Philips PPX1230/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

El Philips PPX1230/EU es un proyector de bolsillo diseñado para reproducir vídeos desde múltiples fuentes. Con su rápida instalación y su maletín de transporte incluido, este proyector es ideal para uso portátil. Es compatible con la reproducción de vídeo en tarjetas de memoria SD, unidades flash USB y ordenadores portátiles a través de VGA, y también se puede conectar a reproductores de DVD, videoconsolas y otros dispositivos a través de una conexión A/V compuesta. El aparato proyectará una imagen con resolución máxima de 800 x 600 píxeles en formato 16:9.

El Philips PPX1230/EU es un proyector de bolsillo diseñado para reproducir vídeos desde múltiples fuentes. Con su rápida instalación y su maletín de transporte incluido, este proyector es ideal para uso portátil. Es compatible con la reproducción de vídeo en tarjetas de memoria SD, unidades flash USB y ordenadores portátiles a través de VGA, y también se puede conectar a reproductores de DVD, videoconsolas y otros dispositivos a través de una conexión A/V compuesta. El aparato proyectará una imagen con resolución máxima de 800 x 600 píxeles en formato 16:9.

2 Philips · PPX1230
ES
Esquema
Distinguido cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-
yector de bolsillo.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-
nes!
Contenido del embalaje
Proyector de bolsillo
Fuente de alimentación con clavija intercam biable de alimentación
Fuente de alimentación con clavija intercambiable de
alimentación
Cable de audio/vídeo
Trípode
Maletín
Introducción breve
Tarjeta de garantía
Contenido del embalaje incompleto
Spaltenumbruch
Acerca de este manual de
usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las pági-
nas siguientes podrá poner en marcha su aparato de
forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de
este manual de usuario encontrará descripciones deta-
lladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garan-
tizar un funcionamiento del aparato libre de fallos,
preste especial atención a las instrucciones de seguri-
dad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas
que puedan surgir del incumplimiento de estas instruc-
ciones.
Símbolos utilizados
Trucos & Consejos
¡Deterioros del aparato o pérdida de datos!
¡Peligro para las personas!
Nota
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor especializado
o a nuestro servicio de asistencia al cliente.
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los conse-
jos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar
el aparato de forma más efectiva y simple.
ATENCIÒN!
¡Deterioros del aparato o pérdida de da-
tos!
Este símbolo advierte de desperfectos en el
aparato, así como sobre la posibilidad de pér-
dida de datos. Estos daños pueden crearse
por un uso inadecuado.
PELIGRO!
¡Peligro para las personas!
Este símbolo adviete de peligros para las per-
sonas. Si no se maneja correctamente el apa-
rato pueden provocarse daños corporales o
desperfectos.
Indice de materias 3
ES
Indice de materias
Esquema .................................................... 2
Distinguido cliente: ............................................................. 2
Contenido del embalaje ..................................................... 2
Acerca de este manual de usuario .................................. 2
1 Instrucciones generales de seguridad 4
Instalar el aparato ................................................................ 4
Reparaciones ........................................................................ 4
Alimentación eléctrica ....................................................... 4
2 Esquema ............................................... 5
Parte superior del aparato ................................................ 5
Parte inferior del aparato .................................................. 5
3 Puesto en marcha por primera vez ... 6
Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ..... 6
Primera instalación ............................................................. 6
4 Conectar al reproductor..................... 7
Conexión con cable de vídeo (CVBS) ............................ 7
Conectar con el cable de vídeo por componentes
(YPbPr/YUV) ........................................................................ 7
Conexión al ordenador (VGA) ........................................ 8
5 Reproducción de vídeo........................ 9
6 Ajustes ................................................ 10
7 Servicio ............................................... 11
Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 11
Limpieza .............................................................................. 11
Problemas y soluciones .................................................. 12
8 Anexo.................................................. 13
Datos técnicos .................................................................. 13
Accesorios ......................................................................... 13
4 Philips · PPX1230
ES
1 Instrucciones generales de seguridad
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des-
critos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-
caución y seguridad.
Instalar el aparato
Aparato exclusivamente para interiores
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correcta-
mente y de forma estable sobre una superficie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
resultar herido.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
manos húmedas.
El aparato debe estar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no
debe taparse. No coloque su aparato en armarios o
cajas cerrados.
No lo coloque sobre superficies suaves, como mantas o alfombras.
No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar direc ta
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-
dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-
dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-
ción a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. (desconectar)
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y
llévelo a revisar a un centro de servicio técnico.
Objetivo
Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la
lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o
punzantes encima del aparato o del cable de conexión
de red.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él (desconexión)
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la
toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato.
Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
Capa de vaho
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-
rato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de una
estancia fría a una caldeada;
... tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polv o.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extremas.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Reparaciones
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-
cio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice solamente la fuente de alimentación sum inistrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
(véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si
la tensión de red de la fuente de alimentación coincide
con la existente en el lugar de instalación. Este equipo
cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. (Fuente de alimentación)
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el
aparato solo funciona con la fuente de alimentación, la
batería estará estropeada. Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado para sustituir la batería.
No sustituir la batería uno mismo.
No trate de sustituir la batería usted mismo. La mani-
pulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo
de batería inadecuada pueden producir daños en el apa-
rato o lesiones.
Interruptor de encendido/apagado general (fuente de alimentación)
Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la
toma.
Desconecte su aparato antes de limpiar la superficie.
Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y des-
conéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un
paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso pro-
ductos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente infla-
mables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
PELIGRO!
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light
Emitting Diode) de alto rendimiento que
emite una luz muy clara. No mire directa-
mente al objetivo del proyector, a fin de evitar
irritaciones o daños en los ojos.
Esquema 5
ES
2Esquema
Parte superior del aparato
À/Á, ¡/¢, à – Teclas de navegación/Tecla
OK: navegar en el menú, modificar configuración/confir-
mar entradas
ƒ – rueda de ajuste de la nitidez de imagen. Tenga en
cuenta la distancia con respecto a la superficie de pro-
yección. 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Si se
coloca el proyector de bolsillo fuera de estas distancias,
la imagen ya no se puede ajustar con nitidez. Evite girar
violentamente la rueda de ajuste para prevenir posibles
daños en el objetivo.
¿: un paso atrás en el menú/cancelar funciones
ON / OFF – Interruptor de encendido/apagado
– Control de estado de la batería: Rojo: batería des-
cargada; Grün: batería cargada.
Control de carga con la fuente de alimentación conec-
tada: Rojo: batería descargada; Grün: batería cargada.
DC IN – conexión de la fuente de alimentación
ˆ A/V– toma de entrada de audio/vídeo (Composite/
CVBS) – conexión de un reproductor con salida de
vídeo/audio
VGA / YPbPr – entrada por componentes (YUV/
YPbPr) / entrada VGA – conexión de un reproductor
con salida por componentes (YUV/YPbPr) o un ordena-
dor (VGA Audio) para la reproducción de imágenes
Š Ï – salida de audio – conexión para auriculares o
para un altavoz externo
P2 oben
Parte inferior del aparato
Rosca del trípode
ƒ Pata desplegable
PicoPix P3 abajo
6 Philips · PPX1230
ES
3 Puesto en marcha por primera vez
Conectar fuente de
alimentación / Cargar
batería
1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimen-
tación en el empalme situado en la parte posterior
del aparato.
2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de
corriente.
3 Durante el proceso de carga, el piloto de control de
la parte superior del aparato se ilumina en color
rojo. Si la batería está cargada por completo, se ilu-
mina en color verde.
4 Antes del primer uso, recargue la batería instalada al
menos durante 3 horas. De este modo aumenta la
vida útil de la batería.
Primera instalación
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Oriente el aparato a la superficie de proyección o
pared correspondiente a una distancia de 0,2m
como mínimo y 3m como máximo. Asegúrese de
que el proyector se asiente firmemente.
3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de
ajuste de la parte superior.
4 Seleccione el idioma de menú deseado mediante la
tecla ¡/¢.
5 Pulse à para confirmar.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe si la tensión de red de la fuente
de alimentación coincide con la existente en el
lugar de instalación.
Nota
La selección de idioma no se muestra
El aparato ya se ha instalado. Para modifi-
car el idioma del menú, proceda del
siguiente modo:
1 Pulse à.
2 Seleccione mediante la tecla ¡/¢ Idi-
oma.
3 Confirme con à.
4 Seleccione con ¡/¢ el idioma
deseado.
5 Pulse à para confirmar.
6 Finalice con ¿.
Conectar al reproductor 7
ES
4 Conectar al reproductor
Para conectar el proyector utilice solamente el cable de
conexión incluido en el suministro o aquel que reciba
como accesorio.
Cable de conexión incluido en el suministro
Cable de vídeo (CVBS)
Cables de conexión disponibles como ac-
cesorios
Cable de vídeo por componentes
YUV /YPbPr ...............................(PPA 1110 / 253372492)
Cable de audio VGA ...............(PPA 1150 / 253372489)
Cable de conexión de
iPod/iPhone ................................(PPA 1160 / 253372471)
Conexión con cable de vídeo
(CVBS)
Emplee el cable de audio/vídeo (cable AV) del proyector
para conectar camcorder, reproductores de DVD o
cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos son de
color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y blanco
(audio izquierda).
Composite DVD Camcorder P2
1 Conecte el cable AV incluido en el suministro a la
toma A/V del proyector.
2 Conecte las tomas de audio/vídeo del aparato de
vídeo con el cable AV del proyector mediante un
cable cinch convencional.
Conexión a aparatos multimedia móviles
Conexión a aparatos multimedia móviles
Algunos aparatos de vídeo (p. ej.: Pocket Multimedia
Player,..) necesitan cables especiales para su conexión.
Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden
adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en
cuenta que es posible que solo funcionen los cables ori-
ginales del fabricante del aparato.
Composite Mo bile Device P2
Salida de señal de aparatos multimedia
Conectar con el cable de
vídeo por componentes
(YPbPr/YUV)
Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima
calidad de imagen posible. Podrá obtener este cable
como accesorio. Las tomas de estos aparatos tienen los
colores verde (Y), azul (U/Pb) y rojo (V/Pr) para la señal
de vídeo y rojo (audio derecha) y blanco (audio
izquierda) para las de audio.
Component DVD Camcorder P2
1 Conecte el cable de vídeo por componentes (acce-
sorio) a la toma VGA / YPbPr del proyector.
2 Conecte las tomas del aparato de vídeo del color
correspondiente con el cable de vídeo por compo-
nentes del proyector mediante un cable cinch por
componentes convencional.
Nota
Conmutar a la salida de señal del apara-
to multimedia.
Consulte en el manual de instrucciones del
aparato multimedia el modo de conmutar a la
salida de señal de esta toma.
Nota
Dos conectores cinch rojos
Al efectuar la conexión, procure que el
cable disponga de dos conectores cinch
rojos, un conector para la señal de audio
derecha y uno para la señal de vídeo por
componentes V/Pr. Si se conectan los dos
conectores a las tomas equivocadas, la
imagen proyectada aparecerá en color
verde y la señal de audio del altavoz dere-
cho se vería perjudicada.
8 Philips · PPX1230
ES
Conexión a aparatos multimedia móviles
Conexión a aparatos multimedia móviles
Algunos aparatos de vídeo (p. ej.: Pocket Multimedia
Player,..) necesitan cables especiales para su conexión.
Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden
adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en
cuenta que es posible que solo funcionen los cables ori-
ginales del fabricante del aparato.
Component Mobile Device P2
Salida de señal de aparatos multimedia
Conexión al ordenador
(VGA)
Emplee el cable de audio VGA (accesorio) para conec-
tar el proyector a un ordenador, a un portátil o a algu-
nas PDA. El proyector es compatible con las siguientes
resoluciones: VGA/SVGA/XGA. Para obtener mejores
resultados, ajuste la resolución del ordenador a SVGA
(800x600).
Laptop VGA P2
1 Conecte el cable de audio VGA a la toma VGA /
YPbPr del proyector.
2 Conecte el conector VGA a la toma VGA del orde-
nador y el jack en la toma de salida de audio del
ordenador.
3 Ajuste la resolución del ordenador de forma ade-
cuada y conecte la señal VGA como en una pantalla
externa.
4 Existe compatibilidad con las siguientes resoluciones:
Nota
Conmutar a la salida de señal del apara-
to multimedia.
Consulte en el manual de instrucciones del
aparato multimedia el modo de conmutar a la
salida de señal de esta toma.
Resolución Frecuencia
de repeti-
ción de ima-
gen
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
Reproducción de vídeo 9
ES
5 Reproducción de vídeo
1 Conecte la salida de vídeo/audio del aparato externo
a la toma A/V o VGA / YPbPr del proyector de
bolsillo. Para ello utilice el cable y el adaptador de
cable correspondientes.
2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato
externo el modo de conectar la salida de vídeo. A
menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en
los menús correspondientes.
3 Inicie la reproducción en el aparato externo.
4 Modifique el volumen con À / Á.
Modificación de la configuración durante
la reproducción
1 Presione las teclas ¡ o ¢.
2 Seleccione con las teclas ¡/¢ entre los siguientes
ajustes:
Brillo: Ajustar brillo
Contraste: Ajustar el contraste
Saturación de color: Ajustar la saturación de color
Smart Settings: Acceder a la configuración predefi-
nida de brillo/contraste/saturación de color
Volumen: Ajustar el volumen
3 Modifique la configuración con À/Á.
La configuración modificada se guarda automática-
mente.
Nota
Ambas tomas ocupadas
Si las dos tomas del proyector de bolsillo
están ocupadas, solo se reproduce la señal
de la toma A/V. Para reproducir la señal
de la toma VGA / YPbPr, debe desconec-
tar el cable de la toma A/V.
10 Philips · PPX1230
ES
6Ajustes
1 Presione la tecla à.
2 Seleccione mediante la tecla ¡/¢ una de estas
configuraciones.
3 Pulse à para confirmar.
4 Modifique las configuraciones con À/Á. Con la
tecla ¿ vuelve al paso de menú anterior.
Idioma
Seleccionar el idioma deseado para el menú.
Ajustes de imagen
Smart Settings – acceder a la configuración predefinida
de brillo/contraste/saturación de color.
Brillo – ajustar brillo
Contraste – ajustar contraste
Saturación de color – ajustar la saturación de color
Ajustes de sonido
Volumen – Configurar el volumen
Graves – ajustar la reproducción de las bajas frecuen-
cias
Agudos – ajustar la reproducción de las altas frecuen-
cias
Modo Ahorro de energía
Al conectar esta función se reduce la potencia luminosa
para poder aumentar el tiempo de funcionamiento con
la batería instalada. En caso de funcionamiento por la
red, Modo Ahorro de energía siempre está desconec-
tado para garantizar la mejor reproducción de imagen
posible.
Información
Mostrar informaciones sobre el aparato
Restaurar ajustes
Restaurar la configuración de fábrica.
Servicio 11
ES
7 Servicio
Indicaciones sobre el
cuidado de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo.
Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta
los siguientes puntos:
Utilice el aparato al menos una vez a la semana.
Cargue el aparato con regularidad. No almacene el apa-
rato con la batería descargada por completo.
Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas, des-
cargue parcialmente el aparato utilizándolo antes de
guardarlo.
Si el aparato solo funciona a través de la conexión USB
o con la fuente de alimentación, la batería está estro-
peada.
Mantenga el aparato y la batería alejados de las fuentes
de calor.
Limpieza
Limpieza
Limpieza del objetivo
Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la lim-
pieza de la lente del proyector.
PELIGRO!
No sustituir la batería uno mismo.
No trate de sustituir la batería usted mismo.
La manipulación incorrecta de la batería o el
empleo de un tipo de batería inadecuada pue-
den producir daños en el aparato o lesiones.
PELIGRO!
¡Apagar el aparato!
Desconecte el aparato con el interruptor de
encendido/apagado antes de sacar la fuente de
la alimentación de la toma.
PELIGRO!
¡Advertencias para la limpieza!
Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice
en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inflamables (sprays, productos
abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
El interior del aparato no puede entrar en
contacto con humedad. No rocie el aparato
con líquidos de limpieza.
Pase suavemente un trapo por las superficies
descritas. Tenga cuidado de no rayar la super-
ficie.
PELIGRO!
No emplear productos de limpieza líqui-
dos.
Para la limpieza de la lente, no emplee produc-
tos de limpieza líquidos, con el fin de evitar
daños en el tratamiento antirreflector.
12 Philips · PPX1230
ES
Problemas y soluciones
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda
solucionar con las descripciones contenidas en este
manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), pro-
ceda de la siguiente manera.
1 Desconecte el aparato con el interruptor de encen-
dido/apagado situado en un lateral.
2 Espere como mínimo diez segundos.
3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro
servicio técnico de asistencia al cliente o a su distri-
buidor especializado.
Problemas Soluciones
El proyector de bolsillo no se puede encender Conecte la fuente de alimentación incluida en el
suministro para cargar la batería instalada.
No hay sonido Ajuste el volumen con las teclas À / Á.
No se oye ningún sonido del aparato externo conectado Compruebe el cable de conexión al aparato externo
Ajuste en el volumen del aparato externo
Es posible que solo funcione el cable original del
fabricante del aparato externo
Mala calidad de sonido en caso de conexión a un orde-
nador
Compruebe si el cable de audio del ordenador está
conectado a la entrada de auriculares o a la toma
line-out.
El volumen del ordenador no se debería ajustar
demasiado alto.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa-
rato externo conectado
Compruebe si el cable de conexión está conectado a
la toma correcta.
Asegúrese de que el aparato externo conectado está
encendido.
Compruebe si está conectada la salida de vídeo del
aparato externo.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del or-
denador conectado
Asegúrese de que está conectada a la salida VGA del
ordenador.
Compruebe si la resolución del ordenador está ajus-
tada a 800x600.
Anexo 13
ES
8Anexo
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).......................100¦×¦32¦×¦100¦mm
Peso
Peso...............................................................................0,28¦kg
Entorno recomendado
Entorno recomendado...........................................5¦–¦40¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa ..................20¦–¦80¦% (no condensable)
Vídeo estándar (CVBS) ................... PAL, SECAM, NTSC
Vídeo estándar (YPbPr) ....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i
Toma de conexión de auricularesEnchufe hembra esté-
reo: 3,5¦mm
Salida de audio
Salida de audio ........................................................2¦x¦0,3¦W
Tecnología/Óptica
Tecnología de la pantalla...................................0,37" LCoS
Fuente de luz......................................................... RGB LED
Resolución..................................................800¦x¦600¦píxeles
Resoluciones compatibles ....................VGA/SVGA/XGA
Intensidad de luz (modo bright)........... hasta 30¦lúmenes
Relación de contraste.................................................. 400:1
Tamaño de imagen proyectada ..............5,2¦–¦81¦pulgadas
Distancia con respecto a la superficie de proyecciónde
0,2¦m a 3¦m
Tasa de muestreo horizontal...........................31¦–¦69¦kHz
Tasa de muestreo vertical..................................56¦–¦85¦Hz
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: , .............................. Wanlida Group Co., Ltd.
Unidad de alimentación Tipo
Modelo..................................................................... MPA-630
Entrada
Entrada........................................ 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Salida
Salida.................................................................. 12¦V¦† / 2¦A
Batería incorporada
Tipo de batería
Tipo de batería............................................................... LiPol
Duración de carga de la batería
Duración de carga............................................................. 3¦h
Duración del servicio de la batería
Tiempo de funcionamiento ..........................................2,5¦h
Tiempo de funcionamiento (Modo Ahorro de energía
conectado) .......................................................................... 3¦h
Accesorios
Su aparato tiene los siguientes accesorios disponibles:
Cable adaptador YUV /YPbPr ...PPA 1110 / 253372492
Cable de audio VGA....................PPA 1150 / 253372489
Cable de conexión de iPod/iPhone....................................
....................................................PPA 1160 / 253372471
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
de referencia. Sagemcom se reserva el derecho de
realizar modificaciones sin previo aviso.
El marcado CE certifica que el producto cumple los
principales requisitos de la directiva del Consejo y del
Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos termina-
les de telecomunicaciones, en relación con la seguridad
y salud de los usuarios, y en relación con las interferen-
cias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la
página web www.sagem-ca.at/doc.
La conservación del medio ambiente como parte de una
lógica de desarrollo sostenible es una preocupación
esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utili-
zar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha
decidido dar mucha importancia a los parámetros eco-
lógicos en todas las fases del producto, desde la fabrica-
ción hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta
en funcionamiento.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) sig-
nifica que se paga una contribución a una organización
nacional aprobada para mejorar las infraestructuras
para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le
rogamos respete las normas de clasificación estableci-
das localmente para este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas
en un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-
cancía significa que el producto es un aparato eléctrico
o electrónico. En relación con esto, las normativas
europeas le ruegan lo deseche selectivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un
aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización y
mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-
cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el
entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-
dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,
según las disposicions de su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el
presente manual son marcas comerciales de las respec-
tivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no
ha de dar pie a suponer que los símbolos correspon-
dientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de
productos utilizados en el presente documento sirven
sólo para identificar los productos y pueden ser marcas
del propietario correspondiente. Sagemcom niega tener
ningún derecho sobre estas marcas.
14 Philips · PPX1230
ES
Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son res-
ponsables, frente al comprador de este producto o
frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdi-
das, costes o gastos ocasionados al comprador o a un
tercero como consecuencia de accidente, uso inade-
cuado o mal uso del producto; o modificaciones, repa-
raciones o cambios no autorizados en el aparato, o por
la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de Sagemcom.
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones
por daños o los problemas derivados de la utilización de
cualquier opción o material de consumo que no esté
identificado como producto original Sagemcom / PHI-
LIPS o producto autorizado por Sagemcom / PHILIPS.
Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones
por daños debidas a interferencias electromagnéticas
ocasionadas por la utilización de cables de conexión no
identificados como producto de Sagemcom o PHILIPS.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-
vio consentimiento escrito de Sagemcom, así como su
almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la
transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico,
mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La
información que contiene este documento está exclusi-
vamente pensada para la utilización de este producto.
Sagemcom no se responsabiliza de la utilización de esta
información en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos
responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-
res en este documento.
Copyright © È Sagemcom Austria GmbH

Transcripción de documentos

Esquema Distinguido cliente: Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! Contenido del embalaje ES Proyector de bolsillo Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación Cable de audio/vídeo Trípode Maletín Introducción breve Tarjeta de garantía Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas. Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones. Símbolos utilizados Trucos & Consejos Nota Trucos & Consejos Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar el aparato de forma más efectiva y simple. Contenido del embalaje incompleto Nota Contenido del embalaje incompleto En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente. ¡Deterioros del aparato o pérdida de datos! ATENCIÒN! ¡Deterioros del aparato o pérdida de datos! Este símbolo advierte de desperfectos en el aparato, así como sobre la posibilidad de pérdida de datos. Estos daños pueden crearse por un uso inadecuado. Spaltenumbruch ¡Peligro para las personas! PELIGRO! ¡Peligro para las personas! Este símbolo adviete de peligros para las personas. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos. 2 Philips · PPX1230 Indice de materias Esquema .................................................... 2 Distinguido cliente: ............................................................. 2 Contenido del embalaje ..................................................... 2 Acerca de este manual de usuario .................................. 2 1 Instrucciones generales de seguridad 4 Instalar el aparato ................................................................ 4 Reparaciones ........................................................................ 4 Alimentación eléctrica ....................................................... 4 2 Esquema ............................................... 5 Parte superior del aparato ................................................ 5 Parte inferior del aparato .................................................. 5 ES 3 Puesto en marcha por primera vez ... 6 Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ..... 6 Primera instalación ............................................................. 6 4 Conectar al reproductor..................... 7 Conexión con cable de vídeo (CVBS) ............................ 7 Conectar con el cable de vídeo por componentes (YPbPr/YUV) ........................................................................ 7 Conexión al ordenador (VGA) ........................................ 8 5 Reproducción de vídeo........................ 9 6 Ajustes ................................................ 10 7 Servicio ............................................... 11 Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 11 Limpieza .............................................................................. 11 Problemas y soluciones .................................................. 12 8 Anexo .................................................. 13 Datos técnicos .................................................................. 13 Accesorios ......................................................................... 13 Indice de materias 3 1 Instrucciones generales de seguridad Introducción 2 No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato Aparato exclusivamente para interiores ES El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido. No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas. El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerrados. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse. Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos. El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y llévelo a revisar a un centro de servicio técnico. Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o punzantes encima del aparato o del cable de conexión de red. Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él, apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto. En caso de que concurran las siguientes condiciones, puede crearse una capa de vaho en el interior del aparato y provocar un error de funcionamiento ...en caso de que el aparato sea transportado de una estancia fría a una caldeada; ... tras caldear una estancia fría; ...si se ubica en una estancia húmeda. Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica a continuación: No conecte el aparato en habitaciones húmedas. El aparato debe estar suficientemente ventilado No lo coloque sobre superficies suaves, como mantas o alfombras. Proteja el aparato contra la exposición solar directa El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. (desconectar) Objetivo Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él (desconexión) Capa de vaho 4 1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo a las circunstancias del entorno. 2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de dicha bolsa. El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato. No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese caso, los módulos internos podrían dañarse. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños. El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. No exponga el aparato a vibraciones extremas. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. Reparaciones Reparaciones No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato. No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía. Alimentación eléctrica Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el aparato solo funciona con la fuente de alimentación, la batería estará estropeada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituir la batería. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. (Fuente de alimentación) No sustituir la batería uno mismo. Interruptor de encendido/apagado general (fuente de alimentación) Desconecte su aparato antes de limpiar la superficie. PELIGRO! LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de evitar irritaciones o daños en los ojos. Philips · PPX1230 2 Esquema Parte superior del aparato Parte inferior del aparato ‚ À/Á, ¡/¢, à – Teclas de navegación/Tecla OK: navegar en el menú, modificar configuración/confirmar entradas ƒ – rueda de ajuste de la nitidez de imagen. Tenga en cuenta la distancia con respecto a la superficie de proyección. 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Si se coloca el proyector de bolsillo fuera de estas distancias, la imagen ya no se puede ajustar con nitidez. Evite girar violentamente la rueda de ajuste para prevenir posibles daños en el objetivo. „ ¿: un paso atrás en el menú/cancelar funciones … ON / OFF – Interruptor de encendido/apagado † – Control de estado de la batería: Rojo: batería descargada; Grün: batería cargada. Control de carga con la fuente de alimentación conectada: Rojo: batería descargada; Grün: batería cargada. ‡ DC IN – conexión de la fuente de alimentación ˆ A/V– toma de entrada de audio/vídeo (Composite/ CVBS) – conexión de un reproductor con salida de vídeo/audio ‰ VGA / YPbPr – entrada por componentes (YUV/ YPbPr) / entrada VGA – conexión de un reproductor con salida por componentes (YUV/YPbPr) o un ordenador (VGA Audio) para la reproducción de imágenes Š Ï – salida de audio – conexión para auriculares o para un altavoz externo ‚ Rosca del trípode ƒ Pata desplegable PicoPix P3 abajo ES P2 oben Esquema 5 3 Puesto en marcha por primera vez Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ATENCIÒN! Tensión de red en el lugar donde se va a colocar Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. ES 1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimentación en el empalme situado en la parte posterior del aparato. 2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente. 3 Durante el proceso de carga, el piloto de control de la parte superior del aparato se ilumina en color rojo. Si la batería está cargada por completo, se ilumina en color verde. 4 Antes del primer uso, recargue la batería instalada al menos durante 3 horas. De este modo aumenta la vida útil de la batería. 6 Primera instalación 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Oriente el aparato a la superficie de proyección o pared correspondiente a una distancia de 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Asegúrese de que el proyector se asiente firmemente. 3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de ajuste de la parte superior. 4 Seleccione el idioma de menú deseado mediante la tecla ¡/¢. 5 Pulse à para confirmar. Nota La selección de idioma no se muestra El aparato ya se ha instalado. Para modificar el idioma del menú, proceda del siguiente modo: 1 Pulse à. 2 Seleccione mediante la tecla ¡/¢ Idioma. 3 Confirme con à. 4 Seleccione con ¡/¢ el idioma deseado. 5 Pulse à para confirmar. 6 Finalice con ¿. Philips · PPX1230 4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro Cable de vídeo (CVBS) Cables de conexión disponibles como accesorios Cable de vídeo por componentes YUV /YPbPr ...............................(PPA 1110 / 253372492) Cable de audio VGA ...............(PPA 1150 / 253372489) Cable de conexión de iPod/iPhone ................................(PPA 1160 / 253372471) Conectar con el cable de vídeo por componentes (YPbPr/YUV) Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima calidad de imagen posible. Podrá obtener este cable como accesorio. Las tomas de estos aparatos tienen los colores verde (Y), azul (U/Pb) y rojo (V/Pr) para la señal de vídeo y rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda) para las de audio. Component DVD Camcorder P2 ES Conexión con cable de vídeo (CVBS) Emplee el cable de audio/vídeo (cable AV) del proyector para conectar camcorder, reproductores de DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda). Composite DVD Camcorder P2 1 Conecte el cable de vídeo por componentes (accesorio) a la toma VGA / YPbPr del proyector. 2 Conecte las tomas del aparato de vídeo del color correspondiente con el cable de vídeo por componentes del proyector mediante un cable cinch por componentes convencional. Nota 1 Conecte el cable AV incluido en el suministro a la toma A/V del proyector. 2 Conecte las tomas de audio/vídeo del aparato de vídeo con el cable AV del proyector mediante un cable cinch convencional. Conexión a aparatos multimedia móviles Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de vídeo (p. ej.: Pocket Multimedia Player,..) necesitan cables especiales para su conexión. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. Dos conectores cinch rojos Al efectuar la conexión, procure que el cable disponga de dos conectores cinch rojos, un conector para la señal de audio derecha y uno para la señal de vídeo por componentes V/Pr. Si se conectan los dos conectores a las tomas equivocadas, la imagen proyectada aparecerá en color verde y la señal de audio del altavoz derecho se vería perjudicada. Composite Mobile Device P2 Salida de señal de aparatos multimedia Nota Conmutar a la salida de señal del aparato multimedia. Consulte en el manual de instrucciones del aparato multimedia el modo de conmutar a la salida de señal de esta toma. Conectar al reproductor 7 Conexión a aparatos multimedia móviles Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de vídeo (p. ej.: Pocket Multimedia Player,..) necesitan cables especiales para su conexión. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. Component Mobile Device P2 Conexión al ordenador (VGA) Emplee el cable de audio VGA (accesorio) para conectar el proyector a un ordenador, a un portátil o a algunas PDA. El proyector es compatible con las siguientes resoluciones: VGA/SVGA/XGA. Para obtener mejores resultados, ajuste la resolución del ordenador a SVGA (800x600). Laptop VGA P2 ES Salida de señal de aparatos multimedia Nota Conmutar a la salida de señal del aparato multimedia. Consulte en el manual de instrucciones del aparato multimedia el modo de conmutar a la salida de señal de esta toma. 8 1 Conecte el cable de audio VGA a la toma VGA / YPbPr del proyector. 2 Conecte el conector VGA a la toma VGA del ordenador y el jack en la toma de salida de audio del ordenador. 3 Ajuste la resolución del ordenador de forma adecuada y conecte la señal VGA como en una pantalla externa. 4 Existe compatibilidad con las siguientes resoluciones: Resolución Frecuencia de repetición de imagen VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz Philips · PPX1230 5 Reproducción de vídeo 1 Conecte la salida de vídeo/audio del aparato externo a la toma A/V o VGA / YPbPr del proyector de bolsillo. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes. Nota Ambas tomas ocupadas Si las dos tomas del proyector de bolsillo están ocupadas, solo se reproduce la señal de la toma A/V. Para reproducir la señal de la toma VGA / YPbPr, debe desconectar el cable de la toma A/V. ES 2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato externo el modo de conectar la salida de vídeo. A menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en los menús correspondientes. 3 Inicie la reproducción en el aparato externo. 4 Modifique el volumen con À / Á. Modificación de la configuración durante la reproducción 1 Presione las teclas ¡ o ¢. 2 Seleccione con las teclas ¡/¢ entre los siguientes ajustes: Brillo: Ajustar brillo Contraste: Ajustar el contraste Saturación de color: Ajustar la saturación de color Smart Settings: Acceder a la configuración predefinida de brillo/contraste/saturación de color Volumen: Ajustar el volumen 3 Modifique la configuración con À/Á. La configuración modificada se guarda automáticamente. Reproducción de vídeo 9 6 Ajustes 1 Presione la tecla à. 2 Seleccione mediante la tecla ¡/¢ una de estas configuraciones. 3 Pulse à para confirmar. 4 Modifique las configuraciones con À/Á. Con la tecla ¿ vuelve al paso de menú anterior. Idioma Seleccionar el idioma deseado para el menú. ES Ajustes de imagen Smart Settings – acceder a la configuración predefinida de brillo/contraste/saturación de color. Brillo – ajustar brillo Contraste – ajustar contraste Saturación de color – ajustar la saturación de color Ajustes de sonido Volumen – Configurar el volumen Graves – ajustar la reproducción de las bajas frecuencias Agudos – ajustar la reproducción de las altas frecuencias Modo Ahorro de energía Al conectar esta función se reduce la potencia luminosa para poder aumentar el tiempo de funcionamiento con la batería instalada. En caso de funcionamiento por la red, Modo Ahorro de energía siempre está desconectado para garantizar la mejor reproducción de imagen posible. Información Mostrar informaciones sobre el aparato Restaurar ajustes Restaurar la configuración de fábrica. 10 Philips · PPX1230 7 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: Utilice el aparato al menos una vez a la semana. Cargue el aparato con regularidad. No almacene el aparato con la batería descargada por completo. Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas, descargue parcialmente el aparato utilizándolo antes de guardarlo. Si el aparato solo funciona a través de la conexión USB o con la fuente de alimentación, la batería está estropeada. Mantenga el aparato y la batería alejados de las fuentes de calor. PELIGRO! No sustituir la batería uno mismo. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. Limpieza PELIGRO! ¡Apagar el aparato! Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. Limpieza PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocie el aparato con líquidos de limpieza. Pase suavemente un trapo por las superficies descritas. Tenga cuidado de no rayar la superficie. Limpieza del objetivo Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la limpieza de la lente del proyector. PELIGRO! No emplear productos de limpieza líquidos. Para la limpieza de la lente, no emplee productos de limpieza líquidos, con el fin de evitar daños en el tratamiento antirreflector. Servicio 11 ES Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado. Ayuda rápida En caso de que aparezca un problema que no se pueda solucionar con las descripciones contenidas en este manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera. ES Problemas Soluciones El proyector de bolsillo no se puede encender • Conecte la fuente de alimentación incluida en el suministro para cargar la batería instalada. No hay sonido • Ajuste el volumen con las teclas À / Á. No se oye ningún sonido del aparato externo conectado • • • Compruebe el cable de conexión al aparato externo Ajuste en el volumen del aparato externo Es posible que solo funcione el cable original del fabricante del aparato externo Mala calidad de sonido en caso de conexión a un ordenador Compruebe si el cable de audio del ordenador está conectado a la entrada de auriculares o a la toma line-out. El volumen del ordenador no se debería ajustar demasiado alto. • • Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa- • rato externo conectado • • Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del ordenador conectado • • 12 Compruebe si el cable de conexión está conectado a la toma correcta. Asegúrese de que el aparato externo conectado está encendido. Compruebe si está conectada la salida de vídeo del aparato externo. Asegúrese de que está conectada a la salida VGA del ordenador. Compruebe si la resolución del ordenador está ajustada a 800x600. Philips · PPX1230 8 Anexo Datos técnicos Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).......................100¦×¦32¦×¦100¦mm Peso ...............................................................................0,28¦kg Entorno recomendado...........................................5¦–¦40¦ºC Humedad relativa .................. 20¦–¦80¦% (no condensable) Vídeo estándar (CVBS) ................... PAL, SECAM, NTSC Vídeo estándar (YPbPr) ....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i Toma de conexión de auricularesEnchufe hembra estéreo: 3,5¦mm Salida de audio ........................................................2¦x¦0,3¦W Dimensiones Peso Entorno recomendado Humedad relativa La conservación del medio ambiente como parte de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha decidido dar mucha importancia a los parámetros ecológicos en todas las fases del producto, desde la fabricación hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta en funcionamiento. Salida de audio ES Tecnología/Óptica Tecnología de la pantalla...................................0,37" LCoS Fuente de luz ......................................................... RGB LED Resolución..................................................800¦x¦600¦píxeles Resoluciones compatibles ....................VGA/SVGA/XGA Intensidad de luz (modo bright)........... hasta 30¦lúmenes Relación de contraste.................................................. 400:1 Tamaño de imagen proyectada ..............5,2¦–¦81¦pulgadas Distancia con respecto a la superficie de proyecciónde 0,2¦m a 3¦m Tasa de muestreo horizontal...........................31¦–¦69¦kHz Tasa de muestreo vertical..................................56¦–¦85¦Hz Unidad de alimentación Fabricante: , .............................. Wanlida Group Co., Ltd. Modelo..................................................................... MPA-630 Entrada........................................ 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz Salida.................................................................. 12¦V¦† / 2¦A Batería incorporada Tipo de batería............................................................... LiPol Duración de carga............................................................. 3¦h Tiempo de funcionamiento ..........................................2,5¦h Tiempo de funcionamiento (Modo Ahorro de energía conectado) .......................................................................... 3¦h Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional aprobada para mejorar las infraestructuras para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente para este tipo de residuo. Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en un punto de recogida adecuado. Unidad de alimentación Fabricante Unidad de alimentación Tipo Entrada Salida Tipo de batería Duración de carga de la batería Duración del servicio de la batería Accesorios Su aparato tiene los siguientes accesorios disponibles: Cable adaptador YUV /YPbPr ...PPA 1110 / 253372492 Cable de audio VGA....................PPA 1150 / 253372489 Cable de conexión de iPod/iPhone .................................... ....................................................PPA 1160 / 253372471 Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. Sagemcom se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferencias electromagnéticas. La declaración de cumplimiento puede consultarse en la página web www.sagem-ca.at/doc. Anexo Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido. De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana. El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país. Marca registrada: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respectivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que los símbolos correspondientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. Sagemcom niega tener ningún derecho sobre estas marcas. 13 ES Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Sagemcom. Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones por daños o los problemas derivados de la utilización de cualquier opción o material de consumo que no esté identificado como producto original Sagemcom / PHILIPS o producto autorizado por Sagemcom / PHILIPS. Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones por daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no identificados como producto de Sagemcom o PHILIPS. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de Sagemcom, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. Sagemcom no se responsabiliza de la utilización de esta información en otros aparatos. Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento. Copyright © È Sagemcom Austria GmbH 14 Philips · PPX1230
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips PPX1230/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

El Philips PPX1230/EU es un proyector de bolsillo diseñado para reproducir vídeos desde múltiples fuentes. Con su rápida instalación y su maletín de transporte incluido, este proyector es ideal para uso portátil. Es compatible con la reproducción de vídeo en tarjetas de memoria SD, unidades flash USB y ordenadores portátiles a través de VGA, y también se puede conectar a reproductores de DVD, videoconsolas y otros dispositivos a través de una conexión A/V compuesta. El aparato proyectará una imagen con resolución máxima de 800 x 600 píxeles en formato 16:9.