Samsung WA19J6750LP/PE Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
Manual del usuario
WA19J675*** /WA19J671***/WA18J675***/WA18J673***/
WA16J675***/WA16J673***
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 1 2016-01-19  3:39:09
2 Español
Contenido
Contenido
Información de seguridad 3
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad 3
Símbolos de seguridad importantes 3
Precauciones de seguridad importantes 4
Instalación 10
Contenido 10
Requisitos de instalación 12
Conexión a tierra 13
Instalación paso a paso 14
Antes de comenzar 22
Aspectos básicos 22
Smart Check 24
Pautas de lavado 25
Operaciones 29
Panel de control 29
Pasos simples para comenzar 31
Ciclos automáticos 32
Ciclos manuales 33
Mantenimiento 34
Limpieza 34
Solución de problemas 38
Vericaciones 38
Códigos de información 41
Especicaciones 44
Hoja de especicaciones 44
El modelo de chile criterios estándares 45
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 2 2016-01-19  3:39:09
Español 3
Información de seguridad
Información de seguridad
Lo felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le sugerimos que lea
detenidamente este manual a n de que pueda aprovechar todas las funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y
eciencia todas las funciones de su nuevo electrodoméstico. Guarde el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para futuras consultas. Utilice este electrodoméstico solo para las
funciones que se describen en este manual.
Las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual no cubren todas las posibles
situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y
cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean
pertinentes todas las advertencias. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con su centro
de servicio más cercano o solicite ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Signicado de los íconos y signos de advertencia de este manual:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas y/o daños a la propiedad.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 3 2016-01-19  3:39:09
4 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalos expresamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando utilice la lavadora, siga estas precauciones de seguridad básicas:
1. Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) que tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras
o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban
de ésta instrucciones sobre el uso del aparato.
2. Para usar en Europa: Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y personas que tengan disminuidas sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre
que estén supervisados o que reciban instrucciones sobre el uso seguro
del electrodoméstico y los posibles riesgos. No deje que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de
mantenimiento sin vigilancia.
3. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
4. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de
servicio o una persona igualmente calicada deberá sustituirlo para
prevenir cualquier riesgo de accidente.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 4 2016-01-19  3:39:09
Español 5
Información de seguridad
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; las mangueras antiguas no deben volver a utilizarse.
6. Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, las instrucciones de
instalación indican que las aberturas no deben quedar obstruidas por una
alfombra.
7. Para usar en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse
alejados si no son supervisados constantemente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar los peligros derivados de un reinicio
inadvertido del interruptor térmico, la alimentación de este
electrodoméstico no se debe suministrar a través de un dispositivo
de conmutación externo, como un temporizador, ni se debe conectar
a un circuito que la empresa de electricidad conecte y desconecte
regularmente.
9. PRECAUCIÓN: No utilice agua que supere los 50 °C al utilizar el agua
caliente en el lavarropas.
Las piezas plásticas pueden deformarse o dañarse y esto podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 5 2016-01-19  3:39:09
6 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Advertencias críticas sobre la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe ser realizada por un técnico acreditado o una empresa
de servicios.
De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones personales.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que cumpla las especicaciones eléctricas
locales. No utilice este tomacorriente para ningún otro electrodoméstico y no utilice un cable de
extensión.
Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de
extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que la tensión, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el
enchufe en el tomacorriente con rmeza.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos
de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de modo que el cable caiga hacia el piso.
Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del
cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra correctamente.
No realice la conexión a tierra mediante una cañería de gas, una cañería de agua de plástico o una
línea telefónica.
Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y asegúrese de que cumpla las reglamentaciones locales y nacionales.
No instale el electrodoméstico cerca de un calentador o cualquier material inamable.
No instale este electrodoméstico en un lugar con humedad, aceites o polvo, o que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar expuesto a bajas temperaturas.
La escarcha podría hacer explotar las tuberías.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 6 2016-01-19  3:39:09
Español 7
Información de seguridad
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared
suelto.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación, no lo inserte entre objetos ni por detrás del electrodoméstico.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe colocarse de manera que el tomacorriente, las llaves de suministro de
agua y las cañerías de desagüe sean accesibles.
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Advertencias críticas sobre el uso
ADVERTENCIA
Si se inunda el electrodoméstico, corte inmediatamente el suministro de agua y corriente y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el electrodoméstico, desconéctelo
inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, gas licuado, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe
de alimentación. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 7 2016-01-19  3:39:09
8 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, al desechar el
electrodoméstico, quite la tapa.
Si quedan atrapados dentro del producto, los niños podrían asxiarse.
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u
otros materiales inamables o explosivos.
Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede producir una descarga eléctrica.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras hay una
operación en curso.
Esto puede producir lesiones.
No intente reparar, desmontar ni modicar el aparato usted mismo.
No utilice un fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar.
Cuando el aparato necesite reparación o reinstalación, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto
o lesiones personales.
En este caso, la garantía estándar que proporciona Samsung no cubrirá el producto y no se
podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o los daños
resultantes de este uso indebido.
Desconecte el enchufe cuando el electrodoméstico no se vaya a usar durante un período prolongado
o durante una tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque las manos en el tambor durante el ciclo de centrifugado.
Esto puede producir lesiones. Si el tambor no deja de girar 15 segundos después de haber
abierto la tapa, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre el lavarropas o dentro de él.
La puerta de la máquina no se abre con facilidad desde el interior y los niños podrían lastimarse
gravemente en caso de quedar atrapados adentro.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 8 2016-01-19  3:39:09
Español 9
Información de seguridad
Precauciones sobre el uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, como detergente, suciedad, restos de
comida, etc, desconecte el enchufe y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con nes comerciales se considerará como uso indebido. En este caso, la garantía
estándar que proporciona Samsung no cubrirá el producto y no se podrá atribuir a Samsung ninguna
responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o los daños resultantes de este uso indebido.
