TA Triumph-Adler P-C3570DN Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
P-C3570DN
Imprimir
A4
IMPRESORA COLOR
P-C3570DN


GUÍA DE USO
iii
Contenido
Información legal y sobre seguridad
1 Componentes de la máquina
Componentes de la parte delantera de la impresora .............. 1-2
Componentes del lado izquierdo de la impresora .................. 1-2
Componentes internos .............................................................. 1-3
Componentes de la parte posterior de la impresora .............. 1-3
Panel de controles ...................................................................... 1-4
2 Proceso de impresión
Cambio de parámetros de la interfaz de red ............................ 2-2
Impresión de una página de estado ......................................... 2-4
Embedded Web Server RX ........................................................ 2-4
Instalación del controlador de impresora .............................. 2-13
Impresión desde una aplicación ............................................. 2-20
Impresión con AirPrint ............................................................. 2-21
Status Monitor .......................................................................... 2-22
Función de ahorro de energía ................................................. 2-26
3 Manejo del papel
Directrices generales ................................................................. 3-2
Selección del papel adecuado .................................................. 3-5
Papel especial ............................................................................. 3-9
Tipo de papel ............................................................................ 3-15
Carga de papel .......................................................................... 3-16
4 Uso del panel de controles
Información general ................................................................... 4-2
Descripción del panel de controles .......................................... 4-3
Teclas .......................................................................................... 4-6
Uso del sistema de selección de menús ................................ 4-12
Configuración de un menú de selección de modo ............... 4-14
Impres. informe ......................................................................... 4-15
Memoria USB (Selección de memoria USB) .......................... 4-20
Buzón personal. ........................................................................ 4-24
Buzón trabajos .......................................................................... 4-29
Contador (Visualización del valor del contador) ................... 4-41
Config. de papel ........................................................................ 4-43
Conf. impresión ........................................................................ 4-55
Red (Configuración de red) ..................................................... 4-66
Red opcional (Configuración de la red opcional) .................. 4-75
Dispos. común (Selección y configuración de Dispos.
común) ....................................................................................... 4-80
Seguridad (Configuración de la función de seguridad) ...... 4-100
Conf. contab.tr. (Configuración de la contabilidad de
trabajos) .................................................................................. 4-109
Administrador (Configuración del administrador) .............. 4-118
Ajuste/mantenim. (Selección y configuración de Ajuste/
mantenimiento) ....................................................................... 4-121
5 Mantenimiento
Información general ................................................................... 5-2
Sustitución de cartuchos de tóner ........................................... 5-2
Sustitución de la caja de tóner residual ................................... 5-6
Limpieza de la impresora ........................................................... 5-8
iv
6 Solución de problemas
Directrices generales .................................................................6-2
Problemas de calidad de impresión .........................................6-3
Mensajes de error ....................................................................... 6-6
Cómo eliminar los atascos de papel .......................................6-15
Apéndice
Interfaz .........................................................................................A-2
Interfaz USB ................................................................................A-2
Interfaz de red .............................................................................A-3
Información sobre los componentes opcionales ....................A-5
Módulos de ampliación de memoria .........................................A-6
Especificaciones .......................................................................A-11
Glosario
Índice
v
Información legal y sobre
seguridad
Información sobre el software
EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR
EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene
configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL.
Aviso de copyright
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo
aviso. Es posible que en ediciones futuras se incluyan páginas
adicionales. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes
técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que
puedan derivarse del seguimento de las instrucciones de esta guía. No
se asume ninguna responsabilidad por los defectos del firmware de la
impresora (es decir, el contenido de la memoria de solo lectura).
Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o
suministrado con la impresora o relacionado con su venta están
protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los
derechos. Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta
guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin
el previo consentimiento por escrito del propietario de Copyright.
Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía y
cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el
mismo aviso de copyright que el material copiado.
Nombres comerciales
PRESCRIBE y KPDL son marcas comerciales registradas de Kyocera
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server
2012, Windows 8 e Internet Explorer son marcas registradas o marcas
propiedad de Microsoft Corporation en los EE.UU y/u otros países.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de
Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
NetWare es una marca comercial registrada de Novell, Inc.
IBM es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de
Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países.
Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se
utilizan bajo el acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc.
PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS
CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN.
vi
Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de
Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC
ZapfDingbats son marcas comerciales registradas de International
Typeface Corporation.
Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType® de
Monotype Imaging Inc.
AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco en EE.UU. y en
otros países y se utiliza con la licencia de Apple Inc.
Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de las respectivas empresas. En esta
guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®.
vii
Acuerdos de licencia
Reconocimiento de marcas comerciales de tipos de letra
Todas las fuentes residentes en esta impresora se utilizan bajo la licencia
de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any
such copy shall contain the same proprietary notices as those
appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30)
days after notice from Monotype Imaging. When this License expires
or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or
destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation
as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-
published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
viii
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GPL/LGPL
Este producto contiene software GPL (http://www.gnu.org/licenses/
gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte del
firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo,
redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/
LGPL.
OpenSSL License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
ix
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights
reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
x
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed, i.e, the code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Publica License.]
xi
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION
The changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Conectores de interfaz
IMPORTANTE Asegúrese de apagar la impresora antes de conectar
o desconectar un cable de interfaz. Para prevenir descargas
electrostáticas que pueden afectar a la electrónica interna de la
impresora a través del conector o conectores de interfaz, cubra los
conectores de interfaz que no utilice con la tapa protectora
suministrada.
Nota
Utilice cables de interfaz blindados.
xii
Información de seguridad
Seguridad láser
Esta impresora está certificada como un producto láser de Clase 1 en
virtud de la norma relativa a rendimiento de las radiaciones del
Departamento de salud y servicios humanos (DHSS) de EE.UU. según la
ley de control de la radiaciones para proteger la salud y seguridad
(Radiation Control for Health and Safety) de 1968. Esto significa que la
impresora no produce radiaciones láser peligrosas. Puesto que la
radiación emitida dentro de la impresora está confinada por completo
dentro de carcasas de protección y cubiertas externas, el haz láser no
sale de la impresora durante ninguna fase en que la utiliza el usuario.
Información relativa al láser
Esta impresora está certificada en EE.UU. como que cumple con los
requisitos del subcapítulo 21 CFR de DHHS para los productos láser de
Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de
Clase I que cumple con los requisitos de IEC/EN 60825-1:2007.
Transmisor de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes,
declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelo
P-C3570DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras
disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Tecnología de etiqueta de radio
En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este
equipo para identificar el cartucho de tóner debe someterse a
autorización y el uso de este equipo puede por tanto estar restringido.
PELIGRO CLASE 3B - RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL
ABRIR EL DISPOSITIVO. EVITE LA EXPOSICIÓN
DIRECTA AL HAZ LUMINOSO.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la
realización de otros procedimientos diferentes de los aquí
indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las
radiaciones.
xiii
Etiquetas de precaución
La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas.
P-C3570DN
Alta temperatura en el interior.
No toque las piezas de esta
zona. Podría quemarse.
Etiqueta interna de la impresora (advertencia sobre la radiación láser)
xiv
Disposiciones de CDRH
El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la
Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó una
serie de disposiciones para los productos láser el 2 de agosto de 1976.
Estas disposiciones se aplican a los productos láser fabricados después
del 1 de agosto de 1976. El cumplimiento es obligatorio para los
productos comercializados en EE.UU. Se debe pegar una etiqueta que
indique el cumplimiento con las disposiciones de CDRH a los productos
láser comercializados en EE.UU.
Concentración de ozono
Las impresoras generan gas ozono (O
3
) que puede concentrarse en los
lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor
desagradable. Para minimizar la concentración de gas ozono a menos de
0,1 ppm, se recomienda no instalar la impresora en un lugar cerrado y sin
ventilación.
Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de
la alimentación
Precaución: El enchufe constituye el componente de aislamiento de la
corriente. Otros interruptores del equipo son solamente mecanismos
funcionales y no son idóneos para aislar el equipo de la fuente de
alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluss im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC y 2005/32/EC
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al
que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes
especificaciones.
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
EN62301
xv
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO
7779.
Cláusula exonerativa de responsabilidad
No nos hacemos responsables ante los clientes o ante cualquier otra
persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o
presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido
o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción
de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o daños
consecuentes como resultado del uso o funcionamiento del equipo o
software.
xvi
Función de control de ahorro de energía
El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo
eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso,
así como de un modo de reposo donde las funciones de la impresora
permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico
reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
Modo de bajo consumo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo
cuando transcurre 1 minuto sin que se utilice. La cantidad de tiempo sin
actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo
consumo se puede prolongar. Para más información, consulte Temp.
bajo cons. (Modo de temporizador de bajo consumo) on page 4-93.
Modo de reposo
El dispositivo entra automáticamente en reposo cuando transcurren 15
minutos sin que se utilice. La cantidad de tiempo sin actividad que debe
transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede prolongar.
Para más información, consulte Temporiz. reposo (Tiempo de espera
para el temporizador de reposo) on page 4-96.
Función de impresión automática a dos caras
El dispositivo incluye una función de impresión a dos caras de forma
estándar. Por ejemplo, al imprimir dos originales de una cara en una sola
hoja de papel con la impresión a dos caras se consigue reducir la
cantidad de papel empleado. Para más información, consulte Dúplex
(Configuración de la impresión dúplex) on page 4-57.
La impresión en el modo dúplex (2 caras) reduce el consumo de papel y
contribuye a la conservación de los recursos forestales. El modo dúplex
también reduce la cantidad de papel que se debe adquirir y, por tanto,
supone una reducción de los costes. Se recomienda configurar las
máquinas compatibles con la impresión dúplex de modo que usen el
modo dúplex de forma predeterminada.
Ahorro de recursos - Papel
Con fines de preservación y de uso sostenible de los recursos forestales,
se recomienda utilizar papel reciclado y nuevo certificado por las
iniciativas de protección medioambientales o que lleve etiquetas
ecológicas reconocidas, que cumplan con la norma EN 12281:2002
*1
o
una norma de calidad equivalente.
Esta máquina también admite la impresión en papel de 64 g/m². El uso
de dicho tipo de papel contiene menos materias primas para un ahorro
ulterior de recursos forestales.
*1: EN12281:2002 "Papel de impresión y de oficina - Especificaciones
para el papel de fotocopias para proceso de reproducción por tóner seco"
El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle
información sobre los tipos de papel recomendados.
xvii
Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía"
Para reducir el consumo eléctrico cuando la máquina está inactiva, la
misma dispone de una función de gestión de la energía que activa
automáticamente el modo de ahorro de energía cuando está inactiva
durante un determinado período.
Aunque cuando la máquina está en modo de ahorro de energía tarda un
poco de tiempo en volver a estar READY para el uso, permite reducir una
cantidad importante de consumo de energía. Se recomienda que la
máquina se use con el tiempo de activación predeterminado del modo de
ahorro de energía.
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star,
establecemos que este producto cumple las normas especificadas en
dicho programa.
ENERGY STAR
®
es un programa voluntario de eficiencia energética con
el objetivo de desarrollar y promover el uso de productos con una
elevada eficiencia energética con el fin de ayudar a prevenir el
calentamiento global. Al comprar productos conformes al programa
ENERGY STAR
®
, los clientes pueden ayudar a reducir las emisiones de
gases de efecto invernadero durante el uso de los productos, así como a
disminuir los costes relacionados con la energía.
xviii
Precauciones de instalación
Entorno
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales adversas pueden influir
negativamente en el funcionamiento seguro de la impresora y en su
rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado
(temperatura ambiente recomendada: 23 °C aproximadamente,
humedad: HR 60 % aproximadamente) y evite colocarla en los lugares
que se indican a continuación.
- Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente
a la luz solar.
- Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.
- Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.
- Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o
caliente.
- Evite los lugares mal ventilados.
Si el suelo es de material blando, las ruedas pueden dañarlo cuando se
traslada el producto después de la instalación.
PRECAUCIÓN Evite colocar la impresora en lugares que
sean poco estables o no estén nivelados. En esos lugares
la impresora se puede caer. Este tipo de situaciones implica
riesgos de lesiones personales o daños a la impresora.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se
observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar
el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u
otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para
evitar el riesgo de incendio.
Para refrigerar la impresora y facilitar la sustitución de las
piezas y el mantenimiento, deje espacio de acceso
suficiente, tal y como se muestra más abajo. Deje espacio
suficiente, especialmente alrededor de la cubierta lateral,
para permitir una correcta ventilación del aire de la
impresora.
Lado izquierdo:
350 mm
(13-3/4 pulgadas)
Lado derecho:
250 mm
(10 pulgadas)
Parte posterior:
200 mm
(7-7/8 pulgadas)
Parte delantera:
600 mm
(23-5/8 pulgadas)
Parte superior:
400 mm
(16 pulgadas)
xix
Alimentación eléctrica y conexión a tierra de la impresora
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación al enchufe más próximo a la impresora.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA No utilice una fuente de alimentación con
un voltaje distinto al indicado. Evite realizar varias
conexiones a una misma toma. Estas situaciones podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de manera segura. Si
algún objeto metálico entra en contacto con las clavijas del
enchufe, puede causar un incendio o una descarga
eléctrica.
Conecte siempre la impresora a un enchufe con una
conexión a tierra para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas en caso de un cortocircuito. Si no es
posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto
con el técnico de servicio.
ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico que se
utilicen con la impresora fuera del alcance de los niños. Si
el plástico les cubre la nariz y la boca podría causar afixia.
xx
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la impresora
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones,
macetas, tazas, etc.) sobre la impresora o en sus proximidades. Si
cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la impresora ya que existe el riesgo de
que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje
que se encuentran en el interior de la impresora.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No
coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de
manera innecesaria ni lo dañe en forma alguna. Estas situaciones
podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la impresora ni sus piezas, ya que
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al
láser. Si se libera el haz de láser, existe el riesgo de que se produzca
ceguera.
Si la impresora se calienta en exceso, empieza a salir humo de la
impresora, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra
situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica. Apague la impresora (posición (OFF) del interruptor)
inmediatamente y asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación. A continuación, póngase en contacto con el técnico de
servicio.
Si caen sobre la impresora objetos o sustancias (por ejemplo, clips,
agua, líquidos, etc.) que puedan dañarla, apáguela (posición (OFF)
del interruptor) inmediatamente. A continuación, desenchufe el cable
de alimentación para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No conecte ni desconecte el cable con las manos mojadas, ya que
existe el riesgo de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para llevar a
cabo el mantenimiento o reparación de las piezas internas.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de
corriente. Si tira del cable podría romperse, con el consiguiente riesgo
de incendio o descarga eléctrica. (Siempre que retire el cable de
alimentación de la toma, sujete el enchufe).
Siempre que vaya a mover la impresora, desenchufe el cable. Si el
cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la impresora durante un período corto de tiempo
(por la noche, etc.), apáguela (posición (OFF) del interruptor). Si la
impresora no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo
(vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por seguridad
mientras no se use.
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de
alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula suciedad en la impresora, existe riesgo de incendio u
otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto
con el técnico de servicio para consultar todo lo referente a la
limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente útil si se lleva
a cabo antes de las estaciones en que la humedad es elevada.
Póngase en contacto con el técnico de servicio para obtener
información sobre los gastos de la limpieza de piezas internas de la
impresora.
xxi
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la impresora ni le cause otros
daños.
No abra la cubierta superior/izquierda/posterior, apague la impresora
ni desenchufe el cable de alimentación durante la impresión.
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen
ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la
impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal
ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible
que se perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno
apropiado para el trabajo de impresión, se recomienda que la
habitación esté bien ventilada.
No toque las piezas eléctricas, como los conectores o las placas de
circuitos impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática.
No intente llevar a cabo ninguna operación que no esté descrita en
este manual.
Si no va a utilizar la impresora durante un período de tiempo
prolongado, quite el papel del depósito, vuelva a colocarlo en su
envoltorio original y ciérrelo.
Precauciones sobre la manipulación del tóner
No incinere piezas que contengan tóner. Saltarían chispas peligrosas
que podrían ocasionarle quemaduras.
No abra nunca piezas que contengan tóner.
No inhale tóner.
Si se mancha las manos de tóner, no se frote los ojos ni se toque la
boca. Lávese las manos para eliminar el tóner.
Para obtener información sobre cómo deshacerse de un cartucho de
tóner usado, consulte a un técnico de servicio o deshágase del tóner
o de los cartuchos de tóner conforme a la normativa estatal o local.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la
realización de otros procedimientos diferentes de los aquí
indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las
radiaciones.
xxii
Acerca de la Guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:
Capítulo 1 - Componentes de la máquina
En este capítulo se explican los nombres de los componentes.
Capítulo 2 - Proceso de impresión
En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo.
Capítulo 3 - Manejo del papel
Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel.
Capítulo 4 - Uso del panel de controles
Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora.
Capítulo 5 - Mantenimiento
En este capítulo se explica cómo sustituir un cartucho de tóner y cuidar
la impresora.
Capítulo 6 - Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo tratar los problemas que pueden
producirse con la impresora, como los atascos de papel.
Apéndice
En este capítulo se indican las especificaciones de la impresora.
Glosario
Incluye un glosario de los términos utilizados.
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones
.
Convención Descripción Ejemplo
Tipografía cursiva
Se utiliza para enfatizar una
palabra clave, frase o referencia a
información adicional.
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte
la sección Sustitución de cartuchos de tóner
en la página 3-2.
Negrita
Se utiliza con los botones del
software.
Para comenzar a imprimir, haga clic en OK.
Negrita entre
paréntesis
Se utiliza con las teclas del panel
de controles.
Pulse [OK] para reanudar la impresión.
Nota
Se utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una
función o característica.
Nota
Compruebe con el
administrador de red la configuración
de la dirección de red.
Importante
Se utiliza para proporcionar
información importante.
IMPORTANTE Asegúrese de que el papel
no esté doblado, curvado ni dañado.
Precaución
Las precauciones son comentarios
que indican daños mecánicos
como consecuencia de una acción.
PRECAUCIÓN No extraiga la bandeja
mientras sostiene la parte delantera de la
máquina.
Advertencia
Se utiliza para advertir al usuario
de la posibilidad de que se
produzcan lesiones personales.
ADVERTENCIA La zona del cargador es
de alto voltaje.
Componentes de la máquina 1-1
1 Componentes de la
máquina
Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los
componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso
correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable
familiarizarse con los nombres y las funciones de estos
componentes.
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Componentes de la parte delantera de la impresora 1-2
Componentes del lado izquierdo de la impresora 1-2
Componentes internos 1-3
Componentes de la parte posterior de la impresora 1-3
Panel de controles 1-4
1-2 Componentes de la máquina
Componentes de la parte delantera de la
impresora
1 Panel de controles
2 Cubierta frontal
3 Tope del papel
4 Cubierta superior (Bandeja superior)
5 Bypass
6 Depósito de papel
7 Interruptor de encendido
Componentes del lado izquierdo de la impresora
8 Cubierta izquierda
9 Caja de tóner residual
10 Cartucho de tóner Magenta (M)
11 Cartucho de tóner Cyan (C)
12 Cartucho de tóner Yellow (Y)
13 Cartucho de tóner Black (K)
2
5
6
1
3
7
4
10 11 12 13
8
9
Componentes de la máquina 1-3
Componentes internos
14 Unidad de transferencia de papel
15 Rampa de papel
16 Unidad dúplex
Componentes de la parte posterior de la
impresora
17 Ranura de memoria USB
18 Conector del cable de alimentación
19 Ranura para interfaz opcional
20 Indicadores de red
21 Conector de interfaz de red
22 Conector de interfaz USB
23 Cubierta posterior
17
18 19 20 21
22
23
14
16
15
1-4 Componentes de la máquina
Panel de controles
24 Pantalla de mensajes
25 Indicador Ready
26 Indicador Data
27 Indicador Attention
28 Teclas del cursor
29 Tecla [MENU]
30 Tecla de [Selección izquierda]
31 Tecla de [Selección derecha]
32 Tecla [Back]
33 Tecla [OK]
34 Tecla [Cancel]
24 25 26
27
28 29
3330 31 32 34
Proceso de impresión 2-1
2 Proceso de impresión
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Cambio de parámetros de la interfaz de red 2-2
Impresión de una página de estado 2-4
Embedded Web Server RX 2-4
Instalación del controlador de impresora 2-13
Impresión desde una aplicación 2-20
Impresión con AirPrint 2-21
Status Monitor 2-22
Función de ahorro de energía 2-26
2-2 Proceso de impresión
Cambio de parámetros de la interfaz de red
La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare,
AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad.
En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada
configuración.
Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para
el PC y el entorno de red.
Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte Uso del
panel de controles en la página 4-1.
Nota
Cuando use Embedded Web Server RX, los parámetros de
la red y la configuración de seguridad podrán cambiarse como
mejor le convenga y podrán comprobarse desde su PC. Para
más información, consulte Embedded Web Server RX en la
página 2-4.
Si está instalado el kit opcional IB-50 o IB-51, se puede
establecer la configuración de NetWare y AppleTalk. Para
obtener más información, consulte Red opcional (Configuración
de la red opcional) en la página 4-75.
Menú Submenú Configuración
Red Config.
TCP/IP
TCP/IP Activado/
Desactivado
Config.
IPv4
DHCP Activado/
Desactivado
Auto-IP Activado/
Desactivado
Dirección IP Dirección IP
Máscara
subred
Dirección IP
Gateway
predet.
Dirección IP
Bonjour Activado/
Desactivado
Config.
IPv6
TCP/IP
(IPv6)
Activado/
Desactivado
RA(Sin
Estado)
Activado/
Desactivado
DHCPv6 Activado/
Desactivado
Proceso de impresión 2-3
Seguridad Seguridad
de red
Impresión WSD Activado/
Desactivado
WSD mejorado Activado/
Desactivado
WSD mejor. (SSL) Activado/
Desactivado
IPP Activado/
Desactivado
Config.
SSL
SSL Activado/
Desactivado
IPP sobre
SSL
Activado/
Desactivado
HTTPS Activado/
Desactivado
IPSec Activado/
Desactivado
Interfaz LAN Auto/10BASE-Half/
10BASE-Full/
100BASE-Half/
100BASE-Full/
1000BASE-T
Nota
Una vez configurados todos los valores de red, apague y
vuelve a encender la máquina. Esto es obligatorio para que se
apliquen los valores.
Menú Submenú Configuración
2-4 Proceso de impresión
Impresión de una página de estado
Después de configurar los valores de la red, imprima una página de
estado. La página de estado le permite confirmar diversa información,
como las direcciones de red y los protocolos de red.
Para imprimir una página de estado, seleccione Imprimir página de
estado en el menú Imprimir informe.
Consulte Impres. informe en la página 4-15 para obtener información
detallada.
Embedded Web Server RX
Si la máquina está conectada a la red, puede configurar varias opciones
con Embedded Web Server RX.
En esta sección se explica cómo tener acceso a Embedded Web Server
RX y cambiar la configuración de seguridad y el nombre de host.
Para obtener información sobre Embedded Web Server RX, consulte la
Embedded Web Server RX User Guide.
La configuración que el administrador y los usuarios generales pueden
configurar en Embedded Web Server RX es la siguiente.
Nota
Para un acceso completo a las funciones de las
páginas de Embedded Web Server RX, introduzca el nombre
de usuario y la contraseña y haga clic en Inic Ses. La
introducción de la contraseña de administrador predefinida
permite al usuario acceder a todas las páginas, incluido el
buzón de documentos y la configuración en el menú de
navegación. Abajo se muestra la configuración
predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado
con privilegios de administrador.
* Se distinguen mayúsculas de minúsculas.
Configuración Descripción Administrador
Usuario
general
Información del
dispositivo
Se puede comprobar la estructura de la máquina.
Configuración, Contador, Acerca de Embedded Web Server RX
Estado del
trabajo
Muestra toda la información del dispositivo, incluidos los trabajos
de impresión y el historial de registros de trabajos.
Estado de trabajos de impresión, Registro de trabajo de
impresión
Buzón de
documentos
Agregue o elimine buzones de documentos, o bien, elimine
documentos de un buzón de documentos.
Buzón personalizado, Configuración de buzón de trabajos
Configuración de
dispositivo
Configure las opciones avanzadas de la máquina.
Papel/Alimentación/Salida, Ahorro de energía/temporizador,
Fecha/hora, Sistema
Proceso de impresión 2-5
Acceso a Embedded Web Server RX
1
Inicie el explorador de Internet.
2
En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP
o el nombre de host de la máquina.
Ejemplos: https://192.168.48.21/ (en el caso de dirección IP)
https://P001 (si el nombre de host es "P001")
La página web muestra información básica sobre la máquina y
Embedded Web Server RX y también de su estado actual.
3
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el
lado izquierdo de la pantalla. Al iniciar sesión en la máquina como
administrador, verá Configuración de dispositivo, Configuración
de función, Configuración de red, Configuración de seguridad y
Configuración de administración.
Configuración de
función
Configure las opciones avanzadas de función.
Configuración predeterminada común/trabajos, Impresora, E-
mail
Configuración de
red
Configure las opciones avanzadas de red.
General, TCP/IP, Protocolo
Configuración de
seguridad
Configure las opciones avanzadas de seguridad.
Seguridad de dispositivo, Seguridad de red, Certificados
Configuración de
administración
Configure las opciones avanzadas de administración.
Contabilidad de trabajos, Autenticación, Notificación/informe,
Configuración de historial, SNMP, Restaurar
Configuración Descripción Administrador
Usuario
general
Nota
Si aparece la pantalla Existe un problema con el
certificado de seguridad de este sitio web, configure el
certificado. Para obtener información sobre los certificados,
consulte la Embedded Web Server RX User Guide.
También puede continuar la operación sin configurar el
certificado.
2-6 Proceso de impresión
Cambio de la configuración de seguridad
En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de seguridad.
1
Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a
Embedded Web Server RX en la página 2-5.
2
En el menú Configuración de seguridad, seleccione la opción que
desea configurar. Las opciones que se pueden configurar son
Seguridad de dispositivo, Seguridad de red y Certificados.
Nota
Las opciones que puede configurar en Seguridad de
dispositivo y Seguridad de red también se pueden
configurar en el Menú Sistema de la máquina. Para obtener
información, consulte Uso del panel de controles en la página
4-1.
Para obtener información sobre la configuración de los
certificados, consulte la Embedded Web Server RX User
Guide.
Proceso de impresión 2-7
Cambio de la información del dispositivo
Cambie la información del dispositivo de la máquina.
1
Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a
Embedded Web Server RX en la página 2-5.
2
En el menú Configuración de dispositivo, seleccione Sistema.
3
Introduzca la información del dispositivo y haga clic en Enviar.
IMPORTANTE Después de cambiar la configuración, reinicie la red
o apague la máquina y vuelva a encenderla.
Para reiniciar la tarjeta de interfaz de red, haga clic en
Reiniciar
en el
menú
Configuración de administración
y, a continuación, haga clic
en
Reiniciar red
en Reiniciar.
2-8 Proceso de impresión
Configuración de correo electrónico
Al establecer la configuración SMTP, puede enviar notificaciones por e-
mail cuando se completen los trabajos.
Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor
de correo que use el protocolo SMTP.
Además, compruebe lo siguiente.
El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de
correo
Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una
red LAN.
Configuración SMTP
Utilice Embedded Web Server RX para registrar la dirección IP o el
nombre de host del servidor SMTP.
Si el tamaño de los mensajes de e-mail está limitado, quizás no
pueda enviar mensajes muy grandes.
A continuación se explica el procedimiento para especificar la
configuración SMTP:
1
Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a
Embedded Web Server RX en la página 2-5.
2
En el menú Configuración de función, haga clic en E-mail.
Proceso de impresión 2-9
3
Introduzca los valores apropiados en cada campo.
Configuración Descripción
SMTP Configure esta opción para enviar mensajes de e-mail
desde la máquina.
Protocolo SMTP Configure el protocolo SMTP. Configure la opción SMTP
(TX E-mail) como Activado en la página Configuración
de protocolo.
Nombre de
servidor SMTP
Introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor
SMTP.
Número de
puerto SMTP
Especifique el número de puerto que va a utilizar para
SMTP. Use el puerto SMTP predeterminado 25.
T. es. Ser. SMTP Configure el tiempo de espera en segundos.
Protocolo de
autenticación
Configure si se utiliza la autenticación SMTP. Para usar
autenticación, introduzca la información de usuario de
autenticación.
Seguridad SMTP Configure la seguridad SMTP.
Active Seguridad SMTP en SMTP (TX E-mail) en la
página Configuración de protocolo.
Tiempo de
espera POP
antes de SMTP
Especifique el tiempo en segundos hasta que se agote el
tiempo de espera de conexión al servidor POP. Esto se
puede configurar cuando se selecciona POP antes SMTP
en Protocolo de autenticación.
Conexión Prueba Pruebas para confirmar que la configuración es correcta.
Restric. dominio Configure si los dominios están o no restringidos. Haga clic
en Lista de dominios e introduzca los nombres de dominio
de las direcciones que se permitirán o rechazarán. La
restricción también se puede especificar mediante la
dirección de e-mail.
POP3 Configure para recibir mensajes de e-mail en la máquina.
Protocolo POP3 Configure el protocolo POP3. Configure la opción POP3
(RX E-mail) como Activado en la página Configuración
de protocolo.
Intervalo de
comprobación
Especifique el intervalo de comprobación de los mensajes
de e-mail entrantes en minutos.
Ejecutar una vez
ahora
Haga clic en Recibir para conectarse inmediatamente al
servidor POP3 y comprobar si hay mensajes de e-mail
entrantes.
Restric. dominio Configure si los dominios están o no restringidos. Haga clic
en Lista de dominios e introduzca los nombres de dominio
de las direcciones que se permitirán o rechazarán. La
restricción también se puede especificar mediante la
dirección de e-mail.
Configuración de
usuario de POP3
Configure las opciones de las cuentas de usuario de POP3
y del servidor POP3. Puede configurar hasta tres usuarios.
2-10 Proceso de impresión
4
Haga clic en Enviar.
Configuración
de envío de
e-mail
Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se
pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el tamaño de un
e-mail es mayor que este valor, aparecerá un mensaje de
error y se cancelará el envío del e-mail. Use esta opción si
ha configurado Tam. lím. e-m para el servidor SMTP. En
caso contrario, introduzca el valor de 0 (cero) para permitir
el envío de e-mail, sin tener en cuenta el límite de tamaño.
Dirección del
remitente
Introduzca la dirección de e-mail del responsable de la
máquina, por ejemplo el administrador de la máquina, para
que se envíen a esa persona y no a la máquina las
respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que
introducir correctamente la dirección del remitente para la
autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección del
remitente es de 128 caracteres.
Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al
final del mensaje de e-mail. Se suele utilizar para una mejor
identificación de la máquina. La longitud máxima de la firma
es de 512 caracteres.
Valores predet.
funciones
Cambie la configuración predeterminada de funciones en la
página Configuración común/predeterminada de
trabajo.
Configuración Descripción
Proceso de impresión 2-11
Registro de un buzón personalizado
Puede registrar un buzón personalizado desde Embedded Web Server
RX.
1
Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a
Embedded Web Server RX en la página 2-5.
2
En el menú Buzón de documentos, haga clic en Buzón
personalizado.
3
Haga clic en Agregar.
4
Introduzca los detalles del buzón.
Introduzca la información del buzón personalizado que desea
registrar. Para obtener información, consulte la Embedded Web
Server RX User Guide.
5
Haga clic en Enviar.
2-12 Proceso de impresión
Impresión de un documento almacenado en un buzón
personalizado
Un documento almacenado en un buzón personalizado se puede
imprimir desde Embedded Web Server RX.
1
Acceda a Embedded Web Server RX como se explica en Acceso a
Embedded Web Server RX en la página 2-5.
2
En el menú
Buzón de documentos
, haga clic en
Buzón personalizado
.
3
Haga clic en el número o el nombre del buzón personalizado donde
está almacenado el documento.
4
Seleccione el documento que desea imprimir.
Seleccione la casilla del documento que va a imprimir.
5
Haga clic en Imprimir.
6
Para conocer las opciones que se pueden configurar, consulte la
Embedded Web Server RX User Guide.
Proceso de impresión 2-13
Instalación del controlador de impresora
Antes de instalar el controlador de impresora desde el DVD-ROM,
asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Se necesita el
controlador de impresora para imprimir los datos creados en una
aplicación.
Para obtener información sobre el controlador de impresora, consulte la
Printing System Driver User Guide que se incluye en el DVD-ROM.
Instalación del controlador de impresora en Windows
Instalación rápida
El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en
Windows 7 con el método de Instalación rápida.
Para obtener más información, consulte Instalación personalizada en
Instalación personalizada en la página 2-15.
1
Inserte el DVD-ROM.
2
Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el Contrato de licencia.
Haga clic en Aceptar.
3
Seleccione la ficha Instalación rápida.
Nota
La instalación en Windows la debe realizar un usuario
que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Si se conecta con un cable USB, la función de Plug and Play
se desactiva en el dispositivo cuando este está en modo de
reposo. Para continuar con la instalación, pulse la tecla OK
para restaurar el dispositivo desde el modo de bajo consumo
o de reposo antes de continuar.
El controlador Printing System Driver no se puede instalar en
Windows XP.
Nota
La instalación en Windows la debe realizar un usuario
que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware
nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en
Ejecutar Setup.exe.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga
clic en (Permitir).
Nota
Para instalar Status Monitor, es necesario instalar
antes Microsoft .NET Framework 4.0.
2-14 Proceso de impresión
4
Seleccione el dispositivo que desea instalar.
También puede seleccionar Uso el nombre de host como nombre
de puerto y configurar la opción para utilizar el nombre de host del
puerto TCP/IP estándar. (No se puede usar una conexión USB.)
5
Seleccione el paquete que desea instalar.
Los paquetes incluyen los siguientes programas de software:
Paquete de controladores
Printing System Driver, Status Monitor, Fonts
6
Haga clic en Instalar.
7
Finalice la instalación.
Cuando aparezca El software está listo para usarse, puede utilizar
el software. Para imprimir una página de prueba, haga clic en la
casilla Imprimir una página de prueba y seleccione la máquina.
Haga clic en Finalizar para salir del asistente.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el
procedimiento de instalación del controlador de impresora.
Nota
La máquina solo se puede detectar si está encendida.
Si el ordenador no logra detectar la máquina, compruebe que
está conectada al ordenador a través de una red o un cable
USB y que está encendida. Después, haga clic en
(Recargar).
Nota
Al seleccionar la opción Configuración de dispositivo
en Windows XP, aparecerá el cuadro de diálogo de
configuración del dispositivo después de hacer clic en
Finalizar. Configure los valores de las opciones instaladas en
la máquina. La configuración del dispositivo se puede realizar
después de que finalice la instalación. Para más detalles,
consulte Device Settings en la Printing System Driver User
Guide disponible en el DVD-ROM.
Proceso de impresión 2-15
Instalación personalizada
El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en
Windows 7 con el método de Instalación personalizada.
1
Inserte el DVD-ROM.
2
Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el Contrato de licencia.
Haga clic en Aceptar.
3
Seleccione la ficha Instalación personalizada.
4
Seleccione el dispositivo que va a instalar y haga clic en el botón de
flecha para moverlo a la lista Productos a instalar.
Están disponibles los siguientes botones:
:
Este botón sirve para cambiar entre la visualización de
iconos y la visualización de texto en la pantalla.
:
Este botón sirve para seleccionar varios elementos.
: Si no aparece el dispositivo objetivo, pulse este botón
para seleccionar directamente el dispositivo que desea
usar.
Nota
La instalación en Windows la debe realizar un usuario
que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware
nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en
Ejecutar Setup.exe.
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga
clic en (Permitir).
2-16 Proceso de impresión
5
Seleccione el dispositivo y el controlador que va a instalar y haga clic
en el botón de flecha para moverlos a la lista Productos a instalar.
6
Seleccione la utilidad que va a instalar y haga clic en el botón de
flecha para moverla a la lista Productos a instalar.
7
Haga clic en Instalar.
8
Finalice la instalación.
Cuando aparezca El software está listo para usarse, puede utilizar
el software. Para imprimir una página de prueba, haga clic en la
casilla Imprimir una página de prueba y seleccione la máquina.
Haga clic en Finalizar para salir del asistente.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el
procedimiento de instalación del controlador de impresora.
Nota
Para instalar Status Monitor, es necesario instalar
antes Microsoft .NET Framework 4.0.
Nota
Al seleccionar la opción Configuración de dispositivo
en Windows XP, aparecerá el cuadro de diálogo de
configuración del dispositivo después de hacer clic en
Finalizar. Configure los valores de las opciones instaladas en
la máquina. La configuración del dispositivo se puede realizar
después de que finalice la instalación. Para más detalles,
consulte Device Settings en la Printing System Driver User
Guide disponible en el DVD-ROM.
Proceso de impresión 2-17
Desinstalación del software
Siga el siguiente procedimiento para desinstalar el software del
ordenador.
1
Haga clic en el botón Inicio de Windows y después seleccione
Todos los programas, (nombre del fabricante) y Desinstalar
Product Library para mostrar el asistente de desinstalación.
2
Active la casilla de software que va a desinstalar.
Haga clic en Desinstalar.
3
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el
procedimiento de desinstalación del software.
Instalación del controlador de impresora en Macintosh
La funcionalidad de impresora de la máquina se puede usar en un
ordenador Macintosh.
En la explicación de instalación siguiente se utiliza MAC OSX 10.7.
Nota
La desinstalación en Windows la debe realizar un
usuario conectado con privilegios de administrador.
Nota
El software también se puede desinstalar con Product
Library.
En la pantalla de instalación de Product Library, haga clic en
Desinstalar y siga las instrucciones de la pantalla para
desinstalar el software.
Nota
La instalación en MAC OS la debe realizar un usuario
que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Si imprime desde un ordenador Macintosh, configure la
emulación de la máquina como KPDL o KPDL(Auto). Para
obtener información, consulte Conf. emulación (Configura-
ción de la emulación) en la página 4-59.
Si conecta la máquina mediante Bonjour, habilite Bonjour en
la configuración de red de la máquina. Para obtener
información, consulte Bonjour (Configuración de Bonjour) en
la página 4-70.
En la pantalla Autenticar, introduzca el nombre y contraseña
para iniciar sesión en el sistema operativo.
