AG Neovo TX-W32 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
Pantallas LCD táctiles TX-W32 y TX-W42
Índice
2
Índice
Prefacio
Declamaciones FCC .....................................................................................................................................4
WEEE ............................................................................................................................................................5
Hg ..................................................................................................................................................................5
Precauciones
Aviso ..............................................................................................................................................................6
Precauciones de instalación ..........................................................................................................................6
Precauciones a considerar durante el uso ....................................................................................................7
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................................................7
Aviso en relación con la pantalla LCD ...........................................................................................................8
Capítulo 1: Descripción del producto
1.1 Contenido del paquete ............................................................................................................................9
1.2 Preparación para la instalación en la pared ............................................................................................10
1.2.2 Quitar el pie de la base ................................................................................................................10
1.2.1 Instalación en la pared .................................................................................................................10
1.2.3 Quitar las asas .............................................................................................................................10
1.3 Información general de la pantalla LCD ..................................................................................................11
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones ...............................................................................11
1.3.2 Vista posterior ..............................................................................................................................12
1.4 Mando a distancia ...................................................................................................................................13
1.4.1 Botones del mando distancia .......................................................................................................13
1.4.2 Instalar las pilas del mando a distancia........................................................................................14
1.4.3 Señal del mando a distancia ........................................................................................................14
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.1 Conectar la alimentación de CA ..............................................................................................................15
2.2 Conectar señales de fuente de entrada ..................................................................................................16
2.2.1 Conectar un equipo ......................................................................................................................16
Utilizar cables VGA .............................................................................................................................16
Utilizar cables DVI ...............................................................................................................................16
Utilizar cables USB .............................................................................................................................17
2.2.2 Conectar una cámara o dispositivo de vídeo ...............................................................................18
Utilizar cables CVBS ...........................................................................................................................18
Utilizar cables YPbPr ..........................................................................................................................18
Utilizar cables S-Video ........................................................................................................................19
2.3 Conectar un amplicador estéreo ......................................................................................................19
Conectar un dispositivo de audio ........................................................................................................20
2.4 Conectar varias pantallas LCD...........................................................................................................21
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación ........................................................................................................................22
3.1.1 Utilizar el panel de botones ..........................................................................................................22
3.1.2 Utilizar el mando a distancia ........................................................................................................22
3
Índice
3.2 Seleccionar la señal de fuente deentrada ...............................................................................................23
3.2.1 Utilizar el panel de botones ..........................................................................................................23
3.2.2 Utilizar el mando a distancia ........................................................................................................23
3.3 Ajustar el volumen ...................................................................................................................................24
3.3.1 Utilizar el panel de botones ..........................................................................................................24
3.3.2 Utilizar el mando a distancia ........................................................................................................24
3.4 Desactivar el volumen ..........................................................................................................................24
3.5 Bloquear el menú OSD ...........................................................................................................................25
3.6 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) .............................................................................................26
3.6.1 Opciones PIP ...............................................................................................................................26
3.6.2 Intercambio PIP ............................................................................................................................26
Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla
4.1 Instalar el controlador de la pantalla LCD ...............................................................................................27
4.1.1 Instalación en Windows
®
XP ...........................................................................................................27
4.1.2 Instalación en Windows
®
7 y Windows
®
Vista .................................................................................28
4.2 Utilizar la pantalla táctil ............................................................................................................................29
4.2.1 Un solo toque frente a varios toques...............................................................................................29
4.2.2 Movimientos de los dedos ...............................................................................................................29
4.2.3 Funciones adicionales de la pantalla táctil ......................................................................................30
4.3 Conguración del lápiz y la entrada táctil de Windows
®
..........................................................................31
Capítulo 5: Propiedades de la pantalla táctil
5.1 Utilizar el menú OSD ...............................................................................................................................32
5.2 Árbol de menús OSD ..............................................................................................................................34
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.1 Conguración del brillo ............................................................................................................................36
6.2 Conguración de color ............................................................................................................................37
6.2.1 Temperatura de color ...................................................................................................................37
6.3 Conguración de imagen (solamente para VGA) ....................................................................................39
6.4 Conguración de imagen (señales de vídeo) ..........................................................................................40
6.5 Relación de aspecto ................................................................................................................................42
6.6 Conguración PIP ...................................................................................................................................43
6.7 Anti Quemado ..........................................................................................................................................45
6.8 Conguración de OSD ............................................................................................................................46
6.9 Conguración de audio ...........................................................................................................................47
6.10 Otra conguración .................................................................................................................................48
6.11 Selección de entrada .............................................................................................................................50
Capítulo 7: Apéndice
7.1 Mensajes de advertencia ........................................................................................................................51
7.2 Solucionar problemas ..............................................................................................................................52
7.3 Transportar la pantalla LCD ....................................................................................................................53
Capítulo 8: Especicaciones
8.1 Especicaciones de la pantalla ...............................................................................................................54
8.2 Dimensiones físicas ................................................................................................................................55
8.2.1 Dimensiones de la pantalla TX-W32 ............................................................................................55
8.2.2 Dimensiones de la pantalla TX-W42 ............................................................................................55
Información de seguridad
4
Información de seguridad
Este dispositivo digital de Clase
B de acuerdo con la normativa
FCC satisface los requisitos de las
Normativas sobre equipos causantes
de interferencias de Canadá.
Declamaciones FCC
Este dispositivo cumple la Sección 15 de las normas FCC.
Los procedimientos de funcionamiento deben cumplir las
siguientes condiciones: (1) el dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida cualquier
interferencia impredecible que pueda suceder.
Estimado usuario:
Este dispositivo ha superado las normativas de dispositivos
digitales de Clase B y cumple la Sección 15 de las
exigencias de la FCC; estas normativas se han diseñado
para proporcionar una garantía razonable contra las
interferencias para el uso doméstico. Este dispositivo
generará, utilizará y emitirá energía de radiofrecuencia; por
tanto, si lo instala o usa sin seguir las instrucciones dadas,
se pueden provocar interferencias perjudiciales para la
radiocomunicación. Sin embargo, podemos armar que
se producirán interferencias en ciertas instalaciones. Si
este dispositivo causa interferencias perjudiciales para las
señales de radio y TV (puede comprobarlo simplemente
encendiéndolo y apagándolo para ver si causa tales
interferencias), es recomendable hacerlas desaparecer
mediante los métodos siguientes:
Reajustar la dirección o ubicación de la antena.
Aumentar la separación entre este dispositivo y el
receptor.
Solicitar ayuda a su proveedor local o a un profesional
de radio y TV con experiencia.
Advertencia:
Si se realizan cambios o
modicaciones en el dispositivo
sin el consentimiento previo y
por escrito de un distribuidor,
la garantía de dicho dispositivo
puede quedar invalidada.
5
Información de seguridad
WEEE
Información para usuarios de los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje signica que el producto debe
desecharse por separado de la basura diaria del hogar cuando termine su
vida útil. Por favor, tenga en cuenta que es responsabilidad suya desechar
los equipos electrónicos en centros de reciclaje para ayudar a conservar los
recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debería tener sus centros
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para más
información sobre su zona de reciclaje, contacte con las autoridades locales de
administración relacionadas con la basura de equipos eléctricos y electrónicos
o con el distribuidor donde compró el producto.
Hg
Eliminación de la lámpara
Las LÁMPARAS que se encuentran en el interior de este equipo contienen
mercurio y deben reciclarse o eliminarse respetando lo establecido por la
normativa local, estatal o federal. Si desea obtener más información, póngase
en contacto con la coalición de industrias electrónicas a través de la dirección
www.eiae.org. Si desea obtener información acerca del reciclaje especíco de
la lámpara, visite la página web www.lamprecycle.org.
Directiva de Vermont sobre el mercurio
Título 10: Conservación y desarrollo
Capítulo 164: GESTIÓN INTEGRAL DEL MERCURIO
§ 7106. Etiquetado de los productos que contienen mercurio
Este producto contiene mercurio; deshágase de él siguiendo el
procedimiento adecuado.
Precauciones
6
Precauciones
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría derivar en
lesiones personales o daños al producto.
Este icono indica la presencia de información importante sobre uso o
mantenimiento.
Aviso
Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar la pantalla LCD y consérvelo
para poder consultarlo en el futuro.
• Las especicaciones del producto y demás información proporcionada a través de este
manual de usuario deben utilizarse únicamente como referencia. Toda la información está
sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido actualizado se puede descargar desde
nuestro sitio web, a través de la dirección http://www.agneovo.com.
Si desea registrarse en línea, acceda a la dirección http://www.agneovo.com.
A n proteger sus derechos como consumidor, no retire ninguno de los adhesivos de la
pantalla. Ello podría afectar a la determinación del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como radiadores, aberturas
de ventilación o bajo la luz solar directa.
No obstruya ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde
pueda sufrir vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área bien ventilada.
No instale la pantalla LCD en exteriores.
No instale la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los
oricios de ventilación. Esta acción podría derivar en un incendio accidental,
descargas eléctricas o daños en la pantalla LCD.
7
Precauciones
Precauciones a considerar durante el
uso
Utilice exclusivamente el cable de alimentación
proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de suministro eléctrico debe estar
instalada junto a la pantalla LCD y debe poderse
acceder a ella sin dicultad.
Si utiliza un cable prolongador con la pantalla LCD,
asegúrese de que el consumo de corriente total
de los equipos enchufados a la toma de suministro
eléctrico no supera el amperaje nominal.
No permita que nada descanse sobre el cable de
alimentación. No coloque la pantalla LCD de forma
que sea posible pisar el cable de alimentación.
Si no piensa utilizar la pantalla LCD durante un
período prolongado de tiempo, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
Para desconectar el cable de alimentación,
sostenga el cabezal del enchufe y tire de él. No tire
del cable; si lo hace, podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Limpieza y mantenimiento
La pantalla LCD está equipada con el Cristal
óptico de NeoV™. Utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave para limpiar la supercie de
cristal y la carcasa.
No frote la supercie de cristal ni la golpee con
objetos alados o abrasivos, como bolígrafos
o destornilladores. Si no respeta estas
normas, la supercie del cristal podría resultar
arañada.
No intente reparar la pantalla LCD
personalmente. Deje esta tarea en manos del
personal de servicio técnico. Si abre o retira la
carcasa, podría quedar expuesto a niveles de
voltaje peligrosos u otros riesgos.
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de suministro eléctrico
y póngase en contacto con el
personal de servicio técnico
cualicado en las siguientes
situaciones:
Si el cable de alimentación
está dañado.
Si la pantalla LCD se ha
caído o la carcasa ha
resultado dañada.
Si la pantalla LCD emite
humo o un olor fuerte.
8
Precauciones
Aviso en relación con la pantalla LCD
A n de mantener la estabilidad del rendimiento luminoso, es recomendable utilizar un nivel bajo
de brillo.
Debido a la duración útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Si se muestran imágenes estáticas durante períodos prolongados de tiempo, podría generarse
una imagen remanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o
envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones:
Congure la pantalla LCD para que se apague después de algunos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que muestre grácos en movimiento o una imagen blanca
vacía.
Ejecute la función de la pantalla LCD que impide imágenes fantasma en la misma.
Consulte la sección “Conguración, Anti-imágenes fantasma”.
Cambie el fondo de escritorio periódicamente.
Ajuste un nivel bajo de brillo en la pantalla LCD.
Apague la pantalla LCD si el sistema no se encuentra en uso.
Acciones a llevar a cabo si la pantalla LCD presenta retención de imágenes:
Mantenga el monitor apagado durante un período prolongado de tiempo. Dicho periodo
podría ascender a varias horas o incluso días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un período prolongado de tiempo.
Presente una imagen en blanco y negro en la pantalla durante un período prolongado de
tiempo.
Si la pantalla LCD se traslada de una sala a otra o se produce un ascenso brusco de la
temperatura ambiente, podría generarse condensación sobre la supercie de cristal o en su
interior. Si ello ocurre, no encienda la pantalla LCD hasta que la condensación desaparezca.
Si se dan condiciones de humedad excesiva, es normal que se forme vaho en el interior de
la supercie de cristal de la pantalla LCD. El vaho desaparecerá después de unos días o tan
pronto como el clima se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se
considera una avería.
1. Descripción del producto 1. Descripción del producto
9
Capítulo 1: Descripción del producto
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que
todos los elementos siguientes están incluidos en la caja.
Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cable DVI-D
Cable de audio
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cable VGA
Cable USB
Pantalla LCD
Manual del usuario
10
Capítulo 1: Descripción del producto
1.2 Preparación para la instalación
en la pared
1.2.3 Quitar las asas
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
1.2.1 Instalación en la pared
1
Quite el pie de la base y las asas (si es necesario).
Consulte los procedimientos que se indican a continuación.
2 Instale la pantalla LCD en la pared.
Atornille el soporte de montaje en los oricios VESA
situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
1 Tumbe la pantalla
LCD boca abajo
sobre una
supercie plana y
uniforme.
2 Desatornille las
asas de la pantalla
LCD.
1.2.2 Quitar el pie de la base
1 Tumbe la pantalla
LCD boca abajo
sobre una
supercie plana y
uniforme.
2 Quite los cuatro
tornillos que jan el
pie de la base de
la pantalla LCD.
Nota:
tome las medidas que estime
oportuno para evitar que la
pantalla LCD se caiga y reduzca
el riesgo de daños personales
y materiales en caso de que se
produzcan terremotos u otras
catástrofes.
Utilice solamente el kit de
instalación en pared de
400 x 200 mm recomendado
por AG Neovo.
Asegure la pantalla LCD
en una pared sólida lo
sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Nota:
Para proteger el panel de
cristal, coloque una toalla o un
paño suave antes de tumbar la
pantalla LCD boca abajo.
3 Levante para desmontar el pie de la base.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
400
mm
200
mm
600
mm
400
mm
11
Capítulo 1: Descripción del producto
AUTO
POWER
1.3 Información general de la pantalla LCD
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de
botones
1
3
2
Panel de botones
AUTO
POWER
6
4
10
7
5
9
8
11
Pantalla de visualización
El panel de visualización LCD está
protegido con Cristal óptico de NeoV
TM
.
1
ABAJO
Presione este botón para intercambiar
la imagen principal y secundaria PIP.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para desplazarse
hacia abajo por un menú o submenú.
7
ARRIBA
Presione este botón repetidamente
para seleccionar la opción PIP.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para desplazarse
hacia arriba por un menú o submenú.
6
MENÚ
Presione este botón para mostrar el
menú OSD.
Presiónelo de nuevo para ocultar el
menú OSD.
5
FUENTE
Presione este botón repetidamente
para seleccionar la fuente de señal de
entrada.
4
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página 13.)
3
Indicador LED
Verde: alimentación conectada
Ámbar: modo de espera
Apagado: unidad apagada
2
IZQUIERDA
Presione este botón para bajar el volumen.
Durante la selección de un menú
OSD, presione el botón para ajustar la
conguración.
8
DERECHA
Presione este botón para subir el volumen.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para seleccionar una
opción y ajustar la conguración.
9
AUTOMÁTICO
Para la fuente de señal de entrada VGA,
presione este botón para realizar un ajuste
automático.
Para señales de entrada de vídeo, presione
este botón para congelar la pantalla.
Durante la selección de un menú OSD,
presione el botón para cerrar el menú OSD
o salir de un submenú.
10
ALIMENTACIÓN
Presione este botón para conectar o
desconectar la alimentación.
11
12
Capítulo 1: Descripción del producto
1.3.2 Vista posterior
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
TOUCH SCREEN
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
Y/C
R
AUDIO IN
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
VGA
DVI
AC IN COMPONENT PC
DC OUT
S-VIDEO CVBS
R LOUT L OUT OUT
OUT
RS-232C
IN
1 3 64 5
10
97
Entrada de alimentación de CA
Se utiliza para conectar el cable de
alimentación.
1
Salida de alimentación de CC
Se utiliza para proporcionar
alimentación de CC.
4
Conectores Audio y Vídeo de
COMPONENTES (2)
Se utilizan para conectar cables
de componentes para la señal de
entrada YPbPr.
3
Conector de S-Video (2)
Se utiliza para conectar cables AV
para la señal S-Video.
9
Conector DVI
Se utiliza para conectar un equipo
mediante un cable DVI para señal de
entrada digital.
8
Conector VGA
Se utiliza para conectar un equipo
mediante un cable VGA para señal
de entrada analógica.
7
2
Puerto USB (para pantalla táctil)
Se utiliza para conectar un cable
USB para el módulo de pantalla táctil
de su PC.
5
2
Conector RS-232
Se utiliza para conectar cables RS-
232 con los que conectar a varias
pantallas.
8
Conectores Audio y Vídeo
COMPUESTOS (2)
Se utilizan para conectar cables
compuestos para la señal CVBS.
10
6
Puerto de audio
Se utiliza para conectar un cable de
audio para la entrada de audio del
equipo.
13
Capítulo 1: Descripción del producto
1.4 Mando a distancia
1.4.1 Botones del mando distancia
CVBS 1 DVIS-VideoYPbPr1
CVBS 2 VGAYPbPr2
UP
Menu
Down
Volume
Mute
RightLeft
Power Key Lock
8
7
3
5
2
1
6
13
12
11
10
9
4
Botón ALIMENTACIÓN
Presione este botón para encender y
apagar el monitor.
1
Botón S-Video
Presione este botón para S-Video como
señal de entrada.
6
Botón YPbPr2
Presione este botón para seleccionar
YPbPr2 como señal de entrada.
5
Botón YPbPr1
Presione este botón para seleccionar
YPbPr1 como señal de entrada.
4
Botón CVBS2
Presione este botón para seleccionar
CVBS2 como señal de entrada.
3
Botón CVBS1
Presione este botón para seleccionar
CVBS1 como señal de entrada.
2
Botones de desplazamiento
Presione estos botones para recorrer el
menú OSD y ajustar la conguración.
7
Botón DVI
Presione este botón para seleccionar DVI
como señal de entrada.
10
Botón Bloquear
Presione este botón para bloquear el
menú OSD.
9
Botón MENÚ
Presione este botón para mostrar el menú
OSD. Presiónelo de nuevo para ocultar el
menú OSD.
8
Botón VGA
Presione este botón para seleccionar
VGA como señal de entrada.
11
Botones Volumen
Presione + para subir el volumen.
Presione - para bajar el volumen.
12
Botón SILENCIO
Presione este botón para desactivar el
volumen.
13
14
Capítulo 1: Descripción del producto
1.4.2 Instalar las pilas del mando a
distancia
1 Gire el mando a
distancia y póngalo boca
abajo.
2 Presione sin soltar la
pestaña de cierre y tire
del compartimento de
la pila hacia fuera para
extraerlo de la ranura.
3 Inserte la pila en su
compartimento.
4 Empuje el compartimento
de la pila para devolverlo
al interior de la ranura
hasta que escuche un clic.
CVBS 1DVIS-VideoYPbPr1
CVBS 2VGAYPbPr2
UP
Menu
Down
Volume
Mute
RightLeft
PowerKey Lock
30
o
1.4.3 Señal del mando a distancia
El mando a distancia
tiene un alcance de
funcionamiento de
aproximadamente 10 m.
Apunte con el mando a
distancia directamente
al sensor remoto para
garantizar la precisión.
Notas sobre la batería:
No deje el mando a distancia
en lugares con temperatura
elevada o húmedos.
No coloque el mando a
distancia donde la luz directa
del sol incida sobre él.
No cargue, cortocircuite,
caliente ni queme la pila.
Si no va a utilizar el mando
a distancia durante un
prolongado período de
tiempo, extraiga la pila.
Reemplace la pila solamente
por otra del litio CR2025 de
3 V.
Deshágase de la pila usada
conforme a las normativas de
desecho locales.
Nota:
Asegúrese de que la carga de
la pila es la suciente como
para garantizar el rendimiento
óptimo del mando a distancia.
2. Realizar las conexiones
15
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.1 Conectar la alimentación de CA
1 Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación de CA
situada en la parte posterior de la pantalla LCD.
2 Conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de
alimentación.
AC IN
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla
LCD no está conectada
a la toma de corriente
eléctrica antes de realizar las
conexiones. Si conecta los
cables mientras la alimentación
está CONECTADA, se pueden
provocar descargas eléctricas
o lesiones personales.
Precaución:
Cuando desenchufe el cable
de alimentación, hágalo
agarrando el cabezal del
enchufe de dicho cable. Nuca
tire del cable.
16
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.2 Conectar señales de fuente de entrada
2.2.1 Conectar un equipo
Utilizar cables VGA
Inserte un extremo de un cable D-sub en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo en
el conector D-sub del equipo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
VGA
DVI
PC
Utilizar cables DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector DVI del equipo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
VGA
DVI
PC
17
Capítulo 2: Realizar las conexiones
Utilizar cables USB (para pantalla táctil)
Después de conectar la pantalla LCD al equipo mediante una conexión VGA o DVI, conecte el
cable USB suministrado para instalar el controlador del dispositivo y utilizar el módulo de pantalla
táctil.
Conecte el extremo mini-USB del cable USB al puerto USB de la pantalla LCD y el otro extremo al
puerto USB del equipo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
VGA
DVI
PC
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
Consulte la página 27 para obtener instrucciones sobre cómo instalar el controlador de la pantalla
táctil.
18
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.2.2 Conectar una cámara o dispositivo de vídeo
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
CVBS
R LOUT OUT
Utilizar cables CVBS
Inserte un extremo de un cable CVBS en los conectores COMPUESTOS de la pantalla LCD y el
otro extremo en los conectores COMPUESTOS del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla
LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
COMPONENT
Utilizar cables YPbPr
Inserte un extremo de un cable YPbPr en los conectores COMPONENTES de la pantalla LCD y el
otro extremo en los conectores COMPONENTES del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla
LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo.
o
o
19
Capítulo 2: Realizar las conexiones
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
IN
Y/C
L
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT R
Utilizar cables S-Video
Inserte un extremo de un cable de S-Video en el conector S-VIDEO de la pantalla LCD y el otro
extremo en el conector S-VIDEO del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla
LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
R L
AUDIO
IN
OUT
CVBS
R L
2.3 Conectar un amplicador estéreo
Para amplicar la salida del sonido, conecte un amplicador estéreo a la pantalla LCD.
Inserte un cable RCA en el conector de salida de audio de la pantalla LCD y en el conector de
entrada de audio de un amplicador estéreo.
o
20
Capítulo 2: Realizar las conexiones
Conectar un dispositivo de audio
Inserte un extremo del cable de audio en el puerto de audio situado en la parte posterior de la
pantalla LCD y el otro extremo en el puerto de salida de audio del equipo.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
AUDIO IN
PC
21
Capítulo 2: Realizar las conexiones
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
OUT
RS-232C
IN
OUT
RS-232C
IN
2.4 Conectar varias pantallas LCD
Utilice la conexión RS-232 para conectar varias pantallas LCD y formar una conguración
en serie. Con esta conexión, la salida de un equipo se puede mostrar en varias pantallas
simultáneamente.
Se pueden conectar hasta 254 pantallas simultáneamente.
1 Conecte el extremo hembra de un cable RS-232
al puerto SALIDA RS-232 del equipo y el extremo
macho de dicho cable al puerto ENTRADA RS-
232 de la pantalla.
2 Conecte el extremo hembra de otro cable RS-
232 al puerto SALIDA RS-232 de la última
pantalla conectada y el extremo macho de dicho
cable al puerto ENTRADA RS-232 de la pantalla
siguiente.
3 Repita el paso 2 para conectar más pantallas
LCD.
4 Congure la conexión utilizando el menú Otra
conguración > RS-232C. Consulte la página
48.
Nota:
los cables RS-232 no se
incluyen en el paquete y
se venden por separado.
Póngase en contacto con su
proveedor para adquirir uno.
Si una de las pantallas
LCD de la serie se apaga,
las pantallas conectadas
posteriormente seguirán
recibiendo la señal de
entrada de su PC. Sin
embargo, si el cable de
alimentación de esa pantalla
LCD se desenchufa de la
toma de corriente eléctrica,
el resto de pantallas
conectadas posteriormente
también perderá la señal.
Para garantizar la
compatibilidad, utilice
solamente pantallas de
AG Neovo.
3. Utilizar la pantalla LCD
22
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación
3.1.1 Utilizar el panel de botones
AUTO
POWER
Botón ALIMENTACIÓN
1 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente eléctrica o a una
fuente de alimentación.
2 Presione el botón
ALIMENTACIÓN del panel
de botones para encender la
pantalla LCD.
El indicador LED se iluminará
en color VERDE.
Cuando la pantalla LCD se
encienda, presione el botón
ALIMENTACIÓN para apagarla.
El indicador LED se apagará.
3.1.2 Utilizar el mando a distancia
CVBS 1DVIS-VideoYPbPr1
CVBS 2VGAYPbPr2
UP
Menu
Down
Volume
Mute
RightLeft
Power Key Lock
Presione el botón
ALIMENTACIÓN del mando
a distancia para encender la
pantalla LCD.
El indicador LED se iluminará
en color VERDE.
Presione de nuevo el botón
ALIMENTACIÓN para apagar
la pantalla LCD.
El indicador LED se apagará.
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía
mientras el cable de
alimentación esté conectado
a la toma de corriente
eléctrica. Desconecte el
cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
23
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.2 Seleccionar la señal de fuente de
entrada
3.2.1 Utilizar el panel de botones
CVBS 1DVIS-VideoYPbPr1
CVBS 2VGAYPbPr2
UP
Menu
Down
Volume
Mute
RightLeft
Power Key Lock
3.2.2 Utilizar el mando a distancia
Presione el botón de señal de
fuente de entrada que desee
para seleccionar la fuente.
Notas:
Después de seleccionar una
señal de fuente de entrada,
el mensaje de dicha señal
aparecerá en la pantalla
durante unos instantes.
Por ejemplo, si selecciona
CVBS1, aparece el siguiente
mensaje.
CVBS1
INPUT
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla
que indica que no hay señal.
NO
SIGNAL
Si la resolución o la tarjeta de
grácos del equipo conectado
está establecida en un valor
alto, se mostrará un mensaje
que indica que la entrada
está fuera del intervalo.
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
AUTO
POWER
Botón FUENTE
1 Presione el botón FUENTE del
panel de botones.
D - S U B
D V I
C V B S 1
C V B S 2
S - V I D E O
Y P b P r 1
Y P b P r 2
2 Presione el botón FUENTE
repetidamente hasta que se resalte
la señal de fuente de entrada que
desee.
La señal de entrada se mostrará en
la pantalla. El elemento resaltado
muestra la señal de la fuente de
entrada actual.
3 Presione para seleccionar la
señal de fuente de entrada.
24
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.3 Ajustar el volumen
3.3.1 Utilizar el panel de botones
3.3.2 Utilizar el mando a distancia
CVBS 1DVIS-VideoYPbPr1
CVBS 2VGAYPbPr2
UP
Menu
Down
Volume
Mute
RightLeft
Power Key Lock
Presione el botón
V o lume
del mando a
distancia para subir el volumen.
Presione el botón
V o lume
para bajar el
volumen.
1 Presione o para mostrar la barra de volumen.
2 Presione el botón para subir el volumen.
Presione el botón
para bajar el volumen.
3.4 Desactivar el volumen
Presione el botón
Mute
del mando a distancia para desactivar el volumen. El mensaje que indica
que el volumen está desactivado aparecerá en la pantalla.
Presione de nuevo el botón
Mute
o los botones de volumen para cancelar la desactivación del
volumen.
AUTO
POWER
Botones VOLUMEN
25
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.5 Bloquear el menú OSD
Bloquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autorizados o para evitar
que los botones del panel de botones o del mando a distancia se presionen accidentalmente.
Para bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se
mencionan a continuación durante al menos 5 segundos o hasta que aparezca el mensaje
OSD
LOCK OUT
.
Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se inactivarán.
Tipo de bloqueo del
menú OSD
Operación para bloquear Operación para desbloquear
Bloquear todos los
botones
Presione sin soltar los botones
y
durante más de 5 segundos.
Presione sin soltar los botones
y
durante 5 segundos o hasta
que aparezca el menú OSD.
Bloquear todos los
botones excepto el botón
ALIMENTACIÓN.
Presione sin soltar los botones
y
durante más de 5 segundos.
Presione sin soltar los botones
y
durante 5 segundos o hasta
que aparezca el menú OSD.
26
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.6 Utilizar la función Imagen en
imagen (PIP)
La función Imagen en imagen (PIP, Picture-in-Picture)
permite ver más de una señal de fuente de entrada en la
pantalla LCD.
3.6.1 Opciones PIP
En el panel de botones o el mando a distancia, presione
el botón repetidamente para habilitar las opciones PIP
y desplazarse por ellas. Las opciones disponibles son las
siguientes:
PIP activa PAP
PAP 4:3PIP desactivada
Información:
PIP activa: la señal de fuente
secundaria se muestra
dentro de la señal de fuente
principal.
Imagen e imagen (PAP,
Picture-and-Picture): las
señales de las fuentes
principal y secundaria se
muestran en paralelo con el
mismo tamaño de pantalla.
PAP 4:3: las señales de las
fuentes principal y secundaria
se muestran en paralelo,
cada una de ellas con una
relación de aspecto de 4:3.
PIP desactivada: la función
PIP está deshabilitada y
solamente se muestra la
señal de la fuente principal.
Nota:
Las señales de las fuentes
principal y secundaria se
pueden establecer en la
conguración (consulte la
página 43).
3.6.2 Intercambio PIP
Las señales de las fuentes principal y secundaria
establecidas en la conguración PIP se pueden intercambiar
fácilmente mediante el panel de botones o el mando a
distancia.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
Presione el botón
para intercambiar las señales de las
fuentes principal y secundaria. Consulte la ilustración que se
muestra a continuación.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
27
Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil
4. Propiedades de la pantalla táctil
4.1 Instalar el controlador de la pantalla LCD
Para utilizar el módulo de pantalla táctil de la pantalla LCD, debe instalar antes el controlador del
dispositivo en el equipo.
El controlador del dispositivo es compatible con los sistemas operativos Windows
®
XP, Windows
®
Vista y Windows
®
7. Consulte el sistema operativo correspondiente que gura a continuación para
obtener las instrucciones de instalación.
4.1.1 Instalación en Windows
®
XP
1
Conecte la pantalla LCD al equipo mediante el cable USB suministrado (consulte la
página 17).