No se pare sobre el electrodoméstico ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones
personales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Advertencias críticas sobre la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie la lavadora rociando agua directamente sobre la misma.
No use un agente limpiador ácido fuerte.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 9 2016-01-19  3:39:09
10 Español
Instalación
Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación adecuada de la lavadora y para
evitar accidentes durante el lavado.
Contenido
Asegúrese de que el paquete del producto contenga todas las piezas. Si tiene un problema con
la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung local o el
comercio.
01
02
03
04
08
10
11
12
13
14
09
07
05
06
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 10 2016-01-19  3:39:09
Español 11
Instalación
01 Puerta 02 Pileta incorporada 03 Filtro para pelusas
(posterior)
04 Filtro para pelusas
(delantero)
05 Tambor 06 Chorro de agua
07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua
(Caliente) *
10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Manija lateral *
13 Cable de puesta a tierra * 14 Manguera de drenaje
NOTA
La disponibilidad de las partes marcadas con un asterisco (*) depende del modelo.
Puerta: Asegúrese de mantener la puerta cerrada mientras la lavadora está en funcionamiento.
Filtro para pelusas: Recolecta las pelusas que se acumulan en la ropa mientras se lava.
Cable de puesta a tierra: Cubra este cable si está conectado a una pieza metálica para la toma de
tierra.
Patas niveladoras: Ajuste las patas para nivelar la lavadora sobre una supercie plana.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 11 2016-01-19  3:39:10
12 Español
Instalación
Instalación
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
ADVERTENCIA
Se requiere un fusible o un disyuntor de
220 CA / 60 Hz (peru), 220 CA / 50 Hz
(chile).
Use un circuito derivado individual
especíco para la lavadora.
NO utilice un cable de extensión.
Utilice solo el cable de alimentación
suministrado con la lavadora.
NO conecte el cable de puesta a tierra a
cañerías plásticas, tuberías de gas o de
agua caliente.
Nivelación
Para evitar la agitación o el ruido, instale la
lavadora sobre un piso rme y plano y sin
una plataforma o ladrillos.
Mantenga la lavadora a una distancia de 10
cm de cada pared adyacente.
Suministro de agua
Asegúrese de que los grifos de agua sean
accesibles fácilmente.
Cierre los grifos cuando la lavadora no es
en uso.
Revise si hay pérdidas en las conexiones de
las mangueras de agua regularmente.
Drenaje
Asegúrese de que la salida de la manguera
de drenaje no esté obstruida.
Recomendamos una tubería vertical a una
altura de 90-100 cm. La manguera de
drenaje debe estar conectada a través de
su gancho a la tubería vertical y la tubería
vertical debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Las especicaciones de la tubería vertical
que se mencionan aquí solo se aplican a los
modelos tipo bomba.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 12 2016-01-19  3:39:10
Español 13
Instalación
Conexión a tierra
Por razones de seguridad, la lavadora debe contar con conexión a tierra.
Asegúrese de que la lavadora tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Si el tomacorriente de pared tiene un terminal
de tierra.
No es necesaria una conexión a tierra
adicional.
(*): Terminal de tierra
Si el tomacorriente de pared no tiene un
terminal de tierra.
Adquiera un cable de puesta a tierra en
un centro de servicio de Samsung. En la
parte posterior de la lavadora, conecte un
extremo del cable en el punto marcado
y conecte el otro extremo a la llave de agua
o a un tomacorriente de pared con conexión
a tierra.
La toma de tierra no se puede hacer en las
mangueras plásticas.
Utilice un cable de cobre para envolver la
manguera 2 o 3 veces.
Conecte el cable de tierra a una placa de
cobre. Asegúrese de que la placa de cobre
esté enterrada a una profundidad de 75 cm
(*).
ADVERTENCIA
No utilice ningún tipo de tubería de gas para
la toma de tierra. Las tuberías de gas pueden
explotar.
NOTA
Si no es posible una toma de tierra, agregue un
interruptor entre el tomacorriente de pared y la
lavadora.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 13 2016-01-19  3:39:10
14 Español
Instalación
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir
la ventilación.
Lejos de la luz directa del sol.
Espacio adecuado para ventilación y cableado
La temperatura ambiente siempre debe ser superior al punto de congelamiento (0 ˚C)
Alejada de una fuente de calor.
Panel de protección contra roedores
La lavadora cuenta con un panel de protección
contra roedores que evita que ingresen
animales pequeños, como ratas, a la lavadora.
Coloque el panel en la parte inferior de la
máquina. Para facilitar el trabajo, levante
ligeramente la parte inferior delantera.
NOTA
Algunos modelos cuentan con un panel
de protección contra roedores que debe
colocarse en la parte inferior trasera. En
estos modelos, debe colocar el panel de
protección contra roedores antes de nivelar
la máquina. Para facilitar el trabajo, levante
ligeramente la parte inferior trasera.
La disponibilidad del panel de protección
contra roedores depende del modelo.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 14 2016-01-19  3:39:10
Español 15
Instalación
PASO 2 Ajuste las patas niveladoras
A
Desembale el producto.
1. Deslice suavemente la lavadora hasta
dejarla en su lugar. La fuerza excesiva
puede dañar las patas niveladoras (A).
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente
las patas niveladoras.
B
3. Una vez nalizada la nivelación, ajuste
las tuercas (B) si fueron suministradas (es
posible que algunos modelos no tengan
tuercas).
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el material de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 15 2016-01-19  3:39:10
16 Español
Instalación
Instalación
PASO 3 Conecte la manguera de agua
A
B
Conecte la manguera al grifo de agua.
1. Quite el adaptador (A) de la manguera de
agua (B).
2. Use un destornillador Philips para aojar
cuatro tornillos en el adaptador.
C
3. Sostenga el adaptador y haga girar la pieza
(C) en la dirección de la echa para aojarla
5 mm (*).
C
4. Inserte el adaptador en el grifo de agua
y ajuste los tornillos mientras levanta el
adaptador.
5. Haga girar la pieza (C) en la dirección de la
echa para ajustarla.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 16 2016-01-19  3:39:11
Español 17
Instalación
D
6. Mientras presiona hacia abajo la pieza (D),
conecte la manguera de agua al adaptador.
Luego suelte la pieza (D). La manguera
queda ajustada en el adaptador con un clic.
7. Conecte el otro extremo de la manguera de
agua a la válvula de entrada ubicada en la
parte posterior de la lavadora. Haga girar
la manguera en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
8. Abra el grifo de agua y verique si
hay pérdidas alrededor de las áreas de
conexión.
Si hay pérdidas de agua, repita los
pasos precedentes.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 17 2016-01-19  3:39:11
18 Español
Instalación
Instalación
Si utiliza un grifo de agua con tornillo,
conecte la manguera de agua al grifo en
la forma indicada.
ADVERTENCIA
Deje de usar la lavadora si hay una pérdida de agua y comuníquese con un centro de servicio de
Samsung local. De lo contrario, esto puede provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire la manguera de agua con fuerza. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela por otra
más larga de alta presión.
NOTA
Después de conectar la manguera de agua al adaptador, verique si está conectada
correctamente jalándola hacia abajo.
Use un grifo de agua estándar. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, quite el anillo
espaciador antes de conectar el grifo en el adaptador.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 18 2016-01-19  3:39:11
Español 19
Instalación
PASO 4 Coloque la manguera de drenaje
Tipo general
1. Mantenga presionado el anillo de junta e
insértelo en la manguera de drenaje.
2. Inserte la manguera de drenaje en la
salida de drenaje. Asegúrese de conectarla
rmemente usando el anillo de junta.
La manguera de drenaje es extensible.
Ajuste la longitud de la manguera de
drenaje según sea necesario.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 19 2016-01-19  3:39:11
20 Español
Instalación
Instalación
A
Tipo bomba
1. Abra el tapón de la manguera (A) e inserte
la manguera de drenaje. Ajuste la manguera
de drenaje con el anillo de junta.
NOTA
La posición (lateral o trasera) de la salida de
drenaje depende del modelo.
La disponibilidad del tapón de la manguera
depende del modelo.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
drenaje a una tubería vertical o pileta de
lavar que se encuentre a 90-100 cm (*) del
suelo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el extremo de la manguera
de drenaje no quede sumergido en el agua.
De lo contrario, la lavadora puede dañarse
gravemente.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 20 2016-01-19  3:39:11
Español 21
Instalación
PRECAUCIÓN

No supere los 3 metros (*) para la longitud
total de las mangueras extendidas.
No permita que la manguera de drenaje se
extienda por umbrales que sobresalgan 5
cm (**) o más del piso.
No pase la manguera de drenaje por debajo
de la lavadora.
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado de 220 CA / 60 Hz (peru),
220 CA / 50 Hz (chile), protegido por un fusible o un disyuntor. Luego, presione ENCENDER/APAGAR
para encender la lavadora.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 21 2016-01-19  3:39:12
22 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Aspectos básicos
Prelavado (Chorro de agua y pileta incorporada)
PRECAUCIÓN
No abuse del chorro de agua. El uso excesivo del chorro de agua aumenta el consumo de agua.
Al hacer correr agua hasta el tambor, hágalo lentamente. De lo contrario, el agua podría
desbordar el tambor.
El chorro de agua y la pileta incorporada le
ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora
comience a funcionar. El chorro de agua está
disponible solo cuando la puerta está abierta
con el nivel de agua congurado en un nivel
inferior a Alto. Para el prelavado, use la pileta
incorporada que está diseñada para facilitar el
lavado a mano.
1. Con la puerta abierta, baje la pileta
incorporada y coloque las prendas para
prelavarlas.
2. Presione el chorro de agua para suministrar
agua a la pileta incorporada y lavar a mano.
3. Al nalizar, puede reutilizar el agua en el
ciclo principal o simplemente drenarla.
Para volver a utilizar el agua, déjela
correr hasta el tambor manualmente.
Para drenar el agua, presione Drenaje.
NOTA
Si desea lavar a mano mientras la máquina
está en funcionamiento, presione INICIO/
PAUSA para detener la operación y, luego,
siga los pasos 1 a 3 de arriba.
Si abre ambas, la pileta incorporada
y la puerta, baje la pileta incorporada
manualmente para realizar el prelavado.
Cuando se utiliza por primera vez, el
chorro de agua suministra agua al cajón
para detergente durante 1 segundo para
extraer el aire de la manguera. Luego del
primer uso, el chorro de agua se detiene
automáticamente después de 5 minutos de
suministro de agua.
No lo use para otro propósito, como
lavar zapatos o mascotas, que no sea el
prelavado.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 22 2016-01-19  3:39:12
Español 23
Antes de comenzar
Cajón para detergente
Para agregar un detergente de lavado
especíco, siga estos pasos:
1. Abra la puerta y, luego, la pileta
incorporada para revelar el tambor.
2. Localice el cajón para detergente y deslícelo
para abrirlo.
3. Coloque detergente en polvo según
lo recomendado por el fabricante. No
sobrepase la línea máxima marcada en el
distribuidor giratorio.