2-18 Proceso de impresión
1
Inserte el DVD-ROM.
2
Haga doble clic en el icono GEN_LIB.
3
Haga doble clic en OS X 10.5 or higher.
4
Haga doble clic en (Marca) OS X 10.5+.
5
Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora.
6
Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del
software de instalación.
Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de impresora.
Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta
automáticamente.
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de
configuración de abajo.
7
Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y
Escaneado.
Proceso de impresión 2-19
8
Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de
impresora instalado.
9
Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación,
introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora.
El número introducido en Dirección aparecerá automáticamente en
Nombre. En caso de ser necesario, cámbielo.
10
Seleccione las opciones disponibles para la máquina y haga clic en
Aceptar.
11
Se agrega la impresora seleccionada.
Nota
Cuando use una conexión Bonjour, seleccione Predet.
y haga clic en el elemento que aparece en Nombre de
impresora. El controlador con el mismo nombre que la
máquina aparece automáticamente en Controlador.
2-20 Proceso de impresión
Impresión desde una aplicación
A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un
documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de
papel y el destino de salida de la impresión.
1
Coloque el papel necesario en el depósito de papel.
2
En el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. Aparecerá
el cuadro de diálogo Imprimir.
3
Haga clic en la lista desplegable de nombres de impresoras.
Aparecen todas las impresoras instaladas en Windows. Haga clic en
el nombre de la máquina.
4
Utilice la opción Número de copias para introducir el número de
impresiones necesarias. Puede especificar hasta 999 copias.
Para Microsoft Word, recomendamos que haga clic en Opciones... y
seleccione Usar configuración de impresora para la Bandeja
predeterminada.
5
Para comenzar a imprimir, haga clic en Aceptar.
3
4
Nota
Para obtener información sobre cómo usar el software del
controlador de impresora, consulte la Printing System Driver User
Guide.
Proceso de impresión 2-21
Impresión con AirPrint
AirPrint es una función de impresión que se incluye de forma estándar en
iOS 4.2 y productos posteriores, y Mac OS X 10.7 y productos
posteriores.
Esta función le permite conectar e imprimir en cualquier dispositivo
compatible con AirPrint sin instalar un controlador de impresora.
Para que se pueda encontrar la máquina cuando se imprime con AirPrint,
se puede configurar la información de ubicación de la máquina en
Embedded Web Server RX.
Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server RX
User Guide.
2-22 Proceso de impresión
Status Monitor
Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función
de informes continua.
Acceso a Status Monitor
Status Monitor también arranca cuando se inicia la impresión.
Salida de Status Monitor
Utilice uno de los métodos siguientes para salir de Status Monitor.
Salida manual:
Haga clic en el icono Configuración y seleccione Salir en el menú
para salir de Status Monitor.
Salida automática:
Status Monitor se cierra automáticamente si no se utiliza después de
7 minutos.
Pantalla de Status Monitor
A continuación se ofrece una descripción de la pantalla de Status Monitor.
Vista rápida del estado
El estado de la impresora se muestra con iconos. Al hacer clic en el botón
Ampliar, aparece información detallada.
Al hacer clic en la ficha de cada icono, aparece información detallada.
Nota
Si activa Status Monitor, compruebe el estado de abajo.
Printing System Driver está instalado.
WSD mejorado o WSD mejor. (SSL) están configurados
como en Seguridad (Configuración de la función de
seguridad) en la página 4-100.
Botón Ampliar
Ficha Alerta
Ficha Estado del tóner
Ficha Estado de la bandeja de papel
Ficha Progreso de impresión
Icono Configuración
Proceso de impresión 2-23
Ficha Progreso de impresión
Muestra el estado de los trabajos de impresión.
Seleccione un trabajo en la lista de trabajos; se puede cancelar con el
menú que aparece al hacer clic con el botón derecho.
Ficha Estado de la bandeja de papel
Muestra información sobre el papel en la impresora y la cantidad de papel
restante.
Ficha Estado del tóner
Muestra la cantidad restante de tóner.
Icono de estado
Lista de trabajos
2-24 Proceso de impresión
Ficha Alerta
Si se produce un error, aparece un aviso con una imagen 3D y un
mensaje.
Menú contextual de Status Monitor
Al hacer clic en el icono Configuración, aparece el siguiente menú.
Configurar...
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP y tiene una
dirección IP propia, use un explorador web para acceder a Embedded
Web Server RX y modificar o confirmar la configuración de red. Para
obtener más información, consulte la Embedded Web Server RX
User Guide.
Este menú no aparece cuando se usa una conexión USB.
Notificación...
Configura la visualización de Status Monitor. Para obtener más
información, consulte Configuración de notificación de Status
Monitor en la página 2-25.
Salir
Sale de Status Monitor.
Icono Configuración
Proceso de impresión 2-25
Configuración de notificación de Status Monitor
Se muestran los detalles de configuración y de la lista de eventos de
Status Monitor.
Seleccione si se presenta una notificación cuando se produce un error de
la lista de eventos.
1
Seleccione Activa Notificación de Evento.
Si esta opción está desactivada, Status Monitor no se iniciará aunque
se ejecute una impresión.
2
Seleccione el evento que se va a usar con la función de texto a voz
en Eventos disponibles.
3
Haga clic en la columna Archivo de sonido / Texto a voz.
Haga clic en el botón Examinar (...) para notificar el evento con un
archivo de sonido.
Para personalizar los textos de los mensajes que se leerán en alto en
la pantalla, introduzca los textos en el cuadro de texto.
Nota
El formato de archivo disponible es WAV.
2-26 Proceso de impresión
Función de ahorro de energía
Modo de bajo consumo
Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 1 minuto)
después del último uso de la impresora, la impresora entra
automáticamente en modo de bajo consumo. Se apaga la
retroiluminación de la pantalla de mensajes y las luces, y se reduce el
consumo eléctrico. A este estado se le denomina modo de bajo
consumo.
La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se
active el modo de bajo consumo se puede aumentar. Para obtener más
información, consulte Temp. bajo cons. (Modo de temporizador de bajo
consumo) en la página 4-93.
Si se reciben datos de impresión durante el modo de bajo consumo, la
pantalla de mensajes se ilumina y se inicia la impresión.
Para reanudar la operación, pulse [OK]. La impresora estará lista para el
uso en 12 segundos.
Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la
ventilación, pueden hacer que la máquina responda más lentamente.
Reposo
Para Europa
Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 15 minutos)
después del último uso de la impresora, la impresora entra
automáticamente en modo de reposo. Se apagarán la retroiluminación y
las luces de la pantalla de mensajes para minimizar el consumo eléctrico.
A este estado se le denomina reposo.
Para usar la impresora, pulse [OK]. La impresora estará lista para el uso
en 38 segundos.
Para obtener más información sobre la configuración de los valores,
consulte Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de
reposo) en la página 4-96.
Excepto para Europa
Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 15 minutos)
después del último uso de la impresora, la impresora entra
automáticamente en modo de reposo. Se apagarán la retroiluminación y
las luces de la pantalla de mensajes para minimizar el consumo eléctrico.
A este estado se le denomina reposo.
Para obtener más información sobre la configuración de los valores,
consulte Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de
reposo) en la página 4-96.
Existen dos modos de reposo: Recuper. rápida y Ahorro energía. El
modo predeterminado es Ahorro energía.
Modo Recuper. rápida
La recuperación desde el modo de reposo es más rápida que si se utiliza
el modo Ahorro energía.
La pantalla de mensajes se apaga cuando se activa el modo de reposo y
el indicador Ready parpadea.
Proceso de impresión 2-27
La máquina se recupera rápidamente cuando se pulsa [OK]. La máquina
también se recupera automáticamente e imprime cuando se detecta un
trabajo.
Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión
se lleva a cabo mientras el panel de mensajes permanece apagado.
Para usar la impresora, pulse [OK].
Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la
ventilación, pueden hacer que la máquina responda más lentamente.
Para obtener más información sobre la configuración de los valores,
consulte Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de
reposo) en la página 4-96.
Modo Ahorro energía
Este modo reduce el consumo eléctrico incluso más que el modo
Recuper. rápida y permite ajustar el modo de reposo de forma separada
para cada función.
Para usar la impresora, pulse [OK]. La impresora estará lista para el uso
en 38 segundos.
Para obtener más información sobre la configuración del modo Ahorro
energía, consulte Conf. niv.reposo (Configuración del nivel de reposo) en
la página 4-93.
Nota
Si el valor de Temp. bajo cons. es igual al del Temporizador de
reposo, el modo de reposo tiene prioridad.
2-28 Proceso de impresión
Manejo del papel 3-1
3 Manejo del papel
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Directrices generales 3-2
Selección del papel adecuado 3-5
Papel especial 3-9
Tipo de papel 3-15
Carga de papel 3-16
3-2 Manejo del papel
Directrices generales
La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el
tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática
seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel
especificados más abajo.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de
papel inadecuado puede provocar atascos, curvatura del papel, mala
calidad de impresión, gasto innecesario de papel y, en casos extremos,
puede dañar la impresora. Las directrices que se señalan a continuación
le ayudarán a aumentar la productividad de su negocio, garantizando una
impresión sin problemas y un desgaste menor de la máquina.
Disponibilidad del papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con diversas máquinas.
El papel destinado a las fotocopiadoras xerográficas también puede
emplearse con esta máquina.
Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium.
La principal diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que pasan
a través de la máquina. Esto depende de la textura, el tamaño, la
humedad del papel y el corte que presenta. Cuanto mejor sea el papel
empleado, menor será el riesgo de que se produzcan atascos y otros
problemas, y mayor la calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre papeles de distintos proveedores
también pueden afectar al funcionamiento de la máquina. Una impresora
de alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea
un papel inadecuado. A largo plazo, el papel barato no es rentable si
causa problemas de impresión.
El gramaje básico recomendado es:
Depósito: De 60 a 120 g/m
2
Bypass: De 60 a 220 g/m
2
PF-500: De 60 a 120 g/m
2
PF-510: De 60 a 220 g/m
2
Especificaciones del papel
La siguiente tabla resume las especificaciones básicas para el papel.
Encontrará información más detallada en las páginas siguientes.
Nota
El fabricante no se hace responsable de los problemas
ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Elemento Especificación
Gramaje Depósito, PF-500: De 60 a 120 g/m²
(de 16 a 32 libras/resma)
Bypass, PF-510: De 60 a 220 g/m²
(de 16 a 59 libras/resma)
Grosor De 0,086 a 0,110 mm (de 3,4 a 4,3 ml)
Manejo del papel 3-3
Tamaños máximos y mínimos de papel
Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el
papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas,
pergamino, cartulina, sobre, estucado y grueso, se debe utilizar el
bypass. Para obtener información sobre cómo configurar los tamaños de
papel, consulte la sección Conf. tipo papel (Configuración del tipo de
papel) en la página 4-50.
Dimensiones Consulte la sección Tamaños de papel en la
página 3-5.
Medidas adecuadas ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
Ángulo de las
esquinas
90° ±0,2°
Humedad De 4 % a 6 %
Dirección del grano Largo
Pasta 80 % o más
Elemento Especificación
105 mm
4-1/8
pulgadas
148 mm
5-13/16 pulgadas
216 mm
8-1/2 pulgadas
356 mm
14 pulgadas
Tamaño
mínimo de
papel
Tamaño máximo
de papel
Depósito de papel
70 mm
2-3/4 pulgadas
138 mm
5-7/16 pulgadas
Tamaño
mínimo de
papel
Tamaño máximo
de papel
Bypass
216 mm
8-1/2 pulgadas
356 mm
14 pulgadas
3-4 Manejo del papel
Papel recomendado
Se recomienda usar los siguientes tipos de papel con la impresora para
obtener una calidad óptima.
Tamaño Producto Gramaje
Letter, Legal Hammermill LASER PRINT 90 g/m²
(24 libras)
A4 NEUSIEDLER COLOR COPY 90 g/m²
Manejo del papel 3-5
Selección del papel adecuado
En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel.
Estado
Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio,
roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y
atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina. En especial,
evite utilizar papel con la superficie recubierta o tratada. La superficie del
papel debe ser todo lo regular y lisa posible.
Composición
No utilice papel con ningún tipo de revestimiento o tratamiento de la
superficie, o que tenga componentes plásticos o carbónicos. El calor de
fusión puede provocar que el papel desprenda gases nocivos.
El papel bond debe contener como mínimo un 80 % de pasta. El algodón
y otras fibras no deben constituir más del 20 % de la composición total
del papel.
Tamaños de papel
La siguiente tabla muestra los distintos depósitos y el bypass disponibles
para los tamaños de papel enumerados. Para obtener información
detallada, incluidos los tamaños de papel para el depósito de papel
(depósito de papel opcional PF-500, PF-510), consulte la sección Conf.
depósito 1 (a 5) (Configuración de los depósitos) en la página 4-45.
Las dimensiones admitidas son ± 0,7 mm (±0,0276 pulgadas) para la
longitud y la anchura. Las esquinas deben formar un ángulo de 90° ± 0,2°
.
Solo bypass Tamaño Depósito o Bypass Tamaño
Sobre Monarc 3-7/8 × 7-1/2 pulgadas Legal 8-1/2 × 14 pulgadas
Sobre #10 4-1/8 × 9-1/2 pulgadas Letter 8-1/2 × 11 pulgadas
Sobre #9 3-7/8 × 8-7/8 pulgadas ISO A4 210 × 297 mm
Sobre #6 3-5/8 × 6-1/2 pulgadas ISO A5 148 × 210 mm
Sobre DL 110 × 220 mm ISO A6 105 × 148 mm
JIS B6 128 × 182 mm Sobre C5 162 × 229 mm
Hagaki 100 × 148 mm ISO B5 176 × 250 mm
OufukuHagaki 148 × 200 mm JIS B5 182 × 257 mm
Youkei 2 114 × 162 mm Instrucc. 5-1/2 × 8-1/2 pulgadas
Youkei 4 105 × 235 mm Executive 7-1/4 × 10-1/2 pulgadas
Oficio II 8-1/2 × 13 pulgadas
Folio 210 × 330 mm
216 × 340 mm 216 × 340 mm
16 kai 197 × 273 mm
Personalizado
Depósito: de 105 a 216 mm × de 148 a 356 mm
(de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a 14 pulgadas)
Bypass: de 70 a 216 mm × de 138 a 356 mm
(de 2-3/4 a 8-1/2 pulgadas × de 5-7/16 a 14 pulgadas)
3-6 Manejo del papel
Textura
El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con
una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea
uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos
problemas de alimentación y velado. (El velado es un efecto de fondo
gris.)
Gramaje básico
El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro
cuadrado (g/m²). El papel demasiado ligero o pesado puede provocar
atascos, problemas de alimentación y un desgaste prematuro del
producto. Si el papel es de gramaje desparejo (concretamente, si el
grosor no es homogéneo), puede causar una alimentación múltiple de
hojas o presentar problemas de impresión, como borrosidad, debido a
una mala fusión del tóner.
Tabla de equivalencias de gramaje
El gramaje se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/
m²). La parte sombreada indica el gramaje estándar.
Gramaje bond americano (lb) Gramaje métrico europeo (g/m²)
16 60
17 64
20 75
21
80
22 81
24 90
27
100
28 105
32 120
34 128
36 135
39 148
42 157
43 163
47 176
53 199
Manejo del papel 3-7
Grosor
El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni
demasiado grueso. Si tiene problemas de alimentación, atascos e
impresión borrosa, puede deberse a que el papel que emplea es
demasiado fino. Si tiene problemas de atascos e impresión borrosa,
puede deberse a que el papel es demasiado grueso.
Humedad
El contenido de humedad se define como el porcentaje de humedad de
la masa seca del papel. La humedad puede afectar a la apariencia del
papel, la capacidad de alimentación, la curvatura del papel, las
propiedades electrostáticas y las características de fusión del tóner.
El contenido de humedad del papel varía según la humedad relativa del
ambiente. Cuando la humedad relativa es alta y el papel la absorbe, se
expanden los bordes, dándole un aspecto ondulado. Si la humedad
relativa es baja y el papel pierde humedad, los bordes se encogen y
tensan, pudiendo afectar al contraste de la impresión.
Los bordes curvados o tirantes pueden provocar atascos y anomalías en
la alineación. El porcentaje de humedad del papel debe ser de entre 4 y
6%.
Para garantizar que el porcentaje de humedad del papel sea el correcto,
es importante almacenarlo en un lugar acondicionado. Algunos consejos
para controlar la humedad son:
Almacenar el papel en un lugar frío y seco.
Conservar el papel en su envoltorio siempre que sea posible. Cuando
no se utilice, guardar nuevamente el papel en su envoltorio.
Almacenar el papel en su envoltorio original. Colocar un palé u otro
tipo de plataforma bajo el envoltorio del papel para que no esté cerca
del suelo.
Después de extraer el papel de su envoltorio, manténgalo en la
misma habitación donde se encuentra la máquina durante 48 horas
antes de su utilización.
Evitar exponer el papel al calor, la humedad o la luz solar.
Grano del papel
Durante su fabricación, el papel se corta en hojas siguiendo el grano
paralelo a la longitud (grano largo) o a la anchura (grano corto). El papel
de grano corto puede ocasionar problemas de alimentación. Todo el
papel utilizado en la impresora debe ser de grano largo.
Nota
Si utiliza papel estucado, tenga en cuenta que las hojas se
pegarán entre sí si el entorno es muy húmedo.
3-8 Manejo del papel
Otras propiedades del papel
Porosidad: indica la densidad de la fibra del papel.
Rigidez: el papel debilitado se puede doblar en la impresora y producir
atascos.
Curvatura: la mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si
se los deja fuera de su envoltorio.
Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se
carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe
ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se
adhieran entre sí en la bandeja de salida.
Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del
papel. Con un papel más blanco, se consigue una apariencia más nítida
y brillante.
Control de calidad: las hojas de tamaño desigual, las esquinas que no
son cuadradas, los bordes dañados, las hojas mal cortadas (unidas entre
sí) y las esquinas y bordes arrugados pueden causar un mal
funcionamiento de la impresora de varias maneras. Un proveedor de
papel de calidad debe asegurarse de que estos problemas no ocurran.
Embalaje: el papel debe embalarse en una caja de cartón resistente para
protegerlo durante el transporte. El papel de calidad que ofrece un
proveedor de confianza suele ir correctamente embalado.
Nota
Si utiliza papel húmedo, es posible que vea que se emite
vapor en el área alrededor de la bandeja superior de la
impresora. Es normal y puede seguir imprimiendo con seguridad.
Manejo del papel 3-9
Papel especial
Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial:
Utilice papel especial para copiadoras o impresoras (con fusión por
calor). Cuando utilice transparencias, etiquetas, papel fino, sobres,
postales o papel grueso, alimente el papel desde el bypass. Para obtener
más información, consulte la sección Config. de papel en la página 4-43.
Dado que la composición y la calidad del papel varían
considerablemente, el papel especial puede ocasionar más problemas
durante la impresión que el papel bond blanco. El fabricante no asumirá
ninguna responsabilidad por los daños causados a la máquina o al
usuario si el papel especial se ha expuesto a la humedad u otras
condiciones no recomendadas.
Tipo de papel que utilizar
Tipo de papel que
seleccionar
Transparencias para proyectores TRANSP.
Papel rugoso RUGOSO
Papel fino (de 60 a 64 g/m²) PERGAMINO
Etiqueta ETIQUETAS
Papel reciclado RECICLADO
Papel preimpreso PREIMPRESO
Papel bond BOND
Postales CARTULINA
Papel coloreado COLOR
Papel perforado PERFORADO
Membrete MEMBRETE
Sobres SOBRE
Papel estucado ESTUCADO
Papel grueso (de 120 a 220 g/m²) GRUESO
Papel de alta calidad ALTA CALIDAD
Personalizado PERSONALIZADO 1-8
Nota
Antes de comprar papel especial, realice una impresión de
prueba en la máquina y asegúrese de que la calidad sea
satisfactoria.
3-10 Manejo del papel
Transparencia
Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso
de impresión. Se recomienda usar transparencias 3M CG3700 (Letter,
A4).
En la siguiente tabla se indican las especificaciones para las
transparencias:
Para evitar problemas de
impresión, alimente las
transparencias en la
impresora hoja por hoja
desde el bypass. Coloque las
transparencias siempre en
posición vertical (con el
borde largo hacia la
impresora).
Si las transparencias tienen
bordes rugosos por el
reverso, se pueden atascar.
Quite los bordes rugosos,
invierta los lados o alimente la hoja por el borde opuesto.
Al retirar las transparencias (p. ej., para solucionar atascos), sujételas
cuidadosamente por los bordes para no dejar huellas.
Elemento Especificación
Tolerancia al calor Debe soportar al menos una temperatura
de 190 °C (374 °F)
Grosor De 0,100 a 0,110 mm (de 3,9 a 4,3 ml)
Material Poliéster
Medidas adecuadas ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
Ángulo de las esquinas 90° ±0.2°
Manejo del papel 3-11
Etiquetas
Las etiquetas se deben alimentar desde el bypass o el depósito de papel
opcional PF-510.
La norma básica para la impresión de etiquetas adhesivas es evitar que
el adhesivo entre en contacto con cualquiera de las partes de la máquina.
Si la parte adhesiva se pega al tambor o a los rodillos, se producirán
daños en la máquina.
El papel de etiquetas
tiene una estructura
de tres capas, como
se muestra en el
diagrama. La hoja
superior es donde se
imprime. La capa
adhesiva se compone
de adhesivos
sensibles a la presión.
La hoja de guía
protectora (también conocida como hoja lineal o de soporte) sostiene las
etiquetas hasta su uso. Debido a la complejidad de su composición, las
etiquetas adhesivas suelen ocasionar problemas de impresión.
El papel de etiquetas adhesivas debe cubrirse completamente con la hoja
superior, sin espacios entre las etiquetas individuales. Las etiquetas con
espacios entre sí tienden a despegarse, provocando atascos graves.
Algunas etiquetas se fabrican con un margen adicional en la hoja
superior, alrededor del borde. No retire la hoja superior extra de la hoja
de guía protectora hasta que la impresión haya finalizado.
La tabla siguiente muestra las especificaciones para las etiquetas
adhesivas.
Elemento Especificación
Gramaje de la hoja
superior
De 44 a 74 g/m² (de 12 a 20 libras/resma)
Gramaje compuesto De 104 a 151 g/m² (de 28 a 40 libras/resma)
Grosor de la hoja
superior
De 0,086 a 0,107 mm (de 3,9 a 4,2 ml)
Hoja superior (bond
blanco)
Adhesivo
Hoja de guía protectora
Hoja
superior
InaceptableAceptable
Hoja de guía
protectora
3-12 Manejo del papel
Postales
Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el
bypass. Asegúrese de que las postales no estén curvadas. Si utiliza
postales curvadas pueden producirse atascos.
Algunas postales tienen bordes
rugosos (creados al cortar el
papel) en la parte posterior. En
este caso, coloque las postales
sobre una superficie plana y
pase una regla por encima para
alisarlas.
Sobres
Los sobres deben alimentarse
desde el bypass, con la cara de
impresión hacia abajo. Si usa
sobres muy a menudo, le
recomendamos utilizar el
depósito de papel opcional PF-
510.
Dado que la composición de un
sobre es más compleja que la
del papel común, no siempre es
posible garantizar una
impresión de calidad uniforme en toda la superficie del sobre.
Normalmente, la dirección del grano de los sobres es diagonal. Consulte
la sección Grano del papel en la página 3-7. Esta dirección puede
ocasionar arrugas y pliegues fácilmente cuando el sobre pasa por la
impresora. Antes de comprar sobres, realice una impresión de prueba
para comprobar si la impresora admite el sobre.
No utilice sobres con adhesivo líquido encapsulado.
Evite imprimir exclusivamente sobres durante un período prolongado.
La impresión prolongada de sobres puede causar un desgaste
prematuro de la impresora.
Si se producen atascos, reduzca la cantidad de sobres colocados en
el bypass.
Para evitar los atascos producidos por sobres curvados, no coloque
más de 10 sobres en la bandeja superior.
Grosor compuesto De 0,115 a 0,145 mm (de 4,5 a 5,7 ml)
Humedad De 4 % a 6 % (compuesto)
Elemento Especificación
Borde
rugoso
Borde
rugoso
Manejo del papel 3-13
Papel grueso
Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en el
bypass. Algunos tipos de papel tienen bordes rugosos (creados al cortar
el papel) en la parte posterior. En este caso, coloque el papel sobre una
superficie plana y pase una regla una o dos veces por encima para
alisarlos. Alimentar la impresora con papel de bordes rugosos puede
ocasionar atascos.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond
blanco. Consulte la sección Especificaciones del papel en la página 3-2.
Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de
fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir los mismos requisitos que el papel
bond blanco. Consulte la sección Especificaciones del papel en la página
3-2. La tinta preimpresa debe resistir el calor de fusión durante el proceso
de impresión, y el aceite siliconado no debe afectarle. No utilice papel con
la superficie tratada, como el que se emplea habitualmente para los
calendarios.
Papel reciclado
Elija un papel reciclado que cumpla las mismas especificaciones que el
papel bond blanco, salvo por la blancura. Consulte la sección
Especificaciones del papel en la página 3-2.
Nota
Si el papel se
atasca incluso después
de haberlo alisado,
colóquelo en el bypass
con el borde anterior
ligeramente levantado
unos milímetros como
se muestra en la
ilustración.
Nota
Si usa papel grueso muy a menudo, le recomendamos
utilizar el depósito de papel opcional PF-510.
Nota
Antes de comprar papel reciclado, realice una impresión
de prueba en la máquina y asegúrese de que la calidad sea
satisfactoria.
3-14 Manejo del papel
Papel estucado
El papel estucado se fabrica tratando la superficie del papel básico con
un revestimiento que ofrece una mayor calidad de impresión que el papel
normal. Este tipo de papel se utiliza para realizar impresiones de una
calidad especialmente alta.
La superficie del papel de alta calidad o de calidad media se reviste con
sustancias especiales que mejoran la cobertura de tinta y hacen que la
superficie del papel sea más suave. Estas sustancias se emplean para
revestir ambas caras del papel o simplemente una de las caras. La
apariencia de la cara estucada es ligeramente brillante.
IMPORTANTE Cuando imprima en papel estucado en entornos muy
húmedos, asegúrese de mantener el papel seco puesto que la
humedad puede hacer que las hojas se adhieran entre sí al
alimentarse en la impresora.
Indicadores de tipo de papel (depósito de papel opcional
PF-510)
Si va a colocar papel no
estándar en el depósito de
papel opcional PF-510, corte
la parte en blanco de la hoja
indicadora de tipo de papel
adjunta, doble el resto de la
hoja por la mitad e insértela en
la carpeta de visualización del
depósito para que se muestre
el símbolo de tipo de papel.
Sobres
Papel grueso
Etiquetas
Papel estucado
Manejo del papel 3-15
Tipo de papel
La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el
tipo de papel utilizado.
Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de
controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e
imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Es posible realizar una configuración distinta para cada fuente de papel,
incluido el bypass. No solo es posible seleccionar tipos de papel
predefinidos, sino también definir y seleccionar tipos de papel
personalizados. Consulte la sección Conf. tipo papel (Configuración del
tipo de papel) en la página 4-50. Se pueden utilizar los siguientes tipos
de papel:
Tipo de papel
Fuente de papel
Bypass
Depósito de
papel
Depósito de
papel opcional
PF-500
Gramaje
Recorrido
dúplex
Depósito de
papel opcional
PF-510
NORMAL Normal 2
TRANSP. No Muy pesado No No
RUGOSO Normal 3
PERGAMINO No Ligero No No
ETIQUETAS No Pesado 1 No
RECICLADO Normal 2
PREIMPRESO Normal 2
BOND Normal 3
CARTULINA No Pesado 1 No
COLOR Normal 2
PERFORADO Normal 2
MEMBRETE Normal 2
SOBRE No Pesado 3 No
ESTUCADO No Pesado 1
GRUESO No Pesado 2 No
ALTA CALIDAD Normal 3
PERSONALIZADO 1 (a
8)
Normal 2
Sí: se puede almacenar. No: no se puede almacenar.
†. Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. Se pueden definir hasta 8 tipos de configuraciones.
Para obtener más información, consulte la sección Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel) en la página 4-
50.
3-16 Manejo del papel
Carga de papel
En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en el
depósito y el bypass.
Carga del papel en el depósito
1
Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee
ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para
evitar atascos o impresiones desalineadas.
2
Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora.
3
Gire el marcador de tamaño de papel hasta que el tamaño deseado
aparezca en el visor de tamaño de papel.
Nota
Cuando el marcador de tamaño de papel gire hasta la
posición Other (Otro), se debe especificar el tamaño de papel
desde el panel de controles. Consulte la sección Conf.
depósito 1 (a 5) (Configuración de los depósitos) en la página
4-45.
Depósito de
papel
A4
Marcador de
tamaño de papel
Visor de tamaño de
papel
Manejo del papel 3-17
4
Tire de la palanca de liberación de las dos guías laterales y muévala
hasta el tamaño de papel deseado.
5
Tire de la palanca de liberación y desplace el tope del papel hasta la
posición del tamaño deseado.
Si utiliza tamaños de papel no estándar, mueva las guías y el tope del
papel hasta los extremos, inserte el papel y, a continuación, ajuste las
guías y el tope del papel hasta la posición del tamaño
correspondiente. Ajuste las guías hasta que rocen el papel.
Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior del
depósito de papel.
6
Introduzca el papel en el depósito de papel.
Nota
No cargue más papel del que señalan los límites de
carga de las guías.
El depósito de papel admite aproximadamente 500 hojas de
80 g/m² (21 libras) y un grosor de 0,11 mm.
Palanca de liberación
Guías de papel
Palanca de liberación
Tope del papel
Límite de carga
3-18 Manejo del papel
7
Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo
hasta el tope.
En la parte delantera derecha del depósito de papel hay un indicador
que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se
termine, el puntero bajará hasta el nivel de (vacío).
Carga de papel en el bypass
1
Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee
ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para
evitar atascos o impresiones desalineadas.
2
Presione sobre el centro del bypass y tire de él hacia usted hasta que
se detenga.
3
Tire de la bandeja auxiliar hacia usted hasta que se detenga y esté
totalmente fuera.
Indicador de
papel
Bypass
Bandeja
auxiliar
Manejo del papel 3-19
4
Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass
están marcados los tamaños de papel estándar. Cuando utilice
tamaños de papel estándar, mueva las guías hasta la posición
marcada correspondiente.
5
Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope.
6
Seleccione el tamaño de papel del bypass en el panel de controles
de la impresora. Consulte la sección Config. de papel en la página 4-
43.
Nota
No coloque más papel del que indican los límites de
carga del interior del bypass.
Al imprimir en transparencias, alimente las hojas de una en
una en la impresora.
Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha
impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria
para contrarrestar el efecto. De esta manera las hojas
impresas saldrán alisadas.
Límite
de
carga
Límite
de
carga
Correcto
Incorrecto
3-20 Manejo del papel
Tope del papel
Alinee el tope del papel al tamaño de papel deseado.
Para papel de tamaño A4 o Letter
Desplace el tope del papel hasta la posición .
Para papel de tamaño Legal
Levante el tope del papel, tire de él hacia arriba como se muestra en
y desplácelo hasta la posición
.
Abra el soporte dentro del tope del papel hasta la posición
y
bloquéelo.
Para papel de tamaño A5
Levante el tope del papel, tire de él hacia arriba como se muestra en
y desplácelo hasta la posición
.
Abra el soporte dentro del tope del papel, bájelo hacia usted como se
muestra en
y alinee los bordes delanteros del soporte con la
proyección de la impresora.
Proyecci
Uso del panel de controles 4-1
4 Uso del panel de controles
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Información general 4-2
Descripción del panel de controles 4-3
Teclas 4-6
Uso del sistema de selección de menús 4-12
Configuración de un menú de selección de modo 4-14
Impres. informe 4-15
Memoria USB (Selección de memoria USB) 4-20
Buzón personal. 4-24
Buzón trabajos 4-29
Contador (Visualización del valor del contador) 4-41
Config. de papel 4-43
Conf. impresión 4-55
Red (Configuración de red) 4-66
Red opcional (Configuración de la red opcional) 4-75
Dispos. común (Selección y configuración de Dispos.
común)
4-80
Seguridad (Configuración de la función de seguridad) 4-100
Conf. contab.tr. (Configuración de la contabilidad de
trabajos) 4-109
Administrador (Configuración del administrador) 4-118
Ajuste/mantenim. (Selección y configuración de Ajuste/
mantenimiento) 4-121
4-2 Uso del panel de controles
Información general
Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la
impresora. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para
realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de
la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora
mediante el software de aplicación.
También es posible acceder a los distintos valores de la impresora desde
una ubicación remota mediante el panel de controles, el controlador de
impresora y otras utilidades como Status Monitor. Se pueden instalar
otras utilidades para la impresora con el DVD-ROM suministrado con
ella.
En este capítulo se describe en detalle el panel de controles, incluidos los
menús y los procedimientos para cambiar diversos valores de la
impresora.
Nota
Los cambios de configuración realizados en la impresora
mediante un software de aplicación anulan los realizados desde
el panel de controles.
Uso del panel de controles 4-3
Descripción del panel de controles
El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una
pantalla de cristal líquido (LCD) de 5 líneas de 21 caracteres, diez teclas
y tres indicadores (LED).
En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla,
las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
Pantalla de mensajes
La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente
información:
Información de estado: los diez mensajes enumerados a
continuación, que aparecen durante el funcionamiento normal.
Para obtener información sobre los códigos de error y errores que
requieren la atención del operador, consulte la sección Solución de
problemas en la página 6-1.
4-4 Uso del panel de controles
Información de estado
Códigos de error
Consulte Solución de problemas en la página 6-1.
Mensaje Significado
Por favor espere. La impresora se está calentando y todavía no está lista.
Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante
varios minutos.
Por favor espere.
Cargando papel...
Este mensaje aparece cuando la impresora se está preparando para imprimir en papel
estucado (Estucado) alimentado desde el depósito de papel opcional PF-510.
Por favor espere.
Agregando tóner...
El tóner se está reponiendo. Este mensaje puede aparecer durante la impresión continua
de muchas páginas que requieren una gran cantidad de tóner, como con las fotografías,
etc.
Por favor espere.
Calibración de color
en curso...
La función de calibración de color se ejecuta automáticamente al encender la impresora.
También se puede ejecutar manualmente desde el panel de controles.
Para más información, consulte Calibrac. color en la página 4-121.
Por favor espere.
Limpiando...
Se muestra durante la limpieza del LSU.
Por favor espere.
Ajustando la
la temperatura...
La impresora no está preparada mientras se enfría el fusor.
Actualizando tambor.
Por favor espere.
Está en curso la actualización del tambor. Por favor espere.
Listo para imprimir.
(Pulsar OK para usar
la pantalla)
La impresora está preparada para imprimir.
Después de pulsar la tecla [OK], puede pasar un breve tiempo hasta que aparece la
pantalla de mensajes.
Procesando La impresora está recibiendo datos para imprimir. Este mensaje también aparece cuando
la impresora lee una memoria USB, SSD o disco RAM.
Bajo consumo. La impresora está en modo de bajo consumo. La impresora sale del modo de bajo
consumo cuando recibe un trabajo de impresión. A continuación, la impresora comienza
a calentarse y se conecta.
Para obtener información sobre el modo de reposo, consulte Temp. bajo cons. (Modo de
temporizador de bajo consumo) en la página 4-93.
En reposo. La impresora está en el modo Auto Sleep. La impresora sale del modo de reposo
automático cuando recibe un trabajo de impresión. A continuación, la impresora
comienza a calentarse y se conecta.
Para obtener más información sobre el modo de reposo automático, consulte la sección
Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de reposo) en la página 4-96.
Cancelando... Se están cancelando trabajos dentro de la impresora. Para cancelar un trabajo, consulte
la sección Cancelación de un trabajo de impresión en la página 4-6.
Reiniciando...
Por favor, espere.
La impresora se está reiniciando. Por favor, espere.
Uso del panel de controles 4-5
Indicadores en la pantalla de mensajes
Indicadores Ready, Data y Attention
Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento
normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador
tiene un significado, que viene determinado por su estado:
Listo para imprimir.
UW
A4
VX
A6
[ Estado ] [ Tóner ]
Indicador Descripción
Parpadeando. Indica un error que puede solucionar el
usuario. Para más información, consulte Solución de
problemas en la página 6-1.
Encendido. Indica que la impresora está preparada y
conectada. La impresora imprime los datos que recibe.
Apagado. Indica que la impresora está desconectada
(fuera de línea) porque la impresión se ha detenido
manualmente o se ha detenido automáticamente a causa
de un error. Se pueden recibir datos, pero no se
imprimirán. Para obtener más información, consulte la
sección Mensajes de error en la página 6-6 si la impresión
se detiene automáticamente a causa de un error.
Intermitente. Indica que se están recibiendo datos.
Encendido. Indica que se están procesando los datos
recibidos antes de que comience la impresión o que se
está accediendo al SSD, memoria USB o disco RAM.
Intermitente. Si aparece Espere, la impresora se está
calentando.
También puede ser que la impresora no pueda imprimir por
algún motivo (por ejemplo, porque no hay papel en el
depósito). Compruebe la pantalla de mensajes y realice la
acción necesaria. Para más información, consulte
Mensajes de error en la página 6-6.
Encendido. La impresora no puede imprimir debido a un
error. Compruebe la pantalla de mensajes y realice la
acción necesaria. Para más información, consulte
Mensajes de error en la página 6-6.
4-6 Uso del panel de controles
Teclas
Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el
funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas
tienen una función secundaria.
Tecla Cancel
Esta tecla se utiliza para:
Cancelar un trabajo de impresión.
Detener el sonido de alarma.
Cancelación de un trabajo de impresión
1
Mientras la impresora indica Procesando, pulse [Cancel].
Aparece Lista canc. tr., que muestra la lista de trabajos de
impresión actuales.
2
Pulse o para mostrar el trabajo deseado y luego [OK].
Cuando aparezca el mensaje Se cancelará trabajo. ¿Está
seguro?, pulse [Sí] ([Selección izquierda]) para cancelar el
trabajo o [No] ([Selección derecha]) para cancelar esta operación
y continuar la impresión.
