Delta Children Ava 3 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Lo siento, pero no tengo acceso a la información necesaria para completar tu solicitud. Continúa el texto "A continuación encontrarás información breve del producto por Delta Children Ava 3 Drawer Dresser" Escribe en español, hasta 500 caracteres. El contenido debe estar relacionado con las capacidades de un dispositivo que el usuario acaba de comprar para ayudarlo a tener una idea de las características y los posibles casos de uso.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información necesaria para completar tu solicitud. Continúa el texto "A continuación encontrarás información breve del producto por Delta Children Ava 3 Drawer Dresser" Escribe en español, hasta 500 caracteres. El contenido debe estar relacionado con las capacidades de un dispositivo que el usuario acaba de comprar para ayudarlo a tener una idea de las características y los posibles casos de uso.

To Make Assembly Even
Easier Watch Video Here!
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
EN
November 25, 2020, 41792, R0
Dresser With
Changing Top
This product is not intended for institutional or commercial use.
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
For Questions or
to Contact Us:
DeltaChildren.com/Help
If unable to access website, please email
Expect longer response times via email.
©2020 Delta Children’s Products Corp.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
E
REV
Before contacting Delta Consumer
Experience Center please ensure this
information matches the information
found on the label on the Back Panel.
2
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños
hasta que complete el ensamblaje.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
ES
Cómoda con
el cambiador
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
Para facilitar más aun el
ensamblaje ver el video aquí
Antes de contactar el Centro de Experiencia
del Consumidor de Delta por favor
asegúrese de que la información de la
primera página coincida con la información
que se encuentra en la etiqueta ubicada en
el panel trasero.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU
USO FUTURO.
Para preguntar o para
contactarnos :
DeltaChildren.com/Help
Si no puede acceder el sitio web, por
favor envíenos un email a
El tiempo de espera para respuestas
será más largo por email.
3
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
WARNING
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Read all instructions before use of the Changing Top .
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
Inspect the changing table periodically. Do not use the Changing Top if it is damaged or
broken. Contact Delta Children with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
Always secure the Changing Top to the changing surface using the screws provided. See
Instructions. Secure the Changing Top only to Delta Children item 68013.
The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1".
PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al
alcance de sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto.
Póngase en contacto con Delta Children para formular preguntas.
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).
Coloque siempre el cambiador a la superficie cambiando con los tornillos suministrados. ea
las Instrucciones.Asegure el kit de vestido sólo al producto Delta Children 68013.
La almohadilla usada debe ser
34" x 16"
pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
ADVERTENCIA
4
BABY SAFE SLEEP TIPS
AAP RECOMMENDS:
Always lay your baby on its back to sleep.
Consult your doctor.
Visit Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips for more information
DO NOT place any
items in the crib.
Your baby should sleep
on a firm mattress.
Pillows and blankets have
caused infants to suffocate,
NEVER use in a crib.
Adult beds are not safe
for babies:
NEVER co-sleep.
NEVER place the crib near
a window or any wall
hangings.
The safest place for your
baby to sleep is in a
JPMA Certified crib.
Missing or broken parts, any
questions?
www.DeltaChildren.com/
Help
Read all warnings and
follow all instructions.
5
Missing or broken parts, any
questions?
www.DeltaChildren.com/
Help
DO NOT set TV’s or other
heavy objects on the top of
bedroom or nursery
furniture.
ALWAYS use provided
tipover restraints.
NEVER allow children to
climb or hang on
drawers, doors,or shelves.
Place heaviest items in
the lowest drawers.
NEVER open more than
one drawer at a time.
DO NOT leave
drawers open when
not in use.
Read all warnings and
follow all instructions.
FURNITURE SAFETY TIPS
Visit Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety for more information
SERIOUS OR FATAL CRUSHING INJURIES
CAN OCCUR FROM FURNITURE TIP-OVER.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
6
CONSEJOS PARA UN SUEÑO
SEGURO PARA LOS BEBÉS
APP RECOMIENDA:
Haga que su bebé duerma siempre boca arriba.
Consulte a su médico.
Visite Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips para obtener más información
NO coloque artículos
en la cuna.
Su bebé debe dormir
sobre un colchón firme.
Las almohadas y frazadas
han provocado asfixia en
menores; por lo tanto,
JAMÁS se deben utilizar en
una cuna.
Las camas para adultos
no son seguras para los
bebés: JAMÁS duerma
con ellos.
JAMÁS coloque la cuna
cerca de una ventana o
elementos colgados en
las paredes.
El lugar más seguro para
que su bebé duerma es
una cuna con
certificación JPMA.
¿Le faltan piezas o vienen
rotas?
www.DeltaChildren.com/
Help
Lea todas las
advertencias y siga
todas las instrucciones.
7
Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para obtener más información
¿Le faltan piezas o vienen
rotas?
www.DeltaChildren.com/
Help
PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O MORTALES
POR APLASTAMIENTO AL VOLCARSE MUEBLES.
NO posicione televisores u
otros objetos pesados
sobre la cama o muebles
para infantes.
Utilice SIEMPRE las
retenciones contra
volcamiento incluidas
NUNCA permita que los
niños trepen sobre
cajones, puertas o baldas
de estantería ni que se
cuelguen de ellos.
Coloque los artículos de
mayor peso en los cajones
inferiores.
NUNCA abra más de
un cajón al mismo
tiempo.
NO DEJE cajones
abiertos si no los está
utilizando.
Lea todas las
advertencias y siga todas
las instrucciones.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SOBRE MUEBLES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
8
Your Next Purchase From
DeltaChildren.com
Welcome to the
Here's a Gift From Us To You
DELTA FAMILY
*Subject to Change
*Exclusions Apply
DELTA10
USE CODE:
Visit Deltachildren.com To Start Shopping
REVIEW TO WIN $2500
R ULES TO EN TER
My husband was impressed with the directions and organization of the hardware package.
He easily assembled this crib in an hour without any help. It's very sturdy and we like that it
has adjustable levels for the mattress height. To top it all off, it's so incredibly darling!!!
“We LOVE, LOVE, LOVE this crib”
WRITE A REVIEW for this product on the store’s website from where it was purchased
1
TAKE A SCREENSHOT of your review and upload it to www.DeltaChildren.com/Review
2
IT’S THAT EASY! Upon submission, you’ll be instantly ENTERED TO WIN $2,500
3
DELTA CHILDREN
SAVE BIG WITH
@deltachildren
FOLLOW US FOR MORE CHANCES TO WIN
SCAN HERE
For more
information &
to see all of
our products
9
DELTA CHILDREN
AHORRE MUCHO CON
Visita
*Subject to Change
*Exclusions Apply
Aquí Está Nuestro Regalo
Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILICE EL CÓDIGO:
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
1
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
2
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500
3
REGLAS PARA PARTICIPAR
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
@deltachildren
GANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR
ESCANEE AQUÍ
Para más
información
y para ver todos
nuestros productos
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Deltachildren.com Para Comenzar A Comprar
10
WARNING
Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of
furniture tipover:
.
ALWAYS install tipover restraint provided.
.
NEVER put a TV on this product.
.
NEVER allow children to stand, climb or hang on drawers, doors, or
shelves.
.
NEVER open more than one drawer at a time.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt
on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and
shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Delta Children's Products for replacement parts or
questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic
or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily
or felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine
finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
- Do not allow any child to play on furniture
- Do not allow climbing on any piece of furniture.
- Do not allow hanging from any piece of furniture.
- Always monitor your child’s activity when in the nursery.
11
ADVERTENCIA
Han muerto niños debido a volcaduras de muebles. Para
prevenir volcaduras:
.
Instalar SIEMPRE el dispositivo anti-volcaduras incluido.
.
No colocar NUNCA un televisor en este producto.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o
baldas de
estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocan-
do el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real.
Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se
recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la
envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO:
Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas:
- No permita que ningún niño juegue sobre muebles.
- No permita que nadie trepe sobre un mueble.
- No permita que nadie se cuelgue de un mueble.
- Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para
el recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como
un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de
integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que
coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el
acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales
de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las
patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe
desconchándose.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
12
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
Left Side x1
Lado izquierdo
# 41775
Right Side x1
Lado derecho
# 41776
Top Front Rail x1
barandilla superior frontal
# 41777
Top Back Rail x1
Barandilla superior
# 41781
Bottom Back Rail x1
barandilla inferior posterior
# 41781
Back Weight X1
Peso posterior
# 41784
Middle Front Rail x2
Barandilla frontal central
# 41779
Top x1
Panel superior
# 41782
Back Panel x1
Panel posterior
# 41783
Drawer Support x3
Soporte de la gaveta
# 41035
Drawer Front x3
Parte frontal de la
gaveta
# 41785
Drawer Side x6
Lateral de cajón
# 41032
Drawer Back x3
posterior de la gaveta
# 41033
Drawer Bottom x3
Fondo de la gaveta
# 41034
Base x1
Base
# 41780
Foot x4
Pata
# 41786
Changing Top Back x1
Parte posterior del cambiador
# 41788
Changing Top Front x1
Partie frontale du plan à langer
# 41787
Changing Top Right Side x1
Lado derecho del cambiador
# 41789
Changing Top Left Side x1
Lado izquierdo del cambiador
# 41790
T
Q
W
X
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
JJ
KK
PARTS: HARDWARE KITS PART#41791
PIEZAS: EL KIT DE HERRAMIENTAS - PIEZA #41791
M8 x 30mm Wood Dowel x36
Pasador de Madera M8 x 30mm
Plastic Barrel Nut x15
Tuerca de Barril Plásticas
50mm Bolt x22
Perno 50mm
35mm Bolt x16
Perno 35mm
Crescent Washer x10
Arandela de Media Luna
40mm Screw x18
Tornillo 40mm
25mm Screw x15
Tornillo 25mm
12mm Screw x18
Tornillo 12mm
15mm Back Panel Screw x18
Tornillo de Panel Trasero
M6 x 30mm Wood Dowel x6
Pasador de Madera M6 x 30mm
Knob / Perilla x6
#41793
Knob
Perilla
Knob Screw
Tornillo para Perilla
MM
MM2
MM1
TT
XX
YY
ZZ
Short Screw x1
Tornillo corto
Long Screw x1
Tornillo Largo
Washer x2
Arandela
Wall Strap x1
Abrazadera
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
M4 Ballend Screwdriver
destornillador M4 con cabeza de bola
M4 Allen Wrench
Llave Allen M4
14
50mm Bolt
Perno 50mm
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes
in the Post.
1. Inserte los pasadores del Riel en los
agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise
with fingers or the Ball End Screwdriver
provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2”
(12mm) exposed.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el
sentido de las agujas del reloj con los
dedos o con el destornillador con cabeza
de bola. NO lo apriete del todo, deje 1/2"
(12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the
bolt.
3. Abrace la parte del Perno que quedó
fuera, debajo de la cabeza del mismo,
con la Arandela de media luna.
Hardware System - Review Before Assembly
Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
Crescent Washer
Arandela de Media Luna
CC
BB
15
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que
quede como en la ilustración.
Ensure all bolts are tight with Allen wrench.
Apriételo con la llave Allen.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Apriételo con el Destornillador hcon cabeza
de bola.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
16
STEP 1
PASO 1
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
BB
CC
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x6
Pasador de Madera M8 x 30mm
50mm Bolt x3
Perno 50mm
Crescent Washer x3
Arandela de Media Luna
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Attach Top Front Rail (Part D)
and (2) Middle Front Rails (Part
F) to the Left Side (Part A) using
(6) M8 x 30mm Wood Dowels
(Part FF), (3) Crescent Washers
(Part CC), and (3) 50mm Bolts
(Part BB) with the Ball End
Screwdriver and the Allen Wrench
following the instructions on
pages 14 and 15.
Fijar la barandilla superior frontal
(pieza D) y (2) barandillas frontales
centrales (pieza F) con el lado
izquierdo (pieza A) utilizando (6)
pasadores de madera M8 x 30mm
(pieza FF), (3) arandelas de media
luna (pieza CC), y (3) pernos de 50
mm (pieza BB) con el destornillador
hexagonal y la llave Allen, siguiendo
las instrucciones de las páginas 14 y
15.
17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
BB
CC
BB
CC
BB
CC
FF
FF
FF
FF
FF
FF
F
F
D
Large Hole
agujero gran
A
18
STEP 2
PASO 2
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
BB
CC
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x4
Pasador de Madera M8 x 30mm
50mm Bolt x2
Perno 50mm
Crescent Washer x2
Arandela de Media Luna
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Fijar la barandilla superior posterior
(pieza C) y la barandilla inferior
posterior (pieza G) con el lado
izquierdo (pieza A) utilizando (4)
pasadores de madera M8 x 30mm
(pieza FF), (2) arandelas de media
luna (pieza CC) y (2) pernos de 50
mm (pieza BB) con el destornillador
hexagonal y la llave Allen, siguiendo
las instrucciones en las páginas 14 y
15.
Attach Top Back Rail (Part C)
and Bottom Back Rail (Part G) to
the Left Side (Part A) using (4)
M8 x 30mm Wood Dowels (Part
FF), (2) Crescent Washers (Part
CC), and (2) 50mm Bolts (Part
BB) with the Ball End Screwdriver
and the Allen Wrench following
the instructions on pages 14 and
15.
19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FF
FF
BB
CC
C
G
FF
FF
BB
CC
20
STEP 3
PASO 3
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x14
Pasador de Madera M8 x 30mm
Attach Back Weight (Part E) to
Case Assembly from Step #2
using (2) Wood Dowels (Part
FF). Then install (12) Wood
Dowels (Part FF) into the
Drawer Rails and Back Weight.
Fijar el peso posterior (pieza E) al ens-
amblado del paso # 2 utilizando (2)
pasadores de madera (pieza FF). Luego,
instalar (12) pasadores de madera
(pieza FF) en los rieles de las gavetas y
el peso posterior.
21
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
Pre-Drilled Holes
agujeros pre
taladrados
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
22
STEP 4
PASO 4
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
BB
CC
50mm Bolt x5
Perno 50mm
Crescent Washer x5
Arandela de Media Luna
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Attach Right Side (Part B) to
the case assembly from Step
#3 using (5) 50mm Bolts (Part
BB) and (5) Crescent Washers
(Part CC). Carefully align all
dowels and holes, then install
the Bolts and Crescent Wash-
ers with the Ball End Screw-
driver and the Allen Wrench
following the instructions on
page 14 and 15.
