Frigidaire GLGC30S9ESA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA [NSTALACION Y EL SERV[CIO DEBEN SER REALtZADOS POR UN [NSTALADOR CALIF[CADO.
[MPORTANTE: GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
I!f!_T_l Si todas las instrucdones de este manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daffos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGUR[DAD:
-- No a[rnacene o utHke gasoHna u otros vapores y Hquidos inf[amab[es cerca
de este o cualquier otro artefacto.
QUE HACER Sl HAY FUGAS DE GAS :
® No intente de encender ningQn artefacto ®
® No toque ningQn interruptor el6ctrko; no utilke ningQn aparato t616fonico en su edifi
® Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
® En caso que no puede contactar e[ abastecedor de gas [[arne a[ departamento de
bomberos.
-- La instalad6n y el servido t616fonko deben ser realizados por un instalador
califkado, por un servido tecnko certifkado o por el abastecedor de gas.
30" M[n.
Dimensiones (76, cm)
de la parrilla
de cocinar
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm) ®
, II
la parrilla de cocinar
Figura 1
C
DIMEN$1ONESDELAPARRILLADECOClNAR
MODELO A. ALTURA B.ANCHURA C PROFUNDIDAD D.LARGODELACAJAE.ANCHODECACAJA
M0del030" 30 (76.2) 2I//2 (54.6) 2SA(7) 27 (68.6} 19 (48.3)
M0del036" 36 (91.4) 2IY2 (54.6) 2SA(7) 33Y4(84.5) 19(48.3)
M0de[030" 27_/4(69.2) 28Y2(72.4) I9% (48.6) 19sA60.2) 8 @0.3)
M0del036" 33%(86.I) 34Y4(87) 19%(48.6) 19sA60.2) 8 @0.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). S18201464 (0509) Rev A
La dimension Fincluye un espa(io de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n English- pages 1-9
de la Ilnea de suministro de gas. Espaflol- p_iginas10-18
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta p[ancha de cocinar con e[ tibreta. Frangais -pages 19-26
Imprimido en los EstadosUnidos Diagramade la insta[aci6nal_imbrica27-28
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los artlculos de embalaje antes de realizar
las conexiones electricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales
4. AsegL_reseque el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Parael corredo funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el regimen del mecanismo
debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel
del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instala(ic_n de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los codigos locales o, si estos no
existen, (:on el National Fuel Gas Code ANS! Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalacion de aparatos disefiados para instalacion
en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safer Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
tltulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANS!/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseFio de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA interna(ional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
AsegQrese que ta plancha de codnar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
locates o, de no existir, con et c6digo eI6ctrico
ANSt/NFPA No. 70 - Qitima edid6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con e[ Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte !.
Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupci6n det sum[n[stro el_ctrko.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo de! quemador, tuego
gire suavemente la perilla basra MTE (encendido).
Tenga cuidado at encender tos quemadores en
forma manual.
No deje art_culos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre [a [a plancha de cocinar.
Les podNa causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot endma de
los quemadores superlores, deberla evitar el
espado de aimacenam[ento det armario,
[oca[izado pot endma de estos quemadores
Gradue e[ tamaffo de [a llama de modo que no
sobrepase el borde del utens[[[o de codna.
Demasiada llama es peligrosa.
No utiIice jam&s la codna como caIefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede set peligroso.
Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de
cualquier otto artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros [[quidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
E[ sum[n[stro e[_ctr[co a ta p[ancha
de codnar debe de set cerrado durante [as
conexiones a [a t[nea. De to contrar[o se puede
resuItar [esiones graves o [a muerte.
11
Max.profundidad
degabinetes
instaladospor
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
18"Min.
(45.7cm)
/
A
I
11/2"(3.8 cm) Minimo Distancia
entre el borde posterior del
hueco y lamas cerca superficie
combustible por encima del
mostrador.
Espacio
30" (76.2 cm)
M[nimo de
espacio entre
la parte
superio de la
plataforma de
la plancha de
cocinar y el
fondo de una
madera non
protegida o
armario
rae_allCO
B
24" cm)
\
_!_ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que seextienda horizontalmente en 5" (12.7
cm) mfnimo pot sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es posible utilisar caiones con
esta parrilla de cocinar porque la
caja de empalme se extiende de
3s/s2" (8.02 cm) pot encima de la
superficie del mostrador.