2 Windows
®
detectará la pantalla LCD y mostrará el cuadro de diálogo siguiente.
Haga clic en Cancelar. Aparecerá un mensaje procedente de la bandeja del sistema.
3 Inserte el CD en el CD-ROM del equipo.
4 Busque el archivo de instalación (NextWindow_2500_Driver_1.2.731_Generic.exe) y
haga doble clic en él para instalar el controlador.
5 Después de ejecutar el archivo de instalación, el módulo de pantalla táctil estará listo para
utilizarse.
28
Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil
4.1.2 Instalación en Windows
®
7 y
Windows
®
Vista
Las siguientes ilustraciones se basan en el sistema
operativo Windows
®
7. Sin embargo, para Windows
®
Vista
los pasos son similares.
1 Conecte la pantalla LCD al equipo mediante el
cable USB suministrado (consulte la página 17).
2 Windows
®
detectará la pantalla LCD y mostrará el
cuadro de diálogo siguiente.
3 Inserte el CD en el CD-ROM del equipo.
4 Busque el archivo de instalación
(NextWindow_2500_Driver_1.2.731_Generic.exe)
y haga doble clic en él para instalar el controlador.
5 Cuando la instalación se complete, aparecerá un
mensaje procedente de la bandeja del sistema para
conrmar la instalación.
El módulo de pantalla táctil estará preparado para
utilizarse.
Nota:
Para obtener el controlador
más reciente y otro tipo de
soporte técnico del producto,
visite www.agneovo.com.
29
Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil
4.2 Utilizar la pantalla táctil
La pantalla LCD apenas requiere presión. Los usuarios
pueden utilizar la pantalla con un dedo, con los guantes
puestos o con cualquier otro puntero. El sensor óptico
avanzado proporciona una respuesta táctil precisa por lo
que no es necesaria la recalibración.
4.2.1 Un solo toque frente a varios toques
La pantalla LCD admite funciones de varios toques y de un
solo toque.
La función de un solo toque permite a los usuarios
tocar la pantalla en lugar de utilizar un ratón. Los
usuarios pueden utilizar un dedo o un estilógrafo
como dispositivo señalador.
La función de varios toques permite a los usuarios
manipular objetos en la pantalla utilizando varios
conjuntos de movimientos de los dedos, como por
ejemplo el uso de dos dedos para estirar, aplicar
zoom o girar.
La disponibilidad de estas funciones depende del sistema
operativo instalado en el equipo. Windows
®
7 admite la
función de varios toques pero las versiones anteriores de
este sistema operativo solamente admiten la función de un
solo toque.
4.2.2 Movimientos de los dedos
De forma predeterminada, la pantalla LCD responde a las
siguientes operaciones de apuntar y hacer clic estándares.
Para hacer clic, toque la pantalla.
Para arrastrar, toque y mueva.
Para hacer doble clic, toque dos veces.
Para hacer clic con el botón secundario, toque y
mantenga el contacto. Aparecerá un círculo en la
pantalla seguido por el menú de opciones.
Nota:
El módulo de pantalla táctil
no está disponible cuando
se utiliza el menú en pantalla
(OSD, On Screen Display).
Para ajustar la conguración,
utilice el mando a distancia o
el teclado.
Nota:
los movimientos de varios
toques solamente son
aplicables en Windows
®
7.
Para desplazar, girar o aplicar
zoom en un entorno de un
solo toque, toque los iconos o
las barras de desplazamiento
correspondientes de la
pantalla.
30
Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil
A continuación se indican operaciones de varios
toques:
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por la pantalla, dé un golpecito hacia arriba o
hacia abajo.
Para avanzar o retroceder una página, como
cuando ve fotografías, dé un golpecito o
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para girar, toque en un punto con el dedo
pulgar y, a continuación, mueva el dedo
índice en el sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario.
Para cambiar el tamaño o mover, toque
en un punto con el dedo pulgar y, a
continuación, utilice el dedo índice para
mover.
Para aplicar zoom, junte dos dedos y, a
continuación, ábralos para ampliar. O bien,
coloque dos dedos abiertos en la pantalla y,
a continuación, júntelos para reducir.
4.2.3 Funciones adicionales de la pantalla táctil
El módulo de pantalla táctil proporciona un teclado en pantalla para especicar texto. Para activar
el teclado, toque manteniendo el contacto en el borde de dicho teclado y, a continuación, mueva
el dedo hacia el centro de la pantalla.
Para especicar texto, toque las teclas de la misma forma que lo haría en un teclado estándar o
establezca el modo de escritura mano para escribir caracteres en la pantalla.
Para obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla, toque Herramientas >
Ayuda.
31
Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil
4.3 Conguración del lápiz y la entrada táctil de Windows
®
La pantalla LCD está congurada con las operaciones táctiles predeterminadas tal y como se
comentó en la página 29. Es recomendable conservar esta conguración predeterminada. Sin
embargo, si lo desea, puede cambiar la conguración táctil conforme a sus preferencias en
Windows
®
7.
Para ello, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Toque Inicio > Panel de control > Lápiz y entrada táctil.
2 Examine las chas y modique la conguración que desee.
3 Toque Aplicar para guardar y aplicar la conguración.
5. Visualización de menús en pantalla
32
Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla
5.1 Utilizar el menú OSD
Mando a distancia Panel de botones
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
EXIT ENTER SELECT
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
1280x1024 60Hz
BRIGHTNESS
50
CONTRAST
50
Presione
Menu
. Presione .
2
Seleccionar el menú.
EXIT ENTER SELECT
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
1280x1024 60Hz
BRIGHTNESS
50
CONTRAST
50
1 Presione
UP
o
Down
.
2 Presione
Right
para entrar en el
submenú.
1 Presione
o .
2 Presione
para entrar en el
submenú.
Ventana de
navegación
33
Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla
Nota: la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de
entrada. Si el menú no está disponible, se deshabilita y atenúa.
Mando a distancia Panel de botones
3
Seleccionar un elemento del submenú.
EX I T AD J US T SE L EC T
BR I GH T NE S S
50
CO N TR A ST
50
BR I GH T NE S S
CO L OU R S E TT I NG
IM A GE SE T TI N G
AS P EC T R AT I O
PI P S E T T I N G
AN T I- B UR N -I N
OS D S E TT I NG
AU D IO SE T TI N G
OT H ER SE T TI N G
IN P UT SE L EC T
LA N GU A GE
IN F OR M ATIO N
1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z
El elemento resaltado con una echa
naranja indica el submenú activo.
Presione
UP
o
Down
. Presione o .
4
Ajustar la conguración.
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
5
Salir del submenú.
Presione
Menu
para
volver al menú
anterior.
Presione
para
volver al menú
anterior.
6
Cerrar la ventana OSD.
Presione
Menu
de
nuevo.
Presione de nuevo.
Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las
siguientes acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
34
Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla
5.2 Árbol de menús OSD
E X I T E N T E R S E L E C T
B R I G H T N E S S
C O L O U R S E T T I N G
I M A G E S E T T I N G
A S P E C T R AT I O
P I P S E T T I N G
A N T I - B U R N - I N
O S D S E T T I N G
A U D I O S E T T I N G
O T H E R S E T T I N G
I N P U T S E L E C T
L A N G U A G E
I N F O R M AT I O N
1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z
B R I G H T N E S S
5 0
C O N T R A S T
5 0
1
10
6
5
4
3
2
7
8
9
11
12
Menú principal Submenú Observaciones
1. Brillo Brillo
Contraste
Consulte la página 36.
2. Conguración de color Temperatura de color Consulte la página 37.
3. Conguración de imagen Con una señal de entrada de
PC (solamente para VGA):
Nitidez
Fase
Reloj
Posición H.
Posición V.
Consulte la página 39.
Con una señal de entrada de
vídeo:
Nitidez
Saturación
Matiz
Filtro comb 3D
Reducción ruido
Modo de vídeo
Consulte la página 40.
35
Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla
Menú principal Submenú Observaciones
4. Relación de aspecto Solamente con una señal de
entrada de vídeo:
Zoom H.•
Zoom V.•
Posición H.•
Posición V.•
Consulte la página 42.
5.ConguraciónPIP PIP•
Fuente principal•
Fuente secundaria•
Tamaño Sub imagen•
Posición Sub imagen•
Intercambiar•
Consulte la página 43.
6. Anti Quemado Activado•
Intervalo•
Modo Anti Quemado•
Consulte la página 45.
7.ConguraciónOSD Transparencia•
Posición H.•
Posición V.•
TemporizadordeOSD•
Consulte la página 46.
8.Conguracióndeaudio Volumen•
Audio activado/desactivado•
Consulte la página 47.
9.Otraconguración Ahorro energía•
Modo•
Rellamada•
RS-232 C•
Identicadordelmonitor•
Retroiluminación•
Consulte la página 48.
10. Selección de entrada VGA•
DVI•
CVBS1•
CVBS2•
S-Video•
YPbPr1•
YPbPr2•
Consulte la página 50.
11.Idioma Seleccione el idioma de los menús
OSD:
EN/FR/DE/ES/IT/Py/RO/
PL / CS / NL / TC / SC
12.Información Muestrainformaciónde
conguración:señaldeentrada,
resolución,frecuenciahorizontaly
vertical,mododetemporización,
versióndermwareycontador.
6. Ajustar la pantalla LCD
36
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.1 Conguración del brillo
EXIT ADJUST SELECT
BRIGHTNESS
50
CONTRAST
50
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Brillo
Permite ajustar la luminancia
de la imagen de la pantalla.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Contraste
Permite ajustar la diferencia
entre el nivel de negro y el
nivel de blanco.
37
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.2 Conguración de color
EXIT SELECT
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
COLOUR TEMP.
128R
127G
106B
6500K
5400K
9300K
AUTO COL OUR
USER
ENTER
6.2.1 Temperatura de color
La temperatura de color proporciona varias conguraciones de ajuste del color.
Valor
Uso
Mando a distancia Panel de botones
6500K : temperatura de color normalmente
utilizada con condiciones de iluminación
normales.
5400K : aplica un matiz rojizo para
proporcionar colores más cálidos.
9300K : aplica un matiz azulado para
proporcionar colores más fríos.
1 Presione
UP
o
Down
.
2 Presione
Right
.
1 Presione
o .
2 Presione
.
Color automático : establece el balance
de blanco y ajusta automáticamente la
conguración de color. Este elemento
solamente está disponible con señales de
fuente de entrada VGA.
38
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
Valor
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Usuario : este valor permite a los usuarios
establecer la temperatura de color ajustando
la conguración R, G, B conforme a las
preferencias del usuario.
1 Presione
UP
o
Down
para seleccionar
USUARIO.
2 Presione
Right
.
3 Presione
UP
o
Down
para seleccionar
entre la opción R, G
o B.
4 Presione
Left
o
Right
para ajustar un
valor entre 0 y 255.
1 Presione
o
para seleccionar
USUARIO.
2 Presione
.
3 Presione
o
para seleccionar
entre la opción R, G
o B.
4 Presione
o
para ajustar un valor
entre 0 y 255.
39
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.3 Conguración de imagen (solamente para VGA)
Nota: con una señal de fuente entrada DVI, el menú Conguración de imagen se deshabilita y
atenúa.
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
PHASE
50
SHARPNESS
50
CLOCK
50
H.POSITION
50
V. POSITION
50
EXIT ADJUST SELECT
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Nitidez
Permite ajustar la claridad y
el enfoque de la imagen de la
pantalla.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Fase
Permite ajustar la frecuencia
de la fase para sincronizarla
con la señal de vídeo.
Reloj
Permite ajustar la frecuencia
para sincronizarla con la
señal de vídeo.
Posición H.
(posición
horizontal)
Permite mover la imagen de
la pantalla hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Posición V.
(posición
vertical)
Permite mover la imagen
de la pantalla hacia arriba o
hacia abajo.
40
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.4 Conguración de imagen (señales de vídeo)
EXIT ADJUST SELECT
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
SATURATION
50
SHARPNESS
50
TINT
50
3D COMB FILTER
NOISE REDUCTION
VIDEO MODE
ON OFF
OFF
HIGH
LOW
USER
TEXT
M OVIE
GAME
GRAPH IC
Elemento Función
Intervalo/
Valor
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Nitidez
Permite ajustar la claridad y
el enfoque de la imagen de
la pantalla.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Saturación
Permite ajustar la
saturación de color.
Matiz
Permite ajustar el matiz
de color. Solamente está
disponible con señales
YPbPr o en un sistema
NTSC con señales S-Video
o CVBS.
Filtro
combinado 3D
Habilita la función Filtro
combinado 3D para
proporcionar la mejor
calidad de imagen posible.
Solamente está disponible
con señales CVBS.
Activado
Desactivado
Reducción de
ruido
Permite ajustar la reducción
de ruido para ayudar a
eliminar el ruido de las
imágenes. Esta función
contribuye a generar
imágenes más claras y
nítidas.
Desactivado
Baja
Alta
41
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
Elemento Función
Intervalo/
Valor
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Modo de
vídeo
Permite seleccionar un modo de
vídeo con conguración de imagen
preestablecida.
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Usuario : conguración de usuario predeterminada.
Texto : opción adecuada cuando se ven imágenes con texto.
Películas : opción adecuada cuando se ven imágenes en movimiento.
Juegos : opción adecuada cuando se ven imágenes en movimiento y en alta
resolución.
Grácos : opción adecuada cuando se ven imágenes de grácos en alta
resolución.
42
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.5 Relación de aspecto
Nota: el menú Relación de aspecto solamente está disponible con señales de entrada de vídeo.
EXIT ADJUST SELECT
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
V. ZOOM
50
H. ZOOM
50
H. POSITION
50
V. POSITION
50
ASPECT RATIO
OVERS CAN
UNDER SCAN
NATIVE
Elemento Función Intervalo/Valor
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Relación de
aspecto
Permite ajustar la relación
de aspecto de la imagen
de la pantalla.
Overscan
Underscan
Nativo
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Zoom H.
(zoom
horizontal)
Permite ajustar el zoom
horizontal.
0 a 100
Zoom V.
(zoom
vertical)
Permite ajustar el zoom
vertical.
Posición H.
(posición
horizontal)
Permite mover la imagen
de la pantalla hacia
la izquierda o hacia la
derecha.
Posición V.
(posición
vertical)
Permite mover la imagen
de la pantalla hacia arriba
o hacia abajo.
43
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.6 Conguración PIP
EXIT ADJUST SELECT
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
PIP
OFF PIP
PA P
PA P 4:3
MAIN SOURCE
VGA D VI CVBS1
CVBS2
S-VID EO
YPbPr 1 YPbPr2
SUB SOURCE
VGA D VI CVBS1
SUB PIC. SIZE
1 2 3
CVBS2
S-VID EO
SUB PIC. POS.
L+U R+U
L+D R+D
YPbPr 1 YPbPr2
SWAP
PRESS
Elemento Función
Uso
Mando a distancia Panel de botones
PIP
Permite seleccionar la conguración
PIP o deshabilitar la función PIP.
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Desactivada : deshabilita la función
PIP.
PIP : la imagen de la fuente
secundaria se encuentra dentro de
la imagen de la fuente principal.
PAP : las imágenes de las fuentes
principal y secundaria se muestran
en paralelo.
PAP 4:3 : las imágenes de las
fuentes principal y secundaria se
muestran en paralelo con una
relación de aspecto de 4:3.
Fuente
principal
Le permite seleccionar la señal de la
fuente principal.
VGA / DVI / CVBS1 / CVBS2 /
S-VIDEO / YPbPr1 / YPbPr2
Nota: si la fuente secundaria es YPbPr,
la opción VGA no se puede seleccionar
como fuente principal.
44
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
Elemento Función
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Fuente
secundaria
Le permite seleccionar la señal de la
fuente secundaria.
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
VGA / DVI / CVBS1 / CVBS2 /
S-VIDEO / YPbPr1 / YPbPr2
Nota:
la fuente principal seleccionada
no se puede seleccionar como la
fuente secundaria.
si la fuente principal es YPbPr,
las opciones VGA y YPbPr no se
pueden seleccionar como fuente
secundaria.
Tam. Sub
Imagen
(Tamaño Sub
Imagen)
Le permite seleccionar el tamaño de
la imagen de la fuente secundaria.
Solamente está disponible en el modo
PIP.
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
1 - Tamaño de imagen pequeño.
2 - Tamaño de imagen medio.
3 - Tamaño de imagen grande.
Pos. Sub
Imagen.
(Posición sub
imagen)
Le permite seleccionar la posición de
la imagen de la fuente secundaria.
Solamente está disponible en el modo
PIP.
IZ+AR : establece la imagen en la
esquina superior izquierda de la
pantalla.
DE+AR : establece la imagen en
la esquina superior derecha de la
pantalla.
IZ+AB : establece la imagen en
la esquina inferior izquierda de la
pantalla.
DE+AB : establece la imagen en
la esquina inferior derecha de la
pantalla.
Intercambiar
Permite intercambiar las señales de las
fuentes principal y secundaria.
Presione
Right
. Presione .
45
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.7 Anti Quemado
La función Anti Quemado resulta de gran utilidad para evitar la retención de imágenes en la
pantalla LCD.
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
ENABLE
ON OFF
INTERVA L (HOURS)
6 8 10 12 14
M ODE
FRAME LI NE
DOT
EXIT ADJUST SELECT
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Activado
Permite habilitar o
deshabilitar la función
Anti Quemado.
Activado
Desactivado
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
INT.
(HORAS)
Permite establecer el
tiempo del intervalo
(horas) entre la
activación de la función
Eliminar imágenes
fantasma.
6
8
10
12
14
Modo Anti
Quemado
Permite seleccionar el modo de la
función Anti Quemado.
Macro : permite activar el modo de
fotograma. Este modo hace que
la pantalla parpadee durante unos
segundos.
Línea : permite activar el modo de
línea. Una línea recorre la pantalla de
arriba a abajo.
Punto : permite activar el modo de
punto. Un punto ilumina cada píxel en
la pantalla. Este modo tarda bastante
tiempo en terminar.
46
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.8 Conguración de OSD
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
EXIT ADJUST SELECT
H.POSITION
50
TRANSPARENCY
50
V. POSITION
50
OSD TIMER
100
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Transparencia
Permite ajustar el nivel
de transparencia de la
pantalla de menús OSD.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Posición H.
(posición
horizontal)
Permite mover la ventana
de menús OSD hacia
la izquierda o hacia la
derecha por la pantalla.
Posición V.
(posición
vertical)
Permite mover la ventana
de menús OSD hacia
arriba o hacia abajo por la
pantalla.
Temporiz. de
OSD
Permite establecer la
duración de tiempo
(en segundos) que la
pantalla de menús OSD
permanece visible.
Cuando el tiempo
termina, la pantalla de
menús OSD desaparece
automáticamente.
5 a 100
47
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.9 Conguración de audio
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
EXIT ADJUST SELECT
VOLUME
50
AUDIO
ON O FF
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Volumen
Permite ajustar el nivel
de volumen del altavoz
integrado.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Audio
Permite ACTIVAR o
DESACTIVAR el altavoz
de audio.
Nota: aunque el
elemento Audio
esté establecido en
“Desactivado”, dicho
elemento se activará
automáticamente
cuando se ajuste el
volumen.
Activado
Desactivado
48
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.10 Otra conguración
Elemento Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Ahorro energía
Permite habilitar o
deshabilitar el modo de
ahorro de energía.
Cuando la pantalla
LCD entra en el modo
de ahorro de energía,
la pantalla se queda
en negro y el LED se
ilumina en ÁMBAR.
Activado
Desactivado
Presione
Left
o
Right
.
Presione o
.
Modo
Permite establecer el modo actual
para mejorar la visualización de la
imagen.
Solamente está disponible con señales de entrada de PC, cuando la
resolución es una de las siguientes: 640 x 350, 640 x 400, 720 x 350 o 720 x
400.
Para obtener el máximo rendimiento, seleccione:
Texto• : este modo es adecuado para ver documentos de texto cuando la
resolución es 720 x 400 ó 720 x 350.
Gráco•
:elmododegrácosesadecuadoparaverimágenescuandola
resolución es 640 x 350 ó 640 x 400.
BRI G H TNESS
COL O U R SET T I NG
IMA G E SETT I N G
ASP E C T RAT IO
PIP S E T TING
ANT I - BURN- I N
OSD S ETTIN G
AUD I O SETT I N G
OTH E R SETT I N G
INP U T SELE C T
LAN G U AGE
INF O R MAT I O N
1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z
EXI T ADJ U S T SEL E C T
M O D E
GR A P H
POW E R SAV I NG
ON O F F
RS- 2 3 2C
ON O F F
REC A L L
PRE S S
TE X T
M O N ITO R ID
0
BAC K L IGHT
84
49
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
Elemento
Función Valores
Uso
Mando a distancia Panel de botones
Rellamada
Se utiliza para recuperar toda la
conguración,exceptoladelmenú
Idioma.
Presione
Right
. Presione .
RS-232C
Habilita o deshabilitar la
conexión RS-232.
Con la conexión RS-
232, se pueden conectar
varias pantallas en serie
conjuntamente para
mostrar la salida de un
equipo.
Activado
Desactivado
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Identicadordel
monitor
Permite establecer el
identicadordelmonitor
de la pantalla LCD.
Elidenticadordel
monitoresunnúmero
asignado a cada pantalla
conectada a través de la
conexión RS-232.
Nota: cada pantalla
LCD debe tener un
identicadordemonitor
exclusivo.
0 a 254
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
Retroiluminación
Permite ajustar la
intensidad de la
retroiluminación emitida
por la pantalla LCD.
0 a 100
Presione
Left
o
Right
. Presione o .
50
Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD
6.11 Selección de entrada
BRIGHTNESS
COLOUR SETTING
IMAGE SETTING
ASPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
OTHER SETTING
INPUT SELECT
LANGUAGE
INFORMATION
12 80 x1024 6 0Hz
DVI
PRESS
VGA
PRESS
CVBS1
PRESS
CVBS2
PRESS
S-VIDEO
PRESS
YPbPr1
PRESS
YPbPr2
PRESS
EXIT ENTER SELECT
Elemento Función
Uso
Mando a distancia Panel de botones
VGA
Permite establecer VGA como la señal
de fuente de entrada.
Presione
Right
. Presione .
DVI
Permite establecer DVI como la señal
de fuente de entrada.
CVBS1
Permite establecer CVBS1 como la
señal de fuente de entrada.
CVBS2
Permite establecer CVBS2 como la
señal de fuente de entrada.
S-Video
Permite establecer S-Video como la
señal de fuente de entrada.
YPbPr1
Permite establecer YPbPr1 como la
señal de fuente de entrada.
YPbPr2
Permite establecer YPbPr2 como la
señal de fuente de entrada.
7. Apéndice
51
Capítulo 7: Apéndice
7.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor
demasiado alto.
Cambie la resolución o la
tasa de actualización de la
tarjeta de grácos.
NO
SIGNAL
La pantalla LCD no puede
detectar la señal de fuente
de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de
señal está correctamente
conectado.
Compruebe si alguno de
los contactos del conector
del cable está doblado o
roto.
OSD
LOCK OUT
El usuario ha bloqueado el
menú OSD.
Desbloquee el menú OSD.
Consulte la página 25.
52
Capítulo 7: Apéndice
7.2 Solucionar problemas
Problema Posible causa y solución
No hay imagen.
Indicador LED
APAGADO.
Compruebe si la pantalla LCD está apagada.
Compruebe si el cable de alimentación está correctamente
conectado a la pantalla LCD.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de
corriente eléctrica.
Indicador LED en
color ÁMBAR.
Compruebe si el equipo está encendido.
Compruebe si el equipo está en el modo de espera; mueva el ratón
o presione cualquier tecla para reactivar el equipo.
La posición de la
imagen es incorrecta.
Ajuste los valores de la posición vertical y la posición horizontal.
Para obtener información sobre la fuente VGA, consulte la
sección CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 39; para
obtener información sobre señales de vídeo, consulte la sección
RELACCIÓN DE ASPECTO en la página 42.
El texto se muestra
borroso.
Para una entrada VGA, toque el botón
del panel de botones
para ajustar automáticamente la pantalla.
Ajuste la CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 39).
El menú OSD no se
muestra en pantalla.
El menú OSD está bloqueado; desbloquéelo (consulte la página
25).
Aparecen puntos
rojos, azules, verdes o
blancos en la pantalla
El interior de la pantalla LCD contiene millones de
microtransistores. Es normal que unos pocos transistores resulten
dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que
no se considera una avería.
No hay salida de audio. Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte la página
24 ó 47).
Compruebe si el elemento AUDIO está establecido en
DESACTIVAR. Consulte la página 47.
Para una entrada VGA o DVI, compruebe la conguración del audio
del equipo.
Se ha formado rocío en
la pantalla LCD o en su
interior.
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa
de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura
elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío
desaparezca.
Se ha formado vaho en
la supercie de cristal.
Este hecho se produce en condiciones de humedad. Se trata de un
fenómeno normal. El vaho desaparecerá después de unos días o
tan pronto como el tiempo se estabilice.
Aparecen sombras
tenues en la pantalla
causadas por
imágenes estáticas.
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo.
Ejecute la función que impide imágenes fantasma en la pantalla
(consulte la página 45).
Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
53
Capítulo 7: Apéndice
7.3 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o
trasladarla, colóquela en su caja de cartón original.
1 Acople las asas (si se quitaron).
Tumbe la pantalla LCD boca abajo sobre una supercie
plana y uniforme.
Atornille las asas a la pantalla LCD.
2 Acople el pie de la base (si se quitó).
Atornille el pie de la base a la pantalla LCD.
UP
UP
UP
UP
3 Coloque todos los accesorios
incluidos en la caja correspondiente.
4 Coloque la caja de accesorios y las
tres almohadillas de espuma en la caja
de cartón interior.
5 Sujete la pantalla LCD por las asas
y colóquela con cuidado boca abajo
dentro de la caja de cartón interior.
6 Coloque las otras tres almohadillas
de espuma en la pantalla LCD para
protegerla.
7 Cubra la pantalla LCD con la caja de
cartón exterior.
8 Utilice las pestañas designadas para
cubrir los oricios de la caja de cartón
y acople las cajas de cartón interior y
exterior conjuntamente.
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
1.8A
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
8. Especicaciones
54
Capítulo 8: Especicaciones
8.1 Especicaciones de la pantalla
TX-W32 TX-W42
Panel Tamaño del panel 32” 42”
Resolución máxima 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD
Frecuencia (H/V) H: 24 kHz - 82 kHz
V: 50 Hz - 85 Hz
H: 24 kHz - 82 kHz
V: 50 Hz - 85 Hz
Entrada VGA D-Sub de 15 contactos D-Sub de 15 contactos
DVI DVI-D de 24 contactos DVI-D de 24 contactos
CVBS BNC x 2 BNC x 2
S-Video Mini DIN de 4 contactos Mini DIN de 4 contactos
Componentes (YPbPr) RCA x 2 RCA x 2
Salida CVBS BNC x 2 BNC x 2
S-Video Mini DIN de 4 contactos Mini DIN de 4 contactos
Control externo Entrada/Salida RS-232C D-Sub de 9 contactos D-Sub de 9 contactos
Audio Entrada de audio 1 x Entrada de audio estéreo para PC (conector de audio, 3,5 Ø)
1 x Entrada de audio estéreo para CVBS (RCA)
1 x Entrada de audio estéreo para S-Video (RCA)
2 x Entrada de audio estéreo para YPbPr (RCA)
Salida de audio 1 x Salida de audio estéreo para CVBS (RCA)
Altavoz 2 W x 2
Pantalla táctil Tecnología Óptica
Precisión posicional ± 3 mm sobre el 95% del área táctil
Fuerza activa Ninguna
Interfaz del panel USB 1.1 (compatible con velocidad total y HID)
Cristal táctil de NeoV™ Grosor 3,0 mm (0,18 pulgadas)
Brillo 100 GU
Tasa de transmisión > 92%
Dureza del revestimiento > 8 H
Alimentación Salida de CC Conector de CC de 12 V, 350 mA y 2,5 Ø
Alimentación 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo < 130 W (pantalla encendida) /
< 10 W (pantalla apagada)
< 170 W (pantalla encendida) /
< 10 W (pantalla apagada)
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Humedad 10% ~ 85%
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
Humedad 10% ~ 95%
Peso Sin base 16,8 kg (37,0 libras) 27,0 kg (59,5 libras)
Con base 18,3 kg (40,3 libras) 28,4 kg (62,6 libras)
Aprobación de
normativas
Certicaciones y
conformidad
FCC, CB, CE, BSMI, RoHS, WEEE y REACH
Nota: todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
55
Capítulo 8: Especicaciones
8.2 Dimensiones físicas
8.2.1 Dimensiones de la pantalla TX-W32
AUTO
POWER
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
787
mm
434
mm
474
mm
170
mm
400
mm
107.4
mm
200
mm
AUTO
POWER
8.2.2 Dimensiones de la pantalla TX-W42
AUTO
POWER
R2 L2
R1 L1
AUDIO IN
R L
R L
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
Y/C
L
R
AUDIO IN
IN
OUT
VIDEO 2
IN
OUT
VIDEO 1
Pr2 Pb2
Pr1 Pb1
Y2
Y1
VIDEO IN
AUDIO IN
TOUCH SCREEN
12V
Max 350mA
VGA
DVI
100-240V
50-60Hz
AC IN COMPONENT PCDC OUT S-VIDEO CVBS
OUT
IN
RS-232C
1011
mm
454 mm
604
mm
190
mm
400
mm
112.4
mm
200
mm
600
mm
400
mm

Transcripción de documentos

Pantallas LCD táctiles TX-W32 y TX-W42 Manual del usuario Índice Prefacio Declamaciones FCC......................................................................................................................................4 WEEE.............................................................................................................................................................5 Hg...................................................................................................................................................................5 Precauciones Aviso...............................................................................................................................................................6 Precauciones de instalación...........................................................................................................................6 Precauciones a considerar durante el uso.....................................................................................................7 Limpieza y mantenimiento..............................................................................................................................7 Aviso en relación con la pantalla LCD............................................................................................................8 Capítulo 1: Descripción del producto 1.1 Contenido del paquete.............................................................................................................................9 1.2 Preparación para la instalación en la pared.............................................................................................10 1.2.2 Quitar el pie de la base.................................................................................................................10 1.2.1 Instalación en la pared..................................................................................................................10 1.2.3 Quitar las asas..............................................................................................................................10 1.3 Información general de la pantalla LCD...................................................................................................11 1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones................................................................................11 1.3.2 Vista posterior...............................................................................................................................12 1.4 Mando a distancia....................................................................................................................................13 1.4.1 Botones del mando distancia........................................................................................................13 1.4.2 Instalar las pilas del mando a distancia........................................................................................14 1.4.3 Señal del mando a distancia.........................................................................................................14 Capítulo 2: Realizar las conexiones 2.1 Conectar la alimentación de CA...............................................................................................................15 2.2 Conectar señales de fuente de entrada...................................................................................................16 2.2.1 Conectar un equipo.......................................................................................................................16 Utilizar cables VGA..............................................................................................................................16 Utilizar cables DVI................................................................................................................................16 Utilizar cables USB..............................................................................................................................17 2.2.2 Conectar una cámara o dispositivo de vídeo................................................................................18 Utilizar cables CVBS............................................................................................................................18 Utilizar cables YPbPr...........................................................................................................................18 Utilizar cables S-Video.........................................................................................................................19 2.3 Conectar un amplificador estéreo.......................................................................................................19 Conectar un dispositivo de audio.........................................................................................................20 2.4 Conectar varias pantallas LCD...........................................................................................................21 Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD 3.1 Encender la alimentación.........................................................................................................................22 2 3.1.1 Utilizar el panel de botones...........................................................................................................22 3.1.2 Utilizar el mando a distancia.........................................................................................................22 Índice 3.2 S  eleccionar la señal de fuente deentrada................................................................................................23 3.2.1 Utilizar el panel de botones...........................................................................................................23 3.2.2 Utilizar el mando a distancia.........................................................................................................23 3.3 Ajustar el volumen....................................................................................................................................24 3.4 3.3.1 Utilizar el panel de botones...........................................................................................................24 3.3.2 Utilizar el mando a distancia.........................................................................................................24 Desactivar el volumen...........................................................................................................................24 3.5 Bloquear el menú OSD............................................................................................................................25 3.6 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP)..............................................................................................26 3.6.1 Opciones PIP................................................................................................................................26 3.6.2 Intercambio PIP.............................................................................................................................26 Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla 4.1 Instalar el controlador de la pantalla LCD................................................................................................27 4.1.1 Instalación en Windows® XP............................................................................................................27 4.1.2 Instalación en Windows® 7 y Windows® Vista..................................................................................28 4.2 Utilizar la pantalla táctil.............................................................................................................................29 4.2.1 Un solo toque frente a varios toques...............................................................................................29 4.2.2 Movimientos de los dedos................................................................................................................29 4.2.3 Funciones adicionales de la pantalla táctil.......................................................................................30 4.3 Configuración del lápiz y la entrada táctil de Windows®. .........................................................................31 Capítulo 5: Propiedades de la pantalla táctil 5.1 Utilizar el menú OSD................................................................................................................................32 5.2 Árbol de menús OSD...............................................................................................................................34 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 6.1 Configuración del brillo.............................................................................................................................36 6.2 Configuración de color.............................................................................................................................37 6.2.1 Temperatura de color....................................................................................................................37 6.3 Configuración de imagen (solamente para VGA).....................................................................................39 6.4 Configuración de imagen (señales de vídeo)...........................................................................................40 6.5 Relación de aspecto.................................................................................................................................42 6.6 Configuración PIP....................................................................................................................................43 6.7 Anti Quemado...........................................................................................................................................45 6.8 Configuración de OSD.............................................................................................................................46 6.9 Configuración de audio............................................................................................................................47 6.10 Otra configuración..................................................................................................................................48 6.11 Selección de entrada..............................................................................................................................50 Capítulo 7: Apéndice 7.1 Mensajes de advertencia.........................................................................................................................51 7.2 Solucionar problemas...............................................................................................................................52 7.3 Transportar la pantalla LCD.....................................................................................................................53 Capítulo 8: Especificaciones 8.1 Especificaciones de la pantalla................................................................................................................54 8.2 Dimensiones físicas.................................................................................................................................55 8.2.1 Dimensiones de la pantalla TX-W32.............................................................................................55 8.2.2 Dimensiones de la pantalla TX-W42.............................................................................................55 Índice 3 Información de seguridad Este dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la normativa FCC satisface los requisitos de las Normativas sobre equipos causantes de interferencias de Canadá. Declamaciones FCC Este dispositivo cumple la Sección 15 de las normas FCC. Los procedimientos de funcionamiento deben cumplir las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida cualquier interferencia impredecible que pueda suceder. Estimado usuario: Este dispositivo ha superado las normativas de dispositivos digitales de Clase B y cumple la Sección 15 de las exigencias de la FCC; estas normativas se han diseñado para proporcionar una garantía razonable contra las interferencias para el uso doméstico. Este dispositivo generará, utilizará y emitirá energía de radiofrecuencia; por tanto, si lo instala o usa sin seguir las instrucciones dadas, se pueden provocar interferencias perjudiciales para la radiocomunicación. Sin embargo, podemos afirmar que se producirán interferencias en ciertas instalaciones. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para las señales de radio y TV (puede comprobarlo simplemente encendiéndolo y apagándolo para ver si causa tales interferencias), es recomendable hacerlas desaparecer mediante los métodos siguientes: • Reajustar la dirección o ubicación de la antena. • Aumentar la separación entre este dispositivo y el receptor. • Solicitar ayuda a su proveedor local o a un profesional de radio y TV con experiencia. 4 Información de seguridad Advertencia: Si se realizan cambios o modificaciones en el dispositivo sin el consentimiento previo y por escrito de un distribuidor, la garantía de dicho dispositivo puede quedar invalidada. WEEE Información para usuarios de los países de la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que el producto debe desecharse por separado de la basura diaria del hogar cuando termine su vida útil. Por favor, tenga en cuenta que es responsabilidad suya desechar los equipos electrónicos en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debería tener sus centros de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobre su zona de reciclaje, contacte con las autoridades locales de administración relacionadas con la basura de equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor donde compró el producto. Hg Eliminación de la lámpara Las LÁMPARAS que se encuentran en el interior de este equipo contienen mercurio y deben reciclarse o eliminarse respetando lo establecido por la normativa local, estatal o federal. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la coalición de industrias electrónicas a través de la dirección www.eiae.org. Si desea obtener información acerca del reciclaje específico de la lámpara, visite la página web www.lamprecycle.org. Directiva de Vermont sobre el mercurio Título 10: Conservación y desarrollo Capítulo 164: GESTIÓN INTEGRAL DEL MERCURIO § 7106. Etiquetado de los productos que contienen mercurio Este producto contiene mercurio; deshágase de él siguiendo el procedimiento adecuado. Información de seguridad 5 Precauciones PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Símbolos utilizados en este manual Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría derivar en lesiones personales o daños al producto. Este icono indica la presencia de información importante sobre uso o mantenimiento. Aviso • Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar la pantalla LCD y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. • • Las especificaciones del producto y demás información proporcionada a través de este manual de usuario deben utilizarse únicamente como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido actualizado se puede descargar desde nuestro sitio web, a través de la dirección http://www.agneovo.com. • Si desea registrarse en línea, acceda a la dirección http://www.agneovo.com. • A fin proteger sus derechos como consumidor, no retire ninguno de los adhesivos de la pantalla. Ello podría afectar a la determinación del período de garantía. Precauciones de instalación No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como radiadores, aberturas de ventilación o bajo la luz solar directa. No obstruya ni bloquee los orificios de ventilación de la carcasa. Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir vibraciones o impactos. Coloque la pantalla LCD en un área bien ventilada. No instale la pantalla LCD en exteriores. No instale la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad. No derrame líquido ni inserte objetos afilados en la pantalla LCD a través de los orificios de ventilación. Esta acción podría derivar en un incendio accidental, descargas eléctricas o daños en la pantalla LCD. 6 Precauciones Precauciones a considerar durante el uso Utilice exclusivamente el cable de alimentación proporcionado con la pantalla LCD. La toma de suministro eléctrico debe estar instalada junto a la pantalla LCD y debe poderse acceder a ella sin dificultad. Si utiliza un cable prolongador con la pantalla LCD, asegúrese de que el consumo de corriente total de los equipos enchufados a la toma de suministro eléctrico no supera el amperaje nominal. No permita que nada descanse sobre el cable de alimentación. No coloque la pantalla LCD de forma que sea posible pisar el cable de alimentación. Si no piensa utilizar la pantalla LCD durante un período prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico. Para desconectar el cable de alimentación, sostenga el cabezal del enchufe y tire de él. No tire del cable; si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Limpieza y mantenimiento La pantalla LCD está equipada con el Cristal óptico de NeoV™. Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave para limpiar la superficie de cristal y la carcasa. Advertencia: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado en las siguientes situaciones: ♦♦ Si el cable de alimentación está dañado. ♦♦ Si la pantalla LCD se ha caído o la carcasa ha resultado dañada. ♦♦ Si la pantalla LCD emite humo o un olor fuerte. No frote la superficie de cristal ni la golpee con objetos afilados o abrasivos, como bolígrafos o destornilladores. Si no respeta estas normas, la superficie del cristal podría resultar arañada. No intente reparar la pantalla LCD personalmente. Deje esta tarea en manos del personal de servicio técnico. Si abre o retira la carcasa, podría quedar expuesto a niveles de voltaje peligrosos u otros riesgos. Precauciones 7 Aviso en relación con la pantalla LCD A fin de mantener la estabilidad del rendimiento luminoso, es recomendable utilizar un nivel bajo de brillo. Debido a la duración útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD disminuya con el tiempo. Si se muestran imágenes estáticas durante períodos prolongados de tiempo, podría generarse una imagen remanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento. Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • Configure la pantalla LCD para que se apague después de algunos minutos de inactividad. • Utilice un protector de pantalla que muestre gráficos en movimiento o una imagen blanca vacía. • Ejecute la función de la pantalla LCD que impide imágenes fantasma en la misma. Consulte la sección “Configuración, Anti-imágenes fantasma”. • Cambie el fondo de escritorio periódicamente. • Ajuste un nivel bajo de brillo en la pantalla LCD. • Apague la pantalla LCD si el sistema no se encuentra en uso. Acciones a llevar a cabo si la pantalla LCD presenta retención de imágenes: • Mantenga el monitor apagado durante un período prolongado de tiempo. Dicho periodo podría ascender a varias horas o incluso días. • Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un período prolongado de tiempo. • Presente una imagen en blanco y negro en la pantalla durante un período prolongado de tiempo. Si la pantalla LCD se traslada de una sala a otra o se produce un ascenso brusco de la temperatura ambiente, podría generarse condensación sobre la superficie de cristal o en su interior. Si ello ocurre, no encienda la pantalla LCD hasta que la condensación desaparezca. Si se dan condiciones de humedad excesiva, es normal que se forme vaho en el interior de la superficie de cristal de la pantalla LCD. El vaho desaparecerá después de unos días o tan pronto como el clima se estabilice. El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera una avería. 8 Precauciones 1. Descripción del producto 1.1 Contenido del paquete Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Pantalla LCD Manual del usuario Mando a distancia Cable de alimentación Cable DVI-D Cable VGA Cable de audio Cable USB Nota: ♦♦ Las imágenes son solamente para referencia. Los artículos reales embalados pueden variar. Capítulo 1: Descripción del producto 9 1.2 Preparación para la instalación en la pared 1.2.1 1 Instalación en la pared Quite el pie de la base y las asas (si es necesario). Consulte los procedimientos que se indican a continuación. Nota: 2 Instale la pantalla LCD en la pared. Atornille el soporte de montaje en los orificios VESA situados en la parte posterior de la pantalla LCD. Para proteger el panel de cristal, coloque una toalla o un paño suave antes de tumbar la pantalla LCD boca abajo. 600mm 400mm 400mm 200mm AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz 1.2.2 Tumbe la pantalla LCD boca abajo sobre una superficie plana y uniforme. 2 Quite los cuatro tornillos que fijan el pie de la base de la pantalla LCD. 1.2.3 1 L1 Pr2 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L Quitar el pie de la base 1 3 L2 AUDIO IN Nota: Levante para desmontar el pie de la base. Quitar las asas Tumbe la pantalla LCD boca abajo sobre una superficie plana y uniforme. ♦♦ Utilice solamente el kit de instalación en pared de 400 x 200 mm recomendado por AG Neovo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V 2 10 tome las medidas que estime oportuno para evitar que la pantalla LCD se caiga y reduzca el riesgo de daños personales y materiales en caso de que se produzcan terremotos u otras catástrofes. Desatornille las asas de la pantalla LCD. Capítulo 1: Descripción del producto OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L ♦♦ Asegure la pantalla LCD en una pared sólida lo suficientemente resistente como para aguantar su peso. 1.3 Información general de la pantalla LCD 1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones Panel de botones 4 1 5 6 AUTO POWER 7 2 1 Pantalla de visualización El panel de visualización LCD está protegido con Cristal óptico de NeoVTM . 2 Indicador LED Verde: alimentación conectada Ámbar: modo de espera Apagado: unidad apagada 3 Sensor del mando a distancia (Consulte la página 13.) 4 FUENTE • Presione este botón repetidamente para seleccionar la fuente de señal de entrada. 5 MENÚ • Presione este botón para mostrar el menú OSD. • Presiónelo de nuevo para ocultar el menú OSD. 6 ARRIBA • Presione este botón repetidamente para seleccionar la opción PIP. • Durante la selección de un menú OSD, presione el botón para desplazarse hacia arriba por un menú o submenú. 7 ABAJO • Presione este botón para intercambiar la imagen principal y secundaria PIP. • Durante la selección de un menú OSD, presione el botón para desplazarse hacia abajo por un menú o submenú. 8 3 9 10 AUTO POWER 11 8 IZQUIERDA • Presione este botón para bajar el volumen. • Durante la selección de un menú OSD, presione el botón para ajustar la configuración. DERECHA • Presione este botón para subir el volumen. • Durante la selección de un menú OSD, presione el botón para seleccionar una opción y ajustar la configuración. 10 AUTOMÁTICO • Para la fuente de señal de entrada VGA, presione este botón para realizar un ajuste automático. • Para señales de entrada de vídeo, presione este botón para congelar la pantalla. • Durante la selección de un menú OSD, presione el botón para cerrar el menú OSD o salir de un submenú. 11 ALIMENTACIÓN • Presione este botón para conectar o desconectar la alimentación. 9 Capítulo 1: Descripción del producto 11 1.3.2 Vista posterior AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz AC IN RS-232C OUT COMPONENT R2 L2 Pr2 L2 Pr2 AUDIO IN Pb2 Y2 Pr1 Pb1 Y1 S-VIDEO TOUCH SCREEN CVBS VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT R IN L AUDIO R OUT L PC DC OUT Pb2 PC AUDIO IN Max 350mA VIDEO IN L1 Y2 S-VIDEO VGA AUDIO IN IN CVBS R IN IN R L IN IN AUDIO IN VIDEO IN DVI Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 OUT L OUT OUT AUDIO TOUCH SCREEN R1 1 1 2 L1 Pr1 Pb1 OUT Y1 3 4 Entrada de alimentación de CA 5 6 7 8 6 Conector RS-232 7 Conectores Audio y Vídeo de COMPONENTES (2) 8 Salida de alimentación de CC 9 Puerto USB (para pantalla táctil) Se utiliza para conectar un cable USB para el módulo de pantalla táctil de su PC. 12 Capítulo 1: Descripción del producto Conector VGA Conector DVI Conector de S-Video (2) Se utiliza para conectar cables AV para la señal S-Video. Se utiliza para proporcionar alimentación de CC. 5 Puerto de audio Se utiliza para conectar un equipo mediante un cable DVI para señal de entrada digital. Se utilizan para conectar cables de componentes para la señal de entrada YPbPr. 4 10 Se utiliza para conectar un equipo mediante un cable VGA para señal de entrada analógica. Se utiliza para conectar cables RS232 con los que conectar a varias pantallas. 3 L Se utiliza para conectar un cable de audio para la entrada de audio del equipo. Se utiliza para conectar el cable de alimentación. 2 9 R 10 Conectores Audio y Vídeo COMPUESTOS (2) Se utilizan para conectar cables compuestos para la señal CVBS. 1.4 Mando a distancia 1.4.1 Botones del mando distancia 1 4 2 6 9 Power Key Lock 10 5 CVBS 1 YPbPr1 S-Video DVI 11 CVBS 2 YPbPr2 VGA UP Volume 3 12 7 Left Menu Right 13 8 Down 1 2 3 Mute Botón ALIMENTACIÓN Presione este botón para encender y apagar el monitor. 7 Botón CVBS1 Presione este botón para seleccionar CVBS1 como señal de entrada. 8 Botón CVBS2 Presione este botón para seleccionar CVBS2 como señal de entrada. 4 Botón YPbPr1 Presione este botón para seleccionar YPbPr1 como señal de entrada. 5 Botón YPbPr2 Presione este botón para seleccionar YPbPr2 como señal de entrada. 6 Botón S-Video Presione este botón para S-Video como señal de entrada. 9 10 11 Botones de desplazamiento Presione estos botones para recorrer el menú OSD y ajustar la configuración. Botón MENÚ Presione este botón para mostrar el menú OSD. Presiónelo de nuevo para ocultar el menú OSD. Botón Bloquear Presione este botón para bloquear el menú OSD. Botón DVI Presione este botón para seleccionar DVI como señal de entrada. Botón VGA Presione este botón para seleccionar VGA como señal de entrada. Botones Volumen Presione + para subir el volumen. Presione - para bajar el volumen. 13 Botón SILENCIO Presione este botón para desactivar el volumen. 12 Capítulo 1: Descripción del producto 13 1.4.2 Instalar las pilas del mando a distancia 1 Gire el mando a distancia y póngalo boca abajo. 2 Presione sin soltar la pestaña de cierre y tire del compartimento de la pila hacia fuera para extraerlo de la ranura. Notas sobre la batería: 3 ♦♦ No deje el mando a distancia en lugares con temperatura elevada o húmedos. Inserte la pila en su compartimento. ♦♦ No coloque el mando a distancia donde la luz directa del sol incida sobre él. CR20 Lithiu 25 m Ba 3V ttery ♦♦ No cargue, cortocircuite, caliente ni queme la pila. 4 Empuje el compartimento de la pila para devolverlo al interior de la ranura hasta que escuche un clic. ♦♦ Si no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, extraiga la pila. ♦♦ Reemplace la pila solamente por otra del litio CR2025 de 3 V. 1.4.3 ♦♦ Deshágase de la pila usada conforme a las normativas de desecho locales. Señal del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de funcionamiento de aproximadamente 10 m. Apunte con el mando a distancia directamente al sensor remoto para garantizar la precisión. Nota: 30 Power Key Lock CVBS 1 YPbPr1 CVBS 2 YPbPr2 S-Video Menu Down 14 Capítulo 1: Descripción del producto DVI VGA UP Left o Volume Right Mute ♦♦ Asegúrese de que la carga de la pila es la suficiente como para garantizar el rendimiento óptimo del mando a distancia. 2. Realizar las conexiones 2.1 Conectar la alimentación de CA 1 2 Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación de CA situada en la parte posterior de la pantalla LCD. Conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de alimentación. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L AC IN Precaución: ♦♦ Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está CONECTADA, se pueden provocar descargas eléctricas o lesiones personales. Precaución: ♦♦ Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de dicho cable. Nuca tire del cable. Capítulo 2: Realizar las conexiones 15 2.2 Conectar señales de fuente de entrada 2.2.1 Conectar un equipo Utilizar cables VGA Inserte un extremo de un cable D-sub en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector D-sub del equipo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 TOUCH SCREEN Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 R L IN AUDIO R OUT L PC VGA DVI Utilizar cables DVI Inserte un extremo de un cable DVI en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector DVI del equipo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz PC VGA DVI 16 Capítulo 2: Realizar las conexiones L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L Utilizar cables USB (para pantalla táctil) Después de conectar la pantalla LCD al equipo mediante una conexión VGA o DVI, conecte el cable USB suministrado para instalar el controlador del dispositivo y utilizar el módulo de pantalla táctil. Conecte el extremo mini-USB del cable USB al puerto USB de la pantalla LCD y el otro extremo al puerto USB del equipo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L PC AUDIO IN VGA DVI TOUCH SCREEN Consulte la página 27 para obtener instrucciones sobre cómo instalar el controlador de la pantalla táctil. Capítulo 2: Realizar las conexiones 17 2.2.2 Conectar una cámara o dispositivo de vídeo Utilizar cables CVBS Inserte un extremo de un cable CVBS en los conectores COMPUESTOS de la pantalla LCD y el otro extremo en los conectores COMPUESTOS del dispositivo. Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pr1 Pb1 TOUCH SCREEN Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN L1 R IN L AUDIO R OUT L CVBS IN IN R L IN VIDEO 2 VIDEO 1 OUT OUT AUDIO OUT R L o Utilizar cables YPbPr Inserte un extremo de un cable YPbPr en los conectores COMPONENTES de la pantalla LCD y el otro extremo en los conectores COMPONENTES del dispositivo. Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L COMPONENT R2 L2 Pr2 AUDIO IN R1 L1 Pb2 Y2 VIDEO IN Pr1 Pb1 Y1 o 18 Capítulo 2: Realizar las conexiones Utilizar cables S-Video Inserte un extremo de un cable de S-Video en el conector S-VIDEO de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector S-VIDEO del dispositivo. Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de entrada de audio de la pantalla LCD y en el conector de salida de audio del dispositivo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pr1 Pb1 VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT TOUCH SCREEN Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VIDEO IN L1 R IN L AUDIO R OUT L S-VIDEO IN L Y/C AUDIO IN OUT R o 2.3 Conectar un amplificador estéreo Para amplificar la salida del sonido, conecte un amplificador estéreo a la pantalla LCD. Inserte un cable RCA en el conector de salida de audio de la pantalla LCD y en el conector de entrada de audio de un amplificador estéreo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L CVBS R L IN AUDIO OUT R L Capítulo 2: Realizar las conexiones 19 Conectar un dispositivo de audio Inserte un extremo del cable de audio en el puerto de audio situado en la parte posterior de la pantalla LCD y el otro extremo en el puerto de salida de audio del equipo. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz PC AUDIO IN 20 L2 Pr2 AUDIO IN Capítulo 2: Realizar las conexiones L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L 2.4 Conectar varias pantallas LCD Utilice la conexión RS-232 para conectar varias pantallas LCD y formar una configuración en serie. Con esta conexión, la salida de un equipo se puede mostrar en varias pantallas simultáneamente. Se pueden conectar hasta 254 pantallas simultáneamente. AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L 100-240V OUT OUT R2 IN R1 50-60Hz AUDIO R L RS-232C RS-232C OUT OUT IN IN 1 Conecte el extremo hembra de un cable RS-232 al puerto SALIDA RS-232 del equipo y el extremo macho de dicho cable al puerto ENTRADA RS232 de la pantalla. 2 Conecte el extremo hembra de otro cable RS232 al puerto SALIDA RS-232 de la última pantalla conectada y el extremo macho de dicho cable al puerto ENTRADA RS-232 de la pantalla siguiente. 3 Repita el paso 2 para conectar más pantallas LCD. 4 Configure la conexión utilizando el menú Otra configuración > RS-232C. Consulte la página 48. L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L Nota: ♦♦ los cables RS-232 no se incluyen en el paquete y se venden por separado. Póngase en contacto con su proveedor para adquirir uno. ♦♦ Si una de las pantallas LCD de la serie se apaga, las pantallas conectadas posteriormente seguirán recibiendo la señal de entrada de su PC. Sin embargo, si el cable de alimentación de esa pantalla LCD se desenchufa de la toma de corriente eléctrica, el resto de pantallas conectadas posteriormente también perderá la señal. ♦♦ Para garantizar la compatibilidad, utilice solamente pantallas de AG Neovo. Capítulo 2: Realizar las conexiones 21 3. Utilizar la pantalla LCD 3.1 Encender la alimentación 3.1.1 Utilizar el panel de botones 1 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de alimentación. 2 Presione el botón ALIMENTACIÓN del panel de botones para encender la pantalla LCD. El indicador LED se iluminará en color VERDE. Botón ALIMENTACIÓN AUTO POWER 3.1.2 Cuando la pantalla LCD se encienda, presione el botón ALIMENTACIÓN para apagarla. El indicador LED se apagará. Utilizar el mando a distancia Presione el botón ALIMENTACIÓN del mando a distancia para encender la pantalla LCD. Power CVBS 1 YPbPr1 CVBS 2 YPbPr2 VGA UP Volume El indicador LED se iluminará en color VERDE. Presione de nuevo el botón ALIMENTACIÓN para apagar la pantalla LCD. El indicador LED se apagará. 22 Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD Key Lock Left Menu Down S-Video DVI Right Mute Nota: ♦♦ La pantalla LCD seguirá consumiendo energía mientras el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Desconecte el cable de alimentación para interrumpir la corriente por completo. 