Pulsar PTG1221 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
www.pulsar-products.com
Advertencia: el escape del motor de este producto contiene sustancias químicas conocidas en
el estado de California que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Modelo# PTG1221
Cortacésped
MANUAL DEL USUARIO
INTRODUCCIÓN
Tome nota de la información siguiente al ponerse en contacto con nosotros para recibir
servicio o asistencia bajogarantía.
PULSAR PRODUCTS INC
5721 E. Santa Ana St.
Ontario, CA 91761
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
1-866-591-8921
Gracias por comprar este cortacésped de calidad superior de Pulsar Products Inc. Al usar y mantener este producto como
se indica en este manual, el cortacésped le ofrecerá muchos años de servicio confiable.
El sistema de control de emisiones de el cortacésped cumple con todas las normas establecidas por la Agencia de
Protección Ambiental.
Para ponerse en contacto con nosotros:
Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono al 1.866.591.8921 o por correo electrónico en
Fecha de la compra:
Número de modelo:
Número de serie:
Este manual contiene información importante sobre seguridad, operación y mantenimiento.
CONTENIDO
Descripción de las Partes del Producto …………………………………………………………………………………3
Especificaciones Técnicas…………………………………………………………………………………………………5
Uso Previsto ………………………………………..……………………………………………………………………....6
Información de Seguridad…………………………………..……………………………………………………………...7
Ensamblaje……………………………………………..……………………………………………………………………11
Ajuste.…………………………………………..……………………………………………………………………............15
Funcionamiento……………………………………………..……………………………………………………………….16
Almacenamiento y Mantenimiento…………………………..…………………………………………………………….19
Solución de Problemas……………………………………..……………………………………………………………….24
Garantía..................................................................................................................................................................25
3
DESCRIPTION OF PRODUCT PARTS
Como se Muestra en la figura 1
1. Agarre suave
2. Asa superior
3. Palanca de freno / palanca de parada
4. Botón de bloqueo con perno de cuello cuadrado
5. Asa inferior
6. Bolsa de cesped
7. Tapón del depósito de combustible
8. Cebador
9. Front cover
10. Asa de ajuste de altura
11. Rueda trasera
12. Tapa de aceite del motor
13. Tapa de descarga lateral
14. Canal de descarga lateral
15. Cubierta
16. Arranque de bujia
17. Comienzo manual
18. Tapa de descarga trasera
19. Rueda delantera
Fig 1
1
2
3
5
7
16
8
9
19
15
14
13
11
17
12
10
18
6
4
4
DESCRIPCION DE LAS PARTES DEL PRODUCTO
Como se muestra en la figura 2
Retire con cuidado la máquina de su caja y compruebe que las siguientes piezas estén completas:
A. Cubierta del cortacésped principal (con el mango superior y el mango inferior) 1pc
B. Clip de cable 2pc
C. Montaje de bolsa de cesped
D. Descarga lateral 1pc
E. Manual 1pc
F. Pomo grande con tornillo M6 2 pc
G. Pomo pequeño con perno M6 2 pc
H. Llave para bujías 1pc
I. Enchufe plástico 1pc (dentro del cortacésped)
Fig 2
Si alguna pieza está dañada o falta, no opere esta herramienta hasta que las partes
faltantes estén reemplazado. Si no se toma en cuenta esta advertencia, se pueden producir
lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA!
Este artículo requiere dos personas para retirar la maquina de la caja. Asegúrate de que
tienes espacio suficiente para bajar el cortacésped. Mantenga sus pies separados para que
tenga un establo colóquese, doble las rodillas y mantenga la espalda recta.
NOTA! Recicle siempre el embalaje de acuerdo con las leyes locales de reciclaje.
NOTA
¡ADVERTENCIA!
5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de Motor Cilindro simple de 4 tiempos
Desplazamiento del motor 173 CC
Motor máx. poder 3.8KW/2800 RPM
La velocidad del motor 2800 RPM
Corte 21 Inches/530mm
Capacidad de la bolsa de hierba 16 Galon/60L
Ignición TCL/TORCH
Depósito de combustible 0.3 Galones/1.2L
Tanque de aceite 0.6 Quarts/0.6L
Tipo de chispa RJ9LMC
Peso neto 79.3lbs/36KG
Datos de ruido
Nivel de presión de sonido (LPA)* 84dB(A)
Nivel de potencia de sonido (LWA)* 98dB(A)
Incertidumbre 3dB(A)
Datos de vibración
Medir el valor de emisión de vibración 6.1m/s²
Incertidumbre 1.5m/s²
6
USO PREVISTO
Esta cortadora de césped a gas ha sido diseñada para cortar áreas de césped en casas privadas y jardines de
pasatiempos.
La máquina debe ser utilizada únicamente para su propósito prescrito. Cualquier otro uso se considera un caso de mal
uso. El usuario / operador y no el fabricante será responsable por cualquier daño o lesión de cualquier tipo causado
como resultado de esto.