4. De ser necesario, coloque suavizante según
corresponda. No sobrepase la línea máxima
marcada en el medidor para el enjuague.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar el detergente según
corresponda. Una cantidad excesiva de
detergente podría no disolverse bien.
Seguro para niños
El Seguro para niños está diseñado para prevenir posibles accidentes con los niños, como el
ahogamiento.
1. Presione ENCENDER/APAGAR.
2. Para activar el Seguro para niños, mantenga presionados Enjuagar y Centifrugado Extra
simultáneamente durante 3 segundos. El indicador parpadea.
3. Para desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados Enjuagar y Centifrugado Extra
simultáneamente durante 3 segundos. El indicador se apaga. Si hay agua en el tambor,
simplemente reinicie la máquina y mantenga presionados dos botones simultáneamente durante
3 segundos para desactivar el Seguro para niños.
Con el Seguro para niños habilitado
Aún puede manipular el panel de control mientras la puerta está cerrada. Si abre la puerta,
aparece un código de información (CL, dC) con una alarma. Luego, la máquina inicia el drenaje
forzado después de 30 segundos a n de evitar posibles accidentes con los niños, como por
ejemplo evitar que se ahoguen.
El Seguro para niños se activa solamente luego de completar el suministro de agua.
Si se deja abierta la puerta durante 30 segundos con agua en el tambor, la máquina drena el
agua con el código "CL", y esto no se puede detener.
Para agregar detergente o más ropa en el tambor, o para cambiar los ajustes del ciclo, primero
debe desactivar el Seguro para niños.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 23 2016-01-19  3:39:12
24 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
ADVERTENCIA
Si abre la puerta con el Seguro para niños habilitado, la máquina inicia el drenaje forzado para
prevenir posibles accidentes, como el ahogamiento.
NOTA
El Seguro para niños permanece activo después de apagar la máquina. No se puede desactivar
el Seguro para niños siempre que se muestre el código “CL” en la pantalla. Se lo puede desactivar
cuando aparece el código dC presionando dos botones simultáneamente.
Smart Check
Para activar esta función, primero debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store
o Apple Store e instalarla en un dispositivo móvil con cámara.
La función Smart Check está optimizada para
las series Galaxy e iPhone (solo modelos
aplicables).
1. Mantenga presionados los botones Lavar
y Enjuagar simultáneamente durante 3
segundos para ingresar el modo Smart
Check.
2. La lavadora inicia el procedimiento de
autodiagnóstico y muestra un código de
información si se detecta un problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart
Washer en su dispositivo móvil y toque
Smart Check.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de
la pantalla de la lavadora de modo que
el dispositivo móvil y la lavadora estén
enfrentados. El código de información
será reconocido automáticamente por la
aplicación.
5. Cuando el código de información es
reconocido correctamente, la aplicación
brinda información detallada sobre el
problema con las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Check,
puede diferir dependiendo del idioma.
Si la lavadora reeja una luz fuerte en la
pantalla, es posible que la aplicación no
reconozca el código de información.
Si la aplicación no reconoce el código de
Smart Check consecutivamente, ingrese el
código de información manualmente en la
pantalla de la aplicación.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 24 2016-01-19  3:39:12
Español 25
Antes de comenzar
Pautas de lavado
Vericaciones
Verique si hay manchas o suciedad. Aplique un poco de detergente a una toalla blanca. Frote la
toalla blanca y la ropa sucia juntas para transferir la suciedad o el color a la toalla blanca.
Antes del lavado, aplique un tratamiento previo a las mangas, cuellos, dobladillos de vestidos y
bolsillo cepillando con detergente.
Las prendas de lana con procesamiento para arrugas deben tratarse de una manera especial,
atándolas con hilos antes del lavado. Quite los hilos cuando el lavado y el secado hayan
nalizado.
PRECAUCIÓN
No deje ropas pesadas u objetos en el tambor.
No coloque velas ni una fuente de calor sobre la lavadora o dentro de ella.
No lave este tipo de prendas:
Corbatas, sostenes, chaquetas, trajes y sacos que pueden deformarse fácilmente al encogerse
o decolorarse en la supercie. Estas prendas están fabricadas principalmente de rayón,
polinósico y otras mezclas.
Prendas plisadas, bordadas o tratadas con resina que se deforman fácilmente aun cuando
solo se remojan en agua.
Prendas que se decoloran con facilidad hechas de algodón, lana, seda arrugada, productos y
accesorios de cuero y prendas con adornos en cuero y accesorios.
Sábanas impermeables, colchones o artículos especícos (*)
Colchones gruesos y compactos, aunque la etiqueta indique que son lavables. Los colchones
pueden originar vibraciones que pueden causar lesiones físicas o daños a la máquina, la
pared y el piso, así como a la ropa.
* Los edredones de lana, prendas para la lluvia, ropa de pesca, ropa de esquí, sacos de
dormir, cubiertas para pañales, sudaderas, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles,
alfombras para baños y otros artículos impermeables.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 25 2016-01-19  3:39:12
26 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
PASO 1 Clasicación
Clasique la ropa para lavar según estos criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa en algodón, bras mixtas, sintética, seda, lana y
rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color.
Tamaño: Mezclar prendas de diferente tamaño en el tambor mejora el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Respete las instrucciones de cuidado especícas en la etiqueta de las prendas
delicadas, como prendas nuevas de lana pura, de seda y cortinas.
NOTA
Asegúrese de consultar las etiquetas de instrucciones en las prendas y clasicarlas en consecuencia
antes de iniciar el lavado.
PASO 2 Vacíe los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa y quite cualquier suciedad que tengan dentro.
Los objetos metálicos como monedas, alleres y hebillas pueden dañar las otras prendas y el
tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados.