Fijar el lado derecho (pieza B) a lo ya
ensamblado en el paso # 3 utilizando
(5) pernos de 50 mm (pieza BB) y (5)
arandelas de media luna (pieza CC).
Alinear con cuidado todos los pasa-
dores con los agujeros, instalar luego
los pernos y las arandelas de media
luna utilizando el destornillador hexag-
onal y la llave Allen siguiendo las
instrucciones de las páginas 14 y 15.
23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
B
CC
BB
BB
CC
BB
CC
CC
CC
BB
BB
24
STEP 5
PASO 5
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
BB
50mm Bolt x8
Perno 50mm
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x4
Pasador de Madera M8 x 30mm
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Insert (4) M8 x 30mm Wood
Dowels (Part FF) into the Left Side
(Part A) and Right Side (Part B).
Carefully align all dowels with the
holes in the Top (Part J). Attach
the Top (Part J) using (8) 50mm
Bolts (Part BB). Tighten the bolts
using the Ball End Screwdriver,
then ensure the bolts are tight
using the Allen Wrench like
shown on page 15.
Insertar (4) pasadores de madera M8
x 30mm (pieza FF) en el lado izquierdo
(pieza A) y en el lado derecho (pieza
B). Alinear con cuidado todos los
pasadores con los agujeros del panel
superior (pieza J). Fijar el panel
superior (pieza J) utilizando (8)
pernos de 50mm (pieza BB). Apretar
los pernos utilizando el destornillador
hexagonal. Asegurarse de que todos
los pernos estén apretados utilizando
la llave Allen como se muestra en la
página 15.
25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
J
FF
FF
FF
FF
26
STEP 6
PASO 6
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Attach the Top (Part J) using (4)
35mm Bolts (Part DD). Tighten
the bolts using the Ball End
Screwdriver, then ensure the
bolts are tight using the Allen
Wrench like shown on page 15.
Fijar el panel superior (pieza J)
utilizando (4) pernos de 35mm (pieza
DD). Apretar los pernos utilizando el
destornillador hexagonal. Asegurarse
de que todos los pernos estén
apretados utilizando la llave Allen
como se muestra en la página 15.
DD
35mm Bolt x4
Perno 35mm
27
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DD
DD
28
STEP 7
PASO 7
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x4
Pasador de Madera M8 x 30mm
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
DD
35mm Bolt x8
Perno 35mm
Attach Base (Part K) to Case
Assembly from Step #5 using
(4) M8 x 30mm Dowels (Part FF)
and (8) 35mm Bolts (Part DD).
Tighten the bolts using the Ball
End Screwdriver, then ensure the
bolts are tight using the Allen
Wrench like shown on page 15.
Fijar la base (pieza K) a lo
ensamblado en el paso #5 utilizando
(4) pasadores M8 x 30mm pieza
(FF) y (8) pernos de 35mm (pieza
DD). Apretar los pernos utilizando el
destornillador hexagonal. Asegurarse
de que todos los pernos estén
apretados utilizando la llave Allen
como se muestra en la página 15.
29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
K
FF
FF
FF
FF
30
STEP 8
PASO 8
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
BB
50mm Bolt x4
Perno 50mm
FF
M8 x 30mm Wood Dowel x4
Pasador de Madera M8 x 30mm
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
Attach (4) Feet (Part R) to Case
Assembly from Step #6 using (4)
M8 x 30mm Wood Dowels (Part
FF) and (4) 50mm Bolts (Part
BB). Tighten the bolts using the
Ball End Screwdriver, then ensure
the bolts are tight using the Allen
Wrench like shown on page 15.
Fijar (4) patas (pieza R) a lo
ensamblado en el paso #6
utilizando (4) pasadores de Madera
M8 x 30mm (pieza FF) y (4) pernos
de 50mm (pieza BB). Apretar los
pernos utilizando el destornillador
hexagonal. Asegurarse de que todos
los pernos estén apretados
utilizando la llave Allen como se
muestra en la página 15.
31
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FF
FF
FF
FF
R
R
R
R
BB
BB
BB
32
STEP 9
PASO 9
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Attach the Back Panel (Part H)
using (18) 15mm Screws (Part
EE), tighten with a Phillips
screwdriver. Ensure the "Delta
Address Label" faces out.
Una el panel posterior (Pieza H) utilizando
(18) tornillos de 15 mm (Pieza EE), apriete
utilizando un destornillador Philips.
Asegúrese de que la etiqueta "Delta
Address Label" quede boca abajo.
EE
15mm Back Panel Screw x18
Tornillo de Panel Trasero
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
33
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EE
H
34
STEP 10
PASO 10
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
DD
35mm Bolt x2
Perno 35mm
1.Attach Changing Top Right
Side (Part W) to the Changing
Top Front (Part T) using (1)
35mm Bolt (Part DD). Tighten
the bolts using the Ball End
Screwdriver, then ensure the
bolts are tight using the Allen
Wrench like shown on page 15.
2. Attach Changing Top Left
Side (Part X) in the same
manner.
1. Fijar el lado derecho del cambiador
(pieza W) con la parte frontal del
cambiador (pieza T) utilizando (1) perno
de 35mm (pieza DD). Apretar el perno
utilizando el destornillador hexagonal.
Asegurarse de que el perno esté
apretado utilizando la llave Allen como
se muestra en la página 15.
2. Fijar el lado izquierdo del cambiador
(pieza X) de la misma manera.
35
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DD
DD
W
T
X
36
STEP 11
PASO 11
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Ball End Screwdriver
M4 destornillador hexagonal
M4 Allen Wrench
Llave Allen
DD
35mm Bolt x2
Perno 35mm
1.Attach Changing Top Back (Part
S) to the Right and Left Sides using
(2) 35mm Bolts (Part DD) Tighten
the bolts using the Ball End
Screwdriver, then ensure the bolts
are tight using the Allen Wrench
like shown on page 15.
Fijar la parte posterior del cambiador
(pieza S) a los lados derecho e
izquierdo utilizando (2) pernos de
35mm (pieza DD). Apretar los pernos
utilizando un destornillador
hexagonal. Asegurarse de que los
pernos estén apretados utilizando la
llave Allen como se muestra en la
página 15.
37
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DD
S
DD
38
STEP 12
PASO 12
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
Attach Changing Top to
Dresser using (3) 40mm
Screws (Part JJ), insert the
screws through the Changing
Top into the pre-drilled holes in
the Dresser Top. Tigjhten with
Phillips Screwdriver.
Fijar el tablero cambiador a la cómoda
utilizando (3) tornillos de 40mm (pieza
JJ), insertar los tornillos a través del
tablero cambiador y dentro de los
agujeros ya perforados de la parte
superior de la cómoda. Apriete con un
destornillador de cruz.
JJ
40mm Screw x3
Tornillo 40mm
39
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
JJ
JJ
JJ
40
STEP 13
PASO 13
1) Choose BOTTOM or TOP attachment.
2) Locate the through holes in the back of the dresser.
3) Align the hole to be used with the wood wall stud (For Open Bottom Installation, use wood wall
stud closest to center)
1) Seleccione el aditamento SUPERIOR o INFERIOR.
2) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble.
3) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared (para una instalación con fondo abierto,
utilice el pilar de madera más cercano al centro)
6) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to
the wall using (1) Long Screw (XX) and (1)
washer (TT) as shown. The Screw MUST be
installed into a wood wall stud (See
WARNINGS for additional information).
6) Fije la correa de retención contra
volcamiento (ZZ) a la pared utilizando (1)
tornillo largo (XX) y (1) arandela (TT), como
se indica. El tornillo DEBE instalarse en un
pilar de madera (para obtener más
información consulte las ADVERTENCIAS).
ADVERTENCIA
El uso de herramientas de contención de
vuelcos tan solo puede reducir, pero no
eliminar, el riesgo de vuelco.
No intente atornillar a paredes hechas
únicamente de paneles. Debe atornillar en
un pilar u otra estructura de madera
similar, como un zócalo fijado de manera
segura.
Si su pared no tiene vigas de Madera, visite
su ferretería o tienda del ramo más cercana para
conseguir un sistema de anclaje que soporte una
fuerza de tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su
tipo de muro. Si no está seguro sobre cómo
encontrar la viga de madera o tiene dudas sobre el
tipo de muro, contacte a un contratista profesional.
5) Drill Ø1/8” hole at Pencil
Mark, in wood wall stud
5) Perfore un orificio de
Ø1/8” en la marca del lápiz,
sobre el pilar de madera
Wood Wall Stud
Pilar de madera
Pencil Mark
Marca de lápiz
XX
TT
ZZ
Tipover Restraint
Protección contra volcamiento
WARNING
Use of tip-over restraints may only
reduce, but not eliminate, the risk of
tip-over.
Do not attempt to Screw into the
wallboard only. You must Screw into
a wood wall stud or other wood
structure such as securely attached
baseboard.
If your wall is not wood stud
construction, see your local hardware store or
home center for a wall anchor system that will
hold a pull force of 50 LBS in your wall type. If
you are unsure of how to locate the wood
stud, or of what type of wall you have, contact
a professional contractor.
4) Make a pencil mark on the wall using the
wood rail as a guide, pencil mark must be
over wood wall stud. Then move the case
away from the wall.
4) Utilizando un lápiz, haga una marca en la
pared utilizando el barra de madera como
guía; la marca debe estar sobre el pilar de
madera. Luego, aleje la carcasa de la pared.
41
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9)Pull case AWAY from wall until Restraint is SNUG.
9) Jale la carcasa ALEJÁNDOLA de la pared hasta
que la retención esté TENSA.
YY
TT
10) Ensure restraint is not loose.
10) Asegúrese de que la retención no
esté suelta.
Bottom Back Rail
BarraTraseroInferior
NOTE: Be sure to attach any accessory items to case before completing this
step.
7)Feed the Tipover Restarint through the hole as you place the dresser in it’s
final position.
NOTA: Asegúrese de fijar todos los accesorios a la carcasa antes de
completar este paso.
7) Pase el elemento de retención a través del orificio, a medida que
posiciona el mueble en su posición final.
8) Pull the Tip-over restraint through the hole and fasten it securely to the
case using (1) 15mm Screw (YY) and (1) washer (TT).
8) Pase el elemento de retención a través del orificio y fíjelo con seguridad
a la carcasa utilizando (1) tornillo de 15 mm (YY) y (1) arandela (TT).
Attach to Bottom
Fijar al fondo
Attach to Top
Fijar a la parte superior
YY
TT
Top Back Rail
Barra Trasero Superior
42
STEP 14
PASO 14
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Slide Bottom Drawer Bottom (Part
P) into the grooves. Attach the
Drawer Sides (Parts M) to the
Drawer Front (Part Q) with (4)
25mm Screws (Part HH). Note:
Grooves in Bottom must align.
Tighten With Phillips Screwdriver.
Repeat this step until (3) drawers
are complete.
Deslice la parte inferior de la gaveta inferior
(Pieza P) hacia las ranuras. Fije los Barra de la
gaveta (Pieza M) a la parte frontal de la gaveta
(Pieza Q) utilizando (4) tornillos 25mm (Pieza
HH). Nota: Las ranuras al inferior deben alin-
earse. Apriete utilizando un destornillador Phil-
lips. Repitaestepaso hasta haber completado-
las 3 gavetas .
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
HH
25mm Screw x12
Tornillo 25mm
43
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
M
M
P
HH
HH
Q
x3
44
STEP 15
PASO 15
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
Install the Drawer Support (Part N)
into drawer front using (2) M6
Dowels (Part KK). Attach Drawer Back
(Part L) using (5) 40mm Screws
(Part JJ) and (5) Plastic Barrel Nuts
(Part GG), ensure the grooves at the
bottom line up. Attach Drawer
Support (Part N) to the Drawer Front
using (1) 25mm Screw (Part
HH).Tighten With Phillips Screwdriver.
Repeat this step until all 3 drawers
are complete.
Instalar el soporte de la gaveta (pieza N)
dentro de la gaveta utilizando (2) pasadores
M6 (pieza KK). Fijar la parte posterior de la
gaveta (pieza L) utilizando (5) tornillos de
40mm (pieza JJ) y (5) tuercas plásticas de
barril (pieza GG). Asegurarse de que las
ranuras en el fondo estén alineadas. Fijar el
soporte de la gaveta (pieza N) con el frente
de la gaveta utilizando (1) tornillo de 25mm
(pieza HH). Apriete utilizando un
destornillador Phillips. Repetir este paso hasta
que todas las gavetas estén terminadas.
GG
HH
JJ
KK
Plastic Barrel Nut x15
Tuerca de Barril Plásticas
40mm Screw x15
Tornillo 40mm
25mm Screw x3
Tornillo 25mm
M6 x 30mm Wood Dowel x6
Pasador de Madera M6 x 30mm
45
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
x3
GG
GG
KK
GG
JJ
L
JJ
JJ
N
HH
46
STEP 16
PASO 16
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
Attach (2)Knobs (Part MM1) to
Drawer Assemlby using (2) Knob
Screws (Part MM2). Repeat this step
until all 3 drawers are complete.
Fije (2) perillas (Pieza MM1) al ensamblaje de
la gaveta utilizando (2) Tornillo para Perilla
(Pieza MM2).Repita este paso hasta haber
completado las 3 gavetas.
Knob x6
Perilla
Knob Screw x6
Tornillo para Perilla
MM2
MM1
47
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MM2
MM2
MM1
MM1
x3
48
STEP 17
PASO 17
x 6
Lift lever on left glide up
izquierda se deslizan
hacia arriba
Press lever on right glide down
Empujar la palanca a la dere-
cha se deslizan por
Allen Wrench
Llave Allen
OR, O
x 6
1”/25mm
PULL
SAQUE
PULL
SAQUE
PULL
AQUE
Press & PULL
Empujar &
SAQUE
1
2
Left/Izquiredo
Right/Derecho
3
49
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
The silver portion of the
glide must be pulled to
the front of the glide
when assembling the
drawer into the case.
La parte plateada de la
guía de la gaveta debe
estar al frente de la guía
cuando se está armando
la cómoda.
To insert drawer align male runner on
drawer to female runner on case and
push all the way in.
Para insertar la gaveta alinear runner
mujer en la gaveta para de hombre
runner case y empuje hasta el fondo.
50
STEP 18
PASO 18
Parts and tools required to complete step
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Attach (2) Drawer Guide outer pieces
to each assembled drawer. There are
pre-drilled holes in each drawer side.
i) Place the end of the Drawer Guide
with the tab against the Drawer front,
then align the holes in the Guide to the
holes in the Side, tab should remain
very close to the Drawer Front.
ii) Attach the Drawer Guide with (3)
screws (Part AA). Install the screws
from the back to the
front (1st,2nd,3rd in the illustration).
Tighten with a Phillips Screwdriver.
iii) repeat with the other Drawer Side.
iv) Repeat until all (3) Drawers are
complete.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta
en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros
pre taladrados en cada costado de la
gaveta.
i) Coloque el extremo de la guía de gaveta,
con la lengüeta contra la parte frontalde la
gaveta, luego alinee la guía con los aguje-
ros del costado; la lengüeta debequedar
muy cerca de la parte frontal de la gaveta.
ii)Fije la guía de gaveta con (3) tornillos
(Pieza AA). Instale los tornillos desde la
parte
posterior hacia el frente (1st,2nd,3rd en la
ilustración). Apriete con un destornillador
Philips.
iii) Repita con el otro costado de la gaveta.
iv) Repita hasta completar las (3) gavetas
AA
12mm Screw x18
Tornillo 12mm
Phillips Screwdriver – Not included
Destornillidor Phillips – no incluido
No drills necessary.
Do not use power screwdriver.
No hace falta taladrar.
No utilice destornilladores eléctricos
51
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3rd
1st
2nd
x3
AA
AA
52
STEP 19
PASO 19
Install the drawers in the case body.
Carefully align the Drawer Guides on
each drawer with the Drawer Guides
on the case. Push the drawer
STRAIGHT in until it "clicks". Check
that each side is fully secure. Open
and close the drawer to ensure
smooth operation. Changing the
locations may improve fit or perfor-
mance.
Instale las gavetas en el cuerpo del
mueble. Alinee cuidadosamente las guías
de gaveta en cada una de ellas con las
guías del cuerpo del mueble. Presione la
gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que haga
"clic". Revise que cada lado estébien ase-
gurado. Abra y cierre la gaveta para ase-
gurarse de que funciona correctamente.
Cambiar las ubicaciones podría mejorar el
funcionamiento.
53
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
54
Garantía Limitada:
Este Producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período de 90
dias a partir de su adquisición, bajo uso normal. Si un producto tiene defectos durante
este período, Nosotros tomaremos la opción de reparar o reemplazar la pieza
defectuosa del producto. Esta garantía limitada se otorga únicamente al comprador
original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el
producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta
garantía limitada del fabricante no cubre lo siguiente:
• Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras.
• Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa
de los productos.
• Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando”
o ventas por liquidación.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Para registrar su producto
para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su
producto por favor visite
www.DeltaChildren.com
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
Para reportarcualquier problema
por favor entre a www.DeltaChildren.com/help
Limited Warranty:
This Delta Product is warranted to be free from defects for a period of 90 days from
the date of purchase under normal use. If a product is defective during this period, we
will at our option repair or replace the defective part or product. This limited warranty
extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof
of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. This
limited warranty does not cover the following:
• Products purchased as floor models or samples.
• Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale
product.
• Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale.
This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
To register your product
for important safety alerts and updates to your product please visit
www.deltachildren.com
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
To report a problem
please log on to www.deltachildren.com/help
55
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SAFETY LEADERS
Safe products start with safe materials.
We test all of our products to create the
safest and healthiest environment for
your baby.
We have 8 cutting edge safety labs around
the world where we test our products above
and beyond the industry standards. All of our
dressers are engineered to meet or exceed
ASTM Furniture Safety Standards.
To protect your children, Delta Children
dressers are tested to meet the
requirements of the industry tip over test
set forth by ASTM. For additional security,
we strongly recommend that all dressers
in you home be anchored; all Delta
Children dressers include a wall anchor.
SAFE MATERIALS PRODUCTS YOU CAN TRUST
WE GO ABOVE
& BEYOND
Visit Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety for more information
56
LÍDERES EN
LA SEGURIDAD
Los productos seguros se hacen con
materiales seguros. Ponemos a prueba
todos nuestros productos para crear el
ambiente más seguro y saludable para
su bebé.
Tenemos 8 laboratorios de seguridad de alta
tecnología donde probamos nuestros
productos mas allá de los estándares de la
industria. Todos nuestros tocadores están
diseñados para cumplir o exceder los
estándares de seguridad ASTM de muebles.
Para proteger a sus niños, los tocadores de Delta
Children son sometidos a pruebas para que
cumplan los requisitos ASTM establecidos de la
industria en cuanto a volcamientos se refiere.
Para seguridad adicional, recomendamos
enfáticamente que todos los tocadores de su
casa estén fijos: todos los tocadores de Delta
Children incluyen un anclaje de pared.
MATERIALES SEGUROS PRODUCTOS CONFIABLES
ESTAMOS POR ENCIMA
Y MÁS ALLÁ
Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para más información
Attach (2) Drawer Guide outer pieces
to each assembled drawer. There are
pre-drilled holes in each drawer side.
i) Place the end of the Drawer Guide
with the tab against the Drawer front,
then align the holes in the Guide to the
holes in the Side, tab should remain
very close to the Drawer Front.
ii) Attach the Drawer Guide with (3)
screws (Part AA). Install the screws
from the back to the
front (1st,2nd,3rd in the illustration).
Tighten with a Phillips Screwdriver.
iii) repeat with the other Drawer Side.
iv) Repeat until all (3) Drawers are
complete.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta
en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros
pre taladrados en cada costado de la
gaveta.
i) Coloque el extremo de la guía de gaveta,
con la lengüeta contra la parte frontalde la
gaveta, luego alinee la guía con los aguje-
ros del costado; la lengüeta debequedar
muy cerca de la parte frontal de la gaveta.
ii)Fije la guía de gaveta con (3) tornillos
(Pieza AA). Instale los tornillos desde la
parte
posterior hacia el frente (1st,2nd,3rd en la
ilustración). Apriete con un destornillador
Philips.
iii) Repita con el otro costado de la gaveta.
iv) Repita hasta completar las (3) gavetas
57
*Subject to Change
*Exclusions Apply
PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA
CUNAS
TOCADORES
SILLA MOISÉS
COSAS PARA BEBÉ
CARRIOLAS CAMA SENCILLA
CONTENEDORES
COLCHÓN
CUARTO DE JUGARCAMA PARA NIÑO
MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD, ESTILO E INNOVACIÓN
NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS
Aquí Está Nuestro Regalo
Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA CHILDREN?
POR QUÉ ELEGIR A
Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información
DELTA DONA
10% de nuestros
ingresos está
destinado a mejorar
la vida de los niños
A DELTA
LE IMPORTA
Hacemos pruebas
por encima de los
estándares de
seguridad de la industria
DELTA LIDERA
1 de cada 2
niños en los
EE.UU duerme en
nuestros productos
DELTA CRECE
CON USTEDES
Tenemos productos
para cada edad
y etapa
DELTA ESTÁ
DEDICADA
Nuestra empresa
familiar ha estado
siempre presente para
su familia desde 1968
Más De 50
Años De
Seguridad,
Estilo E
Innovación
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
58
Your Next Purchase From
DeltaChildren.com
Welcome to the
Here's a Gift From Us To You
DELTA FAMILY
*Subject to Change
*Exclusions Apply
DELTA10
USE CODE:
DELTA CHILDREN?
Visit Deltachildren.Com/Pages/Our-Story for more information
PRODUCTS FOR EVERY AGE AND STAGE
CRIBS
LITS POUR BÉBÉ
CUNAS
DRESSERS
COMMODES
TOCADORES
GLIDERS
CHAISE
SILLA
BASSINETS
COUFFINS
MOISÉS
STROLLERS
ÉQUIPEMENT POUR BÉBÉ
COSAS PARA BEBÉ
BABY GEAR
POUSSETTES
CARRIOLAS
TWIN BEDS
LITS UNE PLACE
CAMA SENCILLA
BINS &
ORGANIZERS
PANIERS
CONTENEDORES
MATTRESES
MATELAS
COLCHÓN
PLAYROOM
FURNITURE
SALLE DE JEUX
CUARTO DE JUGAR
TODDLER BEDS
LITS POUR ENFANT
CAMA PARA NIÑO
WHY CHOOSE
DELTA
GIVES
10% Of Our Profits
Go Toward Improving
The Lives Of Children
DELTA
CARES
We Test Above &
Beyond Industry
Safety Standards
DELTA
LEADS
1 Out Of 2 Children
In The U.S. Sleep In
Our Products
DELTA GROWS
WITH YOU
We Have Products
For Every Age
And Stage
DELTA IS
DEDICATED
Our Family-Run
Company Has Been
There For Your
Family Since 1968
Over
50 Years Of
Safety, Style
& Innovation
OVER 5O YEARS OF SAFETY, STYLE, AND INNOVATION
OUR FAMILY OF TOP BRANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Delta Children Ava 3 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Lo siento, pero no tengo acceso a la información necesaria para completar tu solicitud. Continúa el texto "A continuación encontrarás información breve del producto por Delta Children Ava 3 Drawer Dresser" Escribe en español, hasta 500 caracteres. El contenido debe estar relacionado con las capacidades de un dispositivo que el usuario acaba de comprar para ayudarlo a tener una idea de las características y los posibles casos de uso.

En otros idiomas