3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada 3.2.1 Utilizar el panel de botones Notas: Botón FUENTE 1 Presione el botón FUENTE del panel de botones. La señal de entrada se mostrará en la pantalla. El elemento resaltado muestra la señal de la fuente de entrada actual. D - S U B ♦♦ Después de seleccionar una señal de fuente de entrada, el mensaje de dicha señal aparecerá en la pantalla durante unos instantes. Por ejemplo, si selecciona CVBS1, aparece el siguiente mensaje. CVBS1 INPUT D V I C V B S 1 C V B S 2 S - V I D E O AUTO Y P b P r 1 POWER Y P b P r 2 2 Presione el botón FUENTE repetidamente hasta que se resalte la señal de fuente de entrada que desee. 3 Presione para seleccionar la señal de fuente de entrada. 3.2.2 Utilizar el mando a distancia ♦♦ Si la señal de fuente de entrada seleccionada no se conecta a la pantalla LCD o está desactivada, se muestra un mensaje en la pantalla que indica que no hay señal. NO SIGNAL ♦♦ Si la resolución o la tarjeta de gráficos del equipo conectado está establecida en un valor alto, se mostrará un mensaje que indica que la entrada está fuera del intervalo. INPUT SIGNAL OUT OF RANGE Power Key Lock CVBS 1 YPbPr1 CVBS 2 YPbPr2 VGA UP Volume Left Menu Down S-Video DVI Presione el botón de señal de fuente de entrada que desee para seleccionar la fuente. Right Mute Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD 23 3.3 Ajustar el volumen 3.3.1 Utilizar el panel de botones 1 Presione 2 Presione el botón para subir el volumen. Presione el botón para bajar el volumen. o para mostrar la barra de volumen. Botones VOLUMEN AUTO POWER 3.3.2 Utilizar el mando a distancia Power Key Lock CVBS 1 YPbPr1 CVBS 2 YPbPr2 VGA UP Volume Left Menu Down 3.4 S-Video DVI Right Presione el botón del mando a Volume distancia para subirVolume el volumen. Presione el botón volumen. para bajar el Mute Desactivar el volumen Presione el botón del mando a distancia para desactivar el volumen. El mensaje que indica Mute que el volumen está desactivado aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo el botón volumen. 24 o los botones de volumen para cancelar la desactivación del Mute Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD 3.5 Bloquear el menú OSD Bloquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autorizados o para evitar que los botones del panel de botones o del mando a distancia se presionen accidentalmente. Para bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se mencionan a continuación durante al menos 5 segundos o hasta que aparezca el mensaje OSD . LOCK OUT Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se inactivarán. Tipo de bloqueo del menú OSD Operación para bloquear Operación para desbloquear Presione sin soltar los botones y durante más de 5 segundos. Presione sin soltar los botones y durante 5 segundos o hasta que aparezca el menú OSD. Bloquear todos los botones excepto el botón Presione sin soltar los botones y durante más de 5 segundos. ALIMENTACIÓN. Presione sin soltar los botones y durante 5 segundos o hasta que aparezca el menú OSD. Bloquear todos los botones Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD 25 3.6 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) La función Imagen en imagen (PIP, Picture-in-Picture) permite ver más de una señal de fuente de entrada en la pantalla LCD. 3.6.1 Opciones PIP En el panel de botones o el mando a distancia, presione el botón repetidamente para habilitar las opciones PIP y desplazarse por ellas. Las opciones disponibles son las siguientes: PIP activa PAP Información: ♦♦ PIP activa: la señal de fuente secundaria se muestra dentro de la señal de fuente principal. ♦♦ Imagen e imagen (PAP, Picture-and-Picture): las señales de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo con el mismo tamaño de pantalla. PIP desactivada 3.6.2 PAP 4:3 ♦♦ PIP desactivada: la función PIP está deshabilitada y solamente se muestra la señal de la fuente principal. Intercambio PIP Las señales de las fuentes principal y secundaria establecidas en la configuración PIP se pueden intercambiar fácilmente mediante el panel de botones o el mando a distancia. Fuente principal Fuente secundaria Presione el botón para intercambiar las señales de las fuentes principal y secundaria. Consulte la ilustración que se muestra a continuación. Fuente principal 26 Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD ♦♦ PAP 4:3: las señales de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo, cada una de ellas con una relación de aspecto de 4:3. Fuente secundaria Nota: ♦♦ Las señales de las fuentes principal y secundaria se pueden establecer en la configuración (consulte la página 43). 4. Propiedades de la pantalla táctil 4.1 Instalar el controlador de la pantalla LCD Para utilizar el módulo de pantalla táctil de la pantalla LCD, debe instalar antes el controlador del dispositivo en el equipo. El controlador del dispositivo es compatible con los sistemas operativos Windows® XP, Windows® Vista y Windows® 7. Consulte el sistema operativo correspondiente que figura a continuación para obtener las instrucciones de instalación. 4.1.1 Instalación en Windows® XP 1 Conecte la pantalla LCD al equipo mediante el cable USB suministrado (consulte la página 17). 2 Windows® detectará la pantalla LCD y mostrará el cuadro de diálogo siguiente. Haga clic en Cancelar. Aparecerá un mensaje procedente de la bandeja del sistema. 3 4 Inserte el CD en el CD-ROM del equipo. 5 Después de ejecutar el archivo de instalación, el módulo de pantalla táctil estará listo para utilizarse. Busque el archivo de instalación (NextWindow_2500_Driver_1.2.731_Generic.exe) y haga doble clic en él para instalar el controlador. Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil 27 4.1.2 Instalación en Windows® 7 y Windows® Vista Las siguientes ilustraciones se basan en el sistema operativo Windows® 7. Sin embargo, para Windows® Vista los pasos son similares. 1 Conecte la pantalla LCD al equipo mediante el cable USB suministrado (consulte la página 17). 2 Windows® detectará la pantalla LCD y mostrará el cuadro de diálogo siguiente. 3 4 Inserte el CD en el CD-ROM del equipo. 5 Cuando la instalación se complete, aparecerá un mensaje procedente de la bandeja del sistema para confirmar la instalación. El módulo de pantalla táctil estará preparado para utilizarse. Busque el archivo de instalación (NextWindow_2500_Driver_1.2.731_Generic.exe) y haga doble clic en él para instalar el controlador. Nota: ♦♦ Para obtener el controlador más reciente y otro tipo de soporte técnico del producto, visite www.agneovo.com. 28 Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil 4.2 Utilizar la pantalla táctil La pantalla LCD apenas requiere presión. Los usuarios pueden utilizar la pantalla con un dedo, con los guantes puestos o con cualquier otro puntero. El sensor óptico avanzado proporciona una respuesta táctil precisa por lo que no es necesaria la recalibración. 4.2.1 Un solo toque frente a varios toques La pantalla LCD admite funciones de varios toques y de un solo toque. • La función de un solo toque permite a los usuarios tocar la pantalla en lugar de utilizar un ratón. Los usuarios pueden utilizar un dedo o un estilógrafo como dispositivo señalador. • La función de varios toques permite a los usuarios manipular objetos en la pantalla utilizando varios conjuntos de movimientos de los dedos, como por ejemplo el uso de dos dedos para estirar, aplicar zoom o girar. La disponibilidad de estas funciones depende del sistema operativo instalado en el equipo. Windows® 7 admite la función de varios toques pero las versiones anteriores de este sistema operativo solamente admiten la función de un solo toque. Nota: ♦♦ El módulo de pantalla táctil no está disponible cuando se utiliza el menú en pantalla (OSD, On Screen Display). Para ajustar la configuración, utilice el mando a distancia o el teclado. 4.2.2 Movimientos de los dedos De forma predeterminada, la pantalla LCD responde a las siguientes operaciones de apuntar y hacer clic estándares. • Para hacer clic, toque la pantalla. • Para arrastrar, toque y mueva. • Para hacer doble clic, toque dos veces. • Para hacer clic con el botón secundario, toque y mantenga el contacto. Aparecerá un círculo en la pantalla seguido por el menú de opciones. Nota: ♦♦ los movimientos de varios toques solamente son aplicables en Windows® 7. Para desplazar, girar o aplicar zoom en un entorno de un solo toque, toque los iconos o las barras de desplazamiento correspondientes de la pantalla. Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil 29 A continuación se indican operaciones de varios toques: • Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la pantalla, dé un golpecito hacia arriba o hacia abajo. • Para avanzar o retroceder una página, como cuando ve fotografías, dé un golpecito o hacia la izquierda o hacia la derecha. • Para girar, toque en un punto con el dedo pulgar y, a continuación, mueva el dedo índice en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. • Para cambiar el tamaño o mover, toque en un punto con el dedo pulgar y, a continuación, utilice el dedo índice para mover. • Para aplicar zoom, junte dos dedos y, a continuación, ábralos para ampliar. O bien, coloque dos dedos abiertos en la pantalla y, a continuación, júntelos para reducir. 4.2.3 Funciones adicionales de la pantalla táctil El módulo de pantalla táctil proporciona un teclado en pantalla para especificar texto. Para activar el teclado, toque manteniendo el contacto en el borde de dicho teclado y, a continuación, mueva el dedo hacia el centro de la pantalla. Para especificar texto, toque las teclas de la misma forma que lo haría en un teclado estándar o establezca el modo de escritura mano para escribir caracteres en la pantalla. Para obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla, toque Herramientas > Ayuda. 30 Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil 4.3 Configuración del lápiz y la entrada táctil de Windows® La pantalla LCD está configurada con las operaciones táctiles predeterminadas tal y como se comentó en la página 29. Es recomendable conservar esta configuración predeterminada. Sin embargo, si lo desea, puede cambiar la configuración táctil conforme a sus preferencias en Windows® 7. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación: 1 Toque Inicio > Panel de control > Lápiz y entrada táctil. 2 Examine las fichas y modifique la configuración que desee. 3 Toque Aplicar para guardar y aplicar la configuración. Capítulo 4: Propiedades de la pantalla táctil 31 5. Visualización de menús en pantalla 5.1 Utilizar el menú OSD 1 Mostrar la pantalla de menús principal. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 Mando a distancia Panel de botones Presione Presione . . Menu 6 0 H z B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R I M A G E S E T T I N G A S P E C T P I P 5 0 S E T T I N G R AT I O S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T Ventana de navegación S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T 2 E N T E R S E L E C T Seleccionar el menú. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 1 Presione B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R I M A G E 5 0 S E T T I N G A S P E C T P I P S E T T I N G R AT I O S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T 32 E N T E R Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla S E L E C T . 1 Presione o UP 6 0 H z Down 2 Presione para entrar en el submenú. Right o 2 Presione para entrar en el submenú. . 3 4 Seleccionar un elemento del submenú. Mando a distancia Panel de botones Presione . Presione . Presione o 6 0 H z o . Down UP B R I G H T N E S S 5 0 E S S C O N T R A S T 5 0 S E T T I N G E T T I N G R AT I O 4 I N G El elemento resaltado con una flecha naranja indica el submenú activo. Ajustar la configuración. Presione o Left R N - I N 5 T I N G Salir del submenú. E T T I N G 6 Cerrar la ventana OSD. L E C T E T I O N Presione para volver al menú anterior. Presione para volver al menú anterior. Presione nuevo. Presione Menu E T T I N G o . Right de de nuevo. Menu Cuando la configuración se modifica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes acciones: S E menú. L E C T • Continúa con otro A D J U S T • Sale del menú OSD. • Espera a que el menú OSD desaparezca. Nota: la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el menú no está disponible, se deshabilita y atenúa. Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla 33 5.2 Árbol de menús OSD 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z B R I G H T N E S S 1 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T 2 C O L O U R 3 I M A G E 4 A S P E C T 5 P I P 6 A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G R AT I O S E T T I N G 7 S E T T I N G A U D I O S E T T I N G 8 O T H E R S E T T I N G 9 I N P U T 10 S E L E C T L A N G U A G E 11 I N F O R M AT I O N 12 E X I T Menú principal 5 0 S E T T I N G E N T E R Submenú S E L E C T Observaciones 1. Brillo • Brillo • Contraste Consulte la página 36. 2. Configuración de color • Temperatura de color Consulte la página 37. 3. Configuración de imagen Con una señal de entrada de PC (solamente para VGA): Consulte la página 39. • Nitidez • Fase • Reloj • Posición H. • Posición V. Con una señal de entrada de vídeo: • Nitidez • Saturación • Matiz • Filtro comb 3D • Reducción ruido • Modo de vídeo 34 Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla Consulte la página 40. Menú principal Submenú Observaciones 4. Relación de aspecto Solamente con una señal de entrada de vídeo: Consulte la página 42. • Zoom H. • Zoom V. • Posición H. • Posición V. 5. Configuración PIP • PIP • Fuente principal • Fuente secundaria • Tamaño Sub imagen • Posición Sub imagen • Intercambiar Consulte la página 43. 6. Anti Quemado • Activado • Intervalo • Modo Anti Quemado Consulte la página 45. 7. Configuración OSD • Transparencia • Posición H. • Posición V. • Temporizador de OSD Consulte la página 46. 8. Configuración de audio • Volumen • Audio activado/desactivado Consulte la página 47. 9. Otra configuración • Ahorro energía • Modo • Rellamada • RS-232 C • Identificador del monitor • Retroiluminación Consulte la página 48. 10. Selección de entrada • VGA • DVI • CVBS1 • CVBS2 • S-Video • YPbPr1 • YPbPr2 Consulte la página 50. 11. Idioma Seleccione el idioma de los menús OSD: EN / FR / DE / ES / IT / Py / RO / PL / CS / NL / TC / SC 12. Información Muestra información de configuración: señal de entrada, resolución, frecuencia horizontal y vertical, modo de temporización, versión de firmware y contador. Capítulo 5: Visualización de menús en pantalla 35 6. Ajustar la pantalla LCD 6.1 Configuración del brillo 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R I M A G E S E T T I N G A S P E C T P I P 5 0 S E T T I N G R AT I O S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento A D J U S T Función Brillo Permite ajustar la luminancia de la imagen de la pantalla. Contraste Permite ajustar la diferencia entre el nivel de negro y el nivel de blanco. 36 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Valores 0 a 100 S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Presione Left o Right . Presione o . 6.2 Configuración de color 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z C O L O U R T E M P. 6 5 0 0 K B R I G H T N E S S C O 5N 4T 0R 0AKS T C O L O U R 9 3 0 0 K S E T T I N G A U T O I M A G E S E T T I N G A S P E C T P I P C O L O U R U S E R R AT I O R 1 2 8 G 1 2 7 B 1 0 6 S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T 6.2.1 E N T E R S E L E C T Temperatura de color La temperatura de color proporciona varias configuraciones de ajuste del color. Valor Uso Mando a distancia Panel de botones • 6500K: temperatura de color normalmente utilizada con condiciones de iluminación normales. • 5400K: aplica un matiz rojizo para proporcionar colores más cálidos. • 9300K: aplica un matiz azulado para proporcionar colores más fríos. 1 Presione 2 Presione o . 1 Presione o . Down UP Right . 2 Presione . • Color automático: establece el balance de blanco y ajusta automáticamente la configuración de color. Este elemento solamente está disponible con señales de fuente de entrada VGA. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 37 Valor Uso Mando a distancia 1 Presione o para seleccionar USUARIO. 1 Presione o para seleccionar USUARIO. 2 Presione 2 Presione Down UP • Usuario: este valor permite a los usuarios establecer la temperatura de color ajustando la configuración R, G, B conforme a las preferencias del usuario. Panel de botones Right . . o o 3 Presione 3 Presione para seleccionar para seleccionar entre la opción R, G entre la opción R, G o B. o B. UP Down 4 Presione 4 Presione o o para ajustar un para ajustar un valor valor entre 0 y 255. entre 0 y 255. Left 38 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Right 6.3 Configuración de imagen (solamente para VGA) Nota: con una señal de fuente entrada DVI, el menú Configuración de imagen se deshabilita y atenúa. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z S H A R P N E S S 5 0 B R I G H T N E S S P H A S E C O L O U R 5 0 S E T T I N G C L O C K I M A G E S E T T I N G 5 0 H . P O S I T I O N P I P S E T T I N G 5 0 V. P O S I T I O N A N T I - B U R N - I N O S D 5 0 S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Función Nitidez Permite ajustar la claridad y el enfoque de la imagen de la pantalla. Fase Permite ajustar la frecuencia de la fase para sincronizarla con la señal de vídeo. Reloj Permite ajustar la frecuencia para sincronizarla con la señal de vídeo. Posición H. (posición horizontal) Posición V. (posición vertical) A D J U S T Valores 0 a 100 S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Presione Left o Right . Presione o . Permite mover la imagen de la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha. Permite mover la imagen de la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 39 6.4 Configuración de imagen (señales de vídeo) 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z S H A R P N E S S 5 0 B R I G H T N E S S S A C O TN UT R RA A TS I TO N C O L O U R 5 0 S E T T I N G T I N T I M A G E S E T T I N G 5 0 3 D A S P E C T P I P R AT I O S E T T I N G C O M B F I LT E R O N O F F N O I S E O F F R E D U C T I O N L O W H I G H A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G V I D E O M O D E U S E R T E X T M O V I E A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G G A M E G R A P H I C I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Función Nitidez Permite ajustar la claridad y el enfoque de la imagen de la pantalla. Saturación Permite ajustar la saturación de color. Matiz Permite ajustar el matiz de color. Solamente está disponible con señales YPbPr o en un sistema NTSC con señales S-Video o CVBS. Habilita la función Filtro combinado 3D para Filtro proporcionar la mejor combinado 3D calidad de imagen posible. Solamente está disponible con señales CVBS. A D J U S T Uso Intervalo/ Valor Mando a distancia Panel de botones 0 a 100 Presione Activado Desactivado Permite ajustar la reducción de ruido para ayudar a Desactivado eliminar el ruido de las Reducción de imágenes. Esta función Baja ruido contribuye a generar Alta imágenes más claras y nítidas. 