Teka HSB 640 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
User’s guide
Models
HSB
HSB P
www.teka.com
ES Guía de Uso
PT Guia de Utilização
EN User’s guide
FR Guide d’Utilisation
DE Bedienanleitun
www.teka.com
2
Guía de Uso
ESPAÑOL
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto
a los mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às
imagens apresentadas.
ENGLISH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and
maintenance instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those
shown in the pictures.
FRAAIS
Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions
d’installation et d’entretien fournies avec votre four.
Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient
différents de ceux indiqués sur les images.
DEUTSCH
Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen
gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch.
Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen
dargestellten Teilen abweichen.
3
Guía de Uso
Español
Descripción del horno
1
Frente de mandos
2
Bloqueo de puerta
(solo para modelos pirolíticos)
3
Resistencia de grill
4
Soporte bandejas
5
Parrilla
6
Bandeja
7
Bisagra
8
Cristal interior
9
Salida de aire de refrigeración
10
Fijación al mueble
11
Lámpara
12
Panel trasero
13
Turbina
14
Junta de horno
15
Puerta
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Frontal de mandos
1
Selector de funciones
2
Reloj electrónico
3
Selector de temperaturas
1
Selector de funciones
2
Reloj electrónico / Temperatura seleccionada
3
Selector de temperaturas
1 2 3
Modelo HSB
min
MAX
1 2 3
Modelos Pirolíticos HSB P
4
Guía de Uso
Símbolos del selector de funciones
Modelos HSB 630, HSB 635
Modelo HSB 645
Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Funciones del horno
DESCONEXIÓN DEL HORNO
CONVENCIONAL
GRILL
MAXIGRILL
SOLERA
MAXIGRILL CON TURBINA
CONVENCIONAL CON TURBINA
TURBO
PIZZA
ECO
DESCONGELACIÓN
HYDROCLEAN
PIROLISIS
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
INFORMACIÓN
Para una descripción de uso de cada una de
las funciones, consulte la guía de cocinados
incluida en su horno.
5
Guía de Uso
Español
Descripción del reloj electrónico
1
TECLAS
, y : Permiten la programación de las
funciones del reloj electrónico.
: En modelos con regulación electrónica de
temperatura, pulse esta tecla para ver la
temperatura durante el cocinado.
2
SÍMBOLOS
Funciones del reloj
AVISADOR: Iluminado al seleccionar la
función avisador del reloj. Genera una se-
ñal acústica al cabo del tiempo. El horno no
se apagará cuando acabe el tiempo. Esta
función también se puede utilizar cuando el
horno esté cocinando.
y PROGRAMACIÓN: Iluminados para
indicar que el horno está programado (du-
ración, fin o total).
Duración del Cocinado: Permite co-
cinar durante un tiempo seleccionado, a
continuación el horno se apagará de forma
automática.
Hora de Finalización del Cocinado:
Permite cocinar hasta una hora establecida,
a continuación el horno se apagará de forma
automática.
y Duración y Fin del Cocinado:
Permite programar la duración y la hora de
finalización del cocinado. El horno se pondrá
en marcha de forma automática para cocinar
durante el tiempo seleccionado (Duración) y
se apagará de forma automática a la hora
que le haya indicado (Fin del Cocinado).
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las te-
clas touch del reloj están bloqueadas, evi-
tando la manipulación por parte de niños
pequeños.
Otras funciones
CALENTAMIENTO: Indica que el horno
está transmitiendo calor al alimento.
HYDROCLEAN: Iluminado durante la fun-
ción Teka Hydroclean
®
.
PIRÓLISIS: Sólo para modelos pirolíti-
cos. Iluminado durante la función de lim-
pieza Pirolisis.
BLOQUEO DE PUERTA: Sólo para mo-
delos pirolíticos. Indica que la puerta se
encuentra bloqueada, bien por bloqueo
manual o bien por bloqueo automático du-
rante la función pirolisis.
ATENCIÓN
La sensibilidad de las teclas touch se adap-
ta continuamente a las condiciones am-
bientales. Al conectar el horno a la red ten-
ga la precaución que la superficie del frontal
de mandos esté limpia y libre de cualquier
obstáculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde
correctamente entonces es necesario que
desconecte el horno de la red eléctrica y
tras un instante vuelva a conectarlo. De esta
forma los sensores se habrán ajustado au-
tomáticamente y reaccionarán de nuevo al
tocar con el dedo.
PUESTA EN HORA
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparece parpadeando la indicación
12:00.
Tocando
o ajustará las horas y des-
pués los minutos. Escuchará 2 beep segui-
dos como confirmación de la hora elegida.
2 1 2
6
Guía de Uso
Si desea modificar la hora, toque o
hasta que la hora aparezca parpadeando.
Toque
y siga los pasos descritos en el
punto anterior.
NOTA
Su reloj posee el modo de iluminación noc-
turna, de forma que disminuirá la intensidad
de luz de la pantalla entre las 00:00 y las
6:00 horas.
ATENCIÓN
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico y aparecerá parpadeando la in-
dicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo
en hora y programarlo de nuevo.
Manejo del horno
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Tras poner el reloj en hora, su horno está
listo para cocinar. Seleccione una función
de cocinado y una temperatura.
INFORMACIÓN
En modelos con regulación electrónica de
temperatura, al girar el selector, se mostrará
la temperatura en la pantalla del reloj.
Una vez seleccionada la temperatura, la panta-
lla volverá automáticamente a mostrar el reloj.
Para volver a ver la temperatura durante el
cocinado, pulse la tecla
y gire mando se-
lector de temperatura si desea modificarla.
Observará que el símbolo
se ilumina du-
rante el cocinado para indicar la transmi-
sión de calor al alimento. Este símbolo se
apaga cuando se alcanza la temperatura
seleccionada.
Para apagar el horno, ponga los mandos
en posición
.
INFORMACIÓN
Cuando inicie un cocinado, su horno mos-
trará el tiempo que el horno lleva cocinando.
FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO
DEL HORNO
Programación del Avisador
1. Toque
o hasta que parpadee el sím-
bolo
en la pantalla y pulse . En la pan-
talla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o . Sonarán
2 beep seguidos como confirmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo
parpadeará lenta-
mente.
3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal
acústica durante 90 segundos y el símbolo
parpadeará rápidamente.
NOTA
Con la función Avisador, al finalizar el tiempo
programado el horno no se apagará.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo
se
apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador, reali-
ce los pasos mostrados nuevamente. Al acce-
der al temporizador, aparecerá el tiempo res-
tante actual el cual podrá modificar.
7
Guía de Uso
Español
NOTA
Con la función Avisador, el tiempo restante
se mostrará en la pantalla de forma perma-
nente. Con esta función programada, no es
posible visualizar la hora ni el tiempo total de
cocinado programado.
Programación de la Duración del Cocinado
1. Toque
o hasta que parpadee el sím-
bolo
en la pantalla y pulse . En la pan-
talla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o . Sonarán
2 beep seguidos como confirmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo
parpadeará lenta-
mente.
3. Seleccione una función y una temperatu-
ra de cocinado mediante los mandos del
horno.
4. Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo
parpadeará rápi-
damente.
5. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica y apagar el símbolo
, encen-
diéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición
para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo restante de cocinado, tocando
o
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque
para modificar
el tiempo.
NOTA
Con la función Duración de cocinado, el
tiempo restante se mostrará en la pantalla
de forma permanente. Con esta función
programada, no es posible visualizar la hora
actual en la pantalla.
Programación de la Hora de Finalización
del Cocinado
1. Toque el touch
o hasta que parpa-
dee el símbolo
en la pantalla y pulse .
En la pantalla se verá la hora actual.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o . Sonarán 2
beep seguidos como confirmación y se mos-
trará la cuenta atrás a partir del tiempo elegi-
do. El símbolo
parpadeará lentamente.
3. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
4. Alcanzada la hora de finalización programa-
da, el horno se desconectará, sonará una
señal acústica y el símbolo
parpadeará
rápidamente.
5. Toque cualquier sensor para detener la se-
ñal acústica y apagar el símbolo
, encen-
diéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición
para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar el
tiempo restante de cocinado, tocando
o
hasta que el símbolo
parpadee rápidamente.
A continuación toque
para modificar el tiempo.
Programación de la Duración
y Fin del Cocinado
1. Toque
o hasta que parpadee el sím-
bolo
en la pantalla y pulse . En la pan-
talla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione la duración del cocinado, to-
cando
o . Posteriormente sonarán 2
beep seguidos, se mostrará el tiempo res-
tante de cocinado en la pantalla y el símbolo
parpadeará lentamente.
3. Toque
o hasta que parpadee el sím-
bolo
en la pantalla y pulse . En la pan-
talla se verá la hora prevista de finalización.
4. Ajuste la hora de finalización del cocinado,
tocando
o . Posteriormente sonarán
2 beep seguidos, se mostrará la hora actual
en la pantalla.
8
Guía de Uso
5. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado. El horno permanecerá desco-
nectado y con los símbolos
y ilumi-
nados. Su horno está programado.
6. Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y
se realizará el cocinado durante el tiempo
seleccionado.
7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo
restante de cocinado y el símbolo
par-
padeará lentamente.
8. Alcanzada la hora de finalización que se ha-
bía programado, el horno se desconectará,
sonará una señal acústica y el símbolo
parpadeará rápidamente.
9. Toque cualquier sensor para detener la se-
ñal acústica y apagar el símbolo
, encen-
diéndose el horno de nuevo.
10. Ponga los mandos en posición
para
apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo restante de cocinado, tocando
o
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque
para modificar
el tiempo.
Funciones de seguridad
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función se puede seleccionar en cualquier
momento durante el uso del horno.
Para activar la función, toque la tecla
de
forma prolongada hasta que escuche 1 beep
sonoro y el símbolo
aparezca en la pantalla.
El reloj está bloqueado.
Si el horno está apagado y activa la seguridad
niños, el horno no cocinará aunque seleccione
una función de cocinado.
Si mientras cocina con el horno, activa esta
función, sólo bloqueará la manipulación del re-
loj electrónico.
Para desactivar la función, toque la tecla
de for-
ma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
BLOQUEO MANUAL DE PUERTA
Disponible sólo en modelos pirolíticos.
Esta función permite bloquear la puerta del horno.
IMPORTANTE
Esta función sólo será seleccionable cuando
el horno se encuentre con el mando de fun-
ciones en la posición de reposo
.
Una vez bloqueada la puerta, usted podrá
comenzar el cocinado normalmente.
Para activar/desactivar el bloqueo de puerta,
siga estos pasos:
1. Toque
o hasta que parpadee el sím-
bolo
en la pantalla.
Se mostrará el estado actual del bloqueo
de puerta: “On” si está activo y “Off” si está
desactivado.
