Philips AC4052 Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35

A Entradadeaire
B Salida de aire
C Panel de control AC4064/AC4054
1 Piloto de modo de espera
2 Piloto SmartAir Control
3 Piloto BoostPower
4Pilotosdevelocidadbaja,mediaoalta
5Indicadordecalidaddelaire
6 Botón de selección de función
7 Pilotos del temporizador (1, 4 u 8 horas)
8 Botón del temporizador
D Panel de control AC4062/AC4052
1 Botón de encendido/apagado
2Pilotosdevelocidadbaja,mediaoalta
3 Botón selector de velocidad
E Panel frontal
F Filtrodepartículas(ltroESP)
G Preltro
H Filtrodegases(ltrodezeolita)
I Sensordecalidaddelaire(debajodelpreltro)
J Cargador de campo por corona
K Hueco
L Cuerpo del aparato
M Asa
Importante
Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdelusuarioyconsérveloporsinecesitara
consultarlo en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte posterior del
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
No utilice el aparato si el cable o clavija de red están dañados.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija
del aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente con
buena conexión.
Ponga y utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable, plana y horizontal.
Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás y a ambos lados del aparato.
No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.
Evite golpear el aparato (sobre todo la entrada y salida de aire) con objetos duros.
Levante o mueva el aparato cogiéndolo por el asa de su parte posterior o por las zonas de
agarre situadas a ambos lados.
No introduzca los dedos ni ningún objeto en la salida o entrada de aire.
No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el aparato.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL
No utilice el aparato si ha utilizado insecticidas domésticos a base de humos, ni en lugares
donde haya residuos de aceites, cigarrillos encendidos, gases químicos o donde se esté
quemando incienso.
No utilice el aparato cerca de calentadores de gas, calefacciones o chimeneas.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo.
No utilice el aparato en habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría
producir condensación dentro del aparato.
Para evitar interferencias, sitúe el aparato al menos a 2 m de distancia de otros aparatos
eléctricos que utilicen ondas de radio aéreas como, por ejemplo, televisores, radios y relojes
con radio.
Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro
de partículas, el ltro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
Si la calidad del aire interior es baja, por ejemplo, debido al humo del tabaco, de la cocina o a
los olores de una reforma, le recomendamos que abra las ventanas cuando utilice el aparato
para mejorar la circulación del aire.
El aparato está diseñado sólo para uso doméstico en condiciones de funcionamiento
normales.
No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temperaturas, como el baño o la
cocina.
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO).
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Sise
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.


Elaparatoincluyeensuinteriortodoslosltros,exceptoeldegases.
Consejo:Cuando quite o ponga los ltros, coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad.
Nota: Asegúrese de que introduce los ltros en la posición correcta (con la echa hacia arriba).
Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro de
partículas, el ltro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
1 Coloque los dedos en los huecos de los paneles laterales. (g. 2)
2 Tire suavemente de la parte superior del panel frontal del aparato (1) y, a continuación,
levántelo para quitarlo (2) (g. 3).
3 Para quitar el ltro de partículas, agarre el ltro por sus asas situadas a ambos lados y
sáquelo suavemente del aparato. (g. 4)
4 Quite el material de embalaje del ltro de gases e introdúzcalo en el aparato. (g. 5)
Sólo podrá introducir el ltro de gases si ha quitado el ltro de partículas.
5 Para insertar el ltro de partículas, introdúzcalo en el aparato deslizándolo (“clic”) (g. 6).
6 Para volver a colocar el panel frontal, introduzca primero el borde inferior (1) y después
presione la parte superior hasta encajarla en su sitio (2) (g. 7).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL36
Uso del aparato
AC4064/AC4054
1 Enchufe el aparato a la red.
El piloto de modo de espera se ilumina (g. 8).
2 Pulse el botón de selección de función una o más veces para seleccionar la función y el ajuste
deseados (g. 9).
Elpilotocorrespondienteseenciendeyeldemododeesperaseapaga.
SmartAir Control: el sensor de aire incorporado determina la calidad del aire y selecciona
automáticamente la velocidad más adecuada. Durante los primeros minutos después de
seleccionar la función SmartAir Control, el indicador de la calidad del aire parpadea en color
rojo para indicar que el sensor está evaluando la calidad del aire. Tras unos 5 minutos, el
indicador de calidad del aire se ilumina en color verde si la calidad del aire es buena y en rojo
si es mala (g. 10).
BoostPower: el aparato funciona a alta velocidad durante 30 minutos (el piloto BoostPower
se enciende) y luego cambia automáticamente a la función SmartAir Control (el piloto
BoostPower se apaga y el piloto SmartAir Control se enciende) (g. 11).
Velocidad: el aparato funciona con la velocidad que seleccione.
ê=velocidadbaja
ê = velocidad media
ê = velocidad alta
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de
espera se encienda (g. 12).
4 Desenchufe el aparato.