40 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD S E L E C T Left o Right . Presione o . Elemento Función Uso Intervalo/ Valor Mando a distancia Panel de botones Permite seleccionar un modo de vídeo con configuración de imagen preestablecida. Presione Left o Right . Presione o . • Usuario: configuración de usuario predeterminada. Modo de vídeo • Texto: opción adecuada cuando se ven imágenes con texto. • Películas: opción adecuada cuando se ven imágenes en movimiento. • Juegos: opción adecuada cuando se ven imágenes en movimiento y en alta resolución. • Gráficos: opción adecuada cuando se ven imágenes de gráficos en alta resolución. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 41 6.5 Relación de aspecto Nota: el menú Relación de aspecto solamente está disponible con señales de entrada de vídeo. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z A S P E C T R AT I O O V E R S C A N B R I G H T N E S S U N D E R S C A N C O L O U R N A T I V E S E T T I N G H . I M A G E Z O O M S E T T I N G 5 0 V .O N Z O OA MS T C T R A S P E C T P I P R AT I O 5 0 H . P O S I T I O N V. P O S I T I O N S E T T I N G 5 0 A N T I - B U R N - I N O S D 5 0 S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Función Permite ajustar la relación Relación de de aspecto de la imagen aspecto de la pantalla. Zoom H. (zoom horizontal) Zoom V. (zoom vertical) Intervalo/Valor S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Overscan Underscan Nativo Permite ajustar el zoom horizontal. Permite ajustar el zoom vertical. Posición H. Permite mover la imagen de la pantalla hacia (posición la izquierda o hacia la horizontal) derecha. Posición V. Permite mover la imagen de la pantalla hacia arriba (posición o hacia abajo. vertical) 42 A D J U S T Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Presione 0 a 100 Left o Right . Presione o . 6.6 Configuración PIP 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z P I P O F F P I P B R I G H T N E S S P A P P A P C O L O U R I M A G E S E T T I N G C V B S 2 S - V I D E O S E T T I N G Y P b P r 1 A S P E C T 4 : 3 M A I N S O U R C E V G A D V I C V B S 1 Y P b P r 2 S U B S O U R C E V G A D V I C V B S 1 R AT I O C V B S 2 S - V I D E O P I P S E T T I N G Y P b P r 1 S U B A N T I - B U R N - I N O S D S U B P I C . P O S . L + U R + U S E T T I N G L + D A U D I O Y P b P r 2 P I C . S I Z E 1 2 3 R + D S E T T I N G S W A P P R E S S O T H E R I N P U T S E T T I N G S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento A D J U S T Función S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Permite seleccionar la configuración PIP o deshabilitar la función PIP. • Desactivada: deshabilita la función PIP. PIP • PIP: la imagen de la fuente secundaria se encuentra dentro de la imagen de la fuente principal. • PAP: las imágenes de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo. • PAP 4:3: las imágenes de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo con una relación de aspecto de 4:3. Presione Left o Right . Presione o . Le permite seleccionar la señal de la fuente principal. Fuente principal VGA / DVI / CVBS1 / CVBS2 / S-VIDEO / YPbPr1 / YPbPr2 Nota: si la fuente secundaria es YPbPr, la opción VGA no se puede seleccionar como fuente principal. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 43 Elemento Función Uso Mando a distancia Panel de botones Le permite seleccionar la señal de la fuente secundaria. VGA / DVI / CVBS1 / CVBS2 / S-VIDEO / YPbPr1 / YPbPr2 Fuente secundaria Nota: ♦♦ la fuente principal seleccionada no se puede seleccionar como la fuente secundaria. Presione Left o Right . Presione o . . Presione o . ♦♦ si la fuente principal es YPbPr, las opciones VGA y YPbPr no se pueden seleccionar como fuente secundaria. Tam. Sub Imagen (Tamaño Sub Imagen) Le permite seleccionar el tamaño de la imagen de la fuente secundaria. Solamente está disponible en el modo PIP. • 1 - Tamaño de imagen pequeño. • 2 - Tamaño de imagen medio. • 3 - Tamaño de imagen grande. Le permite seleccionar la posición de la imagen de la fuente secundaria. Solamente está disponible en el modo PIP. Pos. Sub Imagen. (Posición sub imagen) • IZ+AR: establece la imagen en la esquina superior izquierda de la pantalla. Presione Left o Right • DE+AR: establece la imagen en la esquina superior derecha de la pantalla. • IZ+AB: establece la imagen en la esquina inferior izquierda de la pantalla. • DE+AB: establece la imagen en la esquina inferior derecha de la pantalla. Intercambiar 44 Permite intercambiar las señales de las fuentes principal y secundaria. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Presione Right . Presione . 6.7 Anti Quemado La función Anti Quemado resulta de gran utilidad para evitar la retención de imágenes en la pantalla LCD. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z B R I G H T N E S S E N A B L E O N O F F C O L O U R I N T E R VA L ( H O U R S ) 6 8 1 0 1 2 1 4 I M A G E S E T T I N G M O D E F R A M E S E T T I N G L I N E D O T A S P E C T P I P R AT I O S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Función Activado Permite habilitar o deshabilitar la función Anti Quemado. INT. (HORAS) Permite establecer el tiempo del intervalo (horas) entre la activación de la función Eliminar imágenes fantasma. A D J U S T Valores Uso Mando a distancia Panel de botones Activado Desactivado 6 8 10 12 14 Permite seleccionar el modo de la función Anti Quemado. Modo Anti Quemado S E L E C T • Macro: permite activar el modo de fotograma. Este modo hace que la pantalla parpadee durante unos segundos. • Línea: permite activar el modo de línea. Una línea recorre la pantalla de arriba a abajo. • Punto: permite activar el modo de punto. Un punto ilumina cada píxel en la pantalla. Este modo tarda bastante tiempo en terminar. Presione Left o Right . Presione Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD o . 45 6.8 Configuración de OSD 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z T R A N S PA R E N C Y 5 0 B R I G H T N E S S H . P O S I T I O N C O L O U R 5 0 S E T T I N G V. P O S I T I O N I M A G E S E T T I N G 5 0 O S D A S P E C T P I P T I M E R R AT I O 1 0 0 S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Transparencia Posición H. (posición horizontal) Posición V. (posición vertical) Temporiz. de OSD 46 Función A D J U S T Valores S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Permite ajustar el nivel de transparencia de la pantalla de menús OSD. Permite mover la ventana de menús OSD hacia la izquierda o hacia la derecha por la pantalla. 0 a 100 Permite mover la ventana de menús OSD hacia arriba o hacia abajo por la pantalla. Permite establecer la duración de tiempo (en segundos) que la pantalla de menús OSD permanece visible. Cuando el tiempo termina, la pantalla de menús OSD desaparece automáticamente. Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Presione 5 a 100 Left o Right . Presione o . 6.9 Configuración de audio 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z V O L U M E 5 0 B R I G H T N E S S A U D I O C O L O U R I M A G E O N O F F S E T T I N G A S P E C T P I P S E T T I N G R AT I O S E T T I N G A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Volumen A D J U S T Función Valores Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz integrado. 0 a 100 S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Permite ACTIVAR o DESACTIVAR el altavoz de audio. Audio Nota: aunque el elemento Audio esté establecido en “Desactivado”, dicho elemento se activará automáticamente cuando se ajuste el volumen. Activado Presione Left o Right . Presione o . Desactivado Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 47 6.10 Otra configuración 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z P O W E R O N B R I G H T N E S S S AV I N G O F F M O D E C O L O U R T E X T S E T T I N G G R A P H R E C A L L I M A G E S E T T I N G P R E S S R S - 2 3 2 C A S P E C T R AT I O O N O F F M O N I T O R P I P I D S E T T I N G 0 B A C K L I G H T A N T I - B U R N - I N O S D 8 4 S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento Función A D J U S T Valores S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Permite habilitar o deshabilitar el modo de ahorro de energía. Ahorro energía Cuando la pantalla LCD entra en el modo de ahorro de energía, la pantalla se queda en negro y el LED se ilumina en ÁMBAR. Activado Desactivado Presione Right . Left o Presione . o Permite establecer el modo actual para mejorar la visualización de la imagen. Modo Solamente está disponible con señales de entrada de PC, cuando la resolución es una de las siguientes: 640 x 350, 640 x 400, 720 x 350 o 720 x 400. Para obtener el máximo rendimiento, seleccione: • Texto: este modo es adecuado para ver documentos de texto cuando la resolución es 720 x 400 ó 720 x 350. • Gráfico: el modo de gráficos es adecuado para ver imágenes cuando la resolución es 640 x 350 ó 640 x 400. 48 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD Elemento Rellamada Función Valores Se utiliza para recuperar toda la configuración, excepto la del menú Idioma. Uso Mando a distancia Panel de botones Presione Right . Presione . Habilita o deshabilitar la conexión RS-232. RS-232C Con la conexión RS232, se pueden conectar varias pantallas en serie conjuntamente para mostrar la salida de un equipo. Activado Desactivado Presione Left o Right . Presione o . . Presione o . . Presione o . Permite establecer el identificador del monitor de la pantalla LCD. Identificador del monitor El identificador del monitor es un número asignado a cada pantalla conectada a través de la conexión RS-232. 0 a 254 Presione Left o Right Nota: cada pantalla LCD debe tener un identificador de monitor exclusivo. Permite ajustar la intensidad de la Retroiluminación retroiluminación emitida por la pantalla LCD. 0 a 100 Presione Left o Right Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD 49 6.11 Selección de entrada 1 2 8 0 x 1 0 2 4 6 0 H z V G A P R E S S B R I G H T N E S S D V I C O L O U R P R E S S S E T T I N G C V B S 1 I M A G E S E T T I N G P R E S S C V B S 2 A S P E C T R AT I O P R E S S S - V I D E O P I P S E T T I N G P R E S S Y P b P r 1 A N T I - B U R N - I N P R E S S Y P b P r 2 O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G O T H E R S E T T I N G I N P U T P R E S S S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Elemento E N T E R Función VGA Permite establecer VGA como la señal de fuente de entrada. DVI Permite establecer DVI como la señal de fuente de entrada. CVBS1 Permite establecer CVBS1 como la señal de fuente de entrada. CVBS2 Permite establecer CVBS2 como la señal de fuente de entrada. S-Video Permite establecer S-Video como la señal de fuente de entrada. YPbPr1 Permite establecer YPbPr1 como la señal de fuente de entrada. YPbPr2 Permite establecer YPbPr2 como la señal de fuente de entrada. 50 Capítulo 6: Ajustar la pantalla LCD S E L E C T Uso Mando a distancia Panel de botones Presione Right . Presione . 7. Apéndice 7.1 Mensajes de advertencia Mensajes de advertencia INPUT SIGNAL OUT OF RANGE Causa Solución La resolución de la tasa de actualización de la tarjeta de gráficos del equipo está establecida en un valor demasiado alto. • Cambie la resolución o la tasa de actualización de la tarjeta de gráficos. La pantalla LCD no puede detectar la señal de fuente de entrada. • Compruebe si la fuente de entrada está encendida. NO SIGNAL • Compruebe si el cable de señal está correctamente conectado. • Compruebe si alguno de los contactos del conector del cable está doblado o roto. OSD LOCK OUT El usuario ha bloqueado el menú OSD. • Desbloquee el menú OSD. Consulte la página 25. Capítulo 7: Apéndice 51 7.2 Solucionar problemas Problema Posible causa y solución No hay imagen. • Compruebe si la pantalla LCD está apagada. • Indicador LED APAGADO. • Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado a la pantalla LCD. • Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente eléctrica. • Indicador LED en color ÁMBAR. • Compruebe si el equipo está encendido. La posición de la imagen es incorrecta. • Ajuste los valores de la posición vertical y la posición horizontal. Para obtener información sobre la fuente VGA, consulte la sección CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 39; para obtener información sobre señales de vídeo, consulte la sección RELACCIÓN DE ASPECTO en la página 42. El texto se muestra borroso. del panel de botones • Para una entrada VGA, toque el botón para ajustar automáticamente la pantalla. • Compruebe si el equipo está en el modo de espera; mueva el ratón o presione cualquier tecla para reactivar el equipo. • Ajuste la CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 39). El menú OSD no se muestra en pantalla. • El menú OSD está bloqueado; desbloquéelo (consulte la página 25). Aparecen puntos rojos, azules, verdes o blancos en la pantalla • El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera una avería. No hay salida de audio. • Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte la página 24 ó 47). • Compruebe si el elemento AUDIO está establecido en DESACTIVAR. Consulte la página 47. • Para una entrada VGA o DVI, compruebe la configuración del audio del equipo. Se ha formado rocío en la pantalla LCD o en su interior. • Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío desaparezca. Se ha formado vaho en la superficie de cristal. • Este hecho se produce en condiciones de humedad. Se trata de un fenómeno normal. El vaho desaparecerá después de unos días o tan pronto como el tiempo se estabilice. Aparecen sombras tenues en la pantalla causadas por imágenes estáticas. • Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. 52 Capítulo 7: Apéndice • Ejecute la función que impide imágenes fantasma en la pantalla (consulte la página 45). • Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo. 7.3 Transportar la pantalla LCD Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original. 1 Acople las asas (si se quitaron). Tumbe la pantalla LCD boca abajo sobre una superficie plana y uniforme. Atornille las asas a la pantalla LCD. COMPONENT R2 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN DC OUT Pb2 Y2 12V Max 350mA PC S-VIDEO CVBS AUDIO IN VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN R IN L AUDIO 1.8A R1 L1 Pr1 Pb1 Y1 R OUT L Acople el pie de la base (si se quitó). Atornille el pie de la base a la pantalla LCD. 3 Coloque todos los accesorios incluidos en la caja correspondiente. UP UP 2 AC IN 100-240V 4 Coloque la caja de accesorios y las tres almohadillas de espuma en la caja de cartón interior. 5 Sujete la pantalla LCD por las asas y colóquela con cuidado boca abajo dentro de la caja de cartón interior. 6 Coloque las otras tres almohadillas de espuma en la pantalla LCD para protegerla. 7 Cubra la pantalla LCD con la caja de cartón exterior. 8 Utilice las pestañas designadas para cubrir los orificios de la caja de cartón y acople las cajas de cartón interior y exterior conjuntamente. UP UP Capítulo 7: Apéndice 53 8. Especificaciones 8.1 Especificaciones de la pantalla Panel TX-W32 32” Resolución máxima 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD H: 24 kHz - 82 kHz V: 50 Hz - 85 Hz H: 24 kHz - 82 kHz V: 50 Hz - 85 Hz VGA D-Sub de 15 contactos D-Sub de 15 contactos DVI DVI-D de 24 contactos DVI-D de 24 contactos CVBS BNC x 2 BNC x 2 S-Video Mini DIN de 4 contactos Mini DIN de 4 contactos Componentes (YPbPr) RCA x 2 RCA x 2 CVBS BNC x 2 BNC x 2 S-Video Mini DIN de 4 contactos Mini DIN de 4 contactos Control externo Entrada/Salida RS-232C D-Sub de 9 contactos D-Sub de 9 contactos Audio Entrada de audio 1 x Entrada de audio estéreo para PC (conector de audio, 3,5 Ø) Frecuencia (H/V) Entrada Salida 42” TX-W42 Tamaño del panel 1 x Entrada de audio estéreo para CVBS (RCA) 1 x Entrada de audio estéreo para S-Video (RCA) 2 x Entrada de audio estéreo para YPbPr (RCA) Salida de audio Pantalla táctil 1 x Salida de audio estéreo para CVBS (RCA) Altavoz 2Wx2 Tecnología Óptica Precisión posicional ± 3 mm sobre el 95% del área táctil Fuerza activa Interfaz del panel Ninguna USB 1.1 (compatible con velocidad total y HID) Cristal táctil de NeoV™ Grosor Alimentación Brillo 100 GU Tasa de transmisión > 92% Dureza del revestimiento >8H Salida de CC Conector de CC de 12 V, 350 mA y 2,5 Ø Alimentación 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consumo Condiciones de funcionamiento 3,0 mm (0,18 pulgadas) Temperatura < 130 W (pantalla encendida) / < 10 W (pantalla apagada) < 170 W (pantalla encendida) / < 10 W (pantalla apagada) 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F) Humedad 10% ~ 85% Condiciones de almacenamiento Temperatura Peso Sin base 16,8 kg (37,0 libras) 27,0 kg (59,5 libras) Con base 18,3 kg (40,3 libras) 28,4 kg (62,6 libras) Aprobación de normativas -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) Humedad Certificaciones y conformidad 10% ~ 95% FCC, CB, CE, BSMI, RoHS, WEEE y REACH Nota: todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 54 Capítulo 8: Especificaciones 8.2 Dimensiones físicas 8.2.1 Dimensiones de la pantalla TX-W32 170mm 434mm 107.4mm 787mm 400mm 474mm 200mm AC IN 100-240V RS-232C COMPONENT OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN DC OUT Pb2 12V Max 350mA Y2 PC S-VIDEO Pr1 Pb1 TOUCH SCREEN Y1 CVBS AUDIO IN VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN L1 R IN L AUDIO R OUT L AUTO POWER 8.2.2 Dimensiones de la pantalla TX-W42 190mm 454 mm 600mm 112.4mm 1011mm 400mm 604mm 400mm 200mm AC IN RS-232C COMPONENT DC OUT 12V 100-240V OUT R2 IN R1 50-60Hz L2 Pr2 AUDIO IN L1 Pb2 Y2 PC S-VIDEO Pb1 Y1 CVBS AUDIO IN Max 350mA VGA IN L IN IN Y/C AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 DVI OUT R OUT OUT VIDEO IN Pr1 TOUCH SCREEN R IN L AUDIO R OUT L AUTO POWER Capítulo 8: Especificaciones 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

AG Neovo TX-W32 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para