10
+12V
Hänvisning: Om förstärkaren ska arbeta i tri-mode-konfigurationen
måste väljaren för övergångsfrekvenserna ställas in på positionen „Flat“,
för att det ska vara möjligt att återge hela frekvensområdet.
MPA 680
MPA 680 kan typen av frekvensövergång (dvs „Low-Pass“ eller „Hi-Pass“)
och den önskade ingångsfrekvensen ställas in. Om exempelvis ett sub-
woofer-par ska anslutas behövs de enligt „Low-Pass“-inställningarna.
Ingångsfrekvensen är beroende av högtalarens frekvensområde (se
rekommenderat frekvensområde för högtalarna).
„High-Pass“ - frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på positionen „Hi-Pass“
och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exem-
pel: Vid en inställning på 250 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på
250 Hz - 20 kHz.
„Low-Pass“- frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på positionen „Low-Pass“
och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exem-
pel: Vid en inställning på 50 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på
50 Hz - 20 Hz.
Amplificador MPA 680
El amplificador es idóneo para conectarlo en autorradios con conecto-
res Cinch.Para la conexión en autorradios con conector ISO usar ad-
aptadores Blaupunkt ISO-Cinch. (7 607 893 093 / 7 607 855 094)
MPA 680
Modo cuadral fig. 7 4 x 140 vatios / 4
Ω
Máx potencia 4 x 200 vatios / 2 Ω
Modo estéreo fig. 8 2 x 340 vatios / 4
Ω
Máx potencia
Modo cuadral fig. 7 4 x 55 vatios / 4
Ω
Potencia sinoidal 4 x 100 vatios / 2 Ω
Modo estéreo fig. 8 2 x 150 vatios / 4
Ω
Potencia sinoidal
Modo trial fig. 9
Respuesta 20 Hz - 50 kHz
Atenuación de diafonía > 100 dB
Relación señal-ruido > 90 dB
Sensibilidadde entrada 0,3 - 4 V
Filtro de paso alto (High Pass) 50 - 500 Hz
Filtro de paso bajo (Low Pass) 50 - 250 Hz
Dimensiones AxAxP (mm) 200 x 55 x 400
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección mínima de 6 mm
2
. Colocar los cables
positivos corrientes en el mercado hacia la batería y conectarlos por
medio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar conducciones
de cable. Atornillar fijamente los cables negativos corrientes en el mer-
cado a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para
carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar en blanco metáli-
co la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con grasa
grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen tanto al paso
final como a todo el sistema eléctrico en caso de avería. Al emplear un
fusible de repuesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por otro tipo
de mayor voltaje.
Ejemplos de conexión
Conexión de alimentación de tensión ..........................................fig. 2
Conexión en autorradios con conector ISO
por Cinch......................................................................................fig. 3
Conexión en autorradios con salida Cinch ..................................fig. 4
Conexión en autorradios con salida de altavoz ......................fig. 5/5a
En autorradios con sistema conector de 20 polos
usar cable adaptador 7 607 893 093 ...........................................fig. 6
Conexiones de altavoces ......................................................... fig. 7-9
Unir conector remoto del amplificador con fuente
de tensión conectable de +12 V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el amplificador me-
diante la tecla ON/OFF de la radio.
Conectores de nivel alto (High - Input)
El amplificador dispone de conectores de nivel alto (High - Input) para
conectarlo a aparatos radio sin salidas de preamplificador (Fig. 5). De
esta manera es posible una conexión directa con la salida de altavoz
de la radio.
Regulador Gain
Mediante el regulador Gain se puede adaptar la sensibilidad de entra-
da del paso final a la tensión de salida de la salida preamplificadora
(preamp out) de su radio.La escala de ajuste comprende valores de
0,3 V a 4 V. Para los autorradios Blaupunkt el regulador está preajusta-
do en 2 V.Al conectar un autorradio de otra marca hay que adaptar la
sensibilidad de entrada según las respectivas indicaciones del fabri-
cante.
Otras aclaraciones importantes: Al girar el regulador en sentido del
reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y de esta ma-
nera también el volumen. Sin embargo, no se trata de una regulación
de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor pot-
encia de amplificador a pesar de que así suene. El sistema solamente
aumenta el volumen más rápidamente al activar el control del volumen
de radio.
E
Introducción
¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia
MPA de alta calidad! Al elegir el modelo MPA-680 Ud. ha optado por
la máxima calidad de reproducción. No importa, si Ud. instala el
amplificador de potencia MPA en un sistema ya existente o desea
componer un sistema Hifi nuevo, ¡en seguida quedará entusiasma-
do por la evidente incrementación de la calidad de sonido!
Recomendación:
La potencia de un amplificador siempre será tan buena como lo permita
su instalación. Una instalación correcta aumenta la representación ge-
neral de su sistema audio. Preferiblemente, el montaje del amplificador
MPA se realizará por un especialista. En caso de que Ud. mismo desee
instalarlo, es importante leerse detenidamente el presente manual y to-
marse el tiempo suficiente para efectuar una instalación perfecta.
Permítanos unas palabras acerca de la protección de la salud: Por favor,
observe para la reproducción musical en su vehículo, que un nivel de
presión sonora permanente superior a los 100 dB dañará el oído huma-
no, incluso puede resultar en la pérdida completa del oído. Los
modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de altavoces
de alta calidad proporcionan unos niveles de presión sonora de más de
130 dB.
Normas de seguridad
Instrucciones de montaje y conexión
El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado medi-
ante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de
proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplifica-
dor de potencia y la batería. El fusible del amplificador sólo protege el
propio amplificador y no la batería del coche. Para la duración del mon-
taje y de la conexión hay que desconectar el polo negativo de la batería.
Sírvase de observar siempre el reglamento de seguridad del fabricante
automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordenador de a bordo, inmo-
vilizador electrónico antirrobo).Con respecto a la protección máxima en
caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La
superficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos ad-
juntos además de proporcionar una sujeción segura.Al perforar los tala-
dros observar que no se dañen ningunas piezas del vehículo (batería,
cables, caja para fusibles).El amplificador se instalará en un lugar de
montaje seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el maletero
(fig. 1).
Como lugar de montaje se escogerá un sitio seco que garantice una
circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En
los taladros de canto vivo utilizar conducciones de cable. Usar altavoces
con una impedancia de 2-4 Ω. Observar la máx. carga (potencia
máxima).
No conectar los altavoces a masa, usar solamente los bornes indica-
dos. La sección de cable positivo y negativo no debe ser inferior a
6 mm
2
.
8 622 401 301