2. Toque
. A continuación oirá un pitido y
el bloqueo comenzará a cerrarse si estaba
“Off” y a abrirse si estaba “On”.
3. Una vez que la puerta se haya bloqueado/
desbloquedado por completo, en la pantalla
se mostrará el nuevo estado del bloqueo de
puerta.
En el caso de que el bloqueo esté activo, el
símbolo
se iluminará fijo en la pantalla.
IMPORTANTE
Para desbloquear la puerta durante el coci-
nado, ponga el selector de funciones en po-
sición de reposo
y desbloquee la puerta
siguiendo las instrucciones anteriores.
Una vez desbloqueada la puerta, lleve el
selector de funciones a la posición en que
estaba para continuar cocinando.
9
Guía de Uso
Español
Función Teka Hydroclean
®
Esta función facilita la limpieza de la grasa y los
restos de suciedad que han quedado adheri-
dos en las paredes del horno.
Para una mayor facilidad de limpieza, evite que
se acumule la suciedad. Limpie el horno con
frecuencia.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN
TEKA HYDROCLEAN
®
ATENCIÓN
No vierta agua en el interior del horno ca-
liente, puede dañar el esmalte de su horno.
Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo
hace con el horno demasiado caliente, el resul-
tado puede verse afectado además de dañar
el esmalte.
Retire previamente las bandejas y todos los
accesorios del interior del horno, incluidos los
soportes para bandejas o guías telescópicas.
Siga para ello las instrucciones que apa-
recen en el libro de instalación y manteni-
miento que se entrega con su horno.
1. Con el horno frío, coloque una bayeta exten-
dida sobre el suelo del horno.
INFORMACIÓN
Para un mejor resultado añada una cucha-
radita de detergente suave para vajilla en
el vaso de agua antes de verterlo sobre la
bayeta.
3. Gire el selector de funciones a la posición
.
4. A continuación se oirá una señal sonora
como confirmación de que la función Teka
Hydroclean
®
se ha puesto en marcha, el
símbolo
parpadeará lentamente y en
la pantalla se visualizará el tiempo restante
para que finalice la función.
IMPORTANTE
La duración de esta función no se puede
modificar. Para finalizar antes de tiempo, gire
el selector de funciones a la posición
.
5. Alcanzada la hora de finalización, el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
el símbolo
parpadeará rápidamente.
IMPORTANTE
No abra la puerta del horno hasta que no
finalice la función Hydroclean
®
.
La fase de enfriamiento es necesaria para el
correcto funcionamiento de la función.
6. Toque con el dedo cualquier tecla para dete-
ner la señal acústica y apagar el símbolo
.
7. Ponga el selector de funciones en posición
.
8. El horno está listo para retirar los restos de
suciedad y agua sobrante con la bayeta.
La función Hydroclean
®
se realiza a baja tem-
peratura. No obstante, los tiempos de enfria-
miento pueden variar según la temperatura
ambiente.
2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte
inferior de la cavidad del horno.
10
Guía de Uso
Función de autolimpieza por pirólisis
Función disponible en los modelos HSB 620 P,
HSB 625 P, HSB 630 P y HSB 635 P.
ATENCIÓN
Antes de realizar el ciclo de limpieza por pi-
rólisis, lea atentamente las instrucciones de
seguridad que encontrará al inicio del libro
de Instalación y Mantenimiento.
Esta función le permite realizar un ciclo de lim-
pieza por pirólisis, durante el cual, debido a las
altas temperaturas que se alcanzan en el inte-
rior del horno se produce un proceso de carbo-
nización de las grasas acumuladas.
En general, se recomienda realizar una pirólisis
cada 4-5 cocinados y utilizar el programa más
adecuado al nivel de suciedad de su horno. A
mayor suciedad, elija un programa de mayor
duración.
Durante la pirólisis la iluminación interior del
horno permanecerá apagada.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN PIRÓLISIS
IMPORTANTE
Antes de realizar la pirólisis es imprescindi-
ble retirar todos los accesorios y vajilla del
horno, incluyendo los soportes de bandejas
y/o guías telescópicas. Siga para ello las ins-
trucciones que aparecen en el libro de insta-
lación y mantenimiento que se entrega con
su horno.
ATENCIÓN
Retire del interior cualquier derrame o resto
excesivo de suciedad, ya que durante la pi-
rolisis podrían inflamarsee corriendo peligro
de incendio.
ATENCIÓN
Antes de poner en marcha la pirólisis, ase-
gúrese de que la puerta del horno está co-
rrectamente cerrada.
1. Gire el mando selector de funciones de co-
cinado, a la posición Pirolisis:
.
2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj
se iluminaré el símbolo
y se leerá la indi-
cación P2 (programa 2 de pirolisis).
3. En ese instante puede modificar el programa
de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas
o
:
P1: Pirólisis suave. Duración 1 hora.
P2: Pirólisis normal. Duración 1 hora y 30 min.
P3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas.
4. Una vez seleccionado el programa deseado,
pulse . Inmediatamente después, se acti-
vará el bloqueo automático de puerta.
5. Cuando la puerta esté bloqueada, se ilumi-
nará el símbolo
en la pantalla del reloj y se
mostrará el tiempo restante para la finaliza-
ción de la pirólisis.
ATENCIÓN
Asegúrese antes de tocar directamente la
superficie interior del horno, de que la tem-
peratura es adecuada.
Si tras realizar la función Hydroclean
®
re-
quiere de una limpieza con más profundi-
dad, utilice detergentes neutros y esponjas
no abrasivas.
