Transcripción de documentos
Refrigerador de Dos Puertas
Refrigerador
Guía de Uso y Cuidado
Tabla des Materias
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad . . . . . . . . . 65-66
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-71
Controles de la Temperatura . . . . .72
Características del
Refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . .73
Características del Congelador . . 74
Hielo y Agua . . . . . . . . . . . . . . . 75-78
Filtro de Agua . . . . . . . . . . . . . . 78-80
Sonidos del Funcionamiento . . . . 88
Sugerencia para Conservar
los Alimentos . . . . . . . . . . . 81-83
Localización y Solución
de Averías . . . . . . . . . . . . . . 89-93
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . 84-87
Garantia y Servicio . . . . . . . . . . . . .95
64
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Instalador: Por favor deje esta guía junto con este
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene información sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al:
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
Tenga el número completo de modelo y de serie
para identificación de su refrigerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartimiento del refrigerador en el lado superior
izquierdo. Anote estos números a continuación para
su fácil acceso.
Número de Modelo ____________________________
Número de Serie ______________________________
Fecha de Compra _____________________________
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de
nuestros electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodoméstico
sin actualizar esta guía.
Información sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no están
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe
mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con el distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprenda.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que
PODRÍAN causar lesión personal menos grave o
daños materiales.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los niños no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque sólo se
dejen unos días". Si va a deshacerse de su
refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a
prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador antiguo:
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en
su lugar de modo que los niños
no puedan entrar fácilmente.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protección
contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Reconozca los Símbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
PELIGRO
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARÁN
lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras
que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal.
65
Tomacorriente
mural del tipo
con puesta a
tierra
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está
seguro de que el electrodoméstico está puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubería de agua fría para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar
con una fuente de energía eléctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparación. Desenchufe el
cordón tomándolo del enchufe sin tirar del
cordón.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Todas las conexiones
para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si lo
golpea o deja caer le puede ocasionar daño,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño,
haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén
gastados y/o los enchufes sueltos.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón
de extensión ni regletas protectoras de tomas
múltiples.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservación de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón
eléctrico.
18. No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea específicamente
recomendado en la Guía de Uso y Cuidado o en
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexión del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
66
Instalación
Ubicación
• No instale el refrigerador cerca del horno, del
radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es
posible, proteja el refrigerador con material de los
armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a más de 43° C (110° F). Con tales
temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido diseñado solamente para
uso doméstico en el interior.
Medición de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las
mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de
1,25 cm (1⁄2") en la parte superior y 1⁄2" detrás de la
cubierta del compartimiento mecánico (situado en la
parte trasera) para contribuir a la circulación adecuada
del aire. Si el refrigerador es colocado con el lado de la
bisagra de la puerta contra una pared, debe dejar
espacio adicional para que la puerta se pueda abrir
más.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tamaño de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando el
procedimiento de nivelación descrito en la sección
Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo
quedará completamente cubierta, use las dimensiones
desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la
bisagra para verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no
es posible transportarlo en posición vertical, hágalo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posición vertical durante aproximadamente 30
minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de
que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador
se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a
las piezas internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador
– NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante
el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y
la carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a
67
través de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeción pues pueden
hendir o dañar el acabado exterior.
Desmontaje de las Puertas y de las
Bisagras
En algunos casos es necesario retirar las puertas del
refrigerador para colocarlo en su lugar definitivo.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal grave o mortal,
observe lo siguiente:
• Desconecte la energía eléctrica al refrigerador
antes de retirar las puertas. Conecte la energía
eléctrica solamente después de haber reinstalado
las puertas.
• El cable verde de puesta a tierra debe estar
instalado en la bisagra superior cuando se lleva a
cabo el desmontaje y reinstalación de las puertas.
• Sujete firmemente en sus lugares los paneles
decorativos (modelos selectos) con cinta adhesiva
antes del desmontaje de las manijas.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar daños materiales, observe lo siguiente:
• Proteja el vinilo u otros revestimientos del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores
antes de mover el refrigerador.
• No ajuste el refrigerador para dejarlo más bajo que
681⁄2” (menos la bisagra y la tapa). Si lo hace se
pueden dañar los componentes inferiores.
1. Desenchufe el cordón eléctrico de la fuente de
alimentación.
2. Retire la rejilla inferior y las cubiertas del soporte
inferior (ver página 71).
• Abra ambas puertas 180° o tanto como sea
posible.
Para los modelos con distribución de hielo y
agua solamente: Retire la cubierta del soporte
izquierdo tirando con cuidado de la tubería del
agua para soltar la cubierta. Luego continúe
ejerciendo presión hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la vez que la gira para
sacarla (ver página 71).
Instalación
Nota
• Para los refrigeradores que están en uso, cierre el
suministro del agua antes de retirar la tubería del
agua de la puerta.
Desconexión de la Tubería del Agua:
• Oprima y mantenga oprimido el collar blanco (A).
• Separe del conector la tubería del lado de la
puerta (B).
6. Para los modelos con distribución de hielo y
agua solamente: Separe el conector del cableado
preformado principal del conector y el cableado
preformado rojo.
• Para separar el cableado
preformado principal, use
una herramienta de punta
plana o la uña e inserte en
el punto de unión de ambos
conectores para separarlos.
• Para separar el cableado
preformado rojo, oprima la
lengüeta situada en el
lado inferior del conector para
desengancharlo.
Reconexión de la Tubería del Agua:
• Inserte firmemente 5⁄8” de la tubería en el conector.
Use las líneas de la tubería como guía para la
inserción total.
7. Retire las bisagras superiores junto
con las puertas.
• Si está dañado el extremo de la tubería, corte 5⁄8”
antes de volver a conectarla.
• Si hay escape, vuelva a conectar
la tubería.
8. Retire las bisagras inferiores con un destornillador
de 3⁄8” de cabeza hexagonal.
3. Cierre las puertas.
4. Retire las tapas de las bisagras
superiores sacando los tornillos
Phillips.
5. Destornille los tornillos de
cabeza hexagonal de 5⁄16” de las
bisagras superiores.
Para los modelos con
distribución de hielo y agua solamente:
• No retire el tornillo que conecta el cable verde de
puesta a tierra.
Reinstalación de las Puertas
Para reinstalar las puertas, siga los pasos de la sección
Desmontaje de las Puertas y de las Bisagras en orden
inverso.
IMPORTANTE: Si está dañado el extremo de la
tubería del agua, corte 5⁄8” antes de volver a conectarla.
68
Instalación
Conexión del Suministro de
Agua (modelos selectos)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga
las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de instalar la
máquina de hacer hielo.
• No intente la instalación si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas para
sus conocimientos.
• Observe todos los códigos y reglamentos locales.
• No repare la máquina de hacer hielo a menos que se
recomiende específicamente en la Guía de Uso y
Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
• Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes
de instalar la máquina de hacer hielo.
• El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales o posible lesión, siga
las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
• Consulte a un plomero para conectar la tubería de
cobre de 1⁄4" de diám. ext. al sistema de tuberías del
hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los
códigos y reglamentos locales.
• Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula
del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada
cuadrada, 20 libras por pulgada cuadrada sin filtro.
• No use una válvula autoperforante ni una válvula de
asiento de 3⁄16”. Ambas reducen el flujo del agua, se
pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar
escapes si se intenta repararlas.
• Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y
llaves. No las apriete demasiado.
• Espere entre dos y tres horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y
corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si
hay escapes después de 24 horas.
• Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del
manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar un
manguito antiguo.
69
Materiales Necesarios
• Tubería de cobre flexible de 1⁄4" de diámetro exterior
• Válvula de cierre (es necesario taladrar un agujero de
1
⁄4" en la tubería de suministro del agua antes de
instalar la válvula)
• Llave ajustable
• Llave de tuercas hexagonal de 1⁄4"
Nota
• Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para
llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle
de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (por lo
menos de 2 pies de diámetro) con
la tubería de cobre. Evite que la
tubería quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
por lo menos de 2
pies de diámetro
2. Retire la tapa de plástico del orificio de
admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón (A) y el
manguito (B) en el extremo de la
A
tubería de cobre como se
muestra en la ilustración.
No use un manguito
antiguo.
B
4. Coloque el extremo de la
tubería de cobre en el orificio de admisión de la
válvula del agua. Dele una leve forma a la
tubería. Evite torcerla - a fin de que llegue
directamente al orificio de admisión.
5. Coloque la tuerca de latón en el manguito
y atorníllela en el orificio de admisión.
Apriete la tuerca con una llave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para comprobar que la
conexión esté firme. Conecte la tubería al
marco con la abrazadera de la tubería del
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y repárelos, si es
necesario. Continúe observando la
conexión del suministro del agua
C
durante dos a tres horas antes de mover
el refrigerador a su lugar definitivo.
7. Supervise la conexión del agua durante
24 horas. Repare los escapes, si es
necesario.
Instalación
Instalación de las Manijas
Si no está instalada, la manija se encuentra en el
interior o en la parte trasera de su refrigerador. Retire
y descarte la cinta y el material de empaque de la
manija.
Manija de Montaje Delantero
Materiales Necesarios
• Guantes para protección de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de plástico de 1⁄32” de
grosor); conserve la tarjeta
Instalación:
1. Las manijas deben quedar en la
dirección que se muestra.
2. Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengüetas de la puerta.
3. Asegúrese de que los
clips de la manija se
coloquen ligeramente
arriba de las lengüetas
de la puerta.
Clip de la
Manija
lengüeta
de la
puerta
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
5. Empuje la manija hacia abajo contra la
lengüeta superior de la puerta justo lo
suficiente como para que cuelgue sin
ser apoyada.
6. Alinee la parte inferior de la manija con
la lengüeta inferior de la puerta. Oprima
el extremo superior de la manija contra la
superficie de la puerta y sujete
firmemente el extremo inferior de la
manija. Deslice con cuidado la manija
hacia arriba hasta que la parte inferior
se asiente en la superficie de la puerta;
luego invierta la dirección, deslizando
hacia abajo hasta que la lengüeta casi
enganche el clip de la puerta.
7.
Sujete firmemente la manija y deslícela hacia abajo
hasta que escuche un chasquido. Este chasquido
audible indica que los clips retenedores están
firmemente enclavados.
Desmontaje:
1. Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. Al mismo
tiempo, deslice la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta debajo de la
base de la manija inferior. Inserte la
tarjeta hasta la línea indicadora o hasta
que se detenga.
2. Sujete firmemente la parte inferior de
la manija y levántela para sacarla.
70
Instalación
Nivelado
Nota
ATENCION
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra daño, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas eléctricas cuando esté
nivelando el electrodoméstico.
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento,
el refrigerador debe estar nivelado de acuerdo con las
siguientes instrucciones.
Nota
• Lleve a cabo la inversión de la puerta, la instalación
de paneles y/o la conexión del suministro de agua
antes de nivelar el refrigerador.
Materiales Necesarios
• Llave de tuercas hexagonal de 3⁄8"
• Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
• Sujétela firmemente y tire de ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) cubierta(s) del soporte inferior.
• Coloque el extremo con el borrador de un lápiz o
una herramienta similar no afilada en la muesca de
la cubierta.
Ubicación
de la
muesca
• Algunos modelos sólo tienen tornillos de ajuste "A".
4. Los modelos selectos también tienen tornillos de ajuste
traseros (B). Usando la llave de tuercas hexagonal, gire
cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o
bajar la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la
1
⁄2
parte delantera del refrigerador esté 6 mm (1⁄4") o
burbuja más alta que la parte trasera del refrigerador y
que refrigerador esté nivelado de lado a lado.
6. Si es necesario, corrija el balanceo del refrigerador
girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para
levantar la esquina que balancea. Si las puertas están
disparejas, haga lo siguiente:
• Determine que puerta debe ser levantada.
• Gire el tornillo de ajuste
del rodillo delantero (A)
a la derecha para
levantar la esquina
delantera de la puerta.
• Si una de las puertas del
refrigerador ha llegado
al límite de su ajuste y
las puertas todavía no
están niveladas, levante o baje la puerta opuesta
girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda.
• Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada
1
⁄4" hacia atrás para que la puerta cierre bien.
• Si el refrigerador está nivelado y estable, vuelva a
colocar la rejilla inferior y las cubiertas de las
bisagras.
7. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra.
• Suelte la tapa usando una leve
presión.
• Continúe ejerciendo una leve
presión hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la vez
que la gira para soltarla.
3. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire los tornillos
de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para
levantar o bajar la parte delantera del refrigerador.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y hágala entrar a
presión en su lugar.
8. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
• Para una correcta instalación, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presión en su lugar.
71
Controles de la Temperatura
Controles Rotativos de la
Temperatura
Los controles están ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
Nota
• El control del congelador es el que activa el
sistema de enfriamiento. Ninguno de los
compartimientos enfriará si el control del
congelador está en la posición ‘OFF’ (Apagado).
Ajustes Iniciales de los Controles
Después de enchufar el
refrigerador, ajuste los controles.
• Para ajustar los controles, gire
la perilla a la izquierda o a la
derecha según se desee.
Ajuste de los Controles
• Si después de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos deberían
estar más fríos o más tibios, ajuste el (los)
control(es) según se indica en la tabla Guía de
Control de la Temperatura incluida a continuación.
Ver en la página 81 las instrucciones para verificar la
temperatura de los compartimientos.
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles más de un número a la vez.
• Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
• Cualquier cambio en uno de los controles afectará la
temperatura del otro compartimiento.
Guía de Control de la Temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Gire el control del
refrigerador al siguiente
número más alto.
Refrigerador
demasiado frío
Gire el control del
refrigerador al siguiente
número más bajo.
• Deje funcionar el refrigerador
por lo menos de 8 a 12 horas
antes de colocar los alimentos.
Congelador
demasiado tibio
Gire el control del
congelador al siguiente
número más alto.
Superficies Tibias del Gabinete
Congelador
demasiado frío
Gire el control del
congelador al siguiente
número más bajo.
Para APAGAR el
refrigerador
Gire el control del
congelador a la posición
‘OFF’ (Apagado).
• Inicialmente coloque el control
del congelador en el número 4.
• Inicialmente coloque el control
del refrigerador en el número 4.
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situación normal que ayuda a prevenir la
condensación de la humedad en el gabinete. Esta
situación es más notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y después de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Nota
• Al girar el control del congelador a la posición
‘OFF’ se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la
electricidad al refrigerador.
72
Características del Compartimiento del Refrigerador
Bandejas
Centro de Productos Lácteos
PRECAUCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños
personales, observe lo siguiente:
• Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de
colocar artículos sobre ella.
• Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de
temperatura.
Su refrigerador está equipado con bandejas con un
borde para detener los derrames o con bandejas no
selladas. Las bandejas tienen un borde sellado que
contenga derramamientos y facilita la limpieza.
Desmontaje de una bandeja:
• Incline levemente
hacia arriba la parte
delantera y levante la
parte trasera de la
bandeja; luego tire de
la bandeja derecho
hacia afuera para sacarla.
Cambio de lugar de una bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada
en la parte trasera.
La cubierta del cajón de las verduras se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del cajón de las
verduras:
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
El centro de productos lácteos
ofrece almacenamiento conveniente
para tales artículos como la
mantequilla y la margarina. En
modelos selectos, este
compartimiento puede moverse a lugares diferentes para
acomodar las necesidades de conservación de alimentos.
Desmontaje:
• Deslice el centro de productos lácteos hacia arriba y
tire de él para sacarlo.
Instalación:
• Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de
modo que los ganchos queden firmemente asentados
en el revestimiento de la puerta.
Desmontaje de la puerta del centro de productos
lácteos:
• Oprima los costados de la puerta del centro de
productos lácteos y tire de ella hacia afuera.
Instalación de la puerta del centro de productos
lácteos:
• Deslice los costados de la puerta del centro de productos lácteos hacia el interior del centro hasta que las
puntas de las bisagras entren a presión en su lugar.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus
necesidades de almacenamiento.
Desmontaje:
• Levante el contenedor y tire de él derecho hacia
afuera.
Instalación:
Instalación:
• Coloque el contenedor en el retén deseado del
revestimiento de la puerta, empújelo hacia abajo
hasta que se detenga.
• Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Cajones de Almacenamiento
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservación de frutas y
verduras frescas.
73
Características del Congelador
Parrillas y Canastas
Parrilla Fija del Congelador
Desmontaje de las parrillas con clips:
• Levante la parrilla de los clips de
montaje en la pared derecha y
levante el costado izquierdo de
la parrilla para sacarla de los
agujeros de montaje en la
pared.
Instalación de las parrillas con clips:
• Coloque el costado izquierdo de la parrilla en los
agujeros de montaje y oprima hacia abajo los clips
de montaje en la pared.
Parrillas
Desmontaje:
• Levante la manecilla de la máquina de hacer hielo
para desactivar la máquina. Levante la parte
delantera del depósito y deslícelo hacia afuera tanto
como sea posible. Levante la parte delantera del
depósito y retírelo.
Instalación:
• Inserte el depósito en el riel situado debajo de la
máquina de hacer hielo hasta que se enganche en su
lugar. Baje la manecilla para activar la máquina de
hacer hielo.
IMPORTANTE: El depósito del hielo debe estar
bloqueado en su lugar para una buena distribución del
hielo. Gire a la izquierda el impulsor del tornillo sin fin
situado detrás del depósito (como se muestra) para
alinear correctamente el depósito del hielo con el
impulsor del tornillo sin fin.
Las parrillas pueden ser retiradas para
acomodarlas a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje de la parrilla:
• Levante el lado derecho de la parrilla para sacarla
del riel del gabinete y deslícela a la derecha.
Instalación de la parrilla:
Contenedores de la Puerta
• Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo del
gabinete. Haga entrar a presión la parrilla en el riel
del lado derecho del gabinete.
Contenedores Ajustables de la Puerta
Canastas
Desmontaje:
Las canastas (el estilo puede variar)
se deslizan hacia afuera para tener
fácil acceso a los artículos en la
parte de atrás.
• Levante el contenedor hasta que pase
sobre los retenes del revestimiento
de la puerta y tire de él derecho
hacia afuera.
Desmontaje:
Instalación:
• Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensión.
Levante la parte delantera de la canasta y retírela.
• Coloque el contenedor sobre el retén deseado del
revestimiento de la puerta. Empújelo hacia abajo
hasta que el contenedor se detenga.
Instalación:
• Inserte la canasta en el riel del gabinete. Levante la
parte delantera de la canasta y deslice hacia la parte
trasera del congelador.
Depósito del Hielo:
El depósito del hielo se encuentra debajo de la
máquina automática de hacer hielo.
Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Contenedor Fijo de la Puerta
(modelos selectos)
El contenedor fijo de la puerta se
encuentra en la sección superior de la puerta del
congelador.
IMPORTANTE: El contenedor fijo de la puerta no es
ajustable. Si se saca el contenedor, la luz del
congelador no se apagará cuando se cierre la puerta.
74
Hielo y Agua
Máquina Automática de Hacer
Hielo
Nota
• Las guías de consumo de energía que se adhieren
en el refrigerador al momento de la compra no
incluyen el uso de energía de la máquina de hacer
hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo
automáticamente. El número del kit apropiado de la
máquina de hacer hielo es IC10S. El kit contiene las
instrucciones de instalación y las instrucciones para la
conexión del agua.
Otros modelos tienen una máquina de hacer hielo
instalada en la fábrica. Conecte la máquina de hacer
hielo al suministro de agua según se explica en la página
69. Para un rendimiento óptimo de la máquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador esté nivelado.
Instrucciones de Funcionamiento
• Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su
lugar y que la manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
• Después de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente 0° a 2° F
(-18° a -17° C), la máquina de hacer
hielo se llena con agua y comienza a
funcionar. Usted obtendrá un lote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
• Espere aproximadamente 24 horas después de la
instalación para recibir el primer lote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operación a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producción de hielo levantando la
manecilla de la máquina hasta que se escuche un
chasquido.
• La máquina de hacer hielo permanecerá en la
posición ‘off’ (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos lotes probablemente contendrán
cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tubería de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar
fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la máquina.
• Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
75
cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del
agua puede emitir un chasquido o “zumbido” de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y
adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo
periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de
secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos
artículos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la máquina de hacer hielo.
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la máquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del Depósito del Hielo:
• Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia
adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo.
Para evitar que la máquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la máquina
levantando la manecilla.
Instalación del Depósito del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la máquina de hacer hielo bajando la manecilla.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales,
observe lo siguiente:
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador
esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles
lesiones y también evitará interferencia con las
piezas móviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloración es una
combinación de factores tales como ciertas
características del agua local, la plomería de la casa y
la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva
de suministro de agua que abastece a la máquina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloración, descarte los cubos de
hielo y póngase en contacto con su distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tubería del agua.
• El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú.
• Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú.
Hielo y Agua
Características del
Distribuidor (modelos selectos)
Funcionamiento del
Distribuidor de Agua
PRECAUCIÓN
Accionador
Principal del
Distribuidor
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Bandeja
Removible
• No introduzca los dedos, las manos ni ningún
objeto extraño en la abertura del distribuidor.
• No use objetos afilados para romper el hielo.
• No saque agua directamente en un vaso de vidrio
delgado, de losa fina o de cristal delicado.
Luz del Distribuidor (modelos selectos)
Se enciende una luz a plena potencia dentro del
distribuidor cuando se está distribuyendo hielo o agua
con el accionador del distribuidor principal.
Accionador del Distribuidor
Nota
• Durante el uso inicial del distribuidor de agua se
produce un retraso de uno minuto ante de que
salga agua pues el depósito se está llenando. No
use los primeros 10 a 14 vasos de agua después
de haber conectado por primera vez el
refrigerador al suministro de agua del hogar o
después de períodos prolongados sin uso.
El accionador del distribuidor se encuentra en la pared
trasera del área de distribución de agua y hielo.
Seleccione una opción en el panel de control del
distribuidor y oprima el accionador para que el
distribuidor comience a funcionar.
Uso del Accionador del Distribuidor:
Bandeja Removible
• Seleccione el agua en el panel de control del
distribuidor.
La bandeja removible en la parte inferior del área del
distribuidor ha sido diseñada para recolectar derrames
pequeños. Puede ser retirada con facilidad para
limpiarla y vaciarla.
• Oprima un contenedor resistente de boca ancha
contra el accionador. Cuando desee hielo picado,
mantenga el contenedor tan cerca como sea posible
de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.
IMPORTANTE: La bandeja removible no tiene
desagüe. No deje que la bandeja se rebalse. Si se
rebalsa, retírela y vacíela.
• Alivie la presión contra el accionador para detener la
salida del agua. Puede que continúe saliendo un
poco de agua, la cual se juntará en la bandeja del
distribuidor. Se deben limpiar los derrames grandes.
76
Hielo y Agua
Control del Distribuidor
(modelos selectos) (las características
del control varían según el modelo)
Funcionamiento del Distribuidor de
Hielo
Para obtener hielo:
• Seleccione el modo ‘Crush’ (Hielo
Picado) o ‘Cube’ (Cubos de Hielo)
oprimiendo el botón en el panel de
control del distribuidor. Una luz verde
situada arriba del botón indica la opción
seleccionada.
La luz indicadora de estado del filtro del agua le
avisa cuando debe cambiar el filtro. Una luz
verde indica que el filtro está en buen estado. Una luz
roja indica que el filtro debe ser cambiado. La luz
permanecerá roja hasta que se reponga la función.
Reposición del Indicador:
control del
distribuidor
• Oprima el contenedor contra el accionador del
distribuidor. Cuando desee hielo picado, mantenga el
contenedor tan cerca como sea posible de la salida
del hielo a fin de evitar salpicaduras.
Notas
• El modo de selección no puede cambiarse cuando
el distribuidor está funcionando.
• Si el distribuidor (modelos selectos) permanece
activo por más de cinco minutos, un sensor de
bloqueo automático apagará la energía hacia el
área del distribuidor. Ver Bloqueo del Distribuidor
para obtener información sobre el desbloqueo.
Bloqueo del Distribuidor
(modelos selectos)
El bloqueo del distribuidor detiene la salida del
hielo o del agua.
Para bloquear el distribuidor:
77
Luz Indicadora de Estado del Filtro del
Agua (modelos selectos)
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el
botón ‘Water’ (Agua). La luz verde indicadora
del estado del filtro destellará tres veces cuando
la función haya sido reactivada con éxito.
‘Auto Light’ (Luz Automática)
(modelos selectos)
La función ‘Auto Light’ activa la luz del
distribuidor a media intensidad cuando el sensor
de la luz detecta que los niveles de luz en la
habitación son bajos.
Para activar la función ‘Auto Light’:
• Oprima el botón ‘Auto Light’. Una luz verde indicadora
situada arriba del botón se ilumina cuando el sensor
está activo.
Para desactivar la función ‘Auto Light’:
• Oprima el botón ‘Auto Light’. La luz verde indicadora
se apagará.
Nota
• El distribuidor funcionará cuando la función ‘Auto
Light’ esté ACTIVADA O DESACTIVADA.
Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’
(Bloqueo) durante tres segundos. Una luz verde
situada arriba del botón se iluminará cuando el
distribuidor esté bloqueado.
Cuando se activa, el Modo Sabático desactiva las luces
del control, pero el control continúa en funcionamiento.
Para desbloquear el distribuidor:
Para activar el Modo Sabático:
Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’ durante
tres segundos. La luz verde situada arriba del botón se
apagará.
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y
el botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro
segundos, las luces del distribuidor se
apagarán.
Modo Sabático (modelos selectos)
Hielo y Agua
Para desactivar el Modo Sabático:
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente
durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el
botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro
segundos, las luces del distribuidor se encenderán.
Notas
• La luz del distribuidor no se activará cuando se esté
sacando agua en este modo.
• Si hay una falla de energía, el control permanecerá en
Modo Sabático cuando se restablezca la energía.
Filtro de agua (modelos selectos)
Instalación y Desmontaje
ADVERTENCIA
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea pura o se
desconozca su calidad sin desinfección adecuada
antes o después de pasar por el filtro.
PRECAUCIÓN
Después de instalar un filtro de agua nuevo, siempre
deje salir agua durante dos minutos antes de retirar
el filtro por cualquier razón. El aire que permanece
atrapado en el sistema puede causar eyección de
agua y del cartucho.
• La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
• Si el sistema de filtración de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
• Si el sistema no ha sido usado durante un período
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
Instalación Inicial
El filtro de agua está ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivación azul
y consérvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insértelo en
la cabeza del filtro.
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a través del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de uno minuto para
que comience a salir agua pues el depósito del
agua interno debe tener tiempo de llenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo de Filtro del agua
IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado
en el sistema puede causar eyección de agua y
del cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y
descártelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y continúe con la Instalación
Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro de agua debe cambiarse por lo menos cada 12
meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad
usada determinan la duración de la vida útil del
cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua
es de mala calidad, puede que sea necesario
reemplazar el filtro más a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase
en contacto con su distribuidor.
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro
con la tapa de derivación azul.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
78
Filtro de agua (modelos selectos)
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento
Cartucho Filtrante del Agua para Refrigerador –
Modelo UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F
Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg
Temperatura mínima de operación ....................................1° C/33° F
Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
100834/B
Datos de Funcionamiento
Norma N° 42: Efectos Estéticos
Efluente
Máximo
Promedio
% de Reducción
Mínimo
Promedio
USEPA
MCL
Concentración
de Influente
Promedio de
Influente
Cloro
—
2.0 mg/L ± 10%
1,88 mg/L
< 0,05136364 mg/L
< 0,06 mg/L
> 97,26%
96,84%
Sabor y Olor
—
–
–
–
–
–
–
–
Partículas**
—
por lo menos 10.000 partículas/mL
5.700.,000 # /mL
30.583 # /mL
69.000 # /mL
99,52%
98,94%
85%
Parámetro
USEPA
MCL
Parámetro
Reducción Mín.
Requerida
50%
Norma N° 53: Efectos sobre la Salud
Concentración
de Influente
1 NTU**
11 ± 1 NTU***
Quistes
Reducción de 99,5%
Mínimo 50.000/L
Asbesto
Turbiedad
Promedio de
Influente
% de Reducción
Mínimo
Promedio
10,7 NTU
0,31 NTU
0,049 NTU
97,09 %
95,20 %
166.500 # /L
< 1 # /L
< 1 # /L
> 99,99 %
> 99,99 %
Reducción Mín.
Requerida
0,5 NTU
> 99,95 %
Reducción de 99%
107 a 108 fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo
< 1 MF/L
< 1 MF/L
> 99,99 %
> 99,99 %
99 %
Plomo a pH 6,5
0,015 mg/L
0,15 mg/L + 10%
0,153 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
> 99,35%
> 99,29%
0,10 mg/L
Plomo a pH 8,5
0,015 mg/L
0,15 mg/L + 10%
0,150 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
> 99,33%
> 99,29%
0,10 mg/L
Mercurio a pH 6,5
0,002 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0003 mg/L
0,0005 mg/L
95,70%
90,91%
0,002 mg/L
Mercurio a pH 8,5
0,002 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0008 mg/L
0,0015 mg/L
86,22%
75,93%
0,002 mg/L
Atrazina
0,003 mg/L
0,009 mg/L + 10%
0,009 mg/L
<0,002 mg/L
0,002 mg/L
76,99%
75,31%
0,003 mg/L
Benzene
0,005 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
0,014 mg/L
0,0006 mg/L
0,0011 mg/L
95,71%
92,14%
0,005 mg/L
Carbofuran
0,04 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
0,081 mg/L
<0,001 mg/L
<0,001 mg/L
98,74%
98,46%
0,04 mg/L
p-Dichlorobenzene
0,075 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
0,208 mg/L
<0,.0005 mg/L <0,0005 mg/L
99,76%
99,74%
0,075 mg/L
Lindano
0,0002 mg/L
0,002 mg/L + 10%
0,002 mg/L
0,000 mg/L
<0,0001 mg/L
98,72%
96,50%
0,0002 mg/L
Toxafeno
0,003 mg/L
0,015 ± 10%
0,015 mg/L
<0,001 mg/L
<0,001 mg/L
92,97%
91,67%
0,003 mg/L
155 MF/L
* Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60
lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F)
**Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón.
***NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas)
Condiciones de Uso Generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiológicamente peligrosa o de calidad
desconocida sin haberla desinfectado de manera
adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los
sistemas certificados para reducción de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda contener
quistes filtrables.
79
Efluente
Máximo
Promedio
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
FRÍA. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las
siguientes substancias:
Norma No. 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas – Clase I
Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano,
Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean® II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por
favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias
indicadas anteriormente. La concentración de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentración inferior o igual al límite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a través del sistema.
Filtro del agua (modelos selectos)
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Número de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Designación de Marca Registrada/Modelo
UKF8001AXX750
469006-750
67003523-750
Elementos de Repuesto
UKF8001AXX
46 9006
67003523
Fabricante: PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en
conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la
salud:
Contaminantes Microbiológicos y Turbiedad
Quistes
Turbiedad
Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos
Asbesto
Plomo
Mercurio
Contaminantes Orgánicos
Atrazina
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones)
Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones de la Certificación:
NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida, a excepción de que los
sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
80
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Conservación de Alimentos
Frescos
Conservación de Alimentos
Congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° y 4° C (34° y 40° F). La temperatura ideal es de
3° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las
página 72.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulación de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termómetro
para electrodomésticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las página 72.
Frutas y Verduras
• El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
períodos más prolongados.
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren señales
de descomposición.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservación (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
• La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminación
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
lo menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del área
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y
se puede comer sin preocupación. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan señales de moho.
Productos Lácteos
• La mayoría de los productos lácteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duración. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigérelos inmediatamente después de
comprarlos y después de cada uso.
81
• El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa
por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelación
• Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelación) a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocación de los Alimentos en el
Congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelación y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen lo más rápido posible.
• Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctúa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservación de los Alimentos en las
páginas 82 y 83 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
Sugerencias para Conservar los Alimentos
Tabla de Conservación de los Alimentos
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
ALIMENTOS
REFRIGERADOR
CONGELADOR
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN
PRODUCTOS LÁCTEOS
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva bien.
Requesón
3 a 5 días
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada
10 días
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se recomienda
Refrigere colocando los extremos
pequeños hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 días
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azúcar si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses (cocinadas)
También se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15º C a 21º C (60º F a 70° F).
Plátanos
2 a 4 días
6 meses
(enteros /pelados)
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los plátanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 días
No se recomienda
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 días
6 meses
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas
3 a 5 días
1 mes (enteras)
Madúrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas ácidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
También se pueden refrigerar a 15º C a
21° C (60º F a 70° F). Si se refrigeran,
guárdelas sin cubrirlas.
Piña, en trozos
2 a 3 días
6 a 12 meses
No madurarán después de la compra.
Use rápidamente.
Mantequilla
HUEVOS
FRUTAS
82
Sugerencias para Conservar los Alimentos
ALIMENTOS
REFRIGERADOR
CONGELADOR
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACIÓN
VERDURAS
Espárragos
1 a 2 días
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajón de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brócoli,
coliflor, chícharos, frijoles,
cebollas, pimientos
3 a 5 días
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chícharos en las vainas.
Repollo, apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajón de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 días
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajón de las verduras.
Lechuga
7 a 10 días
No se recomienda
Pollo y pavo, entero
1 a 2 días
12 meses
Pollo y pavo, presas
1 a 2 días
9 meses
Pescado
1 a 2 días
2 a 6 meses
Tocino
7 días
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 días
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeración.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 días
6 a 9 meses
Colóquelas en el compartimiento de la
carne y queso. Cuando congele por más
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeración. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por más de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
83
Jamón, completamente cocido, entero 7 días
1 a 2 meses
mitad 5 días
1 a 2 meses
rebanadas 3 días
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 días
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 días
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 días
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 días
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 días
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 días
4 a 6 meses
Salchichas
7 días
1 mes
Los fiambres sin abrir envasados al vacío
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carne y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carne y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para evitar choque eléctrico que puede causar una
lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Renchúfelo
después de la limpieza.
Tabla de Limpieza del
Refrigerador
PIEZA
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
• Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
• No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
NO USE
Puertas Texturadas
y Exterior
USE
Limpiadores abrasivos o
ásperos
Amoníaco
Interior del Gabinete
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plástico texturado
Puertas de Acero Inoxidable Limpiadores abrasivos o
ásperos
y Exterior (modelos selectos)
Amoníaco
IMPORTANTE:
Blanqueador de cloro
La garantía de este producto no
Solventes o detergentes
cubre daño al acabado de acero
concentrados
inoxidable causado por uso
Esponjas de restregar de
incorrecto de productos de
metal o plástico texturado
limpieza o de productos no
Productos a base de vinagre
recomendados.
Limpiadores a base de
productos cítricos
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto
de galón (1 litro) de agua tibia con jabón.
Juntas de las Puertas
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
Limpiadores abrasivos o
ásperos
Esponjas de restregar de
metal o plástico texturado
Bobina del Condensador
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Agua tibia con jabón y un paño suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Pieza No.
20000008*).
La boquilla de una manguera de aspiradora.
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
Un lavavajillas
Siga las instrucciones de desmontaje e instalación
indicadas en la sección correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los artículos se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paño limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de plástico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los artículos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
* Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
84
Cuidado y Limpieza
Eliminación de los Olores del
Refrigerador
ADVERTENCIA
A fin de evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después
de la limpieza.
1. Retire todos los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la solución usando una escobilla de cerdas de
plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paño limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos añejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herméticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfríe.
9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor aún persiste:
1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador – incluyendo las puertas – con hojas
de periódicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los
periódicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
85
Sugerencias para Ahorro de
Energía
• Evite colocar demasiados artículos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará
ciclos de funcionamiento más frecuentes.
• Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
• No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulación del aire y el refrigerador funcionará
menos eficientemente.
• Un congelador lleno hasta dos tercios de su
capacidad funcionará más eficientemente.
• Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u
otros electrodomésticos que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una sección de
los armarios o una capa adicional de aislamiento.
• Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurará que la puerta cierre herméticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
• Organice los artículos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
• Asegúrese de que las puertas se cierran
herméticamente nivelando el refrigerador como se
indicó en las instrucciones de instalación.
• Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuirá al ahorro de energía y a un mejor
enfriamiento.
Cuidado y Limpieza
Reemplazo de los Focos
ADVERTENCIA
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Después
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
PRECAUCIÓN
Sección Superior del Compartimiento
del Congelador
1. Retire el depósito del
hielo levantando la
parte delantera del
depósito y sacándolo
hacia afuera.
2. Retire la pantalla de la luz oprimiendo el lado
derecho de la pantalla y girándola hacia abajo.
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
3. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de 40 watts.
• Espere hasta que el foco se enfríe.
4. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente
hacia adentro y hágala entrar a presión en su
lugar.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
Sección Superior del Compartimiento
del Refrigerador
Los focos de la sección superior del refrigerador se
encuentran detrás del panel delantero. Alcance con la
mano detrás del panel para retirar los focos.
5. Reinstale el depósito del hielo deslizándolo hacia
adentro hasta que se bloquee en su lugar.
Sección Inferior del Compartimiento
del Congelador
1. Apriete ambos lados de la pantalla para retirarla.
Sección Inferior del Compartimiento
del Refrigerador
1. Empuje hacia arriba las lengüetas
de la pantalla de la luz. Gire la
pantalla hacia arriba y suelte las
lengüetas.
2. Retire el foco. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de 40 watts.
3. Apriete ambos lados de la pantalla para que entre
a presión en su lugar.
Distribuidor de Hielo y Agua
2. Retire el foco.
3. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de no más de
40 watts.
4. Inserte las lengüetas superiores de
la pantalla en las ranuras del
revestimiento del refrigerador e
inserte a presión las lengüetas
inferiores en las ranuras del
revestimiento.
Ubicación
del Foco
1. Ubique el foco dentro del borde superior del marco
del distribuidor. Destorníllelo para sacarlo.
2. Reemplácelo con un foco de 7 watts, 120 voltios.
86
Cuidado y Limpieza
Preparación para las vacaciones
PRECAUCIÓN
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelación, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua)
debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire también todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
• Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición ‘OFF’.
• Vacíe el depósito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de
13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
más largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres
meses) O si la temperatura ambiente descenderá a
menos de 13° C (55° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
• Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición ‘OFF’.
• Vacíe el depósito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro de agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivación del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a la posición ‘OFF’.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una solución de bicarbonato y
un paño suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación
de moho y mildiú.
87
A su regreso:
Después de una vacación o ausencia corta:
Para los modelos con máquinas automáticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
válvula de suministro del agua (ver página 69).
• Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
• Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
• Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo.
Después de una vacación o ausencia larga:
• Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la llave del suministro del agua (ver página 69).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver página 72).
• Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
través del distribuidor por lo menos durante tres minutos
con la derivación del filtro en su lugar, después instale el
filtro de agua (ver página 78).
• Después de instalar el filtro de agua, deje correr agua a
través del distribuidor continuamente durante por lo
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observará que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el depósito interno se llena.
• Active la máquina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por lo menos los tres primeros lotes)
Preparación para una
mudanza:
• Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
• Asegure todos los artículos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta
adhesiva a fin de evitar que se dañen.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
nunca por el frente.
• Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en
posición vertical durante la mudanza.
Sonidos del Funcionamiento
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
SONIDO
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
El control del congelador (A) hace un chasquido
cuando se pone en marcha o se detiene el compresor.
Funcionamiento normal
El cronómetro de descongelación o el control del
amortiguador eléctrico (en algunos modelos) (B)
suena como un reloj eléctrico y ocasionalmente hace
un clic o golpeteo.
Funcionamiento normal
El ventilador del congelador (C) y el ventilador del
condensador (D) hacen este sonido cuando funcionan.
Funcionamiento normal
El ventilador del congelador (C) afloja a una parada
como la puerta de congelador se abre.
Funcionamiento normal
El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador
de calor (F) hace este ruido cuando circula.
Funcionamiento normal
Los cubos de la máquina de hacer hielo al caer en el
depósito del hielo (G).
Funcionamiento normal
El fin de tiro de hielo (H) de distribuidor.
Funcionamiento normal
El compresor (I) hace este sonido intermitente cuando
está funcionando.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está nivelado.
Ver Nivelado (ver página 71)
Zumbido
La conexión de la válvula del agua (J) de la máquina
de hacer hielo hace este sonido cuando la máquina se
está llenando con agua.
Funcionamiento normal
Murmullo
La máquina de hacer hielo (K) está ‘activada’ sin tener
el agua conectada.
Funcionamiento normal
El tornillo sin fin (L) emite un murmullo cuando agita
el hielo para dispensarlo.
Se detiene el sonido si se levanta el
brazo de la máquina de hielos a la
posición ‘off’ de apagado. Vea la sección
Máquina Automática de Hacer Hielo
página 75.
El compresor (I) puede producir un murmullo alto
cuando está funcionando.
Funcionamiento
normal
La válvula de solenoide (M) produce este ruido al
hacer funcionar la puerta de la salida del hielo.
Funcionamiento
normal
Chasquido
Agolpamiento
o runruneo
de aire
Gorgoteo o
hervor
Ruido sordo
Vibración
88
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
El control y las luces
del congelador
están encendidas
pero el compresor
no funciona
El refrigerador no
funciona
El refrigerador está en modo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el
funcionamiento.
El refrigerador no está enchufado.
El control del congelador no está activado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Enchufe el refrigerador.
Ver página 72 para ajustar los controles.
El refrigerador aún
no funciona
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fría
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
El refrigerador tiene algún problema de
funcionamiento.
Las bobinas del condensador están sucias.
El control del refrigerador y del congelador
están en un ajuste muy alto.
El alimento está demasiado cerca de la
admisión de aire superior izquierda.
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario.
Llame a su compañía de electricidad para informarles de
la falla de corriente.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos
a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo
seco en el congelador para preservar los alimentos. La
garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una
llamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla.
Ver página 72.
Cambie de lugar el alimento.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herméticamente. Limpie si es necesario.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que
la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados,
depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado
grandes o mal colocados, etc.)
Ver página 72 para ajustar los controles.
Las bobinas del condensador están sucias.
La rejilla del aire trasera está bloqueada.
Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza.
Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador
para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las
rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los
cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice
ha dejado abierta por períodos
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra
prolongados.
por tiempos tan cortos como sea posible.
Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o
del congelador.
Limpie de acuerdo con la tabla de limpieza.
El refrigerador tiene Los alimentos que producen olor deben ser
cubiertos
o
envueltos.
un olor
El interior del refrigerador necesita limpieza.
89
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
CAUSAS POSIBLES
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Los controles deben ser ajustados.
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
SOLUCIÓN
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
Son normales durante épocas de alta humedad.
Ver página 72 para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se
abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
El refrigerador o la
máquina de hacer
hielo hacen ruidos
extraños o
demasiado altos
Funcionamiento normal.
Ver página 88.
El cajón con control
de la temperatura
y/o el cajón de las
verduras no cierran
bien
El contenido del cajón o la posición de los
artículos en el compartimiento vecino
pueden estar obstruyendo el cajón.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
El cajón está mal colocado.
Ver las página 74 para la instalación correcta del cajón.
El refrigerador no está nivelado.
Ver página 71 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones están sucias.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y
seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas
de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por períodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
período de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el área vecina
es alta.
Funcionamiento normal.
Se han colocado alimentos recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o
del congelador.
El refrigerador está expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodomésticos a su alrededor.
Evalúe el medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador están
sucias.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
página 84.
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver página 72 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 71 Nivelado.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos
demasiado grandes, etc.)
Las juntas de la puerta no sellan
herméticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 84.
90
Localización y Solución de Averías
Hielo y Agua
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
No están
encendidas las
luces del control
del distribuidor
La puerta del congelador no está cerrada.
Verifique que la puerta del congelador esté
cerrada. La energía se interrumpe del control
cuando la puerta del congelador se abre.
Enchufe el refrigerador.
Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el
disyuntor y repóngalo, si es necesario.
No sale hielo ni
agua cuando se
oprimen las teclas
El refrigerador no está enchufado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyunto.
Ha ocurrido una falla de energía.
El refrigerador está en Modo Sabático
(modelos selectos).
La puerta del congelador no está cerrada.
Vea la sección Modo Sabático página 77.
Los controles están en modo de bloqueo
(modelos selectos).
Vea la sección Bloqueo del Distribuidor página 77.
Se está llenando el depósito del agua.
Durante el uso inicial se produce una demora de
aproximadamente uno a dos segundos para que
comience la distribución mientras se llena el depósito
de agua interno.
La máquina de hacer hielo se ha instalado
recientemente o se ha usado
recientemente una gran cantidad de hielos.
Espere 24 horas para que comience la producción de
hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a
llenarse.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
La máquina de hacer La máquina de hacer hielo se ha instalado
recientemente o se ha usado
hielo no está
recientemente una gran cantidad de hielo.
produciendo
suficiente hielo o el
La presión del agua es muy baja.
hielo es asimétrico
La máquina de
hacer hielo no está
produciendo hielo
91
Llame a la compañía local de electricidad para
informar acerca de la falla.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
El brazo de la máquina esté hacia arriba.
Verifique que la puerta del congelador esté cerrada.
La energía se interrumpe del control cuando la puerta
del congelador se abre.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
Espere 24 horas para que comience la producción de
hielo o para que la máquina de hielos vuelva a surtirse
después de usarlos todos.
La presión baja del agua puede causar que la válvula
gotee. La presión del agua debe estar entre 35 a 100
libras por pulgada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presión mínima de 35 libras por
pulgada cuadrada se recomienda para los
refrigeradores con filtros de agua.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
Confirme que el brazo de la máquina de hielos esté
hacia abajo. Vea la sección Máquina Automática de
Hacer Hielo página 75.
El suministro de agua del hogar no está
llegando a la válvula del agua.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua
página 69.
La tubería de cobre está torcida.
Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras.
Si no puede hacerlo, reemplace la tubería.
La presión del agua es muy baja.
La presión del agua debe estar entre 35 a 100 libras
por pulgada cuadrada para que funcione
correctamente. Una presión mínima de 35 libras por
pulgada cuadrada se recomienda para los
refrigeradores con filtros de agua.
Revise la temperatura del congelador.
Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72
y 80 para obtener ayuda acerca de cómo ajustar los
controles. El congelador debe estar entre 0° a 2°F
(-18 a -17°C) para producir hielo.
continúa...
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
La máquina de
hacer hielo no está
produciendo hielo,
cont.
El depósito del hielo no está instalado
correctamente.
Vea la sección Depósito del Hielo, página 74.
Se instaló la válvula de agua incorrecta.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a
la instalación o conexión incorrecta del agua.
La luz de indicador
del filtro del agua
está roja
El filtro de agua necesita ser substituido.
Si el filtro no está disponible, reemplácelo con el filtro
en derivación. Vea la sección Filtro de Agua página 78.
Vea la sección Luz Indicadora de Estado del Filtro de
Agua página 77.
Se forma hielo en la
tubería de entrada
de la máquina de
hacer hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
El el sensor del del filtro necesita ser
reajustado.
SOLUCIÓN
La presión del agua es muy baja.
La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada
se recomienda para los refrigeradores con filtros de
agua.
La válvula de asiento no está
completamente abierta.
Abra la válvula de asiento completamente.
La temperatura del congelador está muy
alta.
Vea la sección Controles de la Temperatura, páginas 72.
La temperatura del congelador debe ser entre
0° a 2° F (-18° a -17° C).
El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre
para la instalación. La tubería de plástico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza por daños materiales debido a la
instalación o conexión incorrecta del agua.
Se usó tubería plástica para completar la
conexión.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua en la
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas
de asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y
pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza por daños
materiales debido a la instalación o conexión
incorrecta del agua.
92
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
El flujo del agua es
más lento que lo
normal
La presión del agua es muy baja.
La presión del agua debe ser entre 35 a 100 libras por
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.
Una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada
se recomienda para los refrigeradores con filtros de
agua.
La válvula de asiento no está
completamente abierta.
Abra la válvula de asiento completamente.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
Vea la sección Conexión del Suministro de Agua
página 69. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de 3⁄16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a
la instalación o conexión incorrecta del agua.
La tubería de cobre está torcida.
Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras.
Si no puede hacerlo, reemplace la tubería.
El filtro de agua está obstruido o necesita
cambiarse.
Cambie el filtro de agua (Ver página 78).
La válvula de agua no está
completamente abierta.
Abra la válvula de agua completamente y verifique si
hay escapes. El flujo mínimo en el distribuidor es
aproximadamente 10 onzas líquidas en nueve
segundos con un filtro nuevo instalado o
aproximadamente 10 onzas líquidas en cinco segundos
sin un filtro.
Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el
agua en el depósito de almacenamiento se enfríe.
El agua del
distribuidor no es
muy fría
93
Se instaló recientemente el refrigerador.
El suministro del agua en el depósito de
almacenamiento se acabó.
El agua se estancó en las tuberías de
agua afuera del tanque de
almacenamiento y se ha calentado a
temperatura ambiente.
Deseche el primer vaso de agua y vuélvalo a llenar.
El agua parece turbia
Aire o burbujas de aire en el agua.
Esto es normal cuando se usa por primera vez el
distribuidor y desaparecerá con el uso.
Hay partículas en el
agua o en los cubos
de hielo
Polvo de carbón del cartucho del filtro de
agua.
El agua que fluye inicialmente a través del cartucho
podría contener el polvo inocuo de carbón que libera el
cartucho. Las partículas son seguras para consumo y
desaparecerán después de unos cuantos usos.
La concentración de minerales en el
agua formarán partículas cuando el agua
se congela y se derrite.
Las partículas no son dañinas y ocurren naturalmente
en los suministros de agua.
Garantía y servicio
Lo que no cubren estas garantías
Garantía
Garantía limitada de un año –
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha
original de compra al detal, se reparará o
reemplazará gratuitamente cualquier pieza
que falle durante el uso normal en el hogar.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente
aquellos electrodomésticos instalados en
Canadá que han sido certificados o
aprobados por las agencias de prueba
correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el
electrodoméstico haya sido traído a Canadá
desde los EE.UU. debido a un cambio de
residencia.
Las garantías específicas expresadas
anteriormente son las UNICAS garantías
provistas por el fabricante. Estas garantías le
otorgan derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que
varían de un estado a otro.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE
TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO
QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A
OTRA.
Form No. A/01/06
Part No. 12842130
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o
incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso
y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También
puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio
calificado.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canadá.
• Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Litho U.S.A.