Cuando cancele un trabajo, aparecerá Cancelando... en la
pantalla de mensajes y la impresión se detendrá después de que
salga la página que se esté imprimiendo en ese momento.
Tecla MENU
La tecla [MENU] permite acceder al sistema de menús para cambiar
la configuración y el entorno de impresión de la impresora.
Teclas del cursor
Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para
acceder a las opciones o introducir valores numéricos.
Uso del panel de controles 4-7
Tecla OK
Esta tecla se utiliza para:
Finalizr la configuración de los valores numéricos y de otras
selecciones.
Tecla Back
Cancela la configuración del menú actualmente mostrado y vuelve al
menú del paso anterior.
Tecla de Selección izquierda / tecla de Selección derecha
Estas teclas solo funcionan cuando se muestran las tabulaciones de
tecla correspondientes en la pantalla de mensajes. Al pulsar la tecla,
se ejecuta la función mostrada en la pantalla de mensajes.
Al pulsar la tecla, se ejecuta la función mostrada en la pantalla de
mensajes.
Por ejemplo:
Cuando aparece el menú mostrado abajo, al pulsar [Selección
izquierda]
(
[Sí]
)
se imprime el archivo seleccionado. Al pulsar
[Selección derecha]
(
[No]
)
, se detiene la impresión y se vuelve al
menú del paso anterior.
Estas teclas solo funcionan cuando ha aparecido el mensaje de
atasco de papel en la pantalla de mensajes. A continuación se
mostrará un mensaje de ayuda para facilitarle la solución del atasco
en la ubicación concreta.
Comprobación de la cantidad de tóner restante
Si aparece Tóner a la derecha de la fila inferior de la pantalla de
mensajes mientras la máquina está imprimiendo o esperando para
imprimir, es posible comprobar la cantidad de tóner restante.
Pulse [Tóner] ([Selección derecha]). Aparece la cantidad de tóner
restante.
Pulse [Papel] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla anterior.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Q
Datos01
[ ] [ No ]
Listo para imprimir.
C M
Y K
[ Estado ] [ Papel ]
4-8 Uso del panel de controles
Visualización de la pantalla de menú Estado
Si aparece Estado a la izquierda de la fila inferior de la pantalla de
mensajes mientras la impresora está imprimiendo o esperando para
imprimir, es posible visualizar la pantalla de menú Estado.
Pulse [Estado] ([Selección izquierda]). Aparece la pantalla de menú
de estado.
Estas son las funciones posibles desde la pantalla de menú Estado:
Estado trabajo...4-8
Registro trab....4-10
Estado trabajo
Es posible comprobar el estado de impresión de los trabajos o el estado
de los trabajos en espera de imprimirse.
Además de los trabajos impresos desde los PC, también es posible
comprobar los informes, como las páginas de estado y los trabajos
impresos directamente desde la memoria USB.
A continuación se incluye la información disponible en Estado trabajo.
Listo para imprimir.
UW
A6
VX
A4
[ Estado ] [ Tóner ]
Estado:
a
b
1
Estado trabajo
2
Registro trab.
[ Salir ]
Elemento Contenido
Resultados mostrados
Visualización Icono Descripción
Nombre
trabajo
Nombre trabajo Nombre trabajo Nombre trabajo
Estado Estado trabajo En proceso r Impresión
Pausa s Impresión suspendida
Cancelando t Trabajo cancelado
Esperando En espera de impresión
Tipo de
trabajo
Tipo de trabajo Impresora n Impreso desde un PC
Informe j Informe
USB Y Impreso desde una memoria USB
Buzón i Impreso desde Buzón trabajos
Hora
aceptada
Hora de
recepción del
trabajo
Día/Mes/Año Hora:Minuto(s)
Mes/Día/Año Hora:Minutos
Año/Mes/Día Hora:Minutos
Páginas
impresas
Páginas
impresas
***Página(s) Número de páginas
***/*** Copias completadas/especificadas
Uso del panel de controles 4-9
1
En el menú Estado, pulse o para seleccionar Estado
trabajo.
2
Pulse [OK]. Aparece Estado trabajo, además de una lista de los
números y nombres de los trabajos actualmente en impresión o en
espera de impresión. Además, el tipo de trabajo y los resultados se
indican para cada trabajo con iconos.
3
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo cuyos detalles
desea ver.
4
Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Detalle.
El estado detallado de un trabajo ocupa 6 páginas en total. Pulse
para ver la página siguiente o para volver a la página anterior.
Pulse [OK] para volver al menú Estado trabajo.
Si todo el nombre mostrado como Nombre archivo no entra en una
línea, pulse [Detalle] ([Selección derecha]) para cambiar al
modo de visualización de nombre en tres líneas.
Si pulsa [OK] durante la visualización del nombre en 3 líneas se
volverá a la versión de nombre mostrado en una sola línea.
Color / B/N Tipo de
impresión
Todo color Impresión en color
Blanco y Negro Impresión en blanco y negro
Mezclado Impresión en color y en blanco y negro
mezclada
- - - - - No se ha imprimido nada
†. Lo que se muestra depende de los países o regiones.
Elemento Contenido
Resultados mostrados
Visualización Icono Descripción
Estado trabajo:
a
b
0006
n
ABCDEFGHIJ
N r
[Detalle ]
0006 Detalle:
P
b
Nombre trabajo: 1/6
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
0006 Detalle:
P
b
Nombre trabajo: 1/6
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
O
b
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
VWXYZabcdefghijklmnop
qrstuvwxyz1234567890
4-10 Uso del panel de controles
Registro trab.
Puede usar el Registro trab. para comprobar el historial de trabajos que
ya se han terminado de imprimir.
Además de los trabajos impresos desde los PC, este registro muestra los
resultados de los trabajos impresos directamente desde la memoria USB
e informa de ellos como páginas de estado.
A continuación se incluye la información disponible en Registro trab.
1
En el menú Estado, pulse o para seleccionar Registro trab.
2
Pulse [OK]. Aparece Registro trab., junto con los números de
trabajo de los trabajos completados y una lista de los nombres de
trabajos. También se muestran el tipo de trabajo y el resultado de
cada trabajo como iconos.
3
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo cuyos detalles
desea ver.
Elemento Contenido Resultados mostrados
Visualización Icono Descripción
Nombre trabajo Nombre trabajo Nombre trabajo Nombre trabajo
Resultado Estado trabajo Aceptar u Completado normalmente
Error v Se produjo un error.
Cancelar t Trabajo cancelado
Tipo de trabajo Tipo de trabajo Impresora n Impreso desde un PC
Informe j Informe
USB Y Impreso desde una memoria
USB
Buzón i Impreso desde Buzón trabajos
Hora aceptada Hora de recepción
del trabajo
Año/Mes/Día Hora:
Minuto
Páginas impresas Páginas impresas ***Página(s) Número de páginas
***/*** Páginas completadas/Páginas
especificadas
Color / B/N Tipo de impresión Todo color Impresión en color
Blanco y Negro Impresión en blanco y negro
Mezclado Impresión en color y en blanco
y negro mezclada
- - - - - No se ha imprimido nada
Registro trab.:
a
b
0006
n
ABCDEFGHIJ
N v
[Detalle ]
Uso del panel de controles 4-11
4
Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de
detalles del registro de trabajos.
El registro detallado de trabajos ocupa 6 páginas en total. Pulse
para ver la siguiente página o para volver a la página anterior.
Pulse [OK] para volver al menú Registro trab.
Si todo el nombre mostrado como Nombre archivo no entra en una línea,
pulse [Detalle] ([Selección derecha]) para cambiar al modo de
visualización de nombre en tres líneas. Si el nombre ocupa 3 líneas o
más, pulse o para desplazarse arriba o abajo.
Si pulsa [OK] durante la visualización del nombre en 3 líneas se volverá
a la versión de nombre mostrado en una sola línea.
0006 Detalle:
a
b
Nombre trabajo: 1/6
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
0006 Detalle:
a
b
Nombre trabajo: 1/6
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
a
b
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
VWXYZabcdefghijklmnop
qrstuvwxyz1234567890
4-12 Uso del panel de controles
Uso del sistema de selección de menús
Sistema de selección de menús
En esta sección se explica cómo utilizar el sistema de selección de
menús.
La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para
configurar los valores de la impresora según sus necesidades. Es posible
realizar la configuración cuando aparece Listo para imprimir., En
reposo., Espere. o Procesando en la pantalla de mensajes de la
impresora.
Acceso al menú de selección de modo
Pulse [MENU] cuando aparezca el mensaje Listo para imprimir.
en la pantalla de mensajes la impresora.
Aparecerá el menú de selección de modo.
IMPORTANTE Buzón personal. se muestra en el menú de selección
de modo cuando está instalado el SSD; Buzón trabajos se muestra
en el menú de selección de modo cuando está instalado el SSD o el
disco RAM.
Nota
La configuración procedente del software de aplicación y
del controlador de impresora tendrá preferencia sobre los valores
seleccionados desde el panel de controles.
Menú:
a
b
1
Impres. informe
2
Memoria USB
3
Buzón personal.
[ Salir ]
Menú:
a
b
5
Contador
*********************
7
Conf. impresión
[ Salir ]
Config. de papel:
a
b
1
Config. bypass
2
Conf. depósito 1
*********************
[ Salir ]
Conf. tipo papel:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Preimpreso
1
*Normal
Desplazar página
Desplazar línea
Listo para imprimir.
UW
A4
VX
A6
[ Estado ] [ Tóner ]
Las direcciones de las
teclas del cursor que se
pueden usar se
muestran en la pantalla.
Aparece un asterisco (*) a
la izquierda de la opción
actualmente seleccionada.
3
Conf. tipo papel
6
Config. de papel
Uso del panel de controles 4-13
Para obtener más información, consulte Buzón personal. en la
página 4-24
, Buzón trabajos en la página 4-29 o Conf. disco RAM (Uso
del disco RAM) en la página 4-86.
Selección de un menú
El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse , , o para
mostrar el menú deseado.
Si aparece [
a
] en la parte superior derecha de la pantalla, puede
usar y para desplazarse hacia arriba y abajo por las opciones de
menú de línea en línea, y y para desplazarse entre las opciones
de menú de página en página.
Si aparece [
P
] en la parte superior derecha de la pantalla, puede
usar y para cambiar entre las páginas.
Para volver al menú de un nivel superior, pulse [Back].
Configuración de un me
Seleccione el menú deseado y pulse [OK]. Ahora puede seleccionar
opciones del menú. Pulse , , o para seleccionar o acceder a la
opción seleccionada y después pulse [OK] para confirmar la selección.
Si está seleccionando entre una lista de opciones, aparecerá un
asterisco (*) a la izquierda de la opción actualmente seleccionada.
Cancelación de la selección de menú
Si pulsa [MENU] después de seleccionar un menú, la pantalla de
mensajes volverá a mostrar el mensaje Listo para imprimir. o En
reposo.
Nota
Solamente se muestra Memoria USB cuando hay una
memoria USB instalada.
Menú:
a
b
1
Impres. informe
2
Memoria USB
3
Buzón personal.
[ Salir ]
Detalle:
P
b
Nombre archivo: 1/ 4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Tipo de papel:
a
b
*********************
2
Preimpreso
3
Bond
1
*Normal
4-14 Uso del panel de controles
Configuración de un menú de selección de modo
En esta sección se explican los procedimientos de configuración para
cada opción de menú del menú de selección de modo.
1
Mientras la impresora indica Listo para imprimir., Espere.,
En reposo. y Procesando, pulse [MENU]. Aparecerá el modo de
selección de menús.
2
Cada vez que pulse o , cambiará la selección.
Impres. informe
Memoria USB
Buzón personal.
Buzón trabajos
Contador
Config. de papel
Conf. impresión
•Red
Red opcional
Dispos. común
Seguridad
Conf. contab.tr.
Administrador
Ajuste/mantenim.
Menú:
a
b
1
Impres. informe
2
Memoria USB
3
Buzón personal.
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-15
Impres. informe
Imprime un informe. Las opciones disponibles en el menú Impres.
informe son las siguientes:
Diagrama menú (Impresión de un diagrama de menús)
Página de estado (Impresión de una página de estado de la
impresora)
Lista de fuentes (Impresión de una lista de las fuentes de la
impresora)
Lista arch. RAM (Impresión de una lista de los archivos del
disco RAM)
Lista arch. SSD (Impresión de una lista de los archivos de la
SSD)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Impres. informe.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Impres. informe, que muestra una
lista de los tipos de informes que se pueden imprimir. Tenga en
cuenta que los tipos de informes que se muestran pueden variar
según las unidades opcionales que estén instaladas en la impresora.
Diagrama menú (Impresión de un diagrama de menús)
La impresora imprime una lista completa del diagrama de menús del
sistema de selección de menús.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar
Diagrama menú.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Aceptado. y la impresora imprime el diagrama de menús.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres.
informe sin imprimir el diagrama de menús.
Impres. informe:
a
b
1
Diagrama menú
2
Página de estado
3
Lista de fuentes
[ Salir ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Diagrama menú
[ ] [ No ]
4-16 Uso del panel de controles
Ejemplo de diagrama de menús
Menu Map
Printer
2
FS-C5250DN
Menu Map
Printer
1
Uso del panel de controles 4-17
Página de estado (Impresión de una página de estado de
la impresora)
Puede comprobar el estado actual de la impresora y los valores de las
opciones si imprime una página de estado.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Página
de estado.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá el mensaje
Aceptado. y la impresora imprimirá la página de estado.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres.
informe sin imprimir la página de estado.
Descripción de la página de estado
Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se
explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de
estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Página de estado
[ ] [ No ]
Network
Memory
Emulation
Counters
Toner Gauges
Interface BlockPaper Settings
Print Settings
EcoPrint
Option Status
Device Common Settings
Status Page
Printer
Firmware version
Group Settings
2
3
4
6
1
7
8
9
5
4-18 Uso del panel de controles
1 Versión de firmware
Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del
firmware de la impresora.
2 Información de configuración de la impresora
Este elemento muestra la configuración de la impresora para los
elementos de hardware:
- Config. de papel
- Configuración de grupo
- Conf. impresión
-EcoPrint
- Config. de dispositivo
3 Opciones instaladas
Este elemento muestra las opciones instaladas en la impresora:
- Depósito de papel
-SSD
4 Estado de red
Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la
máscara de subred y la dirección del gateway predeterminado
para la tarjeta de interfaz de red de la impresora.
5 Información de la interfaz
Esta información muestra el estado de bloqueo de elementos,
incluida la ranura para la memoria USB y la interfaz USB. Si
está conectada con una tarjeta de interfaz de red (NIC), se
muestra el estado de bloqueo para una interfaz opcional.
6Memoria
Este elemento muestra:
- Memoria estándar de la impresora
- Estado de la ranura para memoria opcional en megabytes
- Memoria total de la impresora
- Estado actual del disco RAM
7 Emulación
Este elemento muestra todas las emulaciones disponibles de la
impresora. La emulación KPDL (AUTO) de la impresora se
establece como predeterminada de fábrica. Las emulaciones
disponibles son:
-PCL 6
-KPDL
8 Información de páginas
Muestra la información de contadores. Presenta el número total
de páginas impresas y el número total de páginas de cada
tamaño de papel por color/blanco y negro/total para cada
contador.
9 Nivel de consumible
Este elemento muestra el nivel aproximado del tóner. Si el valor
es 100, el cartucho de tóner está lleno. Cuanto más se aproxime
a 0, menos tóner quedará en el cartucho.
Uso del panel de controles 4-19
Lista de fuentes (Impresión de una lista de las fuentes de
la impresora)
Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u
opcionales.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Lista
de fuentes.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Aceptado. y la impresora imprime la lista de fuentes.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres.
informe sin imprimir la lista de fuentes.
Lista arch. RAM (Impresión de una lista de los archivos
del disco RAM)
Este menú permite imprimir una lista de los archivos en el disco RAM.
IMPORTANTE Aparece cuando el modo de disco RAM está
configurado como
Activado
.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Lista
arch. RAM.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá el mensaje
Aceptado. y la impresora imprimirá una lista de los archivos
almacenados en el disco RAM.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres.
informe sin imprimir la lista de archivos del disco RAM.
Lista arch. SSD (Impresión de una lista de los archivos de
la SSD)
Esta función permite imprimir una lista de los archivos en la SSD.
IMPORTANTE Únicamente se muestra cuando la impresora tiene un
SSD instalado y dicho disco está formateado correctamente.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Lista
arch. SSD.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá el mensaje
Aceptado. y la impresora imprimirá una lista de los archivos
almacenados en la SSD.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Impres.
informe sin imprimir la lista de archivos de la unidad SSD.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Lista de fuentes
[ ] [ No ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Lista arch. RAM
[ ] [ No ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Lista arch. SSD
[ ] [ No ]
4-20 Uso del panel de controles
Memoria USB (Selección de memoria USB)
Especifica opciones para quitar la memoria USB e imprimir el contenido
de la memoria USB.
El menú Memoria USB aparece automáticamente al instalar una
memoria USB.
IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de
host USB está configurado como
Desbloquear
. Para más
información, consulte Conf. bloq. I/F. (Configuración de bloqueo de
interfaz externa) en la página 4-106.
Las opciones disponibles en el menú Memoria USB son las siguientes:
Imprimir archivo (Impresión y comprobación de los archivos de la
memoria USB)
Retirar memoria (Extracción de la memoria USB)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Memoria USB.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Memoria USB, que muestra una lista
de las acciones disponibles.
Imprimir archivo (Impresión y comprobación de los
archivos de la memoria USB)
Muestra la lista de los archivos y las carpetas en la memoria USB. Puede
imprimir el archivo seleccionado. Además, puede ver detalles del archivo
o la carpeta seleccionados.
Visualización de la lista de archivos
1
En el menú Memoria USB, pulse o para seleccionar Imprimir
archivo.
2
Pulse [OK]. Aparece la lista de archivos y carpetas de la memoria
USB.
Si hay 3 o más archivos o carpetas, pulse o repetidamente para
desplazarse hacia arriba o abajo por la lista.
Pulse o para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse
[OK].
Se muestran las carpetas y archivos de la carpeta seleccionada.
Memoria USB:
a
b
1
Imprimir archivo
2
Retirar memoria
[ Salir ]
Imprimir archivo:
O
b
i
Carpeta-1
i
Carpeta-2
j
Archivo-1.jpg
[ Detalle ]
i
Carpeta-1:
O
b
i
Carpeta-11
j
Archivo3.tif
j
Archivo4.pdf
[ Detalle ]
Uso del panel de controles 4-21
IMPORTANTE Imprimir archivo solo muestra los archivos PDF, TIFF,
JPEG y XPS de la memoria USB. Se pueden mostrar hasta tres
niveles de carpetas. Según la capacidad de la memoria USB y del
número de archivos, la lista puede tardar algún tiempo en mostrarse.
Imprimir archivo (Impresión del archivo seleccionado)
Puede usar este menú para imprimir los archivos de la memoria USB.
1
Siga el procedimiento descrito en Imprimir archivo (Impresión y
comprobación de los archivos de la memoria USB) en la página 4-20
para ver una lista de los archivos en la carpeta que contiene el
archivo que desea imprimir.
2
Pulse o para seleccionar el archivo que desea imprimir.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Copias.
IMPORTANTE Para utilizar esta función, es necesario instalar un
SSD opcional en la impresora o el disco RAM debe estar configurado
como
Activado
.
4
Para imprimir 2 o más copias, use las teclas del cursor para
configurar el número de copias que se van a imprimir.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
5
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Selección papel.
6
Pulse o para seleccionar la bandeja que contiene el papel que
desea usar.
7 Para introducir la contraseña del archivo PDF, pulse
[Función]
([Selección derecha]).
8
Pulse o para seleccionar PDF encriptado.
9
Pulse [OK].
Aparece la pantalla de menú Contraseña.
10
Desplace el cursor arriba y abajo con y , y a la derecha e
izquierda con y
, e introduzca la contraseña configurada pulsando
la tecla [OK].
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] (
[Selección
izquierda]).
11
Pulse [Intro] ([Selección derecha]) para introducir la contraseña.
12
Pulse [OK]. Aparece el menú Selección papel
del procedimiento
5 arriba mencionado.
Nota
Establezca las opciones de configuración de abajo como
desee.
Dúplex / EcoPrint / Tamaño TIFF/JPEG / XPS Aj. a página
Copias:
a
b
(1 - 999)
/**1-
copias
M
[Función ]
Selección papel:
a
b
F
Letter Etiquetas
A
A4 Normal
B
A5 Bond
[Función ]
Contraseña:
a
b

S
*
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyzABCDEFGHIJKLMNO
[Retroc. ] [ Intro ]
4-22 Uso del panel de controles
13
Pulse [OK]. Aparece el mensaje Aceptado. y empieza la impresión.
Detalle (Visualización de los detalles del archivo seleccionado)
Use esta opción para ver información detallada sobre los archivos y las
carpetas de la memoria USB.
1
Siga el procedimiento descrito en Imprimir archivo (Impresión y
comprobación de los archivos de la memoria USB) en la página 4-20
para ver una lista de los archivos o las carpetas que desea
comprobar.
2
Pulse o para seleccionar la carpeta o el archivo que desea
comprobar.
3
Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Detalle.
Si seleccionó un archivo, habrá cuatro pantallas Detalle. Pulse o
para desplazarse entre las pantallas.
Si seleccionó una carpeta, habrá dos pantallas Detalle. Pulse o
para desplazarse entre las pantallas.
Si todo el nombre mostrado como Nombre archivo o Nombre
carpeta no entra en una línea, pulse [Detalle] ([Selección
derecha]) para cambiar al modo de visualización de nombre en tres
líneas. Si el nombre ocupa 3 líneas o más, pulse o para desplazarse
arriba o abajo.
Si pulsa [OK] mientras se muestran los detalles del archivo o de la
carpeta se volverá al menú Memoria USB.
Aceptado.
Detalle:
P
b
Nombre archivo: 1/ 4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
P
b
Nombre carpeta: 1/ 2
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
P
b
Nombre archivo: 1/ 4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
O
b
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
VWXYZabcdefghijklmnop
qrstuvwxyz1234567890
Uso del panel de controles 4-23
Retirar memoria (Extracción de la memoria USB)
Permite extraer un dispositivo de memoria USB.
1
En el menú Memoria USB, pulse o para seleccionar Retirar
memoria.
2
Pulse [OK]. La impresora está ahora lista para que se extraiga la
memoria USB y aparece la pantalla de menú de selección de modo.
IMPORTANTE Si aparece la pantalla de la izquierda, significa que la
memoria USB está todavía en uso. Espere a que termine el trabajo
correspondiente (por ejemplo, impresión desde la memoria USB) y, a
continuación, repita el procedimiento Retirar memoria.
No se puede extr. la
memoria durante uso.
4-24 Uso del panel de controles
Buzón personal.
IMPORTANTE Para utilizar un buzón personalizado, es necesario
instalar un SSD opcional en la impresora. El formateo del SSD se
debe realizar desde la impresora. Para más información, consulte
Formateo de SSD en la página 4-88.
Un buzón personalizado es un buzón de uso general que permite a los
usuarios almacenar datos de impresión en el SSD de la impresora y
reutilizarlos posteriormente si los necesitan.
Use Embedded Web Server RX para crear o eliminar un buzón
personalizado o para configurar una contraseña del buzón. Para obtener
más información, consulte la Embedded Web Server RX User Guide y la
Printing System Driver User Guide.
Use el panel de controles de la impresora para imprimir los datos
almacenados en un buzón personalizado.
Las opciones disponibles en Buzón personal. son las siguientes:
Contraseña buzón (Introducción de la contraseña)
Nro. de buzón/Nombre de buzón (Selección de un archivo)
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos
Impresión de un archivo
Eliminación de un archivo
Comprobación de los detalles de un buzón personalizado
Comprobación de los detalles de un archivo
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Buzón personal. Aparece el menú
Buzón, que muestra una lista de las acciones disponibles.
3
Pulse o para seleccionar un buzón personalizado.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los archivos
almacenados en el buzón personalizado.
Nota
Siga el siguiente procedimiento de Contraseña buzón
(Introducción de la contraseña) cuando configure la contraseña
para el buzón personalizado.
Lista de buzones:
a
b
i
0001 ABC buzón
i
0002 XYZ buzón
i
0003 Común
m
0001 ABC buzón:
a
b
Todos los arch.
j
AAAA
T
j
BBBB
T
[ Menú ] [Selecc. ]
Uso del panel de controles 4-25
Contraseña buzón (Introducción de la contraseña)
Se puede restringir el acceso de los usuarios al buzón especificando una
contraseña para el buzón personalizado. La contraseña se configura en
Embedded Web Server RX.
1
Si ha configurado una contraseña para el buzón personalizado
seleccionado, aparece una pantalla para introducir la contraseña.
Pulse , , o para seleccionar los caracteres y después pulse
[OK] para introducir la contraseña.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
2
Después de introducir la contraseña, pulse [Intro] ([Selección
derecha]).
Nro. de buzón/Nombre de buzón (Selección de un archivo)
Para imprimir/eliminar un archivo del buzón personalizado, primero
seleccione el archivo que desea imprimir o eliminar.
1
Pulse o para seleccionar el archivo que desea imprimir/eliminar.
2
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos
Se seleccionan todos los archivos del buzón personalizado.
1
En la pantalla de la lista de archivos, pulse o para seleccionar
Todos los arch.
2
Pulse [Selecc.] ([Selección derecha]).
Cuando haya un archivo no marcado en el buzón personalizado,
todos los archivos se marcarán.
Nota
Una vez introducida la contraseña, se realiza un cotejo. Si
la contraseña no es correcta, aparece Contras. incorrecta.
y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de contraseña.
Introduzca una contraseña que sea correcta.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-
25.
Contraseña buzón:
a
b

S
*
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyzABCDEFGHIJKLMNO
[Retroc. ] [ Intro ]
m
0001 ABC buzón:
a
b
Todos los arch.
j
AAAA
g
j
BBBB
T
[ Menú ] [Selecc. ]
m
0001 ABC buzón:
a
b
Todos los arch.
j
AAAA
T
j
BBBB
T
[ Menú ] [Selecc. ]
m
0001 ABC buzón:
a
b
Todos los arch.
j
AAAA
g
j
BBBB
g
[ Menú ] [Selecc. ]
4-26 Uso del panel de controles
Cuando todos los archivos del buzón personalizado estén marcados,
todos los archivos marcados se deseleccionarán.
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el buzón
personalizado.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Imprimir o Impr.(Camb.Conj).
3
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Copias.
Si desea cambiar el número de copias restantes que se van a
imprimir, use las teclas del cursor para configurar el número de
copias que se van a imprimir.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Si está activada la contabilidad de trabajos, introduzca el ID de
cuenta en la pantalla de inicio de sesión que aparece. Aparece la
pantalla de menú Copias después de iniciar sesión.
5
Pulse [OK].
Si seleccionó Impr.(Camb.Conj) en el paso 2, aparecerá la
pantalla de menú Selección papel. Pulse o para seleccionar
la bandeja que contiene el papel que desea usar.
Pulse [Función] ([Selección derecha]) y configre las opciones de
abajo como desee.
Dúplex / Elim. tras impr. / EcoPrint
6
Pulse [OK]. Aparece el mensaje Aceptado. y empieza la impresión.
Cuando se selecciona Activado en Elim. tras impr., el
archivo seleccionado se elimina del buzón personalizado tras su
impresión.
m
0001 ABC buzón:
a
b
Todos los arch.
j
AAAA
T
j
BBBB
T
[ Menú ] [Selecc. ]
m
0001 ABC buzón:
a
b
1
Imprimir
2
Impr.(Camb.Conj)
3
Eliminar
Copias:
a
b
(1 - 999)
/**1-
copias
M
Selección papel:
a
b
F
Letter Etiquetas
A
A4 Normal
B
A5 Bond
[Función]
Aceptado.
Uso del panel de controles 4-27
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón
personalizado.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Eliminar.
3
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
4
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Completado. y se eliminan los archivos seleccionados.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Imprimir/Eliminar sin que se elimine la cuenta.
Comprobación de los detalles de un buzón personalizado
Aparecerán los detalles del buzón personalizado actualmente mostrado.
1
En la pantalla de la lista de archivos, pulse [Menú] ([Selección
izquierda]).
2
Pulse o para seleccionar Detalle de buzón.
3
Pulse [OK]. Detalles del buzón personalizado que se selecciona.
Los detalles del buzón personalizado ocupan 6 páginas en total.
Pulse para ver la página siguiente o para volver a la página
anterior.
4
Al pulsar [OK], se vuelve a la pantalla de la lista de archivos.
m
0001 ABC buzón:
a
b
1
Imprimir
2
Impr.(Camb.Conj)
3
Eliminar
Eliminación.
¿Está seguro?
z
j
AAAA
[ ] [ No ]
Completado.
Menú:
a
b
1
Detalle de buzón
2
Detalle archivo
Detalle:
P
b
Nombre de buzón: 1/ 6
ABC buzón
4-28 Uso del panel de controles
Comprobación de los detalles de un archivo
Aparecerán los detalles del archivo seleccionado con el cursor.
1
En la pantalla de la lista de archivos, pulse [Menú] ([Selección
izquierda]).
2
Pulse o para seleccionar Detalle archivo.
3
Pulse [OK]. Aparecen los detalles del archivo seleccionado con el
cursor.
Los detalles del archivo ocupan 6 páginas en total. Pulse para ver
la página siguiente o para volver a la página anterior.
En la pantalla Nombre archivo , si el nombre está abreviado
porque no cabía en una sola línea, pulse [Detalle] ([Selección
derecha]) para cambiar la visualización a tres líneas. Si el nombre
del archivo no se puede visualizar en tres líneas, use o para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la pantalla.
Si pulsa [OK] en la visualización del nombre en 3 líneas volverá a la
visualización de una línea.
4
Si pulsa [OK] mientras se muestran los detalles del archivo volverá
a la pantalla de la lista de archivos.
Menú:
a
b
1
Detalle de buzón
2
Detalle archivo
Detalle:
P
b
Nombre archivo: 1/ 6
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
N
[Detalle ]
Detalle:
O
b
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
VWXYZ.txt
Uso del panel de controles 4-29
Buzón trabajos
IMPORTANTE
Para utilizar el buzón de trabajos, es necesario instalar
un SSD opcional en la impresora. También se puede utilizar el disco RAM
en los modos de Impresión privada y Revisar y retener. Para obtener más
información, consulte Conf. disco RAM (Uso del disco RAM) en la página
4-86
.
Buzón trabajos es una función de impresión que permite utilizar la
función de retención de trabajos. Los valores se especifican desde el
controlador de impresora. Consulte la Printing System Driver User Guide
para obtener información sobre la configuración del controlador.
Retención de trabajos
La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se resumen a
continuación. Estos modos se seleccionan desde el controlador de
impresora a través del software de aplicación:
Copia rápida Revisar y retener Impresión privada Almacenar trabajos
Función principal Imprimir copias
adicionales más
adelante
Revisar la primera
copia antes de
imprimir múltiples
copias
Retener el documento
en la impresora para
impedir el acceso no
autorizado
Almacenar
electrónicamente
documentos, como
portadas de fax
Inicio del
almacenamiento con
Controlador de
impresora
Controlador de
impresora
Controlador de
impresora
Controlador de
impresora
Al finalizar la
configuración de
impresión desde el
software de aplicación
Imprime
simultáneamente
Imprime una copia
simultáneamente
No imprime No imprime
Recuperado por Panel de controles Panel de controles Panel de controles Panel de controles
Número
predeterminado de
copias impresas
durante la recuperación
Igual que las
almacenadas
(se puede cambiar)
Una menos
(se puede cambiar)
Igual que las
almacenadas
(se puede cambiar)
Una
(se puede cambiar)
Cantidad máxima de
trabajos almacenados
32, ampliable a 50 32, ampliable a 50 Depende de la
capacidad del SSD (el
trabajo se elimina
automáticamente tras
la impresión)
Según la capacidad
de SSD
Seguridad mediante
PIN
No No Sí (si es necesario)
Datos después de
imprimir
Almacenados Almacenados Eliminados Almacenados
Datos después de
apagar la impresora
Eliminados Eliminados Eliminados Almacenados
SSD Necesario No necesario
(también se puede
usar el disco RAM)
No necesario
(también se puede
usar el disco RAM)
Necesario
†. Si se excede el límite, se eliminarán los primeros trabajos.
Nota
Consulte la Printing System Driver User Guide para
obtener información sobre la configuración del controlador y los
procedimientos de impresión (almacenamiento).
4-30 Uso del panel de controles
Las opciones disponibles en Buzón trabajos son las siguientes:
Copia rápida (Uso de Copia rápida y Revisar y retener)
Priv./Almacen. (Impresión de un trabajo de impresión privado/
almacenado)
Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de trabajos)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Buzón trabajos.
Aparece el menú Buzón trabajos, que muestra una lista de las
acciones disponibles.
Copia rápida solo se muestra si hay trabajos que se guardaron en el
SSD en el modo de copia rápida.
Priv./Almacen. solo se muestra si hay trabajos que se guardaron en
el SSD o el disco RAM.
Copia rápida (Uso de Copia rápida)
Este modo permite imprimir el número necesario de copias de un trabajo
y al mismo tiempo almacenar el trabajo en el SSD o el disco RAM.
Cuando necesite copias adicionales, puede volver a imprimirlas desde el
panel de controles de la impresora. Para imprimir un trabajo como un
trabajo de copia rápida, consulte la Printing System Driver User Guide.
El número de trabajos impresos predeterminado que puede guardarse en
el SSD es de 32. Este valor puede aumentarse hasta 300. Para más
información, consulte Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de
trabajos) en la página 4-39. Cuando se alcance el límite de trabajos, los
más antiguos serán reemplazados por los más nuevos.
Al apagar la impresora, se eliminarán todos los trabajos almacenados.
Impresión de copias adicionales con Copia rápida
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Copia
rápida.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copia rápida, que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
Nota
Consulte la Printing System Driver User Guide para
obtener información sobre la configuración del controlador.
Buzón trabajos:
a
b
1
Copia rápida
2
Priv./Almacen.
3
Conf. Buzón Trab
[ Salir ]
Copia rápida:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
Uso del panel de controles 4-31
5
Pulse o para desplazarse hasta el título del trabajo deseado.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos
Se seleccionan todos los archivos del buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, pulse o para seleccionar
Todos los arch.
2
Pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]).
Cuando haya un archivo no marcado en el buzón de trabajos, todos
los archivos se marcarán.
Cuando todos los archivos del buzón de trabajos estén marcados,
todos los archivos marcados se deseleccionarán.
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Imprimir. Aparece la pantalla de
menú Copias.
Para imprimir 2 o más copias, use las teclas del cursor para
configurar el número de copias que se van a imprimir.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
T
Q
Datos02
T
[ Menú ] [Selecc. ]
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[ Menú ] [Selecc. ]
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
T
Q
Datos02
T
[ Menú ] [Selecc. ]
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
Copias:
a
b
(1 - 999,---)
*****
copias
M
---
4-32 Uso del panel de controles
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
3
Pulse [OK]. Aparece el mensaje Aceptado. y la impresora imprime
el trabajo seleccionado.
Eliminación de un trabajo de Copia rápida
Los trabajos almacenados con Copia rápida se eliminan
automáticamente al apagar la impresora, pero también se puede seguir
este procedimiento para eliminar los trabajos de forma individual.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Copia
rápida.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copia rápida, que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo que se va a
eliminar.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Nota
Primero aparece ---, y es acorde al número configurado de
copias en el momento de guardar los datos de cada archivo En
esta opción, se imprime el número de copias configurado.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
Aceptado.
Copia rápida:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
Uso del panel de controles 4-33
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Eliminar. Aparece un mensaje de
confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Completado. y la impresora elimina el trabajo seleccionado.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
anterior.
Utilización de Revisar y retener
Si se desea imprimir varias copias, este modo imprime una copia de
prueba antes de continuar con el resto de las copias. El gasto de papel
se reduce, ya que puede examinar las copias antes de continuar con la
impresión.
La impresora imprime una copia y, al mismo tiempo, guarda el trabajo de
impresión en el SSD o el disco RAM. También puede cambiar el número
de copias al reanudar la impresión desde el panel de controles.
Al apagar la impresora, se eliminarán todos los trabajos almacenados.
Impresión de las copias restantes de un trabajo de Revisar y
retener
Consulte la Printing System Driver User Guide para obtener información
sobre la configuración del controlador.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Copia
rápida.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copia rápida, que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
Eliminación.
¿Está seguro?
z
Q
Datos01
[ ] [ No ]
Completado.
Copia rápida:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
4-34 Uso del panel de controles
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo que se va a
imprimir.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Imprimir. Aparece la pantalla de
menú Copias.
Si desea cambiar el número de copias restantes que se van a
imprimir, use las teclas del cursor para configurar el número de
copias que se van a imprimir.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
3
Pulse [OK]. Aparece el mensaje Aceptado. y la impresora imprime
el trabajo seleccionado.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
Nota
Primero aparece ---, y es acorde al número configurado de
copias en el momento de guardar los datos de cada archivo En
esta opción, se imprime el número de copias configurado.
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
Copias:
a
b
(1 - 999,---)
*****
copias
M
---
Aceptado.
Uso del panel de controles 4-35
Eliminación de un trabajo de Revisar y retener
Los trabajos almacenados se eliminan automáticamente al apagar la
impresora, pero también se puede seguir este procedimiento para
eliminar los trabajos de forma individual.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Copia
rápida.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copia rápida, que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo que se va a
eliminar.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Eliminar. Aparecerá un mensaje de
confirmación.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
Copia rápida:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
l
Usuario01:
a
b
Todos los arch.
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
Eliminación.
¿Está seguro?
z
Q
Datos01
[ ] [ No ]
4-36 Uso del panel de controles
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Completado. y se elimina el trabajo seleccionado.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
anterior.
Priv./almacen. (Impresión de un trabajo de impresión
privado/almacenado)
En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima
hasta que lo libere desde el panel de controles. Cuando envíe el trabajo
desde el software de la aplicación, especifique un código de acceso de 4
dígitos en el controlador de impresora. El trabajo se libera para impresión
al introducir el código de acceso en el panel de controles, lo que garantiza
la confidencialidad del mismo.