Tenga en cuenta que nuestros equipos no han sido diseñados para su uso en aplicaciones comerciales, comerciales o
industriales. Nuestra garantía sera anulada si la máquina se utiliza en negocios comerciales, industriales o para fines
equivalentes.
7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones completamente antes de ensamblar y operar.
Descripción de los símbolos
Los símbolos se utilizan en este manual para atraer su atención a posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y las
implicaciones que los acompañan hay que entenderlos perfectamente. La advertencia en sí misma no previene los riesgos
y no puede ser una sustituto de los métodos adecuados para evitar accidentes.
Símbolos de advertencia en la máquina
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Este símbolo, antes de un comentario de seguridad, indica una precaución, una advertencia o un peligro.
Ignorando la advertencia puede provocar un accidente para usted o para otros. Para limitar el riesgo de
lesiones, incendio o electrocución siempre aplique las recomendaciones indicadas.
Mantener alejados
Tenga cuidado con las navajas filosas: retire la bujía antes del mantenimiento
Nunca cargue combustible mientras el motor esté funcionando
Riesgo de lesiones. No abra ni quite los escudos de seguridad mientras el motor está en marcha.
8
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Símbolos de advertencia en la máquina
Usar protección auditiva, protección ocular durante el funcionamiento.
Las superficies calientes queman los dedos o las palmas.
¡Advertencia! El gas de escape del cortacésped contiene sustancias tóxicas. No haga funcionar el
motor en cerrado o zonas mal ventiladas.
Nivel de potencia de sonido garantizado
Cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor recicla
donde existen instalaciones. Consulte a su autoridad local o minorista para obtener consejos de
reciclaje.
9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Entrenamiento
1. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
2. Nunca permita que niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacésped. Las
regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
3. Nunca corte el césped cuando haya personas cerca, especialmente niños o mascotas.
4. Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran a otras personas o
sus bienes.
Preparación
1. Durante la corte, siempre use zapatos de trabajo y pantalones largos. No opere el equipo descalzo o
llevando sandalias abiertas.
2. Inspeccione el área donde se va a usar el equipo y retire todos los objetos que pueda arrojar el máquina.
3. Advertencia: la gasolina es altamente inflamable.
• Almacene el combustible en recipientes específicamente diseñados para este propósito.
• Reposte combustible solo al aire libre y no fume mientras agregue combustible.
• Añadir combustible antes de arrancar el motor. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni agregue gasolina
mientras el motor está funcionando o cuando el motor está caliente.
• Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor, aleje la máquina del área del derrame y evite
creando cualquier fuente de ignición hasta que los vapores de gasolina se hayan disipado.
• Reemplace todas las tapas del tanque de combustible y del contenedor de manera segura.
4. Reemplace los silenciadores defectuosos.
5. Antes de usar, siempre inspeccione visualmente que las cuchillas, los pernos de la cuchilla y el conjunto del cortador no
estén desgastados o dañados. Reemplace las cuchillas y los pernos desgastados o dañados en conjunto para preservar
el equilibrio.
Funcionamiento
1. No haga funcionar el motor en un espacio confinado donde puedan acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono.
2. Corte el césped solo a la luz del día o con buena luz artificial.
3. Evite operar el equipo en césped húmedo, cuando sea posible.
4. Siempre asegúrate de estar en las pendientes.
5. Camina, nunca corras.
6. Para máquinas rotativas con ruedas, corte la cara de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
7. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
8. No corte las pendientes excesivamente pronunciadas.
9. Tenga mucho cuidado al invertir o tirar del cortacésped hacia usted.
10. Detenga la (s) cuchilla (s) si tiene que inclinar el cortacésped para transportarlo cuando cruce superficies que no sean
hierba, y al transportar el cortacésped hacia y desde el área a cortar.
¡ADVERTENCIA!
La gasolina es altamente inflamable.
10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
11. Nunca opere el cortacésped con protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad, por ejemplo, deflectores
y / o césped receptores, en su lugar.
12. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor.
13. Desenganche todos los embragues de la cuchilla y la unidad antes de arrancar el motor.
14. Arranque el motor o enciéndalo con cuidado de acuerdo con las instrucciones y con los pies bien alejados de la (s)
cuchilla (s).
15. No incline el cortacésped al arrancar el motor o al encenderlo, excepto si el cortacésped tiene que estar inclinado.
para empezar En este caso, no la incline más de lo absolutamente necesario y levante solo la parte que está lejos de la
operador.
16. No arranque el motor cuando esté parado frente al conducto de descarga.
17. No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga
en todo momento.
18. Nunca levante o lleve un cortacésped mientras el motor esté en marcha.
19. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por
completo y, donde se coloca una llave, retire la llave.