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que
el tambor se dañe.
Los cierres deben cerrarse y ajustarse con una cuerda.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de atar
las cuerdas antes de comenzar el lavado.
PASO 3 Use una red para lavado
Los sostenes (lavables con agua) deben colocarse en una red para lavado. Las partes metálicas
de los corpiños pueden desprenderse y desgarrar otras prendas.
Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas voluminosas y de poco peso (p. ej.
prendas con encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) oten en el agua durante el
lavado y causen problemas a la máquina. Utilice una red para lavado o lave estos artículos por
separado.
No lave la red para lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que
produzcan movimientos de la lavadora y así provocar lesiones.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 26 2016-01-19  3:39:12
Español 27
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Para lavar prendas que se puedan hinchar, como mantas, edredones de microbra y materiales
impermeables, utilice la bolsa de malla para lavado para que la ropa se remoje totalmente en agua.
Las prendas que se pueden hinchar pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el
proceso de lavado o de secado.
Independientemente del tamaño, las mantas y los edredones están más seguros y salen más
limpios si se lava solo un artículo al mismo tiempo. Dos mantas de distinto tamaño en la misma
carga pueden desequilibrarla y reducir la ecacia del secado.
Para cargar una manta
Doble la manta, póngala dentro de la bolsa de malla especíca para mantas (A) como se muestra y,
luego, coloque la malla en el tambor debajo de la parte plástica (B) del tambor.
A
B
PASO 4 Realice prelavado (si es necesario)
Para quitar las manchas y suciedades en cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente
y cepille.
Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón ya que este podría permanecer en el
tambor después del lavado.
Lave previamente medias, mangas y cuellos de color blanco con un poco de detergente y un
cepillo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la carga esté completamente insertada en el tambor.
Si alguna parte de la carga está expuesta puede causar daños a la máquina o a la ropa, o
producir una fuga de agua.
No llene excesivamente el tambor. Asegúrese de que ninguna parte de la carga esté expuesta
fuera del tambor.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 27 2016-01-19  3:39:12
28 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
PASO 5 Determine la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. La sobrecarga puede producir que la lavadora no realice un lavado
adecuado.
NOTA
Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede prolongar o
la eciencia del centrifugado puede disminuir. Para ropa de cama o fundas de edredones, la carga
recomendada es 3,5kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la ropa para lavar está desbalanceada y se muestra el código de información “Ub, vuelva a
distribuir la carga. La ropa para lavar desbalanceada puede reducir la eciencia del centrifugado.
PASO 6 Aplique el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), el color,
la temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado
para las lavadoras automáticas.
PRECAUCIÓN
Utilice la cantidad apropiada de detergente. Las cantidades excesivas de detergente no
producen una gran mejora en los resultados de lavado, pero causan daños en la ropa debido a la
disminución del desempeño del enjuague.
El blanqueador es muy alcalino por naturaleza, y causa daños o decoloración en las prendas.
Use un ciclo de enjuague más largo al utilizar detergente en polvo que es probable que
permanezca en las prendas y provoque malos olores al nalizar el lavado.
Si se utiliza una cantidad excesiva de detergente especialmente en agua fría, el detergente no se
disuelve bien y esto provoca la contaminación de la ropa, las mangueras y/o el tambor.
En caso de lavado temporizado, no aplique detergente directamente sobre la ropa o en el
tambor. La ropa podría decolorarse. Use el cajón para el detergente.
Al lavar lana utilizando el ciclo para lana, utilice solamente un detergente neutro para evitar la
decoloración de las prendas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado
de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no está seguro acerca de la dureza del agua,
comuníquese con la empresa proveedora de agua.
No use detergente que tienda a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede permanecer
en la lavadora después del ciclo de enjuague y bloquear la salida del drenaje.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 28 2016-01-19  3:39:13
Español 29
Operaciones
Operaciones
Panel de control
01
02
03 04 05 06 07
10
09 11
08
01 Pantalla
Muestra el tiempo restante de un ciclo o el código de información cuando
ocurre un problema.
Seguro para niños
El Seguro para niños se utiliza para evitar que los niños sufran accidentes,
como ahogarse en el tambor, y permanece activo después de reiniciarse la
máquina. Para cancelar el Seguro para niños, desactívelo.
Lavado Eco de Tambor
Se utiliza para mantener limpio el tambor. El indicador se enciende
regularmente de manera automática. Cuando el indicador se encienda,
ejecute el ciclo de limpieza Lavado Eco de Tambor.
Termino Retardado
Puede congurar el nal del ciclo a una hora especíca. Este indicador se
enciende cuando se presiona Termino Retardado y se apaga cuando se
inicia el ciclo.
Estado
Tras seleccionar un ciclo, presione Termino Retardado o INICIO/PAUSA. Este
indicador se enciende y muestra el tiempo restante del ciclo actual.
02 Termino
Retardado
Presione este botón para nalizar el lavado a una hora especicada.
Para cancelar los ajustes del Termino Retardado, simplemente apague la
lavadora.
Puede congurar el tiempo de Termino Retardado hasta 19 horas.
03 Nivel de Agua
El nivel del agua se ajusta de acuerdo con el ciclo. Sin embargo, puede
cambiar el nivel de forma manual.
04 Lavar
Presione este botón para comenzar el lavado o ajuste el tiempo entre 6 y
30 minutos.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 29 2016-01-19  3:39:13
30 Español
Operaciones
Operaciones
05 Enjuagar
Presione este botón para ejecutar el ciclo de enjuague o cambie el contador
de enjuagues hasta en cinco veces.
06 Centrifugado
Extra
Presione este botón para ejecutar el ciclo de centrifugado o cambie
el tiempo de centrifugado en esta secuencia: 1-9 min. (incremento de
1 minuto) > 15 min. > 30 min.
07 Acriv Dual
Wash
Este botón ofrece dos opciones y está disponible solo cuando la lavadora
está detenida o en estado de espera.
Reusa el Agua (predeterminado): Seleccione esta opción para reutilizar
el agua que queda en el tambor después de usar el chorro de agua. El
agua se usará para el ciclo principal.
Drenaje: Seleccione esta opción para drenar el agua que queda después
de usar el chorro de agua.
Al nalizar el drenaje, la lavadora pasa al modo de Ahorro de Agua
automáticamente. Luego, puede elegir un ciclo.
08 Temperatura
Presione este botón para seleccionar un nivel de temperatura entre
3 opciones: Fría > Fría/Caliente > Caliente.
09 Encender/
Apagar
Presiónelo una vez para encender la máquina, o dos veces para apagarla.
10 Inicio/Pausa
Presiónelo para detener o reanudar la operación. Para cambiar la secuencia
del ciclo, presione una vez para detener la operación y, luego, cambie la
secuencia. Para reanudar la operación, vuelva a presionarlo.
11 Panel de ciclos Elija uno que se adapte mejor a sus necesidades.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 30 2016-01-19  3:39:13
Español 31
Operaciones
Pasos simples para comenzar
1
5
2
3 4
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Seleccione un ciclo en el panel de ciclos.
3. Cambie los ajustes del ciclo (tiempo de lavado, contador de enjuagues y/o tiempo de
centrifugado) según sea necesario.
4. Opcionalmente, puede habilitar el Acriv Dual Wash o cambiar la opción de Temperatura.
5. Presione INICIO/PAUSA.
Para cambiar el ciclo durante la operación.
1. Presione INICIO/PAUSA para detener la operación.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Presione INICIO/PAUSA nuevamente para iniciar el nuevo ciclo.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 31 2016-01-19  3:39:13
32 Español
Operaciones
Operaciones
Ciclos automáticos
Ciclo Descripción
Normal
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
Lavado Rápido Para prendas poco sucias en tiempo reducido.
Pesado Para producir un desempeño de lavado más potente.
Ropa de Cama
Adecuado para prendas de gran tamaño como mantas y
edredones.
Jeans Adecuado para prendas que requieren un lavado más profundo.
Delicados
Para prendas delicadas como suéteres, cárdigans y prendas de
lana.
Remojar
Con esta opción, la lavadora agrega un proceso de remojo antes
del ciclo principal.
Ahorro de Agua
Use esta opción si desea ahorrar el agua a utilizar. El agua
utilizada en el proceso de enjuague se volverá a usar para el
siguiente proceso.
Lavado Eco de Tambor
Seleccione esta opción para lavar el tambor. Esta potente fuerza de
centrifugado eliminará las impurezas y los malos olores dentro del
tambor.
Si el indicador
parpadea, signica que se recomienda lavar el
tambor usando el Lavado Eco de Tambor. Para obtener detalles,
consulte la sección Limpieza en este manual.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 32 2016-01-19  3:39:13
Español 33
Operaciones
Ciclos manuales
Puede usar un solo ciclo para lavar prendas poco sucias. Por ejemplo, puede ejecutar el ciclo de
lavado una vez para la ropa de dormir.
1
4
2
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender la lavadora.
2. Presione Lavar/Enjuagar/Centrifugado Extra para ejecutar el ciclo individual según sus
necesidades. La duración o el conteo de cada ciclo se puede ajustar presionando el botón
aplicable las veces que sea necesario.
Tiempo de lavado Contador de enjuagues
Tiempo de Centrifugado
Extra
6-30 minutos 1-5 veces 1-9, 15, 30 minutos
3. Si desea ejecutar una combinación de ciclos, presione los botones de los ciclos aplicables como
se muestra a continuación:
Lavar + Enjuagar Enjuagar + Centrifugar
Lavar + Enjuagar +
Centrifugado Extra
Enjuagar después de lavar
Centrifugar después de
enjuagar
Lavar, enjuagar y, luego,
centrifugar en secuencia
4. Presione INICIO/PAUSA.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 33 2016-01-19  3:39:14
34 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga la lavadora limpia para evitar un desempeño deteriorado y para preservar su vida útil.
Recordatorio del Lavado Eco de Tambor
El indicador le recuerda que debe limpiar el tambor cuando es necesario. Si ve que el
indicador parpadea después de nalizar el lavado, quite las prendas y ejecute el ciclo Lavado
Eco de Tambor.
Puede ignorar este recordatorio y continuar la ejecución de los ciclos normalmente ya que esta
no es una falla del sistema. Sin embargo, el recordatorio permanece activo durante 6 ciclos
consecutivos inmediatamente después de nalizar cada ciclo.
El recordatorio se activa una vez cada 1 a 3 meses, dependiendo del conteo de ciclos.
Para mantener limpio el tambor, se recomienda ejecutar el Lavado Eco de Tambor regularmente.
Pileta incorporada
1. Abra la puerta y use un paño o una esponja para limpiar la pileta incorporada.
2. Presione el chorro de agua para suministrar agua a la placa. Utilice esta agua para enjuagar la
placa.
Filtro para pelusas
1. Presione el área superior de la caja del ltro
para quitarlo.
2. Desbloquee la tapa y limpie el ltro con
agua corriente y un cepillo.
3. Al nalizar la limpieza, cierre la tapa y
vuelva a insertar la caja del ltro en su
posición original. Se escuchará un clic
cuando la caja del ltro encaje.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 34 2016-01-19  3:39:14
Español 35
Mantenimiento
Filtro de la bomba (solo modelos aplicables)
1. Coloque un trapo de piso o una toalla
debajo del ltro de la bomba. Gire la perilla
del ltro en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para quitarlo.
2. Limpie el ltro con agua corriente y un
cepillo suave.
3. Vuelva a insertar el ltro y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
trabe en su posición.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 35 2016-01-19  3:39:14
36 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Filtro de malla
1. Use pinzas para sacar el ltro de malla
del interior de la entrada de agua como se
muestra.
2. Use un cepillo suave para limpiar el ltro
con agua corriente.
3. Vuelva a insertar el ltro. Asegúrese de que
quede bien ajustado para evitar fugas de
agua.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 36 2016-01-19  3:39:14
Español 37
Mantenimiento
Cajón para detergente
B
A
1. Abra la puerta y, luego, la pileta
incorporada para revelar el cajón para
detergente.
2. Levante ligeramente el borde frontal del
cajón y, luego, deslícelo para abrirlo.
3. Quite el distribuidor giratorio (A) y el
medidor para el enjuague (B) del cajón.
4. Limpie el cajón, el distribuidor y el medidor
para el enjuague con agua corriente y un
cepillo suave.
5. Al nalizar, cierre el medidor para el
enjuague y vuelva a insertar el distribuidor.
Luego, inserte nuevamente el cajón para
detergente.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 37 2016-01-19  3:39:14
38 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si encuentra un problema con la lavadora, consulte primero la tabla a continuación y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No se enciende.
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté completamente enchufado.
Verique el fusible o restablezca el disyuntor.
No se inicia.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de agua estén abiertos.
Asegúrese de presionar o tocar INICIO/PAUSA para iniciar la operación de la
lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de "clics"
que indican que la puerta está bloqueada y que se efectúa un drenaje rápido.
¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione
INICIO/PAUSA para reanudar.
La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo. Espere.
Verique el fusible o restablezca el disyuntor.
No se suministra
agua.
Asegúrese de presionar o tocar INICIO/PAUSA después de seleccionar el
suministro de agua.
Asegúrese de que los grifos de agua estén abiertos.
¿Está obstruida la malla del ltro en el conector de la manguera de suministro de
agua? Limpie la malla del ltro con un cepillo de dientes.
¿No hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre el grifo y
apague la lavadora.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta y, luego, presione o toque INICIO/PAUSA.
Si la presión del agua es baja, lleva más tiempo comenzar el lavado.
Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo esperado,
utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
Después de un
ciclo, queda
detergente en
el dispensador
automático.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado.
Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 38 2016-01-19  3:39:15
Español 39
Solución de problemas
Problema Acción
Vibra de manera
excesiva o hace
ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté colocada sobre un piso nivelado. Si el piso no
está nivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Verique que la carga de ropa esté balanceada.
Asegúrese de que la ropa esté distribuida de modo uniforme en la lavadora.
Distribuya la ropa uniformemente y vuelva a empezar.
Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora.
Se produce un zumbido normal durante la operación.
Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de la
lavadora una vez nalizado el lavado.
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Verique el fusible o restablezca el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA para iniciar la operación de la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de "clics"
que indican que la puerta está bloqueada y que se efectúa un drenaje rápido.
Es posible que se produzca una pausa o que haya un período de remojo en el
ciclo. Espere unos momentos para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que los ltros de la manguera de entrada en los grifos no estén
obstruidos. Limpie los ltros periódicamente.
Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas tensiones y se
resolverá cuando vuelva la energía.
La alarma de la
limpieza Lavado
Eco de Tambor no
se desactiva.
Cuando la máquina diagnostica que debe limpiarse, el indicador
parpadea
durante una hora. Esto se repite 6 veces consecutivas hasta que se ejecuta el ciclo
de limpieza Eco del tambor. Esto es normal y no es un error del sistema. Para
mantener limpio el tambor, se recomienda ejecutar el ciclo cada 1-3 meses.
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
Abra por completo ambos grifos de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Purgue
las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros. Los ltros de las mangueras
pueden estar obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que
la función de control automático de la temperatura verica la temperatura del
agua de entrada. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que a través del
dispensador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las
temperaturas fría o tibia.
Este es el funcionamiento normal de la función de control automático de la
temperatura ya que la lavadora determina la temperatura del agua.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 39 2016-01-19  3:39:15
40 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
La puerta (tapa)
está trabada o no
se abre.
Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque INICIO/PAUSA para
detener la lavadora.
El mecanismo de cierre de la puerta puede necesitar algunos momentos para
desbloquearse.
No drena o no
centrifuga.
Verique el fusible o restablezca el disyuntor.
Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Asegúrese de que la lavadora esté conectada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo. (Modelos de
drenaje natural solamente)
Asegúrese de que la salida de la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la salida de la manguera de drenaje no esté enroscada.
Enderece la manguera de drenaje. Si hay restricciones en el drenaje, solicite
servicio técnico.
Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA. Por su seguridad, la lavadora
no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
La carga está
mojada al nal del
ciclo.
Use la velocidad de centrifugado alta o extra alta. (Modelos aplicables
únicamente)
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir el
exceso de espuma.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se
pueden desbalancear y no centrifugarse completamente.
Pierde agua.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua
esté en la posición correcta. Vuelva a ajustarla.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
No sobrecargue la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar el
exceso de espuma.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que haya fugas de agua.
Cierre un poco el grifo.
Asegúrese de que no haya fugas de agua desde el grifo. Si las hay, repare el grifo.
Exceso de espuma.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar el
exceso de espuma.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o
poco sucias.
No se recomienda el uso de un detergente que no sea de alta ecacia (HE).
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 40 2016-01-19  3:39:15
Español 41
Solución de problemas
Problema Acción
El tambor de
centrifugado o
la manguera de
drenaje/suministro
está congelada.
Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la manguera de
drenaje. Remójelas en agua tibia.
Llene el tambor de centrifugado con agua tibia y, luego, espere aproximadamente
10 minutos.
Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje y
verique si se suministra agua correctamente.
El agua se drena
de inmediato.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada
en el gancho para la manguera. Llene el tambor de centrifugado con agua hasta
la mitad e intente centrifugar nuevamente.
Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene.
Llene el tambor de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el
centrifugado después de liberar la manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente. Consulte
la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la
manguera de drenaje según se indica.
Hay manchas en
la ropa.
Limpie el ltro mágico.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede generar malos olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con el centro de servicio de Samsung local.
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Revise la tabla a
continuación y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
El sensor del nivel del agua no funciona correctamente.
Revise el haz de cables del sensor del nivel del agua.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
3C
Problema con el motor.
Trate de reiniciar el ciclo.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 41 2016-01-19  3:39:15
42 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Código Acción
4C
No se suministra agua.
Asegúrese de que los grifos de agua estén abiertos.
Asegúrese de que las mangueras de drenaje no estén obstruidas.
Asegúrese de que los grifos de agua no estén congelados.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de que los grifos de agua fría y caliente estén conectados correctamente.
Limpie el ltro de malla ya que puede estar obstruido.
4C2
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté rmemente conectada
al grifo de agua fría.
Si está conectada al grifo de agua caliente, las prendas pueden deformarse con
algunos ciclos.
5C
El agua no se drena.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el
tipo de conexión.
Limpie el ltro de residuos ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté estirada en todo el recorrido hasta el
sistema de drenaje.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
9C1
Problema con el control electrónico (error de sobretensión)
Revise la PCB y el haz de cables.
Revise si la alimentación se suministra correctamente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
9C2
Se detecta voltaje bajo
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien enchufado.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
AC6
Problema de comunicación del inversor
Revise la PCB del inversor y el haz de cables.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
dC
La lavadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que no haya ninguna prenda atrapada en la puerta.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 42 2016-01-19  3:39:15
Español 43
Solución de problemas
Código Acción
HC
Problema con el control de la temperatura del agua (Control del calentador)
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
LC
Verique la manguera de drenaje.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje se encuentre en el suelo.
Asegúrese de que la salida de la manguera de drenaje no esté obstruida.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
OC
El agua se desborda.
Reinicie después del centrifugado.
Si el código de información continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung local.
PC
No se puede detectar la posición del embrague.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
PC1
Una vez detectada la posición del embrague, la señal Hall del embrague no es válida.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
Ub
No centrifuga.
Asegúrese de que la ropa esté distribuida uniformemente.
Asegúrese de que la lavadora esté ubicada sobre una supercie nivelada y estable.
Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, como por ejemplo una bata de baño
o un par de jeans, el resultado del centrifugado nal puede no ser satisfactorio y
aparecerá el mensaje de vericación “Ub” en la pantalla.
Si un código de información continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung local.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 43 2016-01-19  3:39:15
44 Español
Especicaciones
Especicaciones
Hoja de especicaciones
Tipo
Lavadora de carga superior
WA19J675*** WA19J671*** WA18J675*** WA18J673***
Carga máx. (kg) Lavado 19,0 18,0
Consumo de energía
(W)
Lavado 420 600 420 600
Centrifugar 100 350 100 350
Dimensiones (mm) Ancho 630 x Profundidad 690 x Altura 1100
Peso neto (kg) 51,0
Presión de agua (Mpa (kg·f/cm
2
)) 0,05 - 0,78 (0,5 - 8,0)
Tipo de lavado Agitación
Nivel de agua (L)
10 96
8 81
6 69
4 59
2 47
Uso de agua (L) 177
Velocidad de centrifugado (rpm) 720 700 720 700
NOTA
El asterisco (*) representa variantes del modelo y puede variar con (0-9) o (A-Z).
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso con objeto de mejorar la
calidad.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 44 2016-01-19  3:39:15
Español 45
Especicaciones
Tipo
Lavadora de carga superior
WA16J675*** WA16J673***
Carga máx. (kg) Lavado 16,0
Consumo de energía (W)
Lavado 420 600
Centrifugar 100 320
Dimensiones (mm) Ancho 630 x Profundidad 690 x Altura 1080
Peso neto (kg) 51,0
Presión de agua (Mpa (kg·f/cm
2
)) 0,05 - 0,78 (0,5 - 8,0)
Tipo de lavado Agitación
Nivel de agua (L)
10 94
8 79
6 69
4 59
2 47
Uso de agua (L) 174
Velocidad de centrifugado (rpm) 720 700
NOTA
El asterisco (*) representa variantes del modelo y puede variar con (0-9) o (A-Z).
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso con objeto de mejorar la
calidad.
El modelo de chile criterios estándares
WA18J6730LP / WA18J6750LP
Las especicaciones de eciencia energetica se han determinado utilizando el programa “Pesado
temperatura de agua: Caliente/Fria”, (similar a algodon 20 °C) con una carga eciente de 16,0 kg.
WA16J6750LP
Las especicaciones de eciencia energetica se han determinado utilizando el programa “Pesado
temperatura de agua: Caliente/Fria”, (similar a algodon 20 °C) con una carga eciente de 13,0 kg.
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 45 2016-01-19  3:39:15
46 Español
Nota
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 46 2016-01-19  3:39:15
Español 47
Nota
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 47 2016-01-19  3:39:15
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
DC68-03515R-03
WA6700JS(BETTER)-03515R-03_AES_160119.indd 48 2016-01-19  3:39:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung WA19J6750LP/PE Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para