En el modo Almacenar trabajos, los códigos de acceso no son
obligatorios, pero se puede establecer en el controlador de impresora si
es necesario imprimir utilizando un PIN de seguridad. En tal caso, es
necesario introducir el código de acceso en el panel de controles para
imprimir un trabajo almacenado. Los datos de impresión se almacenarán
en el SSD o el disco RAM después de la impresión.
Consulte la Printing System Driver User Guide para obtener información
sobre la configuración del controlador.
Impresión de un trabajo privado/almacenado
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Priv./
Almacen.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Priv./almacen., que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo que se va a
imprimir.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
Completado.
Priv./Almacen.:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
l
Usuario01:
a
b
********************-
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
Todos los arch.
Uso del panel de controles 4-37
Impresión de un archivo
Imprima el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Imprimir. Si el trabajo seleccionado
se guardó como un trabajo de impresión privada, se muestra su ID.
Si se guardó como un trabajo almacenado, se muestra el número de
copias directas.
3
Introduzca el código de acceso especificado en el controlador de
impresora.
Use o para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK]
para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Si el código de acceso
introducido es correcto, aparece la pantalla de menú Copias.
Si el código de acceso introducido no es correcto, vuelve a aparecer
la pantalla de menú ID.
4
Para imprimir 2 o más copias, use las teclas del cursor para
configurar el número de copias que se van a imprimir.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
5
Pulse [OK]. Aparece el mensaje Aceptado. y la impresora imprime
el trabajo seleccionado.
Nota Cuando el código de acceso está configurado en el
documento seleccionado en la casilla de selección, aparece
ID incorrecto
cuando no coincide.
Nota
Primero aparece ---, y es acorde al número configurado de
copias en el momento de guardar los datos de cada archivo En
esta opción, se imprime el número de copias configurado.
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
ID:
P
b
(0000-9999)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Copias:
a
b
(1 - 999,---)
*****
copias
M
---
Aceptado.
4-38 Uso del panel de controles
Eliminación de un trabajo privado/almacenado
Puede eliminar individualmente los trabajos almacenados mediante el
siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión
privada se eliminarán automáticamente si se apaga el equipo tras la
impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se
eliminarán automáticamente.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Priv./
Almacen.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Priv./almacen., que muestra los
nombres de usuario de los trabajos almacenados.
3
Pulse o para seleccionar el nombre de usuario introducido en
el controlador de impresora.
4
Pulse [OK]. La impresora muestra una lista de los trabajos
almacenados por el nombre de usuario seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo que se va a
imprimir.
Al pulsar [Selecc.] ([Selección derecha]), se selecciona el
archivo. Aparecerá una marca a la derecha del archivo seleccionado.
Seleccione el archivo con la marca y pulse [Selecc.] ([Selección
derecha]) de nuevo para cancelar la selección.
Eliminación de un archivo
Elimine el archivo o los archivos seleccionados en el buzón de trabajos.
1
En la pantalla de la lista de archivos, seleccione un elemento y pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Imprimir/Eliminar.
2
Pulse o para seleccionar Eliminar. Se muestra el ID .
Nota
Para seleccionar todos los archivos, siga los pasos de
Seleccionar/Deseleccionar todos los archivos en la página 4-31
Priv./Almacen.:
a
b
l
Usuario01
l
Usuario02
l
Usuario03
l
Usuario01:
a
b
********************-
Q
Datos01
g
Q
Datos02
g
[Selecc. ]
Todos los arch.
l
Usuario01:
a
b
1
Imprimir
2
Eliminar
ID:
P
b
(0000-9999)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Uso del panel de controles 4-39
3
Introduzca el código de acceso especificado en el controlador de
impresora.
Use o para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK]
para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
4
Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Si el código de acceso
introducido es correcto, aparece la pantalla de menú Eliminación. Si
el código de acceso introducido no es correcto, vuelve a aparecer la
pantalla de menú ID.
5
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Completado. y la
impresora elimina el trabajo seleccionado.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
anterior.
Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de trabajos)
Cambie la configuración del buzón de trabajos, como el número máximo
de documentos que se pueden almacenar en el SSD y las opciones de
eliminación automática.
Hay disponibles las siguientes opciones en la configuración detallada del
buzón de trabajos:
Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida
Configuración del número de eliminaciones automáticas para los
trabajos temporales
Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida
Esto permite cambiar de 0 a 300 el número máximo de trabajos de Copia
rápida. El valor predeterminado es 32.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Conf.
Buzón Trab.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. Buzón Trab.
3
Seleccione Trab. copia ráp. y pulse [OK]. Aparece la pantalla
de menú Trab. copia ráp.
Nota Cuando el código de acceso está configurado en el
documento seleccionado en la casilla de selección, aparece
Error de ID
cuando no coincide.
Eliminación.
¿Está seguro?
z
Q
Datos01
[ ] [ No ]
Completado.
Conf. Buzón Trab:
a
b
1
Trab. copia ráp.
2
Elim. Trab. Ret.
[ Salir ]
4-40 Uso del panel de controles
4
Use las teclas del cursor para configurar el número máximo de
trabajos de Copia rápida.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
5
Pulse [OK]. El valor se almacena y vuelve a aparecer el menú Conf.
Buzón Trab.
Configuración del número de eliminaciones automáticas para
los trabajos temporales
Cuando pasa el tiempo configurado, los trabajos temporales se eliminan
automáticamente.
1
En el menú Buzón trabajos, pulse o para seleccionar Conf.
Buzón Trab.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. Buzón Trab.
3
Seleccione Elim. Trab. Ret. y pulse [OK]. Aparece la pantalla
de menú Elim. Trab. Ret.
4
Pulse o para seleccionar el tiempo deseado de eliminación
automática. La lista muestra las siguientes horas:
Desactivado (no se realiza la eliminación automática)
1 hora (se elimina al cabo de 1 hora)
4 horas (se elimina al cabo de 4 horas)
1 día (se elimina al día siguiente)
1 semana (se elimina al cabo de una semana)
5
Pulse [OK]. El valor se almacena y vuelve a aparecer el menú Conf.
Buzón Trab.
Trab. copia ráp.:
a
b
(0 - 300)
/*0-
trab.
M
Conf. Buzón Trab:
a
b
1
Trab. copia ráp.
2
Elim. Trab. Ret.
[ Salir ]
Elim. Trab. Ret.:
a
b
1
Desactivado
2
1 hora
3
4 horas
Uso del panel de controles 4-41
Contador (Visualización del valor del contador)
Muestra el número de páginas impresas.
Las opciones disponibles en Contador son las siguientes:
Total (Visualización del total de páginas impresas)
Todo color (Visualización de las páginas impresas en color)
Blanco y negro (Visualización de las páginas impresas en blanco y
negro)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Contador.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Contador, que muestra una lista de
las opciones disponibles.
Total (Visualización del total de páginas impresas)
Solo muestra el número total de páginas impresas. El número visualizado
no se puede cambiar.
1
En la pantalla de menú Contador, pulse o para seleccionar
Total.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Total, que muestra el número total
de páginas impresas.
Todo color (Visualización de las páginas impresas en
color)
Permite comprobar el número total de páginas impresas en color, así
como el número de páginas impresas en color en cada uno de los nueve
tamaños de papel.
El número visualizado no se puede cambiar.
1
En la pantalla de menú Contador, pulse o para seleccionar
Todo color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Todo color, que muestra el
número total de páginas impresas en color, así como el número de
páginas impresas en color en dos tamaños de papel.
Pulse o para ver el número de páginas impresas en color en
otros tamaños de papel.
Pulse [OK] para volver al menú Contador.
Contador:
a
b
1
Total
2
Todo color
3
Blanco y negro
[ Salir ]
Total:
O
b
Total 17000
Todo color:
O
b
Total 17000
A4 2000
B5 1000
4-42 Uso del panel de controles
Blanco y negro (Visualización de las páginas impresas en
blanco y negro)
Permite comprobar el número total de páginas impresas en blanco y
negro, así como el número de páginas impresas en blanco y negro en
cada uno de los nueve tamaños de papel.
El número visualizado no se puede cambiar.
1
En la pantalla de menú Contador, pulse o para seleccionar
Blanco y negro.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Blanco y negro, que muestra el
número total de páginas impresas en blanco y negro, así como el
número de páginas impresas en blanco y negro en dos tamaños de
papel.
Pulse o para ver el número de páginas impresas en blanco y
negro en otros tamaños de papel.
Pulse [OK] para volver al menú Contador.
Blanco y negro:
O
b
Total 17000
A4 2000
B5 1000
Uso del panel de controles 4-43
Config. de papel
Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los
que se toma el papel.
Las opciones disponibles en Config. de papel son las siguientes:
Config. bypass (Configuración del bypass)
Conf. depósito 1 (a 5) (Configuración de los depósitos)
Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel)
Restab. Tipo Aj. (Restablecimiento de la configuración personalizada)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Config. de papel.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Config. de papel, que muestra una
lista de las opciones disponibles.
Config. bypass (Configuración del bypass)
Siga el procedimiento siguiente para configurar el tamaño y tipo de papel
con el fin de imprimir correctamente en papel tomado del bypass.
Tamaño de papel (Configuración del tamaño de papel del
bypass)
Puede utilizar este menú para establecer el tamaño de papel que se
puede tomar del bypass. El valor predeterminado es Letter para Estados
Unidos y Canadá, y A4 para los demás países.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel que se
pueden alimentar desde el bypass, consulte la sección Especificaciones
del papel en la página 3-2.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Config.
bypass.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. bypass.
3
Pulse o para seleccionar Tamaño de papel.
Nota
Si utiliza papel de un tamaño diferente al tamaño para el
que se ha configurado el bypass, pueden producirse atascos de
papel.
Config. de papel:
a
b
1
Config. bypass
2
Conf. depósito 1
2
Conf. depósito 2
[ Salir ]
Config. bypass:
a
b
1
Tamaño de papel
2
Tipo de papel
[ Salir ]
4-44 Uso del panel de controles
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño de papel, que muestra los
tamaños de papel que se pueden tomar desde el bypass.
Los tamaños de papel disponibles son los siguientes:
Sobre Monarch
Sobre #10
Sobre DL
Sobre C5
Executive
Letter
Legal
A4
B5
A5
A6
B6
Sobre #9
Sobre #6
ISO B5
Personalizado
Hagaki
Oufuku Hagaki
Oficio II
216 x 340 mm
16K
Instrucc.
Folio
Youkei 2
Youkei 4
5
Pulse o para seleccionar el tamaño de papel deseado.
6
Pulse [OK]. El tamaño de papel para el bypass se configura y vuelve
a aparecer la pantalla de menú Config. de papel.
Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass)
Puede utilizar este menú para establecer el tipo de papel que se puede
tomar del bypass. El valor predeterminado es NORMAL.
Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden
alimentar desde el bypass, consulte la sección Especificaciones del
papel en la página 3-2.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Config.
bypass.
Tamaño de papel:
a
b
1
*Sobre Monarc
2
Sobre #10
3
Sobre DL
Uso del panel de controles 4-45
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. bypass.
3
Pulse o para seleccionar Tipo de papel.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tipo de papel, que muestra los
tipos de papel que se pueden tomar desde el bypass.
Los tamaños de papel disponibles son los siguientes:
Normal
Transp.
Preimpreso
Etiquetas
Bond
Reciclado
Pergamino
Rugoso
Membrete
Color
Perforado
Sobre
Cartulina
Estucado
Grueso
Alta calidad
PERSONALIZADO 1 a 8
5
Pulse o para seleccionar el tipo de papel deseado.
6
Pulse [OK]. El tipo de papel para el bypass se configura y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Config. de papel.
Conf. depósito 1 (a 5) (Configuración de los depósitos)
Siga el procedimiento siguiente para configurar el tamaño y tipo de papel
con el fin de imprimir correctamente en papel tomado de los depósitos.
Tamaño de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del tamaño
de papel de los depósitos)
Para configurar los tamaños estándar A5, A4, B5, Letter y Legal para el
depósito de papel, cargue el papel y gire el marcador de tamaño de papel
hasta que aparezca el tamaño que va a usar en el visor de tamaño de
papel. Para cargar un papel de tamaño no estándar (tamaño distinto de
A5, A4, B5, Letter, Legal y A6 (depósito de papel)) en un depósito de
papel, consulte los tamaños de papel personalizados que se indican en
la página 4-46.
Si está instalado el depósito de papel opcional PF-500 o PF-510, siga el
mismo procedimiento que para cargar papel en los depósitos de papel.
Config. bypass:
a
b
1
Tamaño de papel
2
Tipo de papel
[ Salir ]
Tipo de papel:
a
b
1
*Normal
2
Transp.
3
Preimpreso
[ Salir ]
4-46 Uso del panel de controles
1
Extraiga el depósito de la impresora y configure el tamaño de papel
con el marcador de tamaño de papel.
2
Ajuste las guías de papel del depósito al tamaño de papel que va a
usar para la impresión y coloque el papel en el depósito.
Tamaño de papel personalizado
Si utiliza un papel de tamaño no estándar, cárguelo y gire el marcador de
tamaño hasta la posición Other (Otro) (consulte la sección Carga de
papel en la página 3-16).
Selección del valor del marcador de tamaño
1
Extraiga el depósito de la impresora y ajuste el marcador de tamaño
de papel en Other (Otro). Para obtener más información, consulte el
paso 1 de Tamaño de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del
tamaño de papel de los depósitos) en la página 4-45.
2
Ajuste las guías de papel del depósito al tamaño de papel que va a
usar para la impresión y coloque el papel en el depósito.
Configuración del tamaño de papel desde el panel de controles
Use el panel de controles para configurar el tamaño del papel cargado en
el depósito de la impresora. Este menú aparece si el marcador de tamaño
del depósito está ajustado en Other (Otro).
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar el
depósito de papel asignado a Other en el marcador de tamaño.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. depósito #.
# se refiere al número del depósito instalado en la impresora (de 1 a
5).
3
Pulse o para seleccionar Otro tam. papel.
A4
Marcador de tamaño de papel
Conf. depósito 1:
a
b
1
Tipo de papel
2
Otro tam. papel
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-47
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Otro tam. papel, que muestra los
tamaños de papel que se pueden usar en el depósito.
Los tamaños de papel disponibles son los siguientes:
Sobre Monarc (#2)
Sobre #10 (#2)
Sobre DL (#2)
Sobre C5
Executive
Letter
Legal
A4
B5
A5
A6 (#1)
Sobre #9 (#2)
Sobre #6 (#2)
ISO B5
Personalizado
Oufuku Hagaki (#2)
Oficio II
216 x 340 mm
16K
Instrucc.
Folio
Youkei 2 (#2)
Youkei 4 (#2)
(#1): Solo depósito 1
(#2): Solo si está instalado el depósito de papel opcional
PF-510
5
Pulse o para seleccionar el tamaño de papel deseado.
6
Pulse [OK]. El tamaño de papel para el depósito se configura y
vuelve a aparecer la pantalla de menú Config. de papel.
Si seleccionó Personalizado en el paso 4, siga el siguiente
procedimiento para especificar la longitud y el ancho del papel.
Otro tam. papel:
a
b
1
*Sobre C5
2
Executive
3
Letter
[ Salir ]
4-48 Uso del panel de controles
Configuración de un tamaño de papel personalizado
En el siguiente procedimiento, seleccione las unidades que va a usar
para introducir el tamaño de papel personalizado y después especifique
el ancho y la longitud del papel. Tal como se muestra en la figura,
introduzca los valores Y y X para el tamaño de papel con las unidades
seleccionadas.
1
En el menú Conf. depósito #, pulse o para seleccionar Tam.
pap. pers.
# se refiere al número del depósito instalado en la impresora (de 1 a
5).
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Tam. papel pers.
3
Pulse o para seleccionar Medida.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Medida.
5
Pulse o para seleccionar las unidades para el tamaño de papel
y, a continuación, pulse [OK]. La unidad para el tamaño de papel se
configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Tam. papel
pers.
6
Pulse o para seleccionar Entr. tamaño (Y).
Dimensión X
Dimensión Y
De 105 a 216 mm
(de 4-1/8 a 8-1/2
pulgadas)
De 148 a 356 mm
(de 5-13/16 a 14
pulgadas)
Conf. depósito 1:
a
b
1
Tipo de papel
2
Otro tam. papel
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
Tam. pap. pers.:
a
b
1
Medida
2
Entr. tamaño (Y)
3
Entr. tamaño (X)
[ Salir ]
Medida:
a
b
1
*pulgada
2
mm
Uso del panel de controles 4-49
7
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Entr. tamaño (Y).
8
Use las teclas del cursor para introducir la longitud del papel.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
El intervalo de longitudes de papel que se puede configurar para
cada depósito es el siguiente:
Depósito:
De 148 a 356 mm (de 5-13/16 a 14 pulgadas)
Depósito de papel PF-500/ PF-510:
De 162 a 356 mm (de 6-25/64 a 14 pulgadas)
9
Pulse [OK]. La longitud de papel introducida se configura y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Tam. papel pers.
10
Pulse o para seleccionar Entr. tamaño (X).
11
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Entr. tamaño (X).
12
Use las teclas del cursor para introducir el ancho del papel.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
El intervalo de anchos de papel que se puede configurar para cada
depósito es el siguiente:
Depósito:
De 105 a 216 mm (de 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas)
Depósito de papel PF-500/ PF-510:
De 92 a 216 mm (de 3-5/8 a 8-1/2 pulgadas)
13
Pulse [OK]. El ancho de papel introducido se configura y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Tam. papel pers.
14
Si se pulsa [Salir] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
Listo para imprimir.
Tipo de papel de depósito (1 a 5) (Configuración del tipo de
papel del depósito)
Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de
papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de
acuerdo con el tipo de papel que especifique en el controlador de
impresora. El tipo de papel predeterminado es el normal para todos los
depósitos de papel.
Entr. tamaño (Y):
a
b
(5,83 - 14,02)
/*7.00-
"
M
Entr. tamaño (X):
a
b
(4,13 - 8,50)
/*8.50-
"
M
4-50 Uso del panel de controles
Si está instalado el depósito de papel opcional PF-500 o PF-510, siga el
mismo procedimiento que para configurar el tipo de papel de los
depósitos.
Para obtener más información acerca de los tipos de papel que se
pueden alimentar desde los depósitos de papel, consulte la sección
Especificaciones del papel en la página 3-2.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar el
depósito que desea configurar.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. depósito #.
# se refiere al número del depósito instalado en la impresora (de 1 a
5).
3
Pulse o para seleccionar Tipo de papel.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tipo de papel, que muestra los
tipos de papel que se pueden usar con el depósito seleccionado.
Los tipos de papel disponibles son los siguientes:
5
Pulse o para seleccionar el tipo de papel deseado.
6
Pulse [OK]. El tipo de papel para el depósito se configura y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Config. de papel.
Conf. tipo papel (Configuración del tipo de papel)
Seleccione un gramaje de papel para configurarlo. De este modo, podrá
configurar el gramaje de papel de los distintos tipos de papel que se
pueden usar en la impresora. Además, para el papel personalizado
registrado en la impresora (hasta 8 tamaños), puede especificar
Conf. depósito 1:
a
b
1
Tipo de papel
2
Otro tam. papel
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
Tipo de papel:
a
b
1
*Normal
2
Preimpreso
3
Bond
Depósito
Depósito de papel PF-500
(depósitos 2 a 5)
Depósito de papel PF-510
(depósitos 2 a 5)
Normal
Preimpreso
Bond
Reciclado
Rugoso
Membrete
Color
Perforado
Alta calidad
Personalizado 1 a 8
Normal
Preimpreso
Bond
Reciclado
Rugoso
Membrete
Color
Perforado
Alta calidad
Personalizado 1 a 8
Normal
Preimpreso
Etiquetas
Bond
Reciclado
Rugoso
Membrete
Color
Perforado
Sobre
Cartulina
Estucado
Grueso
Alta calidad
Personalizado 1 a 8
Uso del panel de controles 4-51
gramajes de papel y si se permite la impresión dúplex. (Para obtener
información sobre el procedimiento de registro de tamaños de papel
personalizados, consulte la sección Configuración de un tamaño de
papel personalizado en la página 4-48.)
Para la configuración de papel normal, consulte la sección Configuración
del gramaje del papel en la página 4-51. Para la configuración de papel
personalizado, consulte la sección Configuración de papel
personalizado en la página 4-52.
Configuración del gramaje del papel
Seleccione un gramaje de papel para configurarlo.
Los gramajes de papel disponibles son los siguientes (se proporcionan
los gramos como ayuda):
Muy pesado (OHP)
Pesado 3 (de 170 a 220 g/m
2
)
Pesado 2 (de 135 a 170 g/m
2
)
Pesado 1 (de 120 a 135 g/m
2
)
Normal 3 (de 90 a 120 g/m
2
)
Normal 2 (de 75 a 90 g/m
2
)
Normal 1 (de 64 a 75 g/m
2
)
Claro (Ligero) (de 60 a 64 g/m
2
)
El valor predeterminado es Normal 2 para el papel normal. Si usa
papel que no sea normal, debe cambiar el gramaje del mismo
sen la tabla siguiente para obtener la mejor calidad posible en
las impresiones con cada papel.
Tipo de papel Gramaje papel
Normal Normal 2
Transp. Muy pesado
Rugoso Normal 3
Pergamino Ligero
Etiquetas Pesado 1
Reciclado Normal 2
Preimpreso Normal 2
Bond Normal 3
Cartulina Pesado 2
Color Normal 2
Perforado Normal 2
Membrete Normal 2
Sobre Pesado 3
Estucado Normal 3
Grueso Pesado 2
4-52 Uso del panel de controles
Siga este procedimiento para definir el gramaje del papel:
(Para obtener información sobre el procedimiento de configuración de los
gramajes del papel personalizado (PERSONALIZADO 1 a 8), consulte la
sección Configuración de papel personalizado en la página 4-52.)
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Conf.
tipo papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra
los tipos de papel que se pueden usar con la impresora.
3
Pulse o para seleccionar el tipo de papel para el que desea
configurar el gramaje.
4
Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar Gramaje papel.
6
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gramaje papel, que muestra los
gramajes de papel que se pueden usar con la impresora.
7
Pulse o para seleccionar el gramaje de papel deseado.
8
Pulse [OK]. El gramaje de papel se configura y vuelve a aparecer la
pantalla de menú Conf. tipo papel.
Configuración de papel personalizado
Esta configuración permite especificar el gramaje del papel
personalizado seleccionado, así como indicar si se permite la impresión
dúplex.
Alta calidad Normal 3
PERSONALIZADO 1 a 8 Normal 2
Tipo de papel Gramaje papel
Conf. tipo papel:
a
b
1
Normal
2
Transp.
3
Preimpreso
[ Salir ]
Normal:
a
b
1
Gramaje papel
[ Salir ]
Gramaje papel:
a
b
1
Muy pesado
2
*Pesado 3
3
Pesado 2
Uso del panel de controles 4-53
Siga el procedimiento siguiente para configurar el gramaje del
papel personalizado.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Conf.
tipo papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra
los tipos de papel que se pueden usar con la impresora.
3
Pulse o para seleccionar el papel personalizado
(PERSONALIZADO 1 a 8) para el que desea configurar el gramaje.
4
Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar Gramaje papel.
6
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gramaje papel, que muestra los
gramajes de papel que se pueden usar con la impresora.
7
Pulse o para seleccionar el gramaje de papel deseado.
8
Pulse [OK]. El gramaje de papel se configura y vuelve a aparecer la
pantalla de menú Conf. tipo papel.
Siga el procedimiento siguiente para especificar si se permite la
impresión dúplex con papel personalizado.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Conf.
tipo papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel, que muestra
los tipos de papel que se pueden usar con la impresora.
3
Pulse o para seleccionar el papel personalizado
(PERSONALIZADO 1 a 8) para el que desea configurar el permiso
de impresión dúplex.
Conf. tipo papel:
a
b
1
Normal
2
Transp.
3
Preimpreso
[ Salir ]
PERSONALIZADO 1:
a
b
1
Gramaje papel
2
Dúplex
[ Salir ]
Gramaje papel:
a
b
1
Muy pesado
2
*Pesado 3
3
Pesado 2
Conf. tipo papel:
a
b
1
Normal
2
Transp.
3
Preimpreso
[ Salir ]
4-54 Uso del panel de controles
4
Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado.
5
Pulse o para seleccionar Dúplex.
6
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra los gramajes
de papel que se pueden usar con la impresora.
7
Pulse o para especificar si se permite la impresión dúplex.
8
Pulse [OK]. El permiso de impresión dúplex se configura y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Conf. tipo papel.
Restab. Tipo Aj. (Restablecimiento de la configuración
personalizada)
Restablece toda la configuración especificada en Conf. tipo papel
(Configuración del tipo de papel) en la página 4-50.
1
En el menú Config. de papel, pulse o para seleccionar Restab.
Tipo Aj.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Completado. y se vuelve a mostrar el menú Config. de papel.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Config.
de papel sin restablecer la configuración personalizada.
PERSONALIZADO 1:
a
b
1
Gramaje papel
2
Dúplex
[ Salir ]
Dúplex:
a
b
1
*Permitir
2
Prohibir
Restab. Tipo Aj.
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-55
Conf. impresión
Esta opción especifica los siguientes parámetros de impresión: fuente de
alimentación de papel, modo de alimentación de papel, impresión dúplex,
anulación de A4/LTR, modo de emulación, modo de color, calidad de
impresión y paginación.
Las opciones disponibles en Conf. impresión son las siguientes:
Origen de papel (Selección del origen de alimentación del papel)
Cambio dep. auto (Configuración del cambio de depósito automático)
Modo alim. papel (Configuración de la fuente de alimentación de
papel)
Dúplex (Configuración de la impresión dúplex)
Anular A4/LTR (Anulación de las diferencias entre A4 y Letter)
Conf. emulación (Configuración de la emulación)
Modo de color (Selección del modo de impresión en color o en blanco
y negro)
Calidad impres. (Configuración de la calidad de impresión)
Config. papel (Configuración de la paginación)
Nombre trabajo (Configuración de visualización del nombre de
trabajo)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Conf. impresión.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Conf. impresión, que muestra una
lista de las opciones disponibles.
Origen de papel (Selección del origen de alimentación del
papel)
Puede seleccionar la fuente de papel predeterminada para la impresora.
Si se instalan depósitos de papel opcionales, también se puede
configurar la fuente de papel predeterminada.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar
Selección papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantallaOrigen de papel, que muestra
una lista de las fuentes de papel disponibles.
Las fuentes de papel disponibles son las siguientes:
Bypass
Depósito 1 (depósito de papel estándar de la impresora)
Depósito 2 a 5 (depósitos de papel opcionales; solo se muestran
los depósitos de papel instalados)
3
Pulse o para seleccionar la fuente de papel deseada.
4
Pulse [OK]. La fuente de papel se configura y vuelve a aparecer el
menú Conf. impresión.
Conf. impresión:
a
b
1
Origen de papel
2
Modo alim. papel
3
Dúplex
[ Salir ]
Origen de papel:
a
b
1
*Bypass
2
Depósito 1
3
Depósito 2
4-56 Uso del panel de controles
Cambio dep. auto (Configuración del cambio de depósito
automático)
Puede seleccionar las siguientes acciones cuando se agota el papel de
la fuente de alimentación durante la impresión. De forma
predeterminada, esta función está configurada como Activado).
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Cambio
dep. auto.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Cambio dep. auto, que muestra
la configuración de cambio de depósito automático.
3
Pulse o para seleccionar Desactivado o Activado.
4
Pulse [OK]. Se configura el cambio de depósito automático y vuelve
a aparecer el menú Conf. impresión.
Modo alim. papel (Configuración de la fuente de
alimentación de papel)
Este modo especifica cómo debe alimentarse el papel una vez
seleccionados la fuente de alimentación de papel y el tipo de papel. Si se
selecciona Auto, la impresora buscará una fuente de alimentación de
papel que coincida con el tamaño y tipo de papel y el papel se tomará de
dicha fuente. Si se selecciona Fijo y no hay una fuente de alimentación
de papel que coincida, se procede en función de lo especificado por
Pap. no coincid. en Gestión errores. Para obtener información
sobre la alimentación del papel cuando se selecciona Fijo, consulte la
sección Pap. no coincid. (Configuración de detección de los errores de
tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel) en la
página 4-90. El valor predeterminado es Auto. Para cambiar el valor,
siga los pasos descritos a continuación.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Modo
alim. papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Modo alim. papel, que muestra
las opciones de alimentación de papel disponibles.
Desac-
tivado
La impresora muestra Cargar papel en depósito #.
(# es un número de depósito) o Cargar papel bypass y
detiene la impresión.
Ponga el papel según el origen de papel mostrado para
reanudar la impresión.
Si desea imprimir desde otro depósito de papel, pulse
[Alt.] ([Selección izquierda]). Pulse o para
seleccionar el origen de papel que desee y, a continuación,
pulse [OK].
Acti-
vado
La impresora continua la impresión automáticamente
cuando el otro depósito de papel contiene el mismo papel
que el depósito de papel actualmente usado.
Cambio dep. auto:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Modo alim. papel:
a
b
1
*Auto
2
Fijo
Uso del panel de controles 4-57
3
Pulse o para seleccionar el modo de alimentación de papel
deseado.
4
Pulse [OK]. El modo de alimentación de papel se configura y vuelve
a aparecer el menú Conf. impresión.
Cuando se agota el papel durante la impresión
Si la opción Modo alim. papel está configurada como Fijo y el papel
en el depósito se agota durante la impresión, aparecerá el mensaje Agr.
papel depósito1 y la impresora entrará en el modo de inactividad. En
este caso, ponga papel en el depósito vacío o siga el procedimiento de
abajo para imprimir desde otra fuente de papel.
1
Mientras aparece Cargar papel en depósito 1., pulse [Alt.]
([Selección izquierda]). Aparece la pantalla de menú
Alternativo.
2
Pulse o para seleccionar la fuente de alimentación de papel y
el tamaño de papel deseados.
Cada vez que pulse o , aparecerá un depósito opcional o el
tamaño de papel que se puede tomar actualmente del bypass.
3
Pulse [OK]. La impresión continúa.
Dúplex (Configuración de la impresión dúplex)
Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente con el
duplexor. El duplexor está montado debajo de la impresora.
La impresión dúplex solo está disponible para los tipos de papel que se
pueden tomar de uno de los depósitos.
La impresión dúplex está disponible para los siguientes tipos de papel:
NORMAL
PREIMPRESO
BOND
RECICLADO
RUGOSO
MEMBRETE
COLOR
ESTUCADO
PERFORADO
ALTA CALIDAD
IMPORTANTE Es posible realizar una impresión dúplex en papel
estucado (
Estucado
) si está instalado el depósito de papel opcional
PF-510.
Nota
La impresión dúplex también se puede realizar desde el
bypass. Si el papel que debe alimentarse desde el bypass no
coincide con el tipo y tamaño del papel del depósito de la fuente
de alimentación del papel actual, puede producirse un atasco.
Alternativo:
a
b
B
A5 Normal
C
A4 Etiquetas
D
B4 Normal
4-58 Uso del panel de controles
Modos de encuadernación
La encuadernación es la forma de juntar las páginas impresas (con
pegamento, cosiéndolas, etc.) en forma de libro. Los dos tipos de
encuadernación posibles son: Encuad. bde lrgo, en la que las páginas se
unen a lo largo del borde largo; y Encuad. bde crto, en la que las páginas
se unen por el borde corto. Al seleccionar un tipo de encuadernación,
debe considerar la orientación de la página impresa. Puede utilizar
Encuad. bde lrgo o Encuad. bde crto tanto con orientación horizontal
como vertical.
Según el tipo de encuadernación y la orientación de impresión, el
duplexor ofrece cuatro tipos de encuadernación: 1) vertical, Encuad. bde
lrgo; 2) vertical, Encuad. bde crto; 3) horizontal, Encuad. bde lrgo; y 4)
horizontal, Encuad. bde crto. En la figura de abajo se muestran estos
métodos de encuadernación.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Dúplex.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de
modos de impresión dúplex disponibles.
3
Pulse o para seleccionar el modo de impresión dúplex deseado.
La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones:
Desactivado (valor predeterminado)
Encuad. bde lrgo
Encuad. bde crto
Si selecciona Desactivado se desactiva la impresión dúplex.
4
Pulse [OK]. El modo de impresión dúplex se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. impresión.
(1)
(3)
(2)
(4)
Vertical,
Encuad. bde lrgo
Horizontal,
Encuad. bde lrgo
Vertical,
Encuad. bde crto
Horizontal,
Encuad. bde crto
Dúplex:
a
b
1
*Desactivado
2
Encuad. bde lrgo
3
Encuad. bde crto
Uso del panel de controles 4-59
Anular A4/LTR (Anulación de las diferencias entre A4 y
Letter)
Cuando Anular A4/LTR se ha configurado como Activado en el
panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre
los tamaños de papel A4 y Letter. La impresión se llevará a cabo sin
mensajes de error, aunque el tamaño real del papel en el depósito actual
difiera del utilizado para el trabajo.
De forma predeterminada, esta función está configurada como
Activado).
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Anular
A4/LTR.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Anular A4/LTR, que muestra las
opciones de modo compartido de alimentación de papel.
3
Pulse o para seleccionar el modo compartido de alimentación
de papel deseado.
4
Pulse [OK]. El modo compartido de alimentación de papel se
configura y vuelve a aparecer el menú Conf. impresión.
Conf. emulación (Configuración de la emulación)
Puede cambiar el modo de emulación para la interfaz actual. Siga el
procedimiento siguiente para seleccionar el modo.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Conf.
emulación.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. emulación.
3
Pulse o para seleccionar Emulación.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Emulación, que muestra una lista
de las emulaciones disponibles.
Las emulaciones disponibles son las siguientes:
PCL6
KPDL
KPDL(Auto)
5
Pulse o para seleccionar la emulación deseada.
6
Pulse [OK]. La emulación se configura y vuelve a aparecer el menú
Conf. impresión.
Anular A4/LTR:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Conf. emulación:
a
b
1
Emulación
2
Inf. error. KPDL
[ Salir ]
Emulación:
a
b
1
*PCL6
2
KPDL
3
KPDL(Auto)
4-60 Uso del panel de controles
Informe de errores (Impresión de los errores KPDL)
La impresora puede imprimir una descripción de los errores de impresión
que se producen durante la emulación KPDL. El valor predeterminado es
Activado: la impresora no imprime los errores KPDL.
IMPORTANTE Este valor solo aparece cuando se selecciona
KPDL
o
KPDL(Auto)
como emulación.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Conf.
emulación.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. emulación.
3
Pulse o para seleccionar Inf. error. KPDL.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Inf. error. KPDL.
5
Pulse o para seleccionar si se imprimen informes de errores.
6
Pulse [OK]. El valor sobre si se deben imprimir los informes de
errores se configura y vuelve a aparecer el menú Conf. impresión.
Modo de color (Selección del modo de impresión en color
o en blanco y negro)
Puede usar el menú Modo de color del panel de controles para
seleccionar el modo de impresión en color o en blanco y negro. De forma
predeterminada, la impresora tiene configurado el modo de impresión en
color.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Modo de
color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Modo de color.
3
Pulse o para seleccionar el modo de color deseado.
4
Pulse [OK]. El modo de color se configura y vuelve a aparecer el
menú Conf. impresión.
Conf. emulación:
a
b
1
Emulación
2
Inf. error. KPDL
[ Salir ]
Inf. error. KPDL:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Modo de color:
a
b
2
*Todo color
2
Blanco y negro
Uso del panel de controles 4-61
Calidad impres. (Configuración de la calidad de
impresión)
Selecciona el Modo brillo (Bajo o Alto) y si se utiliza EcoPrint (impresión
con poco tóner) para la impresión.
Las opciones disponibles en Calidad impres. son las siguientes:
EcoPrint (Selección del modo EcoPrint)
Modo brillo (Selección del Modo brillo)
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Calidad
impres.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Calidad impres.
EcoPrint (Selección del modo EcoPrint)
Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner que
se usa durante la impresión. Puesto que las imágenes impresas en este
modo pueden ser ligeramente más bastas que las impresas con
resolución estándar, use el modo EcoPrint para las impresiones de
prueba u otras situaciones en las que no se necesite una calidad de
impresión alta.
Siga el procedimiento siguiente para seleccionar el modo EcoPrint. El
valor predeterminado es Desactivado.
1
En el menú Calidad impres., pulse o para seleccionar
EcoPrint.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla EcoPrint.
3
Pulse o para seleccionar el modo EcoPrint.
4
Pulse [OK]. El modo EcoPrint se configura y vuelve a aparecer la
pantalla de menú Calidad impres.
Modo brillo (Selección del Modo brillo)
Si Modo brillo se configura como Activado, se aumenta el efecto
brillante en las impresiones al reducir la velocidad de impresión a la
mitad. El Modo brillo no está disponible cuando se selecciona
Etiquetas y Transparencia como valor de tipo de papel.
IMPORTANTE En función del papel usado, la impresión en Modo
brillo puede crear arrugas en el papel. Para reducir la formación de
arrugas, pruebe a usar papel más grueso.
Siga el procedimiento siguiente para seleccionar el Modo brillo. El valor
predeterminado es Desactivado.
Calidad impres.:
a
b
1
EcoPrint
2
Modo brillo
[ Salir ]
EcoPrint:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
4-62 Uso del panel de controles
1
En el menú Calidad impres., pulse o para seleccionar Modo
brillo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Modo brillo.
3
Pulse o para seleccionar el Modo brillo.
4
Pulse [OK]. El Modo brillo se configura y vuelve a aparecer la
pantalla de menú Calidad impres.
Config. papel (Configuración de la paginación)
Puede usar el menú Config. papel para configurar el número de copias,
la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación.
Las opciones disponibles en Config. papel son las siguientes:
Copias (Número de copias)
Orientación (Orientación de la impresión)
Ancho A4 (Espacio de fuente de ancho A4)
XPS Aj. a página (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos
XPS)
Tamaño TIFF/JPEG (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos
TIFF/JPEG)
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Config.
papel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. papel.
Copias (Número de copias)
Puede configurar el número de copias para cada página que vaya a
imprimir para la interfaz actual.
1
En el menú Conf. papel, pulse o para seleccionar Copias.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Copias.
3
Use las teclas del cursor para configurar el número de copias.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Modo brillo:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Config. papel:
a
b
1
Copias
2
Orientación
3
Ancho A4
[ Salir ]
Copias:
a
b
(1 - 999)
/255-
copias
M
Uso del panel de controles 4-63
4
Pulse [OK]. El valor se almacena y vuelve a aparecer el menú
Config. papel.
Orientación (Orientación de la impresión)
Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal.
1
En el menú Conf. papel, pulse o para seleccionar
Orientación.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Orientación.
3
Pulse o para seleccionar la orientación deseada.
4
Pulse [OK]. La orientación se configura y vuelve a aparecer el menú
Config. papel.
Ancho A4 (Espacio de fuente de ancho A4)
Seleccione para incrementar el número máximo de caracteres que se
pueden imprimir en una línea de una página A4 (78 caracteres para un
paso de 10) y una página tamaño Letter (80 caracteres a un paso de 10).
Esta opción solo es válida en la emulación PCL 6.
1
En el menú Conf. papel, pulse o para seleccionar Ancho A4.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ancho A4.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el modo Ancho A4.
4
Pulse [OK]. La configuración del modo Ancho A4 se configura y
vuelve a aparecer el menú Config. papel.
Orientación vertical
A
Orientación horizontal
A
Orientación:
a
b
1
*Vertical
2
Horizontal
Ancho A4:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
4-64 Uso del panel de controles
XPS Aj. a página (Ajuste del tamaño de impresión de los
archivos XPS)
Seleccione Activado en esta opción para ampliar o reducir los archivos
XPS con el fin de que entren en el área de impresión cuando se
impriman.
1
En el menú Conf. papel, pulse o para seleccionar XPS Aj. a
página.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla XPS Aj. a página.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el modo XPS Aj. a
página.
4
Pulse [OK]. La configuración de XPS Aj. a página se configura y
vuelve a aparecer el menú Config. papel.
Tamaño TIFF/JPEG (Ajuste del tamaño de impresión de los
archivos TIFF/JPEG)
Use esta opción para seleccionar el método de impresión que se
empleará cuando se impriman directamente archivos TIFF o JPEG.
1
En el menú Conf. papel, pulse o para seleccionar Tamaño
TIFF/JPEG.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño TIFF/JPEG.
Las opciones disponibles en Tamaño TIFF/JPEG son las siguientes:
Tamaño de papel (valor predeterminado)
Se ajusta el tamaño de las imágenes para que entren en el tamaño
del papel al imprimirse.
Resol. de imagen
Los archivos de imágenes se imprimen con la resolución
especificada en la información de resolución. Las imágenes sin
información de resolución se imprimen según la configuración de
Tamaño de papel.
Resol. Impresión
Las imágenes se imprimen según una correspondencia 1 a 1 entre
los píxeles del archivo de imagen y los puntos impresos. Por ejemplo,
el tamaño impreso de un archivo de imagen de 600 x 300 píxeles es
1 pulgada x 1/2 pulgada.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el modo Tamaño
TIFF/JPEG.
4
Pulse [OK]. La configuración del modo Tamaño TIFF/JPEG se
configura y vuelve a aparecer el menú Config. papel.
Nota
Durante la impresión, las imágenes se giran para que
exista una mejor correspondencia entre las relaciones de aspecto
del archivo de imagen y el papel usado para la impresión.
XPS Aj. a página:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Tamaño TIFF/JPEG:
a
b
1
*Tamaño de papel
2
Resol. de imagen
3
Resol. Impresión
Uso del panel de controles 4-65
Nombre trabajo (Configuración de visualización del
nombre de trabajo)
Configure si se muestra el nombre de trabajo definido en el controlador
de impresora.
1
En el menú Conf. impresión, pulse o para seleccionar Nombre
trabajo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Nombre trabajo.
Las opciones disponibles en Nombre trabajo son las siguientes:
Desactivado
Nombre trabajo (Se usa el nombre de trabajo configurado en el
controlador de impresora.)
N.º tr.+nom. tr.
Nom. tr.+n.º tr.
3
Pulse o para seleccionar el nombre del trabajo deseado.
4
Pulse [OK]. La opción Nombre trabajo se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. impresión.
Nombre trabajo:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
4-66 Uso del panel de controles
Red (Configuración de red)
Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6).
IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma
rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte
para las IP de siguiente generación, IPv6.
TCP/IP (IPv4) utiliza direcciones IP de 32 bits, pero el rápido crecimiento
del número de usuarios de Internet ha dado lugar a una escasez de
direcciones IP. IPv6 se desarrolló para ampliar el intervalo de direcciones
IP disponible mediante el uso de direcciones IP de 128 bits.
Las opciones disponibles en Red son las siguientes:
TCP/IP (Activación y desactivación de TCP/IP)
Config. IPv4 (Configuración de TCP/IP: IPv4)
Config. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6)
Det. protocolo (Configuración detallada del protocolo de red)
Reiniciar red (Reinicio de la tarjeta de red)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Red.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Red, que muestra una lista de las
opciones disponibles.
4
Seleccione Config. TCP/IP y pulse [OK]. Aparece la pantalla de
menú Config. TCP/IP.
Nota
Compruebe con el administrador de red al seleccionar la
configuración de red. Después de realizar todas las
configuraciones de red, reinicie la red. Consulte Reiniciar red
(Reinicio de la tarjeta de red) en la página 4-74. Esto es
obligatorio para que se aplique la configuración.
Cuando use Embedded Web Server RX, los parámetros de la red
y la configuración de seguridad podrán cambiarse como mejor le
convenga y podrán comprobarse desde su PC. Para obtener más
información, consulte la Embedded Web Server RX User Guide.
Red:
a
b
1
Config. TCP/IP
2
Reiniciar red
[ Salir ]
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-67
TCP/IP (Activación y desactivación de TCP/IP)
El sistema TCP/IP hace referencia al sistema de Internet, que tiene una
estructura de 5 capas: capa de interfaz, capa de conexión, capa de red
(IP), capa de transporte (TCP/UDP) y capa de aplicación.
La capa de interfaz es una capa principal en el sistema TCP/IP que
ofrece una interfaz abstraída que no depende de la conexión (línea de
comunicación: Frame Relay o Ethernet, etc.) al módulo IP (capa de IP).
Esto significa que el módulo IP puede usar esta interfaz abstraída (que
no depende del tipo de conexión) para intercambiar paquetes IP en
ambos sentidos con la capa de conexión.
1
En el menú Config. TCP/IP, pulse o para seleccionar TCP/IP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla TCP/IP.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no TCP/IP.
4
Pulse [OK]. El valor de TCP/IP se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. TCP/IP.
Config. IPv4 (Configuración de TCP/IP: IPv4)
Esta opción selecciona la configuración de TCP/IP (IPv4).
1
En el menú Config. TCP/IP, pulse o para seleccionar Config.
IPv4.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. IPv4.
Las opciones disponibles en la configuración de TCP/IP (IPv4) son las
siguientes:
DHCP (Configuración de DHCP)
Auto-IP (Configuración de Auto-IP)
Dirección IP (Configuración de dirección IP)
Máscara subred (Configuración de máscara de subred)
Gateway predet. (Configuración de gateway)
Bonjour (Configuración de Bonjour)
IMPORTANTE Las opciones de menú DHCP, Dirección IP, Máscara
subred, Gateway y Bonjour para TCP/IP (Config. IPv4) se muestran
cuando el protocolo TCP/IP está activado.
TCP/IP:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Dirección IP
3
Máscara subred
[ Salir ]
4-68 Uso del panel de controles
DHCP (Configuración de DHCP)
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) es el protocolo que asigna
la información necesaria para establecer una conexión de red cuando un
host intenta conectarse a la red (Internet). Esta información incluye la
dirección IP del nodo local y el enrutador predeterminado (el enrutador
en el propio sistema de red del host) y el servidor DNS (sistema de
nombres de dominio). DHCP es una extensión del protocolo de inicio
BOOTP (Bootstrap).
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar DHCP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla DHCP.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no DHCP.
4
Pulse [OK]. El valor de DHCP se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. IPv4.
Auto-IP (Configuración de Auto-IP)
Este protocolo se utiliza para la asignación automática de una dirección
IP cuando se conecta a una red pequeña que no posee un servidor
DHCP. Seleccione una dirección comprendida en el intervalo de
169.254.0.1 a 169.254.255.254, y si ningún otro dispositivo de la red usa
dicha dirección, la misma se utilizará como su dirección.
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar Auto-IP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Auto-IP.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no Auto-IP.
4
Pulse [OK]. El valor de Auto-IP se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. IPv4.
Dirección IP (Configuración de dirección IP)
Una dirección IP es la dirección de un dispositivo de red, como un PC, y
se incluye en paquetes IP cuando es necesario para el envío y la
recepción de datos de Internet (paquetes IP). (Las direcciones IP puede
ser direcciones de destino o de origen.)
En concreto, una dirección IP es una cadena de bits formada por una
dirección de host (o sección de host), que identifica a un PC (host)
conectado a Internet, y por una dirección de red (o sección de red), que
identifica la red a la que pertenece el PC (o más concretamente, la
interfaz de red del PC). Las cadenas de bits (direcciones IP) que son
únicas en todo el sistema de Internet se asignan a cada PC o interfaz.
DHCP:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Auto-IP:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Uso del panel de controles 4-69
Las direcciones IP actualmente usadas en Internet (IPv4) tiene una
longitud fija de 32 bits.
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar Dirección
IP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dirección IP.
3
Use las teclas del cursor para configurar la dirección IP.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer
cualquier valor entre 000 y 255.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. La dirección IP se almacena y vuelve a aparecer el menú
Config. IPv4.
Máscara subred (Configuración de máscara de subred)
La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la
dirección de red de una dirección IP.
Una máscara de subred representa todas las secciones de las
direcciones de red como 1 y todas las secciones de las direcciones de
host como 0. El número de bits en el prefijo indica la longitud de la
dirección de red. Por "prefijo" se entiende una información añadida al
principio y, en este contexto, indica la primera sección de la dirección IP.
Cuando se escribe una dirección IP, se puede indicar la longitud de la
dirección de red si se especifica la longitud del prefijo después de una
barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la dirección "133.210.2.0/24". De
esta forma, "133.210.2.0/24" hace referencia a la dirección IP
"133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red).
Esta nueva sección de dirección de red (originalmente parte de la
dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se le conozca
como dirección de subred.
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar Máscara
subred.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Máscara subred.
Nota
Cuando introduzca la dirección IP, asegúrese de configurar
DHCP como Desactivado.
Nota
Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de
desactivar (Desactivado) la opción DHCP.
Dirección IP:
a
b
/123.145.167.123-
M
Máscara subred:
a
b
/123.145.167.123-
M
4-70 Uso del panel de controles
3
Use las teclas del cursor para configurar la máscara de subred.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer
cualquier valor entre 000 y 255.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. El valor de máscara de subred se almacena y vuelve a
aparecer el menú Config. IPv4.
Gateway predet. (Configuración de gateway)
Con gateway se hace referencia normalmente a un dispositivo de
conversión de protocolos que permite la interconexión de redes que
emplean sistemas de protocolos diferentes.
Por ejemplo, se necesita un dispositivo "gateway" para conectar una red
cerrada (que usa sus propios protocolos) a la red Internet pública
(mediante TCP/IP).
Gracias a la instalación de un gateway, los protocolos de comunicación y
los modos de visualización de datos de las distintas redes son
compatibles.
En las redes TCP/IP, el término gateway se utiliza para hacer referencia
a los enrutadores.
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar Gateway
predet.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gateway predet.
3
Use las teclas del cursor para configurar el gateway predeterminado.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer
cualquier valor entre 000 y 255.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. El gateway predeterminado se almacena y vuelve a
aparecer el menú Config. IPv4.
Bonjour (Configuración de Bonjour)
Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es
un servicio que detecta automáticamente los PC, dispositivos y servicios
en una red IP.
Bonjour, debido a que usa un protocolo IP estándar del sector, permite
que los dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí sin tener
que especificar una dirección IP o configurar un servidor DNS.
Bonjour también envía y recibe paquetes de red a través del puerto UDP
5353. Si hay un firewall habilitado, el usuario debe comprobar que el
puerto UDP 5353 está abierto para que Bonjour pueda ejecutarse
Nota
Antes de introducir el gateway, asegúrese de configurar
DHCP como Desactivado.
Gateway predet.:
a
b
/123.145.167.123-
M
Uso del panel de controles 4-71
correctamente. Algunos firewall están configurados para rechazar solo
ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución de Bonjour no es estable,
compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que está
registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan los
paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2
o superior, Windows Firewall debe estar correctamente configurado para
Bonjour.
1
En el menú Config. IPv4, pulse o para seleccionar Bonjour.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Bonjour.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no la detección
automática.
4
Pulse [OK]. El valor de detección automática se configura y vuelve a
aparecer el menú Config. IPv4.
Config. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6)
Esta opción selecciona la configuración para TCP/IP (IPv6).
TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4).
IPv6 es la siguiente generación del protocolo de Internet y amplía el
espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la
falta de direcciones de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como
funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para establecer
prioridades en las transmisiones de datos.
1
En el menú Config. TCP/IP, pulse o para seleccionar Config.
IPv6.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. IPv6.
Las opciones disponibles en TCP/IP (IPv6) son las siguientes:
TCP/IP(IPv6) (Activación y desactivación de TCP/IP (IPv6))
RA(Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado))
DHCPv6 (Configuración de DHCPv6)
IMPORTANTE Las opciones de menú
RA(Sin Estado)
y DHCPv6
para TCP/IP (IPv6) se muestran cuando el protocolo TCP/IP (IPv6)
está activado.
TCP/IP(IPv6) (Activación y desactivación de TCP/IP (IPv6))
Especifica si se utiliza TCP/IP (IPv6).
1
En el menú Conf. IPv6, pulse o para seleccionar TCP/
IP(IPv6).
Bonjour:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Config. IPv6:
a
b
1
TCP/IP(IPv6)
2
RA(Sin Estado)
3
DHCPv6
[ Salir ]
4-72 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla TCP/IP(IPv6).
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no TCP/IP(IPv6).
4
Pulse [OK]. El valor de TCP/IP(IPv6) se configura y vuelve a
aparecer el menú Config. IPv6.
RA(Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado))
El enrutador IPv6 comunica (transmite) información, como el prefijo de
dirección global, mediante ICMPv6. A esta información se le denomina
aviso del enrutador (RA).
ICMPv6 es el acrónimo de Internet Control Message Protocol, y es un
estándar IPv6 definido en la RFC 2463 "Internet Control Message
Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6 (IPv6)
Specification".
1
En el menú Conf. IPv6, pulse o para seleccionar RA(Sin
Estado).
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla RA(Sin Estado).
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no RA(Sin Estado).
4
Pulse [OK]. El valor de RA(Sin Estado) se configura y vuelve a
aparecer el menú Config. IPv6.
DHCPv6 (Configuración de DHCPv6)
DHCPv6 es la siguiente generación del protocolo Dynamic Host
Configuration Protocol de Internet y es compatible con IPv6. Amplía el
protocolo de inicio BOOTP que define los protocolos usados para
transferir información de configuración a los hosts de la red.
DHCPv6 permite al servidor DHCP usar su funcionalidad ampliada para
enviar parámetros de configuración a un nodo IPv6. Como las
direcciones de red que se pueden usar se asignan de forma automática,
la carga de trabajo de gestión de los nodos IPv6 se reduce en los
sistemas donde el administrador tiene que ejercer un control estricto de
la asignación de direcciones IP.
1
En el menú Conf. IPv6, pulse o para seleccionar DHCPv6.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla DHCPv6.
TCP/IP(IPv6):
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
RA(Sin Estado):
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
DHCPv6:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Uso del panel de controles 4-73
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no DHCPv6.
4
Pulse [OK]. El valor de DHCPv6 se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. IPv6.
Det. protocolo (Configuración detallada del protocolo de
red)
Esta opción selecciona la configuración de Det. protocolo.
Elemento Descripción
Conf.
predeterminada
Reinicio
del
sistema
†. : La máquina debe reiniciarse después de cambiar la
configuración.
×: La máquina no es necesario que se reinicie después de cambiar
la configuración.
NetBEUI Selecciona si se desea
recibir o no los
documentos con
NetBEUI.
Activado ×
SNMPv3 Configura SNMPv3. Desactivado
FTP(Servidor)
Selecciona si se desea
recibir o no los
documentos con FTP.
Activado
SNMP Selecciona si se desea
comunicar o no con
SNMP.
Activado
SMTP Selecciona si se desean
enviar o no mensajes de
e-mail con SMTP.
Desactivado ×
POP3 Selecciona si se desean
recibir o no mensajes de
e-mail con POP3.
Desactivado ×
Puerto raw Selecciona si se desea
comunicar o no con
Puerto raw.
Activado
LPD Selecciona si se desean
recibir o no los
documentos con LPD
como protocolo de red.
Activado
HTTP Selecciona si se desea
comunicar o no con
HTTP.
Activado
4-74 Uso del panel de controles
1
En el menú Config. TCP/IP, pulse o para seleccionar Det.
protocolo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Det. protocolo .
3
Pulse o para seleccionar el elemento que desea configurar.
4
Pulse [OK]. Con esta acción se muestra la pantalla de configuración
del elemento seleccionado en el paso 3.
La pantalla mostrada es la que aparece cuando se selecciona
NetBEUI.
5
Pulse o para seleccionar Activado o Desactivado.
6
Pulse [OK]. Vuelve a aparecer el menú Det. Protocolo.
Reiniciar red (Reinicio de la tarjeta de red)
Después de realizar todas las configuraciones de red, reinicie la tarjeta
de red del dispositivo. Esto es obligatorio para que se aplique la
configuración.
1
En el menú Red, pulse o para seleccionar Reiniciar red.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Reiniciando... y se reinicia la red.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Red sin
que se reinicie la impresora.
Det. protocolo:
a
b
1
NetBEUI
2
SNMPv3
3
FTP(Servidor)
[ Salir ]
NetBEUI:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Red:
a
b
1
Config. TCP/IP
2
Reiniciar red
[ Salir ]
Reiniciar.
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-75
Red opcional (Configuración de la red opcional)
Esta función selecciona la configuración del kit de interfaz de red
opcional (IB-50) o del kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51).
Las opciones disponibles en Red opcional son las siguientes:
Básica (Configuración básica del kit de interfaz de red opcional)
Comunicación (Selección de la interfaz de red que usar)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Red opcional.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla ID. admin.
4
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
5
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Contras. admin.
6
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
Nota
Solamente se muestra cuando se ha instalado como
opción un kit de interfaz de red (IB-50) o un kit de interfaz de red
inalámbrica (IB-51).
Nota
Compruebe con el administrador de red al seleccionar la
configuración de red. Después de realizar todas las
configuraciones de red, reinicie la red. Consulte Reiniciar red
(Reinicio del kit de interfaz de red opcional) en la página 4-79.
Esto es obligatorio para que se aplique la configuración.
Cuando use Embedded Web Server RX, los parámetros de la red
y la configuración de seguridad podrán cambiarse como mejor le
convenga y podrán comprobarse desde su PC. Para más
información, consulte Embedded Web Server RX User Guide.
ID. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
4-76 Uso del panel de controles
7
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Red opcional. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 3.)
Básica (Configuración básica del kit de interfaz de red
opcional)
Esta función selecciona la configuración básica del kit de interfaz de red
opcional (IB-50) o del kit de interfaz de red inalámbrica opcional (IB-51).
1
En el menú Red opcional, pulse o para seleccionar Básica.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Básica.
Se admiten las siguientes funciones:
Config. TCP/IP (Configuración de TCP/IP del kit de interfaz de red
opcional)
NetWare (Configuración de NetWare)
AppleTalk (Configuración de AppleTalk)
IPSec (Configuración de IPSec)
Interfaz LAN (Configuración de la interfaz LAN)
Filtro dir. MAC (Configuración de filtro de dirección MAC)
Reiniciar red (Reinicio del kit de interfaz de red opcional)
Config. TCP/IP (Configuración de TCP/IP del kit de interfaz de
red opcional)
Esta función selecciona la configuración de TCP/IP.
Las opciones disponibles en Config. TCP/IP son las siguientes:
TCP/IP (Activación y desactivación de TCP/IP)
Config. IPv4 (Configuración de TCP/IP: IPv4)
Config. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6)
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar Config. TCP/
IP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. TCP/IP.
TCP/IP (Activación y desactivación de TCP/IP)
Especifica si se utiliza TCP/IP.
El método de configuración es el mismo que para las redes estándar.
Para más información, consulte TCP/IP (Activación y desactivación de
TCP/IP) en la página 4-67.
Red opcional:
a
b
1
Básica
2
Comunicación
[ Salir ]
Básica:
a
b
1
Config. TCP/IP
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-77
Config. IPv4 (Configuración de TCP/IP: IPv4)
Esta opción selecciona la configuración para TCP/IP (IPv4). El método
de configuración es el mismo que para las redes estándar. Para más
información, consulte Config. IPv4 (Configuración de TCP/IP: IPv4) en la
página 4-67.
Config. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6)
Esta opción selecciona la configuración para TCP/IP (IPv6). El método
de configuración es el mismo que para las redes estándar. Para más
información, consulte Config. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6) en la
página 4-71.
NetWare (Configuración de NetWare)
NetWare es un sistema operativo de red basado en PC que está
destinado específicamente a los servidores. NetWare es un sistema de
cliente-servidor que precisa la instalación del SO NetWare en el servidor
y módulos de cliente dedicados (clientes NetWare) en las máquinas
cliente (que ejecutan MS-DOS, OS/2, Windows, etc.). El protocolo de
capa de red básico es el propio IPX/SPX (Internetwork Packet eXchange/
Sequenced Packet eXchange) de NetWare, aunque el sistema también
admite TCP/IP.
La función del SO NetWare está destinada específicamente a los
servidores, a diferencia de los sistemas operativos de uso general como
Windows NT y UNIX. En la consola del SO NetWare del servidor, solo se
pueden realizar tareas mínimas para el funcionamiento del servidor. La
administración del servidor y los archivos se efectúa básicamente con
herramientas de administración desde los clientes. Además, todos los
controladores y protocolos se presentan en forma de módulos
denominados NLM (NetWare Loadable Modules). La capacidad de carga
y descarga flexible y dinámica de los NLM es una de las principales
ventajas de este sistema.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar NetWare.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla NetWare.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no NetWare.
4
Pulse [OK]. La opción NetWare se configura y vuelve a aparecer el
menú Básica.
AppleTalk (Configuración de AppleTalk)
AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en
equipos Macintosh. También se refiere a las funciones de red de Mac OS.
AppleTalk asigna direcciones de red de 24 bits (una sección de red de 16
bits y una dirección de nodo de 8 bits) que se emplean para identificar a
los dispositivos (PC, impresoras, etc.) en la red.
Cuando la impresora está encendida, se envía una señal de difusión a la
red y se asignan automáticamente las direcciones y los nombres de
máquina. El valor predeterminado es Activado.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar AppleTalk.
NetWare:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
4-78 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla AppleTalk.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no AppleTalk.
4
Pulse [OK]. La opción AppleTalk se configura y vuelve a aparecer el
menú Básica.
IPSec (Configuración de IPSec)
IPSec (Protocolo de seguridad IP) es un protocolo de seguridad
adoptado como estándar por IETF para la autenticación y la encriptación
en la tercera capa de red (capa IP).
Se puede usar con IPv4 e IPv6.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar IPSec.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPSec.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no IPSec.
4
Pulse [OK]. El valor de IPSec se configura y vuelve a aparecer el
menú Básica.
Interfaz LAN (Configuración de la interfaz LAN)
Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor
predeterminado es Auto.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar Interfaz LAN.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Interfaz LAN.
Las interfaces LAN disponibles disponibles son las siguientes:
Auto
10BASE-Mitad
10BASE-Completa
100BASE-Mitad
100BASE-Completa
1000BASE-T
3
Pulse o para seleccionar la interfaz LAN que desee
Nota
IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6
usa direcciones IP de 128 bits.
Nota
Interfaz LAN solamente aparece cuando está instalado
el kit de interfaz de red opcional (IB-50).
AppleTalk:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
IPSec:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Interfaz LAN:
a
b
1
*Auto
2
10BASE-Half
3
10BASE-Full
Uso del panel de controles 4-79
4
Pulse [OK]. La interfaz LAN se configura y vuelve a aparecer el menú
Básica.
Filtro dir. MAC (Configuración de filtro de dirección MAC)
Configura si se activa o no el filtro de dirección MAC.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar Filtro dir.
MAC.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Filtro dir. MAC.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el filtro de dirección
MAC.
4
Pulse [OK]. El valor de filtro de dirección MAC se configura y vuelve
a aparecer el menú Básica.
Reiniciar red (Reinicio del kit de interfaz de red opcional)
Después de realizar todas las configuraciones de red, reinicie la tarjeta
de red del dispositivo. Esto es obligatorio para que se aplique la
configuración.
1
En el menú Básica, pulse o para seleccionar Reiniciar red.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje
Reiniciando... y se reinicia la red.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Básica
sin que se reinicie la red.
Comunicación (Selección de la interfaz de red que usar)
Seleccione la interfaz que se va a usar para la conexión de red.
1
En el menú Red Opcional, pulse o para seleccionar
Comunicación.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Comunicación.
3
Pulse o para seleccionar la NIC deseada.
NIC estándar: interfaz de red estándar de la impresora
NIC opcional: kit de interfaz de red opcional
4
Pulse [OK]. La NIC se configura y vuelve a aparecer el menú Red
opcional.
Nota
La configuración detallada del filtro de dirección MAC se
selecciona usando el software de utilidades del kit de interfaz de
red opcional.
Filtro dir. MAC:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Reiniciar.
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Comunicación:
a
b
1
*NIC estándar
2
NIC opcional
4-80 Uso del panel de controles
Dispos. común (Selección y configuración de
Dispos. común)
Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora.
Las opciones disponibles en Dispos. común son las siguientes:
Idioma (Selección del idioma de los mensajes)
Config. fecha (Configuración de la fecha y hora)
Alarma (Configuración de la alarma)
Conf. disco RAM (Uso del disco RAM)
Formateo de SSD
Brillo pantalla (Configuración del brillo de la pantalla)
Gestión errores (Configuración de la detección de errores)
Conf. temporiz. (Configuración del temporizador)
Niv. alerta tón. (Configuración del nivel de alerta para agregar tóner)
IMPORTANTE Si se ha insertado un SSD opcional y no está forma-
teado en la máquina, aparece
Formateo de SSD
.
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Dispos. común.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Dispos. común, que muestra una
lista de las opciones disponibles.
Idioma (Selección del idioma de los mensajes)
Puede seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes siguiendo el
procedimiento que se indica a continuación
.
Si lo desea, puede
descargar mensajes en otros idiomas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para obtener información.
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Idioma.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Idioma, que muestra la lista de
idiomas.
Los idiomas disponibles son los siguientes:
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Русский
Português
Dispos. común:
a
b
1
Idioma
2
Alarma
3
Conf. disco RAM
[ Salir ]
Idioma:
a
b
1
*English
2
Deutsch
3
Français
Uso del panel de controles 4-81
Los idiomas opcionales son los siguientes:
Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en lugar del
Español.
3
Pulse o para seleccionar el idioma deseado.
4
Pulse [OK]. El idioma se configura y vuelve a aparecer el menú
Dispos. común.
Config. fecha (Configuración de la fecha y hora)
Configure la fecha y la hora.
La configuración de la fecha y la hora consiste en los elementos
siguientes:
Fecha (Configuración de la fecha)
Hora (Configuración de la hora)
Formato de fecha (Selección del formato de fecha)
Zona horaria (Configuración de la diferencia horaria)
Horario verano (Configuración del horario de verano)
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar
Config. fecha.
Idioma opcional Pantalla de mensajes
Turco Türkçe
Griego Ελληνικά
Polaco Polski
Checo
Húngaro Magyar
Finlandés Suomi
Hebreo
Árabe
Sueco Svensk
Danés Dansk
Noruego Norsk
Rumano
IMPORTANTE Para cambiar la configuración de la fecha, deberá
iniciar sesión como administrador con su usuario y contraseña. Para
más información sobre la configuración del administrador, consulte la
sección Administrador (Configuración del administrador) en la
página 4-118.
Si cambia la fecha u hora mientras usa una aplicación, no podrá usar
más la aplicación.
4-82 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Contras. admin.
3
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
4
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Contras. admin.
5
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
6
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Config. fecha. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 2.)
Fecha (Configuración de la fecha)
1
En el menú Config. fecha, pulse o para seleccionar Fecha.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Fecha.
3
Use las teclas numéricas o pulse o para configurar el año, el
mes y el día.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. La fecha se configura y vuelve a aparecer el menú
Config. fecha.
Contras. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
Config. fecha:
a
b
1
Fecha
2
Hora
3
Formato de fecha
[ Salir ]
Fecha:
a
b
Mes Día Año
/10-
/ 10 / 2013
M
Uso del panel de controles 4-83
Hora (Configuración de la hora)
1
En el menú Config. fecha, pulse o para seleccionar Hora.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Hora.
3
Use las teclas numéricas o o para configurar la hora, los
minutos y los segundos.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. La hora se configura y vuelve a aparecer el menú Config.
fecha.
Formato de fecha (Selección del formato de fecha)
Puede seleccionarse uno de los tres formatos de fecha disponibles:
1
En el menú Config. fecha, pulse o para seleccionar Formato
de fecha.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Formato de fecha.
3
Pulse o para seleccionar el formato de fecha deseado.
Puede seleccionar los siguientes formatos de fecha:
Mes/Día/Año
Día/Mes/Año
Año/Mes/Día
4
Pulse [OK]. El formato de fecha se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. fecha.
Zona horaria (Configuración de la diferencia horaria)
Configure la diferencia horaria con respecto a GMT.
1
En el menú Config. fecha, pulse o para seleccionar Zona
horaria.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Zona horaria.
3
Pulse o para seleccionar la ubicación.
Hora:
a
b
Hora Min Seg
/11-
: 45 : 50
M
Formato de fecha:
a
b
1
*MM/DD/AAAA
2
DD/MM/AAAA
3
AAAA/MM/DD
Zona horaria:
a
b
@
-05:00 Bogotá
[
-05:00 Hora Este
\
-04:30 Caracas
4-84 Uso del panel de controles
4
Pulse [OK]. La zona horaria se configura y vuelve a aparecer el menú
Config. fecha.
Horario verano (Configuración del horario de verano)
Configure el horario de verano.
1
En el menú Config. fecha, pulse o para seleccionar Horario
verano.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Horario verano.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el horario de verano.
4
Pulse [OK]. El horario de verano se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. fecha.
Alarma (Configuración de la alarma)
Esta función utiliza tonos para notificar al usuario sobre las operaciones
y el estado de la impresora. Esta opción es útil, por ejemplo, cuando la
impresora se encuentra relativamente distante del usuario.
Las opciones disponibles en Alarma son las siguientes:
Confirm. tecla (Configuración del tono de confirmación de teclas)
Fin de trabajo (Configuración del tono de trabajo completado)
Preparado (Configuración del tono de preparación completada)
Error (Configuración del tono de error)
1
En el menú Dispos. común, pulse
o
para seleccionar
Alarma
.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Alarma.
Nota
Si selecciona una región donde no se utiliza horario de
verano, la configuración correspondiente no aparecerá.
Horario verano:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Alarma:
a
b
1
Confirm. tecla
2
Fin de trabajo
3
Preparado
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-85
Confirm. tecla (Configuración del tono de confirmación de
teclas)
Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cada
vez que se utiliza una tecla. El valor predeterminado es Activado.
1
En la pantalla de menú Alarma, pulse o para seleccionar
Confirm. tecla.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Confirm. tecla.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el tono de
confirmación de teclas.
4
Pulse [OK]. El tono de confirmación de teclas se configura y vuelve
a aparecer el menú Alarma.
Fin de trabajo (Configuración del tono de trabajo completado)
Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando
termina la impresión.
El valor predeterminado es Desactivado.
1
En la pantalla de menú Alarma, pulse o para seleccionar Fin
de trabajo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Fin de trabajo.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el tono de fin de
trabajo.
4
Pulse [OK]. El tono de fin de trabajo se configura y vuelve a aparecer
el menú Alarma.
Preparado (Configuración del tono de preparación completada)
Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando
termina la preparación de la impresión. El valor predeterminado es
Desactivado.
1
En la pantalla de menú Alarma, pulse o para seleccionar
Preparado.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Preparado.
Confirm. tecla:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Fin de trabajo:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Preparado:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
4-86 Uso del panel de controles
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el tono de preparación
completada.
4
Pulse [OK]. El tono de preparación completada se configura y vuelve
a aparecer el menú Alarma.
Error (Configuración del tono de error)
Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando
se produce un problema durante la impresión; por ejemplo, cuando se
agota el papel o se produce un atasco de papel. El valor predeterminado
es Activado.
1
En la pantalla de menú Alarma, pulse o para seleccionar
Error.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Error.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el tono de
advertencia.
4
Pulse [OK]. El tono de advertencia se configura y vuelve a aparecer
el menú Alarma.
Conf. disco RAM (Uso del disco RAM)
El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora
donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión.
Posteriormente, puede imprimir múltiples copias del trabajo almacenado
y reducir el tiempo necesario para imprimir el trabajo completo. Funciona
de manera similar a SSD, salvo por el hecho de que los datos solo se
procesarán cuando la impresora esté encendida.
Para utilizar el disco RAM, active e introduzca el tamaño de disco
deseado del modo que se indica a continuación. El tamaño máximo del
disco RAM se puede calcular del modo siguiente:
Cuando el disco RAM está activado = El tamaño máximo del disco RAM
es 32 MB (sin opciones conectadas)
Cuando la memoria opcional está instalada = El tamaño máximo del
disco RAM es la mitad del total de la memoria opcional instalada
De forma predeterminada, el disco RAM está Desactivado.
Para activar el disco RAM en la memoria de la impresora, primero debe
establecer Modo disco RAM como Activado y, a continuación,
configurar el tamaño deseado para el disco RAM, tal y como se describe
en la siguiente sección. Esto le permite realizar las siguientes
operaciones en el disco RAM.
Nota
La impresora admite dos tipos de dispositivos de
almacenamiento: SSD opcional y disco RAM. El SSD opcional se
instala en las ranuras dedicadas de la impresora. El disco RAM
es una parte de la memoria de la impresora asignada a este fin.
Error:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Uso del panel de controles 4-87
IMPORTANTE El disco RAM no se puede usar si hay instalado un
SSD opcional.
El disco RAM almacena los datos solo de forma temporal. Al reiniciar
o apagar la impresora, los datos almacenados se borrarán.
El disco RAM permite usar algunas funciones de buzón de trabajos.
El disco RAM es un espacio asignado de la memoria de la impresora
que está disponible para los usuarios. Si se selecciona un tamaño
muy grande para el disco RAM, la velocidad de impresión puede
disminuir o la memoria de la impresora puede ser insuficiente.
Las opciones disponibles en Conf. disco RAM son las siguientes:
Modo disco RAM (Configuración del disco RAM)
Tam. disco RAM (Configuración del tamaño del disco RAM)
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Conf.
disco RAM.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. disco RAM.
Modo disco RAM (Configuración del disco RAM)
Al seleccionar Activado en esta opción se activa el disco RAM.
1
En el menú Conf. disco RAM, pulse o para seleccionar Modo
disco RAM.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Modo disco RAM.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el disco RAM.
4
Pulse [OK]. El valor de disco RAM se configura y vuelve a aparecer
el menú Conf. disco RAM.
Tam. disco RAM (Configuración del tamaño del disco RAM)
Siga este procedimiento para configurar la cantidad de memoria usada
para el disco RAM.
1
En el menú Conf. disco RAM, pulse o para seleccionar Tam.
disco RAM.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tam. disco RAM.
3
Use las teclas del cursor para configurar la cantidad de memoria que
se va a usar como disco RAM.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Conf. disco RAM:
a
b
1
Modo disco RAM
2
Tam. disco RAM
[ Salir ]
Modo disco RAM:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Tam. disco RAM:
a
b
(1-1024)
/256-
MB
M
4-88 Uso del panel de controles
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
La cantidad máxima de memoria que se puede configurar varía
según la cantidad total de memoria de la impresora.
4
Pulse [OK]. La cantidad de memoria usada como disco RAM se
almacena y vuelve a aparecer el menú Conf. disco RAM.
Una vez realizada la configuración, salga del menú y reinicie la
impresora. La configuración seleccionada será válida después de
volver a iniciar la impresora.
Formateo de SSD
Cuando se inserta un SSD opcional en la impresora por primera vez, es
necesario formatearlo antes de usarlo.
Este menú solo aparece cuando se ha instalado el SSD opcional en la
impresora.
Siga el procedimiento siguiente para formatear el SSD.
Cuando se inserte un nuevo SSD en la ranura de la impresora, aparecerá
Formateo de SSD en la pantalla de mensajes.
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Formateo
de SSD.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece la pantalla
Formateando SSD. y se inicia el formateo de SSD. Cuando finaliza
el formateo, vuelve a aparecer la pantalla del modo de inactividad.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Dispos.
común sin formatear el SSD.
Brillo pantalla (Configuración del brillo de la pantalla)
Configura el brillo de la pantalla de mensajes.
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Brillo
pantalla.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Brillo pantalla, que muestra
los valores de brillo disponibles.
Nota
Si el SSD opcional está instalado en la impresora, estará
disponible el buzón de trabajos.
Nota
El formateo eliminará los datos existentes en un dispositivo
de almacenamiento, incluido un SSD usado.
El formateo del SSD se debe realizar desde la impresora.
Formatear.
¿Está seguro?
z
SSD
[ ] [ No ]
Brillo pantalla:
a
b
1
Más oscuro -2
2
Más oscuro -1
3
*Normal 0
Uso del panel de controles 4-89
La lista muestra los siguientes valores de brillo:
Más oscuro -2
Más oscuro -1
Normal 0
Más claro +1
Más claro +2
3
Pulse o para seleccionar el brillo deseado.
4
Pulse [OK]. El brillo se configura y vuelve a aparecer el menú Dispos.
común.
Gestión errores (Configuración de la detección de
errores)
Este menú especifica las opciones de los métodos de detección que se
usan para los errores de impresión dúplex y de tamaño y tipo de papel
cuando el origen de papel es fijo.