A I B:ESPai!0 I c:ESP !O
PLANCHADEI Imiuirrm des@ d l minim0 des@
COCtNARDE I Itado izquierdo leltadoderecho
Cooktop I (762 cm) I 5" (12# cm) I 5" (12# cm)
36" Cooktop 1 36" (91.4cm) 1 5" (12# cm) I 5" (12# cm)
Figura 2 - DESENO DEL ARMARtO
12
instalaci6n tipica de [a plancha de cocinar a gas por encima de un
horno electrico empotrado instalado deba]o de[ mostrador
Armario del
Tubo mOIti
Conector
Uni6n
Cabinet sidesor
filler panel
homo de pared
n
18" (45.7 cm) Max.----_ I
i
61/2"
5" (13.5 cm)
(!2.7cm) Min.
'"" Uni6n
,,
120V/60Hz
Uni6n Toma de
corriente a tierra
/A
regulador de
presi6n
÷
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
Valvula de cierre manual
(Debe de set accessible para el
funciona-miento de la valvula de
cierre)
Figura 3
13
Tipica insta[aci6n de un homo e[ectrico empotrado con una
p[ancha de cocinar pot encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar el
homo empotrado a los
armarios Refiere a [as
instrucciones de
instalacion del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instaJarse
por encima de algunos modeJos de homo
eJ6ctrico empotrado
Aproximadamente 3"
(76 cm)
Entreparhos Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de los
armarios adyacentes La altura de panel
debe de permitir la instaJaci6n de
modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalaci6n tfpica de
plancha de cocinar a gas pot encima de
un homo el6ctrico empotrado instaJado
deba]o de[ mostrador" en la pagina 4.
32" (81.3 cm)
Minimo **
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
Max.*
.4 cm)
Utilice 3/4" (1 9 cm) de madera
contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contorno de
pJaca. Debe de poder sostener 150 [bs
_ orte una abertura en la basa de
madera mfnimo 9" (229 cm) x 9"
(22.9 crn), 2" (El cm) de[ entrepano
[[enador izquierdo, para conducir el
cable blindado a [a caja de empalme.
* (Sino hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el
aparato, un maximo de 5" (12.7
cm) esta permitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior de
las ruedas debe de set mantenido.
DIMENSIONES DEL HUECO (pulgadas)
Tamaflo E F G
del homo Mfn. M_ix M[n. Ma'x
30" 27¼ " 28sA '' 281/2 " 29 " 231/2"
(762cm) (692cm) - (727cm) (724cm) - (73/7cm) (597cm)
27" 27¼" 28s/8 '' 24V8" 2Sh" 2 SW2"
(686cm) (692cm)- (727cm) (631cm) (64,1cm) (597cm)
Figura 4
14
Ubicad6n de [a toma de corriente de [a pared
1 2 II
' I_ 8'__4_ /I
I J--J_"
e 10"
, Area recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en
I la pared posterior
_J_DEL Z2"
APARATO
' NOTA: Si no existe una toma
mde corrlente, co_tacte a un
electrlcista callficado para
mrealizar la b_stalaciOn.
" _DEL APARATO
Figura 5
Instaladon de la plancha de coccinar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
Information para sujetar el aparato
Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Piancha Junta de
de codnar estanqueidad
Figura 6
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav6s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato sequede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar est_ disefiada para utilizar gas
natural de 4" de presi6n m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presion en serie al multiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
Ilnea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
m_xima ha(ia el regulador no debe exceder 14" de
presion de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe set
de al menos I" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6ndelmQItipledelregulador. EIreguladorseajustaa
4" de la presiSn del m01tiple, la presion de entrada debe
de set de al menos 5".
La Ilnea de suministro de gas por el horno deberla tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversion de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido dise¢iada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlaf_bricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalacion en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un t6cnico calificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
c6digos I/reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dafios materiales. La agencia calificada que
hate el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o da_os
materiales.
Importante: Retire todos los artlculos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y electricas a la cocina.
15
Instaiad6n dei reguiador de presi6n
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posiciOn que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexiOn. El
regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador (:ausando una fuga de gas y
un posible incendio o explosion.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n depresi6n
manual
!
Abler I"
(on) \_ Boquilla Conector BoquilIa_
Apagado flexible Tapa de
(off) entrada
Todas las conexiones deben aiustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 7
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presi0n en funcionamiento:
I. v_lvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (I .3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (I .3 cm)
6. boquilla de I/2" (! .3 cm)
7. regulador de presi6n.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las (:onexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no estAn torcidos.
El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Estavalvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre fa(:iles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valwJla
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Valvula de cierre -
Abierta
Figura 8
Abra lav_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase atraves del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas, Luego de conedar la cocina al
gas, verifiqueelsistemaconunman6metro. Sinocuenta
con 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de
la (:ocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y
jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas [as conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique ta alineaci6n de [as v&lvulas luego de
cone(tar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valwJla del mOltiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte ta cocina y su v_[vula de derre individual
del sistema de tubefia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte ta cocina del sistema de tubeda del suministro
de gas cierrando su %lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presion del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
16
Requerimientos el_ctricos:
Uncircuitoderivadoconectadocorrectamenteatierrade
120voltios,60Herzprotegidoporuninterruptor
automa'ticode15ampounfusiblederetardo.Noutilke
uncable flexible de extensi6n en esta plancha de
codnar.
[nstrucdones para [a puesta a tierra
tMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad persona], est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9)
para disminuir la posibilidad de peligro de cheques
electricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est& conectado a
tierra correctamente.
MI_TODO PREFERIDO
ba
Enchure de
pared atierra
Figura 9
Cab[o de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patascorrespondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o ret[rar [a
tercera pata (tierra) de[ cable de encend[do
Desconecte el cable del suministro
electrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Verifique la operad6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. tnstalad6n de tas tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores
sellados como se muestra (Figura 10)
Tapa del
quemadore
Base del
quemadore
Abertura
_as
Figura 10
A. Desembale lastapas de los quemadores y las bases.
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. AsegOrese que el quemador est_ correctamente
alineadoynivelado. Coloquecadatapadel
quemador debajo de cada base del quemador.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
2. Abre e[ sumin[stro e[_ctdco y ta v_lvu[a de derre
principal de[ gas.
17
3. Verifique Jos dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
electri(o deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de (ocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro electrico.
Para operar en la superfide de! quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchara a un pequefio ruido. Esteesel ruido
producido por el dispositivo de encendido electrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador estA encendido, gire
hasta obtener el tamafio de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Uselas marcas como guia y ajuste la
llama segOn se desea.
4. Verifique el ajuste "LO O "SIMMER" de tas
v_JvuJas de superfide de quemador (vet Figura 11)
Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido
creado en la f_bri(a para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un reen(endido (onfiable del
quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO",
verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaci6n.
A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos losquemadores girando cada boton
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire r_pidamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Sielquemadorseapaga, reajustelav_lvula como
se muestra a continuaci6n:
Retire el boton de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el v_stago del
agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El
tamafio de la llama se puede aumentar o disminuir
girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se
pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta
LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama
debefia ser Io mas baja posible y estable sin
apagarse.
E. Si sedesea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
El hueco del
vastago de la
v&lvula I_.._..,._
Figura 11
Cuando se hart realizado todos los sistemas
de conexi on
Aseg@reseque todos los controios estan en la posici6n de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti on y ventilaci6n de aire
de la cocina no estan obstruidos
Modeio y ubicad6n dei n_mero de serie
La placa de n@merode serie est_ ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
AsegOrese de incluir el modelo, n@merode serie y el
nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de co(inar.
La placa de nOmero de serie tambien indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cua[ fu6 ajustada la plancha de cocinar
en la f_brica.
Antes de llamar al servido
Lea la section Lista de Control de Aver[as en su Manual
delUsuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nOmero de telefono
y la dirrecion del servicio. Por favor Ilame o escriba si
tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.
18

Transcripción de documentos

LA [NSTALACION Y EL SERV[CIO DEBEN SER REALtZADOS POR UN [NSTALADOR CALIF[CADO. [MPORTANTE: GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS I!f!_T_l ocurrir las instrucdones de este manual son observadas a lao letra, se puede incendiosSi todas o explosiones que pueden causar daffos nomateriales, lesiones la muerte. PARA SU SEGUR[DAD: -- No a[rnacene o utHke gasoHna u otros vapores y Hquidos inf[amab[es cerca de este o cualquier otro artefacto. QUE HACER Sl HAY FUGAS DE GAS : ® No intente de encender ningQn artefacto ® No toque ningQn interruptor el6ctrko; no utilke ningQn aparato t616fonico en su edifi ® Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. ® En caso que no puede contactar e[ abastecedor de gas [[arne a[ departamento de bomberos. -- La instalad6n califkado, y el servido por un servido Dimensiones de la parrilla de cocinar t616fonko tecnko deben ser realizados certifkado ® por un instalador o por el abastecedor de gas. 30" M[n. (76, cm) C Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar (6.4 cm) , II ® Figura 1 A. ALTURA DIMEN$1ONES DELAPARRILLA DECOClNAR B. ANCHURA C PROFUNDIDAD D.LARGO DELACAJAE.ANCHO DECACAJA M0del030" 30 (76.2) 2I//2 (54.6) 2SA(7) 27 (68.6} 19 (48.3) M0del036" 36 (91.4) 2IY2 (54.6) 2SA(7) 33Y4(84.5) 19 (48.3) M0de[030" 27_/4 (69.2) 28Y2(72.4) I9% (48.6) 19sA 60.2) 8 @0.3) M0del036" 33% (86.I) 34Y4(87) 19%(48.6) 19sA 60.2) 8 @0.3) MODELO Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). S18201464 (0509) Rev A La dimension F incluye un espa(io de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n English- pages 1-9 de la Ilnea de suministro de gas. Espaflol- p_iginas10-18 NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta p[ancha de cocinar con e[ tibreta. Frangais -pages 19-26 Imprimido en los EstadosUnidos Diagrama de la insta[aci6nal_imbrica27-28 Notas importantes • AsegQrese que ta plancha de codnar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los artlculos de embalaje antes de realizar las conexiones electricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales 4. AsegL_reseque el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el corredo funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el regimen del mecanismo debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes • La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locates o, de no existir, con et c6digo eI6ctrico ANSt/NFPA No. 70 - Qitima edid6n en los Estados Unidos, or in Canada, con e[ Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte !. • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n det sum[n[stro el_ctrko. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo de! quemador, tuego gire suavemente la perilla basra MTE (encendido). Tenga cuidado at encender tos quemadores en forma manual. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No deje art_culos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre [a [a plancha de cocinar. Les podNa causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar el riesgo de extender pot endma de los quemadores superlores, deberla evitar el espado de aimacenam[ento det armario, [oca[izado pot endma de estos quemadores • Gradue e[ tamaffo de [a llama de modo que no sobrepase el borde del utens[[[o de codna. Demasiada llama es peligrosa. • No utiIice jam&s la codna como caIefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede set peligroso. • Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros [[quidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. La instala(ic_n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los codigos locales o, si estos no existen, (:on el National Fuel Gas Code ANS! Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalacion de aparatos disefiados para instalacion en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safer Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, tltulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANS!/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El diseFio de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA interna(ional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. E[ sum[n[stro e[_ctr[co a ta p[ancha de codnar debe de set cerrado durante [as conexiones a [a t[nea. De to contrar[o se puede resuItar [esiones graves o [a muerte. 11 Max.profundidad degabinetes instalados por encimadela plancha de empotar es13" (33cm). / A I 18"Min. (45.7cm) 11/2" (3.8 cm) Minimo Distancia entre el borde posterior del hueco y lamas cerca superficie combustible por encima del mostrador. Espacio 30" (76.2 cm) M[nimo de espacio entre la parte superio de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario rae_allCO B 24" \ cm) No es posible utilisar caiones con esta parrilla de cocinar porque la caja de empalme se extiende de 3s/s2" (8.02 cm) pot encima de la superficie del mostrador. _!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) mfnimo pot sobre la parte inferior delantera en los armarios. A PLANCHADEI COCtNARDE I 3£ Cooktop I 3£ (762 cm) 36" Cooktop 1 36" (91.4 cm) Figura 2 - DESENO DEL ARMARtO 12 I B:ESPai! 0 I c:ESP !O Imiuirrm des@ d l minim0 des@ Itado izquierdo lel tado derecho I 5" (12# cm) I 5" (12# cm) 1 5" (12# cm) I 5" (12# cm) instalaci6n tipica de [a plancha de cocinar a gas por encima de un horno electrico empotrado instalado deba]o de[ mostrador 18" (45.7 cm) Max.----_ n I i ÷ 4" (10.2cm) 61/2" Tubo mOIti 5" (13.5 cm) (!2.7cm) Min. Uni6n '"" ,, Conector Uni6n Uni6n 120V/60Hz Lado derecho del armario corriente tierra Toma ade /A regulador de presi6n Cabinet sides or filler panel Armario del homo Valvula de cierre manual (Debe de set accessible para el funciona-miento de la valvula de cierre) de pared Figura 13 3 Tipica insta[aci6n de un homo e[ectrico empotrado p[ancha de cocinar pot encima Entreparhos Ilenador necesarios armarios Todas las fijaciones montaje deben utilizadas con una de lados son para aislar el aparato adyacentes La altura de los de panel debe de permitir la instaJaci6n de modelos de planchas de cocinar de de estar aprobantes. para sujetar el homo empotrado a los armarios Refiere a [as Esta plancha de cocinar puede instaJarse por encima de algunos modeJos de homo plancha eJ6ctrico empotrado deba]o instrucciones de instalacion del homo Ver "lnstalaci6n de cocinar un homo el6ctrico tfpica de a gas pot encima empotrado de[ mostrador" de instaJado en la pagina 4. Aproximadamente 3" (76 cm) empotrado. 32" (81.3 cm) Minimo ** Caja de empalme 208/240 voltaje a tierra de para homo empotrado Utilice 3/4" (1 9 cm) de madera contrachapada, instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a una cima de contorno de pJaca. Debe de poder sostener 150 [bs _ orte una abertura madera mfnimo (22.9 crn), 2" (El [[enador izquierdo, cable blindado en la basa de 9" (229 cm) x 9" cm) de[ entrepano para conducir el a [a caja de empalme. Max.* .4 cm) DIMENSIONES * (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permitido) ** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de set mantenido. DEL HUECO (pulgadas) Tamaflo del homo Mfn. E M_ix M[n. Ma'x 30" 27¼ " 28sA '' 281/2 " 29 " (762cm) (692cm) 27" (686cm) 27¼" (692cm)- Figura 4 14 - F (727cm) (724cm) 28s/8 '' (727cm) 24V8" (631cm) - G 231/2" (73/7cm) (597cm) 2Sh" (64,1cm) 2 SW2" (597cm) Ubicad6n de [a toma de corriente Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav6s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo de [a pared 1 2 II hasta que el aparato se quede ajustado. I' I_ 8'__4_ J--J_" e /I Provea 10" un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar est_ disefiada para utilizar gas natural de 4" de presi6n m01tiple solamente. , I _J_DEL Se conecta un regulador de presion en serie al multiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la Ilnea de suministro de gas. Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior APARATO Para que manejo correcto, la presi6n de entrada m_xima ha(ia el regulador no debe exceder 14" de presion de la columna de agua. Z2" ' NOTA: Si no existe una toma mde corrlente, co_tacte a un electrlcista callficado para Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe set de al menos I" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6ndelmQItipledelregulador. EIreguladorseajustaa 4" de la presiSn del m01tiple, la presion de entrada debe de set de al menos 5". m realizar la b_stalaciOn. " _DEL La Ilnea de suministro de gas por el horno deberla tener un tubo de 1/2" o de 3/4". APARATO Conversion Figura 5 Instaladon de la plancha de coccinar 1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. Information para sujetar Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalacion en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que estan con los orificios. el aparato Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t6cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos I/reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dafios materiales. La agencia calificada que hate el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Piancha de codnar de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise¢iada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlaf_bricapara utilizarse con gas natural. Junta de estanqueidad Si la conversi6n observada, materiales. se puede ocurrir apropiada severos lesiones no esta o da_os Importante: Retire todos los artlculos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y electricas a la cocina. Figura 6 15 Instaiad6n dei reguiador El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre fa(:iles. No bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valwJla sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. de presi6n Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posiciOn que permita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexiOn. El regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador (:ausando una fuga de gas y un posible incendio o explosion. Valvula de FLUJO_DELGAS cierre Uni6n Uni6n manual Regulator de presi6n € ! Abler I" Valvula de cierre Abierta (on) \_ Boquilla Conector BoquilIa_ Apagado flexible Tapa de (off) entrada Todas las conexiones deben aiustarse con una Ilave de tuerca Figura 7 Figura 8 Abra la v_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a traves del tubo de gas. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi0n en funcionamiento: I. v_lvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (I .3 cm) 4. conector flexible 5. adaptator de 1/2" (I .3 cm) 6. boquilla de I/2" (! .3 cm) 7. regulador de presi6n. Verifique si hay fugas, Luego de conedar la cocina al gas, verifiqueelsistemaconunman6metro. Sinocuenta con 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de la (:ocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosi6n. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las (:onexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no estAn torcidos. Ajuste todas [as conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Verifique ta alineaci6n de [as v&lvulas luego de cone(tar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valwJla del mOltiple de la plancha de cocinar. Desconecte ta cocina y su v_[vula de derre individual del sistema de tubefia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte ta cocina del sistema de tubeda del suministro de gas cierrando su %lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presion del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 16 Requerimientos el_ctricos: Uncircuitoderivado conectado correctamente atierrade 120voltios,60Herzprotegido poruninterruptor automa'tico de 15ampo unfusiblederetardo.Noutilke un cable flexible de extensi6n en esta plancha de Verifique No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. codnar. [nstrucdones para [a puesta 1. tnstalad6n de tas tapas de quemadores Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 10) a tierra tMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad persona], debe conectarse a tierra correctamente. la operad6n Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. est_ artefacto El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para disminuir la posibilidad de peligro de cheques electricos desde el artefacto. Tapa del quemadore Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est& conectado a tierra correctamente. MI_TODO PREFERIDO ba Base del quemadore Abertura _as Enchure de pared a tierra Cab[o de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 10 Figura 9 A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de abertura de gas. C. AsegOrese que el quemador est_ correctamente alineadoynivelado. Coloquecadatapadel quemador debajo de cada base del quemador. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o ret[rar [a tercera pata (tierra) de[ cable de encend[do Desconecte electrico del enchufe plancha de cocinar. 2. Abre e[ sumin[stro principal de[ gas. el cable del suministro de pared antes de reparar la 17 e[_ctdco y ta v_lvu[a de derre 3. Verifique Jos dispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido electri(o deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de (ocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro electrico. Para operar en la superfide de! quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchara a un pequefio ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido electrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador estA encendido, gire hasta obtener el tamafio de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama segOn se desea. El hueco del vastago de la v&lvula I _.._..,._ Figura 11 4. Verifique el ajuste "LO '° O "SIMMER" de tas v_JvuJas de superfide de quemador (vet Figura 11) Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la f_bri(a para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reen(endido (onfiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaci6n. A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada boton de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire r_pidamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Sielquemadorseapaga, reajustelav_lvula como se muestra a continuaci6n: Retire el boton de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el v_stago del agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El tamafio de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama debefia ser Io mas baja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Cuando se hart realizado de conexi on todos los sistemas Aseg@reseque todos los controios estan en la posici6n de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti on y ventilaci6n de aire de la cocina no estan obstruidos Modeio y ubicad6n dei n_mero de serie La placa de n@mero de serie est_ ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. AsegOrese de incluir el modelo, n@mero de serie y el nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de co(inar. La placa de nOmero de serie tambien indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cua[ fu6 ajustada la plancha de cocinar en la f_brica. Antes de llamar al servido Lea la section Lista de Control de Aver[as en su Manual delUsuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nOmero de telefono y la dirrecion del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Frigidaire GLGC30S9ESA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para