• Antes de eliminar los bloqueos o desatascar el canal.
• Antes de revisar, limpiar o trabajar en el cortacésped.
• Después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped en busca de daños y haga reparaciones antes
de volver a encenderlo y operando el cortacésped.
• Si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal (apague la maquina verifique de inmediato).
20. Pare el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por
completo donde se coloca una llave, retire la llave.
• Cada vez que salga del cortacésped.
• Antes de agregar gasolina.
21. Reduzca el ajuste del acelerador durante el apagado del motor y si el motor tiene una válvula de cierre, apague el
combustible al finalizar el corte de sacate.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentre en buenas
condiciones de funcionamiento.
2. Nunca almacene el equipo con gas en el tanque dentro de un edificio donde los vapores puedan alcanzar una llama
abierta o una chispa.
3. Deje que el motor se enfríe antes de guardarlo.
4. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el césped, el silenciador y el área de almacenamiento de gasolina libres
de hierba, hojas, o exceso de grasa.
5. Revise el recolector de césped con frecuencia para ver si está desgastado o deteriorado.
6. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
7. Si se debe drenar el tanque de combustible, esto debe hacerse al aire libre.
11
ENSAMBLAJE
Ensamblaje del mango
Como se muestra en Fig 3&4
1. Sujete la manija inferior al dispositivo usando dos
pernos y dos perillas pequeñas en cada lado.
2. Despliegue la manija superior y fíjela a la manija inferior
usando las grandes perillas y las manchas en cada lado.
Poner en orden el cable de conexión
Como se muestra en Fig 5
Fije el cable de conexión al mango.
Con el clip de cable. (Suministrado)
Montar la bolsa de hierba
Como se muestra en Fig 6
1. Sujete los clips de plástico sobre el marco de metal.
Asegúrese de que estos clips están completamente
asegurados a el marco de metal.
Fig 3
Fig 4
Fig 5
Fig 6
Asegúrese de que la guía de la cuerda esté a la derecha
cuando estés parado detrás del cortacésped.
¡NOTA!
12
ENSAMBLAJE
Ensamblaje de la bolsa de hierba en el cortacésped
Como se muestra en Fig 7
1. Levante la tapa de descarga trasera con una mano
y enganche en la bolsa de hierba.
2. Suelte la tapa de descarga trasera para asegurar
la bolsa de hierba en posición
Ensamblaje el tapon de mulching
Como se muestra en Fig 8
1. Retire la bolsa de hierba
2. Empuje el tapón de mulching de plástico en el conducto de descarga
hasta que se trabe en su lugar.
3. Luego suelte la tapa, se cerrará hacia atrás para cubrir el tapón
de mulching.
Ensamblaje de descarga lateral
Como se muestra en Fig 9
1. Levante la cubierta de descarga lateral con una mano y enganche en
el lado conducto de descarga con la otra mano.
2. Suelte la cubierta de descarga lateral para asegurar el conducto
en su posición.
Cuando se utiliza la función de descarga
lateral necesitas quitar primero la bolsa de
Fig 7
Fig 8
Fig 9
¡NOTA!
hierba y enchufe el tapón de mulching.
13
ENSAMBLAJE
Agruegando aceite de motor
Como se muestra en Fig 10 -13
1. Retire la varilla medidora de llenado de aceite y limpie el aceite con un paño limpio.
2. Inserte la varilla medidora en el cuello de llenado de aceite, pero no la gire.
3. Luego retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre las marcas Mín y Máx.
varilla graduada. Si está cerca del nivel inferior, llene la palanca superior con el aceite recomendado (SAE30 o
equivalente). No llene demasiado. Limpie cualquier aceite derramado.
4. Alinee la tapa con la ranura del cuello de llenado, luego gire 1/4 de vuelta para asegurarlo.
Los siguientes procedimientos y los
ajustes deben realizarse antes de arrancar
Fig 10
Fig 11
Fig 12
Para evitar daños en el motor el motor se
envía sin aceite ni combustible. El motor
Para verificar el nivel de aceite del motor,
detenga el motor y coloque el cortacésped
Funcionamiento del motor con bajo nivel
de aceite causará daños en el motor. Se
¡NOTA!
¡NOTA!
Siempre use aceite de alta calidad
clasificado como aceite de SAE30
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
el motor. No intente hacer ninguno de estos
Ajustes mientras el motor está en marcha.
debe estar lleno con el grado correcto de aceite y
combustible antes de arrancar el motor.
recomienda que el aceite de alta calidad, de 4 tiempos es
utilizado. El uso de aceite menos calidad puede acortar el
la vida del motor y el uso de aceite de 2 tiempos dañará el
motor.
(o equivalente, por ejemplo, SAE 10W / 30, a menudo
denominado aceite de cortacésped de 4 tiempos). Nunca use
aditivos con el aceite recomendado. Para prolongar la vida del
motor es importante que el aceite se cambie después de la
Primeras 5 horas de uso.
en una superficie nivelada.
14
ENSAMBLAJE
Llenando el combustible del motor
Como se muestra en Fig 13
1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de gas antes de quitar la tapa. Retire la etiqueta de advertencia,
compruebe el nivel de combustible.
2. Rellene el tanque si el nivel de combustible es bajo.
3. Agregue combustible cuidadosamente para evitar el llenado excesivo o el derrame de combustible. No debe haber
combustible en el cuello del llenado.
4. Limpie cualquier derrame o salpicaduras de gasolina antes de arrancar el motor.
5. Apreite el tapón de llenado después del llenado.
Siempre use combustible limpio, fresco
y sin plomo. Compre combustible en
Fig 13
No rellenar en la base del cuello que puede
permitir la expansión del combustible.
GASOLINA es altamente inflamable y
precaución extrema se debe tomar.
Agregu gasolina en un lugar bien ventilada
con el motor parado. No fume ni permita
Para evitar daños en el motor, el motor no
tiene petróleo ni gas. El motor debe
Mantega fuera del alcance de los niños.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
cantidades que se pueden usar dentro de 30 días. Nunca
mezcle aceite con gasolina.
No llene en exceso el tanque de combustible.
llenarse con el grado correcto de aceite y gasolina antes de
arrancando el motor.
llamas o chispas en el área donde el motor tiene combustible o
donde se almacena la gasolina. Evite el contacto repetido o
prolongado con su piel o inhalación de vapor.
15
ADJUSTE
Ajuste de la altura de corte
Como se muestra en Fig 14
La altura de corte se ajusta centralmente con un mango de ajuste de
altura de corte. Se pueden seleccionar diferentes alturas de corte.
Tire de la palanca de ajuste y seleccione la altura de corte deseada.
Ponga la manija en la posición deseada.
De la posición 1 a la posición 7.
Configuración de la función requerida
Ajustar solo la altura de corte
cuando se apaga el motor y se tira de la
¡PRECAUCIÓN!
Fig 14
Esta cortadora de césped tiene tres funciones. Estas funciones pueden ser convertidas
cambiando ajuste de accesorios. Por favor, consulte la siguiente tabla para la
Mulching Enchufe Bolsa Descarga Lateral
Para descarga trasera × × ×
Para embolsado trasero × ×
Para mulching × ×
Para descarga lateral ×
“√”: instalado “×” :retirar
¡PRECAUCIÓN!
funda de la bujía.
configuración de detalles.
Convertir La
Cortadora De Césped
16
FUNCIONAMIENTO
Arrancando y parando el motor
Para arrancar el motor
Como se muestra en la Fig 15-16
1. Al arrancar un motor frío, presione hacia abajo el cebador completamente
de 3 a 5 veces.
2. Párese detrás del cortacésped. Tire de la palanca de arranque del motor
hacia la parte superior con una mano y coloque la otra mano en
el arranque de tracción.
3. Tire de la fuerza de arranque aprox. 4-6 pulgadas hasta que sientas
resistencia y luego arrancar el motor con un fuerte tirón.
La cuchilla comienza a girar tan pronto como
Se arranca el motor.
Demasiadas presiones sobre la
imprimación pueden hacer que el motor
Para arrancar el motor, asegúrese de que la funda de la bujía esté ubicada en la bujía y que la
máquina esté llena de suficiente aceite y combustible.
No opere la máquina en áreas cerradas o con poca ventilación ya que los gases de
escape contienen sustancias tóxicas. Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados
Primer
Si el motor no arranca después de tres tirones,
repite el proceso.
!
Fig 15
Fig 16
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡NOTA!
¡NOTA!
se inunde al arrancar un motor caliente. La imprimación no
necesita ser utilizada. Si el motor se para debido a la falta de
combustible, rellene y presione la imprimación 3 ~ 5 veces.
de todas las partes móviles de la máquina. El escape y otras partes de la máquina se calentarán durante el
uso. Asegúrese de que la navaja esté bien sujeta antes de arrancar el motor.
17
FUNCIONAMIENTO
4. Una vez que el motor esté en marcha, ponga la cuerda de arranque.
En la guía de la cuerda. Como se muestra en Fig 17
Apagando el motor
Como se muestra en Fig 18
Suelte la palanca de arranque / parada del motor, volverá a su
posición inicial, el motor se apagará automáticamente.
Limpiar un motor inundado
1. Suelte la palanca de arranque / parada del motor para detener el motor.
2. Retire la bujía, séquela y luego vuelva a instalarla.
3. Tire de la palanca de arranque / parada del motor hacia la manija superior.
4. Haga funcionar el arranque de tracción como se describe anteriormente.
Si el motor no arranca después de que hayas
jalado el arrancador varias veces, el motor puede
Fig 17
Fig 18
¡NOTA!
¡NOTA!
estar inundado con exceso de combustible. Utilice el siguiente
procedimiento para limpiar y arrancar un motor inundado.
Instale la bujía con cuidado con la mano, para
evitar que se enrosque. Después de que se
asiente el enchufe, apriete 1/8 a 1/4 de vuelta con la llave de
casquillo de la chispa para comprimir la rondana.
18
FUNCIONAMIENTO
Cortando el césped
1. Seleccione su configuración requerida.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar, y ajústelo a la velocidad requerida. Ver "para arrancar el motor".
3. Sujete firmemente la manija superior con la palanca de arranque / arranque del motor y camine junto con ella para
comenzar a cortar el césped.
Consejos de trabajo
Tan pronto como los recortes de césped empiecen a rastrear la cortadora de césped, es hora de vaciar la bolsa de césped.
1. Para quitar la bolsa de hierba, use una mano para levantar la tapa del eyector y la otra para agarrar el asa de transporte.
La tapa del eyector se cae automáticamente después de retirar la bolsa de hierba y cierra la abertura del canal trasero.
2. Vacíe los residuos de hierba en la bolsa de hierba y vuelva a colocarla.
Respete siempre los procedimientos de seguridad más estrictos cuando utilice el
cortacésped. Cuidadosamente lea las instrucciones de seguridad de este manual antes
de usar el cortacésped.
Nunca abra la tapa del eyector cuando la bolsa de hierba haya sido desmontada (para
vaciarla) y el motor sigue funcionando ¡La cuchilla giratoria puede causar lesiones
graves!
Antes de quitar la bolsa de hierba, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se haya
detenido.
Si queda algún residuo de hierba en el conducto de descarga, límpielo con un cepillo. No
retire los residuos de hierba en la carcasa de la cortadora de césped o en la cuchilla con
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡NOTA!
¡NOTA!
la mano o con los pies. En su lugar, utilice herramientas adecuadas, como un cepillo o una escoba para
asegurarse de que la hierba cortada se puede recoger en la bolsa de hierba, la abertura de descarga y el interior
de la carcasa del cortacésped no deben tener obstrucciones.
19
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Limpieza general
La cortadora de césped debe limpiarse a fondo cada vez que se haya utilizado. Siempre limpie su cortadora de césped
inmediatamente después de su uso. No permita que los recortes de césped y otros residuos se sequen y endurezcan en
ninguna de las superficies de la cortadora. Los restos de hierba seca y la suciedad pueden perjudicar la operación de corte.
Compruebe que el conducto de hierba esté libre de hierba residual. Eliminar cualquier residuo. Revise la parte inferior de la
cortadora de césped y el soporte de la cuchilla. Incline la cortadora de césped hacia su lado izquierdo (opuesto al cuello
de llenado de aceite)
No incline la cortadora de césped más de 90 grados.
Mantenimiento De La Bujía
1. Cuandoel motor se haya enfriado, retire la bujía con un giro.
2. Retire la bujía con una llave de bujías.
3. Limpie la bujía con un cepillo de alambre (no incluido).
4. Usando un calibre, ajuste el espacio a 0,75 mm.
5. Instale la bujía con cuidado a mano, para evitar que se enrosque.
6. Después de que la bujía esté asentada, apriete con la llave para comprimir la lavadora.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, apague el motor y
espere hasta que la cuchilla se haya detenido.
Antes de colocar el cortacésped de lado, drene completamente el tanque de combustible con
una bomba de extracción de combustible.
Fig 20
¡ADVERTENCIA!
¡NOTA!
20
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Cómo reparar el filtro de aire
Como se muestra en Fig 21
Los filtros de aire sucios reducen la salida del motor al suministrar muy poco aire al carburador. Si el aire contiene mucho
polvo el filtro de aire se debe revisar con más frecuencia.
1. Retire la cubierta exterior del filtro de aire (A). Ten cuidado de evitar la suciedad y los escombros.
de caer en el conjunto del filtro de aire.
2. Separe el filtro de aire (A) del alojamiento del filtro de aire (B).
3. Inspeccione el filtro de aire. Limpie el filtro de aire sucio con agua tibia y jabón suave.
Deje que el filtro de aire se seque completamente antes de volver a instalarlo.
4. Instale el conjunto del filtro de aire en el carburador y asegúrelo con un tornillo.
Cambiando el aceite del motor
Incline el cortacésped hacia el llenador de aceite, tenga un recipiente listo para recoger el aceite y retire la varilla medidora.
Cuandoel aceite este vacio, vuelva a colocar la varilla y limpie los derrames.
Rellene con 17 oz./500ml de aceite SAE30 o equivalente i. e SAE5W / 30, SAE10W / 30. Cuando la varilla se apoya en
el relleno. Eel nivel de aceite debe estar entre las marcas mínimas y máximas en la varilla.
Consulte “Comprobación del nivel de aceite del motor y llenado con aceite del motor”
Arranque el motor y déjelo funcionar brevemente.
Pare el motor, espere un minuto y compruebe el nivel de aceite. Rellene si es necesario.
Nunca haga funcionar el motor sin el elemento del filtro de aire instalado.
Fig 21
No utilice aire a presión ni disolventes para limpiar el filtro. El aire a presión puede dañar
el filtro y los solventes disolverán el filtro.
NOTA!
¡ADVERTENCIA!
21
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Reemplazo de la navaja
Por razones de seguridad, solo debe afilar, afilar y montar su hoja en un taller de servicio autorizado. Para obtener
resultados óptimos, se recomienda inspeccionar la cuchilla una vez al año.
Por razones de seguridad, recomendamos que la navaja solo sea cambiada
por alguien calificado y autorizado para hacerlo.
Sostenga la navaja y desenrosque el perno de la navaja en sentido contrario
a las agujas del reloj con una llave inglesa. Retire la arandela y la navaja.
Coloque una nueva navaja o afile nuevamente la navaja, ubique la navaja en
los dos espárragos del flanco de la navaja y luego vuelva a colocar la arandela
y los pernos. Asegúrese de que la navaja esté ubicada correctamente y
luego apriete firmemente el perno. No apriete demasiado. El giro hacia arriba
de la navaja debe sobresalir hacia el compartimiento del motor.
Antes de retirar la bolsa de recolección de césped, apague el motor y espere hasta
que la cuchilla se detenga por completo.
Necesitará guantes de jardín (no incluidos) y una llave inglesa (no incluida) para
retirar la navaja.
No invierta el cortacésped. Inclínelo ligeramente hacia el tubo de llenado de aceite y alcance
debajo de la plataforma.
¡NOTA!
¡NOTA!
Maneje siempre la navaja con cuidado, los bordes afilados podrían causar lesiones
UTILICE GUANTES. Renueve su navaja de metal después de 50 horas de corte o 2 años,
lo que ocurra primero, independientemente de la condición.
Si la navaja está rajada o dañada, reemplácela con una nueva.
No sostengas la navaja con tu mano sin guante.
Mantenga el filo de la navaja al cortar la hierba. Si la navaja se ha desgastado
excesivamente y se ha picado y desafilado, debe reemplazarse o afilarse. El filo de la
Fig 22
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
navaja afectará el rendimiento del cortacésped.
22
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Almacenando el cortacésped por períodos cortos
El cortacésped se puede almacenar por cortos períodos de tiempo (menos de 15 días) sin realizar ningún mantenimiento
de almacenamiento.
Antes de guardar el cortacésped, realice siempre lo siguiente:
1. Permita que el motor se enfríe completamente.
2. Asegúrese de que la bolsa de hierba esté vacía.
3. Limpie todos los residuos de debajo de la plataforma del cortacésped.
4. Guarde el cortacésped en una superficie plana y nivelada con el cortacésped en posición vertical.
5. Almacene en un lugar seguro que no sea accesible para niños o personas que no estén familiarizadas con la operación.
Almacenando el cortacésped por períodos prolongados
Si el cortacésped debe ser almacenado por más de 15 días, el mantenimiento del almacenamiento se debe realizar en el
cortacésped. Si no se llevan a cabo los siguientes pasos, la próxima vez que opere el cortacésped, es posible que no se
inicie correctamente y que deba ser reparado.
1. Vacíe el tanque de gasolina con una bomba de succión de gasolina si está disponible.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se haya agotado la gasolina restante.
3. Cambie el aceite al final de cada temporada. Para hacerlo, retire el aceite de motor usado de un motor caliente y vuelva
a llenarlo con aceite nuevo.
4. Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y la carcasa.
5. Asegúrese de limpiar toda la máquina para proteger la pintura.
6. Almacene la máquina en un lugar bien ventilado.
For safety reasons we recommend that the blade only be changed by someone
qualified and authorized to do so.
Hold the blade and unscrew the blade bolt counterclockwise using a spanner
wrench. Remove the washer and the blade.
Fit a new blade or re-sharpen the blade, locate the blade on the two studs on
the blade flan and then replace the washer and bolts. Make sure the blade is
correctly located, and then firmly tighten the bolt. Do not over tighten. The up
turn of the blade must project into the motor compartment.
No vacíe el tanque de combustible en áreas cerradas, cerca del fuego o cuando esté
fumando. Los vapores de gasolina pueden causar explosiones y fuego.
¡PRECAUCIÓN!
23
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento
Realizar el mantenimiento de rutina correctamente en su cortadora de césped asegurará que obtenga años de uso sin
problemas.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Se recomienda que se cumpla el siguiente programa de mantenimiento. Esto asegurará el funcionamiento del cortacésped.
correctamente y es seguro de usar.
El aceite del motor debe cambiarse después de las primeras 8 horas.
Transporte
Vaciar el depósito de gasolina.
Siempre deje funcionar el motor hasta que haya agotado el resto del combustible en el tanque.
Vaciar el aceite del motor del motor caliente.
Retire la funda de la bujía.
Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y la carcasa.
Utilice el embalaje original para enviar siempre que sea posible.
12 HORAS DE USO 24 HORAS DE USO 36 HORAS DE USO
Filtro de Aire Limpiar Limpiar Reemplazar
Bujía Verificar Limpiar Reemplazar
Aceite del motor Verificar Reemplazar Verificar
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las fallas que no pueden rectificarse con la ayuda de la siguiente tabla pueden ser rectificadas únicamente por una
empresa especializada (centro de servicio al cliente) 866-591-8921.
Tenga en cuenta que cualquier reparación inadecuada también invalidará la garantía y podría incurrir en costos adicionales.
Utilice únicamente repuestos originales. Solo estas piezas de repuesto están diseñadas y son adecuadas para el producto.
El uso de otro repuesto las piezas no solo anulan la garantía, sino que también pueden ponerse en peligro a usted y
a su entorno.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, apague el motor y
espere hasta que la navaja se haya detenido.
Las reparaciones incorrectas pueden hacer que el producto funcione de forma
insegura. Esto te pone en peligro a ti y a tu entorno.
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
Mientras funciona
la máquina vibra
fuertemente
Los tornillos estan sueltos
Los sujetadores de la navaja están sueltos
La navaja esta desequilibrada
Revise los tornillos
Revise los sujetadores de la navaja
Reemplazar la navaja
El motor no arranca
El motor funciona
inestablemente
Resultados de corte
desigual
Bolsa de hierba no está
llena suficientemente
Palanca de arranque no esta presionada
La bujia esta defectuosa
El tanque de combustible esta vacio
El motor puede estar inundado
El filtro de aire esta sucio
La bujia esta sucia
La navaja no tiene filo
La altura de corte es demasiado baja
La navaja esta desgastada
Bolsa de hierba está obstruida
La altura de corte esta correcto?
El está mojado?
¿El canal de descarga esta
bloqueada?
La parte inferior
de la cubierta del cortacésped
esta obstruido?
Reemplace la bujía
Llame al centro de servicio al cliente
Recarga con combustible
Retire el tapón y seque
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la bujia
Afilar la navaja
Establecer la altura correcta
Reemplace la navaja
Vaciar la bolsa de hierba
Corregir la altura de corte
Deja que el césped se seque
Limpiar el canal de descarga /
alojamiento
Limpie la parte inferior del cortacésped.
cubierta
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
25
GARANTÍA
Garantía limitada de 1 año:
A partir de la fecha de compra original, se garantiza al comprador original que cada cortadora de césped vendido estará libre
de defectos de material y mano de obra para los usos y el período de tiempo que se establecen a continuación. El fabricante
decidirá a su discreción, tras su inspección y comprobación por un distribuidor autorizado, si repara o reemplaza cualquier
pieza que se considere defectuosa durante el período de garantía original. También decidirá si usa piezas nuevas o
reparadas, o un producto equivalente, para dicho fin. Conservaremos todas las piezas o productos que se reemplacen.
Este período de garantía no se ampliará, y todo producto reparado estará garantizado por el período restante de la garantía
original. El consumidor será responsable y deberá pagar por adelantado todos los costos de transporte, incluyendo la
devolución de los artículos a la fábrica o almacén. Esta garantía no es transferible y debe presentarse para recibir servicio
bajo garantía. Si no se presenta un comprobante de compra, se usará la fecha de envío del fabricante para determinar el
período de garantía.
Duración de la garantía:
Este cortadora de césped está garantizado por un período de un (1) año para las aplicaciones de uso personal. Debe
proporcionarse un comprobante de compra y un diario de mantenimiento.
• Año 1 - Cobertura integral limitada en todas las piezas de la cortadora de césped y mano de obra
“Uso personal” significa uso doméstico personal o uso recreativo por parte del consumidor minorista. “Uso comercial”
significa cualquier otro uso, incluido comercial, en construcción. Una vez que una cortadora de césped se ha usado
para fines comerciales comercial, se considerará en lo sucesivo como una cortadora de césped de “uso comercial”
para los fines de esta garantía. La cortadora de césped que se utilice para fines comerciales no estará cubierto
por esta garantía.
Responsabilidades del consumidor:
• El consumidor es responsable de leer atentamente y de seguir todas las instrucciones en el manual del usuario. La
garantía no cubre a los productos que resulten dañados como consecuencia de un uso incorrecto o abusivo.
• El consumidor es responsable de todos los gastos de transporte hasta un centro de servicio autorizado. A menos que
se solicite de otro modo, el envío de las piezas se realizará por medio terrestre y el cliente pagará cualquier gasto
adicional en el que se incurra en el caso de envío urgente.
• El consumidor es responsable de los gastos de mano de obra en relación con las reparaciones bajo garantía doce
(12) meses después de la fecha de compra.
Las tarifas de la mano de obra se basarán en las horas de trabajo normales, únicamente.
• El consumidor es responsable de mantener el generador como se especifica en el manual del usuario. Al solicitar
servicio bajo garantía puede requerirse que se presente documentación sobre el mantenimiento realizado.
• El consumidor es responsable de informar a un centro de servicio acerca de los problemas que surjan con la cortadora de
césped tan pronto como se presenten. Las reparaciones bajo la garantía se completaran en un período razonable que no
debe exceder 30 días.
26
Atención al cliente:
Los propietarios de los productos pueden comunicarse con el servicio de atención al cliente al 866-591-8921 si tienen
alguna pregunta o inquietud que puedan tener. Durante la duración de la garantía, se brindan los siguientes servicios al
consumidor:
Guía: - El centro de servicio responderá a las preguntas operativas, técnicas y de mantenimiento de los procedimientos
simples que el cliente considera que pueden realizar de manera segura.
Piezas: - Si un cliente necesita una pieza que puede autoinstalarse, esa parte se enviará de forma gratuita. El envío por
tierra será aplicado para envío de parte. El cliente será responsable de cualquier cargo adicional por envíos urgentes.
Si el producto ya no está en garantía, el cliente puede comprar partes y será responsable de todos los costos de envío.
Centro de servicio: - Los clientes pueden llevar su producto a un centro de servicio autorizado para su reparación o servicio.
Transporte o los gastos de envío de la unidad serán responsabilidad del cliente. Para concertar una cita de servicio con un
centro de servicio más cercano que llame al 866-591-8921 para agilizar la programación, los centros de servicio no ofrecen
servicio de garantía sin una cita.
LA OBLIGACIÓN DE PULSAR PRODUCTS INC. BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ EXCLUSIVAMENTE LIMITADA A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO, Y NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, INCLUIDOS, PERO NO ESTÁN LIMITADOS AL GUSTO DE ENTREGAR EL PRODUCTO PARA EL
CENTRO DE LA REPARACIÓN, EL CENTRO DE COMUNICACIÓN Y EL PADRE. PROPIEDAD, PÉRDIDA DE INGRESOS,
CARGOS TELEFÓNICOS, PÉRDIDA DE TIEMPO O INCONVENIENCIA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Lo que no cubre esta garantía
• Desgaste normal: Esta garantía excluye los artículos de desgaste como filtros, bujías, juntas, juntas tóricas juegos de
cables adaptadores, ruedas y baterías de arranque.
• Mantenimiento: Esta garantía no se aplica a las puestas a punto ni al mantenimiento de rutina y no cubre ningún ajuste
o reparación que no haya sido realizado por un centro de reparaciones autorizado.
• Mal uso: Esta garantía no se aplica si el producto falla debido a un uso abusivo, mal uso, negligencia o el uso de
combustible o lubricantes incorrectos, sobrecarga, uso a velocidad excesiva, mantenimiento incorrecto, almacenamiento
incorrecto, modificaciones no autorizadas o si se ha utilizado de alguna manera que contravenga las instrucciones en el
manual del usuario del producto.
• Condiciones adversas: Esta garantía no se aplica si el producto ha fallado debido a congelación, accidente, desastres
naturales.
• Envío del producto: Esta garantía no se aplica a daños que ocurran como resultado del envío, manipulación o
almacenamiento: Todas las reclamaciones por daños a este producto causados durante el envío deben presentarse ante
el transportista.
.• Otras exclusiones: Esta garantía no se aplica si el producto se ha vendido “tal cual” o si el número de serie de fábrica
no es visible
Dónde es válida la garantía::
Para recibir servicio bajo garantía, este producto debe adquirirse en un centro de servicio autorizado, y la garantía solo
cubre al comprador original en Estados Unidos, Canadá o México. Los modelos reacondicionados, de muestra o de
demostración no están cubiertos por esta garantía. Los productos adquiridos en sitios web de subastas en línea, como
Ebay, no están cubiertos por esta garantía. Los productos adquiridos para fines comerciales no están cubiertos bajo
esta garantía.
Cómo obtener servicio bajo la garantía:
Lleve el recibo original y el producto al lugar de compra, o si lo adquirió en línea, envíe por correo el recibo original y el
producto a la dirección que figure en el sitio web. Se recomienda que guarde todos los recibos de compra y mantenimiento
en relación con el generador portátil. Pulsar no denegará su cobertura de garantía siempre y cuando puedan
obtenerse comprobantes de compra y servicio.
GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Pulsar PTG1221 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario