Eaton CHSPT2SURGE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instruction Bulletin
CHSP — Complete Home Surge Protection
Boletín de instrucciones
CHSP — Protección total de uso
doméstico contra sobrevoltajes
Guide d’utilisation
CHSP — Dispositif de protection
résidentielle complète contre les
surtensions transitoires
© 2003 Eaton Corporation
All Rights Reserved
Publication No. IB00414001Y
September 2003
Eaton Corporation
Cutler-Hammer business unit
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108-4312
USA
tel: 1-800-525-2000
www.cutler-hammer.eaton.com
Installation and Operating Guide
Thank you for purchasing this high quality electrical Surge
Protection Device (SPD). Your new Cutler-Hammer Surge
Protector (CHSP) SPD forms part of the CHSP Modular Surge
Protection System, consisting of:
The CHSP Micro/Max/UltraE ac module, designed to protect
residential electrical and electronic loads from transients
and surge disturbances on your ac power line and is
intended for both indoor and outdoor usage.
The CHSP SurgeTelE module, designed to protect up to four
residential telephone lines from electrical surge disturbances.
The CHSP SurgeCable module, designed to protect coaxial
cables providing service for televisions, satellite TV and
other coaxial connected equipment from electrical
transients and surge disturbances.
The Eaton’s Cutler-Hammer system is designed for maximum
installation flexibility in newly constructed or existing homes. For
example, in new construction, when telephone and coaxial cables
are routed close to the electrical panelboard, the CHSP modules
can be joined together using the unique quick-connect feature
found on each protection module, for a neatly configured surge
protection system (see Figures 7 through 10).
Any number of CHSP SPD modules can be joined together to form
your system. Alternatively, the modules can be mounted separately
to accommodate a variety of existing wire and cable routings.
CHSP Micro/Max/Ultra Installation
Eaton Corporation
Unidad comercial de Cutler-Hammer
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108-4312
EE.UU.
Tel: 1-800-525-2000
www.cutler-hammer.eaton.com
Eaton Corporation
Unité de Commerce Cutler-Hammer
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108-4312
États-Unis
Tél. : 1-800-525-2000
www.cutler-hammer.eaton.com
THIS ELECTRICAL DEVICE SHOULD BE
INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
TECHNICIAN IN ACCORDANCE WITH LOCAL
AND NATIONAL ELECTRICAL CODES.
CAUTION
Mounting
The Micro/Max/Ultra SPD is designed to be panel mounted on
to the top, bottom or sides of your electrical loadcentera, or
alternatively it can be surface mounted or flush mounted on
the wall adjacent to the loadcenter.
To install this device you need:
Four self-tapping screws — #8 x 3/4-inch (1.9 cm)
(surface mount only — supplied with purchase).
Slot and Phillips screwdriver.
Hammer, wire cutter and wire stripper.
For finished wall applications, you should purchase the
Flush Mount lid (accessory: CHSPFMKIT).
How to Maximize Performance
Installation wiring should be as short as possible — less than
12 inches (30 cm).
a Definition: The term loadcenter refers to the electrical panel
(or breaker panel) in your home.
Extended Warranty Claim Process
Call the Customer Service Center in the USA at 1-800-356-1243
and in Canada at 1-800-268-3378 to register your claim.
Depending on the claim made, the Customer Service Center will
detail the procedures to be followed for repair and/or
replacement. Be prepared to provide the following information:
A. The part number of the Cutler-Hammer Surge Protector.
B. The equipment that was connected to the Surge Protector
at the time of the occurrence.
C. The equipment that was damaged during the occurrence
and the extent of the damage.
D. The date of occurrence.
E. Where you purchased the Surge Protector.
F. When you purchased the Surge Protector.
G. Copy of original receipt.
H. Your Cutler-Hammer Customer Service Representative will
then instruct you on how to forward your equipment,
receipt, Cutler-Hammer Surge Protector in use during the
“occurrence,” and how to proceed with your claim.
Note: This coverage is secondary to any applicable
warranties, service contracts or all other insurance.
Cutler-Hammer Service
Customer Service Center
USA: 1-800-356-1243
Canada: 1-800-268-3378
The foregoing constitutes the sole and exclusive remedy of the
purchaser and the exclusive liability of Eaton’s Cutler-Hammer
business AND IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER
WARRANTIES EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY AS TO
THE MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PURPOSE SOLD,
DESCRIPTION, QUALITY, PRODUCTIVENESS OR ANY OTHER
MATTER. In no event shall Eaton Corporation be liable for
special or consequential damages or for delay in performance
of the warranty.
For more information on Cutler-Hammer products and services,
call (USA) 1-800-525-2000 or (Canada) 1-800-268-3578. Or
contact our Web site at www.cutler-hammer.eaton.com
CSA is a registered trademark of the Canadian Standards
Association. UL is a federally registered trademark of
Underwriters Laboratories Inc.
Guía de instalación y funcionamiento
Gracias por adquirir este Dispositivo de protección contra
sobrevoltaje (SPD) eléctrico de alta calidad. Su nuevo Protector
contra sobrevoltaje Cutler-Hammer SPD (CHSP) forma parte
del Sistema de protección contra sobrevoltaje modular CHSP,
el cual consta de:
El módulo de energía ca CHSP Micro/Max/UltraE, está
diseñado para proteger las cargas eléctricas y electrónicas
en residencias, contra las alteraciones de sobrevoltaje y
alteraciones eléctricas temporales en su conducto eléctrico
de ca y también para el uso en interiores y exteriores.
El módulo CHSP SurgeTelE, diseñado para proteger hasta
cuatro líneas telefónicas residenciales contra las
alteraciones de sobrevoltaje eléctrico.
El módulo CHSP SurgeCable, diseñado para proteger los
cables coaxiales que se utilizan en televisores, TV por
satélite y otros equipos conectados por cable coaxial, contra
las alteraciones de sobrevoltaje y alteraciones eléctricas
temporales.
El sistema Cutler-Hammer de Eaton ofrece una flexibilidad máxima
de instalación en casas recién construidas o ya existentes. Por
ejemplo, en construcciones nuevas, cuando los cables telefónicos y
coaxiales se colocan cerca del tablero eléctrico, los módulos CHSP
se pueden conectar entre sí, si utiliza la característica única de
conexión rápida, que se encuentra en cada módulo de protección,
para un sistema de protección contra sobrevoltaje perfectamente
configurado (consulte las Ilustraciones de la 7 a la 10).
Cualquier cantidad de módulos del SPD CHSP se pueden conectar
entre sí para integrar su sistema. De manera alternativa, los
módulos se pueden montar por separado para colocar una
variedad de cables y alambres existentes.
Instalación de CHSP Micro/Max/Ultra
Proceso de reclamo de la garantía extendida
Comuníquese con el Centro de servicio al cliente en EE.UU. al
1-800-356-1243 y en Canadá al 1-800-268-3378 para registrar su
reclamo. Dependiendo del reclamo hecho, el Centro de servicio
al cliente detallará los procedimientos a seguir para la
reparación y/o reemplazo. Prepárese para proporcionar la
siguiente información:
A. El número de parte del Protector contra sobrevoltaje
Cutler-Hammer.
B. El equipo que estaba conectado al Protector contra
sobrevoltaje, cuando ocurrió el incidente.
C. El equipo que se dañó durante el incidente y la
proporción del daño.
D. La fecha en que ocurrió el incidente.
E. Dónde compró el Protector contra sobrevoltaje.
F. Cuándo compró el Protector contra sobrevoltaje.
G. Copia del recibo original.
H. El Representante de servicio al cliente de Cutler-Hammer le
dará instrucciones sobre cómo enviar su equipo, recibo, el
Protector contra sobrevoltaje Cutler-Hammer que estaba en
uso durante el “incidente,” y cómo proceder con su reclamo.
Nota: Esta cobertura es secundaria a cualquier garantía,
contratos de servicio o todos los demás seguros que aplican.
Servicio de Cutler-Hammer
Centro de servicio al cliente
EE.UU.: 1-800-356-1243
Canadá: 1-800-268-3378
Lo anterior constituye el único y exclusivo recurso del
comprador y la obligación exclusiva de Cutler-Hammer de
Eaton Y REEMPLAZA CUALQUIERA Y TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS MANIFIESTAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS EN
CUANTO A COMERCIALIZACIÓN, ADAPTACIÓN PARA EL
PROPÓSITO DE VENTA, DESCRIPCIÓN, CALIDAD,
PRODUCTIVIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. Bajo
ninguna circunstancia, Eaton Corporation será responsable por
daños especiales o consecuentes, o por la demora en el
reclamo de la garantía.
