Toro Heavy-Duty 60V 21in Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3440-220RevA
CortacéspedRecycler
®
con
ensacadotraseroparaservicio
pesadode60Vde53cm(21")
demodelo22282—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo22282T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3440-220*
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
ollameal1-888-384-9939
antesdedevolvereste
producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillarotativaestá
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratados.Estádiseñadoprincipalmenteparasegar
céspedbienmantenidoenzonasverdesresidenciales
ocomerciales.Estádiseñadoparausarlabatería
deionesdelitioModelo88675(suministradacon
elmodelo22282),88620,88625,88640o88660.
Estasbateríasestándiseñadasparasercargadas
únicamenteconelcargadordebateríasmodelo
88602(suministradoconelmodelo22282),88605o
88610.Elusodeestosproductosparapropósitos
diferentesalosprevistospuedeserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
ElModelo22282Tnoincluyebateríanicargador.
Visitewww.Toro.comparamásinformación,
incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Sinecesitaasistenciatécnica,piezasgenuinas
delfabricanteoinformaciónadicional,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadooconel
Serviciodeatenciónalclientedelfabricanteytengaa
manoelnúmerodeserieydemodelodelproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosde
modeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto
g226623
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Retiradadelprotectordeloscables..................8
3Instalacióndelmanillar....................................8
4Instalacióndelprotectordeloscables..............9
5Ensamblajedelabolsaderecogida...............10
6Ajustedelatransmisiónautopropul-
sada...............................................................11
Elproducto..............................................................12
Especicaciones..............................................12
Antesdelfuncionamiento....................................13
Instalacióndelabatería....................................13
Ajustedelaalturadecorte................................14
Ajustedelaalturadelmanillar..........................14
Duranteelfuncionamiento...................................15
Cómoarrancarlamáquina...............................15
Operacióndelatransmisiónautopropul-
sada..............................................................15
Recicladodelosrecortes..................................16
Ensacadodelosrecortes.................................16
Apagadodelamáquina....................................18
Cómoretirarlabateríadelamáquina................18
Consejosdeoperación....................................18
Despuésdelfuncionamiento...............................19
Cargadelabatería...........................................19
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................20
Mantenimiento........................................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Mantenimientodelacuchilla.............................21
Limpiezadelazonadedebajodelacubierta
delacorrea...................................................23
Limpiezadelasruedas.....................................24
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................24
Almacenamiento.....................................................25
Solucióndeproblemas...........................................26
Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIAAlutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,incluyendolassiguientes,an
dereducirelriesgodeincendio,descargaeléctrica
olesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenlamáquina,labateríao
elcargadordelabateríaamenosquereciban
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro
ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en
lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,
talescomodeectoresyrecogedores,estén
colocadosyfuncionencorrectamenteenla
máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque
lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto
delacuchillanoestándesgastadosodañados.
Sustituyacualquierpegatinadañadaoilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade
corrientequenoseade120voltios,puede
causarunincendioounadescargaeléctrica.
Noconecteelcargadordelabateríaaunatoma
decorrientequenoseade120voltios.Para
otrostiposdeconexión,utiliceunadaptador
deenchufedeltipocorrectoparalatomade
corriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
delabateríaespecicadoporToro.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14.VestimentaadecuadaLleveropaadecuada,
incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo;
calzadoresistenteyantideslizante(novaya
descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
joyassueltasquepuedanquedaratrapadas
enlaspiezasmóviles.Lleveunamascarilla
encondicionesdetrabajodemuchopolvo.Se
recomiendaelusodeguantesdegoma.
III.Operación
1.Uncontactoconlacuchillaenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdelazonadecorteyde
todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose
acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si
estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor.
5.EviteelarranqueaccidentalAsegúresede
queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delencendidoantesdeconectarlabateríay
manejarlamáquina.
6.Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
7.Cuandoustedsueltalabarradecontroldelas
cuchillas,elmotordebeapagarseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Si
no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
8.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
9.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
10.NofuercelamáquinaDejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
11.ManténgasealertaEstéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
12.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohay
riesgoderayos.
13.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.
14.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Siegue
detravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.Nosieguependientesycuestas
extremadamenteempinadas.Camine,nocorra
nuncaconlamáquina.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia
usted.Parelacuchillaolascuchillasalcruzar
superciesdegrava.
16.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrosobjetosocultos.Losterrenos
irregularespuedenhacerqueustedpierdael
equilibriooresbale.
17.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas
ocuandollueve.
4
18.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retireelbotóndearranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
19.Parelamáquinayretireelbotóndearranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
20.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosextremos
paramantenerelequilibrio.Limpielacuchillay
asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao
agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce
vibraciones,quepodríandañarelmotoro
causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa
quelacuchillapuedemoverseinclusosila
fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida
derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste,
ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna
bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente
Mantengaloslosdecortealadosylimpios
paraobtenerelmejorrendimientoylamayor
seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
losprotectorescolocadosyenbuenestado
defuncionamiento.Mantengalascuchillas
aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde
repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadassihaydañosenlosprotectoresoen
otraspiezas,determinesilamáquinafunciona
correctamente.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde
montajedelacuchillaydelmotorestánbien
apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
14.CUIDADOUnabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocalientela
bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15.Notirelabateríaalfuego.Laceldapuede
explosionar.Compruebesilanormativalocal
contienealgunainstrucciónespecialsobrela
eliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal116-7583
116-7583
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
5.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelcortacéspedsin
queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
6.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel
cortacéspednotrabajehaciaarriba/abajoenlaspendientes;
trabajedetravés;apagueelmotorantesdeabandonarla
máquina;recojacualquierresiduoantesdesegar;mirehacia
atrásmientrasmanejaenmarchaatrás.
Modelo88675
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel
operador.
3.Noexponeralalluvia.
2.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
decal133-8061
133-8061
6
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal94-8072
94-8072
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal139-8986
139-8986
7
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página19).
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
g290534
Figura3
2
Retiradadelprotectordeloscables
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g328502
Figura4
8
3
Instalacióndelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g328505
Figura5
9
4
Instalacióndelprotectordeloscables
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g328509
Figura6
5
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g238450
Figura7
10
6
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledel
sistemadeautopropulsiónantesdeusarla
máquinaporprimeravez.ConsulteAjustedela
transmisiónautopropulsada(página21).
11
Elproducto
g303117
Figura8
1.Manillar6.Transmisiónde3
velocidades(noilustrada)
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
7.Compartimentodela
batería
3.Barradecontroldelas
cuchillas
8.Palancadealturadecorte
(4)
4.Botóndearranque
eléctrico
9.Bolsaderecogida
5.Deectortrasero
g292995
Figura9
1.Cargadordebaterías
Modelo88602(incluido
conelModelo22282)
2.Bateríamodelo88675
(incluidaconelModelo
22282)
Especicaciones
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°C(41°F)a40°C(104°F)*
Utilicelabateríaa
-30°C(-22°F)a49°C
(120°F)*
Utilicelamáquinaa
0°C(32°F)a49°C(120°F)*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
12
Operación
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página12).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura10,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensusitio(Figura10,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura10,C).
g303151
Figura10
13
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaalturadecorte(Figura11).
g303150
Figura11
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de3posicionesqueleseamáscómoda(Figura12).
g331956
Figura12
1.Retirelosdospernosdelmanillarylastuercascorrespondientes.
2.Muevaelmanillaralaalturadeseada.
3.Sujeteelmanillarconlospernosylastuercascorrespondientesqueretiróanteriormente.
14
Duranteel
funcionamiento
Cómoarrancarlamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página13).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura13,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura13,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura13,C).
g303152
Figura13
Operaciónde
latransmisión
autopropulsada
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance:1(lenta),
2(media),y3(rápida);tambiéntieneunaposición
dePuntomuerto(N).Lapalancadeautopropulsión
estásituadadebajoydetrásdelcompartimentodela
batería(Figura14).
Importante:Ajustelaposicióndelapalancade
autopropulsiónúnicamenteconelmotorparado.
g303177
Figura14
1.Palancadeautopropulsión
Paraactivarlaautopropulsión:Muevala
palancadeautopropulsiónalavelocidad
deavancedeseada;aprietelabarrade
autopropulsióncontraelmanillarymanténgalaen
esaposición(Figura15).
g331945
Figura15
1.Barradecontroldela
cuchilla(engranada)
3.Manillarsuperior
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
Nota:Lavelocidadmáximadelatransmisión
autopropulsadaesja.Parareducirla
velocidad,aumenteelespacioentrelabarrade
15
autopropulsiónyelmanillaroajustelapalanca
deautopropulsión.
Paradesengranarlatransmisión
autopropulsada:Sueltelabarrade
autopropulsión.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconembragues
deruedalibrequefacilitaneltirarhaciaatrásde
lamáquina.Paradesengranarlosembragues,
puedesernecesarioempujarlamáquinahacia
adelanteunos2.5cm(1")omásdespuésdesoltar
labarradeautopropulsión.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquina,retíreloantesdereciclarlosrecortes.ConsulteCómoretirarla
bolsaderecogida(página17).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,provocandolesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Siestádañada,instaleunanuevabolsa
derecambiodelfabricante.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontactoconlascuchillaspuedecausarlesiones
personalesgraves.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura16,A).
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoelenganchehaciadentroconeldedopulgary
extrayendoeltapóndelamáquina(Figura16,ByC).
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsa
haciaadelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosdelavarillaestánasentadosenelfondode
cadamuesca(Figura16,D).
5.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrelabolsaderecogida.
16
g303153
Figura16
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotrosobjetosporcualquierhuecoquehayaen
lacarcasadelamáquina.Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodríancausarlesiones
personalesgravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Despuésderetirarlabolsaderecogida,noarranquenuncalamáquinasintenerinstalado
enlamáquinaeltapóndedescarga.
Noabranuncaeldeectortraserodelamáquinaconlamáquinaenmarcha.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Eleveeldeectortrasero.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescasdelabasedelmanillar(Figura16,A).
4.Instaleeltapóndedescarga(Figura16,B).
5.Bajeeldeectortrasero(Figura16,C).
17
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
17,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel
arrancadoreléctrico(Figura17,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página18).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
g303233
Figura17
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnla
estacióndelaño.Enelcalordelverano,esmejor
cortarlahierbausandolosajustesdealturade
cortede64mm(2½"),76mm(3")o89mm(3½").
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora64
mm(2½")amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento
delahierbaempiezaadecaer.Paramejorarla
autonomía,siegueaunaalturadecortemayor.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
yunavelocidadmenor,luegosieguedenuevoa
unaalturamenorparaobtenerelmejoraspecto
delcésped.Silahierbaesdemasiadoaltaylas
hojasseamontonanenelcésped,puedenatascar
lamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Alarlacuchilla.
Siegueaunritmomáslento.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
18
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego
sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página12).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríaparamostrarlacarga
actual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
g290533
Figura18
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Zonasdeventilacióndela
batería
6.Manillar
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura18)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura18).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica-
dor
Indica:
ApagadaNohaybateríainsertada
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteEspecicaciones(página12)sideseamás
información.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página25).
19
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpia
laparteinferiordelamáquinaylimpiedebajode
lamáquinapocodespuésdehaberterminadola
siega.Tengaespecialcuidadodemantenerlibresde
residuoslosdeectores(Figura19).
g240549
Figura19
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)mientraslamáquina
estéenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Muevalamáquinaaunasuperciepavimentada
nivelada.
3.Enciendalamáquinayengranelacuchilla.
4.Sostengaunamangueradejardínalaalturadel
manillarydirijaunchorrodeaguapordelante
delaruedatraseraderecha(Figura20).
Nota:Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,
arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura20
1.Ruedatraseraderecha
5.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierrela
llavedelaguaymuevalamáquinaaunazona
seca.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
parasecarlaparteinferiordelamáquina.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajo
delamáquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierba
conunrascadordemaderadura.Evitetocar
rebabasybordesalados.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajo.
20
Mantenimiento
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamente
ositienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteel
cabledelatransmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
alairelibre,cercadeunmurosólido,para
evitarquelamáquinasemuevahaciaadelante
mientraselmotorestáencendido.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticos
delanteroscontralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábien
ventiladaylibrederesiduosquepudieranser
arrojadosporlamáquina.
3.Cambiealaterceravelocidad.
4.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarla
máquina(página15).
5.Tiredelabarradeautopropulsiónhastael
manillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjusto
cuandolabarradeautopropulsióntoqueel
manillar.
6.Apagueelmotor.
7.Siesnecesarioajustarlamáquina,hagalo
siguiente:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadooja.Gireelmandodecontrol
delatransmisióndelasruedas(Figura21)
unavueltaensentidohorarioyrepitalos
pasos4a6.
g024465
Figura21
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardel
todolabarradeautopropulsión,lacorreade
transmisiónestádemasiadoapretada.Gire
elmandodecontroldelatransmisióndelas
ruedas(Figura21)unavueltaensentido
antihorarioyrepitalospasos4a6.
8.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomo
deajustedelcabledelatransmisiónunavuelta
másensentidohorario,porquelacorrease
estiraráduranteelperiododerodaje.
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorrea
estáusada.
Mantenimientodela
cuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalimpiamentesindesgarraropicarlas
hojasdehierba.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página18).
3.Coloquelamaquinasobreelcostado,comose
muestraenlaFigura22.
g240550
Figura22
1.Cuchilla3.Pernoyarandeladefreno
delacuchilla
2.Acelerador
21
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
periódicamentelascuchillasdel
cortacéspedparaasegurarse
dequenoestándesgastadasni
dañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse
dequeestáaladayparadetectarcualquier
desgaste,sobretodoenlauniónentrelaparteplana
ylapartecurvadelacuchilla(Figura23A).Puesto
quelaarenaycualquiermaterialabrasivopueden
desgastarelmetalqueconectalaspartescurvay
planadelacuchilla,compruebelacuchillaantes
deutilizarlamáquina.Siobservaunahendidura
odesgaste(Figura23ByFigura23C),cambiela
cuchilla;consulteCómoretirarlacuchilla(página22).
g002278
Figura23
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Duranteelaño,limecualquierdesperfectocon
elndemantenerellodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse,yuntrozodelacuchillapodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Inspeccióndelacelerador
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
elaceleradorenbuscadeseñales
dedesgasteodaños.
Inspeccionecuidadosamenteelaceleradorenbusca
deseñalesdedesgasteexcesivo(Figura24).Puesto
quelaarenaylosmaterialesabrasivospueden
desgastarelmetal(sobretodoenlazona2dela
Figura24),compruebeelaceleradorantesdeutilizar
lamáquina.Siobservaquelapestañadelacelerador
tieneelbordealadodebidoaldesgaste,osihayuna
grieta,sustituyaelacelerador.
g027496
Figura24
1.Acelerador3.Pestaña
2.Zonadedesgaste
4.Grieta
ADVERTENCIA
Unaceleradordesgastadoodañadopuede
romperse,yuntrozodelaceleradorpodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneelaceleradorperiódicamente
enbuscadedesgasteodaños.
Sustituyaelaceleradorsiestádesgastado
odañado.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño
ounguantegrueso.
2.Retireelpernodelacuchilla,laarandelade
freno,elaceleradorylacuchilla(Figura23).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Realiceel
mantenimientoconmásfrecuencia
sisedesalarápidamenteen
condicionesdurasoarenosas.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerel
ángulodecorteoriginal(Figura25A)yelradiointerior
dellodecorte(Figura25B).Lacuchillapermanece
equilibradasiseretiralamismacantidaddematerial
deamboslosdecorte.
22
g002279
Figura25
1.Alelacuchillaconeste
ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocando
eltaladrocentraldelacuchillasobreun
clavooelpalodeundestornilladorjado
horizontalmenteenuntornodebanco(Figura
26).
g002280
Figura26
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibrio
usandounequilibradordecuchillasde
fabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahacia
abajo,limeeseextremo(noellodecorteni
elextremocercadellodecorte)hastaque
ningúnextremodelacuchilladescienda.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,
elacelerador,laarandeladefrenoyelperno
delacuchilla.Laveladelacuchilladebe
apuntarhacialapartesuperiordelacarcasa
delcortacésped.
Nota:Aprieteelpernodelacuchillaa82N·m
(60pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador,puedehacerque
lacuchillaseexione,sedobleose
rompa,causandolesionesgravesola
muerteaustedoaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajo.
Limpiezadelazonade
debajodelacubiertadela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
losrecortesdehierbaylasuciedad
dedebajodelacubiertadela
correa.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página18).
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura27)dela
carcasadecorte.
g024255
Figura27
1.Cubiertadelacorrea
4.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodos
losresiduosalrededordelazonadelacorrea.
5.Instalelacubiertadelacorrea.
23
Limpiezadelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
1.Retirelasruedastraserasylimpiecualquier
suciedaddelazonadelaruedaydelos
engranajes.
g033535
Figura28
1.Engranajes
2.Despuésdelalimpieza,apliqueunapequeña
cantidaddecompuestoantigripantealos
engranajes.
Nota:Siseutilizalamáquinaencondiciones
extremas,unalimpiezamásfrecuentedelasruedas
aumentarálavidaútildelosengranajes.
Nota:Paraevitardañarlasjuntasdecojinete,no
utiliceunpulverizadordeaguadealtapresiónsobre
loscojinetes.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon
elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen
cualquiercomerciooinstalacióndereciclado
debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle
(soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar
uncomercioounainstalaciónparticipante
cercano,llameal1-800-822-8837ovisite
www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun
comerciooinstalaciónparticipantecercano,o
sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon
elselloCall2Recycle,póngaseencontacto
consuayuntamientoparaobtenermás
informaciónsobreelrecicladoresponsable
delabatería.SiseencuentrafueradeEE.
UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
24
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados;
consulteMantenimiento(página21).
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje
quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajosde
ajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.Cubralamáquinaparamantenerlalimpiay
protegida.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página12).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
hastalatemporadasiguiente,cárguelahastaque
2o3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
1.Desconectelamáquinadelsuministrode
energía(esdecir,retirelabatería)ycompruebe
sihaydañosdespuésdeluso.
2.Noalmacenelamáquinaconlabatería
instalada.
3.Almacenelamáquina,labateríayelcargador
delabateríaenunlugarbienventiladoalque
nopuedenaccederlosniños.
4.Mantengalamáquina,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivos
comoproductostosanitariosdejardínosal
paradeshielo.
5.Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterior
oenunvehículo.
6.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedady
lagrasadelaspiezasexternasdelmotor,la
cubiertaylapartesuperiordelacarcasadel
cortacésped.
7.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpieza
delosbajosdelamáquina(página20).
8.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página22).
9.Compruebelacondicióndelacelerador;
consulteInspeccióndelacelerador(página22).
10.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
11.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas
odescascarilladasconpintura,quepuede
adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
25
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
1.Retireyluegovuelvaacolocarla
bateríaenlamáquina,asegurándose
dequeestácompletamenteinstalada
ybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Lamáquinanofuncionaonofuncionade
formacontinua.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
2.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
2.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
Lamáquinaoelmotorproducevibraciones
oruidosexcesivos.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecortenoesuniforme.
4.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
4.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióndeRÁPIDO.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeRÁPIDO.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
5.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°C
(41°F)y40°C(104°F).
Labateríasedescargarápidamente.
2.Lamáquinaestásobrecargada.2.Trabajeaunritmomáslento.
26
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
técnicoautorizadosilabateríaestáen
garantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
27
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿Porquéincluyeelfabricanteestaadvertencia?
elfabricantehaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadas
sobrelosproductosquecomprayutiliza.elfabricanteproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciade
unoomásproductosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductos
químicosquecontiene.Aunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosdelfabricantepuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdela
categoría"sinriesgosignicativo",elfabricantehaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,si
elfabricantenoproporcionaraestasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,
yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Heavy-Duty 60V 21in Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario