Philips GC029/38 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Fabric Shaver
GC028
GC029
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
ON
OFF
OFF
16 17
1
GC029
1 hours
GC028
8 hours
32
4 65
0.2 mm
1 mm
2 mm
7 98
13 15
18
14
10 1211
ON
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 96141
Advertencia
- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del
producto sin supervisión.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Precaución
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
- Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable.
- Apague el aparato mientras se carga.
- Desenchufe el adaptador cuando el aparato esté totalmente cargado.
- El aparato se ha diseñado solo para prendas.
- Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
- No utilice la afeitadora ni el adaptador si tienen algún desperfecto; de lo
contrario podrían producir lesiones.
- Limpie el aparato con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Uso del aparato
- Asegúrese de extender la prenda sobre una supercie plana. No presione el
aparato con demasiada fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre
bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos.
Limpieza y mantenimiento
Para una mayor seguridad, las cuchillas dejan de girar automáticamente al quitar el
protector de cuchillas y el recipiente.
Medio ambiente
- Al desechar el aparato, no lo tire junto con la basura normal del hogar.
Llévelo a un punto de recogida ocial para reciclarlo. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 17)
- La batería recargable integrada contiene sustancias que podrían contaminar
el medio ambiente. Retire siempre la batería antes de desechar o entregar la
afeitadora en un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un punto
de recogida ocial para baterías. Si no puede extraer la batería, también
puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips. El personal del mismo
extraerá la batería y se deshará de ella de forma que no perjudique el medio
ambiente (g. 18)
Cómo extraer la batería recargable
Quite los tornillos, abra la carcasa, extraiga la placa el circuito impreso y corte
las pestañas de metal para desmontar la batería. Antes de retirar la batería, es
necesario desenchufar el aparato.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Nota: Al estar sujetos a desgaste, los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
quita las pelusas.
Las pelusas se han
acumulado en el interior
del aparato.
Limpie el aparato
(g 11 - 15).
La cuchilla no
gira.
El recipiente de las
pelusas no se ha colocado
correctamente en el
producto.
La tapa de la cuchilla
no se ha insertado
correctamente.
Asegúrese de que el
recipiente de las pelusas se
ha insertado correctamente
en el producto.
Asegúrese de que la tapa de
la cuchilla se ha insertado
correctamente.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas
as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o aparelho seco. Nunca imerja o aparelho em água.
- Certique-se de que o adaptador não é molhado. (Fig. 1)
- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o recipiente durante a utilização.
- Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a
protecção da lâmina estiver partida.
- Não deixe que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas
durante a utilização.
- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e
manutenção deste.
- Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das lâminas durante a
limpeza e a manutenção.
Aviso
- O adaptador contém um transformador. Não corte o transformador para o
substituir por outra cha, pois isto representa uma situação de perigo.
- O tira-borbotos não pode ser utilizado ligado directamente à corrente eléctrica.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Atenção
- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
- Desligue o aparelho durante o carregamento.
- Desligue o adaptador da tomada quando o aparelho estiver completamente
carregado.
- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa.
- Utilize apenas o adaptador fornecido.
- Não utilize o tira-borbotos ou o adaptador se este estiver danicado, pois
isto pode provocar ferimentos.
- Limpe o aparelho com um pano húmido e um agente de limpeza líquido não
abrasivo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos
à exposição a campos electromagnéticos.
Utilizar o aparelho
- Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não
pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o
aparelho em bordados, fechos de correr, botões e os soltos.
Limpeza e manutenção
Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando
retira a protecção da lâmina e o recipiente.
Meio ambiente
- Não coloque o aparelho nos resíduos domésticos normais no nal da sua
vida útil, entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo,
ajuda a preservar o ambiente (Fig. 17)
- A bateria integrada contém substâncias que poderão poluir o ambiente. Retire
sempre a bateria antes de eliminar ou entregar o tira-borbotos num ponto
de recolha ocial. Elimine a bateria num ponto de recolha ocial para baterias.
Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a
um centro de assistência Philips. Os técnicos deste centro poderão remover a
bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente (Fig. 18)
Retirar a bateria recarregável
Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as
patilhas de metal para desencaixar a bateria. O aparelho tem de estar desligado
da corrente eléctrica quando remover a bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou
leia o folheto da garantia mundial em separado.
Nota: as cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas
pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste.
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
O aparelho não
remove borbotos.
Há borbotos acumulados
dentro do aparelho.
Limpe o aparelho.
(Fig 11-15)
A lâmina não está
a rodar.
O recipiente para
borbotos não está
encaixado correctamente
no produto.
A tampa da lâmina não
está colocada rmemente.
Verique e assegure-se
de que o recipiente para
borbotos está encaixado
correctamente no produto.
Verique e assegure-se de
que a tampa da lâmina está
colocada rmemente.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door
Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Houd het apparaat droog. Dompel het apparaat nooit in water.
- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. (Afb. 1)
- Open de mesbeschermer en het opvangbakje niet en verwijder deze
niet tijdens gebruik.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of
mesbeschermer kapot is.
- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact
komen met de mesjes.
- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet
inschakelen of gebruiken.
- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de messen tijdens het
schoonmaken en onderhoud.
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te
vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- U kunt de ontpiller niet gebruiken als deze rechtstreeks op netspanning is
aangesloten.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Let op
- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen
10 °C en 35 °C.
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond.
- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen.
- Koppel de adapter los wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken.
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
- Gebruik de ontpiller of de adapter niet als deze beschadigd zijn, omdat
dit verwondingen kan veroorzaken.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het apparaat gebruiken
- Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk
het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op
borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden.
Reiniging en onderhoud
Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer
u de meskap en het reservoir verwijdert.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur niet weg met het
normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen
inzamelpunt om te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan
een schonere leefomgeving (afb. 17)
- De ingebouwde, oplaadbare batterij bevat stoffen die slecht kunnen zijn
voor het milieu. Verwijder altijd de batterij voordat u de ontpiller weggooit
of inlevert bij een ofcieel inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel
inzamelpunt voor batterijen. Als het niet lukt om de accu eruit te halen, dan
kunt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum brengen. Medewerkers
van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. (Afb. 18)
De accu verwijderen
Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip
de metalen lipjes door om de accu los te maken. Het apparaat moet zijn
losgekoppeld van netstroom wanneer u de accu verwijdert.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Opmerking: de scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de
voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
verwijdert de
pluisjes niet.
Pluisjes hebben zich
opgehoopt in het apparaat.
Maak het apparaat
schoon. (Afb. 11-15)
De mesjes draaien
niet.
Het opvangbakje is niet
goed in het product
geplaatst.
Het scheerkapje is niet
goed vastgedraaid.
Zorg ervoor dat het
opvangbakje goed in het
product is geplaatst.
Zorg ervoor dat het
scheerkapje goed is
vastgedraaid.

Transcripción de documentos

---- ------------ Advertencia El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Precaución Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. Apague el aparato mientras se carga. Desenchufe el adaptador cuando el aparato esté totalmente cargado. El aparato se ha diseñado solo para prendas. Utilice únicamente el adaptador que se suministra. No utilice la afeitadora ni el adaptador si tienen algún desperfecto; de lo contrario podrían producir lesiones. Limpie el aparato con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato -- Asegúrese de extender la prenda sobre una superficie plana. No presione el aparato con demasiada fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos. Limpieza y mantenimiento Para una mayor seguridad, las cuchillas dejan de girar automáticamente al quitar el protector de cuchillas y el recipiente. Medio ambiente -- Al desechar el aparato, no lo tire junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para reciclarlo. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 17) -- La batería recargable integrada contiene sustancias que podrían contaminar el medio ambiente. Retire siempre la batería antes de desechar o entregar la afeitadora en un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un punto de recogida oficial para baterías. Si no puede extraer la batería, también puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma que no perjudique el medio ambiente (fig. 18) Cómo extraer la batería recargable Quite los tornillos, abra la carcasa, extraiga la placa el circuito impreso y corte las pestañas de metal para desmontar la batería. Antes de retirar la batería, es necesario desenchufar el aparato. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Nota: Al estar sujetos a desgaste, los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional. Solución de problemas Problema Posible causa El aparato no Las pelusas se han quita las pelusas. acumulado en el interior del aparato. La cuchilla no El recipiente de las gira. pelusas no se ha colocado correctamente en el producto. La tapa de la cuchilla no se ha insertado correctamente. Solución Limpie el aparato (fig 11 - 15). Asegúrese de que el recipiente de las pelusas se ha insertado correctamente en el producto. Asegúrese de que la tapa de la cuchilla se ha insertado correctamente. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Mantenha o aparelho seco. Nunca imerja o aparelho em água. ---------- ------------ Certifique-se de que o adaptador não é molhado. (Fig. 1) Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o recipiente durante a utilização. Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a protecção da lâmina estiver partida. Não deixe que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas durante a utilização. Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e manutenção deste. Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das lâminas durante a limpeza e a manutenção. Aviso O adaptador contém um transformador. Não corte o transformador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. O tira-borbotos não pode ser utilizado ligado directamente à corrente eléctrica. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Atenção Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável. Desligue o aparelho durante o carregamento. Desligue o adaptador da tomada quando o aparelho estiver completamente carregado. O aparelho destina-se apenas a peças de roupa. Utilize apenas o adaptador fornecido. Não utilize o tira-borbotos ou o adaptador se este estiver danificado, pois isto pode provocar ferimentos. Limpe o aparelho com um pano húmido e um agente de limpeza líquido não abrasivo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Utilizar o aparelho -- Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o aparelho em bordados, fechos de correr, botões e fios soltos. Limpeza e manutenção Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando retira a protecção da lâmina e o recipiente. Meio ambiente -- Não coloque o aparelho nos resíduos domésticos normais no final da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (Fig. 17) -- A bateria integrada contém substâncias que poderão poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de eliminar ou entregar o tira-borbotos num ponto de recolha oficial. Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips. Os técnicos deste centro poderão remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente (Fig. 18) Retirar a bateria recarregável Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as patilhas de metal para desencaixar a bateria. O aparelho tem de estar desligado da corrente eléctrica quando remover a bateria. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Nota: as cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de problemas Problema Possível causa Solução O aparelho não remove borbotos. A lâmina não está a rodar. Há borbotos acumulados dentro do aparelho. O recipiente para borbotos não está encaixado correctamente no produto. A tampa da lâmina não está colocada firmemente. Limpe o aparelho. (Fig 11-15) Verifique e assegure-se de que o recipiente para borbotos está encaixado correctamente no produto. Verifique e assegure-se de que a tampa da lâmina está colocada firmemente. NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijk! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Houd het apparaat droog. Dompel het apparaat nooit in water. -- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. (Afb. 1) -- Open de mesbeschermer en het opvangbakje niet en verwijder deze niet tijdens gebruik. -- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of mesbeschermer kapot is. -- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact komen met de mesjes. -- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet inschakelen of gebruiken. -- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de messen tijdens het schoonmaken en onderhoud. Waarschuwing -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert. -- U kunt de ontpiller niet gebruiken als deze rechtstreeks op netspanning is aangesloten. -- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. -- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Let op -- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen 10 °C en 35 °C. -- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. -- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen. -- Koppel de adapter los wanneer het apparaat volledig is opgeladen. -- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken. -- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter. -- Gebruik de ontpiller of de adapter niet als deze beschadigd zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. -- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het apparaat gebruiken -- Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden. Reiniging en onderhoud Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer u de meskap en het reservoir verwijdert. Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (afb. 17) -- De ingebouwde, oplaadbare batterij bevat stoffen die slecht kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de batterij voordat u de ontpiller weggooit of inlevert bij een officieel inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als het niet lukt om de accu eruit te halen, dan kunt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum brengen. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. (Afb. 18) De accu verwijderen Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip de metalen lipjes door om de accu los te maken. Het apparaat moet zijn losgekoppeld van netstroom wanneer u de accu verwijdert. 1 2 Always there to help you 3 Register your product and get support at ON www.philips.com/welcome GC028 GC029 8 hours 1 hours 4 Fabric Shaver GC028 GC029 5 6 OFF 0.2 mm 1 mm 2 mm 7 8 9 OFF ON 10 11 12 User manual 13 14 15 16 17 18 Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Opmerking: de scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Problemen oplossen Probleem Het apparaat verwijdert de pluisjes niet. De mesjes draaien niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Pluisjes hebben zich Maak het apparaat opgehoopt in het apparaat. schoon. (Afb. 11-15) Het opvangbakje is niet goed in het product geplaatst. Het scheerkapje is niet goed vastgedraaid. Zorg ervoor dat het opvangbakje goed in het product is geplaatst. Zorg ervoor dat het scheerkapje goed is vastgedraaid. Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 000 96141
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC029/38 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para