La puerta se ha abierto con frecuencia o se Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice ha dejado abierta por períodos bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra prolongados. por tiempos tan cortos como sea posible. Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza. El refrigerador tiene Los alimentos que producen olor deben ser cubiertos o envueltos. un olor El interior del refrigerador necesita limpieza. 89 Localización y Solución de Averías PROBLEMA Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador CAUSAS POSIBLES Las juntas de la puerta no sellan herméticamente. Los niveles de humedad son altos. Los controles deben ser ajustados. Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. Las juntas de la puerta no sellan herméticamente. SOLUCIÓN Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84. Son normales durante épocas de alta humedad. Ver página 72 para ajustar los controles. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84. El refrigerador o la máquina de hacer hielo hacen ruidos extraños o demasiado altos Funcionamiento normal. Ver página 88. El cajón con control de la temperatura y/o el cajón de las verduras no cierran bien El contenido del cajón o la posición de los artículos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el cajón. Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. El cajón está mal colocado. Ver las página 74 para la instalación correcta del cajón. El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. Las canaletas de los cajones están sucias. Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funciona con demasiada frecuencia La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo que la puerta estuvo abierta. La humedad o calor en el área vecina es alta. Funcionamiento normal. Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerador está expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodomésticos a su alrededor. Evalúe el medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. Las bobinas del condensador están sucias. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 84. Los controles necesitan ser ajustados. Ver página 72 para ajustar los controles. La puerta no cierra bien. El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 Nivelado. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes, etc.) Las juntas de la puerta no sellan herméticamente. Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84. 90 Localización y Solución de Averías Hielo y Agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No están encendidas las luces del control del distribuidor La puerta del congelador no está cerrada. Verifique que la puerta del congelador esté cerrada. La energía se interrumpe del control cuando la puerta del congelador se abre. Enchufe el refrigerador. Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. No sale hielo ni agua cuando se oprimen las teclas El refrigerador no está enchufado. Fusible fundido o se necesita reponer el disyunto. Ha ocurrido una falla de energía. El refrigerador está en Modo Sabático (modelos selectos). La puerta del congelador no está cerrada. Vea la sección Modo Sabático página 77. Los controles están en modo de bloqueo (modelos selectos). Vea la sección Bloqueo del Distribuidor página 77. Se está llenando el depósito del agua. Durante el uso inicial se produce una demora de aproximadamente uno a dos segundos para que comience la distribución mientras se llena el depósito de agua interno. La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hielos. Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a llenarse. El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. La máquina de hacer La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado hielo no está recientemente una gran cantidad de hielo. produciendo suficiente hielo o el La presión del agua es muy baja. hielo es asimétrico La máquina de hacer hielo no está produciendo hielo 91 Llame a la compañía local de electricidad para informar acerca de la falla. El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. El brazo de la máquina esté hacia arriba. Verifique que la puerta del congelador esté cerrada. La energía se interrumpe del control cuando la puerta del congelador se abre. Cambie el filtro de agua (Ver página 78). Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hielos vuelva a surtirse después de usarlos todos. La presión baja del agua puede causar que la válvula gotee. La presión del agua debe estar entre 35 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para los refrigeradores con filtros de agua. Cambie el filtro de agua (Ver página 78). Confirme que el brazo de la máquina de hielos esté hacia abajo. Vea la sección Máquina Automática de Hacer Hielo página 75. El suministro de agua del hogar no está llegando a la válvula del agua. Vea la sección Conexión del Suministro de Agua página 69. La tubería de cobre está torcida. Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. La presión del agua es muy baja. La presión del agua debe estar entre 35 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para los refrigeradores con filtros de agua. Revise la temperatura del congelador. Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72 y 80 para obtener ayuda acerca de cómo ajustar los controles. El congelador debe estar entre 0° a 2°F (-18 a -17°C) para producir hielo. continúa... Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES La máquina de hacer hielo no está produciendo hielo, cont. El depósito del hielo no está instalado correctamente. Vea la sección Depósito del Hielo, página 74. Se instaló la válvula de agua incorrecta. Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. La luz de indicador del filtro del agua está roja El filtro de agua necesita ser substituido. Si el filtro no está disponible, reemplácelo con el filtro en derivación. Vea la sección Filtro de Agua página 78. Vea la sección Luz Indicadora de Estado del Filtro de Agua página 77. Se forma hielo en la tubería de entrada de la máquina de hacer hielo El refrigerador tiene escape de agua El el sensor del del filtro necesita ser reajustado. SOLUCIÓN La presión del agua es muy baja. La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para los refrigeradores con filtros de agua. La válvula de asiento no está completamente abierta. Abra la válvula de asiento completamente. La temperatura del congelador está muy alta. Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72. La temperatura del congelador debe ser entre 0° a 2° F (-18° a -17° C). El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. Se usó tubería plástica para completar la conexión. Se instaló una válvula del agua incorrecta. Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. 92 Localización y Solución de Averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El flujo del agua es más lento que lo normal La presión del agua es muy baja. La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para los refrigeradores con filtros de agua. La válvula de asiento no está completamente abierta. Abra la válvula de asiento completamente. Se instaló una válvula del agua incorrecta. Vea la sección Conexión del Suministro de Agua página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. La tubería de cobre está torcida. Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. Cambie el filtro de agua (Ver página 78). La válvula de agua no está completamente abierta. Abra la válvula de agua completamente y verifique si hay escapes. El flujo mínimo en el distribuidor es aproximadamente 10 onzas líquidas en nueve segundos con un filtro nuevo instalado o aproximadamente 10 onzas líquidas en cinco segundos sin un filtro. Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el agua en el depósito de almacenamiento se enfríe. El agua del distribuidor no es muy fría 93 Se instaló recientemente el refrigerador. El suministro del agua en el depósito de almacenamiento se acabó. El agua se estancó en las tuberías de agua afuera del tanque de almacenamiento y se ha calentado a temperatura ambiente. Deseche el primer vaso de agua y vuélvalo a llenar. El agua parece turbia Aire o burbujas de aire en el agua. Esto es normal cuando se usa por primera vez el distribuidor y desaparecerá con el uso. Hay partículas en el agua o en los cubos de hielo Polvo de carbón del cartucho del filtro de agua. El agua que fluye inicialmente a través del cartucho podría contener el polvo inocuo de carbón que libera el cartucho. Las partículas son seguras para consumo y desaparecerán después de unos cuantos usos. La concentración de minerales en el agua formarán partículas cuando el agua se congela y se derrite. Las partículas no son dañinas y ocurren naturalmente en los suministros de agua. Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Form No. A/01/06 Part No. 12842130 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o llamada de servicio para: a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas. 8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía. 9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía. • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá. • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente. Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Maytag MZD2665HEQ Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para