Las opciones disponibles en Gestión errores son las siguientes:
Err. pap. dúplex (Configuración de la detección de errores en la
impresión dúplex)
Pap. no coincid. (Configuración de detección de los errores de
tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel)
Bypass vacío (Aviso cuando el Bypass esté vacío)
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Gestión
errores.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Gestión errores.
Err. pap. dúplex (Configuración de la detección de errores en la
impresión dúplex)
Si la detección de errores para la impresión dúplex se establece en
Error pantalla e intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel que
no se pueden usar para la impresión dúplex, aparecerá el mensaje de
error Err. pap. dúplex y la impresión se detendrá.
1
En el menú Gestión errores, pulse o para seleccionar Err.
pap. dúplex.
Error
pantalla
Para imprimir en una sola cara del papel cuando aparezca
este mensaje, pulse [OK].
•Pulse [Cancel] para cancelar la impresión.
1 cara Para imprimir en una cara del papel.
Gestión errores:
a
b
1
Err. pap. dúplex
2
Pap. no coincid.
3
Bypass vacío
[ Salir ]
4-90 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Err. pap. dúplex.
3
Pulse o para seleccionar la configuración relativa a la gestión
de errores de papel dúplex.
4
Pulse [OK]. La forma en que se gestionarán los errores de papel
dúplex se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú
Gestión errores.
Pap. no coincid. (Configuración de detección de los errores de
tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel)
Seleccione Continuar en esta opción si desea continuar la impresión
aunque el tamaño o tipo de papel especificado sea diferente del
establecido en la fuente de papel configurada; o bien, seleccione Error
pantalla para que se muestre el error de alimentación de papel.
1
En el menú Gestión errores, pulse o para seleccionar Pap. no
coincid.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Pap. no coincid.
3
Pulse o para seleccionar la configuración relativa a la gestión
de errores de papel no coincidente.
4
Pulse [OK]. La forma en que se gestionarán los errores de papel no
coincidente se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú
Gestión errores.
Bypass vacío (Aviso cuando el Bypass esté vacío)
Configure esta opción como Activado si desea que se muestre el error
cuando el bypass esté configurado como fuente de alimentación
predeterminada y no haya papel en el bypass, o bien, configúrela como
Desactivado para que no se muestre el error.
El valor Activado permite que se muestre un mensaje de no hay papel
cuando el bypass esté vacío.
1
En el menú Gestión de Errores, pulse o para seleccionar
Bypass vacío.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Bypass vacío.
Err. pap. dúplex:
a
b
1
*1 cara
2
Error pantalla
Pap. no coincid.:
a
b
1
*Continuar
2
Error pantalla
Bypass vacío:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Uso del panel de controles 4-91
3
Pulse o para seleccionar la configuración relativa a la gestión
de errores de bypass vacío.
4
Pulse [OK]. La forma en que se gestionarán los errores de bypass
vacío se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Gestión
errores.
Conf. temporiz. (Configuración del temporizador)
Este menú especifica los valores del temporizador, como el tiempo de
espera de salto de página y el tiempo de espera del modo de reposo
automático.
Las opciones disponibles en Conf. temporiz. son las siguientes:
Rest. Auto Panel (Configuración del restablecimiento automático del
panel)
Temp. rest.panel (Configuración del temporizador de restablecimiento
del panel)
Temp. bajo cons. (Modo de temporizador de bajo consumo)
Conf. niv.reposo (Configuración del nivel de reposo)
Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de reposo)
Borr. auto err. (Configuración del borrado automático de errores)
Temp. borr. err. (Configuración del tiempo para borrado de errores)
T.esp. salto pág (Configuración del tiempo de espera para salto de
página)
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Conf.
temporiz.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Contras. admin.
3
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
4
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Contras. admin.
5
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
Contras. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
4-92 Uso del panel de controles
6
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Conf. temporiz. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 3.)
Rest. Auto Panel (Configuración del restablecimiento
automático del panel)
La función Rest. Auto Panel restaura automáticamente los valores
predeterminados si no se usa el panel durante un determinado tiempo. El
valor predeterminado es Activado.
Para configurar el tiempo hasta el que se restablece el panel
automáticamente, consulte la sección Temp. rest.panel (Configuración
del temporizador de restablecimiento del panel) en la página 4-92.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar Rest.
Auto Panel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Rest. Auto Panel.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no Rest. Auto Panel.
4
Pulse [OK]. El valor de Rest. Auto Panel se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. temporiz.
Temp. rest.panel (Configuración del temporizador de
restablecimiento del panel)
Cuando Rest. Auto Panel está configurado como Activado, esta
opción establece el tiempo hasta que el panel se restablece
automáticamente después de que el usuario deje de usar el panel.
El valor predeterminado es 90 segundos.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar Temp.
rest.panel.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temp. rest.panel.
3
Use las teclas del cursor para configurar el tiempo de
restablecimiento del panel.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Conf. temporiz.:
a
b
1
Temp. borr. err.
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
Rest. Auto Panel:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Temp. rest.panel:
a
b
(5 - 495)
/90-
seg.
M
Uso del panel de controles 4-93
4
Pulse [OK]. El valor de tiempo de restablecimiento del panel se
almacena y vuelve a aparecer el menú Conf. temporiz.
Temp. bajo cons. (Modo de temporizador de bajo consumo)
Puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de entrar en el
modo de bajo consumo cuando no se envíen trabajos. La impresora
volverá al modo de funcionamiento normal cuando reciba un trabajo de
impresión o cuando se pulse [OK] en el panel de controles. El tiempo
predeterminado es de 1 minuto.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse or para seleccionar Temp.
bajo cons.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temp. bajo cons.
3
Use las teclas del cursor para configurar el modo de bajo consumo.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
El temporizador se puede configurar entre 1 y 120 minutos (para
Europa) o entre 1 y 240 minutos (excepto Europa).
4
Pulse [OK]. El valor de bajo consumo se almacena y vuelve a
aparecer el menú Conf. temporiz.
Conf. niv.reposo (Configuración del nivel de reposo)
Para Europa
Configura si la máquina entra o no en modo de reposo cuando está
conectada a una red.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar Conf.
niv.reposo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. niv.reposo.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Estado.
Temp. bajo cons.:
a
b
(1 - 120)
/*1-
min.
M
Conf. niv.reposo:
a
b
1
Estado
[ Salir ]
Estado:
a
b
1
Red
[ Salir ]
4-94 Uso del panel de controles
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Red.
5
Pulse o para seleccionar si se va a usar o no el modo Ahorro
energía. Seleccione Activado para configurar el modo Ahorro
energía.
6
Pulse [OK]. Configure el modo Ahorro energía y volverá a aparecer
el menú Estado.
Excepto para Europa
Seleccione el nivel de reposo.
Las opciones disponibles en Conf. niv.reposo son las siguientes:
Nivel de reposo (Configuración del nivel de reposo)
Red (Configuración de la activación del modo de ahorro de energía
cuando la máquina está conectada a una red)
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar
Conf. niv.reposo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. niv.reposo.
Nivel de reposo (Configuración del nivel de reposo)
Existen dos modos de reposo con diferentes niveles de reposo: Recuper.
rápida y Ahorro energía.
Modo Recuper. rápida: La recuperación desde el modo de reposo es
más rápida que si se utiliza el modo Ahorro energía.
Modo Ahorro energía: Permite reducir el consumo eléctrico mucho más
que el modo Recuper. rápida. Con el modo Ahorro energía, puede
configurar si activa dicho modo para cada función individual.
1
En el menú Conf. niv.reposo, pulse o para seleccionar Nivel
de reposo.
Nota
Red solo se muestra si Nivel de reposo está
configurado como Ahorro energía.
Nota
Para obtener información sobre los modos Recuper. rápida
y Ahorro energía, consulte Función de ahorro de energía en la
página 2-26.
El menú Conf. niv.reposo no se muestra cuando se ha instalado el
kit de interfaz de red opcional (IB-50) o el kit de interfaz de red
inalámbrica (IB-51).
Red:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Conf. niv.reposo:
a
b
1
Nivel de reposo
2
Estado
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-95
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Nivel de reposo.
3
Pulse la tecla o para seleccionar Recuper. rápida o Ahorro
energía.
4
Pulse [OK]. El nivel de reposo se configura y aparece el menú Conf.
niv.reposo.
Red (Configuración de la activación del modo de ahorro de
energía cuando la máquina está conectada a una red)
Configura si la máquina entra o no en modo de ahorro de energía cuando
está conectada a una red.
1
En el menú Conf. niv.reposo, pulse o para seleccionar Estado.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Estado.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Red.
4
Pulse o para seleccionar si se va a usar o no el modo Ahorro
energía. Seleccione Activado para configurar el modo Ahorro
energía.
5
Pulse [OK]. Configure el modo Ahorro energía y volverá a aparecer
el menú Estado.
Nivel de reposo:
a
b
1
Recuper. rápida
2
*Ahorro energía
Nota
Estado se muestra solamente si se ha configurado el
modo Ahorro energía.
Conf. niv.reposo:
a
b
1
Nivel de reposo
2
Estado
[ Salir ]
Estado:
a
b
1
Red
[ Salir ]
Red:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
4-96 Uso del panel de controles
Temporiz. reposo (Tiempo de espera para el temporizador de
reposo)
Si Reposo autom. está configurado como Activado, puede ajustar el
tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el modo de reposo
automático cuando no se procesen datos. La impresora volverá al modo
de funcionamiento normal cuando reciba un trabajo de impresión, se
pulse [OK] o se abra una de las cubiertas exteriores. El período de
tiempo predeterminado es de 15 minutos.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar
Temporiz. reposo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temporiz. reposo.
3
Use las teclas del cursor para configurar el tiempo de reposo.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
El temporizador se puede configurar entre 1 y 120 minutos (para
Europa) o entre 1 y 240 minutos (excepto Europa).
4
Pulse [OK]. El valor de tiempo de reposo se almacena y vuelve a
aparecer el menú Conf. temporiz.
Borr. auto err. (Configuración del borrado automático de
errores)
Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos
recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período
determinado.
Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca
un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los
datos enviados por el usuario siguiente. El valor predeterminado es
Desactivado (Borr. auto err. desactivado).
Los errores relativos a Borr. auto err. son:
• Memoria llena.
• Sobrecarga impresión.
• Error de KPDL.
• Error de SSD.
• Error de disco RAM.
• ID de cuenta incorrecto.
• Error de cuenta.
• Este papel no permite impresión dúplex.
• Restr. contabilidad de trabajos excedida.
• Sin copias múltiples.
• Error de memoria USB.
Nota
La calibración de color se ejecuta automáticamente antes
de que la impresora vuelva al modo normal de funcionamiento.
Temporiz. reposo:
a
b
(1 - 120)
/15-
min.
M
Uso del panel de controles 4-97
• Restringido por contab. de trabajos.
• Trab. no almacenado.
Para obtener información sobre el procedimiento de configuración del
tiempo de recuperación automática de errores, consulte Temp. borr. err.
(Configuración del tiempo para borrado de errores) en la página 4-97.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar Borr.
auto err.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Borr. auto err.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no la recuperación
automática de errores.
4
Pulse [OK]. El valor de recuperación automática de errores se
configura y vuelve a aparecer el menú Conf. temporiz.
Temp. borr. err. (Configuración del tiempo para borrado de
errores)
Si Temp. borr. err. se configura como Activado y se produce un
error no crítico (un error que permite continuar con la impresión), esta
opción especifica el tiempo hasta que se soluciona el error y se reanuda
la impresión. El valor predeterminado es 30 segundos.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar Temp.
borr. err. Temp. borr. err.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temp. borr. err.
3
Use las teclas del cursor para configurar el tiempo para solucionar el
error.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. El valor de tiempo para solucionar el error se almacena
y vuelve a aparecer el menú Conf. temporiz.
T.esp. salto pág (Configuración del tiempo de espera para salto
de página)
Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de
tiempo, se agotará el tiempo y se liberará la interfaz actual.
Posteriormente, imprimirá los datos almacenados en el búfer y expulsará
la página impresa.
Borr. auto err.:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Temp. borr. err.:
a
b
(5 - 495)
/**30-
seg.
M
4-98 Uso del panel de controles
El valor predeterminado es 30 segundos.
1
En el menú Conf. temporiz., pulse o para seleccionar T.esp.
salto pág.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla T.esp. salto pág.
3
Use las teclas del cursor para configurar el tiempo de espera salto de
página.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
4
Pulse [OK]. El valor de tiempo de espera salto de página se
almacena y vuelve a aparecer el menú Conf. temporiz.
Niv. alerta tón. (Configuración del nivel de alerta para
agregar tóner)
Configura el nivel de alerta para agregar tóner que se muestra en Status
Monitor.
Las opciones disponibles en Niv. alerta tón. son las siguientes:
Desact./Activ.
Niv. alerta tón. (Configuración de alerta del nivel de tóner)
1
En el menú Dispos. común, pulse o para seleccionar Niv.
alerta tón.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla ID. admin.
3
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
4
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Contras. admin.
5
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
T.esp. salto pág:
a
b
(5 - 495)
/30-
seg.
M
ID. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
Uso del panel de controles 4-99
6
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Niv. alerta tón. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 2.)
Desact./Activ. (Configuración de notificaciones para agregar
tóner)
Seleccione si la opción Niv. alerta tón. está activada o no.
1
En el menú Niv. alerta tón., pulse o para seleccionar Desact./
Activ.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no el el nivel de alerta
de tóner.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Niv. alerta tón.
Niv. alerta tón. (Configuración de alerta del nivel de tóner)
Configura el nivel en el que se mostrarán alertas de agregar tóner.
1
En el menú Niv. alerta tón., pulse o para seleccionar Niv.
alerta tón.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Niv. alerta tón.
3
Use las teclas numéricas o pulse o para configurar el nivel con
el que se mostrará una alerta. La configuración posible es entre 5 y
100%.
4
Pulse [OK]. Se configura el nivel de alerta de tóner y vuelve a
aparecer la pantalla de menú Niv alerta tón.
Niv. alerta tón.:
a
b
1
Desact./Activ.
2
Niv. alerta tón.
[ Salir ]
Desact./Activ.:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Niv. alerta tón.:
a
b
(5 - 100)
/*5-
%
4-100 Uso del panel de controles
Seguridad (Configuración de la función de
seguridad)
Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el
funcionamiento de la impresora y los datos de impresión.
IMPORTANTE Para especificar los valores de la función Seguridad,
debe introducir un ID y una contraseña del administrador. Para
obtener información sobre cómo configurar el ID y la contraseña del
administrador, consulte la sección Administrador (Configuración del
administrador) en la página 4-118.
Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes:
Seguridad de red (Configuración de la seguridad de red)
Conf. bloq. I/F. (Configuración de bloqueo de interfaz externa)
Nivel seguridad
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Seguridad.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla ID. admin.
4
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
5
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla
Contras. admin.
6
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
7
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Seguridad. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 3.)
ID. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
Seguridad:
a
b
1
Seguridad de red
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-101
Seguridad de red (Configuración de la seguridad de red)
Siga este procedimiento para especificar la configuración de seguridad
para cada uno de los protocolos de red usados.
IMPORTANTE Compruebe con el administrador de red al
seleccionar la configuración de red.
Las opciones disponibles en Seguridad de red son las siguientes:
Impresión WSD (Configuración de Impresión WSD)
WSD mejorado (Configuración de WSD mejorado)
WSD mejor. (SSL) (Configuración de WSD mejorado (SSL))
IPP (Configuración de IPP)
Config. SSL (Configuración del servidor SSL)
IPSec (Configuración de IPSec)
Interfaz LAN (Configuración de la interfaz LAN)
1
En el menú Seguridad, pulse o para seleccionar Seguridad
de red.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Seguridad de red.
Impresión WSD (Configuración de Impresión WSD)
Seleccione si desea utilizar o no la Impresión WSD. El valor
predeterminado es Activado.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar
Impresión WSD.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Impresión WSD.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no Impresión WSD.
4
Pulse [OK]. Impresión WSD se configura y vuelve a aparecer el
menú Seguridad de red.
WSD mejorado (Configuración de WSD mejorado)
Configure si se van a usar los servicios web de propiedad de nosotros. El
controlador de red usa este servicio web WSD mejorado. El valor
predeterminado es Activado.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar WSD
mejorado.
Seguridad de red:
a
b
1
Impresión WSD
2
WSD mejorado
3
WSD mejor. (SSL)
[ Salir ]
Impresión WSD:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
4-102 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla WSD mejorado.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no la opción WSD
mejorado.
4
Pulse [OK]. WSD mejorado se configura y vuelve a aparecer el menú
Seguridad de red.
WSD mejor. (SSL) (Configuración de WSD mejorado (SSL))
Configure si se van a usar los servicios web sobre SSL propiedad de
nosotros. SSL debe estar configurado como Activado en SSL
(Configuración del servidor SSL) en la página 4-103. El valor
predeterminado es Activado.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar WSD
mejor. (SSL).
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla WSD mejor. (SSL).
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no la opción WSD mejor.
(SSL).
4
Pulse [OK]. WSD mejor. (SSL) se configura y vuelve a aparecer el
menú Seguridad de red.
IPP (Configuración de IPP)
IPP (Protocolo de impresión de Internet) es un estándar que utilizan las
redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de trabajos de
impresión entre PC remotos e impresoras.
IPP es una extensión del protocolo HTTP que sirve para ver sitios web y
permite realizar la impresión a través de los enrutadores de las
impresoras ubicadas remotamente. También admite los mecanismos de
autenticación HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación de
cliente, además de la encriptación. El valor predeterminado es
Desactivado.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar IPP.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPP.
WSD mejorado:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
WSD mejor. (SSL):
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
IPP:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Uso del panel de controles 4-103
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no IPP.
4
Pulse [OK]. El valor de IPP se configura y vuelve a aparecer el menú
Seguridad de red.
Config. SSL (Configuración del servidor SSL)
SSL (Capa de sockets segura) es un protocolo que sirve para encriptar
la información enviada y recibida a través de una red. SSL se puede usar
actualmente para encriptar datos, como datos WWW o archivos FTP de
amplío uso en Internet, para que la información de privacidad, los
números de tarjetas de crédito, los secretos corporativos y otra
información confidencial se puedan enviar y recibir con seguridad.
Los servidores SSL usan este protocolo para la autenticación de los
servidores y los clientes.
Las opciones disponibles en Config. SSL son las siguientes:
SSL (Configuración del servidor SSL)
IPP sobre SSL (Configuración de IPP sobre SSL del servidor SSL)
HTTPS (Configuración de HTTPS del servidor SSL)
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar Conf.
SSL.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. SSL.
SSL (Configuración del servidor SSL)
Seleccione la configuración del servidor SSL.
Las opciones disponibles en SSL son las siguientes:
Desact./Activ. (Configuración de activación de SSL)
Encriptación (Configuración de encriptación)
1
En el menú Conf. SSL, pulse o para seleccionar SSL.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú SSL.
Desact./Activ. (Configuración de activación de SSL)
Seleccione si se va a usar o no el servidor SSL. El valor predeterminado
es Desactivado.
1
En el menú SSL, pulse o para seleccionar Desact./Activ.
Config. SSL:
a
b
1
SSL
2
IPP sobre SSL
3
HTTPS
[ Salir ]
SSL:
a
b
1
Desact./Activ.
2
*Encriptación
[ Salir ]
4-104 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ.
3
Pulse o para seleccionar si se va a usar o no el servidor SSL.
4
Pulse [OK]. El valor del servidor SSL se configura y vuelve a
aparecer el menú SSL.
Encriptación (Configuración de encriptación)
Seleccione el método de encriptación usado en el servidor SSL.
1
En el menú SSL, pulse o para seleccionar Encriptación.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Encriptación.
3
Pulse o para situar el cursor sobre el método de encriptación
que se va a usar y luego pulse [OK].
Las opciones disponibles en Encriptación son las siguientes:
AES (Configuración de AES del servidor SSL)
AES (Estándar de encriptación avanzada) se desarrolló para
sustituir a DES como encriptación estándar cuando la seguridad
de DES disminuyó. AES es un sistema de encriptación de
bloques que emplea bloques de 128 bits y una estructura SPN
(una estructura típica para la encriptación repetitiva) con tres
longitudes de clave seleccionables (128, 192 y 256 bits).
DES
DES (Estándar de encriptación de datos) es un algoritmo típico
de cifrado de claves simétricas que divide los datos en bloques
de 64 bits y luego encripta cada bloque con una clave de 56 bits.
IMPORTANTE El cifrado de claves simétricas usa la misma clave
en ambos sentidos cuando se intercambian los datos
encriptados, ya que emplea la misma clave para la encriptación y
la anulación de la encriptación. Por ello y con el fin de impedir que
la clave se divulgue, es necesaria una administración muy
estricta de la transferencia y el almacenamiento de la clave.
3DES
3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una
encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite
tres veces.
A la derecha del método de encriptación seleccionado aparece g.
Desact./Activ.:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Encriptación:
a
b
1
AES
g
2
DES
T
3
3DES
T
[ Completo]
Uso del panel de controles 4-105
4
Después de realizar la selección, pulse [Completo] ([Selección
derecha]). El método de encriptación seleccionado se configura y
vuelve a aparecer el menú SSL.
Una vez configurado un método de encriptación, aparece un
asterisco (*) delante de esta opción de menú.
IPP sobre SSL (Configuración de IPP sobre SSL del servidor
SSL)
IPP sobre SSL es una función de encriptación que usa SSL para las
comunicaciones entre los usuarios y los servidores en la impresión de
red. Para usar IPP sobre SSL, el servidor y el cliente deben admitir el
protocolo. El valor predeterminado es Desactivado.
1
En el menú Conf. SSL, pulse o para seleccionar IPP sobre
SSL.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPP sobre SSL.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no IPP sobre SSL.
4
Pulse [OK]. El valor de IPP sobre SSL se configura y vuelve a
aparecer el menú Config. SSL.
HTTPS (Configuración de HTTPS del servidor SSL)
HTTPS (Protocolo de transferencia de hipertexto seguro) es un protocolo
que agrega encriptación de datos SSL, autenticación de mensajes y una
función de firma digital al protocolo HTTP usado para la transferencia de
datos entre los servidores y clientes WWW.
S-HTTP es un protocolo similar, con la diferencia de que HTTPS utiliza
SSL. El valor predeterminado es Activado.
1
En el menú Conf. SSL, pulse o para seleccionar HTTPS.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla HTTPS.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no HTTPS.
4
Pulse [OK]. El valor de HTTPS se configura y vuelve a aparecer el
menú Config. SSL.
IPSec (Configuración de IPSec)
IPSec (Protocolo de seguridad IP) es un protocolo de seguridad
adoptado como estándar por IETF para la autenticación y la encriptación
en la tercera capa de red (capa IP).
SSL:
a
b
1
Desact./Activ.
2
*Encriptación
[ Salir ]
IPP sobre SSL:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
HTTPS:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
4-106 Uso del panel de controles
Se puede usar con IPv4 e IPv6.
El valor predeterminado es Activado.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar IPSec.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla IPSec.
3
Pulse o para seleccionar si se activa o no IPSec.
4
Pulse [OK]. El valor de IPSec se configura y vuelve a aparecer el
menú Seguridad de red.
Interfaz LAN (Configuración de la interfaz LAN)
Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor
predeterminado es Auto.
1
En el menú Seguridad de red, pulse o para seleccionar interfaz
LAN.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Interfaz LAN.
Las interfaces LAN disponibles son las siguientes:
Auto
10BASE-Mitad
10BASE-Completa
100BASE-Mitad
100BASE-Completa
1000BASE-T
3
Pulse o para seleccionar la interfaz LAN que desee
4
Pulse [OK]. La opción Interfaz LAN se configura y vuelve a aparecer
el menú Seguridad de red.
Conf. bloq. I/F. (Configuración de bloqueo de interfaz
externa)
Puede usar esta opción para bloquear y, por tanto, proteger la interfaz.
Las opciones disponibles en Conf. bloq. I/F. son las siguientes:
Host USB (Configuración de la ranura para la memoria USB)
Dispositivo USB (Configuración de la interfaz USB)
Interfaz opc. (Configuración de la tarjeta de interfaz de red (NIC))
Almacenam. USB (Configuración de la memoria USB)
1
En el menú Seguridad, pulse o para seleccionar Conf. bloq.
I/F.
Nota
IPv4 utiliza direcciones IP de 32 bits, mientras que IPv6
usa direcciones IP de 128 bits.
IPSec:
a
b
1
Desactivado
2
*Activado
Interfaz LAN:
a
b
1
*Auto
2
10BASE-Mitad
3
10BASE-Completa
Uso del panel de controles 4-107
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. bloq. I/F.
Host USB (Configuración de la ranura para la memoria USB)
Esta opción bloquea y protege la ranura de la memoria USB (Host USB).
El valor predeterminado es Desbloquear.
1
En el menú Conf. bloq. I/F., pulse o para seleccionar Host USB.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Host USB.
3
Pulse o para seleccionar si se usa un host USB.
4
Pulse [OK]. El valor de host USB se configura y vuelve a aparecer el
menú Conf. bloq. I/F.
Dispositivo USB (Configuración de la interfaz USB)
Esta opción bloquea y protege la interfaz USB. El valor predeterminado
es Desbloquear.
1
En el menú Conf. bloq. I/F., pulse o para seleccionar
Dispositivo USB.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dispositivo USB.
3
Pulse o para seleccionar si se usa un dispositivo USB.
4
Pulse [OK]. El valor de dispositivo USB se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. bloq. I/F.
Interfaz opc. (Configuración de la tarjeta de interfaz de red (NIC))
Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red (NIC). El valor
predeterminado es Desbloquear.
1
En el menú Conf. bloq. I/F., pulse o para seleccionar Interfaz
opc.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
1
Host USB
2
Dispositivo USB
3
Interfaz opc.
[ Salir ]
Host USB:
a
b
1
*Desbloquear
2
Bloquear
Dispositivo USB:
a
b
1
*Desbloquear
2
Bloquear
4-108 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece la ventana Interfaz opc.
3
Pulse o para seleccionar si se usa una interfaz opcional.
4
Pulse [OK]. El valor de interfaz opcional se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. bloq. I/F.
Almacenam. USB (Configuración de la memoria USB)
Esta opción bloquea y protege el almacenamiento USB (memoria USB).
El valor predeterminado es Desbloquear.
1
En el menú Conf. bloq. I/F., pulse o para seleccionar
Almacenam. USB.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Almacenam. USB.
3
Pulse o para seleccionar si se usa un dispositivo de
almacenamiento USB.
4
Pulse [OK]. El valor de Almacenam. USB se configura y vuelve a
aparecer el menú Conf. bloq. I/F.
Nivel seguridad
La opción Nivel seguridad es básicamente una opción de menú que usa
el personal de servicio para tareas de mantenimiento. No es necesario
que los clientes utilicen este menú.
Interfaz opc.:
a
b
1
*Desbloquear
2
Bloquear
Almacenam. USB:
a
b
1
*Desbloquear
2
Bloquear
Uso del panel de controles 4-109
Conf. contab.tr. (Configuración de la contabilidad
de trabajos)
La contabilidad de trabajos es una función que permite administrar el
número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta
introducidos. Para especificar la configuración de contabilidad de
trabajos, debe introducir un ID y una contraseña del administrador.
Consulte la sección Administrador (Configuración del administrador) para
obtener más información sobre el procedimiento de configuración del ID
y la contraseña del administrador.
Las características de la función de contabilidad de trabajos de esta
máquina son las siguientes:
Admite hasta 100 departamentos
ID de cuenta de hasta 8 dígitos, de 1 a 99.999.999
Administración común de la impresión para el mismo ID de cuenta
Total del número de páginas usadas por cada departamento
Límites (de 1 a 9.999.999) especificables para el número de páginas
usadas
Las opciones disponibles en el menú Conf. contab.tr. son las siguientes:
Contab. trabajos (Configuración de la contabilidad de trabajos)
Informe contab. (Impresión del informe de contabilidad)
Cont. cada trab. (Visualización de los totales por cuenta)
Lista contab. (Uso de la lista de contabilidad)
Aplicar límite (Configuración de acción cuando se superan los límites)
Tr. ID Usu. desc (Configuración de uso de ID de cuenta
desconocidos)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Conf. contab.tr. y luego pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú de introducción ID. admin.
3
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
4
Cuando termine, pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la
pantalla de menú de introducción Contras. admin.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
5
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
ID. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
4-110 Uso del panel de controles
6
Cuando termine, pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID
y la contraseña son correctos, aparece la pantalla de menú Conf.
contab.tr.
Si no son correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se
vuelve al paso 3.)
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
Contab. trabajos (Configuración de la contabilidad de
trabajos)
Este menú le permite activar (Activado) y desactivar (Desactivado)
la función Contab. trabajos.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Contab. trabajos.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Contab. trabajos.
3
Pulse o para seleccionar Activado o Desactivado y, a
continuación, pulse [OK]. Vuelve a aparecer el menú Conf.
contab.tr.
Informe contab. (Impresión del informe de contabilidad)
Permite imprimir el número total de páginas de todas las cuentas como
una lista de contabilidad de trabajos.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Informe contab.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y la
impresora imprime la lista de contabilidad de trabajos.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú Conf.
contab.tr. sin imprimir la lista de contabilidad de trabajos.
Cont. cada trab. (Visualización de los totales por cuenta)
Muestra el número de páginas impresas para cada una de las cuentas
actualmente seleccionadas.
Esto le permite comprobar los siguientes totales de páginas impresas:
Total
Todo color
Blan. y negro
Dúp. (1 cara) (dúplex, una cara)
Dúp.(2 caras) (dúplex, dos caras)
Conf. contab.tr.:
a
b
1
Contab. trabajos
2
Informe contab.
3
Cont. cada trab.
[ Salir ]
Contab. trabajos:
a
b
1
*Desactivado
2
Activado
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Informe contab.
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-111
Comb. (Ning.) (total, ninguno)
Comb. (2en1) (total, 2 en 1)
Comb. (4en1) (total, 4 en 1)
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Cont. cada trab.
2
Pulse [OK]. Aparece el menú Cont. cada trab., con las cuentas
con los totales más altos en primer lugar.
3
Pulse o para seleccionar una cuenta y, a continuación, pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Páginas impresas/
Restabl. contador.
4
Pulse o para seleccionar Páginas impresas.
5
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de lista de menú Páginas
impresas.
6
Pulse o para comprobar la pantalla del contador
correspondiente.
7
Pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de menú Páginas
impresas/Restabl. contador.
Cont. cada trab. - Restabl. contador (Restablecimiento de los
totales por cuenta)
Restablece el número de páginas impresas de cada una de las cuentas
actualmente configuradas.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Cont. cada trab.
2
Pulse [OK]. Aparece el menú Cont. cada trab., con las cuentas
con los totales más altos en primer lugar.
Cont. cada trab.:
a
b
k
341736
k
00923022
k
12345678
k
341736:
a
b
1
Páginas impresas
2
Restabl. contador
Páginas impresas:
a
b
Total 300000
Todo color 200000
Blan. y negro 100000
Cont. cada trab.:
a
b
k
341736
k
00923022
k
12345678
4-112 Uso del panel de controles
3
Pulse o para seleccionar una cuenta y, a continuación, pulse
[OK]. Aparece la pantalla de menú Páginas impresas/Restabl.
contador.
4
Pulse o para seleccionar Restabl. contador.
5
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú de confirmación de
restablecimiento.
Para continuar con el restablecimiento del contador, pulse [Sí]
([Selección izquierda]).
Aparece Completado., el contador se restablece y vuelve a
aparecer el menú Páginas impresas/Restabl. contador.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Páginas impresas/Restabl. contador sin restablecer el
contador.
Lista contab. (Uso de la lista de contabilidad)
Especifica la configuración para el departamento que se va a usar para
configurar la contabilidad de trabajos.
Agregar (Registro de cuentas)
Siga este procedimiento para agregar una cuenta nueva.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Lista contab.
2
Pulse [OK]. Aparece el menú Lista contab., que muestra una
lista de las cuentas registradas en orden ascendente.
3
Pulse [Agregar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de
menú ID de cuenta.
Nota
Como los ID de cuenta se administran como cadenas
numéricas, "1" y "001" se consideran cuentas diferentes.
Además, una vez que se activa la función de contabilidad de
trabajos, no se imprime ningún trabajo excepto si se adjunta
información que muestra las cuentas desde las que se imprimen
los trabajos.
k
341736:
a
b
1
Páginas impresas
2
Restabl. contador
Restabl. contador.
¿Está seguro?
z
k
341736
[ ] [ No ]
Lista contab.:
a
b
k
1228
k
00122
k
3485739
[ Agregar ]
ID de cuenta:
P
b
(1 - 8 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Uso del panel de controles 4-113
4
Introduzca el ID de cuenta que va a agregar. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
5
Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Una vez agregada la cuenta,
aparece una lista de opciones de selección.
Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado.
Detalle/editar (Comprobación o edición de la configuración de
ID de cuenta registrados)
Este procedimiento permite comprobar o editar cuentas registradas.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Lista contab.
2
Pulse [OK]. Aparece el menú Lista contab., que muestra una
lista de las cuentas registradas en orden ascendente.
3
Pulse o para seleccionar la cuenta que desea comprobar o
editar y, a continuación, pulse [OK]. Aparece una lista de opciones
de selección.
4
Pulse o para seleccionar Detalle/editar y, a continuación,
pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Detalle/editar.
k
1228:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
3
Salir
Este ID de cuenta ya
está registrado.
Lista contab.:
a
b
k
1228
k
00122
k
3485739
[ Agregar ]
k
1228:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
3
Salir
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
4-114 Uso del panel de controles
5
Para editar un ID de cuenta, pulse o para seleccionar ID de
cuenta y, a continuación, pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú
ID de cuenta.
6
Introduzca el ID de cuenta nuevo. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número. Si
desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado.
7
Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Cuando termine de editar el
ID de cuenta, volverá a aparecer el menú Detalle/editar.
8
Para asignar restricciones de impresión a esta cuenta, pulse o
para seleccionar Restr. (Total) y, a continuación, pulse [OK].
Aparece la pantalla Restr. (Total).
• Desactivado
• Límite contador
• Rechazar uso
9
Pulse o para seleccionar un valor y, a continuación, pulse [OK].
Al terminar de configurar el valor, aparece la pantalla de menú
Detalle/editar.
10
Si se ha configurado Límite contador para Restr. (Total) en
el paso 9, establezca el límite de número total de páginas que se
pueden imprimir con esta cuenta. Pulse o para seleccionar
Límite (Total) y, a continuación, pulse [OK]. Aparece la pantalla
de menú Límite (Total).
IMPORTANTE
Límite (Total)
se muestra cuando se ha
configurado
Límite contador
para
Restr. (Total)
.
ID de cuenta:
P
b
(1 - 8 dígitos)
12345678
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Este ID de cuenta ya
está registrado.
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
Restr. (Total):
a
b
1
*Desactivado
2
Límite contador
3
Rechazar uso
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
Límite (Total):
a
b
(1 - 9999999)
/1000000-
págs
M
Uso del panel de controles 4-115
11
Introduzca el límite que desea configurar para esta cuenta. Use o
para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para
introducir el número. Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección
derecha]). Aparece la pantalla de menú Detalle/editar.
Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor
donde se encuentra el cursor intermitente.
Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Después de introducir el límite de número de páginas, pulse [OK]. El
valor se almacena y vuelve a aparecer el menú Detalle/editar.
12
Para asignar restricciones de impresión en color a esta cuenta, pulse
o para seleccionar Restr. (Color) y, a continuación, pulse
[OK]. Aparece la pantalla Restr. (Color).
• Desactivado
• Límite contador
• Rechazar uso
13
Pulse o para seleccionar un valor y, a continuación, pulse [OK].
Al terminar de configurar el valor, aparece la pantalla de menú
Detalle/editar.
14
Si se ha configurado Límite contador para Restr. (Color) en
el paso 9, establezca el límite de número total de páginas en color
que se pueden imprimir con esta cuenta. Pulse o para
seleccionar Límite (Color) y, a continuación, pulse [OK].
Aparece la pantalla Límite (Color).
IMPORTANTE
Límite (Color)
se muestra cuando se ha
configurado
Límite contador
para
Restr. (Color)
.
15
Introduzca el límite de impresiones en color que desea configurar
para esta cuenta. Use o para seleccionar un número y, a
continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Aparece la
pantalla de menú Detalle/editar.
Eliminar (Eliminación de cuentas registradas)
Puede usar este procedimiento para eliminar un ID de cuenta registrado.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Lista contab.
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
Restr. (Color):
a
b
1
*Desactivado
2
Límite contador
3
Rechazar uso
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
Límite (Color):
a
b
(1 - 9999999)
/1000000-
págs
M
Detalle/editar:
a
b
1
ID de cuenta
2
Restr. (Total)
3
Límite (Total)
4-116 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece el menú Lista contab., que muestra una
lista de las cuentas registradas en orden ascendente.
3
Pulse o para seleccionar el ID de la cuenta que se va a eliminar.
4
Pulse [OK]. Aparece una lista de opciones de selección.
5
Pulse o para seleccionar Eliminar y, a continuación, pulse
[OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
6
Para continuar con la eliminación de la cuenta, pulse [Sí]
([Selección izquierda]). Aparece Completado. y la cuenta se
elimina. Cuando termina la eliminación de la cuenta, vuelve a
aparecer la pantalla Lista contab.
7
Si se pulsa [Salir] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
Lista contab. sin eliminar la cuenta.
Aplicar límite (Configuración de acción cuando se
superan los límites)
Use esta opción para especificar la acción que se adoptará cuando un
departamento supere los límites de impresiones.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Aplicar límite.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Aplicar límite.
Inmediatamente (se prohíbe la impresión desde el trabajo
actual y en adelante)
Posteriormente (se prohíbe la impresión a partir del siguiente
trabajo)
Lista contab.:
a
b
k
1228
k
00122
k
3485739
[ Agregar ]
k
1228:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
3
Salir
Eliminación.
¿Está seguro?
z
k
1228
[ ] [ No ]
Lista contab.:
a
b
k
00122
k
3485739
[ Agregar ]
Aplicar límite:
a
b
1
Inmediatamente
2
*Posteriormente
Uso del panel de controles 4-117
3
Pulse o para seleccionar un valor y, a continuación, pulse [OK].
Vuelve a aparecer la lista de menú de selección Conf.
contab.tr.