Para obtener más información acerca de los productos y
servicios de Cutler-Hammer, comuníquese al (EE.UU.) 1-800-
525-2000 o (Canadá) 1-800-268-3578. O ingrese a nuestro sitio
Web en www.cutler-hammer.eaton.com
CSA es una marca comercial registrada de Canadian Standards
Association (Asociación canadiense de estándares). UL es una
marca comercial registrada federalmente de Underwriters
Laboratories Inc.
Guide d'installation et de fonctionnement
Merci de vous être procuré ce dispositif de protection contre
les surtensions transitoires (DPST) de haute qualité. Votre
nouveau dispositif de protection contre les surtensions
transitoires Cutler-Hammer (CHSP) fait partie intégrante du
système de protection modulaire contre les surtensions
transitoires qui comprend :
Le module CHSP Micro/Max/UltraE c.a., conçu pour
protéger les charges électriques et électroniques
résidentielles contre les surtensions transitoires et les
perturbations électriques qui parcourent les lignes
électriques c.a., tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Le module CHSP SurgeTelE, conçu pour protéger jusqu'à
quatre lignes téléphoniques résidentielles contre les
surtensions transitoires.
Le module CHSP SurgeCable, conçu pour protéger les
câbles coaxiaux du distributeur par câble ou par satellite
des signaux de télévision et tout autre équipement utilisant
un câble coaxial contre les surtensions transitoires et les
perturbations électriques.
La conception du système Eaton | Cutler-Hammer assure le
maximum de souplesse lors de son installation dans les
maisons neuves ou existantes. Dans les maisons neuves, par
exemple, lorsque les câbles téléphoniques et coaxiaux passent à
proximité du panneau électrique, il est possible de relier
ensemble les divers modules de protection contre les
surtensions transitoires CHSP grâce au dispositif de connexion
rapide qui équipe chaque module de protection, la configuration
du système de protection contre les surtensions transitoires s'en
trouvant alors mieux ordonnée (consulter les Figures 7 à 10).
Bon nombre de modules CHSP DPST peuvent être raccordés
ensemble pour constituer votre système de protection. De
même, les modules peuvent être montés séparément pour
tenir compte des divers parcours empruntés par les
conducteurs et câbles existants.
Installation du CHSP Micro/Max/Ultra
Processus de réclamation - garantie prolongée
Appeler le Service à la clientèle au 1-800-356-1243, États-Unis, et
au 1-800-268-3378, Canada, pour enregistrer votre réclamation.
Selon la nature de la réclamation, le Service à la clientèle vous
indiquera la marche à suivre aux fins de réparation/
remplacement. Soyez prêt à fournir les renseignements suivants :
A. Le numéro de pièce du dispositif de protection contre les
surtensions transitoires (DPST) Cutler-Hammer.
B. L'équipement qui était raccordé au DPST au moment
de l'incident.
C. L'équipement qui a été endommagé lors de l'incident et
l'étendue des dommages.
D. La date de l'incident.
E. L'endroit où vous avez acheté votre DPST.
F. Quand vous avez acheté votre DPST.
G. Copie de la facture originale.
H. Votre représentant du service à la clientèle Cutler-Hammer
vous indiquera comment expédier votre équipement,
facture et DPST en service lors de l'«incident» et la marche
à suivre pour faire votre réclamation.
Note : Cette couverture est secondaire à toutes autres
garanties applicables, tous contrats d'entretien ou toutes
autres assurances.
Cutler-Hammer Service
Service à la clientèle
É.-U. :1-800-356-1243
Canada : 1-800-268-3378
Ce qui précède représente les seuls et uniques recours de
l'acheteur et l'obligation exclusive d'Eaton | Cutler-Hammer ET
REMPLACE QUELQUE AUTRE GARANTIE FORMELLE, TACITE OU
LÉGALE DE QUALITÉ MARCHANDE, CONFORMITÉ AUX USAGES
SPÉCIFIÉS, DESCRIPTION, QUALITÉ, RENDEMENT OU QUELQUE
AUTRE MODALITÉ. En aucun cas, Eaton Corporation ne sera tenue
responsable des dommages spéciaux ou dommages-intérêts
particuliers ou pour quelque délai dans l'exécution de la garantie.
Pour plus d'information sur les produits et services Cutler-Hammer,
composez le 1-800-525-2000 (É.-U.) ou le 1-800-268-3578 (Canada)
ou visitez notre site Web au <www.cutler-hammer.eaton.com>.
CSA est une marque déposée de l'Association canadienne de
normalisation. UL est une marque déposée de l'Underwriters
Laboratories Inc.
ESTE DISPOSITIVO ELÉCTRICO LO DEBE
INSTALAR UN ELECTRICISTA O TÉCNICO
CALIFICADO DE ACUERDO CON EL CÓDIGO DE
ELECTRICIDAD LOCAL Y NACIONAL.
PRECAUCIÓN
Montaje
El SPD Micro/Max/Ultra está diseñado para colocarlo en el panel
encima de la parte superior, inferior o laterales de su centro de
cargaa eléctrico, o de manera alternativa se puede colocar en la
superficie o al ras en la pared adyacente al centro de carga.
Para instalar este dispositivo, usted necesita:
Cuatro tornillos autorroscantes — No.8 x 3/4 de pulgada (1.9
cm) (sólo la superficie de montaje — que se proporciona
con la compra).
Desarmador Phillips y de ranura.
Martillo, cortadora de cable y herramienta para pelar cables.
Para las aplicaciones de paredes con acabado, debe
comprar la tapa de montaje al ras (accesorio: CHSPFMKIT).
Cómo mejorar el rendimiento
La instalación del cableado debe ser tan corta como sea
posible — menos de 12 pulgadas (30 cm).
a Definición: El término centro de carga se refiere a al panel
eléctrico (o panel del interruptor) en su casa.
CE DISPOSITIF ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉ
PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES DE
L'ÉLECTRICITÉ NATIONAUX ET LOCAUX.
ATTENTION
Montage
Le DPST Micro/Max/Ultra est conçu pour être installé sur un
panneau soit dans le haut, le bas ou les côtés du panneau
d'utilisation électriquea ou en saillie ou encastré dans le mur
adjacent au panneau d'utilisation.
L'installation de ce dispositif requiert :
Quatre vis autotaraudeuses — nº 8 x 3/4 pouce (1,9 cm)
(montage en saillie seulement — fournies à l'achat).
Un tournevis à lame droite et cruciforme.
Un marteau, un coupe-fil et une pince à dénuder.
En ce qui concerne les murs finis, il est conseillé de se
procurer le couvercle pour montage encastré (accessoire
CHSPFMKIT).
Comment optimiser la performance
Les conducteurs doivent être le plus court possible — moins
de 12 pouces (30 cm).
a Définition : L'expression panneau d'utilisation désigne le
panneau électrique (ou le panneau à disjoncteurs) dans votre
résidence.
Figure 2. Panel Mount Installation (2)/Instalación en el centro
de carga (2)/Installation au panneau (2)
Figure 1. Panel Mount Installation (1)/Instalación en el centro
de carga (1)/Installation au panneau (1)
Operaciones/Solución de problemas
El CHSP no requiere mantenimiento. Si cualquier de las luces del
indicador no se enciende, retire el CHSP y solicite un reemplazo.
Garantía
La garantía es válida sólo cuando el producto se utiliza en
ambientes residenciales. La garantía no es transferible.
Producto
Cutler-Hammer de Eaton garantiza que todos los productos del
CHSP, por la durabilidad del producto desde la fecha de
entrega al comprador, están libres de defectos tanto en la
fabricación como en los materiales.
Por la durabilidad del producto, también se incluye una
garantía extendida para los electrónicos y aparatos domésticos
dañados por sobrevoltajes/alteraciones eléctricas
momentáneas.
Las unidades CHSP defectuosas se enviarán con gastos
pagados por anticipado por concepto de Carga, corretaje e
impuestos después de recibir las instrucciones de autorización
y devolución por parte del Centro de servicio al cliente de
Cutler-Hammer en EE.UU. al 1-800-356-1243 y en Canadá al
1-800-268-3378.
Los derechos del comprador según la garantía incluyen
solamente emitir la solicitud para que Cutler-Hammer, Inc. lleve
a cabo la reparación o según el criterio de Cutler-Hammer, Inc,
hacer un reemplazo, sin costo adicional, F.O.B. desde la fábrica,
de cualquier artículo defectuoso.
Garantía extendida
La garantía extendida está limitada a lo siguiente y cubre los
aparatos domésticos y el equipo electrónico:
CHSPMICRO — Hasta un máximo de $50,000.
CHSPMAX — Hasta un máximo de $75,000.
CHSPULTRA — Hasta un máximo de $100,000.
La garantía extendida no incluye el equipo conectado a los
conductos telefónicos, de cable o señal/datos a menos que los
preserven protectores Cutler-Hammer apropiados para cables
coaxiales/datos/telefónicos contra sobrevoltaje.
Para calificar para la garantía extendida:
La unidad y el equipo conectado se deben instalar y
conectar correctamente, conforme a las instrucciones del
fabricante.
El equipo conectado debe ser de tipo ULT o CSAT aprobado
y el daño a causa de un sobrevoltaje eléctrico de ca (o
sobrevoltajes en cables/líneas telefónicas si se han utilizado
protectores Cutler-Hammer de Eaton apropiados para
cables coaxiales/datos/telefónicos contra sobrevoltaje).
La cobertura no aplica a fallas ocasionadas por rayos que
han caído directamente y sobrevoltaje temporal.
El reclamo aplica sólo a personas que compraron artículos
originales al por menor.
El reclamo se debe presentar dentro de 30 días después que
ocurre la falla, junto con un recibo por el equipo dañado, de
otro modo la garantía será nula.
Cutler-Hammer de Eaton se reserva el derecho de
inspeccionar los componentes dañados, así como las
instalaciones del cliente (a expensas de Eaton).
Esta cobertura es secundaria a cualquier garantía, contratos
de servicio o todos los demás seguros que aplican.
El equipo eléctrico, como televisores con puertos múltiples,
debe tener protección contra sobrevoltaje en cada
conductor (Ej. energía de ca, cable, etc.).
Operations/Troubleshooting
The CHSP requires no maintenance. If either of the indicator
lights are not on, remove the CHSP and request a replacement.
Warranty
The warranty is valid only when the product is used in
residential environments. The warranty is non-transferrable.
Product
Eaton’s Cutler-Hammer business warrants all CHSP products for
the life of the product from the date of delivery to the purchaser
to be free from defects in both workmanship and materials.
An extended warranty for household electronics and
appliances damaged by power surges/transients is also
included for the life of the product.
Defective CHSP units are to be forwarded Freight, Brokerage
and Duty Prepaid after obtaining authorization and return
instructions from the Cutler-Hammer Customer Service Center
in the USA at 1-800-356-1243 and in Canada at 1-800-268-3378.
Purchaser’s rights under the warranty shall consist solely of
requiring Cutler-Hammer, Inc. to repair, or at Cutler-Hammer,
Inc’s sole discretion, replace, free of charge, F.O.B. factory, any
defective items.
Extended
The extended warranty is limited to the following and covers
household appliances and electronic equipment:
CHSPMICRO — Up to a maximum of $50,000.
CHSPMAX — Up to a maximum of $75,000.
CHSPULTRA — Up to a maximum of $100,000.
The extended warranty does not include equipment connected
to telephone, cable or signal/data lines unless protected by
applicable Cutler-Hammer coax/data/telephone surge protectors.
To qualify for the Extended Warranty:
The unit and connected equipment must be properly installed
and connected as per the manufacturer’s instructions.
The connected equipment must be ULT or CSAT approved,
and the damage due to an ac electrical surge (or cable
telephone line surges if suitable Eaton’s Cutler-Hammer
coax data/telephone surge protectors have been used).
Failure due to direct lightning strikes and temporary
overvoltage are not covered.
Claim is applicable to original retail purchaser only.
Claim must be made within 30 days of failure and must be
accompanied by a receipt for the damaged equipment or
the warranty is void.
Eaton’s Cutler-Hammer business reserves the right to
inspect the damaged components as well as the customer’s
facility (at Eaton’s expense).
This coverage is secondary to any applicable warranties,
service contracts or all other insurance.
Electrical equipment, such as televisions with multiple
ports, must have surge protection on each conductor (e.g.
ac power, cable, etc).
Figure 5. Outdoor Installation (2)/Instalación exterior (2)/
Installation à l'extérieur (2)
Figure 6. Wiring the CHSP Micro/Max/Ultra/Conexión del
CHSP Micro/Max/Ultra/Câblage du CHSP Micro/Max/Ultra
Figure 7. Joining CHSP Modules/Conexión de los módulos
CHSP (1)/Jonction de modules CHSP (1)/
Figure 8 Joining CHSP Modules (2)/Conexión de los módulos
CHSP (2)/Jonction de modules CHSP (2)
Figure 9. Joining CHSP Modules (3)/Conexión de los módulos
CHSP (3)/Jonction de modules CHSP (3)
Figure 10. Joining CHSP Modules (4)/Conexión de los módulos
CHSP (4)/Jonction de modules CHSP (4)
Pre-Installation
The loadcenter must be properly grounded and meet local,
national (NECT) or Canadian (CEC) electrical code approved
practices.
The CHSP can be used with any manufacturer’s loadcenter
(breaker panel).
Circuit Breaker Installation
1. Turn OFF power to the loadcenter.
2. Remove loadcenter cover.
3. Verify power has been disconnected with a portable
voltage meter.
4. Locate an unused, or install a new 2-pole 15-ampere circuit
breaker in an available space closest to the location where
the CHSP is to be installed. Move circuit breaker handle to
the OFF position.
Indoor Installation
Panel Mount (Figures 1 and 2)
5. Remove 1/2-inch (1.25 cm) knockout located closest to the
2-pole breaker installed in Step 4.
6. Remove lock nut from the threaded nipple and feed the
CHSP wires through the knockout. Secure the CHSP in its
final position by re-attaching lock nut and tighten firmly
using hammer and screwdriver or suitable wrench.
Continue with final installation Step 11.
Surface Mount
7. Using the supplied four (4) self-tapping screws, mount the
CHSP on a suitable surface through the four mounting holes.
The wires should be protected using rigid or flexible Electrical
Metal Tubing. Continue with final installation Step 11.
Finished Wall (Flush Mount) (Figure 3)
8. Attach the CHSP either by Panel Mount or Surface Mount,
and attach the optional Flush Mount lid on the surface of
the CHSP.
9. Install the supplied two 4-40 mounting screws to firmly
secure the Flush Mount lid. Continue with final installation
Step 11.
Outdoor Installation (Figures 4 and 5)
10.Use only a raintight rated coupling and conduit, made from
corrosion resistant material, to connect the CHSP to the
outdoor loadcenter.
Wiring the CHSP Micro/Max/Ultra (Figures 1 and 6)
11.All connections should be kept as short as possible — no
longer than 12 inches (30 cm). Twist and/or bind wires
together (with wire ties).
12.Use care in stripping insulation from the conductors. Cut off
any excess wire and strip approximately 1/2-inch (1.25 cm)
from all four wires.
13.Connect the White wire to the neutral bus bar.
14.Connect the Green wire to the ground bus bar.
15.Connect the Black and Red wire to the 2-pole circuit breaker
installed in Step 4. Connect the Black wire to one terminal
and the Red wire to the other terminal. Do not install both
wires on the same terminal.
16.Check that all connections are correct (refer to wiring
diagram Figure 6).
17.Replace loadcenter cover.
18.Restore electrical power. Switch main breaker to ON position.
19.Reset the 2-pole circuit breaker supplying power to the CHSP
to the ON position. The LED indicator lights should illuminate.
Note: If the 2-pole circuit breaker supplying power to the
CHSP trips, replace the unit.
Figure 3. Finished Wall (Flush) Mount/Cubierta para embutir el
tablero/Montage encastré dans un mur fini
Instalación previa
El centro de carga se debe conectar a tierra correctamente y
debe cumplir con las prácticas aprobadas del código de
electricidad local, nacional (NECT) o canadiense (CEC).
El CHSP se puede utilizar con el centro de carga del
fabricante (panel del interruptor).
Instalación del interruptor de circuito
1. Apague la energía del centro de carga.
2. Retire la cubierta del centro de carga.
3. Verifique que la energía se haya desconectado con un
medidor portátil de voltaje.
4. Consiga un interruptor de circuito que no haya sido
utilizado o instale uno nuevo de 2 polos y 15 amperios en
un espacio disponible, que esté más cerca de la ubicación
dónde se instalará el CHSP. Mueva la manija del interruptor
de circuito a la posición OFF (apagado).
Instalación interior
Montaje del panel (Ilustraciones 1 y 2)
5. Retire 1/2 pulgada (1.25 cm) del espacio que está más cerca
del interruptor de 2 polos instalada en el Paso 4.
6. Retire la contratuerca del niple roscado y alimente los cables
del CHSP a través del espacio. Asegure el CHSP en su
posición final, volviendo a fijar la contratuerca y apriétela
firmemente con un martillo y desarmador o una llave
adecuada. Continúe con el Paso 11 de la instalación final.
Montaje de la superficie
7. Utilice los cuatro (4) tornillos autorroscantes
proporcionados para montar el CHSP encima de una
superficie apropiada a través de los cuatro agujeros de
montaje. Los cables se deben proteger utilizando tubería de
metal para componentes eléctricos rígida o flexible.
Continúe con el Paso 11 de la instalación final.
Pared con acabado (montaje al ras) (Ilustración 3)
8. Asegure el CHSP ya sea al montaje del panel o al montaje
de la superficie y fije la tapa de montaje al ras opcional
encima de la superficie del CHSP.
9. Instale los dos tornillos de montaje 4-40 para asegurar
firmemente la tapa de montaje al ras. Continúe con el
Paso 11 de la instalación final.
Instalación exterior (Ilustraciones 4 y 5)
10.Use sólo un acoplamiento y conducto calibrado contra la
lluvia, fabricado de material resistente a la corrosión, para
conectar el CHSP al centro de carga exterior.
Conexión del CHSP Micro/Max/Ultra (Ilustraciones 1 y 6)
11.Todas las conexiones se deben mantener tan cortas como
sea posible — no más extensas de 12 pulgadas (30 cm).
Tuerza o doble los cables entre sí (con amarres de cable).
12.Tenga cuidado de quitar el aislamiento de los conductores.
Corte cualquier exceso de cable y quite 1/2 pulgada (1.25
cm) del aislamiento aproximadamente de los cuatro cables.
13.Conecte el cable Blanco a la barra del bus neutral.
14.Conecte el cable Verde a la barra del bus de tierra.
15.Conecte el cable Negro y Rojo al interruptor de circuito de 2
polos que se instaló en el Paso 4. Conecte el cable Negro a
una terminal y el cable Rojo a la otra terminal. No instale
ambos cables en la misma terminal.
16.Revise que todas las conexiones estén correctas (consulte el
diagrama de cableado en la Ilustración 6).
17. Reemplace la cubierta del centro de carga.
18.Restaure la energía eléctrica. Cambie el interruptor principal
a la posición ON (encendido).
19.Vuelva a establecer el interruptor de circuito de 2 polos, que
suministra energía al CHSP, en la posición ON (encendido).
Las luces del indicador del diodo fotoemisor se deberían
encender.
Nota: Si el interruptor de circuito de 2 polos, que suministra
energía al CHSP, hace un recorrido, reemplace la unidad.
Figure 4. Outdoor Installation (1)/Instalación exterior (1)/
Installation à l'extérieur (1)
Installation préliminaire
Le panneau d'utilisation doit être convenablement mis à la
terre et répondre aux exigences des codes électriques
national (NECT) ou (CCE) au Canada.
Le CHSP peut être utilisé avec n'importe quel panneau
d'utilisation quel qu'en soit le fabricant (panneau à
disjoncteurs).
Installation du disjoncteur
1. Mettre à OFF le disjoncteur principal du panneau
d'utilisation.
2. Retirer le couvercle du panneau d'utilisation.
3. Vérifier l'absence de tension à l'aide d'un voltmètre portatif.
4. Localiser un disjoncteur non utilisé ou installer un nouveau
disjoncteur 2 pôles, 15 ampères dans l'un des espaces
disponibles, le plus près possible d'où sera installé le CHSP.
Mettre la manette du disjoncteur à OFF.
Installation à l'intérieur
Montage au panneau (Figures 1 et 2)
5. Défoncer une débouchure de 1/2 pouce (1,25 cm) située le
plus près possible d'où sera installé le disjoncteur de 2
pôles à l'Étape 4.
6. Retirer l'écrou de blocage du manchon fileté et introduire les
fils du CHSP dans la débouchure. Fixer le CHSP dans sa
position finale en réinstallant l'écrou de blocage et en le
serrant fermement à l'aide d'un marteau et d'un tournevis ou
d'une clé appropriée. Passer à l'installation finale, Étape 11.
Montage en saillie
7. En se servant des quatre (4) vis autotaraudeuses, monter le
CHSP sur une surface adéquate grâce aux quatre trous de
montage. Protéger les fils avec un conduit métallique rigide
ou flexible. Passer à l'installation finale, Étape 11.
Mur fini (montage encastré) (Figure 3)
8. Fixer le CHSP par montage au panneau ou en saillie et
installer le couvercle optionnel pour montage encastré sur
la face du CHSP.
9. Utiliser les deux vis de fixation 4-40 pour assujettir
solidement le couvercle pour montage encastré. Passer à
l'installation finale, Étape 11.
Installation à l'extérieur (Figures 4 et 5)
10.Pour raccorder le CHSP à un panneau d'utilisation à
l'extérieur, utiliser seulement un raccord et un conduit
étanches à la pluie, fabriqués dans un matériau résistant à
la corrosion.
Câblage du CHSP Micro/Max/Ultra (Figures 1 et 6)
11.Les conducteurs doivent être le plus court possible – moins
de 12 pouces (30 cm). Tordre et joindre les conducteurs
ensemble (avec des raccords électriques).
12.Dénuder les conducteurs avec soin. Couper tout excédent
de fil et dénuder l'extrémité des quatre fils sur 1/2 pouce
(1,25 cm).
13.Connecter le fil blanc à la barre de neutre.
14.Connecter le fil vert à la barre de mise à la terre.
15. Connecter les fils noir et rouge au disjoncteur 2 pôles installé à
l'Étape 4. Connecter le fil noir à l'une des bornes et le fil rouge à
l'autre borne. Ne pas raccorder les deux fils à la même borne.
16.S'assurer que toutes les connexions sont adéquates
(consulter le schéma de câble de la Figure 6).
17.Remettre le couvercle du panneau d'utilisation en place.
18.Réalimenter le panneau en mettant la manette du
disjoncteur principal à ON.
19.Réenclencher le disjoncteur 2 pôles qui alimente le CHSP en
mettant sa manette à ON. Les témoins lumineux à DEL
devraient s'allumer.
Note : Si le disjoncteur 2 pôles qui alimente le CHSP se
déclenche, remplacer l'unité.
Fonctionnement/Dépannage
Le CHSP ne requiert aucune maintenance. Si l'une ou l'autre
des lampes témoins reste éteinte, démonter le CHSP et en
demander le remplacement.
Garantie
La garantie n'est valide que si le produit est utilisé dans un
environnement résidentiel. La garantie est non transférable.
Produit
Eaton | Cutler-Hammer garantit le CHSP contre tout défaut de
main-d'œuvre et de matières premières pour la durée de vie du
produit à partir de la date de livraison à l'acheteur.
Une garantie prolongée touchant les appareils ménagers et
électroniques endommagés par les surtensions transitoires est
également offerte pour la durée de vie du produit.
Expédier toute unité CHSP défectueuse, frais de transport, de
courtage et de douane prépayés seulement après avoir obtenu une
autorisation et des directives du Service à la clientèle de Cutler-
Hammer : 1-800-356-1243 (États-Unis) et 1-800-268-3378 (Canada).
En vertu de la présente garantie, les droits de l'acheteur se
limitent à demander à Cutler-Hammer, Inc. de réparer, ou à la
seule discrétion de Cutler-Hammer, Inc, de remplacer sans frais
FAB l'usine, tout article défectueux.
Garantie prolongée
La garantie prolongée comprend les limites ci-dessous et
s'applique aux appareils ménagers et électroniques :
CHSPMICRO — Jusqu'à 50 000 $
CHSPMAX — Jusqu'à 75 000 $
CHSPULTRA — Jusqu'à 100 000 $
La garantie prolongée exclut l'équipement connecté aux câbles
téléphoniques, coaxiaux ou de transmission de données à moins
qu'il ne soit protégé par des dispositifs de protection contre les
surtensions transitoires Cutler-Hammer recommandés pour les
câbles coaxiaux/téléphoniques/transmission de données.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie prolongée :
L'unité et l'équipement qui y est raccordé doivent être
correctement installés et connectés conformément aux
directives du fabricant.
L'équipement connecté doit être homologué ULT ou
CSAT et les dommages avoir été causés par une surtension
transitoire c.a. (ou une surtension transitoire au niveau du
câble/des fils téléphoniques lorsque des dispositifs
Eaton | Cutler-Hammer appropriés de protection contre les
surtensions transitoires des coaxiaux/lignes de données/
téléphoniques ont été utilisés).
Les défaillances imputables aux coups de foudre directs et
aux surtensions temporaires ne sont pas couvertes.
Seul l'acheteur au détail original doit faire la demande de
remboursement.
Toute demande de remboursement doit être présentée dans
les 30 jours suivant la défaillance et être accompagnée de la
facture relative à l'équipement endommagé, à défaut de
quoi la garantie sera considérée comme sans valeur.
Eaton | Cutler-Hammer se réserve le droit de procéder à
l'inspection des composants endommagés et des
installations du client (aux frais d'Eaton).
Cette couverture est secondaire à toutes autres garanties
applicables, tous contrats d'entretien ou toutes autres
assurances.
L'appareillage électrique comme les téléviseurs avec ports
multiples doivent comporter une protection contre les
surtensions transitoires pour chaque conducteur (c.-à-d.
alimentation électrique c.a., câble, etc.).

Transcripción de documentos

Extended Warranty Claim Process Call the Customer Service Center in the USA at 1-800-356-1243 and in Canada at 1-800-268-3378 to register your claim. Depending on the claim made, the Customer Service Center will detail the procedures to be followed for repair and/or replacement. Be prepared to provide the following information: A. The part number of the Cutler-Hammer Surge Protector. B. The equipment that was connected to the Surge Protector at the time of the occurrence. C. The equipment that was damaged during the occurrence and the extent of the damage. D. The date of occurrence. E. Where you purchased the Surge Protector. F. When you purchased the Surge Protector. G. Copy of original receipt. H. Your Cutler-Hammer Customer Service Representative will then instruct you on how to forward your equipment, receipt, Cutler-Hammer Surge Protector in use during the “occurrence,” and how to proceed with your claim. Note: This coverage is secondary to any applicable warranties, service contracts or all other insurance. Cutler-Hammer Service Customer Service Center USA: 1-800-356-1243 Canada: 1-800-268-3378 The foregoing constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of Eaton’s Cutler-Hammer business AND IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY AS TO THE MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PURPOSE SOLD, DESCRIPTION, QUALITY, PRODUCTIVENESS OR ANY OTHER MATTER. In no event shall Eaton Corporation be liable for special or consequential damages or for delay in performance of the warranty. For more information on Cutler-Hammer products and services, call (USA) 1-800-525-2000 or (Canada) 1-800-268-3578. Or contact our Web site at www.cutler-hammer.eaton.com CSA is a registered trademark of the Canadian Standards Association. UL is a federally registered trademark of Underwriters Laboratories Inc. Proceso de reclamo de la garantía extendida Comuníquese con el Centro de servicio al cliente en EE.UU. al 1-800-356-1243 y en Canadá al 1-800-268-3378 para registrar su reclamo. Dependiendo del reclamo hecho, el Centro de servicio al cliente detallará los procedimientos a seguir para la reparación y/o reemplazo. Prepárese para proporcionar la siguiente información: A. El número de parte del Protector contra sobrevoltaje Cutler-Hammer. B. El equipo que estaba conectado al Protector contra sobrevoltaje, cuando ocurrió el incidente. C. El equipo que se dañó durante el incidente y la proporción del daño. D. La fecha en que ocurrió el incidente. E. Dónde compró el Protector contra sobrevoltaje. F. Cuándo compró el Protector contra sobrevoltaje. G. Copia del recibo original. H. El Representante de servicio al cliente de Cutler-Hammer le dará instrucciones sobre cómo enviar su equipo, recibo, el Protector contra sobrevoltaje Cutler-Hammer que estaba en uso durante el “incidente,” y cómo proceder con su reclamo. Nota: Esta cobertura es secundaria a cualquier garantía, contratos de servicio o todos los demás seguros que aplican. Servicio de Cutler-Hammer Centro de servicio al cliente EE.UU.: 1-800-356-1243 Canadá: 1-800-268-3378 Lo anterior constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la obligación exclusiva de Cutler-Hammer de Eaton Y REEMPLAZA CUALQUIERA Y TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS MANIFIESTAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS EN CUANTO A COMERCIALIZACIÓN, ADAPTACIÓN PARA EL PROPÓSITO DE VENTA, DESCRIPCIÓN, CALIDAD, PRODUCTIVIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. Bajo ninguna circunstancia, Eaton Corporation será responsable por daños especiales o consecuentes, o por la demora en el reclamo de la garantía. Para obtener más información acerca de los productos y servicios de Cutler-Hammer, comuníquese al (EE.UU.) 1-800525-2000 o (Canadá) 1-800-268-3578. O ingrese a nuestro sitio Web en www.cutler-hammer.eaton.com Processus de réclamation - garantie prolongée Appeler le Service à la clientèle au 1-800-356-1243, États-Unis, et au 1-800-268-3378, Canada, pour enregistrer votre réclamation. Selon la nature de la réclamation, le Service à la clientèle vous indiquera la marche à suivre aux fins de réparation/ remplacement. Soyez prêt à fournir les renseignements suivants : A. Le numéro de pièce du dispositif de protection contre les surtensions transitoires (DPST) Cutler-Hammer. B. L'équipement qui était raccordé au DPST au moment de l'incident. C. L'équipement qui a été endommagé lors de l'incident et l'étendue des dommages. D. La date de l'incident. E. L'endroit où vous avez acheté votre DPST. F. Quand vous avez acheté votre DPST. G. Copie de la facture originale. H. Votre représentant du service à la clientèle Cutler-Hammer vous indiquera comment expédier votre équipement, facture et DPST en service lors de l'«incident» et la marche à suivre pour faire votre réclamation. Note : Cette couverture est secondaire à toutes autres garanties applicables, tous contrats d'entretien ou toutes autres assurances. Cutler-Hammer Service Service à la clientèle É.-U. :1-800-356-1243 Canada : 1-800-268-3378 Ce qui précède représente les seuls et uniques recours de l'acheteur et l'obligation exclusive d'Eaton | Cutler-Hammer ET REMPLACE QUELQUE AUTRE GARANTIE FORMELLE, TACITE OU LÉGALE DE QUALITÉ MARCHANDE, CONFORMITÉ AUX USAGES SPÉCIFIÉS, DESCRIPTION, QUALITÉ, RENDEMENT OU QUELQUE AUTRE MODALITÉ. En aucun cas, Eaton Corporation ne sera tenue responsable des dommages spéciaux ou dommages-intérêts particuliers ou pour quelque délai dans l'exécution de la garantie. Pour plus d'information sur les produits et services Cutler-Hammer, composez le 1-800-525-2000 (É.-U.) ou le 1-800-268-3578 (Canada) ou visitez notre site Web au <www.cutler-hammer.eaton.com>. CSA est une marque déposée de l'Association canadienne de normalisation. UL est une marque déposée de l'Underwriters Laboratories Inc. CSA es una marca comercial registrada de Canadian Standards Association (Asociación canadiense de estándares). UL es una marca comercial registrada federalmente de Underwriters Laboratories Inc. Instruction Bulletin CHSP — Complete Home Surge Protection Boletín de instrucciones CHSP — Protección total de uso doméstico contra sobrevoltajes Guide d’utilisation CHSP — Dispositif de protection résidentielle complète contre les surtensions transitoires Installation and Operating Guide Thank you for purchasing this high quality electrical Surge Protection Device (SPD). Your new Cutler-Hammer Surge Protector (CHSP) SPD forms part of the CHSP Modular Surge Protection System, consisting of: ■ The CHSP Micro/Max/UltraE ac module, designed to protect residential electrical and electronic loads from transients and surge disturbances on your ac power line and is intended for both indoor and outdoor usage. ■ The CHSP SurgeTelE module, designed to protect up to four residential telephone lines from electrical surge disturbances. ■ The CHSP SurgeCable module, designed to protect coaxial cables providing service for televisions, satellite TV and other coaxial connected equipment from electrical transients and surge disturbances. The Eaton’s Cutler-Hammer system is designed for maximum installation flexibility in newly constructed or existing homes. For example, in new construction, when telephone and coaxial cables are routed close to the electrical panelboard, the CHSP modules can be joined together using the unique quick-connect feature found on each protection module, for a neatly configured surge protection system (see Figures 7 through 10). Any number of CHSP SPD modules can be joined together to form your system. Alternatively, the modules can be mounted separately to accommodate a variety of existing wire and cable routings. CHSP Micro/Max/Ultra Installation CAUTION THIS ELECTRICAL DEVICE SHOULD BE INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN OR TECHNICIAN IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES. Mounting The Micro/Max/Ultra SPD is designed to be panel mounted on to the top, bottom or sides of your electrical loadcentera, or alternatively it can be surface mounted or flush mounted on the wall adjacent to the loadcenter. To install this device you need: Eaton Corporation Cutler-Hammer business unit 1000 Cherrington Parkway Moon Township, PA 15108-4312 USA tel: 1-800-525-2000 www.cutler-hammer.eaton.com Eaton Corporation Unidad comercial de Cutler-Hammer 1000 Cherrington Parkway Moon Township, PA 15108-4312 EE.UU. Tel: 1-800-525-2000 www.cutler-hammer.eaton.com Eaton Corporation Unité de Commerce Cutler-Hammer 1000 Cherrington Parkway Moon Township, PA 15108-4312 États-Unis Tél. : 1-800-525-2000 www.cutler-hammer.eaton.com ■ Four self-tapping screws — #8 x 3/4-inch (1.9 cm) (surface mount only — supplied with purchase). ■ Slot and Phillips screwdriver. ■ Hammer, wire cutter and wire stripper. ■ For finished wall applications, you should purchase the Flush Mount lid (accessory: CHSPFMKIT). How to Maximize Performance Installation wiring should be as short as possible — less than 12 inches (30 cm). a Definition: The term loadcenter refers to the electrical panel (or breaker panel) in your home. Guía de instalación y funcionamiento Gracias por adquirir este Dispositivo de protección contra sobrevoltaje (SPD) eléctrico de alta calidad. Su nuevo Protector contra sobrevoltaje Cutler-Hammer SPD (CHSP) forma parte del Sistema de protección contra sobrevoltaje modular CHSP, el cual consta de: ■ El módulo de energía ca CHSP Micro/Max/UltraE, está diseñado para proteger las cargas eléctricas y electrónicas en residencias, contra las alteraciones de sobrevoltaje y alteraciones eléctricas temporales en su conducto eléctrico de ca y también para el uso en interiores y exteriores. ■ El módulo CHSP SurgeTelE, diseñado para proteger hasta cuatro líneas telefónicas residenciales contra las alteraciones de sobrevoltaje eléctrico. ■ El módulo CHSP SurgeCable, diseñado para proteger los cables coaxiales que se utilizan en televisores, TV por satélite y otros equipos conectados por cable coaxial, contra las alteraciones de sobrevoltaje y alteraciones eléctricas temporales. El sistema Cutler-Hammer de Eaton ofrece una flexibilidad máxima de instalación en casas recién construidas o ya existentes. Por ejemplo, en construcciones nuevas, cuando los cables telefónicos y coaxiales se colocan cerca del tablero eléctrico, los módulos CHSP se pueden conectar entre sí, si utiliza la característica única de conexión rápida, que se encuentra en cada módulo de protección, para un sistema de protección contra sobrevoltaje perfectamente configurado (consulte las Ilustraciones de la 7 a la 10). Cualquier cantidad de módulos del SPD CHSP se pueden conectar entre sí para integrar su sistema. De manera alternativa, los módulos se pueden montar por separado para colocar una variedad de cables y alambres existentes. Instalación de CHSP Micro/Max/Ultra PRECAUCIÓN ESTE DISPOSITIVO ELÉCTRICO LO DEBE INSTALAR UN ELECTRICISTA O TÉCNICO CALIFICADO DE ACUERDO CON EL CÓDIGO DE ELECTRICIDAD LOCAL Y NACIONAL. Montaje El SPD Micro/Max/Ultra está diseñado para colocarlo en el panel encima de la parte superior, inferior o laterales de su centro de cargaa eléctrico, o de manera alternativa se puede colocar en la superficie o al ras en la pared adyacente al centro de carga. Para instalar este dispositivo, usted necesita: ■ Cuatro tornillos autorroscantes — No.8 x 3/4 de pulgada (1.9 cm) (sólo la superficie de montaje — que se proporciona con la compra). ■ Desarmador Phillips y de ranura. ■ Martillo, cortadora de cable y herramienta para pelar cables. ■ Para las aplicaciones de paredes con acabado, debe comprar la tapa de montaje al ras (accesorio: CHSPFMKIT). Cómo mejorar el rendimiento La instalación del cableado debe ser tan corta como sea posible — menos de 12 pulgadas (30 cm). a Definición: El término centro de carga se refiere a al panel eléctrico (o panel del interruptor) en su casa. © 2003 Eaton Corporation All Rights Reserved Publication No. IB00414001Y September 2003 Guide d'installation et de fonctionnement Merci de vous être procuré ce dispositif de protection contre les surtensions transitoires (DPST) de haute qualité. Votre nouveau dispositif de protection contre les surtensions transitoires Cutler-Hammer (CHSP) fait partie intégrante du système de protection modulaire contre les surtensions transitoires qui comprend : ■ Le module CHSP Micro/Max/UltraE c.a., conçu pour protéger les charges électriques et électroniques résidentielles contre les surtensions transitoires et les perturbations électriques qui parcourent les lignes électriques c.a., tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. ■ Le module CHSP SurgeTelE, conçu pour protéger jusqu'à quatre lignes téléphoniques résidentielles contre les surtensions transitoires. ■ Le module CHSP SurgeCable, conçu pour protéger les câbles coaxiaux du distributeur par câble ou par satellite des signaux de télévision et tout autre équipement utilisant un câble coaxial contre les surtensions transitoires et les perturbations électriques. La conception du système Eaton | Cutler-Hammer assure le maximum de souplesse lors de son installation dans les maisons neuves ou existantes. Dans les maisons neuves, par exemple, lorsque les câbles téléphoniques et coaxiaux passent à proximité du panneau électrique, il est possible de relier ensemble les divers modules de protection contre les surtensions transitoires CHSP grâce au dispositif de connexion rapide qui équipe chaque module de protection, la configuration du système de protection contre les surtensions transitoires s'en trouvant alors mieux ordonnée (consulter les Figures 7 à 10). Bon nombre de modules CHSP DPST peuvent être raccordés ensemble pour constituer votre système de protection. De même, les modules peuvent être montés séparément pour tenir compte des divers parcours empruntés par les conducteurs et câbles existants. Installation du CHSP Micro/Max/Ultra ATTENTION CE DISPOSITIF ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ NATIONAUX ET LOCAUX. Montage Le DPST Micro/Max/Ultra est conçu pour être installé sur un panneau soit dans le haut, le bas ou les côtés du panneau d'utilisation électriquea ou en saillie ou encastré dans le mur adjacent au panneau d'utilisation. L'installation de ce dispositif requiert : ■ Quatre vis autotaraudeuses — nº 8 x 3/4 pouce (1,9 cm) (montage en saillie seulement — fournies à l'achat). ■ Un tournevis à lame droite et cruciforme. ■ Un marteau, un coupe-fil et une pince à dénuder. ■ En ce qui concerne les murs finis, il est conseillé de se procurer le couvercle pour montage encastré (accessoire CHSPFMKIT). Comment optimiser la performance Les conducteurs doivent être le plus court possible — moins de 12 pouces (30 cm). a Définition : L'expression panneau d'utilisation désigne le panneau électrique (ou le panneau à disjoncteurs) dans votre résidence. Pre-Installation ■ The loadcenter must be properly grounded and meet local, national (NECT) or Canadian (CEC) electrical code approved practices. ■ The CHSP can be used with any manufacturer’s loadcenter (breaker panel). Circuit Breaker Installation 1. Turn OFF power to the loadcenter. 2. Remove loadcenter cover. 3. Verify power has been disconnected with a portable voltage meter. 4. Locate an unused, or install a new 2-pole 15-ampere circuit breaker in an available space closest to the location where the CHSP is to be installed. Move circuit breaker handle to the OFF position. Indoor Installation Panel Mount (Figures 1 and 2) 5. Remove 1/2-inch (1.25 cm) knockout located closest to the 2-pole breaker installed in Step 4. 6. Remove lock nut from the threaded nipple and feed the CHSP wires through the knockout. Secure the CHSP in its final position by re-attaching lock nut and tighten firmly using hammer and screwdriver or suitable wrench. Continue with final installation Step 11. Surface Mount 7. Using the supplied four (4) self-tapping screws, mount the CHSP on a suitable surface through the four mounting holes. The wires should be protected using rigid or flexible Electrical Metal Tubing. Continue with final installation Step 11. Finished Wall (Flush Mount) (Figure 3) 8. Attach the CHSP either by Panel Mount or Surface Mount, and attach the optional Flush Mount lid on the surface of the CHSP. 9. Install the supplied two 4-40 mounting screws to firmly secure the Flush Mount lid. Continue with final installation Step 11. Outdoor Installation (Figures 4 and 5) 10. Use only a raintight rated coupling and conduit, made from corrosion resistant material, to connect the CHSP to the outdoor loadcenter. Wiring the CHSP Micro/Max/Ultra (Figures 1 and 6) 11. All connections should be kept as short as possible — no longer than 12 inches (30 cm). Twist and/or bind wires together (with wire ties). 12. Use care in stripping insulation from the conductors. Cut off any excess wire and strip approximately 1/2-inch (1.25 cm) from all four wires. 13. Connect the White wire to the neutral bus bar. 14. Connect the Green wire to the ground bus bar. 15. Connect the Black and Red wire to the 2-pole circuit breaker installed in Step 4. Connect the Black wire to one terminal and the Red wire to the other terminal. Do not install both wires on the same terminal. 16. Check that all connections are correct (refer to wiring diagram Figure 6). 17. Replace loadcenter cover. 18. Restore electrical power. Switch main breaker to ON position. 19. Reset the 2-pole circuit breaker supplying power to the CHSP to the ON position. The LED indicator lights should illuminate. Note: If the 2-pole circuit breaker supplying power to the CHSP trips, replace the unit. Instalación previa ■ El centro de carga se debe conectar a tierra correctamente y debe cumplir con las prácticas aprobadas del código de electricidad local, nacional (NECT) o canadiense (CEC). ■ El CHSP se puede utilizar con el centro de carga del fabricante (panel del interruptor). Instalación del interruptor de circuito 1. Apague la energía del centro de carga. 2. Retire la cubierta del centro de carga. 3. Verifique que la energía se haya desconectado con un medidor portátil de voltaje. 4. Consiga un interruptor de circuito que no haya sido utilizado o instale uno nuevo de 2 polos y 15 amperios en un espacio disponible, que esté más cerca de la ubicación dónde se instalará el CHSP. Mueva la manija del interruptor de circuito a la posición OFF (apagado). Installation préliminaire ■ Le panneau d'utilisation doit être convenablement mis à la terre et répondre aux exigences des codes électriques national (NECT) ou (CCE) au Canada. ■ Le CHSP peut être utilisé avec n'importe quel panneau d'utilisation quel qu'en soit le fabricant (panneau à disjoncteurs). Installation du disjoncteur 1. Mettre à OFF le disjoncteur principal du panneau d'utilisation. 2. Retirer le couvercle du panneau d'utilisation. 3. Vérifier l'absence de tension à l'aide d'un voltmètre portatif. 4. Localiser un disjoncteur non utilisé ou installer un nouveau disjoncteur 2 pôles, 15 ampères dans l'un des espaces disponibles, le plus près possible d'où sera installé le CHSP. Mettre la manette du disjoncteur à OFF. Instalación interior Montaje del panel (Ilustraciones 1 y 2) 5. Retire 1/2 pulgada (1.25 cm) del espacio que está más cerca del interruptor de 2 polos instalada en el Paso 4. 6. Retire la contratuerca del niple roscado y alimente los cables del CHSP a través del espacio. Asegure el CHSP en su posición final, volviendo a fijar la contratuerca y apriétela firmemente con un martillo y desarmador o una llave adecuada. Continúe con el Paso 11 de la instalación final. Montaje de la superficie 7. Utilice los cuatro (4) tornillos autorroscantes proporcionados para montar el CHSP encima de una superficie apropiada a través de los cuatro agujeros de montaje. Los cables se deben proteger utilizando tubería de metal para componentes eléctricos rígida o flexible. Continúe con el Paso 11 de la instalación final. Pared con acabado (montaje al ras) (Ilustración 3) 8. Asegure el CHSP ya sea al montaje del panel o al montaje de la superficie y fije la tapa de montaje al ras opcional encima de la superficie del CHSP. 9. Instale los dos tornillos de montaje 4-40 para asegurar firmemente la tapa de montaje al ras. Continúe con el Paso 11 de la instalación final. Instalación exterior (Ilustraciones 4 y 5) 10. Use sólo un acoplamiento y conducto calibrado contra la lluvia, fabricado de material resistente a la corrosión, para conectar el CHSP al centro de carga exterior. Conexión del CHSP Micro/Max/Ultra (Ilustraciones 1 y 6) 11. Todas las conexiones se deben mantener tan cortas como sea posible — no más extensas de 12 pulgadas (30 cm). Tuerza o doble los cables entre sí (con amarres de cable). 12. Tenga cuidado de quitar el aislamiento de los conductores. Corte cualquier exceso de cable y quite 1/2 pulgada (1.25 cm) del aislamiento aproximadamente de los cuatro cables. 13. Conecte el cable Blanco a la barra del bus neutral. 14. Conecte el cable Verde a la barra del bus de tierra. 15. Conecte el cable Negro y Rojo al interruptor de circuito de 2 polos que se instaló en el Paso 4. Conecte el cable Negro a una terminal y el cable Rojo a la otra terminal. No instale ambos cables en la misma terminal. 16. Revise que todas las conexiones estén correctas (consulte el diagrama de cableado en la Ilustración 6). 17. Reemplace la cubierta del centro de carga. 18. Restaure la energía eléctrica. Cambie el interruptor principal a la posición ON (encendido). 19.Vuelva a establecer el interruptor de circuito de 2 polos, que suministra energía al CHSP, en la posición ON (encendido). Las luces del indicador del diodo fotoemisor se deberían encender. Nota: Si el interruptor de circuito de 2 polos, que suministra energía al CHSP, hace un recorrido, reemplace la unidad. Installation à l'intérieur Montage au panneau (Figures 1 et 2) 5. Défoncer une débouchure de 1/2 pouce (1,25 cm) située le plus près possible d'où sera installé le disjoncteur de 2 pôles à l'Étape 4. 6. Retirer l'écrou de blocage du manchon fileté et introduire les fils du CHSP dans la débouchure. Fixer le CHSP dans sa position finale en réinstallant l'écrou de blocage et en le serrant fermement à l'aide d'un marteau et d'un tournevis ou d'une clé appropriée. Passer à l'installation finale, Étape 11. Montage en saillie 7. En se servant des quatre (4) vis autotaraudeuses, monter le CHSP sur une surface adéquate grâce aux quatre trous de montage. Protéger les fils avec un conduit métallique rigide ou flexible. Passer à l'installation finale, Étape 11. Mur fini (montage encastré) (Figure 3) 8. Fixer le CHSP par montage au panneau ou en saillie et installer le couvercle optionnel pour montage encastré sur la face du CHSP. 9. Utiliser les deux vis de fixation 4-40 pour assujettir solidement le couvercle pour montage encastré. Passer à l'installation finale, Étape 11. Installation à l'extérieur (Figures 4 et 5) 10. Pour raccorder le CHSP à un panneau d'utilisation à l'extérieur, utiliser seulement un raccord et un conduit étanches à la pluie, fabriqués dans un matériau résistant à la corrosion. Câblage du CHSP Micro/Max/Ultra (Figures 1 et 6) 11. Les conducteurs doivent être le plus court possible – moins de 12 pouces (30 cm). Tordre et joindre les conducteurs ensemble (avec des raccords électriques). 12. Dénuder les conducteurs avec soin. Couper tout excédent de fil et dénuder l'extrémité des quatre fils sur 1/2 pouce (1,25 cm). 13. Connecter le fil blanc à la barre de neutre. 14. Connecter le fil vert à la barre de mise à la terre. 15. Connecter les fils noir et rouge au disjoncteur 2 pôles installé à l'Étape 4. Connecter le fil noir à l'une des bornes et le fil rouge à l'autre borne. Ne pas raccorder les deux fils à la même borne. 16. S'assurer que toutes les connexions sont adéquates (consulter le schéma de câble de la Figure 6). 17. Remettre le couvercle du panneau d'utilisation en place. 18. Réalimenter le panneau en mettant la manette du disjoncteur principal à ON. 19. Réenclencher le disjoncteur 2 pôles qui alimente le CHSP en mettant sa manette à ON. Les témoins lumineux à DEL devraient s'allumer. Note : Si le disjoncteur 2 pôles qui alimente le CHSP se déclenche, remplacer l'unité. Operations/Troubleshooting The CHSP requires no maintenance. If either of the indicator lights are not on, remove the CHSP and request a replacement. Warranty The warranty is valid only when the product is used in residential environments. The warranty is non-transferrable. Product Eaton’s Cutler-Hammer business warrants all CHSP products for the life of the product from the date of delivery to the purchaser to be free from defects in both workmanship and materials. An extended warranty for household electronics and appliances damaged by power surges/transients is also included for the life of the product. Defective CHSP units are to be forwarded Freight, Brokerage and Duty Prepaid after obtaining authorization and return instructions from the Cutler-Hammer Customer Service Center in the USA at 1-800-356-1243 and in Canada at 1-800-268-3378. Purchaser’s rights under the warranty shall consist solely of requiring Cutler-Hammer, Inc. to repair, or at Cutler-Hammer, Inc’s sole discretion, replace, free of charge, F.O.B. factory, any