11
Guía de Uso
Español
IMPORTANTE
Llegado a este punto, el horno está progra-
mado y realizando el ciclo de limpieza pirolí-
tica. Durante la realización de este ciclo, no
podrá seleccionar ninguna de las funciones
del reloj del horno, salvo la función seguri-
dad de niños.
Tampoco intente abrir la puerta del horno ya
que podría interrumpir el proceso de limpieza.
6. Cuando finaliza la limpieza pirolítica, escu-
chará una señal acústica, el símbolo
par-
padeará y verá 0:00 en la pantalla del reloj.
7. Pulse cualquier tecla del reloj para detener la
señal acústica.
8. Ponga el selector de funciones en posición
.
9. El proceso de calentamiento del horno ha
finalizado, sin embargo el horno está exce-
sivamente caliente y no puede ser utilizado.
Hasta que el horno no se enfríe la refrigera-
ción continua funcionando y el símbolo
permanece iluminado.
IMPORTANTE
Debido a las altas temperaturas en el interior
del horno, el tiempo de enfriamiento puede
variar en función de la temperatura ambiente.
10. Una vez que su horno se haya enfriado el
símbolo
se apagará.
11. Abra la puerta del horno y pase un paño
húmedo por el interior de la cavidad, reti-
rando la ceniza producida durante el ciclo
de limpieza. En zonas de difícil acceso del
interior del horno será necesario limpiar
con algún estropajo de fibra no metálica.
12. Una vez limpio el interior del horno, no ol-
vide instalar de nuevo los soportes y sus
accesorios.
13. El horno ya está preparado para un nuevo
cocinado.
IMPORTANTE
Si detecta alguna incidencia en la progra-
mación y manejo de esta función consulte la
guía de instalación y mantenimiento incluida
en su horno.
CANCELACIÓN DE LA PIRÓLISIS
La pirolisis es una función automática y como
tal, sólo puede accionarse mediante la progra-
mación del reloj. Para cancelar una pirolisis en
curso es necesario desprogramar el horno, si-
guiendo estas instrucciones:
1. Ponga en posición
el mando selector de
funciones.
En la pantalla del reloj se mostrará
2. En función de la temperatura del interior del
horno pueden darse estas dos situaciones:
a) Temperatura del interior peligrosa: En
este caso, la puerta permanecerá blo-
queada hasta que la temperatura llegue
a valores seguros.
b) Temperatura del interior segura: Si la
temperatura del interior del horno es se-
gura, el desbloqueo se realizará inmedia-
tamente.
3. Una vez que la puerta está desbloqueada y
pueda abrirse, se mostrará de nuevo la hora
en la pantalla del reloj.
12
Guia de Utilização
Descrição do forno
1
Painel de comandos
2
Bloqueio da porta (apenas para
modelos pirolíticos)
3
Resistência do grill
4
Apoio dos tabuleiros
5
Grelha
6
Tabuleiro
7
Dobradiça
8
Vidro interior
9
Saída de ar de refrigeração
10
Fixação ao móvel
11
Lâmpada
12
Painel traseiro
13
Turbina
14
Junta de forno
15
Porta
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Painel de comandos
1
Seletor de funções
2
Relógio eletrónico
3
Seletor de temperatura
1 2 3
13
Guia de Utilização
Português
Símbolos do seletor de funções
Modelos HSB 630, HSB 635
Modelo HSB 645
Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Funções do forno
DESLIGAR O FORNO
CONVENCIONAL
GRILL
MAXIGRILL
RESISTÊNCIA INFERIOR
MAXIGRILL COM TURBINA
CONVENCIONAL COM TURBINA
TURBO
PIZZA
MODO ECOLÓGICO
DESCONGELAÇÃO
HYDROCLEAN
PIRÓLISE
PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO
INFORMAÇÃO
Para uma descrição da utilização de cada
uma das funções, consulte o guia de cozin-
hados fornecido com o seu forno.
21
English
User’s Guide
Description of the oven
1
Control panel
2
Door lock (only for
pyrolytic models)
3
Grill element
4
Tray supports
5
Grid shelf
6
Tray
7
Hinge
8
Inner Glass
9
Air cooling outlet
10
Unit mounting
11
Lamp
12
Back Wall Panel
13
Fan
14
Oven Seal
15
Door
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Control panel
1
Function control dial
2
Electric clock/timer
3
Temperature control dial
1 2 3
22
User’s Guide
Function selector symbols
HSB 630, HSB 635 Models
HSB 645 Model
HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Models
Oven functions
OVEN SWITCH-OFF
CONVENTIONAL
GRILL
MAXIGRILL
LOWER ELEMENT
MAXIGRILL WITH FAN
INFORMATION
For a description of how to use each of the
features, see the cooking guide that comes
with your oven.
CONVENTIONAL WITH FAN
TURBO
PIZZA
ECO
DEFROSTING
HYDROCLEAN
PYROLYSIS
FAST PREHEATING
31
Guide d’utilisation
Français
Symboles du sélecteur de fonctions
Modèles HSB 630, HSB 635
Modèle HSB 645
Modèles HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Fonctions du four
ARRÊT DU FOUR
CUISSON TRADITIONNELLE
GRIL
MAXI GRIL
SOLE
MAXI GRIL AVEC TURBINE
CUISSON TRADITIONNELLE À TURBINE
TURBO
PIZZA
MODE ECO
DÉCONGÉLATION
HYDROCLEAN
®
PYROLYSE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
INFORMATION
Consultez le guide de cuisson fourni avec
votre four pour lire la description des usages
de chacune des fonctions.
39
Bedienungsanleitung
Deutsch
Backofenbeschreibung
1
Bedienblende
2
Türsperre
(nur für Pyrolyse-Modelle)
3
Grillwiderstand
4
Blechhalterungen
5
Rost
6
Backblech
7
Scharnier
8
Innenscheibe
9
Kühlluftaustritt
10
Befestigung am Einbauschrank
11
Lampe
12
Rückwand
13
Umluft
14
Backofendichtung
15
Tür
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Bedienfeld
1
Funktionswahlschalter
2
Elektronische Uhr
3
Temperaturwahlschalter
1 2 3
40
Funktionswahlschaltersymbole
Modelle HSB 630, HSB 635
Modell HSB 645
Modelle HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Backofenfunktionen
AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
NORMAL
GRILL
MAXIGRILL
UNTERHITZE
MAXIGRILL MIT UMLUFT
NORMAL MIT UMLUFT
TURBO
PIZZA
ECO
AUFTAUEN
HYDROCLEAN
PYROLYSE
SCHNELLAUFHEIZUNG
HINWEIS
In der zu Ihrem Backofen gehörenden
Anleitung zum Garen finden Sie eine Be-
schreibung der einzelnen Funktionen.
Bedienungsanleitung
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.68
0.86
70
81
1
26 kg
HSB 635 / HSB 630
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.68
0.81
70
81
1
26 kg
HSB 645
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.68
0.88
70
81
1
30 kg
HSB 620 P / HSB 625 P
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83370603/3370603-03
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.68
0.88
70
81
1
33 kg
HSB 630 P / HSB 635 P

Transcripción de documentos

www.teka.com User’s guide Models HSB HSB P ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User’s guide Guide d’Utilisation Bedienanleitun www.teka.com ESPañol Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. PoRTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas juntamente com o forno. Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às imagens apresentadas. ENGlISH Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it. Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures. FRaNÇaIS Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions d’installation et d’entretien fournies avec votre four. Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient différents de ceux indiqués sur les images. DEUTSCH Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch. Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen dargestellten Teilen abweichen. 2 Guía de Uso Español Descripción del horno 1 9 2 10 3 11 12 4 13 5 1 Frente de mandos 2 Bloqueo de puerta (solo para modelos pirolíticos) 3 Resistencia de grill 4 Soporte bandejas 5 Parrilla 6 Bandeja 7 Bisagra 8 Cristal interior 9 Salida de aire de refrigeración 10 Fijación al mueble 6 11 Lámpara 14 12 Panel trasero 7 13 Turbina 14 Junta de horno 8 15 Puerta 15 Frontal de mandos Modelo HSB 1 2 3 1 Selector de funciones 2 Reloj electrónico 3 Selector de temperaturas Modelos Pirolíticos HSB P 1 2 3 min MAX 1 Selector de funciones 2 Reloj electrónico / Temperatura seleccionada 3 Selector de temperaturas Guía de Uso 3 Símbolos del selector de funciones Modelos HSB 630, HSB 635 Modelo HSB 645 Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Funciones del horno INFoRMaCIóN Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno. CoNVENCIoNal CoN TURBINa TURBo PIZZa DESCoNExIóN DEl HoRNo CoNVENCIoNal GRIll MaxIGRIll 4 ECo DESCoNGElaCIóN HYDRoClEaN SolERa PIRolISIS MaxIGRIll CoN TURBINa PRECalENTaMIENTo RÁPIDo Guía de Uso Español Descripción del reloj electrónico BloQUEo DE REloJ: Indica que las teclas touch del reloj están bloqueadas, evitando la manipulación por parte de niños pequeños. otras funciones 2 1 CalENTaMIENTo: Indica que el horno está transmitiendo calor al alimento. 2 TEClaS 1 , HYDRoClEaN: Iluminado durante la función Teka Hydroclean®. y : Permiten la programación de las funciones del reloj electrónico. PIRólISIS: Sólo para modelos pirolíticos. Iluminado durante la función de limpieza Pirolisis. : En modelos con regulación electrónica de temperatura, pulse esta tecla para ver la temperatura durante el cocinado. 2 SÍMBoloS BloQUEo DE PUERTa: Sólo para modelos pirolíticos. Indica que la puerta se encuentra bloqueada, bien por bloqueo manual o bien por bloqueo automático durante la función pirolisis. Funciones del reloj aVISaDoR: Iluminado al seleccionar la función avisador del reloj. Genera una señal acústica al cabo del tiempo. El horno no se apagará cuando acabe el tiempo. Esta función también se puede utilizar cuando el horno esté cocinando. aTENCIóN y PRoGRaMaCIóN: Iluminados para indicar que el horno está programado (duración, fin o total). La sensibilidad de las teclas touch se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución que la superficie del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo. Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado automáticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con el dedo. Duración del Cocinado: Permite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continuación el horno se apagará de forma automática. • • Hora de Finalización del Cocinado: Permite cocinar hasta una hora establecida, a continuación el horno se apagará de forma automática. • y Duración y Fin del Cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del cocinado. El horno se pondrá en marcha de forma automática para cocinar durante el tiempo seleccionado (Duración) y se apagará de forma automática a la hora que le haya indicado (Fin del Cocinado). PUESTa EN HoRa • Al conectar su horno, observará que en el reloj aparece parpadeando la indicación 12:00. • Tocando o ajustará las horas y después los minutos. Escuchará 2 beep seguidos como confirmación de la hora elegida. Guía de Uso 5 • Si desea