1 Enchufe el aparato a la red y seleccione la función y la posición deseadas según las
indicaciones anteriores.
2 Pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo de funcionamiento (1, 4 u 8
horas) (g. 13).
El piloto correspondiente se ilumina (g. 14).
Para desactivar la función del temporizador, pulse el botón del temporizador y manténgalo
pulsado hasta que el piloto se apague.
Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, el aparato cambia de forma automática al
modo de espera.
Nota: Si desea detener el proceso de puricación del aire antes de que transcurra el tiempo establecido,
pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda.
AC4062/AC4052
1 Enchufe el aparato a la red.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. (g. 15)
3 Coloque el botón selector de velocidad en la velocidad deseada: baja, media o alta (g. 16).
ê=velocidadbaja
ê = velocidad media
ê = velocidad alta
El piloto de velocidad correspondiente se ilumina.
4 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato y desenchúfelo.
,
,
,
,
-
-
-
,
,
,
-
-
-
,
ESPAÑOL 37

Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
No limpie el cuerpo de aparato ni los ltros de partículas y de gases con agua ni con cualquier
otro líquido o detergente.

Limpieamenudoelinterioryelexteriordelaparatoparaquenoseacumulepolvopordentroni
por fuera.
1 Limpie el polvo del cuerpo del aparato con un paño seco y suave.
2 Limpie la entrada y salida de aire con un aspirador.
Sensor de calidad del aire
Sielsensordecalidaddelaireestásucio,dejadeserable.
1 Limpie la suciedad con un cepillo suave o con un aspirador.

1 Quite los ltros del aparato (consulte el capítulo sobre “Sustitución del ltro”, en la sección
“Cómo quitar los ltros”).
2 Limpie la suciedad visible con un aspirador.
No limpie nunca los ltros de partículas y gases con agua ni con cualquier otro líquido o
detergente. Si éstos se mojan deséchelos y cámbielos por otros nuevos.
Nota: En condiciones normales de uso, le aconsejamos que exponga el ltro de gases a la luz solar
directa en una habitación con ventilación natural durante 3 o 4 horas cada 4 meses. Esto ayuda a
mantener el buen rendimiento del ltro y prolonga su vida útil. Si se producen condiciones de uso más
exigentes (entornos con humo de tabaco, habitaciones recién reformadas, uso no doméstico, etc.) y
frecuentes, deberá realizar esta operación más a menudo.

1 Limpie el preltro con un aspirador.
Nota:También puede limpiar el preltro con agua.
2 Si limpia el preltro con agua, séquelo completamente antes de volver a colocarlo en el
aparato.


En caso de un uso doméstico normal, en un ambiente de no fumadores y con un
mantenimiento adecuado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”), el ltro de
partículas dura unos 5 años.
Sustituya el ltro de partículas cuando el color de éste coincida con el color que
corresponda de la sección apropiada de la etiqueta de sustitución del ltro.

El aparato y los ltros nuevos incluyen una etiqueta de sustitución del ltro con dos
secciones: (g. 17)
una sección de color marrón oscuro (el color de las manchas de tabaco) para ambientes de
fumadores;
,
,
,
-
ESPAÑOL38
una sección de color gris oscuro (el color de la suciedad y el polvo) para ambientes de no
fumadores.
Puedepegarlaetiquetadesustitucióndelltroenellateraldelltrodepartículascomoreferencia.
Hay ltros de partículas nuevos disponibles con los siguientes modelos:
AC4105 para el sistema CleanAir AC4054/AC4052
AC4106 para el sistema CleanAir AC4064/AC4062
Filtro de gases
Encasodeunusodomésticonormalyconunmantenimientoadecuado(consulteelcapítulo
“Limpiezaymantenimiento”),elltrodegasesduraunos5años.
Nota:Puede que tenga que sustituir antes el ltro de gases si se producen condiciones de uso más
exigentes (entornos con humo de tabaco, habitaciones recién reformadas, uso no doméstico, etc.) y un
mantenimiento insuciente.
Sustituya el ltro de gases si no elimina rápida y adecuadamente los olores.
Hay ltros de gases nuevos disponibles con los siguientes modelos:
AC4115 para el sistema CleanAir AC4054/AC4052
AC4116 para el sistema CleanAir AC4064/AC4062

Consejo:Cuando quite o ponga los ltros coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad.
1 Coloque los dedos en los oricios de los paneles laterales. Tire suavemente de la parte
superior del panel frontal del aparato (1) y, a continuación, levántelo para quitarlo (2) (g. 3).
2 Para quitar el ltro de partículas, agarre el ltro por sus asas situadas a ambos y sáquelo
suavemente del aparato. (g. 4)
3 Para quitar el ltro de gases, sáquelo del aparato deslizándolo (g. 18).
Sólo podrá sacar el ltro de gases si ha quitado antes el ltro de partículas.
4 Para quitar el preltro, sáquelo del aparato deslizándolo (g. 19).

Consejo: Cuando quite o ponga los ltros coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad.
Nota: Asegúrese de que introduce los ltros en la posición correcta (con la echa hacia arriba).
Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro de
partículas, el ltro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
1 Introduzca el ltro de gases en el aparato deslizándolo. (g. 5)
2 Introduzca el ltro de partículas en el aparato deslizándolo (g. 6).
3 Introduzca el preltro en el aparato deslizándolo. (g. 20)
4 Para volver a colocar el panel frontal, introduzca primero el borde inferior (1) y después
presione la parte superior hasta encajarla en su sitio (2) (g. 7).
Garantía y servicio
Sinecesitainformaciónotienealgúnproblema,visitelapáginaWebdePhilipsenwww.philips.com,
opóngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsensupaís(hallaráel
númerodeteléfonoenelfolletodelagarantíamundial).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
dePhilipsensupaís,diríjaseasudistribuidorlocalPhilipsopóngaseencontactoconelService
Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
-
,
-
-
,
,
-
-
,
ESPAÑOL 39
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 21).

Enestecapítuloseexponenlaspreguntasmásfrecuentessobreelaparato.Sinoencuentrala
respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país.
General:
Pregunta Respuesta
¿Porquénofuncionael
modo de tiempo y la
función seleccionados?
Puedequeelaparatoestéenmododeesperaoapagado.
¿Porquénofuncionael
aparato?
Puedequehayaunproblemadeconexión.Asegúresedequelaclavija
se ha enchufado correctamente a la red.
Puedequeelaparatonoestéencendido.AC4064/AC4054:pulseel
botón de selección de función. AC4062/AC4052: pulse el botón de
encendido/apagado.
Esposiblequeelltrodepartículas,elltrodegasesoelpanelfrontal
noesténbiencolocados.Vuelvaaintroducirlosltrosycoloqueel
panel frontal de nuevo.
Si ha llevado a cabo las comprobaciones anteriores y el aparato sigue
sinfuncionar,puedequeestéaveriado.Desenchufeelaparatoyllévelo
a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
¿Porquéelairelimpio
no sale suavemente
por la salida de aire?
Elpreltropuedeestarobstruido.Límpielo(consulteelcapítulo
“Limpiezaymantenimiento”).
Puedequehayaolvidadoquitarelenvoltoriodeplásticodelnuevo
ltro.Quíteloantesdeencenderdenuevoelaparato.
Puedequelaentradaosalidadeaireesténbloqueadasporobjetos
externos.Quiteelobjetoquebloquealaentradaosalidadeaire.
¿Porquénoseeliminan
adecuadamente los
olores?
Puedequeelltrodegasesestésuciooquehayallegadoalnaldesu
vidaútil.Límpielo(consulteelcapítulo“Limpiezaymantenimiento”)o
sustitúyalo(consulteelcapítulo“Sustitucióndelltro”).
Puedequeestéutilizandoelaparatoenunahabitacióndondela
calidaddelaireesmuybaja.Enestecaso,abralasventanaspara
mejorarlacirculacióndelaire.
Puedequeestéutilizandoelaparatoenunahabitaciónmuchomás
grandedeltamañoparaelqueestádiseñado.Sitúeelaparatoenuna
habitaciónmáspequeña.Eltamañodehabitaciónrecomendadoesde
20 m² para el AC4054/AC4052 y 40 m² para el AC4064/AC4062.
,
ESPAÑOL40
Pregunta Respuesta
¿Porquénoseeliminan
adecuadamente las
partículas de polvo?
Puedequeelltrodepartículashayallegadoalnaldesuvidaútil.
Compruebeelcolordelltrodepartículas(consulteelcapítulosobre
“Sustitucióndelltro”)ysustitúyalosiesnecesario.
Puedequeestéutilizandoelaparatoenunahabitaciónmuchomás
grandedeltamañoparaelqueestádiseñado.Sitúeelaparatoenuna
habitaciónmáspequeña.Eltamañodehabitaciónrecomendadoesde
20 m² para el AC4054/AC4052 y 40 m² para el AC4064/AC4062.
¿Porquénofuncionan
los ventiladores incluso
cuandoelaparatoestá
enchufado y
encendido?
Puedequeelaparatoestéaveriado.Apágueloydesenchúfelo.Lleveel
aparato a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado
por Philips.
¿Porquéelaparato
produce un ruido
extrañomientrasestá
en funcionamiento?
Puedequeelpreltroestéobstruido.Límpielo(consulteelcapítulo
“Limpiezaymantenimiento”).
Puedequehayaolvidadoquitarelenvoltoriodeplásticodelnuevo
ltro.Quíteloantesdeencenderdenuevoelaparato.
Puedequelaentradaosalidadeaireesténbloqueadasporobjetos
externos.Quiteelobjetoquebloquealaentradaosalidadeaire.
Puedequeelaparatonofuncionecorrectamente.Apágueloy
desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
¿Porquéelaparato
produce un olor a
quemadomientrasestá
en funcionamiento?
Puedequeelaparatonofuncionecorrectamente.Apágueloy
desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
ESPAÑOL 41

Transcripción de documentos

Español 35 Descripción general (fig. 1) A Entrada de aire B Salida de aire C Panel de control AC4064/AC4054 D E F G H I J K L M 1 Piloto de modo de espera 2 Piloto SmartAir Control 3 Piloto BoostPower 4 Pilotos de velocidad baja, media o alta 5 Indicador de calidad del aire 6 Botón de selección de función 7 Pilotos del temporizador (1, 4 u 8 horas) 8 Botón del temporizador Panel de control AC4062/AC4052 1 Botón de encendido/apagado 2 Pilotos de velocidad baja, media o alta 3 Botón selector de velocidad Panel frontal Filtro de partículas (filtro ESP) Prefiltro Filtro de gases (filtro de zeolita) Sensor de calidad del aire (debajo del prefiltro) Cargador de campo por corona Hueco Cuerpo del aparato Asa Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. , Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte posterior del mismo se corresponde con el voltaje de red local. , Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. , No utilice el aparato si el cable o clavija de red están dañados. , Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. , Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. , Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente con buena conexión. , Ponga y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal. , Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás y a ambos lados del aparato. , No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. , Evite golpear el aparato (sobre todo la entrada y salida de aire) con objetos duros. , Levante o mueva el aparato cogiéndolo por el asa de su parte posterior o por las zonas de agarre situadas a ambos lados. , No introduzca los dedos ni ningún objeto en la salida o entrada de aire. , No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el aparato. 36 , , , , , , , , , , Español No utilice el aparato si ha utilizado insecticidas domésticos a base de humos, ni en lugares donde haya residuos de aceites, cigarrillos encendidos, gases químicos o donde se esté quemando incienso. No utilice el aparato cerca de calentadores de gas, calefacciones o chimeneas. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo. No utilice el aparato en habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría producir condensación dentro del aparato. Para evitar interferencias, sitúe el aparato al menos a 2 m de distancia de otros aparatos eléctricos que utilicen ondas de radio aéreas como, por ejemplo, televisores, radios y relojes con radio. Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el filtro de partículas, el filtro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato. Si la calidad del aire interior es baja, por ejemplo, debido al humo del tabaco, de la cocina o a los olores de una reforma, le recomendamos que abra las ventanas cuando utilice el aparato para mejorar la circulación del aire. El aparato está diseñado sólo para uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales. No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temperaturas, como el baño o la cocina. El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Cómo colocar el filtro de gases El aparato incluye en su interior todos los filtros, excepto el de gases. Consejo:Cuando quite o ponga los filtros, coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad. Nota: Asegúrese de que introduce los filtros en la posición correcta (con la flecha hacia arriba). Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el filtro de partículas, el filtro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato. 1 Coloque los dedos en los huecos de los paneles laterales. (fig. 2) 2 Tire suavemente de la parte superior del panel frontal del aparato (1) y, a continuación, levántelo para quitarlo (2) (fig. 3). 3 Para quitar el filtro de partículas, agarre el filtro por sus asas situadas a ambos lados y sáquelo suavemente del aparato. (fig. 4) 4 Quite el material de embalaje del filtro de gases e introdúzcalo en el aparato. (fig. 5) , Sólo podrá introducir el filtro de gases si ha quitado el filtro de partículas. 5 Para insertar el filtro de partículas, introdúzcalo en el aparato deslizándolo (“clic”) (fig. 6). 6 Para volver a colocar el panel frontal, introduzca primero el borde inferior (1) y después presione la parte superior hasta encajarla en su sitio (2) (fig. 7). Español 37 Uso del aparato AC4064/AC4054 1 Enchufe el aparato a la red. , El piloto de modo de espera se ilumina (fig. 8). 2 Pulse el botón de selección de función una o más veces para seleccionar la función y el ajuste deseados (fig. 9). El piloto correspondiente se enciende y el de modo de espera se apaga. , SmartAir Control: el sensor de aire incorporado determina la calidad del aire y selecciona automáticamente la velocidad más adecuada. Durante los primeros minutos después de seleccionar la función SmartAir Control, el indicador de la calidad del aire parpadea en color rojo para indicar que el sensor está evaluando la calidad del aire. Tras unos 5 minutos, el indicador de calidad del aire se ilumina en color verde si la calidad del aire es buena y en rojo si es mala (fig. 10). , BoostPower: el aparato funciona a alta velocidad durante 30 minutos (el piloto BoostPower se enciende) y luego cambia automáticamente a la función SmartAir Control (el piloto BoostPower se apaga y el piloto SmartAir Control se enciende) (fig. 11). , Velocidad: el aparato funciona con la velocidad que seleccione. - ê = velocidad baja - ë = velocidad media - í = velocidad alta 3 Para apagar el aparato, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda (fig. 12). 4 Desenchufe el aparato. Temporizador 1 Enchufe el aparato a la red y seleccione la función y la posición deseadas según las indicaciones anteriores. 2 Pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo de funcionamiento (1, 4 u 8 horas) (fig. 13). , El piloto correspondiente se ilumina (fig. 14). , Para desactivar la función del temporizador, pulse el botón del temporizador y manténgalo pulsado hasta que el piloto se apague. , Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, el aparato cambia de forma automática al modo de espera. Nota: Si desea detener el proceso de purificación del aire antes de que transcurra el tiempo establecido, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda. AC4062/AC4052 1 Enchufe el aparato a la red. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. (fig. 15) 3 , Coloque el botón selector de velocidad en la velocidad deseada: baja, media o alta (fig. 16). ê = velocidad baja ë = velocidad media í = velocidad alta El piloto de velocidad correspondiente se ilumina. 4 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato y desenchúfelo. 38 Español Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No limpie el cuerpo de aparato ni los filtros de partículas y de gases con agua ni con cualquier otro líquido o detergente. Cuerpo del aparato Limpie a menudo el interior y el exterior del aparato para que no se acumule polvo por dentro ni por fuera. 1 Limpie el polvo del cuerpo del aparato con un paño seco y suave. 2 Limpie la entrada y salida de aire con un aspirador. Sensor de calidad del aire Si el sensor de calidad del aire está sucio, deja de ser fiable. 1 Limpie la suciedad con un cepillo suave o con un aspirador. Filtro de partículas y filtro de gases 1 Quite los filtros del aparato (consulte el capítulo sobre “Sustitución del filtro”, en la sección “Cómo quitar los filtros”). 2 Limpie la suciedad visible con un aspirador. No limpie nunca los filtros de partículas y gases con agua ni con cualquier otro líquido o detergente. Si éstos se mojan deséchelos y cámbielos por otros nuevos. Nota: En condiciones normales de uso, le aconsejamos que exponga el filtro de gases a la luz solar directa en una habitación con ventilación natural durante 3 o 4 horas cada 4 meses. Esto ayuda a mantener el buen rendimiento del filtro y prolonga su vida útil. Si se producen condiciones de uso más exigentes (entornos con humo de tabaco, habitaciones recién reformadas, uso no doméstico, etc.) y frecuentes, deberá realizar esta operación más a menudo. Prefiltro 1 Limpie el prefiltro con un aspirador. Nota:También puede limpiar el prefiltro con agua. 2 Si limpia el prefiltro con agua, séquelo completamente antes de volver a colocarlo en el aparato. Sustitución del filtro Filtro de partículas , , , - En caso de un uso doméstico normal, en un ambiente de no fumadores y con un mantenimiento adecuado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”), el filtro de partículas dura unos 5 años. Sustituya el filtro de partículas cuando el color de éste coincida con el color que corresponda de la sección apropiada de la etiqueta de sustitución del filtro. Etiqueta de sustitución del filtro El aparato y los filtros nuevos incluyen una etiqueta de sustitución del filtro con dos secciones: (fig. 17) una sección de color marrón oscuro (el color de las manchas de tabaco) para ambientes de fumadores; Español 39 - una sección de color gris oscuro (el color de la suciedad y el polvo) para ambientes de no fumadores. Puede pegar la etiqueta de sustitución del filtro en el lateral del filtro de partículas como referencia. , Hay filtros de partículas nuevos disponibles con los siguientes modelos: - AC4105 para el sistema CleanAir AC4054/AC4052 - AC4106 para el sistema CleanAir AC4064/AC4062 Filtro de gases En caso de un uso doméstico normal y con un mantenimiento adecuado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”), el filtro de gases dura unos 5 años. Nota:Puede que tenga que sustituir antes el filtro de gases si se producen condiciones de uso más exigentes (entornos con humo de tabaco, habitaciones recién reformadas, uso no doméstico, etc.) y un mantenimiento insuficiente. , Sustituya el filtro de gases si no elimina rápida y adecuadamente los olores. , Hay filtros de gases nuevos disponibles con los siguientes modelos: - AC4115 para el sistema CleanAir AC4054/AC4052 - AC4116 para el sistema CleanAir AC4064/AC4062 Cómo quitar los filtros Consejo:Cuando quite o ponga los filtros coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad. 1 Coloque los dedos en los orificios de los paneles laterales. Tire suavemente de la parte superior del panel frontal del aparato (1) y, a continuación, levántelo para quitarlo (2) (fig. 3). 2 Para quitar el filtro de partículas, agarre el filtro por sus asas situadas a ambos y sáquelo suavemente del aparato. (fig. 4) 3 Para quitar el filtro de gases, sáquelo del aparato deslizándolo (fig. 18). , Sólo podrá sacar el filtro de gases si ha quitado antes el filtro de partículas. 4 Para quitar el prefiltro, sáquelo del aparato deslizándolo (fig. 19). Cómo insertar los filtros Consejo: Cuando quite o ponga los filtros coloque el aparato contra la pared para mayor estabilidad. Nota: Asegúrese de que introduce los filtros en la posición correcta (con la flecha hacia arriba). Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el filtro de partículas, el filtro de gases y el panel frontal, no podrá encender el aparato. 1 Introduzca el filtro de gases en el aparato deslizándolo. (fig. 5) 2 Introduzca el filtro de partículas en el aparato deslizándolo (fig. 6). 3 Introduzca el prefiltro en el aparato deslizándolo. (fig. 20) 4 Para volver a colocar el panel frontal, introduzca primero el borde inferior (1) y después presione la parte superior hasta encajarla en su sitio (2) (fig. 7). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 40 Español Medio ambiente , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 21). Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. General: Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el modo de tiempo y la función seleccionados? Puede que el aparato esté en modo de espera o apagado. ¿Por qué no funciona el aparato? Puede que haya un problema de conexión. Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red. Puede que el aparato no esté encendido. AC4064/AC4054: pulse el botón de selección de función. AC4062/AC4052: pulse el botón de encendido/apagado. Es posible que el filtro de partículas, el filtro de gases o el panel frontal no estén bien colocados. Vuelva a introducir los filtros y coloque el panel frontal de nuevo. Si ha llevado a cabo las comprobaciones anteriores y el aparato sigue sin funcionar, puede que esté averiado. Desenchufe el aparato y llévelo a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips. ¿Por qué el aire limpio no sale suavemente por la salida de aire? El prefiltro puede estar obstruido. Límpielo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede que haya olvidado quitar el envoltorio de plástico del nuevo filtro. Quítelo antes de encender de nuevo el aparato. Puede que la entrada o salida de aire estén bloqueadas por objetos externos. Quite el objeto que bloquea la entrada o salida de aire. ¿Por qué no se eliminan Puede que el filtro de gases esté sucio o que haya llegado al final de su adecuadamente los vida útil. Límpielo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”) o olores? sustitúyalo (consulte el capítulo “Sustitución del filtro”). Puede que esté utilizando el aparato en una habitación donde la calidad del aire es muy baja. En este caso, abra las ventanas para mejorar la circulación del aire. Puede que esté utilizando el aparato en una habitación mucho más grande del tamaño para el que está diseñado. Sitúe el aparato en una habitación más pequeña. El tamaño de habitación recomendado es de 20 m² para el AC4054/AC4052 y 40 m² para el AC4064/AC4062. Español 41 Pregunta Respuesta ¿Por qué no se eliminan Puede que el filtro de partículas haya llegado al final de su vida útil. adecuadamente las Compruebe el color del filtro de partículas (consulte el capítulo sobre partículas de polvo? “Sustitución del filtro”) y sustitúyalo si es necesario. Puede que esté utilizando el aparato en una habitación mucho más grande del tamaño para el que está diseñado. Sitúe el aparato en una habitación más pequeña. El tamaño de habitación recomendado es de 20 m² para el AC4054/AC4052 y 40 m² para el AC4064/AC4062. ¿Por qué no funcionan los ventiladores incluso cuando el aparato está enchufado y encendido? Puede que el aparato esté averiado. Apáguelo y desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips. ¿Por qué el aparato produce un ruido extraño mientras está en funcionamiento? Puede que el prefiltro esté obstruido. Límpielo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede que haya olvidado quitar el envoltorio de plástico del nuevo filtro. Quítelo antes de encender de nuevo el aparato. Puede que la entrada o salida de aire estén bloqueadas por objetos externos. Quite el objeto que bloquea la entrada o salida de aire. Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips. ¿Por qué el aparato produce un olor a quemado mientras está en funcionamiento? Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips AC4052 Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para