Transcripción de documentos
Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02976A-10.indb 1
2018. 7. 9.
5:14
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE………………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE SAMSUNG………… 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 41
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
• Antes de utilizar su nuevo refrigerador
Samsung, lea detenidamente este manual a fin
de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o
por personas que carezcan de experiencia
y de conocimientos, a menos que se
encuentren bajo supervisión o hayan recibido
las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar
a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
• Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador
difieran ligeramente de las que se describen en
este manual.
• Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro
del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto
contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
• Es peligroso que una persona que no sea un
técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Advertencia:
riesgo de incendio/
materiales inflamables
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Español - 2
DA68-02976A-10.indb 2
2018. 7. 9.
5:14
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
• Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomésticos.
• No enchufe varios aparatos en el mismo
tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
• Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
•
-
•
•
•
Información sobre seguridad
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
• No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
Español - 3
DA68-02976A-10.indb 3
2018. 7. 9.
5:14
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
• El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
• Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
• Debe poder accederse a la toma de pared con
facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
• Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
• Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que
el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
• No ubique varias regletas de tomacorrientes
portátiles o unidades de alimentación móviles
en la parte trasera del electrodoméstico.
• Mantenga las aberturas de ventilación
del gabinete o estructura incorporada del
electrodoméstico libres de obstrucciones.
• Conéctelo solamente a un suministro de agua
potable.
• No almacene sustancias explosivas como
latas de aerosoles con gases propelentes
inflamables en este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
• Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
-
-
Para una instalación segura del refrigerador,
verifique que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior
posterior de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gírelo en
la dirección de la flecha hasta que esté nivelado.
Equilibre siempre la carga de cada puerta.
La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la caída del refrigerador y provocar
lesiones personales.
Español - 4
DA68-02976A-10.indb 4
2018. 7. 9.
5:14
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
•
•
•
•
-
•
•
•
•
•
-
•
•
-
Información sobre seguridad
-
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
Puede provocarse una quemadura por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del despachador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones.
• No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• No intente reparar, desensamblar ni
modificar el electrodoméstico por su cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
Español - 5
DA68-02976A-10.indb 5
2018. 7. 9.
5:14
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
• Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
-
•
•
•
•
•
•
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. : los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicio técnico.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no
sea de LED, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desensamble la cubierta de la lámpara y la
lámpara LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período de tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los
despachadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
• El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco es
responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa
de modificaciones hechas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo
prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la
cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la
válvula de agua, retirar el exceso de humedad de
las paredes internas y dejar las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
Español - 6
DA68-02976A-10.indb 6
2018. 7. 9.
5:14
•
-
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la
puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse y
modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el
envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede
causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez
abierto u envase de aceite, es mejor almacenarlo en un
lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de
maíz, de semilla de uva, etc.
• No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
• No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
-
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada
para limpiar el refrigerador.
• No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las superficies exteriores (puertas y
paneles), piezas de plástico, revestimientos de
puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
• No limpie con agua templada los estantes
o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos.
Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o a impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
-
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
• Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
• Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo
de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales o daños materiales.
-
• PELIGRO: existe el riesgo de que los
niños queden encerrados. Antes de
desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador,
puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
Español - 7
DA68-02976A-10.indb 7
2018. 7. 9.
5:14
• Deseche el material de empaque de este producto de
forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los animales
no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
• Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
• Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
• El refrigerador es “no frost”, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
• El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados cuando
descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
-
-
-
-
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
• En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la
puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un período de tiempo prolongado en
un sitio donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus
Instale el electrodoméstico en una habitación
fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente
de calor directa (como por ejemplo, un radiador).
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni
las rejillas para una mejor eficiencia energética.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
Se recomienda instalar el refrigerador dejando
un espacio libre por la parte trasera y los
laterales. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como sus gastos de energía.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO Y EN LUGARES
COMO
• zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo
• granjas y zonas de uso de los clientes en
hoteles, moteles u otros entornos de tipo
residencial
• hospederías
• banqueterías y eventos en instalaciones
similares
Español - 8
DA68-02976A-10.indb 8
2018. 7. 9.
5:14
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN de la FCC:
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
• Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Información sobre seguridad
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antenas(s) deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 9
DA68-02976A-10.indb 9
2018. 7. 9.
5:14
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 10
DA68-02976A-10.indb 10
2018. 7. 9.
5:14
Puesta a punto del refrigerador
side-by-side
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
DEL REFRIGERADOR
2"
(50 mm)
165°
165°
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
18 3/8"
(468 mm)
67 7/8" (1725 mm)
35 3/4" (908 mm)
2"
(50 mm)
B
165°
165°
18 3/8"
(468 mm)
E
67 7/8" (1725 mm)
D
RH29*
RH22*
1 1/4" (34 mm)
1 2/8" (31 mm)
46 1/8" (1170 mm)
35 7/8" (912mm)
24"
(610 mm)
C
Modelo
1 2/8" (31 mm)
< RH22* >
A
Profundidad “A”
1 1/4" (34 mm)
53" (1345 mm)
30 7/8"
(785 mm)
• Seleccione una ubicación con fácil acceso a un
suministro de agua.
• Seleccione una ubicación sin exposición directa
a la luz solar.
• Seleccione una ubicación en la que el piso esté
nivelado.
• Seleccione una ubicación con suficiente
espacio para que las puertas del refrigerador se
abran fácilmente.
• Seleccione una ubicación que deje el espacio
libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
• Seleccione una ubicación que permita
mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
Puesta a punto
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Side-By-Side de Samsung.
Esperamos que disfrute de todas las funciones y
ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este
nuevo refrigerador.
< RH29* >
35 1/8” (893 mm) 28 2/8” (718 mm)
Ancho “B”
35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm)
Altura “C”
68 1/2” (1742 mm) 68 1/2” (1742 mm)
Altura total “D”
69 6/8” (1774 mm) 69 6/8” (1774 mm)
Profundidad “E”
35 2/8” (896 mm) 28 1/4” (721 mm)
• C
ada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Español - 11
DA68-02976A-10.indb 11
2018. 7. 9.
5:14
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en este
manual (página 16).
Herramientas necesarias (no
provistas)
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
Llave Allen (3/16”)
(5 mm)
Pata
Desarmador
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Piso
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, se pueden retirar las puertas.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a
“Nivelación del refrigerador” en la página 16.
1. SEPARE LA TUBERÍA DE SUMINISTRO
DE AGUA DEL REFRIGERADOR
1. Extraiga las dos tuberías de agua (que están en
el fijador) de la parte frontal.
Español - 12
DA68-02976A-10.indb 12
2018. 7. 9.
5:14
2. Retire las dos tuberías de agua (la blanca
es para el agua y la otra es para el hielo)
presionando el acoplador ( 1 ) y separando la
tubería de agua ( 2 ).
(3)
1
Asegúrese de que el
color de las tuberías
de agua coincidan.
3. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR
2
1. Retire la cubierta de la bisagra y desconecte el
conector del cable eléctrico.
PRECAUCIÓN
Puesta a punto
PRECAUCIÓN
Cuando vuelva a conectar las mangueras de
suministro, asegúrese de insertarlas de modo que
coincidan los colores.
2. RETIRE LA CUBIERTA DE LA BISAGRA
1. Desconecte el cable de alimentación y retire los
3 tornillos de la cubierta con un desarmador
Phillips ( 1 ).
Luego abra la puerta del refrigerador y jale
los ganchos laterales para aflojar la cubierta
( 2 ).
Levante la cubierta hacia usted para
retirarla ( 3 ).
-- Retire la cubierta de la bisagra con la puerta
abierta y luego cierre la puerta.
2. Voltee la abrazadera ( A ) en la dirección 1 y jale
hacia afuera en la dirección 2.
A
(1)
A
3. Retire la bisagra ( B ).
(2)
B
4. Levante la puerta y sepárela del refrigerador.
Español - 13
DA68-02976A-10.indb 13
2018. 7. 9.
5:14
5. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de no dañar los cables
eléctricos al ensamblar o desensamblar las
puertas.
• Tenga cuidado de que las puertas no se caigan
al separarlas ya que podrían sufrir daños.
1. Presione la bisagra de fijación y jale para
retirarla.
4. DESENSAMBLE DE LA PUERTA DEL
PANEL DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO
1. Desensamble el conector del gabinete.
2. Separe la bisagra superior frontal de la puerta.
2. Retire los tres tornillos de fijación de la bisagra
superior del panel.
3. Separe toda la puerta.
3. Desensamble la puerta del
panel.
PRECAUCIÓN
Fije el cable en el gancho de la bisagra para
impedir que se dañe a volverlo a ensamblar.
Español - 14
DA68-02976A-10.indb 14
2018. 7. 9.
5:14
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS
3. Inserte la abrazadera ( A ) en la dirección de la
flecha ( 1 ) y voltéela en la dirección de la flecha
( 2 ) para bloquearla en su lugar.
Para volver a colocar las puertas, siga los pasos
siguientes.
①
A
Puesta a punto
1. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
②
PRECAUCIÓN
• Debe ensamblar la puerta del congelador antes
de volver a ensamblar la puerta del refrigerador.
• Antes de proceder al ensamble, asegúrese
de que todos los conectores del cable en la
parte inferior de la puerta del congelador estén
conectados.
A
4. Enganche el conector del cable eléctrico.
Cómo volver a ensamblar la puerta del
congelador
1. Coloque las puertas en las bisagras de la parte
inferior del refrigerador.
PRECAUCIÓN
Es posible que el visor no funcione correctamente
si se olvida de conectar los cables eléctricos al
instalar la puerta.
2. Inserte la bisagra ( B ) en la ranura de la bisagra
del refrigerador y presione sobre la ranura de la
bisagra de la puerta.
2. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
Para volver a ensamblar la puerta del
REFRIGERADOR, coloque de nuevo las piezas en
orden inverso.
B
Español - 15
DA68-02976A-10.indb 15
2018. 7. 9.
5:14
3. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR
LA PUERTA DEL PANEL DEL
COMPARTIMIENTO DEL FRÍO
Para volver a ensamblar la PUERTA DEL PANEL
DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA
HOLGURA DE LAS PUERTAS
Cómo nivelar el refrigerador
Si la parte frontal del electrodoméstico está un
poco más elevada que la posterior, la puerta
puede abrirse y cerrarse con mayor facilidad.
4. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA
CUBIERTA DE LA BISAGRA
1. Abra las puertas del refrigerador.
2. Ensamble la cubierta de la bisagra en la parte
superior del refrigerador.
Asegure la cubierta en su lugar con los tres
tornillos que retiró anteriormente mediante un
desarmador Phillips.
Si instala el refrigerador sobre un superficie que no
esté nivelada, el refrigerador tenderá a ladearse.
Si el lado del congelador está más bajo:
• Con un desarmador de punta chata gire el
nivelador de altura situado en la parte inferior
posterior de la puerta del congelador en la
dirección de la flecha hasta nivelar el aparato.
5. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA
TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir fugas de agua del
despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación
y compruebe que queden bien fijas.
Si el lado del refrigerador está más bajo:
• Con un desarmador de punta chata gire el
nivelador de la altura situado en la parte inferior
posterior de la puerta del refrigerador en la
dirección de la flecha hasta nivelar el aparato.
Centro del acoplador transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
CAUTION
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se las
pongan en la boca.
Español - 16
DA68-02976A-10.indb 16
2018. 7. 9.
5:14
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE
LAS PUERTAS
1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la
tuerca de fijación ( A ) de la parte inferior de la
puerta girándola en el sentido de las agujas del
reloj (
) con la llave provista en el empaque
del producto. (Primero levante la parte más
baja de las dos puertas.)
A

2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca
de ajuste ( B ) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj (
) con una llave.
(Gire en el sentido contrario al de las agujas
del reloj (
) para levantar la puerta y en
el sentido de las agujas del reloj (
) para
bajarla.)
-- Abra la puerta y ajústela por la parte interior.
Si una puerta está más baja que la otra:
• La diferencia de altura entre las puertas se
puede equilibrar con las tuercas de ajuste
situadas en la parte inferior de cada puerta.
• Si se levanta demasiado la puerta, puede
interferir con la cubierta de la bisagra al
cerrarse o abrirse.
Puesta a punto
• Levante la parte frontal del refrigerador
hasta que las puertas se cierren por sí
solas.
Si ajusta los niveladores de manera que
la parte posterior del refrigerador esté
mucho alta que la frontal, le costará a
abrir las puertas.
• Si la parte posterior del refrigerador no está
nivelada, ponga una tabla de madera o una
baldosa del tamaño adecuado en el lugar
donde colocará la pata que desea levantar y
fíjela en el suelo con cinta adhesiva.
Deslice el refrigerador hasta su lugar, con la
pata posterior que desee levantar sobre la
baldosa o la madera.
Luego nivele las patas delanteras.
• Cuando mueva el refrigerador tenga cuidado
de no dañar el piso.
B
3. Cuando las dos puertas estén a la misma
altura, gire la tuerca de ajuste ( A ) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (
) para
apretarla.
A
B
A

i nivela el refrigerador vacío, puede
S
ocurrir que al llenarlo se desnivele
nuevamente.
Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo.
Español - 17
DA68-02976A-10.indb 17
2018. 7. 9.
5:14
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA
DE LAS PUERTAS
Si la holgura entre la puerta del refrigerador y la del
congelador no es uniforme:
• Use el adaptador de holgura situado en la parte
superior de la puerta del refrigerador (lado
derecho).
• No aplique una fuerza excesiva ya que podría
romper el adaptador.
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA
ENTRE LA PUERTA Y EL CUERPO
DEL REFRIGERADOR
Si el espacio entre la puerta del refrigerador y el
refrigerador no es uniforme:
• Use los adaptadores de espacio situados en el
borde superior interno de cada puerta.
1. Retire la cubierta de la
bisagra de la puerta del
refrigerador.
-- Retire la cubierta de la
bisagra con la puerta abierta
y luego cierre la puerta.
2. Ajuste la holgura con una llave Allen de 4 mm
(no incluida).
1. Abra la puerta con una menor holgura con el
refrigerador y gire el adaptador en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (
) hasta
que la holgura sea la misma en ambas puertas.
Adaptador
3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj (
) para ampliar la holgura.
Gire en sentido contrario al de las agujas del
reloj (
) para estrechar la holgura.
Ajuste hasta que la holgura entre la puerta del
refrigerador y la puerta del congelador sea la
misma.
2. Una vez ajustado el espacio entre la puerta y
el refrigerador, gire la tuerca del adaptador en
el sentido de las agujas del reloj (
) para
bloquear el adaptador en su lugar.
Tuerca de
bloqueo
CAUTION
Cuando coloque los cables, tenga cuidado de no
dañar o pelar el recubrimiento.
Español - 18
DA68-02976A-10.indb 18
2018. 7. 9.
5:14
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DESPACHADOR DE AGUA
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
El refrigerador NO debe estar enchufado
en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
la tubería de agua
Puesta a punto
El despachador de agua es una de las funciones
útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua Samsung elimina las partículas no deseadas
del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de
purificación de agua.
La tubería de agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del despachador
hasta que salga agua.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
Abrazadera
Válvula de cierre
• Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de
agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
suministro de agua que contenga tubería
de cobre.
• La garantía del refrigerador Samsung no cubre
la instalación de la tubería de agua.
Recomendamos que un fontanero o un
instalador autorizado instale la tubería del agua.
• Utilice solo las mangueras nuevas provistas con
el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
Español - 19
DA68-02976A-10.indb 19
2018. 7. 9.
5:14
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Uso de la tubería de
cobre
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
Uso de la tubería de
plástico
• Tubería de plástico de ¼”
→ Extremo moldeado
(bulbo)
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Refrigerador
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste en exceso la
tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga
dentro del refrigerador, alrededor del filtro de
agua y en las zonas de las conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el
suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
verifique estas y, si es necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de
agua y asegúrese de que esté en la posición de
bloqueado.
Abra el agua y verifique de nuevo que no haya
fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 1 galones de agua a través del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
Tubería de plástico
(provista)
Tuerca de
compresión (1/4”)
(ensamblada)
Para hacer correr el agua, presione el botón
Water (Agua) y luego presione la palanca del
despachador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
Acople de
compresión
(ensamblado)
Bulbo
Férula
(no provista)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”)
(no provista)
Tubería de cobre
(no provista)
o
Tubería de plástico (B)
(no provista)
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Tubería de agua corriente
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
-- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
-- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico ( B ) sin el
extremo moldeado (bulbo).
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
• Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado
todas las impurezas de la tubería de agua.
• Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desensamblar la tubería de
agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y
libre de pérdidas.
• Puede probar rápidamente la tubería de agua
con un vaso de papel.
En condiciones normales, el despachador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc)
en aproximadamente 10 segundos.
Español - 20
DA68-02976A-10.indb 20
2018. 7. 9.
5:14
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Puesta a punto
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador,
éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
5. Una vez finalizada la instalación, presione la
palanca del despachador para verificar que el
agua o el hielo se suministren correctamente.
6. Asegúrese de que la parte frontal del
refrigerador esté 0.6 grados más elevada que la
parte inferior.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver [Ahorro de energía] en “Cómo usar
el panel de control” en la página 22.)
Español - 21
DA68-02976A-10.indb 21
2018. 7. 9.
5:14
Funcionamiento del refrigerador
side-by-side SAMSUNG
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(10)
(8)
(1)
(2)
(7)
(9)
Freezer/Power Freeze (3sec)
(Congelador/Congelación rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función
Congelación rápida.
1. Presione el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C)
2. Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
congelador aumentó drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función Congelación
rápida como mínimo 20 horas antes.
Lighting/Filter Reset (3sec)
(Luz/Restablecer filtro [3 s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la luz del
despachador.
-- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del despachador se enciende en modo
continuo y queda encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del despachador se encienda solamente
cuando se usa el despachador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido continuo.
2. Función de restablecer el filtro (3 s)
Cuando haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga.
El ícono del filtro se pone rojo para indicar
que es momento de cambiar el filtro.
Consulte la página 25 para obtener más
información.
Español - 22
DA68-02976A-10.indb 22
2018. 7. 9.
5:14
(3)
(5)
Fridge/Power Cool (3sec)
(Refrigerador/Refrigeración rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1. Presione el botón Fridge (Refrigerador)
para establecer la temperatura del
refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre
34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C)
Alarm/°C↔°F (3sec)
(Alarma/ºC↔ºF [3 s.])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
-- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando una puerta del refrigerador quede
abierta durante más de dos minutos,
sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica.
Se puede desactivar presionando y
liberando el botón Alarm (Alarma).
Puede volver a activarla con el mismo
procedimiento.
El ícono se enciende cuando la función se
activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadeará mientras suena la
alarma.
Funcionamiento
(4)
Energy Saver/Override (3sec)
(Ahorro de energía/Anular [3 s])
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo Ahorro de energía.
Cuando se activa el modo Ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy
Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de
energía, el ícono se apaga.
La función Ahorro de energía se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si aparece condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Ahorro de
energía.
Anular: presione el botón Energy Saver /
Override (3sec) (Ahorro de energía/Anular
[3 s]) durante 3 segundos para activar la
función de anulación.
Cuando se activa la función de anulación,
el refrigerador ignora la señal SMART
GRID (respuesta a la demanda).
Consulte detalles en la página 27.
2. Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
2. Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que
se encuentran en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente alimentos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
Español - 23
DA68-02976A-10.indb 23
2018. 7. 9.
5:14
(6)
Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la fábrica de hielo.
-- Encender y apagar la función de
bloqueo de control.
-- Tenga en cuenta que si mantiene
pulsada la palanca del dispensador
de hielo durante más de 5 segundos,
se desactivará el modo Ice Maker Off
(Apagar máquina de hielo).
panel volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos
/ Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire
el dedo del botón que está presionando.
(7)
Si mantiene pulsados los botones Ice
Maker Off (Desactivar máquina de hielo)/
Control Lock (Bloqueo del control)
(
) durante 3 segundos, este
icono se ilumina y se activa la función
Bloqueo de control.
Cuando el icono Control Lock (Bloqueo
del control) se enciende, todos los
botones del panel, incluidos el botón Ice
(Hielo) y los dispensadores, se bloquean y
se desactivan.
Para desactivar la función Bloqueo de
control mantenga pulsados los botones
Ice Maker Off (Desactivar máquina de
hielo)/Control Lock (Bloqueo del control)
(
) durante 3 segundos.
1. Función de fábrica de hielo desactivada
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
2. Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el visor y los
botones del despachador de manera tal
que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo control está
activada, el refrigerador no despacha hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
despachador .
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Presione el botón Ice Maker Off (Control
Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada
[Bloqueo control (3 s)] durante menos de
3 segundos hasta que el indicador Ice Off
(Hielo desactivado) (
) se encienda.
Agua
Este indicador debería estar siempre
encendido puesto que indica que se
puede despachar agua correctamente.
(8)
Cubed Ice (Hielo en cubos)
(9)
Crushed Ice (Hielo triturado)
Cubed
(Cubos)
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga
automáticamente en las siguientes condiciones:
No se presionó ningún botón, las puertas
están cerradas o no se empujó la palanca del
despachador durante un período de tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de
hielo en cubos o triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el visor del
Ícono del bloqueo de control
Crushed
(Triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar
el tipo de hielo que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los
modos de hielo en cubos o triturado
alternan y el ícono correspondiente se
enciende para indicar su selección.
Si no necesita hielo, apague la función
para ahorrar en consumo de agua y
de energía (consulte “Fábrica de hielo
desactivada” a continuación).
Español - 24
DA68-02976A-10.indb 24
2018. 7. 9.
5:14
PRECAUCIÓN
( 10 ) Ícono del filtro
Si parece que el refrigerador funciona pero no
enfría y se mueven los indicadores de temperatura
del congelador y refrigerador, el refrigerador está
en el modo Enfriamiento desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
siga las indicaciones anteriores.
E-Smart
El ícono E-Smart permite verificar el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
• Cuando está conectado al PA: el ícono E-Smart
se enciende.
• Cuando no está conectado al PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Funcionamiento
Cómo se usa el filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario reemplazar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
despachado 300 galones de agua
(después de aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el botón
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
-- Si el agua no sale del despachador o lo
hace lentamente, se necesita remplazar
el filtro porque está obturado.
-- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
Si este es el caso en su zona, deberá
cambiar el filtro de agua con una
frecuencia superior a seis meses.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexión
Modo de enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado,
también llamado modo Tienda,
está diseñado para que lo usen los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado,
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcionan normalmente,
pero los compresores no lo hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Lighting
(Luz) y Fridge (Refrigerador) durante 5
segundos durante el funcionamiento
normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador
y el indicador de temperatura parpadeará
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Lighting (Luz) y Fridge
(Refrigerador) durante 5 segundos.
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
• Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2)
Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3/ Android OS Jelly bean).
• Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
-- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red Wi-Fi de su casa.
-- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente.
Además, para usar la función Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfil de
energía inteligente).
Español - 25
DA68-02976A-10.indb 25
2018. 7. 9.
5:14
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación.
Aparece la pantalla de configuración de red.
5. Configure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Configure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3
segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
-- La mayoría de las redes inalámbricas permite
configurar la seguridad de la red.
Si su red tiene una contraseña de seguridad,
debe ingresarla para conectarse a la red.
• El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
-- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK,
WPA2PSK
-- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
• La aplicación solo admite control interior.
• La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
• Se admiten los canales inalámbricos 1 al 11.
8. Si la configuración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
• Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
-- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
-- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA
(enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
dirección IP establecida.
-- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
Español - 26
DA68-02976A-10.indb 26
2018. 7. 9.
5:14
Modo de visualización de la dirección
MAC
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función muestra la dirección MAC del módulo
Wi-Fi del refrigerador durante 1 minuto.
Cuando el refrigerador opera en modo SMART
GRID (respuesta a la demanda), la función
Refrigerador E-Smart permite controlar el uso
de energía o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la
demanda son más elevados.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando la función
de activación/desactivación de la
anulación).
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía de
servicio eléctrico.
2. Se poye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo
Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección
MAC se muestra así: “11 22” → “33 44” → “55
66” → ---- → “11 22” durante 1 minuto.
3. Después de 1 minuto, se oye nuevamente un
zumbido y el visor recupera el estado normal.
Si las direcciones Mac no están
disponibles o no hay módulo Wi-Fi,
se muestra `----’ en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Funcionamiento
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Energy Saver (Ahorro de
energía) durante 3 segundos.
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y
la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe una señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR
(L4) y controla el consumo de energía según estos
niveles.
[Condición de excepción] Las señales de control
DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
Español - 27
DA68-02976A-10.indb 27
2018. 7. 9.
5:14
• Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal DAL
proporcionando una reducción de carga
moderada durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen una gran cantidad de energía, como
el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
-- Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del
refrigerador.
-- El modo DAL se desactiva automáticamente
pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
• Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): el refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen una gran cantidad de
energía, como el ciclo de descongelación y la
fabricación de hielo.
-- Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del
refrigerador.
-- El modo TALR (L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo
establecido (máx.15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el despachador.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal
SMART GRID (respuesta a la demanda) de la
compañía de servicio eléctrico, puede activar el
modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el
refrigerador ignora la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar
controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo
de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación Samsung E-Smart App.
Español - 28
DA68-02976A-10.indb 28
2018. 7. 9.
5:14
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
Funciones E-Smart
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
• Puede ver la configuración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
• Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 2 minutos.
El indicador de la alarma de puerta abierta
aparece en la barra de estado de la parte
superior del teléfono celular.
• Puede verificar los estados de DR y de Anulación.
• Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
• Configuración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
• Configuración de Power Cool (Enfriamiento
rápido): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Enfriamiento rápido).
• Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
3. Informe del consumo de energía
• Muestra el consumo de energía acumulado.
Los datos del consumo de energía se
actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
• La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando
el descongelamiento hasta el tiempo
Para modificar la configuración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Funcionamiento
• Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación Samsung E-Smart App.
• La aplicación solo admite control interior.
especificado por el usuario.
Se puede configurar el tiempo y esta función
reduce el consumo de energía durante el
tiempo especificado en ciclos de 24 horas.
Si no se establece el tiempo, funciona de
acuerdo con la configuración de tiempo
predeterminada.
La configuración de tiempo predeterminada es
la siguiente:
-- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
-- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Puede cambiar la configuración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
• Informe del consumo de energía
• Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
• Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
-- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
-- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
-- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
• Capacidad de demora del descongelamiento
-- Establecer programación de la demora de
descongelamiento:
POST /devices/0/defrost/addSchedule
-- Obtener programación de la demora de
descongelamiento:
GET /devices/0/defrost/getSchedule
-- Borrar programación de la demora de
descongelamiento:
POST /devices/0/defrost/delSchedule
-- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent
Español - 29
DA68-02976A-10.indb 29
2018. 7. 9.
5:14
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador.
(Esta imagen puede ser distinta según el modelo.)
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(2)
(9)
(10)
(3)
(11)
RH22*
(12)
RH29*
Para obtener el mejor ahorro de energía, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición
original como se muestra en las ilustraciones anteriores.
Español - 30
DA68-02976A-10.indb 30
2018. 7. 9.
5:14
(1)
Estantes del congelador
(9)
Utilice para almacenar carne, pescado,
dumplings congelados, helados y otros tipos de
alimentos congelados.
( 10 ) Estante infantil (Opcional)
Situado a una altura que los niños pueden
alcanzar fácilmente. Se utiliza para guardar
yogures, snacks y otros alimentos para niños.
( 11 ) Estante multiuso
Se utiliza para almacenar alimentos deshidratados
como pasta seca (espaguetis), tasajo, etc.
Compartimiento del almacenamiento
de carnes y alimentos secos
Utilice para almacenar carne y alimentos secos
durante largos periodos de tiempo.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de
cocina antes de guardarlos.
Funcionamiento
Compartimientos multiuso del
congelador
Compartimientos altos del congelador que
permiten almacenar más fácilmente los
alimentos.
No utilice para almacenar helados u otros
alimentos durante largos periodos de tiempo.
(2)
Cajones de vegetales
Utilice para mantener las frutas y los vegetales
frescos.
(3)
(4)
ADVERTENCIA
Estante para salsas
Utilice para almacenar diferentes tipos de salsas.
(6)
Estantes del refrigerador
Utilice para almacenar alimentos de tipo general
que requieren refrigeración.
(7)
Los alimentos se sacan más fácilmente.
Estante para quesos
Utilice para almacenar huevos, queso,
mantequilla y otros productos lácteos.
(5)
( 12 ) Estantes corredizos EZ (Opcional)
• Si tiene planificado irse de vacaciones por
un período de tiempo, vacíe el refrigerador y
apáguelo.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
• Si no utilizará el refrigerador durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo.
-- El deterioro en el aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
• No cambie la disposición de los estantes (solo
modelo RH22**)
-- Si cambia la disposición de los estantes, puede
dañar la puerta.
Estante para bebidas
Utilice para almacenar agua, leche, jugos y otros
tipos de bebidas.
(8)
Estante para snacks (Opcional)
Utilice para almacenar ensaladas y guarniciones.
Español - 31
DA68-02976A-10.indb 31
2018. 7. 9.
5:14
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimientos del congelador y del
refrigerador
Control de la temperatura del
refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (-18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimientos del
congelador o del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C)
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (-18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F → -1 °F → -2 °F → -3 °F → -4 °F
→ -5 °F → -6 °F → -7 °F → -8 °F → 5 °F → 4 °F →
3 °F → 2 °F → 1 °F → 0 °F.
Centígrados: -18 °C → -19 °C → -20 °C → -21 °C
→ -22 °C → -23 °C → -15 °C → -16 °C → -17 °C
→ -18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como
el helado, pueden derretirse a 4 °F (-15.5 °C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (de -23 °C a -15 °C).
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C)
para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F → 36 °F → 35 °F → 34 °F →
44 °F → 43 °F → 42 °F → 41 °F → 40 °F → 39 °F
→ 38 °F → 37 °F.
Centígrados: 3 °C → 2 °C → 1 °C → 7 °C → 6 °C
→ 5 °C → 4 °C → 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
• L
a temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
• Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador recuperen el rango establecido, el
visor dejará de parpadear.
• Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el
Refrigerador.
Intente desenchufar el electrodoméstico,
espere aproximadamente 10 minutos y luego
enchúfelo nuevamente.
Español - 32
DA68-02976A-10.indb 32
2018. 7. 9.
5:14
USO DE LOS DESPACHADORES
DE HIELO Y AGUA FRÍA
Uso simultáneo del despachador de hielo
y de agua
Presione el botón adecuado para
seleccionar lo que desea.
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
despachador de agua ( 2 ) para obtener agua.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del despachador de hielo ( 1 ) con (1)
el vaso.
(2)
El hielo saldrá del despachador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botón
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
despachador para impedir que se caiga el hielo.
Si selecciona hielo en cubos después de utilizar la
función de hielo triturado, puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje levemente la palanca del despachador de
agua ( 2 ) con el vaso.
Saldrá agua del despachador.
Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del
despachador para evitar derrames.
Si la puerta del refrigerador está abierta, el
despachador no funciona.
• No jale la palanca.
Se podría dañar o romper el resorte de la
palanca.
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuáguelo y séquelo
bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
• Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fábrica de hielo.
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• C
uando presione el botón de prueba,
escuchará el repique del refrigerador
(talán, talán). Cuando escuche el sonido,
suelte el botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultáneamente, el despachador
activará solo la opción seleccionada o
presionada en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames.
No tire de la palanca del despachador
después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
Español - 33
DA68-02976A-10.indb 33
2018. 7. 9.
5:14
PRECAUCIÓN
En caso de corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y luego congelarse cuando
vuelve la energía, provocando que el despachador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo o el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del despachador una
vez con la función de hielo CUBED (EN CUBOS) o
CRUSHED (TRITURADO) activada.
Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa
el hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
• Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual en la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo puede impulsar este hielo
dentro del congelador.
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
• Para retirar la cubeta de hielo.
-- Sostenga la manija como se muestra en la
figura 1.
-- Levante y jale la cubeta lentamente.
-- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
-- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo,
mantenga presionado el botón ICE (HIELO)
durante 6 segundos.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más
rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
ADVERTENCIA
• No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
-- Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
• La fábrica de hielo requiere una presión de
agua de 20 - 125 psi (138~862 kPa) para
funcionar correctamente.
Figura 1
• Funcionamiento normal
-- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
-- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no
saca hielo durante un período prolongado.
Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta.
-- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el
recipiente y retírelo.
-- La primera tanda de cubos de hielo después
de la instalación puede ser pequeña debido a
que ha ingresado aire en la tubería.
El aire se purgará con el uso normal.
PRECAUCIÓN
• Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje
de negocios y no utilizará los despachadores
de agua o de hielo por un período prolongado,
cierre la válvula de agua para evitar fugas de agua.
• Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o
si abre la puerta del congelador con frecuencia,
el hielo puede pegarse.
hielo
Español - 34
DA68-02976A-10.indb 34
2018. 7. 9.
5:14
FUNCIÓN SMART ECO
PRECAUCIÓN
Sistema Smart Eco
Mantiene los alimentos más frescos mediante
4 sensores que controlan el entorno externo, el
patrón de uso y el estado de funcionamiento del
refrigerador, a la vez que ahorra energía y reducen
los costos de electricidad.
Sensor de
temperatura exterior
Sensor de
humedad exterior
Funcionamiento
• Cuando parpadee Ice Maker Off (Fábrica de
hielo desactivada) en el panel del visor, vuelva
a insertar la cubeta y asegúrese de que está
instalada correctamente.
• Cuando la puerta está abierta, no funciona el
despachador de hielo ni el de agua.
• Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
• Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos al retirarla.
• Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el
agua que pueda haber caído en el suelo.
• No permita que los niños se cuelguen del
despachador de hielo o de la cubeta.
Pueden lastimarse.
• No debe colocar la mano o cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo.
Esto puede provocar lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
• Tenga cuidado cuando guarde alimentos en
bolsas de plástico en el congelador.
La bolsas incorrectamente guardadas pueden
quedar atrapadas por el motor sinfín de la
fábrica de hielo e impedir que el refrigerador
despache hielo o provocar que la puerta del
congelador se abra inesperadamente.
Sensores de temperatura interna
Español - 35
DA68-02976A-10.indb 35
2018. 7. 9.
5:15
COMPARTIMIENTO MULTIUSOS
DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos en compartimientos temporales.
Los alimentos se pueden almacenar
según el tipo o el tamaño.
• Ponga el separador
en su lugar cuando
guarde juntas
botellas pequeñas
de condimentos y
latas de bebidas.
• Retire el separador
para guardar
envases leche o
bebidas en envases
grandes.
Cómo utilizar el SOPORTE multiuso
1. Cuando no lo utilice,
deje el soporte
plegado volteado
se muestra en el
diagrama.
2. Coloque el soporte
multiuso en la
posición ( 1 ) para
impedir que los
alimentos se caigan.
3. Coloque el soporte
multiuso en la
posición ( 2 ) para
utilizarlo como
separador.
(1)
(2)
Cómo utilizar el SEPARADOR
1. Inserte el separador
como se muestra
en el diagrama para
compartimentar el
cajón.
2. Cuando no lo utilice,
voltéelo y póngalo
a un lado como
se muestra en el
diagrama.
Español - 36
DA68-02976A-10.indb 36
2018. 7. 9.
5:15
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
3. Cajones
• Para retirar un
cajón, extráigalo
y luego levántelo
suavemente.
1. Estantes (Congelador/Refrigerador)
• Abra la puerta completamente, levante y jale el
estante para retirarlo.
• Si no puede abrir la puerta completamente,
jale el estante, levántelo y ladéelo para retirarlo.
• Extraiga el cajón encima del cajón para
vegetales (refrigerador)/cajón para alimentos
secos (congelador).
• Presione las grapas de ambos lados del
cajón para vegetales (refrigerador)/cajón para
alimentos secos (congelador) y jale hacia usted
para extraerlo.
Funcionamiento
4. Cubierta del cajón de vegetales/alimentos
secos
(1)
(2)
(3)
PRECAUCIÓN
(Opcional)
Tenga cuidado de no colocar el estante al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar
la superficie de los estantes de vidrio.
2. Compartimientos de las puertas
• Para retirar un
compartimiento de
puerta, sosténgalo
con ambas manos
y levántelo con
suavidad.
5. Cajón de vegetales/alimentos secos
• Antes de extraer el cajón de vegetales/
alimentos secos, debe retirar los
compartimientos multiuso de la puerta.
• Levante ligeramente el compartimiento y
extráigalo.
Español - 37
DA68-02976A-10.indb 37
2018. 7. 9.
5:15
6. Cubeta de hielo (congelador)
8. Limpieza del desodorizador
-- Retire la cubeta de la fábrica de hielo
levantándola y jalando lentamente.
-- Sostenga la manija como se muestra en la
figura.
-- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
• El desodorizador ayuda a eliminar los
malos olores del refrigerador. La función de
desodorización puede disminuir con el tiempo.
No obstante, puede prolongar su vida útil si
lava y seca el desodorizador como se muestra
a continuación.
• Lave el desodorizador con agua limpia una vez
cada dos años o siempre que advierta que su
desempeño se reduce.
• Deje secar el desodorizador al sol durante 24
horas y vuelva a colocarlo.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
La cubierta puede romperse y provocar
lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire la comida al
mismo tiempo para reducir el riesgo de
accidentes.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, solvente,
Clorox ni detergente para automóviles.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
Para limpiar el refrigerador
7. Extracción del desodorizador
• Jale el estante ligeramente y luego extraiga
la unidad mientras presiona la grapa de la
cubierta del desodorizador con un desarmador
de punta chata.
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningún tipo de detergente para
limpiar el refrigerador.
Podría decolorarlo o dañarlo.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
Español - 38
DA68-02976A-10.indb 38
2018. 7. 9.
5:15
REEMPLAZO DE LAS LUCES
INTERIORES
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Luz LED del congelador/refrigerador
• Si la cubierta de la luz LED está sucia, no
iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de
la cubierta con un paño limpio y seco para que
recupere el brillo.
No desensamble ni reemplace la luz tipo LED por
su cuenta.
Para reemplazar las luces LED, comuníquese
con el Centro de servicio de Samsung o con su
distribuidor Samsung autorizado.
Si intenta reemplazar las luces LED por
su cuenta, corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica o lastimarse gravemente.
PARA MEJORAR EL
RENDIMIENTO DE ENFRIADO
No bloquee las salidas del aire frío con los
alimentos. Si las salidas de aire frío están
bloqueadas por alimentos, el aire frío no
puede penetrar todo el compartimiento
y no podrá congelar los alimentos
eficazmente, lo que genera un menor
rendimiento del enfriado.
Cómo cambiar el filtro de agua
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el
agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua
en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño, incluidos, entre otros, daños
materiales causados por pérdidas de agua por el
uso de un filtro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG.
La luz del "Indicador del filtro" le indica el momento
en que hay que reemplazar el cartucho del filtro de
agua.
Para darle tiempo de preparación hasta que
consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo
antes de que la capacidad del filtro actual se acabe.
Reemplazar el filtro a tiempo le provee agua más
fresca y limpia de su refrigerador.
Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Gire el filtro de agua
90° en el sentido
contrario al de las
agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de
agua del alojamiento
del filtro.
Salida de aire frío
3. Inserte un nuevo filtro
de agua.
4. Gire el nuevo filtro
de agua 90° en el
sentido de las agujas
del reloj.
Español - 39
DA68-02976A-10.indb 39
2018. 7. 9.
5:15
5. Presione el botón “Lighting/hold 3 sec”
(Luz/presionar 3 segundos) (
) durante 3
segundos para restablecer el filtro de agua.
El color del indicador cambia de rojo a
apagado.
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del despachador
de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Cuando reemplace el filtro de agua, puede salir
agua de la parte frontal inferior del refrigerador.
Después de cambiar el filtro seque cualquier resto
de agua.
Remoción de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería de
suministro de agua después de instalar
un filtro nuevo
1. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la
palanca del despachador con una taza o un
vaso.
2. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro,
una taza o un vaso cada vez. (El agua debe
correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
-- Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
3. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso intensivo.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
Solicitud de filtros de repuesto
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado.
Español - 40
DA68-02976A-10.indb 40
2018. 7. 9.
5:15
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o demasiado cerca de una fuente
de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. No lo instale en un lugar
expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación
adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Deje una distancia
adecuada entre el frigorífico y la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la salida de
ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigorífico, no lo llene
demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es muy baja?
• ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “un sonido como un tic-tac” proveniente del interior del refrigerador,
es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a
cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de
agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural.
El hielo no sale.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de
fabricar hielo? Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se
ha enfriado lo suficiente, por ejemplo cuando se instala por primera vez.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado).
• ¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo.
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
• Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado)
estén envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigorífico, guarde los alimentos en otro lugar y
desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje
circular el aire en el interior del frigorífico.
Solución de problemas
PROBLEMA
Español - 41
DA68-02976A-10.indb 41
2018. 7. 9.
5:15
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Si la puerta del congelador no está
totalmente cerrada o está bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y
formar una perjudicial escarcha.
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
• Compruebe si el filtro está correctamente instalado. Si no lo está, el dispensador de
agua podría no funcionar.
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
• Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
-- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android
OS Jelly Bean o versión posterior)
-- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
• Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
• Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la
función Samsung E-Smart).
• Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfil de energía inteligente).
¿Por qué la función
E-Smart no opera
con normalidad?
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
-- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
-- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
-- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
• Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo
enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
-- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono
inteligente.
• Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
¿Qué se puede
hacer cuando
la puerta del
congelador no
cierra bien?
• Empuje la palanca del despachador y revise el suministro de agua.
• Empuje la palanca del despachador (modo de hielo) y asegúrese de que funcione el
motor sinfín.
• Retire los objetos de los estantes que puedan obstruir el motor sinfín.
Precauciones : No dispensar hielo durante mucho tiempo puede provocar que el hielo
se amontone en la cubeta y que el motor sinfín no funcione correctamente.
Retire el hielo restante de la cubeta y los objetos que puedan obstruir el motor sinfín.
Haga funcionar el despachador (agua y hielo) para mejorar el cierre automático de la
puerta del congelador.
Español - 42
DA68-02976A-10.indb 42
2018. 7. 9.
5:15
Garantía (E.U.A.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración
(compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter
digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados,
operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con
el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro
de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio
autorizado por SAMSUNG como prueba de compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía,
sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a
domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y
vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG,
es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto
de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el
producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados
estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el
más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no
comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto
al previsto para este producto; producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron,
desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad;
daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso,
uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor;
daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos,
sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones;
instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías
de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están
cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en
los anteriores casos.
DA68-02976A-10.indb 43
2018. 7. 9.
5:15
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO
EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros
derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DA68-02976A-10.indb 44
2018. 7. 9.
5:15
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02976A-10.indb 46
2018. 7. 9.
5:15