defective items. Extended The extended warranty is limited to the following and covers household appliances and electronic equipment: CHSPMICRO — Up to a maximum of $50,000. CHSPMAX — Up to a maximum of $75,000. CHSPULTRA — Up to a maximum of $100,000. The extended warranty does not include equipment connected to telephone, cable or signal/data lines unless protected by applicable Cutler-Hammer coax/data/telephone surge protectors. To qualify for the Extended Warranty: ■ The unit and connected equipment must be properly installed and connected as per the manufacturer’s instructions. ■ The connected equipment must be ULT or CSAT approved, and the damage due to an ac electrical surge (or cable telephone line surges if suitable Eaton’s Cutler-Hammer coax data/telephone surge protectors have been used). ■ Failure due to direct lightning strikes and temporary overvoltage are not covered. ■ Claim is applicable to original retail purchaser only. ■ Claim must be made within 30 days of failure and must be accompanied by a receipt for the damaged equipment or the warranty is void. ■ Eaton’s Cutler-Hammer business reserves the right to inspect the damaged components as well as the customer’s facility (at Eaton’s expense). ■ This coverage is secondary to any applicable warranties, service contracts or all other insurance. ■ Electrical equipment, such as televisions with multiple ports, must have surge protection on each conductor (e.g. ac power, cable, etc). Operaciones/Solución de problemas El CHSP no requiere mantenimiento. Si cualquier de las luces del indicador no se enciende, retire el CHSP y solicite un reemplazo. Garantía La garantía es válida sólo cuando el producto se utiliza en ambientes residenciales. La garantía no es transferible. Producto Cutler-Hammer de Eaton garantiza que todos los productos del CHSP, por la durabilidad del producto desde la fecha de entrega al comprador, están libres de defectos tanto en la fabricación como en los materiales. Por la durabilidad del producto, también se incluye una garantía extendida para los electrónicos y aparatos domésticos dañados por sobrevoltajes/alteraciones eléctricas momentáneas. Las unidades CHSP defectuosas se enviarán con gastos pagados por anticipado por concepto de Carga, corretaje e impuestos después de recibir las instrucciones de autorización y devolución por parte del Centro de servicio al cliente de Cutler-Hammer en EE.UU. al 1-800-356-1243 y en Canadá al 1-800-268-3378. Los derechos del comprador según la garantía incluyen solamente emitir la solicitud para que Cutler-Hammer, Inc. lleve a cabo la reparación o según el criterio de Cutler-Hammer, Inc, hacer un reemplazo, sin costo adicional, F.O.B. desde la fábrica, de cualquier artículo defectuoso. Garantía extendida La garantía extendida está limitada a lo siguiente y cubre los aparatos domésticos y el equipo electrónico: CHSPMICRO — Hasta un máximo de $50,000. CHSPMAX — Hasta un máximo de $75,000. CHSPULTRA — Hasta un máximo de $100,000. La garantía extendida no incluye el equipo conectado a los conductos telefónicos, de cable o señal/datos a menos que los preserven protectores Cutler-Hammer apropiados para cables coaxiales/datos/telefónicos contra sobrevoltaje. Para calificar para la garantía extendida: ■ La unidad y el equipo conectado se deben instalar y conectar correctamente, conforme a las instrucciones del fabricante. ■ El equipo conectado debe ser de tipo ULT o CSAT aprobado y el daño a causa de un sobrevoltaje eléctrico de ca (o sobrevoltajes en cables/líneas telefónicas si se han utilizado protectores Cutler-Hammer de Eaton apropiados para cables coaxiales/datos/telefónicos contra sobrevoltaje). ■ La cobertura no aplica a fallas ocasionadas por rayos que han caído directamente y sobrevoltaje temporal. ■ El reclamo aplica sólo a personas que compraron artículos originales al por menor. ■ El reclamo se debe presentar dentro de 30 días después que ocurre la falla, junto con un recibo por el equipo dañado, de otro modo la garantía será nula. ■ Cutler-Hammer de Eaton se reserva el derecho de inspeccionar los componentes dañados, así como las instalaciones del cliente (a expensas de Eaton). ■ Esta cobertura es secundaria a cualquier garantía, contratos de servicio o todos los demás seguros que aplican. ■ El equipo eléctrico, como televisores con puertos múltiples, debe tener protección contra sobrevoltaje en cada conductor (Ej. energía de ca, cable, etc.). Fonctionnement/Dépannage Le CHSP ne requiert aucune maintenance. Si l'une ou l'autre des lampes témoins reste éteinte, démonter le CHSP et en demander le remplacement. Garantie La garantie n'est valide que si le produit est utilisé dans un environnement résidentiel. La garantie est non transférable. Produit Eaton | Cutler-Hammer garantit le CHSP contre tout défaut de main-d'œuvre et de matières premières pour la durée de vie du produit à partir de la date de livraison à l'acheteur. Une garantie prolongée touchant les appareils ménagers et électroniques endommagés par les surtensions transitoires est également offerte pour la durée de vie du produit. Expédier toute unité CHSP défectueuse, frais de transport, de courtage et de douane prépayés seulement après avoir obtenu une autorisation et des directives du Service à la clientèle de CutlerHammer : 1-800-356-1243 (États-Unis) et 1-800-268-3378 (Canada). En vertu de la présente garantie, les droits de l'acheteur se limitent à demander à Cutler-Hammer, Inc. de réparer, ou à la seule discrétion de Cutler-Hammer, Inc, de remplacer sans frais FAB l'usine, tout article défectueux. Garantie prolongée La garantie prolongée comprend les limites ci-dessous et s'applique aux appareils ménagers et électroniques : CHSPMICRO — Jusqu'à 50 000 $ CHSPMAX — Jusqu'à 75 000 $ CHSPULTRA — Jusqu'à 100 000 $ La garantie prolongée exclut l'équipement connecté aux câbles téléphoniques, coaxiaux ou de transmission de données à moins qu'il ne soit protégé par des dispositifs de protection contre les surtensions transitoires Cutler-Hammer recommandés pour les câbles coaxiaux/téléphoniques/transmission de données. Pour pouvoir bénéficier de la garantie prolongée : ■ L'unité et l'équipement qui y est raccordé doivent être correctement installés et connectés conformément aux directives du fabricant. ■ L'équipement connecté doit être homologué ULT ou CSAT et les dommages avoir été causés par une surtension transitoire c.a. (ou une surtension transitoire au niveau du câble/des fils téléphoniques lorsque des dispositifs Eaton | Cutler-Hammer appropriés de protection contre les surtensions transitoires des coaxiaux/lignes de données/ téléphoniques ont été utilisés). ■ Les défaillances imputables aux coups de foudre directs et aux surtensions temporaires ne sont pas couvertes. ■ Seul l'acheteur au détail original doit faire la demande de remboursement. ■ Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 30 jours suivant la défaillance et être accompagnée de la facture relative à l'équipement endommagé, à défaut de quoi la garantie sera considérée comme sans valeur. ■ Eaton | Cutler-Hammer se réserve le droit de procéder à l'inspection des composants endommagés et des installations du client (aux frais d'Eaton). ■ Cette couverture est secondaire à toutes autres garanties applicables, tous contrats d'entretien ou toutes autres assurances. ■ L'appareillage électrique comme les téléviseurs avec ports multiples doivent comporter une protection contre les surtensions transitoires pour chaque conducteur (c.-à-d. alimentation électrique c.a., câble, etc.). Figure 5. Outdoor Installation (2)/Instalación exterior (2)/ Installation à l'extérieur (2) Figure 7. Joining CHSP Modules/Conexión de los módulos CHSP (1)/Jonction de modules CHSP (1)/ Figure 9. Joining CHSP Modules (3)/Conexión de los módulos CHSP (3)/Jonction de modules CHSP (3) Figure 6. Wiring the CHSP Micro/Max/Ultra/Conexión del CHSP Micro/Max/Ultra/Câblage du CHSP Micro/Max/Ultra Figure 8 Joining CHSP Modules (2)/Conexión de los módulos CHSP (2)/Jonction de modules CHSP (2) Figure 10. Joining CHSP Modules (4)/Conexión de los módulos CHSP (4)/Jonction de modules CHSP (4) Figure 1. Panel Mount Installation (1)/Instalación en el centro de carga (1)/Installation au panneau (1) Figure 2. Panel Mount Installation (2)/Instalación en el centro de carga (2)/Installation au panneau (2) Figure 3. Finished Wall (Flush) Mount/Cubierta para embutir el tablero/Montage encastré dans un mur fini Figure 4. Outdoor Installation (1)/Instalación exterior (1)/ Installation à l'extérieur (1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton CHSPT2SURGE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación