Philips HD8650 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
Contenido
Introducción 6
Descripción general 6
Importante 7
Peligro 7
Advertencia 7
Precaución 8
Campos electromagnéticos (CEM) 8
Antes de utilizarlo por primera vez 8
Instalación de la cafetera 8
Preparación para su uso 9
Llenado del depósito de agua 9
Llene el contenedor de granos de café. 10
Calentamiento de la cafetera 10
Ciclo de enjuagado automático 11
Instalación del ltro de agua Intenza+ 12
Uso del aparato 13
Cómo hacer café 13
Ajuste de la cafetera 13
Selección del grado de molido 14
Selección de la cantidad de café 14
Limpieza y mantenimiento 15
Limpieza de la unidad de preparación del café 15
Lubricación 18
Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera 18
Proceso de eliminación de los depósitos de cal 19
Preparación 19
Ciclo de eliminación de los depósitos de cal 19
Ciclo de enjuagado 20
Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin nalizar 21
Signicado de los pilotos 22
Reciclaje 24
Garantía y asistencia 24
Compra de productos de mantenimiento 24
Guía de resolución de problemas 25
Especicaciones técnicas 27
Introducción
Enhorabuena por la compra de esta cafetera expreso de Philips totalmente
automática. Para sacar el máximo partido de la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Esta cafetera permite preparar café expreso con granos de café enteros.
En este manual de usuario encontrará toda la información que necesita
para la instalación, uso y mantenimiento de la cafetera.
Descripción general (g. 1)
1 Panel de control
2 Botón de café
3 Piloto de eliminación de cal
4 Piloto de advertencia
5 Piloto de 2 tazas
ESPAÑOL
6 Piloto ‘depósito de agua vacío’
7 Botón de encendido/apagado con piloto
8 Depósito de agua
9 Boquilla de salida del café
10 Tapa de la bandeja de goteo
11 Indicador de ‘bandeja de goteo llena’
12 Bandeja de goteo
13 Recipiente para posos de café
14 Unidad de preparación del café
15 Puerta de mantenimiento
16 Botón de grado de molido
17 Molinillo cerámico de café
18 Contenedor de granos de café
19 Herramienta de grado de molido
20 Tapa del contenedor de granos de café
21 Cable de alimentación
Importante
Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera
solamente como se describe en este manual con el n de evitar lesiones
o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este
manual de usuario para consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
- No dirija nunca el tubo de vapor hacia su cuerpo, ya que esto podría
provocarle quemaduras.
- No introduzca nunca partes de su cuerpo u otros objetos en el
molinillo de café.
Advertencia
- Compruebe que el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con
el voltaje de la red eléctrica local antes de conectar el aparato a la red
eléctrica.
- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.
- Este aparato los pueden usar niños a partir de 8 años y personas con
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, así como aquellos que
no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que
estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar
la cafetera de un modo seguro y sean conscientes de los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén
bajo supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- No permita que los niños jueguen con la cafetera.
- Este aparato se ha diseñado para moler y preparar café.
Utilícelo correctamente y con precaución para evitar quemaduras
causadas por el agua caliente y el vapor.
- No vierta líquidos en el cable de alimentación.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
ESPAÑOL 7
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
Precaución
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo;
de lo contrario, la garantía quedará anulada.
- Coloque siempre el aparato sobre una supercie plana y estable.
Manténgala siempre en posición vertical, incluso al transportarla.
- No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un
horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, así como si se produce algún
problema durante el molido o la preparación de café.
- Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza.
La supercie de resistencia está sujeta a calor residual después de su uso.
- Elimine los depósitos de cal de la cafetera con regularidad.
- Si no limpia y elimina los depósitos de cal de la cafetera, corre el riesgo
de que el aparato deje de funcionar y la garantía quede anulada.
- No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con
gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la
cafetera.
- No utilice agentes de limpieza, disolventes ni productos químicos
agresivos para limpiar la cafetera.
- No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que
queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar
daños.
- Este aparato está diseñado únicamente un para uso doméstico normal,
no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios,
ocinas, granjas u otros entornos laborales.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Antes de utilizarlo por primera vez
Instalación de la cafetera
1 Retire todo el material de embalaje del aparato.
2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el
fregadero y fuentes de calor.
3 Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás
y a ambos lados del aparato.
15cm
15cm
15cm
15cm
15cm
ESPAÑOL8
4 Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de
la cafetera.
5 Enchufe el aparato a la red.
6 Quite la pegatina protectora de la bandeja de goteo y deslícela hasta
que encaje en las ranuras de guía situadas en la parte delantera de
la cafetera.
Nota: Asegúrese de que la bandeja de goteo está completamente introducida
en su lugar.
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua
1 Quite el depósito de agua del aparato.
2 Enjuague el depósito de agua bajo el grifo.
3 Llene el depósito con agua fría del grifo hasta la indicación MAX.
No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con
gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la
cafetera.
4 Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera.
ESPAÑOL 9
Llene el contenedor de granos de café.
1 Llene el contenedor de granos de café con café expreso en grano.
Utilice solo granos de café expreso. No utilice nunca café molido, granos
sin tostar o caramelizados, ya que esto puede provocar daños en el
aparato.
2 Coloque la tapa sobre el contenedor de granos de café.
Calentamiento de la cafetera
Durante el proceso inicial de calentamiento, el agua recorre el circuito
interno para calentar el aparato. Esto puede tardar unos segundos.
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.
2 Pulse el botón de encendido/apagado.
3 El piloto de advertencia parpadea rápidamente para indicar que no
hay agua en el circuito interno.
ESPAÑOL10
4 Pulseelbotóndecafé.Lacafeterapermitequeelujodeagua
caliente pase a través de la boquilla de salida del café.
, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente y el piloto
de advertencia se apaga.
5 Después de unos segundos el agua caliente deja de salir por
la boquilla de salida del café.
, La cafetera se está calentando.
Ciclo de enjuagado automático
Cuando se ha calentado, el aparato lleva a cabo un ciclo de enjuagado
automático que limpia el circuito interno con agua. Este proceso tarda
aproximadamente un minuto.
1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.
, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente.
2 El agua sale por la boquilla de salida del café. Espere a que el agua
deje de salir por la boquilla de salida del café.
Nota: Puede detener el ciclo de enjuagado automático pulsando el botón
de café.
ESPAÑOL 11
3 Cuando el botón de encendido/apagado se ilumine de forma
permanente, la cafetera estará lista para preparar café.
Nota: El ciclo de enjuagado automático también se lleva a cabo 15 minutos
después de que el aparato cambie al modo de espera o se apague.
Nota: Las primeras tazas de café pueden estar un poco aguadas, esto es normal.
La cafetera necesita completar algunos ciclos para optimizar su conguración.
Instalación del ltro de agua Intenza+
Le recomendamos que instale el ltro de agua Intenza+, ya que esto evita
la acumulación de residuos en la cafetera. El ltro de agua Intenza+ se
puede adquirir por separado. En el capítulo “Garantía y asistencia”, consulte
la sección “Compra de productos de mantenimiento” para obtener más
información.
1 Retireelpequeñoltroblancodeldepósitodeaguayguárdelo
en un lugar seco.
Nota: Conserve el ltro blanco pequeño para usarlo en el futuro.
Lo necesitará en el proceso de eliminación de los depósitos de cal.
2 Retireelembalajequeprotegeelltroysumérjaloenaguafríacon
laaberturahaciaarriba.Presioneloslateralesdelltrosuavemente
para que salgan las burbujas de aire.
3 Gireelbotóndelltroparaestablecerladurezadelaguadelazona
en la que vive.
A Agua blanda
B Agua dura (predeterminado)
C Agua muy dura
Nota: Puede determinar la dureza del agua local con una tira de prueba
de dureza del agua.
4 Coloqueelltroeneldepósitodeaguavacío.Presionehaciaabajo
hastaqueelltronosepuedamovermás.
5 Llene el depósito con agua hasta la indicación MAX y colóquelo en la
cafetera.
6 Deje que la cafetera prepare algunos cafés (consulte la sección
“Cómo hacer café” del capítulo “Uso del aparato”).
7 Vuelva a llenar el depósito con agua hasta la indicación MAX y
colóquelo de nuevo en la cafetera.
, El botón de encendido/apagado se ilumina de forma permanente.
El aparato estará listo para su uso.
ESPAÑOL12
Uso del aparato
Para garantizar que el café sea perfecto, el aparato limpia regularmente
su circuito interno con agua. Este ciclo automático de limpieza tiene lugar
15 minutos después de que la cafetera cambie al modo de espera o se
apague. Durante el ciclo automático de limpieza, una parte del agua uye
a través del circuito interno directamente hacia la bandeja de goteo.
Vacíe la bandeja de goteo con regularidad.
Cómo hacer café
1 Asegúrese de que el botón de encendido/apagado se ilumina en
verde de forma permanente.
2 Coloque una o dos tazas en la tapa de la bandeja de goteo.
3 Pulse el botón de café.
Nota: Puede interrumpir el ciclo de preparación en cualquier momento
pulsando el botón de café.
- Pulse el botón una vez para preparar una taza de café.
, La cafetera muele la cantidad necesaria de granos de café para
preparar una taza y, a continuación, prepara la taza de café.
- Pulse el botón de café dos veces para preparar dos tazas de café.
, El piloto de 2 tazas se iluminará. La cafetera muele la cantidad
necesaria de granos de café para preparar una taza y llena ambas
tazas hasta la mitad. A continuación, muele los granos de café
necesarios para una taza de nuevo y llena ambas tazas.
Nota: Cuando el aparato se deja en modo de espera, se apaga
automáticamente una vez transcurridos 30 minutos.
Ajuste de la cafetera
Puede ajustar el grado de molido y la cantidad de café según sus
preferencias.
ESPAÑOL 13
Selección del grado de molido
Puede ajustar el grado de molido de la cafetera. En cada nivel seleccionado,
el molinillo cerámico de café garantiza un molido uniforme para cada taza
de café que prepare. El aparato preserva completamente el aroma del café
y ofrece el sabor perfecto en cada taza de café.
1 Pulseelbotóndegradodemolidormemente(1)y,acontinuación,
gírelo un grado cada vez (2). Hay 5 posiciones de molido diferentes
entrelasquepuedeelegir.Cuantomásnoseaelmolido,másfuerte
será el café. La diferencia se nota más cuando ya se han preparado
dosotrestazasdecaféconlanuevaconguración.
No gire el botón de grado de molido más de un grado cada vez para
evitar daños en el molinillo.
Selección de la cantidad de café
Puede ajustar la cantidad de café a su gusto y al tamaño de sus tazas.
El botón de café se puede programar.
1 Coloque una taza en la tapa de la bandeja de goteo.
2 Mantenga pulsado el botón de café durante unos segundos. Suelte el
botón cuando la cafetera comience a moler los granos de café
, El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadearán
lentamente.
3 Vuelva a pulsar el botón de café cuando la taza contenga la cantidad
de café deseada.
La cafetera guarda automáticamente la nueva conguración.
2
1
ESPAÑOL14
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza regular y la eliminación de los depósitos de cal prolongan la
vida de la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para
su café.
No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar
el aparato.
Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
Nota: Ninguna de las piezas desmontables se puede lavar en el lavavajillas.
Enjuáguelas bajo el grifo.
Nota: La bandeja de goteo recoge el agua que se sale de la boquilla de salida
del café durante los ciclos de enjuagado, así como el café que pueda haberse
derramado durante su preparación. Vacíe y limpie la bandeja de goteo con
regularidad y cuando se eleve el indicador que avisa de que la bandeja de
goteo está llena.
Precaución: No extraiga la bandeja de goteo nada más encender la
cafetera.Espereunosminutoshastaquenaliceelciclodeenjuagado.
Limpieza de la unidad de preparación del café
No lave la unidad de preparación del café en el lavavajillas y no utilice
detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo.
Limpie la unidad de preparación café una vez a la semana.
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Quite el recipiente para posos de café de la cafetera.
3 Abra la puerta de mantenimiento.
4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa de la unidad de preparación
del café (2) para retirarla de la cafetera.
1
2
ESPAÑOL 15
5 Limpie el conducto de salida del café en profundidad, ya sea con el
mango de una cuchara o con cualquier otro utensilio de cocina con
la punta redonda.
6 Enjuague bajo el grifo y con agua templada la parte exterior de la
unidaddepreparacióndelcaféylimpieelltrosuperiorconcuidado.
No utilice un detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavar la
unidad de preparación del café.
Paraevitarquequedenbraseninteriordelaunidaddepreparación
del café, no use un paño para secarla. Después de enjuagarla, sacuda el
exceso de agua de la unidad y deje que se seque.
7 Antes de volver a colocar la unidad de preparación del café en el
aparato, asegúrese de que coinciden los dos signos de referencia del
lateral. Si no coinciden, realice los pasos siguientes:
- Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base de la unidad
de preparación del café.
8 Asegúrese de que el gancho de bloqueo de la unidad de preparación
del café está en la posición correcta.
ESPAÑOL16
Nota: Puede encontrar el gancho de bloqueo en la zona superior del borde
horizontal de la parte posterior de la unidad de preparación del café
(el lado que no tiene la palabra “push”).
- Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta
que esté en su posición más alta.
Nota: La palanca no está colocada correctamente si se encuentra todavía en
la posición más baja.
9 Deslice la unidad de preparación del café en el aparato a lo largo de
las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición.
No pulse el botón PUSH.
10 Cierre la puerta de mantenimiento.
11 Coloque el recipiente para posos de café en la cafetera.
ESPAÑOL 17
Lubricación
Para optimizar el rendimiento de la cafetera, lubrique la unidad de
preparación después de haber preparado 500 tazas de café o una vez cada
tres meses. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips Saeco para comprar el lubricante.
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Siga los pasos 2 a 4 de la sección “Limpieza de la unidad de
preparación del café” para retirar la unidad de preparación de la
cafetera.
3 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad
de preparación del café.
4 Aplique lubricante a ambos lados de la pieza como se muestra en la
ilustración.
5 Siga los pasos 7 a 11 de la sección “Limpieza de la unidad de
preparación del café” para colocar la unidad de preparación del café
y el recipiente para posos de café en la cafetera.
Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera
A medida que se usa el aparato, pueden aparecer depósitos de cal en su
interior. Es esencial que elimine estos depósitos cuando el piloto naranja de
eliminación de cal se ilumine de forma permanente. Utilice solo la solución
descalcicante especial de Saeco para eliminar los depósitos de cal de la
cafetera. Esta solución está diseñada para garantizar el óptimo rendimiento
del aparato. Puede adquirir la solución descalcicante de Saeco en la tienda
en línea: www.shop.philips.com/service.
Nota: El uso de otros productos puede provocar daños en la cafetera y dejar
residuos en el agua.
Nobebanuncaelaguaconlamezcladescalcicantequevierteenel
depósito ni ningún otro residuo que proceda del aparato durante el
proceso de eliminación de los depósitos de cal.
ESPAÑOL18
Proceso de eliminación de los depósitos de cal
El procedimiento de eliminación de los depósitos de cal dura 30 minutos
y consta de un ciclo de eliminación de los depósitos de cal y de un ciclo
de enjuagado. Cuando el piloto naranja de eliminación de cal se ilumine de
forma permanente, deberá eliminar los depósitos de cal del aparato.
Nota: No extraiga la unidad de preparación del café durante el proceso de
eliminación de los depósitos de cal.
Preparación
1 Apague el aparato.
Si no apaga la cafetera, no podrá comenzar con ciclo de eliminación de
los depósitos de cal.
2 Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla.
3 VacíeeldepósitodeaguayretireelltrodeaguaIntenza+
(si lo hubiera). Vierta todo el contenido de la botella de solución
descalcicanteeneldepósitodeagua.
4 Añadaaguaalasolucióndescalcicanteeneldepósitodeaguahasta
la indicación MAX.
5 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.
Ciclo de eliminación de los depósitos de cal
1 Pulse el botón de café aproximadamente durante cinco segundos.
, El piloto naranja de eliminación de cal parpadea lentamente durante
todo el ciclo de eliminación de los depósitos de cal.
, Trascadaintervalodeunminuto,lasolucióndescalcicantesalepor
la boquilla de salida del café. Esto ocurre varias veces hasta que el
depósito de agua se vacía por completo.
Nota: Si desea interrumpir el ujo de la solución descalcicante, pulse el botón
de café. Para que continúe, vuelva a pulsar el botón de café.
5 sec
ESPAÑOL 19
2 El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se iluminará de forma
permanente.
3 Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla.
Ciclo de enjuagado
1 Retire el depósito de agua de la cafetera y enjuáguelo.
2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva
a colocarlo en la cafetera.
3 Vacíe el recipiente y colóquelo bajo la boquilla de salida del café.
Nota: El piloto naranja de eliminación de cal parpadea dos veces de forma
continuada.
4 Deje que el agua caliente salga por la boquilla de salida del café hasta
que el piloto naranja de eliminación de cal se apague y el botón de
encendido/apagado parpadee.
, La cafetera se está calentando y está llevando a cabo un ciclo de
enjuagado automático.
ESPAÑOL20
Nota: Si desea interrumpir el ujo de agua, pulse el botón de café. Para que
continúe, vuelva a pulsar el botón de café.
5 Cuando el piloto del botón de encendido/apagado se ilumine de
forma permanente, extraiga la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a
colocarla.
6 Retire el depósito de agua y enjuáguelo.
7 VuelvaainstalarelltrodeaguaIntenza+(silohubiera).
8 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva
a colocarlo en la cafetera.
9 La cafetera está lista para preparar café.
Nota: Cuando el depósito de agua no se llena hasta la indicación MAX para
la fase de limpieza, el piloto que indica que el depósito de agua está vacío se
ilumina de forma continua y el piloto de eliminación de cal sigue parpadeando.
Llene el depósito de agua con agua limpia y reanude el ciclo de enjuagado
desde el paso 4.
Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin nalizar
Si el aparato se queda atascado durante el proceso de eliminación de
los depósitos de cal, presione el botón de encendido/apagado. Esto
le permitirá continuar con el proceso. Siga los pasos que se detallan a
continuación y asegúrese de que la cafetera está lista para preparar café de
nuevo.
1 Retire la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a colocarla.
2 Retire el depósito de agua y enjuáguelo. Llene el depósito con agua
del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y
esta comenzará el proceso de enjuagado automático.
4 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.
5 Pulse el botón de café y prepare 300 ml de café.
ESPAÑOL 21
Signicado de los pilotos
- El piloto del botón de encendido/apagado se ilumina de forma
permanente. La cafetera está lista para preparar café.
- El botón de encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera se
está calentando o está realizando una tarea.
- El piloto de eliminación de cal y el botón de encendido/apagado se
iluminan de forma permanente. Tiene que eliminar los depósitos de
cal del aparato. Siga las instrucciones del capítulo “Eliminación de los
depósitos de cal de la cafetera”.
- El piloto de eliminación de cal parpadea lentamente. La cafetera está
en el ciclo de eliminación de los depósitos de cal.
- El piloto de eliminación de cal parpadea dos veces de forma
continuada. La cafetera está llevando a cabo el ciclo de enjuagado del
procedimiento de eliminación de los depósitos de cal.
ESPAÑOL22
- El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadean
lentamente. La cafetera está programando la cantidad de café que va a
preparar. Siga las instrucciones de la sección “Selección de la cantidad
de café” del capítulo “Uso del aparato”.
- El piloto de 2 tazas se ilumina de forma permanente y el botón de
encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera está preparando
dos tazas de café.
- El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se ilumina de forma permanente.
El nivel de agua está bajo. Llene el depósito con agua hasta la indicación
MAX.
- El piloto de advertencia se ilumina de forma permanente y el botón
de encendido/apagado se apaga. El recipiente para posos de café está
lleno. Vacíe el recipiente mientras el aparato está encendido. Asegúrese
de que el piloto de advertencia parpadea antes de volver a introducir
el recipiente para posos de café.
- El piloto de advertencia y el botón de encendido/apagado se iluminan
de forma permanente. El contenedor de granos de café está vacío.
Llene el contenedor de granos de café. El piloto de advertencia se
apaga después de preparar el café.
ESPAÑOL 23
- El piloto de advertencia parpadea rápidamente. No hay agua en el
circuito interno. Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Calentamiento de la
cafetera” del capítulo “Preparación para su uso”.
- El piloto de advertencia parpadea lentamente. La unidad de
preparación del café no está correctamente insertada, el recipiente
para posos de café no se ha insertado o la puerta de mantenimiento
está abierta. Asegúrese de que la unidad de preparación del café y el
recipiente para posos de café están debidamente colocados y la puerta
de mantenimiento está cerrada. Si no puede extraer la unidad de
preparación del café o volver a colocarla, apague y encienda la cafetera.
- Los pilotos parpadean lentamente y a la vez. El aparato no funciona.
Apague la cafetera durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a
encenderla. Repita el proceso dos o tres veces. Si el aparato no se
reinicia, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país.
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con
la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de
reciclaje de productos eléctricos y electrónicos en su localidad. Siga la
normativa local y no deseche el producto con la basura normal del
hogar. La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente. Para comprar piezas
de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país.
Compra de productos de mantenimiento
- Filtro de agua Intenza+ (CA6702)
- Lubricante (HD5061)
- Solución descalcicante (CA6700)
- Kit de mantenimiento (CA6706)
ESPAÑOL24
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con este aparato. Si no puede resolver su problema con la
información que se da a continuación, visite www.philips.com/support
para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o bien póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Problema Solución
El aparato no funciona. Asegúrese de que la clavija pequeña está correctamente insertada en la toma.
Enchufe y encienda el aparato.
Compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
La cafetera se ha
bloqueado durante el
proceso de eliminación
de los depósitos de cal.
Pulse el botón de encendido/apagado. Puede reiniciar el proceso de
eliminación o seguir las instrucciones que aparecen en el capítulo “Eliminación
de los depósitos de cal de la cafetera”.
El café no está lo
sucientemente caliente.
Precaliente las tazas. Utilice tazas nas.
El expreso no tiene
suciente crema.
Utilice un tipo diferente de granos de café o ajuste el molinillo cerámico
de café (consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo
“Uso del aparato”).
No se puede retirar la
unidad de preparación
del café.
Retire el recipiente para posos de café antes de abrir la puerta de
mantenimiento. Si después de esto todavía no puede quitar la unidad de
preparación, siga los pasos que se indican a continuación. Vuelva a colocar el
recipiente para posos de café, cierre la puerta de mantenimiento y encienda
la cafetera. La cafetera se prepara para su uso. Apague la cafetera e intente
retirar de nuevo la unidad de preparación del café.
No se puede volver a
colocar la unidad de
preparación del café.
Asegúrese de que la palanca está en contacto con la base de la unidad
de preparación del café. Asegúrese también de que el gancho de la unidad
de preparación del café está en la posición correcta. Consulte la sección
“Limpieza de la unidad de preparación del café” del capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
Si después de esto sigue sin poder volver a colocar la unidad de preparación
del café, coloque de nuevo el recipiente para posos de café y deje fuera
la unidad de preparación. Cierre la puerta de mantenimiento y encienda la
cafetera. La cafetera se prepara para su uso. Apague la cafetera e intente
volver a colocar la unidad de preparación.
La cafetera muele los
granos de café, pero no
sale café (consulte la
nota).
Limpie el conducto de salida del café y seleccione un molido más grueso.
Limpie la unidad de preparación (consulte la sección “Limpieza de la unidad
de preparación del café” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Llene el depósito con agua.
Limpie la boquilla de salida del café.
ESPAÑOL 25
ESPAÑOL26
Problema Solución
El café es demasiado
suave (consulte la nota).
Ajuste el molinillo cerámico de café y seleccione un molido más no
(consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo “Uso
del aparato”).
Prepare unas cuantas tazas de café y deje que el aparato se adapte a la nueva
conguración del molido.
Utilice un tipo diferente de granos de café.
El agua termina en la
bandeja de goteo.
Esto es normal. Para garantizar que su café sea perfecto, el aparato utiliza
agua para enjuagar el circuito interno de la unidad de preparación.
Una parte del agua uye a través del sistema interno directamente hacia
la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo.
Parece que el aparato
pierde líquido.
La bandeja de goteo está llena y el agua se derrama durante el proceso de
preparación del café o durante el proceso de eliminación de los depósitos
de cal.
Compruebe si el depósito de agua pierde agua.
La unidad de preparación o los conductos posteriores o inferiores de la
unidad de preparación del café podrían estar bloqueados. Enjuague la unidad
con agua templada y limpie el ltro superior con cuidado. Limpie también el
interior del aparato con un paño suave y húmedo.
El café se prepara muy
despacio (consulte la
nota).
El café molido es muy no. Cambie la mezcla de café o el ajuste de molido
(consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo “Uso del
aparato”).
La unidad de preparación del café está sucia; límpiela.
El circuito de agua de la cafetera se ha bloqueado a causa de la cal.
Elimine los depósitos de cal de la cafetera.
Nota: Estos problemas pueden considerarse algo normal si acaba de instalar la
cafetera o si ha cambiado la mezcla de café.
ESPAÑOL 27
Especicaciones técnicas
Función Valor/Ubicación
Tensión nominal Interior de la puerta de mantenimiento
Potencia nominal Interior de la puerta de mantenimiento
Dimensiones (ancho x alto x largo) 295 mm x 325 mm x 420 mm
Peso 6,9 kg
Material de la carcasa Plástico
Longitud del cable 0,8 m - 1,2 m
Capacidad del depósito de agua 1000 ml
Tamaño de la taza Hasta 95 mm
Capacidad del contenedor de granos de café 200 g
Capacidad del recipiente para posos de café 8 ck
Presión de la bomba 15 bares
Caldera Acero inoxidable
Dispositivos de seguridad Fusible térmico

Transcripción de documentos

6 ESPAÑOL Contenido Introducción Descripción general Importante Peligro Advertencia Precaución Campos electromagnéticos (CEM) Antes de utilizarlo por primera vez Instalación de la cafetera Preparación para su uso Llenado del depósito de agua Llene el contenedor de granos de café. Calentamiento de la cafetera Ciclo de enjuagado automático Instalación del filtro de agua Intenza+ Uso del aparato Cómo hacer café Ajuste de la cafetera Selección del grado de molido Selección de la cantidad de café Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad de preparación del café Lubricación Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera Proceso de eliminación de los depósitos de cal Preparación Ciclo de eliminación de los depósitos de cal Ciclo de enjuagado Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin finalizar Significado de los pilotos Reciclaje Garantía y asistencia Compra de productos de mantenimiento Guía de resolución de problemas Especificaciones técnicas 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 13 14 14 15 15 18 18 19 19 19 20 21 22 24 24 24 25 27 Introducción Enhorabuena por la compra de esta cafetera expreso de Philips totalmente automática. Para sacar el máximo partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Esta cafetera permite preparar café expreso con granos de café enteros. En este manual de usuario encontrará toda la información que necesita para la instalación, uso y mantenimiento de la cafetera. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 Panel de control Botón de café Piloto de eliminación de cal Piloto de advertencia Piloto de 2 tazas ESPAÑOL 7 6 Piloto ‘depósito de agua vacío’ 7 Botón de encendido/apagado con piloto 8 Depósito de agua 9 Boquilla de salida del café 10 Tapa de la bandeja de goteo 11 Indicador de ‘bandeja de goteo llena’ 12 Bandeja de goteo 13 Recipiente para posos de café 14 Unidad de preparación del café 15 Puerta de mantenimiento 16 Botón de grado de molido 17 Molinillo cerámico de café 18 Contenedor de granos de café 19 Herramienta de grado de molido 20 Tapa del contenedor de granos de café 21 Cable de alimentación Importante Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en este manual con el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este manual de usuario para consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. -- No dirija nunca el tubo de vapor hacia su cuerpo, ya que esto podría provocarle quemaduras. -- No introduzca nunca partes de su cuerpo u otros objetos en el molinillo de café. Advertencia -- Compruebe que el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local antes de conectar el aparato a la red eléctrica. -- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. -- Este aparato los pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, así como aquellos que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar la cafetera de un modo seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No permita que los niños jueguen con la cafetera. -- Este aparato se ha diseñado para moler y preparar café. Utilícelo correctamente y con precaución para evitar quemaduras causadas por el agua caliente y el vapor. -- No vierta líquidos en el cable de alimentación. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. ESPAÑOL 8 -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Precaución -- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedará anulada. -- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgala siempre en posición vertical, incluso al transportarla. -- No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. -- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, así como si se produce algún problema durante el molido o la preparación de café. -- Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. La superficie de resistencia está sujeta a calor residual después de su uso. -- Elimine los depósitos de cal de la cafetera con regularidad. -- Si no limpia y elimina los depósitos de cal de la cafetera, corre el riesgo de que el aparato deje de funcionar y la garantía quede anulada. -- No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. -- No utilice agentes de limpieza, disolventes ni productos químicos agresivos para limpiar la cafetera. -- No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. -- Este aparato está diseñado únicamente un para uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas u otros entornos laborales. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Antes de utilizarlo por primera vez Instalación de la cafetera 1 Retire todo el material de embalaje del aparato. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 2 Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el fregadero y fuentes de calor. 3 Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a ambos lados del aparato. ESPAÑOL 9 4 Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de la cafetera. 5 Enchufe el aparato a la red. 6 Quite la pegatina protectora de la bandeja de goteo y deslícela hasta que encaje en las ranuras de guía situadas en la parte delantera de la cafetera. Nota: Asegúrese de que la bandeja de goteo está completamente introducida en su lugar. Preparación para su uso Llenado del depósito de agua 1 Quite el depósito de agua del aparato. 2 Enjuague el depósito de agua bajo el grifo. 3 Llene el depósito con agua fría del grifo hasta la indicación MAX. No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. 4 Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. 10 ESPAÑOL Llene el contenedor de granos de café. 1 Llene el contenedor de granos de café con café expreso en grano. Utilice solo granos de café expreso. No utilice nunca café molido, granos sin tostar o caramelizados, ya que esto puede provocar daños en el aparato. 2 Coloque la tapa sobre el contenedor de granos de café. Calentamiento de la cafetera Durante el proceso inicial de calentamiento, el agua recorre el circuito interno para calentar el aparato. Esto puede tardar unos segundos. 1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café. 2 Pulse el botón de encendido/apagado. 3 El piloto de advertencia parpadea rápidamente para indicar que no hay agua en el circuito interno. ESPAÑOL 4 Pulse el botón de café. La cafetera permite que el flujo de agua caliente pase a través de la boquilla de salida del café. ,, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente y el piloto de advertencia se apaga. 5 Después de unos segundos el agua caliente deja de salir por la boquilla de salida del café. ,, La cafetera se está calentando. Ciclo de enjuagado automático Cuando se ha calentado, el aparato lleva a cabo un ciclo de enjuagado automático que limpia el circuito interno con agua. Este proceso tarda aproximadamente un minuto. 1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café. ,, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente. 2 El agua sale por la boquilla de salida del café. Espere a que el agua deje de salir por la boquilla de salida del café. Nota: Puede detener el ciclo de enjuagado automático pulsando el botón de café. 11 12 ESPAÑOL 3 Cuando el botón de encendido/apagado se ilumine de forma permanente, la cafetera estará lista para preparar café. Nota: El ciclo de enjuagado automático también se lleva a cabo 15 minutos después de que el aparato cambie al modo de espera o se apague. Nota: Las primeras tazas de café pueden estar un poco aguadas, esto es normal. La cafetera necesita completar algunos ciclos para optimizar su configuración. Instalación del filtro de agua Intenza+ Le recomendamos que instale el filtro de agua Intenza+, ya que esto evita la acumulación de residuos en la cafetera. El filtro de agua Intenza+ se puede adquirir por separado. En el capítulo “Garantía y asistencia”, consulte la sección “Compra de productos de mantenimiento” para obtener más información. 1 Retire el pequeño filtro blanco del depósito de agua y guárdelo en un lugar seco. Nota: Conserve el filtro blanco pequeño para usarlo en el futuro. Lo necesitará en el proceso de eliminación de los depósitos de cal. 2 Retire el embalaje que protege el filtro y sumérjalo en agua fría con la abertura hacia arriba. Presione los laterales del filtro suavemente para que salgan las burbujas de aire. 3 Gire el botón del filtro para establecer la dureza del agua de la zona en la que vive. A Agua blanda B Agua dura (predeterminado) C Agua muy dura Nota: Puede determinar la dureza del agua local con una tira de prueba de dureza del agua. 4 Coloque el filtro en el depósito de agua vacío. Presione hacia abajo hasta que el filtro no se pueda mover más. 5 Llene el depósito con agua hasta la indicación MAX y colóquelo en la cafetera. 6 Deje que la cafetera prepare algunos cafés (consulte la sección “Cómo hacer café” del capítulo “Uso del aparato”). 7 Vuelva a llenar el depósito con agua hasta la indicación MAX y colóquelo de nuevo en la cafetera. ,, El botón de encendido/apagado se ilumina de forma permanente. El aparato estará listo para su uso. ESPAÑOL 13 Uso del aparato Para garantizar que el café sea perfecto, el aparato limpia regularmente su circuito interno con agua. Este ciclo automático de limpieza tiene lugar 15 minutos después de que la cafetera cambie al modo de espera o se apague. Durante el ciclo automático de limpieza, una parte del agua fluye a través del circuito interno directamente hacia la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo con regularidad. Cómo hacer café 1 Asegúrese de que el botón de encendido/apagado se ilumina en verde de forma permanente. 2 Coloque una o dos tazas en la tapa de la bandeja de goteo. 3 Pulse el botón de café. Nota: Puede interrumpir el ciclo de preparación en cualquier momento pulsando el botón de café. -- Pulse el botón una vez para preparar una taza de café. ,, La cafetera muele la cantidad necesaria de granos de café para preparar una taza y, a continuación, prepara la taza de café. -- Pulse el botón de café dos veces para preparar dos tazas de café. ,, El piloto de 2 tazas se iluminará. La cafetera muele la cantidad necesaria de granos de café para preparar una taza y llena ambas tazas hasta la mitad. A continuación, muele los granos de café necesarios para una taza de nuevo y llena ambas tazas. Nota: Cuando el aparato se deja en modo de espera, se apaga automáticamente una vez transcurridos 30 minutos. Ajuste de la cafetera Puede ajustar el grado de molido y la cantidad de café según sus preferencias. 14 ESPAÑOL Selección del grado de molido 2 1 Puede ajustar el grado de molido de la cafetera. En cada nivel seleccionado, el molinillo cerámico de café garantiza un molido uniforme para cada taza de café que prepare. El aparato preserva completamente el aroma del café y ofrece el sabor perfecto en cada taza de café. 1 Pulse el botón de grado de molido firmemente (1) y, a continuación, gírelo un grado cada vez (2). Hay 5 posiciones de molido diferentes entre las que puede elegir. Cuanto más fino sea el molido, más fuerte será el café. La diferencia se nota más cuando ya se han preparado dos o tres tazas de café con la nueva configuración. No gire el botón de grado de molido más de un grado cada vez para evitar daños en el molinillo. Selección de la cantidad de café Puede ajustar la cantidad de café a su gusto y al tamaño de sus tazas. El botón de café se puede programar. 1 Coloque una taza en la tapa de la bandeja de goteo. 2 Mantenga pulsado el botón de café durante unos segundos. Suelte el botón cuando la cafetera comience a moler los granos de café ,, El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadearán lentamente. 3 Vuelva a pulsar el botón de café cuando la taza contenga la cantidad de café deseada. La cafetera guarda automáticamente la nueva configuración. ESPAÑOL 15 Limpieza y mantenimiento Una limpieza regular y la eliminación de los depósitos de cal prolongan la vida de la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para su café. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe. Nota: Ninguna de las piezas desmontables se puede lavar en el lavavajillas. Enjuáguelas bajo el grifo. Nota: La bandeja de goteo recoge el agua que se sale de la boquilla de salida del café durante los ciclos de enjuagado, así como el café que pueda haberse derramado durante su preparación.Vacíe y limpie la bandeja de goteo con regularidad y cuando se eleve el indicador que avisa de que la bandeja de goteo está llena. Precaución: No extraiga la bandeja de goteo nada más encender la cafetera. Espere unos minutos hasta que finalice el ciclo de enjuagado. Limpieza de la unidad de preparación del café No lave la unidad de preparación del café en el lavavajillas y no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Limpie la unidad de preparación café una vez a la semana. 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Quite el recipiente para posos de café de la cafetera. 3 Abra la puerta de mantenimiento. 4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa de la unidad de preparación del café (2) para retirarla de la cafetera. 1 2 16 ESPAÑOL 5 Limpie el conducto de salida del café en profundidad, ya sea con el mango de una cuchara o con cualquier otro utensilio de cocina con la punta redonda. 6 Enjuague bajo el grifo y con agua templada la parte exterior de la unidad de preparación del café y limpie el filtro superior con cuidado. No utilice un detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavar la unidad de preparación del café. Para evitar que queden fibras en interior de la unidad de preparación del café, no use un paño para secarla. Después de enjuagarla, sacuda el exceso de agua de la unidad y deje que se seque. 7 Antes de volver a colocar la unidad de preparación del café en el aparato, asegúrese de que coinciden los dos signos de referencia del lateral. Si no coinciden, realice los pasos siguientes: -- Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base de la unidad de preparación del café. 8 Asegúrese de que el gancho de bloqueo de la unidad de preparación del café está en la posición correcta. ESPAÑOL 17 Nota: Puede encontrar el gancho de bloqueo en la zona superior del borde horizontal de la parte posterior de la unidad de preparación del café (el lado que no tiene la palabra “push”). -- Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta. Nota: La palanca no está colocada correctamente si se encuentra todavía en la posición más baja. 9 Deslice la unidad de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición. No pulse el botón PUSH. 10 Cierre la puerta de mantenimiento. 11 Coloque el recipiente para posos de café en la cafetera. 18 ESPAÑOL Lubricación Para optimizar el rendimiento de la cafetera, lubrique la unidad de preparación después de haber preparado 500 tazas de café o una vez cada tres meses. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips Saeco para comprar el lubricante. 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Siga los pasos 2 a 4 de la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” para retirar la unidad de preparación de la cafetera. 3 Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de preparación del café. 4 Aplique lubricante a ambos lados de la pieza como se muestra en la ilustración. 5 Siga los pasos 7 a 11 de la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” para colocar la unidad de preparación del café y el recipiente para posos de café en la cafetera. Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera A medida que se usa el aparato, pueden aparecer depósitos de cal en su interior. Es esencial que elimine estos depósitos cuando el piloto naranja de eliminación de cal se ilumine de forma permanente. Utilice solo la solución descalcificante especial de Saeco para eliminar los depósitos de cal de la cafetera. Esta solución está diseñada para garantizar el óptimo rendimiento del aparato. Puede adquirir la solución descalcificante de Saeco en la tienda en línea: www.shop.philips.com/service. Nota: El uso de otros productos puede provocar daños en la cafetera y dejar residuos en el agua. No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que vierte en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. ESPAÑOL 19 Proceso de eliminación de los depósitos de cal El procedimiento de eliminación de los depósitos de cal dura 30 minutos y consta de un ciclo de eliminación de los depósitos de cal y de un ciclo de enjuagado. Cuando el piloto naranja de eliminación de cal se ilumine de forma permanente, deberá eliminar los depósitos de cal del aparato. Nota: No extraiga la unidad de preparación del café durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. Preparación 1 Apague el aparato. Si no apaga la cafetera, no podrá comenzar con ciclo de eliminación de los depósitos de cal. 2 Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla. 3 Vacíe el depósito de agua y retire el filtro de agua Intenza+ (si lo hubiera).Vierta todo el contenido de la botella de solución descalcificante en el depósito de agua. 4 Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la indicación MAX. 5 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café. Ciclo de eliminación de los depósitos de cal 1 Pulse el botón de café aproximadamente durante cinco segundos. ,, El piloto naranja de eliminación de cal parpadea lentamente durante todo el ciclo de eliminación de los depósitos de cal. ,, Tras cada intervalo de un minuto, la solución descalcificante sale por la boquilla de salida del café. Esto ocurre varias veces hasta que el depósito de agua se vacía por completo. 5 sec Nota: Si desea interrumpir el flujo de la solución descalcificante, pulse el botón de café. Para que continúe, vuelva a pulsar el botón de café. 20 ESPAÑOL 2 El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se iluminará de forma permanente. 3 Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla. Ciclo de enjuagado 1 Retire el depósito de agua de la cafetera y enjuáguelo. 2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera. 3 Vacíe el recipiente y colóquelo bajo la boquilla de salida del café. Nota: El piloto naranja de eliminación de cal parpadea dos veces de forma continuada. 4 Deje que el agua caliente salga por la boquilla de salida del café hasta que el piloto naranja de eliminación de cal se apague y el botón de encendido/apagado parpadee. ,, La cafetera se está calentando y está llevando a cabo un ciclo de enjuagado automático. ESPAÑOL 21 Nota: Si desea interrumpir el flujo de agua, pulse el botón de café. Para que continúe, vuelva a pulsar el botón de café. 5 Cuando el piloto del botón de encendido/apagado se ilumine de forma permanente, extraiga la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a colocarla. 6 Retire el depósito de agua y enjuáguelo. 7 Vuelva a instalar el filtro de agua Intenza+ (si lo hubiera). 8 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera. 9 La cafetera está lista para preparar café. Nota: Cuando el depósito de agua no se llena hasta la indicación MAX para la fase de limpieza, el piloto que indica que el depósito de agua está vacío se ilumina de forma continua y el piloto de eliminación de cal sigue parpadeando. Llene el depósito de agua con agua limpia y reanude el ciclo de enjuagado desde el paso 4. Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin finalizar Si el aparato se queda atascado durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal, presione el botón de encendido/apagado. Esto le permitirá continuar con el proceso. Siga los pasos que se detallan a continuación y asegúrese de que la cafetera está lista para preparar café de nuevo. 1 Retire la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a colocarla. 2 Retire el depósito de agua y enjuáguelo. Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y esta comenzará el proceso de enjuagado automático. 4 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café. 5 Pulse el botón de café y prepare 300 ml de café. 22 ESPAÑOL Significado de los pilotos -- El piloto del botón de encendido/apagado se ilumina de forma permanente. La cafetera está lista para preparar café. -- El botón de encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera se está calentando o está realizando una tarea. -- El piloto de eliminación de cal y el botón de encendido/apagado se iluminan de forma permanente. Tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato. Siga las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera”. -- El piloto de eliminación de cal parpadea lentamente. La cafetera está en el ciclo de eliminación de los depósitos de cal. -- El piloto de eliminación de cal parpadea dos veces de forma continuada. La cafetera está llevando a cabo el ciclo de enjuagado del procedimiento de eliminación de los depósitos de cal. ESPAÑOL 23 -- El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadean lentamente. La cafetera está programando la cantidad de café que va a preparar. Siga las instrucciones de la sección “Selección de la cantidad de café” del capítulo “Uso del aparato”. -- El piloto de 2 tazas se ilumina de forma permanente y el botón de encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera está preparando dos tazas de café. -- El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se ilumina de forma permanente. El nivel de agua está bajo. Llene el depósito con agua hasta la indicación MAX. -- El piloto de advertencia se ilumina de forma permanente y el botón de encendido/apagado se apaga. El recipiente para posos de café está lleno. Vacíe el recipiente mientras el aparato está encendido. Asegúrese de que el piloto de advertencia parpadea antes de volver a introducir el recipiente para posos de café. -- El piloto de advertencia y el botón de encendido/apagado se iluminan de forma permanente. El contenedor de granos de café está vacío. Llene el contenedor de granos de café. El piloto de advertencia se apaga después de preparar el café. 24 ESPAÑOL -- El piloto de advertencia parpadea rápidamente. No hay agua en el circuito interno. Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Calentamiento de la cafetera” del capítulo “Preparación para su uso”. -- El piloto de advertencia parpadea lentamente. La unidad de preparación del café no está correctamente insertada, el recipiente para posos de café no se ha insertado o la puerta de mantenimiento está abierta. Asegúrese de que la unidad de preparación del café y el recipiente para posos de café están debidamente colocados y la puerta de mantenimiento está cerrada. Si no puede extraer la unidad de preparación del café o volver a colocarla, apague y encienda la cafetera. -- Los pilotos parpadean lentamente y a la vez. El aparato no funciona. Apague la cafetera durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a encenderla. Repita el proceso dos o tres veces. Si el aparato no se reinicia, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos en su localidad. Siga la normativa local y no deseche el producto con la basura normal del hogar. La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Para comprar piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Compra de productos de mantenimiento -- Filtro de agua Intenza+ (CA6702) -- Lubricante (HD5061) -- Solución descalcificante (CA6700) -- Kit de mantenimiento (CA6706) ESPAÑOL 25 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con este aparato. Si no puede resolver su problema con la información que se da a continuación, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o bien póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Asegúrese de que la clavija pequeña está correctamente insertada en la toma. Enchufe y encienda el aparato. Compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local. La cafetera se ha bloqueado durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. Pulse el botón de encendido/apagado. Puede reiniciar el proceso de eliminación o seguir las instrucciones que aparecen en el capítulo “Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera”. El café no está lo Precaliente las tazas. Utilice tazas finas. suficientemente caliente. El expreso no tiene suficiente crema. Utilice un tipo diferente de granos de café o ajuste el molinillo cerámico de café (consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo “Uso del aparato”). No se puede retirar la unidad de preparación del café. Retire el recipiente para posos de café antes de abrir la puerta de mantenimiento. Si después de esto todavía no puede quitar la unidad de preparación, siga los pasos que se indican a continuación. Vuelva a colocar el recipiente para posos de café, cierre la puerta de mantenimiento y encienda la cafetera. La cafetera se prepara para su uso. Apague la cafetera e intente retirar de nuevo la unidad de preparación del café. No se puede volver a colocar la unidad de preparación del café. Asegúrese de que la palanca está en contacto con la base de la unidad de preparación del café. Asegúrese también de que el gancho de la unidad de preparación del café está en la posición correcta. Consulte la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Si después de esto sigue sin poder volver a colocar la unidad de preparación del café, coloque de nuevo el recipiente para posos de café y deje fuera la unidad de preparación. Cierre la puerta de mantenimiento y encienda la cafetera. La cafetera se prepara para su uso. Apague la cafetera e intente volver a colocar la unidad de preparación. La cafetera muele los granos de café, pero no sale café (consulte la nota). Limpie el conducto de salida del café y seleccione un molido más grueso. Limpie la unidad de preparación (consulte la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Llene el depósito con agua. Limpie la boquilla de salida del café. 26 ESPAÑOL Problema Solución El café es demasiado suave (consulte la nota). Ajuste el molinillo cerámico de café y seleccione un molido más fino (consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo “Uso del aparato”). Prepare unas cuantas tazas de café y deje que el aparato se adapte a la nueva configuración del molido. Utilice un tipo diferente de granos de café. El agua termina en la bandeja de goteo. Esto es normal. Para garantizar que su café sea perfecto, el aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno de la unidad de preparación. Una parte del agua fluye a través del sistema interno directamente hacia la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo. Parece que el aparato pierde líquido. La bandeja de goteo está llena y el agua se derrama durante el proceso de preparación del café o durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. Compruebe si el depósito de agua pierde agua. La unidad de preparación o los conductos posteriores o inferiores de la unidad de preparación del café podrían estar bloqueados. Enjuague la unidad con agua templada y limpie el filtro superior con cuidado. Limpie también el interior del aparato con un paño suave y húmedo. El café se prepara muy despacio (consulte la nota). El café molido es muy fino. Cambie la mezcla de café o el ajuste de molido (consulte la sección “Selección del grado de molido” del capítulo “Uso del aparato”). La unidad de preparación del café está sucia; límpiela. El circuito de agua de la cafetera se ha bloqueado a causa de la cal. Elimine los depósitos de cal de la cafetera. Nota: Estos problemas pueden considerarse algo normal si acaba de instalar la cafetera o si ha cambiado la mezcla de café. ESPAÑOL Especificaciones técnicas Función Valor/Ubicación Tensión nominal Interior de la puerta de mantenimiento Potencia nominal Interior de la puerta de mantenimiento Dimensiones (ancho x alto x largo) 295 mm x 325 mm x 420 mm Peso 6,9 kg Material de la carcasa Plástico Longitud del cable 0,8 m - 1,2 m Capacidad del depósito de agua 1000 ml Tamaño de la taza Hasta 95 mm Capacidad del contenedor de granos de café 200 g Capacidad del recipiente para posos de café 8 ck Presión de la bomba 15 bares Caldera Acero inoxidable Dispositivos de seguridad Fusible térmico 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Philips HD8650 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para