Tr. ID Usu. desc (Configuración de uso de ID de cuenta
desconocidos)
Siga este procedimiento para especificar si se permiten realizar trabajos
de impresión con ID de cuenta desconocidos.
1
En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse o para
seleccionar Tr. ID Usu. desc.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tr. ID Usu. desc.
Rechazar (no se imprime)
Permitir (se imprime)
3
Pulse o para seleccionar un valor y, a continuación, pulse [OK].
Vuelve a aparecer la lista de menú de selección Conf.
contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
1
Contab. trabajos
2
Informe contab.
3
Cont. cada trab.
[ Salir ]
Tr. ID Usu. desc:
a
b
1
*Rechazar
2
Permitir
Conf. contab.tr.:
a
b
1
Contab. trabajos
2
Informe contab.
3
Cont. cada trab.
[ Salir ]
4-118 Uso del panel de controles
Administrador (Configuración del administrador)
La opción Administrador es una función que identifica al usuario que
puede usar la impresora y administrar a otros usuarios.
Si se usan las funciones de seguridad y de contabilidad de trabajos, el ID
y la contraseña del administrador que se configuren aquí se deben
autenticar. Una vez autenticados correctamente, se puede especificar la
configuración.
Las opciones disponibles en Administrador son las siguientes:
ID (Configuración del ID del administrador)
Contraseña (Configuración de la contraseña del administrador)
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Administrador.
3
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú de introducción ID.
admin.
4
Introduzca el ID del administrador. Use o para seleccionar un
número y, a continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
5
Pulse [Sgte.] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de menú
de introducción Contras. admin.
6
Introduzca la contraseña del administrador. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
7
Pulse [Inic Ses] ([Selección derecha]). Si el ID y la contraseña
son correctos, aparece la pantalla de menú Administrador. Si no son
correctos, vuelve a aparecer la pantalla ID. admin. (Se vuelve al
paso 3.)
Nota
El valor predeterminado es "3500".
Nota
El valor predeterminado es "3500".
ID. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Sgte. ]
Contras. admin.:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [Inic
Ses ]
Administrador:
P
b
1
ID. admin.
2
Contras. admin.
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-119
8
Pulse o para seleccionar ID. admin.
9
Pulse [OK]. Aparece la pantalla ID. nuevo.
10
Introduzca el ID de administrador que va a registrar. Use o para
seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para introducir
el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
11
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Aparece la
pantalla de menú Confirm. ID.
12
Para confirmarlo, vuelva a introducir el ID de administrador que va a
registrar. Use o para seleccionar un número y, a continuación,
pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
13
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Vuelve a
aparecer la pantalla de menú Administrador.
Si los ID de administrador no coinciden, vuelve a aparecer ID.
nuevo.
Introduzca de nuevo el ID de administrador que va a registrar desde
el principio. (Se vuelve al paso 10.)
14
En el menú Administrador, pulse o para seleccionar Contras.
admin.
15
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Nueva contraseña.
ID. nuevo:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Confirm. ID:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Administrador:
a
b
1
ID. admin.
2
Contras. admin.
[ Salir ]
ID. nuevo:
P
b
(1 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Nueva contraseña:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
4-120 Uso del panel de controles
16
Introduzca la contraseña de administrador que va a registrar. Use
o para seleccionar un número y, a continuación, pulse [OK] para
introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
17
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Aparece la
pantalla de menú Conf. contraseña.
18
Para confirmarla, vuelva a introducir la contraseña de administrador
que va a registrar. Use o para seleccionar un número y, a
continuación, pulse [OK] para introducir el número.
Si desea retroceder un carácter, pulse [Retroc.] ([Selección
izquierda]).
19
Cuando termine, pulse [Intro] ([Selección derecha]). Aparece la
pantalla de menú Administrador.
Si las contraseñas de administrador no coinciden, vuelve a aparecer
la pantalla Nueva contraseña. Introduzca de nuevo la contraseña
de administrador que va a registrar desde el principio. (Se vuelve al
paso 16.)
Conf. contraseña:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Administrador:
a
b
1
ID. admin.
2
Contras. admin.
[ Salir ]
Nueva contraseña:
P
b
(0 - 16 dígitos)
S
0
123456789
[Retroc. ] [ Intro ]
Uso del panel de controles 4-121
Ajuste/mantenim. (Selección y configuración de
Ajuste/mantenimiento)
Ajuste/mantenim. se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar
un mantenimiento de la impresora.
Las opciones disponibles en Ajuste/mantenim. son las siguientes:
Calibrac. color
Registro color - Normal (Registro de color [estándar])
Registro color - Detalle (Registro de color [detallado])
Reiniciar (Reiniciar la impresora)
Conf. Servicio (para mantenimiento)
IMPORTANTE
Conf. Servicio
es un menú utilizado
principalmente por el personal de servicio para llevar a cabo tareas
de mantenimiento. No es necesario que los clientes usen este menú.
1
Pulse [MENU].
2
Pulse o para seleccionar Ajuste/mantenim.
3
Pulse [OK]. Aparece el menú Ajuste/mantenim., que muestra
una lista de las opciones disponibles.
Calibrac. color
Esta impresora incluye una función de calibración que realiza ajustes
automáticos para compensar los cambios que se producen con el tiempo
debido a las variaciones de la temperatura ambiente y la humedad. Con
el fin de mantener la máxima calidad posible en las impresiones en color,
la función de calibración de color se ejecuta automáticamente cada vez
que se enciende la impresora. También se puede ejecutar
automáticamente al salir del modo de reposo automático o durante la
impresión.
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Calibrac. color.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). La calibración de color se lleva
a cabo después de volver a la pantalla del modo de inactividad.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve al menú
Ajuste/mantenim. sin que se lleve a cabo la calibración de color.
Ajuste/mantenim.:
a
b
1
Calibrac. color
2
Registro color
3
Reiniciar
[ Salir ]
Inicie la calibración
de color.
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
4-122 Uso del panel de controles
Registro color - Normal (Registro de color [estándar])
Cuando utilice la impresora por primera vez después de instalarla o
haberla trasladado, o en el caso de que la impresión de alguno de los
colores (magenta, cian o amarillo) esté desalineada, use este modo para
corregir el registro de color en el panel de controles.
Las opciones disponibles en Registro color - Normal (registro de color
(estándar)) son las siguientes:
Impr. gráfico (Impresión del gráfico de corrección del registro de
color)
Ajustar Magenta (Corrección de magenta)
Ajustar Cian (Corrección de cian)
Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo)
Impr. gráfico (Impresión del gráfico de corrección del registro
de color)
Esta opción le permite imprimir un gráfico de corrección del registro de
color para utilizarlo para corregir el registro de color.
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Registro color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
3
Pulse o para seleccionar Normal.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color
Normal.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
5
Pulse o para seleccionar Impr. gráfico.
6
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Si está activada la contabilidad de trabajos, introduzca el ID de
cuenta en la pantalla de inicio de sesión que aparece. Aparece una
pantalla de confirmación después del inicio de sesión.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece una pantalla de
confirmación.
Si se pulsa [Salir] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
Registro color Normal sin imprimir la tabla de registro.
El gráfico impreso es el gráfico de corrección de registro de color que se
muestra en la siguiente página.
Registro color:
a
b
1
Normal
2
Detalle
[ Salir ]
Normal:
a
b
1
Impr. gráfico
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
[ Salir ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Gráfico registro.
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-123
El gráfico de corrección de registro de color incluye gráficos de registro
izquierdo (L), vertical (V) y derecho (R) para cada color (cian, magenta y
amarillo).
Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color [Normal]
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YH-L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MH-R
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH-R
I
H
G
F
E
D
C
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
YH-R
MV
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
CV
YV
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
9
8
6
4
2
0
B
D
F
H
7
5
3
1
A
C
E
G
I
Color Registration Correction Chart
4-124 Uso del panel de controles
Ajustar Magenta (Corrección de magenta)
Corrige el registro del color magenta (rojo).
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Registro color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
3
Pulse o para seleccionar Normal.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color
Normal.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
5
Pulse o para seleccionar Ajustar Magenta.
6
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Magenta.
Se muestra 0 para los valores H-L, V y H-R y el cursor (_) parpadea
bajo el valor L.
7
En el gráfico L con el color magenta impreso en el gráfico de
impresión de arriba, anote los valores donde las líneas más se
aproximen a formar una línea más recta. En este ejemplo se trata del
valor B.
8
Pulse o hasta que aparezca ese valor.
9
Pulse o para desplazar el cursor hacia la derecha o izquierda.
Registro color:
a
b
1
Normal
2
Detalle
[ Salir ]
Normal:
a
b
1
Impr. gráfico
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
[ Salir ]
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-L:
/0-
V: 0 H-R: 0
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-L:
/*-
V: 0 H-R: 0
B
Uso del panel de controles 4-125
Siga el mismo procedimiento que con el valor H-L para ver los
valores V y H-R identificados en el gráfico de corrección de registro
de color.
Cuando termine con todos los valores, pulse [OK].
La configuración se guarda y se vuelve a mostrar la pantalla de menú
Registro color. Normal .
Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección
de amarillo)
Estas opciones corrigen el registro de los colores cian (azul) y amarillo.
1
En la pantalla de menú Registro color Normal, pulse o para
seleccionar Ajustar Cian o Ajustar Amarillo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Cian o Ajustar
Amarillo.
Siga el mismo procedimiento que con el color magenta para identificar los
valores de cian y amarillo en el gráfico de corrección de registro de color
y configurarlos en la impresora.
IMPORTANTE Si sigue persistiendo el problema de impresiones
desalineadas en color incluso después de corregir el registro de color,
llame al servicio técnico.
Registro color - Detalle (Registro de color [detallado])
Esta opción le permite realizar ajustes finos horizontales y verticales a las
correcciones de registro de color.
Las opciones disponibles en Registro color - Detalle (Registro color
[detallado]) son las siguientes:
Impr. gráfico (Impresión del gráfico de corrección del registro de
color)
Ajustar Magenta (Corrección de magenta)
Ajustar Cian (Corrección de cian)
Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo)
Nota
Para confirmar, pruebe a imprimir de nuevo el gráfico de
corrección de registro de color. Si la sección donde las líneas
más se unen como una línea recta no es 0, repita el ajuste del
color magenta.
Ajustar Cian:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-L:
/0-
V: 0 H-R: 0
Ajustar Amarillo:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-L:
/0-
V: 0 H-R: 0
4-126 Uso del panel de controles
Impr. gráfico (Impresión del gráfico de corrección del registro
de color)
Esta opción le permite imprimir un gráfico de corrección del registro de
color para utilizarlo para corregir el registro de color.
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Registro color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
3
Pulse o para seleccionar Detalle.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color Aparece
la pantalla de menú Detalle.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
5
Pulse o para seleccionar Impr. gráfico.
6
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Completado y se
inicia la impresión.
Si se pulsa [Salir] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla
Registro color Detalle sin imprimir el gráfico de registro.
Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de
confirmación después del inicio de sesión del departamento.
El gráfico impreso es el gráfico de corrección de registro de color que
se muestra en la siguiente página.
El gráfico de corrección de registro de color incluye gráficos de
registro izquierdo (L), vertical (V) y derecho (R) para cada color (cian,
magenta y amarillo).
Registro color:
a
b
1
Normal
2
Detalle
[ Salir ]
Detalle:
a
b
1
Impr. gráfico
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
[ Salir ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Gráfico registro.
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-127
Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color [Detalle]
4-128 Uso del panel de controles
Ajustar Magenta (Corrección de magenta)
Realiza correcciones detalladas al registro del color magenta (rojo).
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Registro color.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
3
Pulse o para seleccionar Detalle.
4
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Registro color Aparece
la pantalla de menú Detalle.
Pulse [Salir] ([Selección derecha]) para volver a la pantalla del
modo de inactividad.
5
Pulse o para seleccionar Ajustar Magenta.
6
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Magenta.
Se muestran los valores para H-1, H-2, H-3, H-4, H-5 y V-3.
7
En los gráfico H y V con el color magenta impreso en el gráfico de
impresión de arriba, anote los valores donde las líneas más se
aproximen a formar una línea más recta.
En este ejemplo se trata del valor B.
8
Pulse o hasta que aparezca ese valor.
Registro color:
a
b
1
Normal
2
Detalle
[ Salir ]
Detalle:
a
b
1
Impr. gráfico
2
Ajustar Magenta
3
Ajustar Cian
[ Salir ]
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-1:
/0-
H-2: 0 H-3: 0
H-4: 0 H-5: 0 V-3: 0
Ajustar Magenta:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-1:
/*-
H-2: 0 H-3: 0
H-4: 0 H-5: 0 V-3: 0
B
Uso del panel de controles 4-129
9
Pulse o para desplazar el cursor hacia la derecha o izquierda.
Siga el mismo procedimiento que con el valor H-1 para ver los demás
valores identificados en el gráfico de corrección de registro de color.
Cuando termine con todos los valores, pulse [OK]. La configuración
se guarda y se vuelve a mostrar la pantalla de menú Registro
color. Detalle.
Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección
de amarillo)
Estas opciones realizan correcciones detalladas al registro de los colores
cian (azul) y amarillo.
1
En la pantalla de menú Registro color - Detalle, pulse o para
seleccionar Ajustar Cian o Ajustar Amarillo.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Cian o Ajustar
Amarillo.
Siga el mismo procedimiento que con el color magenta arriba para
identificar los valores de cian y amarillo en el gráfico de corrección de
registro de color y configurarlos en la impresora.
IMPORTANTE Si sigue persistiendo el problema de impresiones
desalineadas en color incluso después de corregir el registro de color,
llame al servicio técnico.
Nota
Para confirmar, pruebe a imprimir de nuevo el gráfico de
corrección de registro de color. Si la sección donde las líneas
más se unen como una línea recta no es 0, repita el ajuste del
color magenta.
Ajustar Cian:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-1:
/0-
H-2: 0 H-3: 0
H-4: 0 H-5: 0 V-3: 0
Ajustar Amarillo:
a
b
(I - A, 0 - 9)
H-1:
/0-
H-2: 0 H-3: 0
H-4: 0 H-5: 0 V-3: 0
4-130 Uso del panel de controles
Reiniciar (Reiniciar la impresora)
El procedimiento que se describe a continuación restablece los valores
predeterminados de las condiciones temporales de la impresora, como la
orientación de página actual, la fuente, etc., mediante comandos. Las
fuentes y macros descargadas se eliminan de la memoria de la
impresora.
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Reiniciar.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). La impresora se reinicia.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Ajuste/mantenim. sin que se reinicie la impresora.
Conf. Servicio (para mantenimiento)
Las opciones disponibles en Servicio son las siguientes:
Estado servicio (Impresión de la página de estado de servicio)
Estado de red (Impresión de la página de estado de red)
Estado red opc. (Impresión de la página de estado de red opcional)
Mantenimiento (Configuración de la confirmación de sustitución de un
nuevo kit de mantenimiento)
DEV-CLN (Configuración del modo de actualización del revelador)
Tambor (Configuración del modo de actualización del tambor)
LSU (Configuración del modo de limpieza del LSU)
Calentad. tambor
IMPORTANTE
Servicio
es un menú utilizado principalmente por el
personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. No
es necesario que los clientes usen este menú. Además,
Mantenimiento
solo aparece cuando se muestra
Sustituya MK.
1
En la pantalla de menú Ajuste/mantenim., pulse o para
seleccionar Config. Servicio.
2
Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. Servicio.
Estado servicio (Impresión de la página de estado de servicio)
La página de estado de servicio contiene información más detallada que
la página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar
el mantenimiento. Sin embargo, esta página de estado contiene mucha
información de utilidad para el usuario.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar Estado
servicio.
Reiniciar.
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Config. Servicio:
a
b
1
Estado servicio
2
Estado de red
3
Página prueba
[ Salir ]
Uso del panel de controles 4-131
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de
confirmación después del inicio de sesión del departamento.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y se
inicia la impresión.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin imprimir la página de estado de
servicio.
Estado de red (Impresión de la página de estado de red)
La página de estado de red contiene información detallada sobre los
valores de la red. Aunque la utiliza principalmente el personal de servicio
para realizar tareas de mantenimiento incluye información que también
puede ser útil para el usuario.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar Estado
de red.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de
confirmación después del inicio de sesión del departamento.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y se
inicia la impresión.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin imprimir la página de prueba.
Estado red opc. (Impresión de la página de estado de red
opcional)
La página de estado de red opcional contiene información detallada
sobre los valores de la red. Aunque la utiliza principalmente el personal
de servicio para realizar tareas de mantenimiento incluye información
que también puede ser útil para el usuario.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar Estado
red opc.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de
confirmación después del inicio de sesión del departamento.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y se
inicia la impresión.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin imprimir la página de prueba.
Página prueba (Impresión de la página de prueba)
La página de prueba se imprime para comprobar la eficacia de los ajustes
de la impresora. Aunque la utiliza principalmente el personal de servicio
para realizar tareas de mantenimiento incluye información que también
puede ser útil para el usuario.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar Página
prueba.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Estado servicio
[ ] [ No ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Estado de red
[ ] [ No ]
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Estado red opc.
[ ] [ No ]
4-132 Uso del panel de controles
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Si está activada la contabilidad de trabajos, aparece una pantalla de
confirmación después del inicio de sesión del departamento.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Aceptado. y se
inicia la impresión.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin imprimir la página de prueba.
Mantenimiento (Configuración de la confirmación de
sustitución de un nuevo kit de mantenimiento)
Esta opción sirve para confirmar la sustitución de un nuevo kit de
mantenimiento (restablece el número total de imágenes de impresión del
kit de mantenimiento). Esta función la utiliza principalmente el personal
de servicio en las tareas de mantenimiento.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar
Mantenimiento.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece Completado y se
restablece el contador de mantenimiento.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin restablecer el contador de mantenimiento.
DEV-CLN (Configuración del modo de actualización del
revelador)
Activa el modo de actualización del revelador. Cuando disminuya la
calidad de impresión, puede restaurar la calidad actualizando el
revelador. Esta opción la utiliza principalmente el personal de servicio
para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar DEV-
CLN.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Se actualiza el revelador.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin actualizar el revelador.
Nota
El menú Mantenimiento solo se muestra cuando
aparece Sustituya MK.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Página prueba
[ ] [ No ]
Mantenimiento
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
DEV-CLN
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Uso del panel de controles 4-133
Tambor (Configuración del modo de actualización del tambor)
Configura el modo de actualización del tambor. Cuando disminuya la
calidad de impresión, puede restaurar la calidad actualizando el tambor.
Esta función la utiliza principalmente el personal de servicio en las tareas
de mantenimiento.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar Tambor.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Se lleva a cabo la actualización
del tambor.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin actualizar el tambor.
LSU (Configuración del modo de limpieza del LSU)
Activa el modo de limpieza del LSU. Cuando disminuya la calidad de
impresión, puede restaurar la calidad limpiando el LSU. Esta opción la
utiliza principalmente el personal de servicio para llevar a cabo tareas de
mantenimiento.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar LSU.
2
Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Lleva a cabo la limpieza del
LSU.
Si se pulsa [No] ([Selección derecha]), se vuelve a la pantalla de
menú Config. Servicio sin limpiar el LSU.
Calentad. tambor
Esta opción activa/desactiva el calentador del tambor integrado en la
impresora. Cuando la opción Calentad. tambor está configurada como
Activado, el calentador del tambor continúa, pero no se lleva a cabo la
actualización del tambor. Si la impresora está instalada en un entorno con
mucha humedad, se puede acortar el tiempo de arranque.
1
En el menú Config. Servicio, pulse o para seleccionar DRUM2.
2
Pulse o para seleccionar Desactivado o Activado.
3
Pulse [OK]. Vuelve a aparecer la lista del menú de selección
Config. Servicio.
Tambor
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
LSU
¿Está seguro?
[ ] [ No ]
Calentad. tambor:
a
b
1
Desactivado
2
Activado
[ Salir ]
4-134 Uso del panel de controles
Mantenimiento 5-1
5 Mantenimiento
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Información general 5-2
Sustitución de cartuchos de tóner 5-2
Sustitución de la caja de tóner residual 5-6
Limpieza de la impresora 5-8
5-2 Mantenimiento
Información general
En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la
impresora. Puede sustituir los siguientes componentes siguiendo las
indicaciones de la pantalla de la impresora:
Kits de tóner
Caja de tóner residual
Además, los siguientes componentes precisan una limpieza periódica:
Unidad de transferencia de papel
Sustitución de cartuchos de tóner
Los cartuchos de tóner de la impresora deben sustituirse cuando
aparezca el mensaje Poco tóner.(Sustituir si vacío.)o poco
después. (Se muestra alternativamente [C][M][Y][K] con el mensaje
que indica el tóner de color que se debe sustituir.) Si sigue usando la
impresora, el tóner terminará por acabarse, la impresora dejará por tanto
de imprimir y aparecerá el mensaje Sustituir tóner. [Color del
tóner] Limpiar la impresora. para indicarle que instale un nuevo
kit de tóner.
Frecuencia de sustitución de los cartuchos de tóner
La duración de los cartuchos de tóner dependerá de la cantidad de tóner
necesaria para realizar los trabajos de impresión. Según ISO/IEC 19798,
con EcoPrint desactivado, el cartucho de tóner puede imprimir los
siguientes volúmenes (con papel A4/Letter):
Nota
Recopilación de información de los chips de memoria: el
chip de memoria conectado al cartucho de tóner ofrece al usuario
final una experiencia mejorada y comodidad, ayuda en la
operación de reciclaje de los cartuchos de tóner vacíos y recopila
información útil para planificar y desarrollar nuevos productos. La
información recopilada es anónima: no se puede asociar a una
persona o entidad específica y los datos se usarán de forma
anónima.
Color del tóner
Número de modelo del cartucho de tóner
Para Europa
Negro
TK-570K
Cian
TK-570C
Magenta
TK-570M
Amarillo
TK-570Y
Color del tóner
Duración del cartucho de tóner (páginas que se
pueden imprimir)
Negro 16.000 imágenes
Cian 12.000 imágenes
Magenta 12.000 imágenes
Amarillo 12.000 imágenes
Mantenimiento 5-3
Kits de tóner
Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente
componentes y consumibles genuinos.
Los kits de tóner se proporcionan en cuatro colores: cian, magenta,
amarillo y negro.
Un kit de tóner de cada color contiene los siguientes elementos:
Cartucho de tóner
Bolsas de plástico para desechar el cartucho de tóner y la caja de
tóner residual usados
Caja de tóner residual
Guía de instalación
Nota
El cartucho de tóner suministrado con la impresora nueva
tiene que llenarse cuando se utiliza por primera vez el sistema.
Por tanto, solo el 50% de los primeros kits de tóner se puede usar
para la impresión. (Por ejemplo:
el cartucho de tóner (negro) que se proporciona con la impresora
imprimirá aproximadamente 8.000 páginas (imágenes).
Nota
No extraiga el cartucho de tóner de la caja de cartón hasta
que esté preparado para instalarlo en la impresora.
5-4 Mantenimiento
Sustitución del cartucho de tóner
En esta sección se explica cómo sustituir los cartuchos de tóner. Siempre
que sustituya el cartucho de tóner de cualquier color, sustituya también
la caja de tóner residual. Si la caja está llena, el tóner podría derramarse
y dañar o contaminar la impresora.
IMPORTANTE Durante la sustitución del cartucho de tóner, coloque
temporalmente los soportes de almacenamiento y suministros
informáticos (como, por ejemplo, disquetes y memorias USB) lejos
del cartucho. Esto evitará que el magnetismo del tóner los dañe.
IMPORTANTE Limpie siempre el interior de la impresora después de
sustituir un cartucho de tóner. Para obtener más información,
consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 5-8.
IMPORTANTE No seremos responsables de ningún daño o
problema que surja por el uso de cartuchos de tóner distintos de los
designados como cartuchos de tóner originales. Para obtener un
rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente
cartuchos de tóner cuyo uso esté destinado de forma específica a su
país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la
impresora dejará de imprimir.
Para sustituir un cartucho de tóner, en primer lugar confirme el color del
cartucho de tóner que debe sustituirse. En este ejemplo, se asume que
está sustituyendo el cartucho de tóner de color amarillo.
1
Abra la cubierta superior (bandeja superior).
2
Extraiga con cuidado el cartucho de tóner usado de la impresora.
PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner.
Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
Nota
Para sustituir el tóner, no es necesario apagar la
impresora. Si apaga la impresora, la información que esté en
proceso en la impresora se eliminará.
Cubierta
superior
(Bandeja
superior)
Mantenimiento 5-5
3
Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida
en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con la normativa local
correspondiente.
4
Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner.
5
Agite el cartucho de tóner nuevo 5 o 6 veces, tal como se muestra en
la figura, para que el tóner se distribuya uniformemente.
No presione muy fuerte sobre el centro del cartucho de tóner ni toque
la ranura para suministro de tóner.
6
Coloque el cartucho de tóner nuevo en la impresora como se
muestra en la figura.
7
Presione sobre la parte superior del cartucho de tóner para acoplarlo
firmemente en su sitio.
Siga el mismo procedimiento para sustituir los cartuchos de tóner de
otros colores.
8
Cierre la cubierta superior (bandeja superior).
Continúe con la siguiente sección.
Nota
Si la cubierta superior (bandeja superior) no se cierra,
compruebe que el cartucho de tóner nuevo está instalado
correctamente (paso 7).
Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner y la
caja de tóner residual conforme a la normativa estatal o local.
Bolsa de plástico
Ranura para
suministro de
tóner
5-6 Mantenimiento
Sustitución de la caja de tóner residual
Sustituya la caja de tóner residual cuando aparezca el mensaje Revise
la caja de tóner residual. En el kit de tóner se incluye una caja
de tóner residual nueva. La caja de tóner residual se debe sustituir para
que la impresora funcione.
1
Abra la cubierta izquierda.
2
Mientras sujeta la caja de tóner residual, presione la palanca de
bloqueo y, a continuación, extraiga la caja con cuidado.
3
Cierre la tapa de la caja de tóner residual usada después de extraer
la caja de la impresora.
4
Para evitar que se derrame el tóner, coloque la caja de tóner residual
usada en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchela
posteriormente de acuerdo con la normativa local correspondiente.
Nota
Extraiga la caja de tóner residual con el mayor cuidado
posible para no derramar el tóner en el interior. Evite que la
abertura de la caja de tóner residual quede boca abajo.
Cubierta izquierda
Palanca de
bloqueo
Caja de tóner
residual usada
Tapa
Bolsa de plástico
Mantenimiento 5-7
5
Abra la tapa de la caja de tóner residual nueva.
6
Inserte la caja de tóner residual nueva como se muestra en la figura.
Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio.
7
Asegúrese de que la caja de tóner residual se haya colocado
correctamente y cierre la cubierta izquierda.
Después de sustituir los cartuchos de tóner y la caja de tóner residual,
limpie la unidad de transferencia de papel. Para obtener instrucciones,
consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 5-8.
Tapa
Caja de
tóner
residual
nueva
Caja de
tóner
residual
nueva
5-8 Mantenimiento
Limpieza de la impresora
La unidad de transferencia de papel debe limpiarse cada vez que se
sustituyan un cartucho de tóner y la caja de tóner residual.
Para mantener una calidad de impresión óptima, también se recomienda
limpiar el interior de la impresora una vez al mes y cuando se sustituya
un cartucho de tóner.
Asimismo, deberá limpiarse si aparecen rayas o líneas en las copias
impresas o si la impresión es muy débil o borrosa.
Limpieza de la unidad de transferencia de papel
Si la unidad de transferencia de papel está sucia, puede presentarse
problemas de impresión, como por ejemplo manchas por el reverso de
las páginas impresas. Para limpiar la unidad de transferencia de papel,
debe usar el paño de limpieza.
1
Presione la palanca para desbloquear el mecanismo.
2
Tire hacia fuera de la cubierta frontal.
Mantenimiento 5-9
3
Limpie los restos de papel del rodillo de registro, la rampa de papel y
la guía de papel con el paño de limpieza.
4
Vuelva a colocar la cubierta frontal.
Rampa de
papel
Correa de
transferencia
(negra)
Paño seco
Rodillo de
registro (metálico)
Rodillo de
transferencia
(negro)
Unidad dúplex
Unidad de transferencia de papel
Guía de papel
Nota
No toque el rodillo de transferencia negro ni la correa
de transferencia negra durante la limpieza porque podría
afectar a la calidad de impresión.
Nota
Tenga cuidado de no pillarse las manos con la cubierta
frontal cuando la cierre.
5-10 Mantenimiento
Solución de problemas 6-1
6 Solución de problemas
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Directrices generales 6-2
Problemas de calidad de impresión 6-3
Mensajes de error 6-6
Cómo eliminar los atascos de papel 6-15
Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto
con el servicio técnico.
6-2 Solución de problemas
Directrices generales
En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas
que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al servicio
técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los
problemas.
Consejos
Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo
los consejos que se ofrecen a continuación. Cuando se encuentre ante
un problema que no pueda resolver por los medios anteriores, intente lo
siguiente:
Apague la impresora y espere unos segundos. Vuelva a encenderla.
Reinicie el PC que envía los trabajos de impresión a la impresora.
Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión
de la aplicación de software. Consulte la documentación suministrada
con la aplicación de software.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva
La calidad de impresión no es buena. Consulte la sección Problemas de calidad de impresión en la página 6-3.
El papel está atascado. Consulte la sección Cómo eliminar los atascos de papel en la página 6-15.
El panel de controles no se ilumina,
aunque el equipo esté encendido, y el
ventilador no hace ruido.
Compruebe que el cable de
alimentación esté correctamente
conectado a la toma de corriente.
Apague la impresora, enchufe
correctamente el cable de alimentación
y vuelva a encenderla.
Compruebe que el interruptor de
encendido esté en la posición de
encendido (|).
Coloque el interruptor en la posición de
encendido.
La impresora imprime una página de
estado, pero no imprime trabajos
desde el PC.
Compruebe el cable de la impresora o
el cable de interfaz.
Conecte firmemente ambos extremos
del cable de impresora. Pruebe a
sustituir el cable de impresora o el
cable de interfaz.
Compruebe los archivos de programa
y la aplicación de software.
Pruebe a imprimir otro archivo o a usar
otro comando de impresión. Si el
problema aparece solo con un archivo
o una aplicación determinados,
compruebe las opciones del
controlador de impresión de esa
aplicación.
La impresora emite vapores en el área
alrededor de la bandeja superior.
Compruebe la temperatura ambiente
para ver si es baja o si se ha utilizado
papel húmedo.
En función del entorno de impresión y
del estado del papel, el calor generado
durante la impresión provocará que la
humedad del papel se evapore y el
vapor emitido puede parecer similar al
humo. No es un problema y puede
continuar con la impresión.
Si le preocupa dicho vapor, aumente la
temperatura ambiente o sustituya el
papel por uno más nuevo y seco.
Solución de problemas 6-3
Problemas de calidad de impresión
Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los
posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para
solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o
sustitución de piezas de la impresora.
Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al
servicio técnico.
Resultados impresos Acción correctiva
Impresión con los colores desalineados Realice el registro de color con el panel de controles de la impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Registro color - Normal
(Registro de color [estándar]) en la página 4-122.
Impresión completamente en blanco Compruebe los cartuchos de tóner.
Abra la cubierta superior (bandeja superior) de la impresora y compruebe
que los cartuchos de tóner estén correctamente instalados en la
impresora. Para obtener más información acerca de la instalación de los
cartuchos de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de
tóner en la página 5-2.
Compruebe que se esté utilizando correctamente la aplicación de
software.
Impresión por completo en un solo color Compruebe el cargador principal.
Abra la cubierta izquierda y compruebe que el cargador principal está
correctamente instalado.
Manchas de puntos Limpie el LSU.
Para obtener más información, consulte la sección LSU (Configuración del
modo de limpieza del LSU) en la página 4-133.
6-4 Solución de problemas
Rayas verticales blancas o negras Renueve el tambor.
Siga los siguientes procedimientos en el panel de controles e intente
limpiar la superficie del tambor con el sistema de limpieza integrado de la
impresora.
1 En el menú de selección de modo, pulse [] o [] para seleccionar
Ajuste/mantenim.
2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse [] o [] para seleccionar Config. Servicio.
4 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Config. Servicio.
5 Pulse [] o [] para seleccionar Tambor.
6 Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación de limpieza del
tambor.
7 Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Se inicia la limpieza del tambor.
Cuando termina la limpieza del tambor, vuelve a aparecer el menú
Config. Servicio.
Limpie el LSU.
Para obtener más información, consulte la sección LSU (Configuración del
modo de limpieza del LSU) en la página 4-133.
Impresión débil o borrosa Renueve el tambor.
Para obtener más información, consulte la sección Tambor (Configuración
del modo de actualización del tambor) en la página 4-133.
Asegúrese de que la configuración del tipo de papel sea la correcta para el
papel que está utilizando.
Para obtener más información, consulte la sección Config. de papel en la
página 4-43.
Efectúe la calibración de color apagando y luego encendiendo la
impresora, o bien, usando el panel de controles de la impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Calibrac. color en la
página 4-121.
Intente ajustar la configuración de control de color con el controlador de
impresora.
Compruebe el panel de controles. Si aparece el mensaje
Poco
tóner.(Sustituir si vacío.)
, instale un nuevo kit de tóner. Para
sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Información general en la
página 5-2.
Fondo gris Efectúe la calibración de color apagando y luego encendiendo la
impresora, o bien, usando el panel de controles de la impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Calibrac. color en la
página 4-121.
Resultados impresos Acción correctiva
Dirección
de
alimentación
del papel
Solución de problemas 6-5
Mancha en el borde superior o en el
dorso del papel
Compruebe la rampa de papel.
Retire la unidad de transferencia de papel y compruebe si hay tóner en la
rampa de papel. Limpie la rampa de papel con un paño suave, seco y sin
pelusas. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza de la
unidad de transferencia de papel en la página 5-8.
Resultados impresos Acción correctiva
6-6 Solución de problemas
Mensajes de error
La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los
que puede ocuparse el usuario. Si aparece el mensaje
Avería de
máquina. Llamar servicio téc.
, apague la impresora, desenchufe
el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico.
Si aparece
Avería de máquina. Llamar servicio téc.
o Se
produjo un error. Apague y encienda el interr. de
encencido., apague la impresora y vuelva a encenderla para
comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la
impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto
con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
Algunos errores hacen sonar la alarma. Para detener la alarma, pulse
[Cancel].
Mensaje Acción correctiva
Este mensaje aparece cuando está habilitada la función de contabilidad de
trabajos y se intentan especificar valores de contabilidad de trabajos o se
produce un error en el registro o la eliminación de una cuenta. Para volver a
poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [OK].
Se ha terminado el papel en la fuente de papel indicada. Coloque papel en la
fuente especificada (depósitos de papel, bypass o depósitos de papel
opcionales). Este mensaje se muestra de forma alterna con mensajes que
indican el estado de la impresora, como Listo para imprimir., Espere. y
Procesando.
F### representa un error del controlador (#=0, 1, 2, ...). Llame al servicio
técnico. Cuando aparece este mensaje, la impresora no funciona.
El controlador de impresora y el panel de controles no pueden intercambiar
datos. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación. A
continuación, póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de
servicio autorizado. Consulte el reverso de este manual para ver los números
de teléfono relevantes.
F### representa un error mecánico (#=0, 1, 2, ...). Llame al servicio técnico.
Cuando aparece este mensaje, la impresora no funciona. También se indica el
número total de páginas impresas, por ejemplo 0123456.
Error de cuenta.
Pulse [Aceptar].
##
Agr. papel bypass.
Avería de máquina.
Llamar servicio téc.
F###
Avería de máquina.
Llamar servicio téc.
F000
Avería de máquina.
Llamar servicio téc.
####
Solución de problemas 6-7
Aparece cuando se están cancelando datos.
El depósito de papel correspondiente no está instalado. Instale el depósito. El
número del depósito puede ser de 1 (superior) a 5 (inferior).
Este mensaje aparece cuando se produce un error de alimentación de papel en
el depósito de la fuente de papel. Extraiga el depósito de la fuente de papel
mostrada (bien depósitos de papel o alimentadores de papel opcionales) y
compruebe si el papel está bien cargado.
Aparece el mensaje Llamar servicio téc. cuando este error se produce
varias veces.
Existen dos situaciones en las que aparece este mensaje. Instale la nueva caja
de tóner residual.
La caja de tóner residual no está instalada.
La caja de tóner residual está llena.
Para obtener más información, consulte la sección Sustitución del cartucho de
tóner en la página 5-4.
Limpie el interior de la impresora. Consulte la sección Limpieza de la
impresora en la página 5-8.
Este mensaje aparece al sustituir el cartucho de tóner después de obtener el
mensaje Agregando toner. Limpiar la impresora. Después de
limpiar el interior de la impresora, pulse [OK] y la impresora estará lista para
imprimir.
La cubierta frontal de la impresora está abierta. Cierre la cubierta frontal.
Mensaje Acción correctiva
Cancelando...
Depósito # no
cargado.
Compruebe depósito #.
Revise la caja de
tóner residual.
Limpiar la impresora.
Cierre cub. frontal.
6-8 Solución de problemas
La cubierta izquierda de la impresora está abierta. Cierre la cubierta izquierda.
La cubierta superior de la impresora está abierta. Cierre la cubierta superior de
la impresora.
Este mensaje aparece cuando se selecciona Retirar memoria mientras está
en uso una memoria USB.
La pantalla anterior se vuelve a mostrar 1 o 2 segundos.
Está intentando imprimir con un tamaño y un tipo de papel que no se pueden
utilizar para la impresión dúplex. Pulse [OK] para imprimir en una sola cara del
papel.
Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el mensaje sigue apareciendo,
apague la impresora y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro
de servicio autorizado.
El controlador de impresora y el panel de controles no pueden intercambiar
datos. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación. A
continuación, póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de
servicio autorizado. Consulte el reverso de este manual para ver los números
de teléfono relevantes.
Mensaje Acción correctiva
Cierre cub. izq.
Cierre cub. superior.
No se puede extr. la
memoria durante uso.
Este papel no permite
impresión dúplex.
Se produjo un error.
Apague y encienda el
interr. de encencido.
F###
Se produjo un error.
Apague y encienda el
interr. de encencido.
F000
Solución de problemas 6-9
Este mensaje aparece cuando está habilitada la función de contabilidad de
trabajos y se intenta exceder el límite de impresión configurado para cada
cuenta. Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión,
pulse [OK].
Para más información, consulte la sección Contab. trabajos (Configuración de
la contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
El SSD instalado en la impresora no está formateado y, por tanto, no se puede
leer ni escribir.
Se ha producido un error de SSD. Compruebe el código de error que aparece
en lugar de ## y consulte la sección Códigos de error de almacenamiento en la
página 6-14. Para ignorar el error de SSD, pulse [OK].
Sustituya el kit de mantenimiento indicado en la pantalla de mensajes. Es
necesario sustituir el kit de mantenimiento cada 300.000 imágenes impresas a
través de un servicio profesional. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Se ha producido un error de impresión al usar la función de buzón de trabajos
porque el espacio disponible en el SSD o el disco RAM no era suficiente, o bien,
porque el disco RAM se deshabilitó al desmontar el SSD. Para imprimir un
informe de errores y volver a poner la impresora en estado de lista para
impresión, pulse [OK].
Este mensaje aparece cuando se intenta imprimir a pesar de que la función de
contabilidad de trabajos tiene aplicadas restricciones como el límite de trabajos
para cada cuenta de trabajos.
Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [OK].
Para más información, consulte la sección Contab. trabajos (Configuración de
la contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
El proceso de impresión actual no puede continuar debido a un error KPDL
clasificado por ##. Para imprimir un informe de error, abra Inf. error. KPDL
en el sistema de menús y seleccione Activado. Pulse [OK] para reanudar la
impresión. Puede abandonar la impresión si pulsa [Cancel].
Si la opción Borr. auto err. está configurada como Activado, la impresión se
reanudará automáticamente después de un tiempo predeterminado.
Mensaje Acción correctiva
Restr. contabilidad
de trabajos excedida.
Pulse [OK].
Formateo de SSD.
Error de SSD.
Pulse [OK].
##
Sustituya MK.
Trab. no almacenado.
Pulse [Aceptar].
Restringido por
contab. trabajos.
Pulse [OK].
Error de KPDL.
Pulse [OK].
6-10 Solución de problemas
El depósito de papel que corresponde al tamaño y tipo de papel del trabajo de
impresión está vacío. Coloque papel en el depósito de papel indicado en lugar
de #. Pulse [OK] para reanudar la impresión.
Si desea imprimir desde otra fuente de papel, pulse [Alt.] ([Selección
izquierda]) de modo que pueda cambiar la fuente de alimentación de papel.
Después de seleccionar la fuente de papel y pulsar [MENU], aparecerá el
mensaje Config. de papel. Al pulsar , aparece el menú de configuración
del tipo de papel. Después de configurar el tipo de papel correcto, pulse [OK]
para que comience la impresión.
No hay ningún depósito de papel instalado que corresponda al tamaño y tipo de
papel del trabajo de impresión. Coloque papel en el bypass. Pulse [OK] para
reanudar la impresión. (Tenga en cuenta que utilizar papel de un tamaño
diferente al que tiene configurado el bypass puede causar un atasco de papel.)
Si desea imprimir desde otra fuente de papel, pulse [Alt.] ([Selección
izquierda]) de modo que pueda cambiar la fuente de alimentación de papel.
Después de seleccionar la fuente de papel y pulsar [MENU], aparecerá el
mensaje Config. de papel. Al pulsar , aparece el menú de configuración
del tipo de papel. Después de configurar el tipo de papel correcto, pulse [OK]
para que comience la impresión.
Este mensaje aparece cuando se selecciona Baja en Nivel seguridad.
La cantidad de datos recibidos por la impresora excede la capacidad de la
memoria interna.
Pruebe a instalar más memoria. Pulse [OK] para reanudar la impresión. Puede
abandonar la impresión si pulsa [Cancel].
Si la opción Borr. auto err. está configurada como Activado, la impresión se
reanudará automáticamente después de un tiempo predeterminado.
No se pueden imprimir copias múltiples debido a que el disco RAM está
desactivado o el SSD no está instalado. Pruebe a agregar más memoria o a
instalar el SSD y configurar el disco RAM.
Este mensaje aparece cuando el depósito de papel opcional PF-510 no está
conectado a una fuente de alimentación y se selecciona ESTUCADO (papel
estucado) como tipo de papel. Conéctelo a una fuente de alimentación a través
de la impresora.
Mensaje Acción correctiva
Cargar papel en
depósito #.
Cargar papel bypass.
Seguridad baja
Memoria llena.
No se puede completar
impres. del trabajo.
Sin copias múltiples.
Pulse [OK].
Desconectar el cable
de alimentación de la
máquina y conectarlo
al aliment. de doc.
Solución de problemas 6-11
Aparece cuando el tóner instalado es un producto original.
Se ha producido un atasco de papel. La ubicación del atasco de papel se indica
en lugar de #. Para obtener más información, consulte la sección Cómo
eliminar los atascos de papel en la página 6-15.
El depósito seleccionado se está preparando.
No hay ningún depósito de papel en el alimentador o el depósito no se ha
insertado adecuadamente. Después de volver a insertar el depósito de papel,
debería poder imprimir correctamente. Cuando dos o más depósitos de papel
opcionales están instalados y se selecciona el que se encuentra más abajo,
aparece el mismo mensaje si uno de los depósitos superiores o el depósito de
la impresora se ha instalado incorrectamente.
Se ha producido un error de disco RAM. Compruebe el código de error que
aparece en lugar de ## y consulte la sección Códigos de error de
almacenamiento en la página 6-14. Para ignorar el error de disco RAM, pulse
[OK].
El tóner de los cartuchos se ha acabado. Sustituya el cartucho de tóner
utilizando un kit de tóner nuevo del color concreto. Cuando aparece este
mensaje, la impresora no funciona.
Por ejemplo, si aparece Sustituir tóner. [C][K], sustituya los cartuchos
de tóner cian y negro.
Para obtener más información, consulte la sección Sustitución de cartuchos de
tóner en la página 5-2.
Mensaje Acción correctiva
Tóner original
instalado
Papel
atasc. en
############
Cargando papel.
Error recorrido del
papel.
Definir depósito.
Error de disco RAM.
Pulse [OK].
##
Sustituir tóner.
[C][M][Y][K]
Limpiar la impresora.
6-12 Solución de problemas
Se muestran dos mensajes de forma alterna. Queda poco tóner del color
indicado (C: cian; M: magenta; Y: amarillo: K: negro). Asegúrese de que
dispone de un nuevo cartucho de tóner. Para obtener más información,
consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 5-2.
La bandeja superior está llena (aprox. 500 páginas). Retire todas las páginas
impresas de la bandeja superior. Cuando la impresora detecte que la bandeja
superior está vacía, reanudará la impresión utilizando esta bandeja como
bandeja de salida.
No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de
consumibles de terceros en esta máquina.
Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de
tóner instalado no coinciden con las de la impresora.
Instale el cartucho de tóner especificado.
Se ha producido un error en el dispositivo de memoria USB. Para volver a
poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [OK].
Compruebe el código de error que aparece en lugar de ## y consulte la sección
Códigos de error de almacenamiento en la página 6-14. Para ignorar el error de
memoria USB, pulse [OK].
Mensaje Acción correctiva
Se está agotand tóner
(Sustituir si vacío.)
[C][M][Y][K]
Bandeja superior
llena de papel.
Retire el papel.
Tóner desconocido
instalado
Tóner desconocido
instalado. PC
[C][M][Y][K]
Error de memoria USB.
Pulse [OK].
##
Solución de problemas 6-13
Si el depósito no contiene papel que coincida con los datos de impresión
(tamaño y tipo de papel), este mensaje le permite especificar el depósito
alternativo que usar. Solo se muestra un número de fuente de papel si hay
instalado un depósito de papel opcional. Para imprimir desde otra fuente de
papel, consulte la sección Modo alim. papel (Configuración de la fuente de
alimentación de papel) en la página 4-56.
Este mensaje aparece cuando está habilitada la función de contabilidad de
trabajos y no se ha configurado ninguna cuenta para un trabajo de impresión
transmitido o la cuenta especificada no está registrada (se ha configurado la
cuenta incorrecta).
Para volver a poner la impresora en estado de lista para impresión, pulse [OK].
Para más información, consulte Contab. trabajos (Configuración de la
contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
Aparece cuando se intenta registrar una cuenta en el menú Contab. trabajos
introduciendo un código de cuenta que ya existe.
Para más información, consulte Contab. trabajos (Configuración de la
contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
• Los valores de ID o contraseña introducidos para la función de contabilidad de
trabajos no son correctos. Compruébelos.
Para más información, consulte la sección Contab. trabajos (Configuración de
la contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
El ID de usuario especificado para un trabajo privado o almacenado es
incorrecto. Compruebe el ID de usuario que especificó en el controlador de
impresora. Para más información, consulte la sección Buzón trabajos en la
página 4-29.
La contraseña no coincide con la contraseña configurada. Introduzca la
contraseña correcta. Para más información, consulte Contab. trabajos
(Configuración de la contabilidad de trabajos) en la página 4-110.
Mensaje Acción correctiva
Alternativo:
B
A5 Normal
C
A4 Etiquetas
D
B4 Normal
ID cuenta incorrecto.
Pulse [OK].
Este ID de cuenta ya
está registrado.
ID incorrecto.
ID cuenta incorrecto.
Contras. incorrecta.
6-14 Solución de problemas
Códigos de error de almacenamiento
Errores de SSD
Errores de memoria USB
Errores del disco RAM
Código Significado
03 La unidad SSD está protegida contra escritura con una operación de
comandos. Use el comando para quitar la protección contra escritura.
04 No hay espacio disponible en la unidad SSD. Elimine archivos innecesarios,
etc., para liberar espacio.
05 El archivo deseado no existe en la unidad SSD. Almacene el archivo en la
unidad SSD.
10 El archivo almacenado en la unidad SSD está protegido contra escritura con
una operación de comandos. Use el comando para quitar la protección
contra escritura.
Código Significado
01 Se ha superado la cantidad de datos que se pueden guardar de una vez.
Divida el archivo en varios archivos más pequeños.
La memoria USB está protegida contra escritura. Quite la protección contra
escritura.
La memoria USB está defectuosa.
Si no se soluciona el problema, formatee la memoria USB con el dispositivo
o use una nueva memoria USB compatible con la impresora.
04 No hay espacio disponible. Elimine archivos innecesarios, etc., para liberar
espacio.
Código Significado
02 El modo de disco RAM está configurado en Desactivado. Active
(Activado) el modo de disco RAM desde el panel de controles.
03 El disco RAM está protegido contra escritura con una operación de
comandos. Use el comando para quitar la protección contra escritura.
04 No hay espacio en el disco. Borre los archivos innecesarios o aumenta el
tamaño del disco RAM.
05 El archivo deseado no existe en el disco RAM. Almacene el archivo en el
disco RAM.
10 El archivo almacenado en el disco RAM está protegido contra escritura con
una operación de comandos.
Use el comando para quitar la protección contra escritura.
Solución de problemas 6-15
Cómo eliminar los atascos de papel
Si el papel se ha atascado en el recorrido o no se ha alimentado ninguna
hoja, aparecerá el mensaje Atasco papel junto a la ubicación del
atasco (es decir, el componente donde se ha producido). Cuando
aparece este mensaje, la impresora se desconecta automáticamente.
Retire el papel atascado. Una vez retirado el papel, la impresora
reanudará la impresión.
Posibles ubicaciones de los atascos de papel
La siguiente figura explica el recorrido del papel en la impresora y sus
componentes opcionales. Asimismo se muestran las ubicaciones donde
pueden producirse los atascos, con la correspondiente explicación en la
tabla inferior. Los atascos pueden producirse en más de un componente
del recorrido del papel.
Mensaje de atasco de papel Descripción
Página de
referencia
El papel se ha atascado dentro de
la impresora, depósito de papel o
bypass.
página 6-16
página 6-17
página 6-19
Dep 耀 ito de papel
PF-500, PF-510
Bypass
Depósito de papel
Papel
atascado en
la impresora.
[ Ayuda ]
6-16 Solución de problemas
Consideraciones generales para la eliminación de atascos
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente
solucionar un atasco:
Si se producen atascos de papel con frecuencia, intente utilizar un
tipo de papel diferente, sustituya el papel por otro de una resma
diferente, dé la vuelta a la pila de hojas o gírela 180 grados. Si los
atascos continúan después de cambiar el papel, es posible que la
impresora tenga algún problema.
Al reanudar la impresión, las páginas en las que se produjo el atasco
se volverán a imprimir o no dependiendo del lugar donde se produjo
el atasco.
Atasco de papel en un depósito
El papel está atascado en un depósito de papel.
1
En primer lugar, abra la cubierta frontal de la impresora y compruebe
si hay atascos de papel en la unidad de transferencia de papel.
Para más información, consulte Atasco de papel en la impresora en
la página 6-17.
2
Tire hacia fuera del depósito de papel y quite el papel atascado.
Atasco de papel en el bypass
El papel está atascado en el bypass. Retire el papel atascado según se
indica a continuación.
El papel está atascado en el
depósito de papel opcional.
página 6-19
Mensaje de atasco de papel Descripción
Página de
referencia
Papel
atasc. en
depósito.
[ Ayuda ]
PRECAUCIÓN Al tirar del papel, hágalo suavemente para
no romperlo. Los trozos de papel son difíciles de extraer y
pueden pasar inadvertidos, lo que dificultaría la solución del
atasco.
Solución de problemas 6-17
1
En primer lugar, abra la cubierta frontal de la impresora y compruebe
si hay atascos de papel en la unidad de transferencia de papel.
Para más información, consulte Atasco de papel en la impresora en
la página 6-17.
2
Retire el papel atascado.
Atasco de papel en la impresora
El papel está atascado en el depósito de papel o dentro de la impresora.
Retire el papel atascado según se indica a continuación.
PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la impresora está caliente.
No lo toque ya que puede provocar quemaduras. Retire el papel
atascado con cuidado.
1
Presione la palanca para desbloquear el mecanismo.
2
Tire hacia usted de la cubierta frontal.
3
Si el papel se ha atascado cerca del rodillo de registro, como se
muestra en A, retire el papel tirando de él hacia arriba desde el borde.
A
Rodillo de
registro
6-18 Solución de problemas
Si el papel se ha atascado dentro del fusor, como se muestra en B,
abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él por el borde.
Si el papel se ha atascado dentro de la unidad dúplex, como se
muestra en C, levante la unidad dúplex y retire el papel tirando de él
desde el borde.
4
Cierre la cubierta frontal.
B
Cubierta
del fusor
C
Unidad
dúplex
Solución de problemas 6-19
Atasco de papel en el depósito 2 (a 5)
El papel está atascado en el depósito opcional. Retire el papel atascado
según se indica a continuación.
Tire hacia fuera del depósito opcional y quite el papel atascado.
6-20 Solución de problemas
A-1
Apéndice
En este capítulo se indican los detalles de las interfaces
disponibles, se describe el hardware opcional que se puede
instalar en la impresora y se muestran las especificaciones de
la impresora.
Interfaz A-2
Interfaz USB A-2
Interfaz de red A-3
Información sobre los componentes opcionales A-5
Módulos de ampliación de memoria A-6
Especificaciones A-11
Para obtener más información sobre las opciones disponibles,
consulte al servicio técnico.
A-2
Interfaz
En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces
USB y de red de la impresora. También se proporciona información sobre
la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las
especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje.
Interfaz USB
Interfaz de red
Interfaz USB
Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones y
señales de la interfaz USB son las siguientes.
Especificaciones
Especificación básica
Cumple con la especificación USB (bus serie universal), revisión 2.0.
Conectores
Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto upstream
Cable: conector (macho) tipo B
Cable
Utilice un cable blindado que sea compatible con USB 2.0 de alta
velocidad y que no mida más de 5 metros (16 pies).
Modo de transferencia
Alta velocidad (480 Mbps como máximo)
Velocidad completa (12 Mbps como máximo)
Control de encendido
Dispositivo de encendido automático
Señales de interfaz
Asignación de patillas del conector USB
Patilla Señal Descripción
1 Vbus Suministro eléctrico (+5 V)
2 D- Transmisión de datos
3 D+ Transmisión de datos
4 GND Señal de tierra
Shell Blindaje
A-3
Interfaz de red
Características
Resolución automática de direcciones IP
Esta característica es compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y
permite a la impresora recibir automáticamente las direcciones IP de un
servidor DHCP/DHCPv6.
Administración con exploradores web
La interfaz incorpora páginas HTTP, por lo que se puede usar un
explorador web para supervisar y cambiar los distintos valores. Los
valores se pueden proteger con una contraseña.
Compatibilidad con varios protocolos
Se ofrece compatibilidad con los protocolos SMTP, POP3, SSL, SNMP,
IPv6 y NetBIOS sobre TCP/IP para facilitar la administración de la
impresora y ofrecer una mayor seguridad.
Compatibilidad con IEEE 802.1x
La interfaz es compatible con los modos de autenticación EAP-TLS y
PEAP.
Compatibilidad con IPv6
Es compatible con IPv6, que se basa en IPv4 con mejoras, como un
mayor espacio de direcciones administrable, funciones de seguridad
adicionales y transmisión de datos según prioridad.
Compatibilidad con IPSec
Es compatible con IPSec, el protocolo de seguridad que autentica y
encripta en la capa de red (capa IP).
Especificaciones
Conector
10 Base-T/100 Base-TX/1000 Base-T
Sistemas operativos
Windows XP/Vista/7/8/Server2003/Server2008/Server2012 R2,
MacOS X 10.5 o superior
Protocolos de red
IPv6: HTTP, HTTPS, LPD, FTP, IPP, RawPort, ICMPv6, LLTD, SNTP,
DHCPv6, SMTP, POP3, DNS, SNMPv1/v2c/v3, IPPS, WSD
IPv4: HTTP, HTTPS, LPD, FTP, IPP, RawPort, ICMP, DHCP, SMTP,
POP3, SNTP, DNS, WINS, NetBIOS sobre TCP/IP, SNMPv1/v2c/v3,
Bonjour, IPPS, LLTD, WSD
Etc.: IPX/SPX, NetWare (NDS/Bindery), NetBEUI
Protocolos de seguridad
SSL/TLS (HTTPS, IPPS), SNMPv3, EAP-TLS, PEAP, AH, ESP
A-4
Entorno de funcionamiento
De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación)
Contramedidas EMI
VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa)
IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos
empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles
con IPv6.
A-5
Información sobre los componentes opcionales
La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para
satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre
cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la
documentación incluida con el componente opcional. Algunos de los
componentes opcionales se describen en las siguientes secciones.
Depósito de papel
PF-500/ PF-510
Ampliación de memoria
(DIMM 256/512/1.024 MB)
SSD
HD-6/HD-7
Base CA-500
Memoria USB
Kit de interfaz
de red
IB-50
Kit de interfaz
de red
inalámbrica
IB-51
A-6
Módulos de ampliación de memoria
La placa controladora principal de la impresora dispone de una ranura
para memoria donde puede instalar módulos de memoria opcionales
(DIMM). Puede aumentar la memoria de la impresora hasta 1.536 MB si
instala módulos de memoria opcionales.
Módulos de ampliación de memoria
Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 256, 512 o
1.024 MB. El tamaño máximo de memoria es 1.536 MB.
Precauciones de manipulación de la placa controladora
principal de la impresora y de los módulos de memoria
Para proteger las piezas electrónicas, descargue la electricidad estática
de su cuerpo tocando una tubería de agua o algún objeto metálico
grande antes de manipular los módulos de memoria. Si es posible,
colóquese una muñequera antiestática al instalar los módulos de
memoria.
Sujete siempre la placa controladora principal o los módulos de memoria
por los bordes, como se muestra a continuación, para evitar dañar las
piezas electrónicas.
Nota
De fábrica ya hay instalado un módulo de memoria de
512 MB. Para ampliar la memoria a 1.536 MB, instale el módulo
de memoria de 1.024 MB.
BIEN
MAL
A-7
Instalación de los módulos de memoria
IMPORTANTE Quite cualquier memoria USB que esté conectada a
la ranura para memoria USB de la impresora.
1
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
2
Desatornille los dos tornillos que se encuentran en la parte posterior
de la placa controladora principal.
3
Retire con cuidado la placa controladora principal.
4
Quite el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del
módulo de memoria con las marcas correspondientes del
alojamiento y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que
encaje en su lugar.
5
Presione sobre el módulo de memoria para fijarlo.
6
Una vez instalados los módulos de memoria, vuelva a instalar la
placa controladora principal y fíjela con los tornillos.
Extracción de un módulo de memoria
Para extraer un módulo de memoria, quite la placa controladora principal
y, a continuación, empuje hacia afuera con cuidado las dos abrazaderas
del alojamiento. Afloje el módulo de memoria para extraerlo de su
alojamiento.
PRECAUCIÓN No conecte el módulo de memoria
hacia atrás.
Placa controladora principal
A-8
Comprobación de la ampliación de memoria
Después de instalar la ampliación de memoria, siga el siguiente
procedimiento para comprobar que se ha instalado
correctamente.
1
En el menú Impres. informe, pulse o para seleccionar Página
de estado.
2
Pulse [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
3
Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá Aceptado. y la
impresora imprimirá la página de estado.
Compruebe la cantidad de memoria en la página de estado impresa.
Si la ampliación de memoria se ha realizado correctamente, la
cantidad total de memoria habrá aumentado. (La cantidad de
memoria que se proporciona de fábrica es 256 MB.)
Depósito de papel PF-500, PF-510
Los depósitos de papel opcionales PF-500 (para papel normal) y PF-510
(para papel de distintos usos) pueden contener aproximadamente 500
hojas de papel. Se pueden agregar hasta 4 depósitos opcionales a la
parte inferior de la impresora, lo que permite la alimentación continua de
hasta 2.500 hojas de papel en combinación con el propio depósito de la
impresora.
IMPORTANTE Cuando utilice el depósito de papel, coloque el papel
y los sobres con la cara de impresión hacia arriba.
Los tipos de papel que se pueden usar en los depósitos de los depósitos
de papel son los siguientes:
PF-500:
Tamaño de papel:Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5,
Executive, Letter, Legal , A4, B5, A5, Sobre #9, Sobre
#6, ISO B5, Personalizado (de 92 x 165 mm a 216 x
356 mm), Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm,
16K, Statement, Folio, Youkei 2 y Youkei 4
Tipo de papel: Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso,
Membrete, Color, Perforado, Alta calidad,
PERSONALIZADO 1 (a 8)
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Página de estado
[Sí ][ No ]
A-9
PF-510 :
Tamaño de papel:Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5,
Executive, Letter, Legal , A4, B5, A5, Sobre #9, Sobre
#6, ISO B5, Personalizado (de 92 x 165 mm a 216 x
356 mm), Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm,
16K, Statement, Folio, Youkei 2 y Youkei 4
Tipo de papel: Normal, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado,
Rugoso, Membrete, Color, Perforado, Cartulina,
Sobre, Estucado, Grueso, Alta calidad,
PERSONALIZADO 1 (a 8)
IMPORTANTE Asegúrese de que la máquina está colocada de
forma estable. Para ello, coloque los depósitos de papel sobre una
base o mesa resistente.
Base (CA-500)
Si instala el depósito de papel PF-500 o PF-510 en el suelo, puede usar
una base para garantizar la estabilidad de la máquina.
Para obtener información detallada sobre la instalación de la base,
consulte el manual que se proporciona con la base.
IMPORTANTE Tenga cuidado de no pisar la base.
SSD (HD-6/HD-7)
Inserte el SSD en la ranura para interfaz opcional. Si instala un SSD en
la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en
el mismo. Esto permite la impresión de varias copias a alta velocidad
mediante una función de clasificación electrónica. También puede utilizar
las funciones de buzón de trabajos. Para más información, consulte
Buzón trabajos en la página 4-29.
Kit de interfaz de red (IB-50)
El Kit de interfaz de red es una interfaz de alta velocidad para velocidades
de comunicaciones de 1 gigabit por segundo. Además de los protocolos
TCP/IP y NetBEUI que admite la interfaz de red estándar de la máquina,
este equipo también es compatible con IPX/SPX y AppleTalk, por lo que
la impresión de red es posible en varios entornos, como Windows,
Macintosh, UNIX y Netware. Para obtener más información, consulte el
Manual del usuario de IB-50.
A-10
Kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51)
Es un kit de interfaz de red inalámbrica compatible con las
especificaciones de red inalámbrica IEEE802.11n (máx. 300 Mbps) y 11
g/b.
Con las herramientas proporcionadas, pueden configurarse una gran
variedad de protocolos de sistema operativo y de red. Para obtener más
información, consulte el Manual del usuario de IB-51.
Memoria USB
La memoria USB es un tipo de memoria Flash altamente portátil y simple
que se conecta a la ranura para memoria USB. Los archivos
almacenados en una memoria USB se pueden imprimir si se conecta la
memoria USB a la impresora y luego se especifican los nombres de
archivo deseados desde el panel de controles.
El panel de controles muestra los nombres de los archivos PDF, TIFF,
JPEG y XPS.
Es posible imprimir hasta 100 archivos de la memoria USB. Se pueden
imprimir los archivos cuyos nombres contengan hasta 99 caracteres
alfanuméricos de un solo byte. Sin embargo, los archivos con 13 o más
caracteres no se podrán identificar en la pantalla de mensajes puesto que
esta pantalla solo puede mostrar 12 caracteres.
Los caracteres de doble byte de los nombres de archivo aparecerán
como texto dañado en la lista de mensajes. Además, cuando se imprima
el archivo, aparecerá un mensaje de error y no se podrá imprimir.
Para obtener información sobre la impresión de archivos PDF
almacenados en una memoria USB, consulte Memoria USB (Selección
de memoria USB) en la página 4-20.
Para obtener información sobre los dispositivos de memoria USB
admitidos, póngase en contacto con el servicio técnico.
A-11
Especificaciones
Nota
Estas especificaciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Elemento Descripción
Método de impresión Impresión electrofotográfica a cuatro colores (CMYK) con sistema de tambor
tándem (4)
Velocidades de impresión A4: 35 ppm
A5/B5/A6: 37 ppm
Letter: 37 ppm
Legal: 30 ppm
Velocidad de impresión dúplex A4,B5,A5,Letter: 35 ppm
Legal: 30 ppm
Resolución 600 ppp
Tiempo de primera impresión B/N: 8 segundos o menos / Color: 9 segundos o menos
(Reposo: aprox. 45 segundos)
Tiempo de
calentamiento
(23 °C,
HR 60 %)
Encendido 45 segundos
Reposo (dentro de 3
horas)
38 segundos
Memoria Estándar 512 MB
Máx. 1.536 MB
Sistemas operativos Microsoft Windows XP/Vista/7/8, Windows Server 2003/2008/2012 R2
Apple Macintosh OS X 10.5 o superior
Interfaz USB Interfaz USB: 1
Ranura para memoria USB: 1
Red Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000BASE-T)
Opción Ranura eKUIO: 1 (SSD (HD-6/HD-7), Kit de interfaz de red (IB-50), Kit de
interfaz de red inalámbrica (IB-51))
Producción
mensual
Promedio 5.000 páginas
Máx. 150.000 páginas
Tamaños de
papel
Depósito Sobre C5, Executive, Letter, Legal , A4, B5, A5, A6, ISO B5, Personalizado,
Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio
Depósito (depósito de
papel opcional PF-500/
PF-510)
Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5, Executive, Letter, Legal , A4,
B5, A5, Sobre #9, Sobre #6, ISO B5, Personalizado, Oufuku Hagaki, Oficio II,
216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4
Bypass Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre DL, Sobre C5, Executive, Letter, Legal, A4,
B5, A5, A6, B6, Sobre #9, Sobre #6, ISO B5, Personalizado, Hagaki, Oufuku
Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4
A-12
Tipos de
papel
Depósito
(Depósito de papel
opcional PF-500)
Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Coloreado,
Perforado, Alta calidad y PERSONALIZADO 1 (a 8)
Depósito
(Depósito de papel
opcional
PF-510)
Normal, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Cartulina, Sobre, Estucado, Grueso, Alta calidad y Personalizado
1 (a 8)
Bypass Normal, Transparencia, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Vegetal,
Rugoso, Membrete, Coloreado, Perforado, Sobre, Cartulina, Estucado, Grueso,
Alta calidad y Personalizado 1 (a 8)
Capacidad de
fuente de
alimentación
de papel
Depósito 500 hojas (80 g/m
2
)
Bypass 150 hojas (80 g/m
2
)
Margen 4 mm (izquierdo, derecho, superior e inferior)
Capacidad de
la bandeja de
salida
Bandeja superior 500 hojas (80 g/m
2
)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura De 10 a 32,5 °C (de 50 a 90,5 °F)
Humedad relativa De 15 a 80 %
Altitud 2.000 m (6.562 pies) máx.
Iluminación 1.500 lux máximo
Fuente de alimentación 120 V, 60 Hz, máx. 9,7 A (EE.UU./Canadá) 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, máx. 5,9 A
(Europa) Fluctuación de voltaje máx. permitida: ±10 % Fluctuación de
frecuencia máx. permitida: ±2 %
Consumo
eléctrico
Máx. 1.157 W o menos (EE.UU./Canadá), 1.299 W o menos (Europa)
Durante impresión 616 W (EE.UU./Canadá), 622 W (Europa)
Durante inactividad 80 W (EE.UU./Canadá), 86 W (Europa)
En reposo 5 W (EE.UU./Canadá), 4 W (Europa)
Apagado 0 W
Ruido de
funciona-
miento
††
Durante impresión LpA = 55 dB (A)
Durante inactividad LpA = 36 dB (A)
En reposo enormemente bajo
Dimensiones (Anch. × Prof. × Alt.) 345 × 518 × 512 mm
13-5/8 × 18-1/2 × 20-3/16"
Peso Aprox. 35 kg (77 libras)
†. Si usa PERSONALIZADO 1 (a 8), utilice el bypass para el papel más pequeño que 105 × 148 mm
(4-1/8 × 5-13/16 pulgadas). El bypass se puede emplear si el tamaño del papel es mayor que 70 × 138 mm
(2-3/4 × 5-7/16 pulgadas).
††. Nivel de presión acústica en posición del observador [frontal] según EN ISO 7779.
Elemento Descripción
Glosario-1
Glosario
AppleTalk
AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de
aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk.
Buzón de trabajos
La función de buzón de trabajos almacena datos de impresión en la
impresora y permite a los usuarios imprimir posteriormente una o varias
copias de los datos almacenados con el panel de controles de la
impresora.
Buzón personalizado
La función de buzón personalizado almacena datos de impresión de los
distintos usuarios en la impresora y permite a los usuarios imprimir
posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el
panel de controles de la impresora.
Bypass
El bypass se utiliza en lugar del depósito cuando se imprimen sobres,
postales, transparencias y etiquetas.
Controlador de impresora
El controlador de impresora hace posible imprimir datos creados
mediante software de aplicación. El controlador de impresora se
suministra en un DVD-ROM junto con la impresora. Instale el controlador
de impresora en el PC al que vaya a conectarse.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Protocolo que, de forma automática, resuelve la dirección IP, la máscara
de subred y la dirección del gateway en una red TCP/IP. La utilización del
DHCP minimiza la carga de administración de la red, especialmente en
entornos de red con un gran número de equipos cliente donde no es
necesario asignar una IP para cada uno, incluidas las impresoras.
Dirección IP (Dirección del protocolo de Internet)
La dirección IP es un número único que identifica a un equipo específico
dentro de una red. La dirección IP está formada por cuatro series de
números separadas por puntos (p. ej., 192.168.110.171). Cada serie de
números debe ser un decimal comprendido entre 0 y 255.
EcoPrint
Modo de impresión que reduce el consumo de tóner. Las páginas
impresas en modo EcoPrint son más claras que las impresas en modo
normal.
Glosario-2
Emulación
Se refiere a la emulación de impresoras de otros fabricantes. La
impresora emula el funcionamiento de las siguientes impresoras: PCL6 y
KPDL.
Fuente de contorno
Las fuentes de contorno permiten representar los contornos de los
caracteres con expresiones numéricas y ampliarlos o reducirlos de
diferentes maneras con sólo cambiar los valores numéricos de estas
expresiones. La impresión permanece clara incluso al ampliar las
fuentes, ya que los caracteres se definen con contornos representados
por expresiones numéricas. Puede especificar el tamaño de la fuente en
pasos de 0,25 a 999,75 puntos.
Gateway predeterminado
Indica el dispositivo, como un ordenador o enrutador, que sirve como
entrada/salida (gateway) para acceder a ordenadores que se encuentran
en una red distinta. Cuando no se designa un gateway específico como
dirección IP de destino, los datos se envían al host que está designado
como gateway predeterminado.
KPDL
KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de
descripción de página PostScript.
Máscara de subred
Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP
especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del
host.
Memoria adicional
La memoria adicional (opcional) se utiliza para incrementar la capacidad
de memoria de esta máquina. Para obtener información sobre la
memoria DIMM que se puede utilizar en esta máquina, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Modo de reposo
Este modo sirve para ahorrar energía. Se activa cuando la máquina no
se utiliza durante un período predefinido. En este modo, el consumo
eléctrico se reduce al mínimo. El valor predeterminado se puede cambiar.
NetBEUI (Interfaz de usuario mejorada de NetBIOS)
Versión mejorada del protocolo NetBIOS que permite la utilización de
funciones más avanzadas en redes de pequeña escala, a diferencia de
otros protocolos como TCP/IP, etc.
ppp (puntos por pulgada)
Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada (25,4 mm) como una
unidad para expresar la resolución.
Glosario-3
PostScript
Lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems, Inc.
que permite funciones de fuente flexible y gráficos muy funcionales,
logrando así una mayor calidad de impresión.
PPM (impresiones por minuto)
Indica el número de impresiones realizadas en un minuto.
Página de estado
Indica el estado de la máquina, como la memoria, el número total de
impresiones y la configuración de fuente de papel. La página de estado
puede imprimirse desde el panel de controles.
Tiempo de espera salto de página
Mientras los datos se envían a la impresora, pueden producirse pausas.
Durante esas pausas, la impresora espera los siguientes datos sin
realizar un salto de página. El tiempo de espera salto de página es una
función que permite a la impresora esperar sólo durante un período de
tiempo predefinido antes de realizar un salto de página automático. Una
vez transcurrido el tiempo de espera, la impresora procesará
automáticamente los datos recibidos y los imprimirá. Si la máquina no
recibe datos para imprimir la última página, terminará el procesamiento
de ese trabajo sin expulsar papel.
TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo
Internet)
TCP/IP es un conjunto de protocolos designados para definir el modo en
que los equipos y otros dispositivos se comunican entre sí a través de
una red.
USB (Universal Serial Bus) 2.0
Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La
velocidad máxima de transferencia es de 480 Mbps. La máquina está
equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta velocidad.
Glosario-4
Índice-1
Índice
A
Administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Alimentación eléctrica y conexión a tierra de la impresora. xix
Ancho A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Depósito opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Ubicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Auto-IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
B
Bonjour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Brillo pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Buzón Trabajos
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Buzón trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Selección de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
C
Caja de tóner residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Calidad de impresión
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Calidad impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Cambio dep. auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componentes de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Conector del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Conf. contab.tr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Conf. depósito (1 a 5)
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Conf. depósito 1 (a 5)
Gramaje de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Conf. temporiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Config. fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
Config. papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Configuración de la red opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
FTP(Servidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
LPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
NetBEUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
POP3 (RX E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Puerto raw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
SMTP (TX E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Configuración de red opcional
AppleTalk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Filtro dir. MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Interfaz LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
IPSec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Reiniciar red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
TCP/IP (IPv6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Cubierta izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cubierta posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
D
Depósito
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Depósito de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, A-8
Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16, 6-19
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Selección de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Detección de errores
Bypass vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Error de impresión dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Papel no coincide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Disco RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
E
Embedded Web Server RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Emulación
Informe de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Estructura y característica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Etiquetas de precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
G
Gestión errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
I
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Impresión
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Índice-2
Modos de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Permitida con papel personalizado . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Impresión WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Imprimir
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Orientación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Indicador
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
, 4-5
Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
, 4-5
Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
, 4-5
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Etiquetas de precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Precauciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
, 4-67, 4-106
Interfaz LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
K
Kits de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
L
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Unidad de transferencia de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
M
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121, 5-1
Calibrac. color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
Registro color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122, 4-125
Reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
Marcador de tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Memoria
Ampliación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Comprobación de la ampliación de memoria . . . . . . . . . A-8
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Ranura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Disco RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
SSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Menú de selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menú Estado
Estado trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Modo alim. papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Modo de bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
N
Niv. alerta tón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Nivel de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Nombre trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
P
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-4
Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
, 4-3
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Papel
Característica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Carga de papel en el bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Carga del papel en el depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Directrices generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Disponibilidad del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 3-14
Gramaje del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51, 4-53
Otras propiedades del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Papel coloreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Papel especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Papel estucado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13, 3-14
Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Papel reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Restablecimiento de la configuración personalizada . . 4-54
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-14
Tamaños de papel. . . . . . . . . . . . . 3-5, 4-43, 4-45, 4-46
Tamaños máximos y mínimos de papel . . . . . . . . . . . . 3-3
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44, 4-49, 4-50
Transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Papel coloreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Papel reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
, 3-13
Postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
R
Reiniciar impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Modo Ahorro energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27, 4-94
Modo Recuper. rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26, 4-94
Retención de trabajos
Copia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Impresión privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Revisar y retener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
S
Safety Information
Installation Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Bloqueo de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
SSD
Índice-3
Formatear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Sustitución de cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
T
Tam. papel pers.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Tamaño de papel personalizado
Gramaje papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Impresión dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Tamaño TIFF/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Tecla
Teclas del cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-6
Tecla [Back] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-7
Tecla [Cancel]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-6
Tecla [MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-6
Tecla [OK]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-7
Tecla de [Selección derecha]. . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-7
Tecla de [Selección izquierda] . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 4-7
Temp. bajo cons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Tope del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Transparencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
U
Unidad de transferencia de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
W
WSD mejor. (SSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
WSD mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
X
XPS Aj. a página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Índice-4
Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca.
No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta
máquina.
TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

TA Triumph-Adler P-C3570DN Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Instrucciones de operación