Festool RS 100 Q-PLUS El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 9
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 12
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 15
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 18
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 21
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 24
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 26
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 29
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 32
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 35
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 38
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 41
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 44
RS 100 Q
468071_004
15
Lijadora orbital
Datos técnicos RS 100 CQ
Potencia 620 W
Velocidad 6300 r.p.m.
Movimientos de trabajo 12600 r.p.m.
Órbita 5,0 mm
Zapata 115 x 221 mm
Peso (sin cable) 3 kg
Clase de protección
/II
Las fi guras indicadas se encuentran al comienzo
del manual de instrucciones.
Símbolos
Aviso ante un peligro general
¡
Usar gafas de protección!
¡
Usar mascarilla!
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Usar protectores auditivos!
1 Uso conforme a la destinación
Conforme a las especifi caciones, la máquina está
prevista para lijar madera, plástico, metal, piedra,
materiales compuestos, pintura/barniz, emplaste
y materiales similares.
No se deben trabajar materiales que contengan
amianto.
Por motivos de seguridad eléctrica, la máquina
no puede estar húmeda ni trabajar en entornos
húmedos. La máquina sólo puede usarse para el
lijado en seco.
El usuario responde de los daños y acci-
dentes que puedan derivarse de un uso
no conforme a lo previsto.
2 Instrucciones de seguridad
2.1 Instrucciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc-
ciones e indicaciones de seguridad. El in-
cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio-
nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen-
dios o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para futuras referencias.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refi ere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específi cas de
la máquina
Debido a los peligros que se pueden pre-
sentar, lleve siempre puestas unas gafas
de protección durante el trabajo con la
lijadora.
- Cuando durante el lijado se produzcan polvos
explosivos o auto-infl amables, se deberán ob-
servar imprescindiblemente las instrucciones
de trabajado /mecanizado de la casa productora
del material que está siendo trabajado.
- Al trabajar puede producirse polvo perjudicial/
xico (p. ej. de pintura de plomo, algunos tipos
de madera y metal). El contacto o la inhalación
de este polvo puede suponer una amenaza para
la persona que realiza el trabajo o aquellas que
se encuentren cerca. Observe las normativas
de seguridad vigentes en su país. Conecte la
herramienta eléctrica a un equipo de aspiración
apropiado.
Utilice por el bien de su salud una mascari-
lla de protección respiratoria con fi ltro P2.
2.3 Información relacionada con el ruido y
vibraciones
Los valores obtenidos según la norma EN 60745
alcanzan normalmente:
Nivel de intensidad sonora 80 dB(A)
Potencia sonora 91 dB(A)
Factor de inseguridad de medición K = 3 dB
¡Usar protectores auditivos!
Valores totales de oscilaciones (suma de los
vectores de las tres direcciones) determinados
según EN 60745:
Valor de emisión de oscilaciones
(3 ejes) a
h
= 3,5 m/s
2
Mango adicional a
h
= 4,5 m/s
2
Factor de inseguridad K = 2,0 m/s
2
Los valores de emisión indicados (vibración, ruido)
se midieron conforme a las condiciones de la norma
EN 60745 y sirven para la comparación de máqui-
nas. Son adecuados para una evaluación provisional
de los valores de vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan las
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica
para otras aplicaciones, con otras herramienta o
con un mantenimiento insufi ciente, puede aumen-
tar notablemente los valores de vibración y ruido en
16
todo el tiempo de trabajo. También se tienen que
tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío
y de inactividad de la máquina para obtener una
evaluación exacta durante un tiempo fi jado, pues
el valor obtenido en la medición incluyendo estos
tiempos puede resultar mucho más bajo.
3 Conexión eléctrica y puesta en funcio-
namiento
La tensión de la red debe coincidir con los
datos que fi guran en la placa indicadora
de potencia.
El interruptor (1.1) sirve de interruptor de co-
nexión/desconexión (I = conectado / 0 = des-
conectado). Para el servicio continuado puede
engatillarse con un botón de bloqueo lateral (3.1).
Si se vuelve a pulsar el interruptor se suelta el
bloqueo.
¡Apague siempre la máquina antes de
conectar o sacar el cable de conexión a
la red!
Ver la fi gura 4 para enchufar y desenchufar el
cable de conexión a la red.
4 Ajustes en la máquina
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la
caja de contacto!
4.1 Dispositivo de aspiración de polvo
Conecte siempre la máquina a la aspira-
ción. El dispositivo de aspiración de polvo
evita altas cargas de polvo en el aire de
trabajo y ensuciamientos considerables
en el puesto de trabajo.
Se puede conectar un aparato de aspiración
Festool en los racores de aspiración (1.2) con un
diámetro de tubo de 27 mm.
El polvo resultante del lijado se aspira direc-
tamente en la zona de abrasión a través de los
canales de aspiración de la zapata.
Para evitar que la máquina se adhiera por succión
a la pieza de trabajo al tratar superfi cies planas,
se abre el conducto de derivación (2.1/2.2) para
que entre aire. Cuanto más abierto está el con-
ducto de derivación, más aire se aspira.
4.2 Fijación del material abrasivo
¡Emplee únicamente material abrasivo
original de Festool!
Material abrasivo Stickfi x
Sobre la zapata Stickfi x se pueden fi jar
con rapidez y facilidad los papeles de lija
y vellones de lijado Stickfi x apropiados.
Los materiales abrasivos auto-adheribles se
presionan simplemente sobre la zapata y son
retenidos con seguridad por el recubrimiento
adherente del plato de lijado Stickfi x.
Después de usarse, los papeles abrasivos Stickfi x
se pueden volver a quitar fácilmente.
Material abrasivo de fi jación
Festool dispone de papeles abrasivos
perforados de fi jación.
Los papeles abrasivos sin perforar se pueden
perforar con el „perforador de lija“ (accesorios).
- Antes de montar un papel abrasivo, fije un
papel abrasivo Stickfi x a la zapata para que el
recubrimiento adherente de la zapata Stickfi x
no resulte dañado.
- Sujete el papel abrasivo con los dos dispositivos
de fi jación (1.3/1.4). Para abrir los dispositivos
de fi jación presione la palanca.
Tras la fi jación, el papel abrasivo debe es-
tar tenso y quedar totalmente liso sobre
la zapata.
4.3 Mango adicional
Si necesita lijar cerca de los bordes con el canto
delantero de la zapata, puede desatornillar el
mango adicional (1.5).
5 Indicaciones de trabajo
No sobrecargue la máquina presionándola dema-
siado sobre el objeto a lijar. Un resultado óptimo
de lijado lo conseguirá trabajando con una presión
de apriete moderada. La capacidad y calidad de
lijado dependen esencialmente de la elección del
material abraviso correcto.
Elaboración de metal
Por motivos de seguridad deberán to-
marse las medidas siguientes al elaborar
metal:
- Agregar un interruptor de corriente de defecto
(FI-, PRCD-).
- Conectar la máquina a un aparato de aspiración
apropiado.
- Limpieza periódica en la máquina para eliminar
las aglomeraciones de polvo en el cárter del
motor.
Usar gafas de protección.
17
6 Accesorios
Utilice solamente los accesorios Festool origina-
les y el material de consumo Festool diseñados
para esta máquina, ya que los componentes de
este sistema presentan una óptima compati-
bilidad entre sí. La utilización de accesorios y
material de consumo de otros fabricantes es
probable que afecte a la calidad de los resultados
de trabajo y conlleve una limitación de los dere-
chos de la garantía. El desgaste de la máquina
o de su carga personal puede variar en función
de la aplicación. Utilice únicamente accesorios
originales y material de consumo de Festool para
su propia protección y la de la máquina, así como
de los derechos de la garantía
Los números de pedido de los accesorios y he-
rramientas fi guran en el catálogo Festool o en
Internet en la dirección www.festool.com.
7 Mantenimiento y conservación
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la
caja de contacto!
Para asegurar la circulación de aire, deben man-
tenerse siempre limpias y despejadas las aber-
turas para el aire de refrigeración en la carcasa
del motor.
Los trabajos de mantenimiento y reparación que
requieran abrir la carcasa del motor, deben llevar-
se a cabo únicamente en un taller autorizado.
La máquina está provista de carbones activos es-
peciales para la desconexión automática. Cuando
estos carbones activos se han desgastado, se in-
terrumpe automáticamente la toma de corriente
y la máquina se para.
8 Eliminación de residuos
Nunca deseche las herramientas eléctricas junto
con los residuos domésticos. Recicle los aparatos,
accesorios y embalajes de forma respetuosa con
el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa
vigente del país.
Sólo UE: De acuerdo con la Directiva europea
2002/96/CE, las herramientas eléctricas usadas se
someterán a una recogida selectiva y a una reutili-
zación compatible con el medio ambiente.
9 Garantía
Le ofrecemos una garantía ante defectos en los
materiales o de fabricación de nuestros aparatos
conforme a las normativas locales vigentes durante
un periodo mínimo de 12 meses. El tiempo de validez
de la garantía es de 24 meses en los países de la UE
(mostrando la factura o el resguardo de entrega). La
garantía no cubre los daños producidos por deterioro/
desgaste natural, sobrecarga, manejo inadecuado
o daños ocasionados por el usuario o por un uso
distinto a lo indicado en el manual de instrucciones,
así como tampoco cubre aquellos daños conocidos
por el usuario en el momento de la compra. También
quedan excluidos los daños provocados a raíz de la
utilización de accesorios y material de consumo no
originales (p. ej., platos lijadores).
Sólo se aceptarán
reclamaciones si se envía el aparato sin desmontar
al proveedor o a un taller de servicio autorizado por
Festool. Conserve el manual de instrucciones, las in-
dicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto
y el ticket de compra. En otros casos serán válidas las
condiciones de garantía del fabricante.
Observación
Sujeto a modifi caciones técnicas como resultado
de los continuos trabajos de investigación y desa-
rrollo.
Normativa REACh para productos Festool, inclu-
yendo accesorios y material de consumo
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos.
Nosotros, como “usuarios intermedios”, es decir,
como fabricantes de productos, somos conscientes
de nuestra obligación de mantener informados a
nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre al
día de nuestras novedades y de informarle sobre las
posibles sustancias utilizadas en nuestros produc-
tos, hemos creado para usted la siguiente página
web: www.festool.com/reach

Transcripción de documentos

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/Spare parts list 9 Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 12 Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 15 Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 18 Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 21 Originalbruksanvisning/Reservdelslista 24 Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 26 Original brugsanvisning/Reservedelsliste 29 Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 32 Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 35 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 38 Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 41 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 44 468071_004 RS 100 Q Lijadora orbital Datos técnicos Potencia Velocidad Movimientos de trabajo Órbita Zapata Peso (sin cable) Clase de protección herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). RS 100 CQ 620 W 6300 r.p.m. 12600 r.p.m. 5,0 mm 115 x 221 mm 3 kg /II 2.2 Indicaciones de seguridad específicas de la máquina Debido a los peligros que se pueden presentar, lleve siempre puestas unas gafas de protección durante el trabajo con la lijadora. - Cuando durante el lijado se produzcan polvos explosivos o auto-inflamables, se deberán observar imprescindiblemente las instrucciones de trabajado /mecanizado de la casa productora del material que está siendo trabajado. - Al trabajar puede producirse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej. de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o aquellas que se encuentren cerca. Observe las normativas de seguridad vigentes en su país. Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado. Utilice por el bien de su salud una mascarilla de protección respiratoria con filtro P2. Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones. Símbolos Aviso ante un peligro general ¡Usar gafas de protección! ¡Usar mascarilla! ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Usar protectores auditivos! 2.3 Información relacionada con el ruido y vibraciones Los valores obtenidos según la norma EN 60745 alcanzan normalmente: Nivel de intensidad sonora 80 dB(A) Potencia sonora 91 dB(A) Factor de inseguridad de medición K = 3 dB 1 Uso conforme a la destinación Conforme a las especificaciones, la máquina está prevista para lijar madera, plástico, metal, piedra, materiales compuestos, pintura/barniz, emplaste y materiales similares. No se deben trabajar materiales que contengan amianto. Por motivos de seguridad eléctrica, la máquina no puede estar húmeda ni trabajar en entornos húmedos. La máquina sólo puede usarse para el lijado en seco. El usuario responde de los daños y accidentes que puedan derivarse de un uso no conforme a lo previsto. 2 2.1 ¡Usar protectores auditivos! Valores totales de oscilaciones (suma de los vectores de las tres direcciones) determinados según EN 60745: Valor de emisión de oscilaciones (3 ejes) ah = 3,5 m/s2 Mango adicional ah = 4,5 m/s2 Factor de inseguridad K = 2,0 m/s2 Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se midieron conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la comparación de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación. Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramienta o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instrucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a 15 todo el tiempo de trabajo. También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo. Material abrasivo Stickfix Sobre la zapata Stickfix se pueden fijar con rapidez y facilidad los papeles de lija y vellones de lijado Stickfix apropiados. Los materiales abrasivos auto-adheribles se presionan simplemente sobre la zapata y son retenidos con seguridad por el recubrimiento adherente del plato de lijado Stickfix. Después de usarse, los papeles abrasivos Stickfix se pueden volver a quitar fácilmente. 3 Conexión eléctrica y puesta en funcionamiento La tensión de la red debe coincidir con los datos que figuran en la placa indicadora de potencia. El interruptor (1.1) sirve de interruptor de conexión/desconexión (I = conectado / 0 = desconectado). Para el servicio continuado puede engatillarse con un botón de bloqueo lateral (3.1). Si se vuelve a pulsar el interruptor se suelta el bloqueo. ¡Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red! Ver la figura 4 para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red. 4 Material abrasivo de fijación Festool dispone de papeles abrasivos perforados de fijación. Los papeles abrasivos sin perforar se pueden perforar con el „perforador de lija“ (accesorios). - Antes de montar un papel abrasivo, fije un papel abrasivo Stickfix a la zapata para que el recubrimiento adherente de la zapata Stickfix no resulte dañado. - Sujete el papel abrasivo con los dos dispositivos de fijación (1.3/1.4). Para abrir los dispositivos de fijación presione la palanca. Tras la fijación, el papel abrasivo debe estar tenso y quedar totalmente liso sobre la zapata. Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! 4.3 Mango adicional Si necesita lijar cerca de los bordes con el canto delantero de la zapata, puede desatornillar el mango adicional (1.5). 4.1 Dispositivo de aspiración de polvo Conecte siempre la máquina a la aspiración. El dispositivo de aspiración de polvo evita altas cargas de polvo en el aire de trabajo y ensuciamientos considerables en el puesto de trabajo. Se puede conectar un aparato de aspiración Festool en los racores de aspiración (1.2) con un diámetro de tubo de 27 mm. El polvo resultante del lijado se aspira directamente en la zona de abrasión a través de los canales de aspiración de la zapata. Para evitar que la máquina se adhiera por succión a la pieza de trabajo al tratar superficies planas, se abre el conducto de derivación (2.1/2.2) para que entre aire. Cuanto más abierto está el conducto de derivación, más aire se aspira. 4.2 5 Indicaciones de trabajo No sobrecargue la máquina presionándola demasiado sobre el objeto a lijar. Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá trabajando con una presión de apriete moderada. La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de la elección del material abraviso correcto. Elaboración de metal Por motivos de seguridad deberán tomarse las medidas siguientes al elaborar metal: - Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI-, PRCD-). - Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. - Limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor. Fijación del material abrasivo ¡Emplee únicamente material abrasivo original de Festool! Usar gafas de protección. 16 9 Garantía Le ofrecemos una garantía ante defectos en los materiales o de fabricación de nuestros aparatos conforme a las normativas locales vigentes durante un periodo mínimo de 12 meses. El tiempo de validez de la garantía es de 24 meses en los países de la UE (mostrando la factura o el resguardo de entrega). La garantía no cubre los daños producidos por deterioro/ desgaste natural, sobrecarga, manejo inadecuado o daños ocasionados por el usuario o por un uso distinto a lo indicado en el manual de instrucciones, así como tampoco cubre aquellos daños conocidos por el usuario en el momento de la compra. También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y material de consumo no originales (p. ej., platos lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra. En otros casos serán válidas las condiciones de garantía del fabricante. 6 Accesorios Utilice solamente los accesorios Festool originales y el material de consumo Festool diseñados para esta máquina, ya que los componentes de este sistema presentan una óptima compatibilidad entre sí. La utilización de accesorios y material de consumo de otros fabricantes es probable que afecte a la calidad de los resultados de trabajo y conlleve una limitación de los derechos de la garantía. El desgaste de la máquina o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía Los números de pedido de los accesorios y herramientas figuran en el catálogo Festool o en Internet en la dirección www.festool.com. 7 Mantenimiento y conservación ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto! Para asegurar la circulación de aire, deben mantenerse siempre limpias y despejadas las aberturas para el aire de refrigeración en la carcasa del motor. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo únicamente en un taller autorizado. La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática. Cuando estos carbones activos se han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para. Observación Sujeto a modificaciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desarrollo. Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como “usuarios intermedios”, es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fin de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web: www.festool.com/reach 8 Eliminación de residuos Nunca deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. Recicle los aparatos, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país. Sólo UE: De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE, las herramientas eléctricas usadas se someterán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Festool RS 100 Q-PLUS El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para