modificar la hora, toque o hasta que la hora aparezca parpadeando. Toque y siga los pasos descritos en el punto anterior. NoTa aTENCIóN En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo. Su reloj posee el modo de iluminación nocturna, de forma que disminuirá la intensidad de luz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00 horas. Manejo del horno FUNCIoNaMIENTo MaNUal • Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar. Seleccione una función de cocinado y una temperatura. INFoRMaCIóN En modelos con regulación electrónica de temperatura, al girar el selector, se mostrará la temperatura en la pantalla del reloj. Una vez seleccionada la temperatura, la pantalla volverá automáticamente a mostrar el reloj. Para volver a ver la temperatura durante el cocinado, pulse la tecla y gire mando selector de temperatura si desea modificarla. • • Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada. Para apagar el horno, ponga los mandos en posición . INFoRMaCIóN Cuando inicie un cocinado, su horno mostrará el tiempo que el horno lleva cocinando. 6 Guía de Uso FUNCIoNaMIENTo TEMPoRIZaDo DEl HoRNo Programación del avisador o hasta que parpadee el sím1. Toque bolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo parpadeará lentamente. 3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal acústica durante 90 segundos y el símbolo parpadeará rápidamente. NoTa Con la función Avisador, al finalizar el tiempo programado el horno no se apagará. 4. Toque cualquier tecla para detener la señal acústica, en ese momento el símbolo se apagará. Si desea modificar el tiempo del avisador, realice los pasos mostrados nuevamente. Al acceder al temporizador, aparecerá el tiempo restante actual el cual podrá modificar. Español NoTa Con la función Avisador, el tiempo restante se mostrará en la pantalla de forma permanente. Con esta función programada, no es posible visualizar la hora ni el tiempo total de cocinado programado. Programación de la Duración del Cocinado 1. Toque o hasta que parpadee el símen la pantalla y pulse . En la panbolo talla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo parpadeará lentaelegido. El símbolo mente. Programación de la Hora de Finalización del Cocinado o hasta que parpa1. Toque el touch dee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la hora actual. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo parpadeará lentamente. 3. Seleccione una función y una temperatura de cocinado. 4. Alcanzada la hora de finalización programada, el horno se desconectará, sonará una parpadeará señal acústica y el símbolo rápidamente. 5. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo. 3. Seleccione una función y una temperatura de cocinado mediante los mandos del horno. 6. Ponga los mandos en posición gar el horno. 4. Transcurrida la duración del cocinado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente. En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modificar el tiempo. 5. Toque cualquier tecla para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo. Programación de la Duración y Fin del Cocinado 6. Ponga los mandos en posición gar el horno. para apa- En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el símbolo parpadee rápidapara modificar mente. A continuación toque el tiempo. NoTa Con la función Duración de cocinado, el tiempo restante se mostrará en la pantalla de forma permanente. Con esta función programada, no es posible visualizar la hora actual en la pantalla. para apa- 1. Toque o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione la duración del cocinado, tocando o . Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante de cocinado en la pantalla y el símbolo parpadeará lentamente. o hasta que parpadee el sím3. Toque bolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la hora prevista de finalización. 4. Ajuste la hora de finalización del cocinado, tocando o . Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará la hora actual en la pantalla. Guía de Uso 7 5. Seleccione una función y una temperatura de cocinado. El horno permanecerá desconectado y con los símbolos y iluminados. Su horno está programado. 6. Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado. 7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo parpadeará lentamente. 8. Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente. 9. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo. 10. Ponga los mandos en posición apagar el horno. para En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modificar el tiempo. Funciones de seguridad BloQUEo DE SEGURIDaD PaRa NIñoS Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante el uso del horno. Para activar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado. Si el horno está apagado y activa la seguridad niños, el horno no cocinará aunque seleccione una función de cocinado. Si mientras cocina con el horno, activa esta función, sólo bloqueará la manipulación del reloj electrónico. Para desactivar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro. BloQUEo MaNUal DE PUERTa Para activar/desactivar el bloqueo de puerta, siga estos pasos: 1. Toque o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla. Se mostrará el estado actual del bloqueo de puerta: “On” si está activo y “Off” si está desactivado. 2. Toque . A continuación oirá un pitido y el bloqueo comenzará a cerrarse si estaba “Off” y a abrirse si estaba “On”. 3. Una vez que la puerta se haya bloqueado/ desbloquedado por completo, en la pantalla se mostrará el nuevo estado del bloqueo de puerta. En el caso de que el bloqueo esté activo, el símbolo se iluminará fijo en la pantalla. Disponible sólo en modelos pirolíticos. Esta función permite bloquear la puerta del horno. IMPoRTaNTE Esta función sólo será seleccionable cuando el horno se encuentre con el mando de funciones en la posición de reposo . Una vez bloqueada la puerta, usted podrá comenzar el cocinado normalmente. 8 Guía de Uso IMPoRTaNTE Para desbloquear la puerta durante el cocinado, ponga el selector de funciones en posición de reposo y desbloquee la puerta siguiendo las instrucciones anteriores. Una vez desbloqueada la puerta, lleve el selector de funciones a la posición en que estaba para continuar cocinando. Español Función Teka Hydroclean® Esta función facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno. Para una mayor facilidad de limpieza, evite que se acumule la suciedad. Limpie el horno con frecuencia. PRoGRaMaR la FUNCIóN TEKa HYDRoClEaN® INFoRMaCIóN Para un mejor resultado añada una cucharadita de detergente suave para vajilla en el vaso de agua antes de verterlo sobre la bayeta. 3. Gire el selector de funciones a la posición . No vierta agua en el interior del horno caliente, puede dañar el esmalte de su horno. 4. A continuación se oirá una señal sonora como confirmación de que la función Teka Hydroclean® se ha puesto en marcha, el símbolo parpadeará lentamente y en la pantalla se visualizará el tiempo restante para que finalice la función. Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo hace con el horno demasiado caliente, el resultado puede verse afectado además de dañar el esmalte. La duración de esta función no se puede modificar. Para finalizar antes de tiempo, gire el selector de funciones a la posición . aTENCIóN Retire previamente las bandejas y todos los accesorios del interior del horno, incluidos los soportes para bandejas o guías telescópicas. Siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con su horno. 1. Con el horno frío, coloque una bayeta extendida sobre el suelo del horno. IMPoRTaNTE 5. Alcanzada la hora de finalización, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente. IMPoRTaNTE No abra la puerta del horno hasta que no finalice la función Hydroclean®. La fase de enfriamiento es necesaria para el correcto funcionamiento de la función. 6. Toque con el dedo cualquier tecla para detener la señal acústica y apagar el símbolo . 7. Ponga el selector de funciones en posición . 8. El horno está listo para retirar los restos de suciedad y agua sobrante con la bayeta. 2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte inferior de la cavidad del horno. La función Hydroclean® se realiza a baja temperatura. No obstante, los tiempos de enfriamiento pueden variar según la temperatura ambiente. Guía de Uso 9 aTENCIóN Asegúrese antes de tocar directamente la superficie interior del horno, de que la temperatura es adecuada. Si tras realizar la función Hydroclean ® requiere de una limpieza con más profundidad, utilice detergentes neutros y esponjas no abrasivas. Función de autolimpieza por pirólisis Función disponible en los modelos HSB 620 P, HSB 625 P, HSB 630 P y HSB 635 P. aTENCIóN Antes de realizar el ciclo de limpieza por pirólisis, lea atentamente las instrucciones de seguridad que encontrará al inicio del libro de Instalación y Mantenimiento. Esta función le permite realizar un ciclo de limpieza por pirólisis, durante el cual, debido a las altas temperaturas que se alcanzan en el interior del horno se produce un proceso de carbonización de las grasas acumuladas. En general, se recomienda realizar una pirólisis cada 4-5 cocinados y utilizar el programa más adecuado al nivel de suciedad de su horno. A mayor suciedad, elija un programa de mayor duración. Durante la pirólisis la iluminación interior del horno permanecerá apagada. PRoGRaMaR la FUNCIóN PIRólISIS IMPoRTaNTE Antes de realizar la pirólisis es imprescindible retirar todos los accesorios y vajilla del horno, incluyendo los soportes de bandejas y/o guías telescópicas. Siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con su horno. 10 Guía de Uso aTENCIóN Retire del interior cualquier derrame o resto excesivo de suciedad, ya que durante la pirolisis podrían inflamarsee corriendo peligro de incendio. aTENCIóN Antes de poner en marcha la pirólisis, asegúrese de que la puerta del horno está correctamente cerrada. 1. Gire el mando selector de funciones de cocinado, a la posición Pirolisis: . 2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj y se leerá la indise iluminaré el símbolo cación P2 (programa 2 de pirolisis). 3. En ese instante puede modificar el programa de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas o : P1: Pirólisis suave. Duración 1 hora. P2: Pirólisis normal. Duración 1 hora y 30 min. P3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas. 4. Una vez seleccionado el programa deseado, pulse . Inmediatamente después, se activará el bloqueo automático de puerta. 5. Cuando la puerta esté bloqueada, se iluminará el símbolo en la pantalla del reloj y se mostrará el tiempo restante para la finalización de la pirólisis. Español IMPoRTaNTE Llegado a este punto, el horno está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, no podrá seleccionar ninguna de las funciones del reloj del horno, salvo la función seguridad de niños. Tampoco intente abrir la puerta del horno ya que podría interrumpir el proceso de limpieza. 13. El horno ya está preparado para un nuevo cocinado. IMPoRTaNTE Si detecta alguna incidencia en la programación y manejo de esta función consulte la guía de instalación y mantenimiento incluida en su horno. CaNCElaCIóN DE la PIRólISIS 6. Cuando finaliza la limpieza pirolítica, escuchará una señal acústica, el símbolo parpadeará y verá 0:00 en la pantalla del reloj. 7. Pulse cualquier tecla del reloj para detener la señal acústica. La pirolisis es una función automática y como tal, sólo puede accionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar una pirolisis en curso es necesario desprogramar el horno, siguiendo estas instrucciones: 8. Ponga el selector de funciones en posición . 1. Ponga en posición funciones. 9. El proceso de calentamiento del horno ha finalizado, sin embargo el horno está excesivamente caliente y no puede ser utilizado. el mando selector de En la pantalla del reloj se mostrará Hasta que el horno no se enfríe la refrigeración continua funcionando y el símbolo permanece iluminado. IMPoRTaNTE Debido a las altas temperaturas en el interior del horno, el tiempo de enfriamiento puede variar en función de la temperatura ambiente. 10. Una vez que su horno se haya enfriado el símbolo se apagará. 11. Abra la puerta del horno y pase un paño húmedo por el interior de la cavidad, retirando la ceniza producida durante el ciclo de limpieza. En zonas de difícil acceso del interior del horno será necesario limpiar con algún estropajo de fibra no metálica. 12. Una vez limpio el interior del horno, no olvide instalar de nuevo los soportes y sus accesorios. 2. En función de la temperatura del interior del horno pueden darse estas dos situaciones: a) Temperatura del interior peligrosa: En este caso, la puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura llegue a valores seguros. b) Temperatura del interior segura: Si la temperatura del interior del horno es segura, el desbloqueo se realizará inmediatamente. 3. Una vez que la puerta está desbloqueada y pueda abrirse, se mostrará de nuevo la hora en la pantalla del reloj. Guía de Uso 11 Descrição do forno 1 9 2 10 3 11 12 4 13 5 1 Painel de comandos 2 Bloqueio da porta (apenas para modelos pirolíticos) 3 Resistência do grill 4 Apoio dos tabuleiros 5 Grelha 6 Tabuleiro 7 Dobradiça 8 Vidro interior 9 Saída de ar de refrigeração 10 Fixação ao móvel 6 11 Lâmpada 14 12 Painel traseiro 7 13 Turbina 14 Junta de forno 8 15 Porta 15 Painel de comandos 1 2 3 1 Seletor de funções 2 Relógio eletrónico 3 Seletor de temperatura 12 Guia de Utilização Português Símbolos do seletor de funções Modelos HSB 630, HSB 635 Modelo HSB 645 Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Funções do forno INFoRMaÇÃo Para uma descrição da utilização de cada uma das funções, consulte o guia de cozinhados fornecido com o seu forno. CoNVENCIoNal CoM TURBINa TURBo PIZZa DESlIGaR o FoRNo CoNVENCIoNal GRIll MoDo EColóGICo DESCoNGElaÇÃo MaxIGRIll HYDRoClEaN RESISTÊNCIa INFERIoR PIRólISE MaxIGRIll CoM TURBINa PRÉ-aQUECIMENTo RÁPIDo Guia de Utilização 13 English Description of the oven 1 9 2 10 3 11 12 4 13 5 1 Control panel 2 Door lock (only for pyrolytic models) 3 Grill element 4 Tray supports 5 Grid shelf 6 Tray 7 Hinge 8 Inner Glass 9 Air cooling outlet 10 Unit mounting 6 11 Lamp 14 12 Back Wall Panel 7 13 Fan 14 Oven Seal 8 15 Door 15 Control panel 1 2 3 1 Function control dial 2 Electric clock/timer 3 Temperature control dial User’s Guide 21 Function selector symbols HSB 630, HSB 635 Models HSB 645 Model HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Models oven functions INFoRMaTIoN For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven. CoNVENTIoNal WITH FaN TURBo PIZZa oVEN SWITCH-oFF CoNVENTIoNal GRIll 22 ECo DEFRoSTING MaxIGRIll HYDRoClEaN loWER ElEMENT PYRolYSIS MaxIGRIll WITH FaN FaST PREHEaTING User’s Guide Français Symboles du sélecteur de fonctions Modèles HSB 630, HSB 635 Modèle HSB 645 Modèles HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Fonctions du four INFoRMaTIoN Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour lire la description des usages de chacune des fonctions. CUISSoN TRaDITIoNNEllE À TURBINE TURBo PIZZa aRRÊT DU FoUR CUISSoN TRaDITIoNNEllE GRIl MoDE ECo DÉCoNGÉlaTIoN MaxI GRIl HYDRoClEaN® SolE PYRolYSE MaxI GRIl aVEC TURBINE PRÉCHaUFFaGE RaPIDE Guide d’utilisation 31 Deutsch Backofenbeschreibung 1 9 2 10 3 11 12 4 13 5 1 Bedienblende 2 Türsperre (nur für Pyrolyse-Modelle) 3 Grillwiderstand 4 Blechhalterungen 5 Rost 6 Backblech 7 Scharnier 8 Innenscheibe 9 Kühlluftaustritt 10 Befestigung am Einbauschrank 6 11 Lampe 14 12 Rückwand 7 13 Umluft 14 Backofendichtung 8 15 Tür 15 Bedienfeld 1 2 3 1 Funktionswahlschalter 2 Elektronische Uhr 3 Temperaturwahlschalter Bedienungsanleitung 39 Funktionswahlschaltersymbole Modelle HSB 630, HSB 635 Modell HSB 645 Modelle HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Backofenfunktionen HINWEIS In der zu Ihrem Backofen gehörenden Anleitung zum Garen finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Funktionen. NoRMal MIT UMlUFT TURBo PIZZa aUSSCHalTEN DES BaCKoFENS NoRMal GRIll 40 ECo aUFTaUEN MaxIGRIll HYDRoClEaN UNTERHITZE PYRolYSE MaxIGRIll MIT UMlUFT SCHNEllaUFHEIZUNG Bedienungsanleitung HSB 635 / HSB 630 0.86 kWh/cycle* 0.68 kWh/cycle* 70 L * * 81 1 26 kg HSB 645 0.81 kWh/cycle* 0.68 kWh/cycle* 70 L * * 81 1 26 kg HSB 620 P / HSB 625 P 0.88 kWh/cycle* 0.68 kWh/cycle* 70 L * * 81 1 30 kg 0.88 kWh/cycle* 70 L 0.68 kWh/cycle* * * 81 1 33 kg Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé. Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier. Cod.: 83370603/3370603-03 HSB 630 P / HSB 635 P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Teka HSB 640 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario